Samsung WW70K5210UX/MF WW70K5210UX Lave-linge à chargement frontal avec AddWash™, 7 kg Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels116 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
116
Lave-linge Manuel d'utilisation WW70K5***** WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 1 2020/3/6 14:11:38 Sommaire Sommaire 2 Consignes de sécurité 3 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes 3 3 4 Installation 13 Ce qui est inclus Conditions d'installation Installation étape par étape 13 15 17 Avant de démarrer 25 Paramètres initiaux Instructions de lavage Instructions relatives au tiroir à lessive 25 25 28 Opérations 31 Panneau de commande Étapes simples pour démarrer Présentation des cycles Fonctions spéciales Paramètres 31 32 33 36 38 Maintenance 39 NETTOYAGE TAMBOUR Smart Check Vidange d'urgence Nettoyage 39 40 41 42 Maintenance 46 Reprise du fonctionnement après du gel Mesures en cas de non-utilisation prolongée 46 46 Dépannage 47 Contrôles Codes d'information 47 51 Caractéristiques techniques 54 Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Fiche de caractéristiques techniques Information of main washing programmes 54 55 56 58 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 2 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge. Remarques importantes sur les consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge. Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com. Symboles de sécurité importants Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation : AVERTISSEMENT Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels. ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels. REMARQUE Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 3 3 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez. Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. 2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les instructions pour une utilisation appropriée et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. 4 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 4 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité 4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou une personne disposant des qualifications équivalentes afin d'éviter tout danger. 5. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec le dispositif doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. 6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette. 7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance. 8. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu’un programmateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le fournisseur d’énergie. 9. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement et ne peut pas être utilisé : − dans des salles de restauration du personnel au sein de magasins, bureaux et autres environnements de travail ; − dans des fermes ; − par les clients d'hôtels, de motels et autres environnements de type résidentiel ; − dans des environnements de type chambres d'hôtes ; − dans des espaces destinés à un usage communal dans des immeubles d'appartements ou dans des laveries. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 5 5 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever. Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécifications électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge. • Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. • Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec. • Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol. • Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux. • Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier. Si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement. • Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie). 6 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 6 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures. • Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux. N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. N'utilisez pas de transformateur électrique. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. • Débranchez le cordon en tenant la prise. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence. Mises en garde pour l'installation ATTENTION Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 7 7 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche. • Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. • Vous risqueriez de vous électrocuter. Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation. • N'utilisez pas de ventilateur. • Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre lave-linge, démontez-en le hublot. • afin d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine. Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celuici. Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. • Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion. Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/ séchage/essorage). • Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures. • L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures. N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de fonctionnement. • Cela pourrait entraîner des blessures. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. • Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil. • Cela pourrait entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures. 8 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 8 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement. • Cela pourrait entraîner des blessures. Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout droit de la prise murale. • Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. • N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard. • Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise d'alimentation. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lavelinge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil. Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. • À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution. • Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure. Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celuici lentement. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 9 9 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. • La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau. En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange. • En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la porte. • Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir. Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation. Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées. • Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des blessures. Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex. : déchets, fils, cheveux, etc.). • Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil. • Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, des fuites peuvent se produire. Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement. L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. • Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements. L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette eau. • Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. 10 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 10 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles. (*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. • Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge). • Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange. Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive. • Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau. Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage. • Cela pourrait entraîner des brûlures. Le verre du hublot devient chaud pendant le lavage et le séchage. Par conséquent, veuillez ne pas toucher le verre du hublot. De plus, ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-linge ou toucher la vitre du hublot. • Cela pourrait entraîner des brûlures. N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive. • Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive. • Le compartiment à lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la lessive en poudre. Retirez le compartiment lorsque vous utilisez une lessive en poudre. Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge. • Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques. N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. • Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. • Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour. • Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 11 11 2020/3/6 14:11:39 Consignes de sécurité Consignes de sécurité N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. • Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un filet de lavage et lavez-les avec le reste du linge. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. • Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures. N'utilisez pas de détergent solidifié. • S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter. Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides. • Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil. Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd. Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température de l'eau et les fonctions supplémentaires recommandés. • Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Avertissements importants concernant le nettoyage AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. • Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. 12 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 12 2020/3/6 14:11:39 Installation Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lavelinge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive. Ce qui est inclus Installation Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit. 01 02 09 03 10 04 11 05 12 06 07 08 01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande 04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre de la pompe 07 Tuyau de vidange d'urgence 08 Capot du filtre 09 Dessus du lave-linge 10 Prise d'alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 13 13 2020/3/6 14:11:40 Installation Cache-boulons Guide du tuyau de vidange Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à lessive liquide Installation Clé Fixation d’embout REMARQUE • • • 14 Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle. Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement. Compartiment à lessive liquide: Modèles concernés uniquement. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 14 2020/3/6 14:11:40 Conditions d'installation Arrivée d'eau 220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou un disjoncteur est requis • Utilisez un circuit de branchement individuel spécifique au lave-linge Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d'un cordon doté d'une prise à trois broches avec conducteur de terre destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie. Si elle ne correspond pas à la prise secteur, faites installer une prise correctement reliée à la terre par un électricien qualifié. Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être comprise entre 50 et 800 kPa. Une pression inférieure à 50 kPa risque d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de se fermer correctement et la durée de remplissage risque d'augmenter, entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 120 cm de l'arrière de votre lave-linge afin que les tuyaux fournis puissent être reliés à l'appareil. Pour réduire le risque de fuite : • Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles. • Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge. • Vérifiez régulièrement l'absence de toute fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau. • AVERTISSEMENT • • • • N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le lave-linge. NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une canalisation d'eau chaude. Un branchement incorrect des conducteurs peut créer un risque d'électrocution. ATTENTION Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords avec la vanne d'arrivée d'eau et les robinets. Vidange Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60 à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de vidange. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 15 Installation Alimentation électrique et mise à la terre 15 2020/3/6 14:11:41 Installation Sol Installation Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations, ainsi qu'un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage. ATTENTION N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plateforme ou sur une structure fragile. Installation dans une niche ou une armoire Dégagement minimal pour une stabilité optimale : Côtés 25 mm Arrière 50 mm Haut 25 mm Avant 550 mm Si vous installez le lave-linge dans la même pièce qu'un sèche-linge, laissez un espace libre d'au moins 550 mm à l'avant de la niche ou du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite pas d'aération spécifique. Température de l'eau N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la température est susceptible de descendre en dessous de zéro degré, car l'eau restant dans les vannes d'arrivée d'eau, les pompes ou les tuyaux risquerait de geler. Si de l'eau venait à geler dans les conduites, les courroies, la pompe et d'autres composants du lave-linge pourraient être endommagés. 16 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 16 2020/3/6 14:11:41 Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Installation Choix de l'emplacement : • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération • un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil • une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées • la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C) • éloigné de toute source de chaleur ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport Déballez l'appareil et retirez toutes les vis de transport. REMARQUE Le nombre de boulons d'expédition peut varier selon le modèle. AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. 1. Localisez les boulons d’expédition (marqués d’un cercle sur l’image) à l’arrière du lave-linge. ATTENTION Ne retirez pas la vis (A) qui maintient en place le collier de serrage du tuyau. A Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 17 17 2020/3/6 14:11:42 Installation 2. À l'aide de la clé fournie, desserrez tous les boulons d'expédition en les tournant dans le sens antihoraire. REMARQUE Installation Vous devez conserver les boulons d’expédition pour une utilisation ultérieure. B 3. Insérez les capuchons de boulons (B) dans les trous (marqués d’un cercle sur l’image). A 18 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 18 2020/3/6 14:11:43 ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables Installation 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables (A). 2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. 3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à l'aide de la clé. ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau Le tuyau d'eau fourni peut varier en fonction des modèles. Veuillez suivre les instructions appropriées pour le tuyau d'eau fourni. Raccordement à un robinet d'eau fileté 1. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau, puis tournez le raccord dans le sens horaire comme indiqué. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau dans la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. Tournez le tuyau dans le sens horaire pour le serrer. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 19 19 2020/3/6 14:11:43 Installation Installation 3. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez l'absence de toute fuite autour des zones de raccordement. En cas de fuites, répétez les étapes ci-dessus. AVERTISSEMENT Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local en cas de fuite au niveau du tuyau d'eau, ou avec un plombier en cas de fuite au niveau du robinet d'eau. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique. ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long. Raccordement à un robinet d'eau non fileté 1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B). A B 2. Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les quatre vis sur l'adaptateur. 20 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 20 2020/3/6 14:11:44 3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*). C D Installation C 4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur. 5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le serrer. 6. Tout en abaissant la partie (D) du tuyau d'eau, raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur. Relâchez ensuite la partie (D). Le tuyau s'enclenche dans l'adaptateur en émettant un son. 7. Pour terminer le raccordement du tuyau d'eau, reportez-vous aux parties 2 et 3 de la section « Raccordement à un robinet d'eau fileté ». REMARQUE • • Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vérifiez que le branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d'eau vers le bas. Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros, retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 21 21 2020/3/6 14:11:44 Installation Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire : Installation 1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière du lave-linge. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude. Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés) Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et le voyant rouge central (A) s'allume lorsqu'il détecte une fuite. A REMARQUE L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à la machine. 22 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 22 2020/3/6 14:11:44 ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo Installation A Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située entre 60 et 90 cm (*). Afin que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide en plastique (A). Fixez le guide au mur à l'aide d'un crochet afin d'assurer une évacuation optimale. Sur un tuyau d’évacuation Le tuyau d'évacuation doit être fixé à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm. • Pour vous assurer que le flexible d'évacuation reste en place, utilisez le guide en plastique fourni (reportezvous à l'illustration). • Pour éviter de siphonner le flux d'eau pendant l'évacuation, veillez à insérer le flexible d'évacuation à 15 cm de profondeur dans le tuyau d'évacuation. • Pour éviter que le flexible d'évacuation de bouge trop, fixez son guide au mur. Caractéristiques minimales de la conduite d'évacuation : • Diamètre minimum de 5 cm • Débit d’au moins 60 litres par minute Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 23 23 2020/3/6 14:11:45 Installation Sur un tuyau d'évacuation de lavabo Installation Le tuyau d'évacuation doit être situé audessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 24 po (60 cm) au-dessus du sol. (*) : 24 po (60 cm) ATTENTION Ne placez pas le tuyau d'évacuation à des endroits où se trouve de l'eau stagnante ou des flaques d'eau. L'eau peut refluer dans le lave-linge. ÉTAPE 6 Sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz, protégée par un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 24 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 24 2020/3/6 14:11:45 Avant de démarrer Paramètres initiaux Exécuter la fonction Calibrage (recommandé) La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage. 1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge. 2. Maintenez les boutons Temp. et Arrêt différé simultanément enfoncés pendant 3 secondes pour entrer en mode Calibrage. Le message « CB » s'affiche. 3. Appuyez sur Départ/Pause pour lancer le programme Calibrage. Avant de démarrer 4. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes. 5. Lorsque le mode de calibrage est terminé, « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge s'éteint automatiquement. 6. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé. Instructions de lavage ÉTAPE 1 Trier Triez le linge en fonction de ces critères : • • • • Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes. Couleurs : séparez le blanc des couleurs. Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les performances de lavage. Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vérifiez les étiquettes sur les vêtements. REMARQUE Assurez-vous d'avoir vérifié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en conséquence avant de lancer le lavage. ÉTAPE 2 Vider les poches Videz toutes les poches des vêtements à laver • Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 25 25 2020/3/6 14:11:45 Avant de démarrer Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies • • Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes afin de ne pas endommager le tambour. Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un fil. Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage. ÉTAPE 3 Utiliser un filet à linge Avant de démarrer • • • Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge. Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge fin. Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des blessures. ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire) Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez pas l'option Prélavage si vous ajoutez manuellement de la lessive dans le tambour ou si vous mettez du détergent liquide. ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement. Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, voir la page 33. REMARQUE Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l'efficacité de l'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse du cycle d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min et la capacité de chargement est de 2,0 kg maximum. ATTENTION Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d'erreur « Ub » est affiché, redistribuez la charge. Le linge mal équilibré peut réduire la performance d'essorage. 26 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 26 2020/3/6 14:11:45 ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques. • • REMARQUE Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de votre eau, contactez les autorités locales. N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidifier. Ce type de lessive peut subsister après le cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange. Avant de démarrer ATTENTION Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine, utilisez uniquement de la lessive liquide neutre. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle Laine, celle-ci risque de laisser des traces sur le linge ou de le décolorer. Capsules de lessive Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions. 1. Placez la capsule au fond du tambour vide, vers l'arrière. 2. Mettez votre linge dans le tambour pardessus la capsule. ATTENTION Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 27 27 2020/3/6 14:11:46 Avant de démarrer Instructions relatives au tiroir à lessive Le lave-linge dispose d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment gauche pour le lavage principal, le compartiment du milieu pour les assouplissants, et le compartiment droit pour le lavage préliminaire. 01 Compartiment de prélavage: Mettez de la lessive ou de l'amidon. 02 Compartiment de lavage principal: lessive pour le lavage principal, adoucissant, agent de prétrempage, produit blanchissant et détachant. 03 Compartiment de l'adoucissant: additifs, comme de l'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum (A). Avant de démarrer A ATTENTION • • • N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne. N'utilisez pas les types de lessive suivants : • Tablettes ou capsules • Boule ou filet de lavage Pour éviter l'obstruction du compartiment, il convient de diluer les agents concentrés ou fortement enrichis (adoucissant ou lessive) avant de les y placer. Verser la lessive dans le tiroir à lessive 1. Ouvrez le tiroir à lessive. 2. Versez la lessive dans le compartiment de lavage principal en suivant les instructions du fabricant. Pour la lessive liquide, voir page 30. 28 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 28 2020/3/6 14:11:46 3. Ajoutez de l'adoucissant liquide dans le compartiment de l'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum (A). A Avant de démarrer 4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de lessive dans le compartiment de prélavage en suivant les instructions du fabricant. 5. Fermez le tiroir à lessive. ATTENTION • • • Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide. Diluez votre adoucissant concentré dans un peu d'eau avant de le verser dans le compartiment approprié. Ne versez pas de lessive dans le compartiment de l'adoucissant. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 29 29 2020/3/6 14:11:46 Avant de démarrer Lessive liquide (modèles concernés uniquement) Insérez d'abord le bac à lessive liquide A compartiment de lavage fourni dans le principal. Versez ensuite de la lessive liquide dans le bac en veillant à de pas dépasser le trait de remplissage maximum (A). REMARQUE Avant de démarrer • • Insérez le guide de détergent liquide uniquement après avoir enlevé le bac à lessive du lave-linge en appuyant sur le levier de déclenchement (A). Après un lavage, il se peut qu'il y ait encore un peu de liquide dans le tiroir à lessive. ATTENTION • • Lorsque vous utilisez un détergent liquide 30 Ne dépassez pas la ligne max qui est indiquée dans le réservoir. Retournez le récipient de détergent liquide si vous utilisez un détergent en poudre. Lorsque vous utilisez un détergent en poudre Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 30 2020/3/6 14:11:47 Opérations Panneau de commande 10 02 08 11 01 09 03 04 05 06 07 Tournez la molette pour sélectionner un programme. 02 Affichage L'écran affiche des informations sur le déroulement de la programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant. 03 Temp. Permet de modifier la température de l'eau du cycle sélectionné. 04 Rinçage Permet de modifier le nombre de rinçages du cycle sélectionné. Nombre de rinçages maximal : 5, en fonction du cycle. 05 Essorage Permet de modifier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné. • Arrêt cuve pleine (pas d'indicateur): le dernier cycle de rinçage est suspendu afin que le linge trempe dans l'eau. Pour décharger le tambour, lancez un cycle de vidange ou d'essorage. • Sans essorage : le tambour ne tourne pas après le dernier cycle de vidange. • Essorage uniquement : Pour exécuter le programme essorage uniquement, appuyez sur Essorage pendant 3 secondes. Lorsque la durée du programme et la vitesse de rotation apparaissent, appuyez sur Essorage à plusieurs reprises jusqu'à sélectionner une vitesse de rotation souhaitée. Ensuite, appuyez sur Départ/Pause pour démarrer le programme. La durée de rotation dépend du programme sélectionné. 06 Options Appuyez pour sélectionner une option parmi Intensif et Prélavage.Appuyez de nouveau pour désélectionner. • La disponibilité des options dépend du programme. 07 Anti-tache Permet d'activer ou de désactiver la fonction Anti-tache. Cette fonction permet de retirer un grand nombre de taches tenaces. 08 Arrêt différé La fonction Arrêt différé vous permet de définir l'heure de fin du cycle sélectionné. En fonction des réglages que vous avez définis, l'heure de départ sera du cycle sera calculée par la logique interne de la machine. Par exemple, ce réglage est utile pour programmer votre machine pour terminer un lavage au moment où vous revenez chez vous après le travail. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les heures. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 31 Opérations 01 Sélecteur de programme 31 2020/3/6 14:11:47 Opérations 09 Express 15’/30’ Pour le linge peu sale (2 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement. • Cette option est disponible uniquement lorsque le programme COTON est sélectionné. • La durée de programme est susceptible de changer en fonction de la quantité de détergent, du niveau de l'eau, et du niveau de contamination de la charge. 10 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors tension. 11 Départ/Pause Appuyez sur ce bouton pour lancer ou arrêter le fonctionnement. Pour plus d'informations sur les options, voir la section Fonctions spéciales. *(3 sec) : Appuyer pendant 3 secondes. Étapes simples pour démarrer Opérations 2 1 6 3 4 5 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un cycle. Modifiez les paramètres du cycle (Temp., Rinçage et Essorage) selon les besoins. Pour ajouter une option, appuyez sur Options. Appuyez à nouveau sur le bouton pour sélectionner l'option souhaitée. 5. L'appareil dispose de deux boutons respectifs pour Anti-tache et Arrêt différé pour un accès facile. Si vous souhaitez utiliser une de ces options, appuyez sur le bouton correspondant. 6. Appuyez sur Départ/Pause. 1. 2. 3. 4. Pour modifier le cycle durant le fonctionnement 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement. 2. Sélectionnez un autre cycle. 3. Appuyez à nouveau sur Départ/Pause pour commencer le nouveau programme. 32 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 32 2020/3/6 14:11:48 Présentation des cycles Programmes standard Charge maxi. (kg) Pour les vêtements en coton, les draps, les sous-vêtements, les serviettes ou les t-shirts. La durée de lavage et le nombre de cycles de rinçage s'adaptent automatiquement à la charge. Max Une performance optimale avec une consommation d'énergie réduite pour les vêtements en coton, les draps, le linge de table, les sous-vêtements, les serviettes ou les t-shirts. Pour faire des économies d'énergie, la température de lavage réelle peut être réduite par rapport à celle spécifiée. Max Pour les chemises ou t-shirts en polyester (Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, Nylon) ou autre matière similaire. 3 Convient aux vêtements en laine lavables en machine pour les charges inférieures à 2,0 kg. Le cycle LAINE se caractérise par de légers mouvements de vaet-vient et le trempage afin d'éviter que les fibres de laine ne se froissent ou ne se déforment. L'utilisation d'une lessive neutre est recommandée. 2 • Dispose d'un processus d'essorage additionnel pour éliminer efficacement l'humidité du linge. Max • Se caractérise par un processus de rinçage supplémentaire après l'application d'adoucissant sur le linge. Max • COTON • COTON • SYNTHÉTIQUES • • LAINE • ESSORAGE RINÇAGE + ESSORAGE Opérations Description Cycle Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 33 33 2020/3/6 14:11:48 Opérations Cycle Description Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les bactéries à l'intérieur du tambour. Lancez ce programme tous les 40 lavages sans ajouter ni lessive ni agent de blanchiment. Assurez-vous que le tambour est vide. N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. - • Le cycle Eco Bubble à basse température vous aide à réduire votre consommation d'énergie. 4 • Pour les draps, draps-housses, housses de couette, etc. Pour de meilleurs résultats, lavez uniquement 1 type de drap et assurez-vous que la charge est inférieure à 2,0 kg. 2 Ce programme est destiné au lavage des vêtements de tous les jours, tels que les sousvêtements et les chemises. 4 Textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour une performance optimale, utilisez de la lessive liquide. 2 Permet un lavage à température élevée et un rinçage supplémentaire pour éliminer toute trace de lessive de manière efficace. 4 Pour les vêtements d'extérieur, des vêtements de ski et des vêtements de sport fabriqués dans des matières fonctionnelles telles que le spandex, le stretch et les microfibres. 2 Permet un rinçage supplémentaire et un essorage réduit pour garantir un lavage en douceur du linge et un rinçage soigné. 4 • NETTOYAGE TAMBOUR ECO Opérations DRAPS • • • • • QUOTIDIEN • DÉLICAT • • BÉBÉ COTON • IMPERMÉABLE • COULEURS 34 Charge maxi. (kg) Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 34 2020/3/6 14:11:48 Options Option Intensif Prélavage Description • Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que d'habitude. • Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage principal. • La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de taches difficiles. Une fois la fonction Anti-tache sélectionnée, le linge est trempé dans des bulles d'eau pour un lavage efficace. Anti-tache est disponible en ajoutant 30 minutes à 5 programmes : COTON, SYNTHÉTIQUES, DRAPS, QUOTIDIEN, BÉBÉ COTON. • Anti-tache • Arrêt différé Opérations Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1. Sélectionnez un programme. Puis, modifiez les paramètres du programme, si nécessaire. 2. Appuyez sur Arrêt différé plusieurs fois jusqu'à ce que l'heure de fin souhaitée soit réglée. 3. Appuyez sur Départ/Pause. Le voyant correspond s'allume en indiquant l'heure. 4. Pour annuler la fonction Arrêt différé, redémarrez le lave-linge en appuyant sur Marche/Arrêt. Exemple de situation réelle Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures soit terminé dans 3 heures. Pour cela, ajoutez l'option Arrêt différé au cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis appuyez sur Départ/Pause à 14h00. Puis que se passera-t-il ? Le lave-linge commence à fonctionner à 15.00 et termine à 17.00. Voici le calendrier horaire pour ce cas. 14h00 Définissez la fonction Arrêt différé sur 3 heures 15:00 Départ 17:00 Fin Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 35 35 2020/3/6 14:11:49 Opérations Fonctions spéciales AddWash Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lavelinge et ajouter du linge ou de l'adoucissant dans le tambour. Le hublot Add Door s'ouvre à plus de 130° pour faciliter l'accès. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement. 2. Appuyez sur la zone supérieure du hublot Add Door, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » indiquant le déverrouillage. Tirez sur la poignée du hublot Add Door pour l'ouvrir. Opérations 3. Ouvrez le hublot Add Door et ajoutez du linge ou de l'adoucissant dans le tambour. 4. Poussez le hublot Add Door, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » indiquant sa fermeture. 5. Appuyez sur Départ/Pause pour reprendre le fonctionnement. ATTENTION N'exercez pas une force excessive sur le hublot Add Door. Vous pourriez le casser. REMARQUE L'eau se trouvant à l'intérieur du tambour ne fuira pas si le hublot Add Door est fermé correctement. Des gouttes d'eau peuvent se former autour du hublot, mais elles ne fuiront de l'intérieur du tambour. 36 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 36 2020/3/6 14:11:50 ATTENTION • • • • • • • • • Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 37 Opérations • N'ouvrez pas le hublot Add Door si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour et qu'elle est au-dessus du niveau du hublot Add Door. N'essayez pas d'ouvrir le hublot Add Door tant que le lave-linge est en marche, sans avoir d'abord appuyé sur le bouton Départ/Pause. Veuillez noter que le hublot Add Door peut être ouvert involontairement (sans appuyer sur le bouton Départ/Pause) lorsque le lavage est terminé. N'ajoutez pas une charge excessive à travers le hublot Add Door. Les performances pourraient être dégradées. N'utilisez pas la zone inférieure du hublot Add Door comme poignée. Vous pourriez y coincer vos doigts. Assurez-vous que les vêtements ne sont pas coincés dans le hublot Add Door. Tenez vos animaux de compagnie éloignés du lave-linge, en particulier du hublot Add Door. Lorsque vous utilisez de l'eau chaude pour le lavage, de l'eau peut sembler fuir du hublot Add Door après avoir ouvert et fermé le hublot Add Door. Ceci est normal : la vapeur émergeant lors de l'ouverture du hublot Add Door a refroidi et a formé des gouttes d'eau sur la surface. Lors de la fermeture du hublot Add Door, ce dernier se ferme hermétiquement et il ne peut pas y avoir de fuite d'eau. Toutefois, vous pouvez constater ce qui semble être une fuite d'eau autour du hublot ; de l'eau résiduelle restant autour du hublot Add Door peut former des gouttes d'eau. Ceci est tout à fait normal. Ni le hublot principal, ni le hublot Add Door ne peuvent être ouverts lorsque la température de l'eau est supérieure à 50 °C. Si le niveau d'eau à l'intérieur du tambour est au-dessus d'un certain point, le hublot principal ne peut pas être ouvert. Si un code d'information de DDC apparaît sur l'écran, reportez-vous à la section « Codes d'information » pour connaître les actions suggérées. 37 2020/3/6 14:11:50 Opérations Paramètres Sécurité enfant Marche/Arrêt Son Pour éviter les accidents des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les boutons à l'exception de Marche/Arrêt. • Pour régler la fonction Sécurité enfant, maintenez appuyé Temp. et Rinçage simultanément pendant 3 secondes. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Départ/Pause. Vous pouvez activer ou désactiver la touche. Vos réglages resteront effectifs après le redémarrage de l'appareil. • Pour désactiver le son, maintenez appuyé Rinçage et Essorage simultanément pendant 3 secondes. • Pour activer le son, maintenez de nouveau appuyé pendant 3 secondes. REMARQUE Opérations En état Sécurité enfant, vous devez tout d'abord désactiver la fonction Sécurité enfant si vous souhaitez ajouter de la lessive ou du linge, ou bien changer les réglages actuels. Pour annuler la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Temp. et Rinçage pendant 3 secondes. 38 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 38 2020/3/6 14:11:50 Maintenance Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie. NETTOYAGE TAMBOUR Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour et éliminer les bactéries. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 2. Tournez Sélecteur de programme pour sélectionner NETTOYAGE TAMBOUR. 3. Appuyez sur Départ/Pause. REMARQUE La température de l'eau pour NETTOYAGE TAMBOUR est réglée sur 70 °C, et cela ne peut être changé. Du fait des fonctions du lave-linge, la température de l'eau est réglée sur 70 ˚C pendant le programme NETTOYAGE TAMBOUR, mais l'affichage ne montre que 60 ˚C sur le panneau de commande. ATTENTION N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. Les résidus chimiques dans le tambour détériorent les performances de lavage. Maintenance Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 39 39 2020/3/6 14:11:50 Maintenance Smart Check Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger Samsung Smart Washer sur Play Store ou App Store, puis l'installer sur un appareil mobile avec appareil photo. La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement). 1. Maintenez appuyés simultanément les boutons Essorage et Options pendant 3 secondes pour entrer en mode Smart Check. 2. Le lave-linge démarre la procédure d'autodiagnostic et affiche un code d'information lorsqu'un problème est détecté. 3. Lancez l'application Samsung Smart Washer sur votre appareil mobile et appuyez légèrement sur Smart Check. 4. Placez le périphérique mobile à proximité de l'écran du lave-linge de sorte que le périphérique mobile et le lave-linge soient l'un en face de l'autre. Ensuite, le code d'information sera automatiquement reconnu par l'application. 5. Lorsque le code d'information a été correctement reconnu, l'application fournit des informations détaillées sur le problème et indique les mesures à prendre. Maintenance REMARQUE 40 • Après la mise sous tension de la machine, le mode Smart Check sera désactivé après avoir actionné un bouton ou une commande. • Le nom de la fonction, Smart Check, peut varier selon la langue. • Si de la lumière est réfléchie sur l'écran du lave-linge, l'application peut ne pas reconnaître le code d'information. • Si l'application ne reconnait pas le code Smart Check à plusieurs reprises, saisissez le code d'information manuellement sur l'écran de l'application. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 40 2020/3/6 14:11:51 Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la partie supérieure du couvercle de filtre (A) pour ouvrir. A 3. Placez un grand bac vide autour du capot et tirez le tuyau de vidange d'urgence jusqu'au bac tout en maintenant le bouchon du tuyau (B). B Maintenance C 4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez couler l'eau du tuyau de vidange d'urgence (C) dans le bac. 5. Lorsque vous avez terminé, fermez le bouchon du tuyau et réinsérez le tuyau. Puis, fermez le capot du filtre. REMARQUE Utilisez un grand bac car la quantité d'eau dans le tambour peut être plus importante que vous ne pensez. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 41 41 2020/3/6 14:11:51 Maintenance Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Hublot Add Door A 1. Ouvrez le hublot Add Door. 2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le hublot Add Door. - N'utilisez pas de produits de nettoyage. Cela pourrait entraîner une décoloration. - Faites preuve de prudence lors du nettoyage du joint en caoutchouc et du mécanisme de verrouillage (A). - Dépoussiérez la zone du hublot régulièrement. 3. Essuyez et fermez le hublot Add Door jusqu'à entendre un « clic ». ATTENTION Maintenance • • • • • • • • • 42 N'exercez pas de force sur le hublot Add Door. Vous pourriez le casser. Ne laissez pas le hublot Add Door ouvert lorsque le lave-linge est en marche. Ne placez en aucun cas des objets lourds sur le hublot Add Door. Pour éviter des blessures corporelles, ne touchez pas le hublot Add Door lorsque le tambour tourne. N'ouvrez pas le hublot Add Door lorsque le lave-linge est en marche. Cela pourrait entraîner des blessures corporelles. Ne manipulez pas le tableau de fonctions lorsque le hublot Add Door est ouvert. Vous pourriez vous blesser ou provoquer une défaillance du système. N'insérez aucun autre objet que du linge. N'insérez pas d'articles volumineux dans le tambour à travers le hublot Add Door. Ne tirez pas sur le joint en caoutchouc du hublot Add Door lors du nettoyage. Vous pourriez l'endommager. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 42 2020/3/6 14:11:52 Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l’arrière du lave-linge. Recouvrez le tuyau d'un chiffon pour éviter des projections d'eau. Maintenance 4. Utilisez une pince pour retirer le filtre à maille de l'intérieur de la vanne d'alimentation en eau. 5. Immergez le filtre à maille entièrement dans l'eau de sorte à ce que le raccord fileté soit également sous l'eau. 6. Séchez le filtre à maille complètement à l'ombre. 7. Réinsérez le filtre à maille dans la vanne d'alimentation en eau et rebranchez le tuyau d'eau sur la vanne d'alimentation en eau. 8. Ouvrez le robinet d'eau. REMARQUE Si le filtre à maille est bouché, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 43 43 2020/3/6 14:11:52 Maintenance Filtre de la pompe Il est recommandé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre de la pompe peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour. Reportez-vous à la section « Vidange d'urgence ». 3. Appuyez doucement sur la zone supérieure du capot du filtre pour ouvrir. 4. Tournez le bouton du filtre de la pompe vers la gauche et vidangez le reste d'eau. Maintenance 5. Nettoyez le filtre de la pompe à l'aide des brosses souples. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n'est pas bloquée. 6. Réinsérez le filtre de la pompe et tournez le bouton du filtre de la pompe vers la droite. REMARQUE • • Certains filtres de la pompe sont dotés d'un bouton de sécurité conçu pour éviter les accidents des enfants. Pour déverrouiller le bouton de sécurité du filtre de la pompe, enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens anti-horaire. Le mécanisme de ressort du bouton de sécurité aide à ouvrir le filtre. Pour verrouiller le bouton de sécurité du filtre de la pompe, tournez-le dans le sens horaire. Le ressort émet un cliquetis qui est normal. REMARQUE Si le filtre à maille est bouché, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran. 44 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 44 2020/3/6 14:11:52 • • ATTENTION Assurez-vous que le bouton du filtre est correctement fermé après avoir nettoyé le filtre. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une fuite. Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite. Tiroir à lessive A 1. Tout en maintenant enfoncé le levier d'ouverture (A) situé à l'intérieur du tiroir, faites glisser le tiroir pour l'ouvrir. 2. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante à l'aide d'une brosse souple. Maintenance 3. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une brosse souple. 4. Réinsérez la manette d'ouverture et le conteneur à lessive liquide dans le tiroir. 5. Poussez le tiroir à lessive à l'intérieur pour le fermer. REMARQUE Pour retirer le détergent restant, lancez un cycle RINÇAGE + ESSORAGE en laissant le tambour vide. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 45 45 2020/3/6 14:11:53 Maintenance Reprise du fonctionnement après du gel Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. Débranchez le tuyau d’eau et trempez-le dans l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant environ 10 minutes. 5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau. 1. 2. 3. 4. REMARQUE Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement. Mesures en cas de non-utilisation prolongée Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Si vous n'utilisez pas le lave-linge pendant une période prolongée, vidangez-le et débranchez le cordon d'alimentation. Maintenance 1. 2. 3. 4. 5. 46 Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner RINÇAGE + ESSORAGE. Videz le tambour et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Lorsque le cycle est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'eau. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 46 2020/3/6 14:11:53 Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'appuyer ou de taper sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge. Assurez-vous que la fonction Sécurité enfant n'est pas activée. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • • • • • Ouvrez entièrement le robinet d'eau. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé ou bouché. Assurez-vous que la pression de l'eau est suffisante. • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir à lessive. Vérifiez que le bouchon de rinçage est correctement inséré. Si vous utilisez la lessive en poudre, assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute. Enlevez le bouchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive. • • • • Le lave-linge ne démarre pas. L'arrivée d'eau est insuffisante ou interrompue. En fin de programme, de la lessive subsiste dans le tiroir à lessive. • • • • • • Le lave-linge vibre d'une manière excessive ou émet du bruit. • • • • • • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non glissant. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster la hauteur du lave-linge. Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées. Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet. Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal. Des salopettes ou des vêtements comportant des éléments métalliques peuvent générer du bruit lors du lavage. Ceci est tout à fait normal. Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du bruit. Après le lavage, retirez ces objets du tambour ou du boîtier du filtre. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 47 Dépannage • 47 2020/3/6 14:11:53 Dépannage Problème Action • • • Le lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas. • • • • • • Le hublot ne s'ouvre pas. • • • • • Dépannage Quantité de mousse trop importante. • • Impossible mettre de la lessive supplémentaire. 48 • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/ Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de vidange non obstrué. Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas suffisante, le lavelinge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès que l'alimentation électrique est à nouveau suffisante, le lave-linge fonctionne normalement. Appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le lave-linge. Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l'arrêt ou la désactivation du lave-linge. Vérifiez que toute l’eau a été vidangée. Le hublot ne s'ouvre pas si de l'eau reste dans le tambour. Vidangez le tambour et ouvrez le hublot normalement. Vérifiez que le voyant de verrouillage du tambour est éteint. Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint après la vidange du lave-linge. Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites charges ou pour le linge peu sale. Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité. Assurez-vous que la quantité de lessive et d'assouplissant restante ne dépasse pas la limite. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 48 2020/3/6 14:11:53 Problème Action • • • • Le lave-linge s'arrête. • • • • • • • • • • Ouvrez entièrement les deux robinets. Vérifiez le choix de la température. Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé sur une température de 49 °C minimum. Vérifiez également la capacité et le taux de récupération du chauffe-eau. Débranchez les tuyaux et nettoyez le filtre à maille. Le filtre à maille peut être obstrué. Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal. Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établir la température de l'eau. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 49 Dépannage La température de l'eau lors du remplissage n'est pas correcte. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que le lave-linge se remette en marche après quelques minutes. Assurez-vous que le filtre à maille du tuyau d’arrivée d'eau sur les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre à maille régulièrement. Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas suffisante, le lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès que l'alimentation électrique est à nouveau suffisante, le lave-linge fonctionne normalement. 49 2020/3/6 14:11:53 Dépannage Problème Action • • Le linge n'est pas essoré correctement. • • De l’eau fuit du lavelinge. • • • • • • Présence d'odeurs. • • • Pas de bulles visibles (modèles Bubbleshot uniquement). Dépannage Est-ce que je peux ouvrir le hublot Add Door à n'importe quel moment ? Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé. Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse. La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou bouché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange. Évitez toute surcharge. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et peut entraîner de mauvaises odeurs. Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de manière périodique. Nettoyez le joint du hublot (diaphragme). Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est terminé. • • Une surcharge peut masquer les bulles. Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des bulles. • lorsque le voyant Le hublot Add Door peut être ouvert uniquement apparaît. Toutefois, il ne s'ouvre pas dans les cas suivants : - Lorsque le processus d'ébullition ou de séchage est en cours et que la température interne devient élevée. - Si vous activez la fonction Sécurité enfant pour des raisons de sécurité. - Lorsque le cycle de nettoyage ou de séchage du tambour est en cours et n'implique pas de linge supplémentaire. Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. 50 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 50 2020/3/6 14:11:53 Codes d'information En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Code 4C Action L'eau n'arrive pas. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés. • Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés. • Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. • Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont correctement raccordés. • Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué. REMARQUE Quand le lave-linge affiche le code « 4C », il vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas fonctionnelle. • 4C2 Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement raccordé au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait être déformé avec certains programmes. DC Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. DC1 Le verrouillage/déverrouillage du hublot principal ne fonctionne pas correctement. • Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 51 Dépannage 5C L'eau n'est pas vidangée. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du type de raccordement. • Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. 51 2020/3/6 14:11:53 Dépannage Code Action DC3 Le verrouillage/déverrouillage du hublot Add Door ne fonctionne pas correctement. • Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. OC De l'eau a débordé. • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. LC, LC1 Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. Dépannage REMARQUE Quand le lave-linge affiche le code « LC,LC1 », il vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas fonctionnelle. UB L'essorage ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement. • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable. • Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou une paire de jeans, il se peut que le résultat final de l'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message d'erreur « UB » apparaisse à l'écran. 3C Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement. • Essayez de relancer le cycle. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. UC Le contrôle électronique doit être vérifié. (Erreur surtension). • Vérifiez le PCB et le faisceau de câbles. • Vérifiez l'alimentation électrique. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. Basse tension détectée • Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement branché. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. HC 52 Contrôle du chauffage à haute température • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 52 2020/3/6 14:11:53 Code 1C Action Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. • Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle. • Vérifiez le faisceau de câbles du capteur de niveau d'eau. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. REMARQUE Quand le lave-linge affiche le code « 1C », il vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Marche/Arrêt n’est pas fonctionnelle. Le capteur MEMS ne fonctionne pas correctement. • Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. AC Vérifiez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et secondaire. • Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. AC6 Vérifiez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et de l'onduleur. • En fonction de l'état, le lave-linge peut revenir automatiquement en fonctionnement normal. • Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation. DDC Ce message apparaît lorsque vous ouvrez le hublot Add Door sans avoir appuyé sur le bouton Pause. Si c'est le cas, effectuez l'une des opérations suivantes : • Appuyez sur le hublot Add Door pour le fermer correctement. Ensuite, appuyez sur Départ/Pause et réessayez. • Si vous appuyez par erreur sur le hublot Add Door, appuyez de nouveau sur le hublot Add Door pour le fermer correctement. Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour reprendre le fonctionnement. Dépannage 8C Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 53 53 2020/3/6 14:11:53 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Caractéristiques techniques Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment, séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage. Matériau résistant Pas de repassage Tissu délicat Nettoyage à sec autorisé avec tous les solvants habituels Température de lavage maximale : 95 °C Nettoyage à sec Température de lavage maximale : 60 °C Nettoyage au perchlorure, combustible léger, alcool pur ou R113 uniquement Température de lavage maximale : 40 °C Nettoyage au carburant d'aviation, alcool pur ou R113 uniquement Température de lavage maximale : 30 °C Pas de nettoyage à sec Lavage main uniquement Séchage à plat Nettoyage à sec uniquement Sécher sans essorer Chlorage dilué à froid Séchage sur fil Pas de chlorage Séchage en machine possible, température modérée Repassage à 200 °C maximum Séchage en machine, température basse Repassage à 150 °C maximum Séchage en machine interdit Repassage à 100 °C maximum 54 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 54 2020/3/6 14:11:57 Protection de l'environnement • • • • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil. Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive. N'utilisez de produits détachant et blanchissant avant le cycle de lavage qu'en cas d'absolue nécessité. Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du cycle utilisé). Caractéristiques techniques Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 55 55 2020/3/6 14:11:57 Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW70K52**** Dimensions L600mm X P550mm X H850mm Pression de l'eau 50 kPa - 800 kPa Poids net 60 kg Capacité de lavage et d'essorage 7,0 kg Consommation d'énergie Lavage et chauffage Vitesses d’essorage 220 V 2000 W 240 V 2400 W 1200 tr/min REMARQUE Caractéristiques techniques La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y apporter des améliorations. 56 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 56 2020/3/6 14:11:57 Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 « * » L’astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Samsung WW70K52**** Nom du modèle Capacité kg Classe énergétique Consommation d'énergie annuelle (Elle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes Coton standards à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demicharge, et sur la consommation des modes de mise sous et hors tension. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.) 7,0 A+++ kWh/an 140 Consommation électrique Le programme standard pour coton à 60 °C en charge pleine kWh 0,73 Le programme standard pour coton à 60 °C en demi-charge kWh 0,57 Le programme standard pour coton à 40 °C en demi-charge kWh 0,50 La consommation d'énergie pondérée du mode Éteint. W 0,48 La consommation d'énergie pondérée du mode Veille. W 5,00 L/an 7400 Consommation d'eau annuelle (Elle basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes Coton à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demi-charge. La consommation d'eau réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.) Classe d'efficacité d'essorage La classe d'efficacité de séchage et d'essorage sur une échelle de G (la moins efficace) à A (la plus efficace) Vitesse d'essorage maximale Taux d'humidité résiduelle B tr/min 1200 % 53 Coton 60 °C et Coton 40 °C correspondent au 'programme standard coton 60 °C’ Les programmes et au ‘programme standard coton 40 °C’. Ils sont adaptés au nettoyage du linge normalement sale et sont les plus efficaces (en ce qui concerne la consommation d'eau et énergétique) pour ce type de linge. Dans ces programmes, la température de l'eau réelle peut être différente de la température déclarée. Veuillez exécuter le mode calibrage après l'installation (se référer à la section Lancer un calibrage (recommandé) de la page 25). Durée d'un programme standard min 225 min 195 Le programme standard pour coton à 40 °C en demi-charge min 185 La durée du mode Veille (Tl) min 2,00 Caractéristiques techniques Le programme standard pour coton à 60 °C en charge pleine Le programme standard pour coton à 60 °C en demi-charge Le niveau sonore exprimé en dB(A) re 1 pW et arrondi au nombre entier le plus proche durant les phases de lavage et d'essorage pour le programme coton standard à 60 °C en charge pleine; Lavage dB (A) re 1 pW 52 Essorage dB (A) re 1 pW 73 Autonome La durée du programme peut varier selon les conditions d’alimentation en eau, la charge et le type de lessive. Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 57 57 2020/3/6 14:11:57 Caractéristiques techniques Informations sur les principaux programmes de lavage Modèle Taux Durée Consommation Consommation d'humidité du cycle d'eau électrique résiduelle (min) (L/cycle) (kWh/cycle) (%) Programme Température (°C) Capacité (kg) Coton 20 3,5 157 58 54 0,42 40 3,5 185 53 30 0,50 3,5 195 53 30 0,57 7,0 225 53 38 0,73 3,0 139 38 46 0,51 WW70K52**** Coton Synthétiques 60 40 Caractéristiques techniques Les valeurs indiquée sur le tableau ont été mesurées selon les conditions spécifiées dans la norme CEI 60456/EN 60456. Les valeurs réelles dépendront de la façon dont l’appareil est utilisé 58 Français WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 58 2020/3/6 14:11:57 Mémo WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 59 2020/3/6 14:11:57 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE MOROCCO 080 100 22 55 www.samsung.com/n_africa/support ALGERIA 3004 www.samsung.com/n_africa/support TUNISIA 80 100 012 www.samsung.com/n_africa/support DC68-04063B-00 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_FR.indd 60 2020/3/6 14:11:58 الغسالة دليل املستخدم WW70K5***** DC68-04063B-00 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 1 2020/3/6 14:06:01 احملتويات يوتحملا 2 معلومات السالمة 3 ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة رموز السالمة الهامة احتياطات السالمة الهامة 3 3 4 التركيب 11 احملتويات متطلبات التركيب التركيب خطوة بخطوة 11 13 15 ما قبل بدء التشغيل 23 اإلعدادات األولية دليل غسل املالبس إرشادات خاصة بدرج مسحوق الغسيل 23 23 26 العمليات 29 لوحة التحكم خطوات يسيرة وسهلة للبدء رؤية عامة للدورة إعدادات 29 30 31 36 الصيانة 37 تنظيف احلوض ( Smart Checkالفحص الذكي) للتصريف عند الطوارئ التنظيف 37 38 39 40 الصيانة 44 إصالح حالة التجمد يجب احلذر رجاء بشأن الفترات الزمنية من سوء االستخدام 44 44 استكشاف األخطاء وإصالحها 45 نقاط التحقق والفحص رموز املعلومات 45 48 املواصفات 51 جدول العناية باألقمشة حماية البيئة قائمة املواصفات الفنية معلومات حول برامج الغسيل األساسية 51 51 52 54 العربية 2020/3/6 14:06:01 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 2 معلومات السالمة تهانينا على شرائك غسالة Samsungاجلديدة .يحتوى هذا الدليل على معلومات هامة حول عملية تركيب اجلهاز واستخدامه ورعايته .يرجى قراءة هذا الدليل بعناية لتتمكن من االستفادة الكاملة من امليزات والفوائد العديدة لغسالتك. مالسلا تامولعم ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة الرجاء قراءة هذا الدليل قراءة شاملة للتأكد من أنك تعرف كيفية تشغيل امليزات والوظائف املتنوعة في جهازك اجلديد بشكل آمن وفعال .الرجاء االحتفاظ بهذا الدليل في مكان آمن بالقرب من اجلهاز من أجل الرجوع إليه في املستقبل .يستخدم هذا اجلهاز للغرض اخملصص له فقط كما هو مذكور في دليل املالك هذا. ال تغطي التحذيرات والتنبيهات وإرشادات السالمة الهامة التالية كافة الظروف واملواقف احملتمل التعرض لها .لذا يجب التعامل بحذر وانتباه وعناية عند تركيب الغسالة وصيانتها وتشغيلها. ً نظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على طرازات متعددة ،فإن خصائص الغسالة اخلاصة بك قد تختلف قليال عن تلك املوصوفة في هذا الدليل ،كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد تكون غير قابلة للتطبيق .إذا كانت لديك أي أسئلة أو تساؤالت ،اتصل بأقرب مركز خدمة أو اعثر على التعليمات واملعلومات عبر اإلنترنت على موقع .www.samsung.com رموز السالمة الهامة تشير الرموز والعالمات املوجودة في دليل املستخدم هذا إلى ما يلي: حتذير املمارسات اخلطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إلى إصابات خطيرة لألفراد أو املوت و/أو تلف الغسالة. تنبيه املمارسات اخلطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إلى إصابات لألفراد و/أو تلف الغسالة. مالحظة حيث يُشير إلى خطوة التعرض إلصابة أو إحلاق ضرر بالغ باملعدة. العربية 2020/3/6 14:06:01 3 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 3 مالسلا تامولعم مالسلا تامولعم تهدف عالمات التحذير هذه إلى منع حدوث إصابات لك ولآلخرين. لذا الرجاء اتباعها بعناية. احتفظ بهذا الدليل بعد قراءته في مكان آمن من أجل الرجوع إليه في املستقبل. اقرأ كافة اإلرشادات أوال ً قبل استخدام اجلهاز. يوجد احتمال التعرض للمخاطر كما هو احلال مع كافة األجهزة الكهربائية وأجزائها املتحركة .تعرف بنفسك على تشغيل هذا اجلهاز وتوخّ احلذر عند استعماله حتى تتمكن من تشغيله بشكل آمن. احتياطات السالمة الهامة حتذير لتقليل إمكانية نشوب حريق أو صعقة كهربائية أو إصابة لألشخاص أثناء استخدام الغسالة ،قم باتباع احتياطات األمان األساسية مبا في ذلك ما يلي: 1 .1لم يتم تصميم هذا اجلهاز لالستخدام من ِقبل أشخاص لديهم مشكالت جسدية وعقلية وحسية (مبا فيهم األطفال) أو نقص في املعرفة أو اخلبرة ،إال حتت إشراف أو تعليمات بخصوص استخدامه من ِقبل الشخص املسؤول عن سالمتهم. 2 .2بالنسبة لالستخدام في أوروبا :ميكن استخدام هذا اجلهاز بواسطة األطفال الذين يبلغون من العمر 8 سنوات أو أكبر وكذلك بواسطة األشخاص الذين يعانون من قصور جسدي أو حسي أو عقلي أو نقص اخلبرة واملعرفة بشرط خضوعهم لإلشراف وتوعيتهم باإلرشادات اخلاصة باستخدام اجلهاز بطريقة آمنة وأن يتفهموا اخملاطر الكامنة .يجب منع األطفال من اللعب باجلهاز .ويجب أال يقوم األطفال بعملية التنظيف أو أعمال الصيانة التي ميكن للمستخدم القيام بها بدون إشراف. 3 .3يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم بالغسالة. 4 .4في حالة تلف كابل اجلهاز (سلك التيار الكهربائي) ،يجب تغييره من ِقبل الشركة املصنّعة أو وكيل الصيانة اخلاص بها أو أي فني مؤهل لتفادي التعرض ألي خطر. 5 .5يجب استخدام مجموعات اخلراطيم اجلديدة ويجب عدم استخدام مجموعة احلراطيم القدمية. 6 .6بالنسبة لألجهزة ذات فتحات التهوية في قاعدتها ،يتعني عدم إعاقة أو سد هذه الفتحات بالسجادة. 7 .7بالنسبة لالستخدام في أوروبا :يجب عدم اقتراب األطفال األقل من 3سنوات أو مراقبتهم دون انقطاع في حال اقترابهم. 8 .8تنبيه :ولتجنب اخملاطر الناجمة عن إعادة الضبط غير القصدي للفاصل احلراري ،فإنه يتعني عدم تزويد اجلهاز خالل جهاز تبديل خارجي مثل املؤقت أو االتصال بدائرة يجري تشغيلها وإيقاف تشغيلها بشكل منتظم بواسطة خاصية ما. 4 العربية 2020/3/6 14:06:01 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 4 مالسلا تامولعم 9 .9هذا اجلهاز مصمم لالستخدامات املنزلية فقط وغير مصمم الستخدامات مثل: − −مناطق مطابخ املوظفني باحملالت التجارية واملكاتب وغيرها من بيئات العمل؛ − −املنازل الريفية؛ − −أو من جانب العمالء في الفنادق واالستراحات وغيرها من البيئات السكنية؛ − −الوحدات الفندقية للمبيت مع اإلفطار؛ − −مناطق االستخدام اجلماعي في تكتالت الشقق أو في املغاسل. حتذيرات هامة عند التركيب حتذير يجب أن يتم تركيب هذا اجلهاز بواسطة فني مؤهل أو شركة صيانة متخصصة. •قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات حدوث صدمة كهربائية أو حريق أو انفجار أو مشاكل تتعلق باملنتج أو التعرض لإلصابة. يجب توخي احلذر عند رفع اجلهاز ألن وزنه ثقيل. ركب كابل الطاقة في املقبس على أن يكون يتحقق فيه املواصفات الكهربية امل ُددة .استخدم القابس لهذا اجلهاز فقط وال تستخدم كابل إطالة. •قد يؤدي مشاركة مقبس احلائط مع أجهزة أخرى باستخدام سلك طاقة أو مد سلك الطاقة إلى حدوث صدمة كهربائية أو حريق. •تأكد من أن اجلهد الكهربي للطاقة والتردد والتيار مطابقة للقياسات اخلاصة مبواصفات املنتج .يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق .لذا ،تأكد من توصيل سلك الطاقة في مقبس احلائط بإحكام. قم بإزالة أي مواد خارجية مثل األتربة أو املاء من النهايات الطرفية لسلك الطاقة ونقاط االتصال باستخدام قطعة قماش جافة بشكل منتظم. •قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة وتنظيفه باستخدام قطعة قماش جافة. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. قم بتوصيل القابس الكهربي "الفيشة" في مقبس التيار الكهربي باحلائط بحيث يتم متديد سلك التيار الكهربي نحو األرضية. •إذا قمت بتوصيل سلك الطاقة في املقبس في االجتاه املعاكس ،فقد تتلف األسالك الكهربائية املوجودة داخل الكبل وقد يؤدي هذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. احتفظ بجميع مواد التغليف بعي ًدا عن متناول األطفال ألنها قد متثل خطرًا عليهم. •قد يؤدي وضع الطفل لكيس فوق رأسه إلى إصابته باالختناق. في حالة تلف اجلهاز أو سلك الطاقة أو موصل الطاقة ،اتصل بأقرب مركز صيانة إليك. يجب بتثبيت هذا اجلهاز على األرض بشكل سليم. ال تقم بتثبيت اجلهاز على األرض بجانب أنبوب غاز أو أنبوب ماء بالستيكي أو خط تليفون. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو حريق أو انفجار أو مشاكل تتعلق باملنتج. •ال تقم بتوصيل سلك التيار الكهربي في مقبس غير مؤرض بشكل صحيح وتأكد من توافق هذا املقبس مع القوانني احمللية والوطنية. يجب عدم تركيب هذا اجلهاز بالقرب من سخان أو مواد قابلة لالشتعال. يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في بيئة رطبة أو موقع به زيت أو أتربة أو في مكان يتعرض لضوء الشمس املباشر واملاء (قطرات املطر). يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في موقع تكون درجة حرارته منخفضة. العربية 2020/3/6 14:06:01 5 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 5 مالسلا تامولعم •قد يؤدي اجلليد إلى انفجار األنابيب. مالسلا تامولعم يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في موقع يكون به تسرب للغاز. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. ال تستخدم محول كهربي. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. ال تستخدم سلك طاقة تالف أو كبل طاقة تالف أو مقبس حائط غير محكم. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. يجب عدم جذب سلك الطاقة أو ثنيه بقوة. يجب عدم لف سلك الطاقة أو طيه. يجب عدم تعليق سلك الطاقة فوق كائن معدني أو وضع كائن ثقيل فوق سلك الطاقة أو إدراج كائنات بني سلك الطاقة أو دفع سلك الطاقة في املساحة املوجودة خلف اجلهاز. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. يجب عدم جذب سلك الطاقة ،أثناء عدم توصيل موصل الطاقة. •قم بفصل موصل الطاقة عن طريق اإلمساك باملوصل. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. يجب وضع اجلهاز بالقرب من مأخذ التيار الكهربائي ،وصنابير توريد املاء وخراطيم تصريف املاء بحيث يسهل الوصول إليها. تنبيهات خاصة بالتركيب تنبيه ينبغي وضع هذا اجلهاز بطريقة ميكن من خاللها الوصول بسهولة إلى قابس التيار الكهربي. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق نتيجة لتسريب الكهرباء. يجب تركيب جهازك على أرضية مستوية وصلبة تتحمل وزن اجلهاز. •قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات وجود اهتزازات أو حتركات أو ضوضاء أو مشاكل غير طبيعية تتعلق باملنتج. حتذيرات هامة عند استعمال هذا اجلهاز حتذير في حالة تعرض اجلهاز لكمية زائدة من املاء ،قم بإيقاف تشغيل املياه وقطع اتصال الكهرباء بشكل فوري ،واتصل بأقرب مركز صيانة. •ال تلمس سلك التيار الكهربي بيدين مبتلتني. •قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية. في حالة إصدار اجلهاز لضوضاء غير طبيعية ،أو رائحة اشتعال أو دخان ،قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة فورًا واتصل بأقرب مركز للصيانة. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. 6 العربية 2020/3/6 14:06:02 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 6 مالسلا تامولعم في حالة وجود تسريب للغاز (كغاز البروبان ،والغاز النفطي املسال ،وما شابه ذلك) ،يجب تهوية املكان فورًا بدون ملس سلك الطاقة .ال تقم بلمس اجلهاز أو سلك الطاقة. •ال تستخدم مروحة تهوية. •قد ينتج عن الشرارة حدوث صدمة كهربية أو حريق. ال تدع األطفال يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها .كذلك ،يجب إزالة حامل باب الغسالة عند التخلص من اجلهاز. •قد ميوت األطفال اختناقًا في حالة احتباسهم داخل هذه الغسالة. تأكد من إزالة الغالف (اإلسفنج ،الفوم) املرفق بأسفل الغسالة قبل االستخدام. يجب عدم غسل العناصر العالق بها اجلاز أو الكيروسني أو البنزين أو تنر الطالء أو الكحول أو أي مواد أخرى قابلة لالشتعال أو االنفجار. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق أو انفجار. يجب عدم فتح باب الغسالة بالقوة أثناء التشغيل (الغسل/التجفيف/التنشيف عند درجة حرارة عالية). •قد ينتج عن اندفاع املاء خارج الغسالة حدوث اإلصابة باحلروق أو التسبب في أن تصبح األرض منزلقة .قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية. •قد يؤدي فتح الباب بالقوة إلى تلف املنتج أو اإلصابة. ال تدخل يديك حتت الغسالة أثناء وجودها قيد التشغيل. •قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية. ال تلمس سلك التيار الكهربي بيدين مبتلتني. •قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية. يجب عدم إيقاف تشغيل اجلهاز عن طريق قطع اتصال سلك الطاقة أثناء تشغيل اجلهاز. •قد يؤدي توصيل سلك الطاقة مرة أخرى باملقبس إلى حدوث شرارة ينتج عنها صدمة كهربية أو حريق. ال تسمح لألطفال بالتسلق داخل هذا اجلهاز أو فوقه. •قد يؤدي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربية ،أو اإلصابة باحلروق أو وقوع إصابات أخرى. ال تضع يديك أو أي كائن معدني أسفل الغسالة أثناء تشغيلها. •قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية. دائما بإحكام واسحبها في خط مستقيم إلى خارج ال تنزع قابس اجلهاز عن طريق سحب سلك التيار الكهربي نفسه .أمسك القابس "الفيشة" ً مقبس التيار الكهربي. •قد يؤدي تلف السلك إلى حدوث ماس كهربي أو حريق و/أو صدمة كهربية. ال حتاول إصالح اجلهاز أو فكه أو تعديله بنفسك. •يجب عدم استخدام أي منصهر (مثل النحاس أو سلك معدني وما إلى ذلك) خالف املنصهر القياسي. •اتصل بأقرب مركز خدمة لك عندما يكون من الضروري إصالح هذا اجلهاز أو إعادة تركيبه. •قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق أو وقوع مشكالت متعلقة باملنتج أو وقوع إصابات. عندما يصبح خرطوم التزوّد باملاء غير محكم وينتج عنه تسريب للماء في اجلهاز ،يجب فصل سلك الطاقة من مأخذ الكهرباء. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. قم بنزع قابس الطاقة في حال عدم استخدام اجلهاز لفترات زمنية طويلة أو أثناء الرعد /العاصفة البرقية. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. العربية 2020/3/6 14:06:02 7 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 7 مالسلا تامولعم مالسلا تامولعم انزع قابس التيار الكهربي "الفيشة" واتصل بأقرب مركز خلدمة عمالء Samsungفي حالة دخول أي مواد غريبة إلى هذا اجلهاز. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق. ال تدع األطفال (أو احليوانات األليفة) يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها .حيث ال ميكن فتح باب الغسالة بسهولة من الداخل ،وقد يصاب األطفال بإصابات بالغة في حالة احتباسهم بداخلها. تنبيهات االستعمال تنبيه عندما يعلق بالغسالة مادة غريبة مثل املنظفات أو األتربة أو مخلفات الطعام وما إلى ذلك ،قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة وتنظيف الغسالة باستخدام قطعة قماش مبللة وناعمة. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى وجود تغيير في األلوان أو التشويه أو التلف أو الصدأ. قد ينكسر الزجاج األمامي نتيجة حدوث اصطدام قوي .يجب احلرص عند استخدام الغسالة. •عندما ينكسر الزجاج قد حتدث إصابة. عند حدوث فشل في توريد املاء أو عند إعادة توصيل خرطوم توريد املاء ،يجب فتح الصنبور ببطء. يجب فتح الصنبور ببطء في حالة عدم االستخدام لفترة طويلة. •قد يؤدي وجود ضغط الهواء في خرطوم توريد املاء أو أنبوب املاء إلى تلف جزء من الغسالة أو وجود تسريب للماء. في حالة حدوث خطأ يتعلق بالتصريف أثناء التشغيل ،حتقق من وجود مشكلة تتعلق بالتصريف. •إذا مت استخدام الغسالة أثناء انسياب املاء خارجها بسبب مشكلة في الصرف ،فإن ذلك قد يؤدي إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق. يجب إدخال غسيل في الغسالة بالكامل بحيث ال يتم تعلق الغسيل بالباب. •في حالة تعلق الغسيل بالباب ،قد يؤدي ذلك إلى تلف الغسيل أو الغسالة ،كما قد ينتج عنه حدوث تسريب للماء. أغلق خطوط إمداد املياه عند عدم استعمال الغسالة. تأكد من إحكام مسمار توصيل خرطوم توريد املاء. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى تلف اجلهاز أو اإلصابة. تأكد من عدم اتساخ السدادة املطاطية وزجاج الباب األمامي بأي مواد غريبة (كالنفايات أو اخليوط ،أو الشعر ،أو غير ذلك). متاما ،فإن ذلك قد يتسبب في تسرب املياه. •إذا علقت أي مادة غريبة في الباب أو لم يتم غلق الباب ً يجب فتح الصنبور والتحقق من إحكام موصل خرطوم املاء وعدم وجود تسريب للماء قبل استخدام املنتج. •في حالة عدم إحكام املسامير أو موصل خرطوم توريد املاء ،قد يحدث تسريب للماء. مت تصميم املنتج الذي قمت بشرائه لالستخدام املنزلي فقط. يُعد استخدام املنتج ألغراض العمل سوء استخدام له .وفي هذه احلالة ،ال يتم تغطية املنتج من قبل الضمان األساسي الذي تقدمه شركة ،Samsungكما أن شركة Samsungال تتحمل أية مسئولية عن األعطال أو اخلسائر التي تنجم عن سوء االستخدام. يجب عدم الوقوف فوق اجلهاز أو وضع أشياء فوقه (مثل الغسيل أو الشمعدان املشتعل أو السجائر املشتعلة أو األطباق أو املواد الكيماوية أو الكائنات املعدنية وما إلى ذلك). 8 العربية 2020/3/6 14:06:02 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 8 •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو حريق أو مشاكل تتعلق باملنتج أو اإلصابة. مالسلا تامولعم يجب عدم رش مواد متطايرة مثل املبيدات احلشرية فوق سطح اجلهاز. أيضا وجود صدمة كهربائية أو حريق أو مشاكل تتعلق باملنتج. •فباإلضافة إلى أن هذا األمر يضر باإلنسان ،فقد ينتج عنه ً ال تضع أية أجسام تنبعث منها مجاالت كهرومغناطيسية بالقرب من هذه الغسالة. •قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية نتيجة وجود خطأ يتعلق بالتشغيل. تصبح مياه الصرف ساخنة عندما يتم تصريفها أثناء الغسيل في درجات حرارة عالية أو دورة التجفيف .ال تلمس مياه الصرف الساخنة. •قد يؤدي ذلك إلى اإلصابة باحلروق أو وقوع إصابات أخرى. خاصا لغسل هذه يجب عدم غسل املقاعد أو السجاد أو القماش (*) املضاد للماء أو تنشيفها أو جتفيفها ما لم يكن جهازك يتضمن ً برنامجا ً العناصر. (*) :املفروشات الصوفية أو األغطية الواقية من األمطار أو سترات الصيد أو بنطال التزلج أو حقائب النوم أو احلفاضات أو البدل الرياضية وأغطية الدراجات والدراجات البخارية والسيارات وما إلى ذلك. •يجب عدم غسل السجاد السميك أو الصلب حتى في حالة وجود عالمة الغسالة على عالمة العناية .قد يؤدي هذا األمر إلى وجود إصابة أو تلف الغسالة أو احلوائط أو األرضية أو املالبس نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية. •ال تغسل أطقم املشايات أو ممسحات األرجل التي تشتمل على دعامة خلفية مطاطية .قد تنفك هذه الدعامة اخللفية املطاطية وتلتصق داخل حلة الغسالة وقد يؤدي ذلك إلى قصور في األداء الوظيفي كأن يحدث مثال ً عطل في التصريف. يجب عدم تشغيل الغسالة في حالة عدم وجود درج املسحوق. •قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية أو إصابة نتيجة لتسريب املاء. يجب عدم ملس احلوض من الداخل أثناء عملية التنشيف أو بعدها مباشرةً حيث إنه يكون ساخناً. •قد ينتج عن هذا األمر اإلصابة باحلروق. يصبح الباب الزجاجي ساخنًا أثناء عمليتي الغسيل والتجفيف .لذلك احذر ملس الباب الزجاجي. أيضا لألطفال باللعب في املنطقة احمليطة بالغسالة أو ملس الباب الزجاجي. ال تسمح ً •قد ينتج عن هذا األمر اإلصابة باحلروق. ال تضع يدك داخل درج مسحوق التنظيف. •قد ينتج عن هذا إصابات شخصية حيث ميكن إصابة يديك بواسطة جهاز إدخال املسحوق. •ال يُستخدم دليل املنظف السائل في حالة استخدام املسحوق املنظف (وذلك في املوديالت التي تدعم هذه اخلاصية فقط) .أزل الدليل عن استخدام املسحوق املنظف. جتنب وضع أي أشياء (مثل األحذية وبقايا الطعام واحليوانات) غير املالبس بداخل الغسالة. •قد يؤدي هذا األمر إلى تلف الغسالة أو اإلصابة واملوت في حالة وجود حيوانات أليفة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية. يجب عدم الضغط على األزرار باستخدام كائنات حادة مثل املسامير أو السكاكني أو األظافر وما إلى ذلك. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو إصابة. يُحظر غسل املالبس التي حتتوي على زيوت أو كرميات أو مستحضرات العناية باجلسم ،والتي تكون في الغالب موجودة في متاجر مستحضرات العناية بالبشرة أو عيادات التدليك. •قد يتسبب ذلك في تشوه السدادة املطاطية ويؤدي إلى تسرب املياه. يجب عدم ترك أي كائنات معدنية مثل الدبابيس أو بنس الشعر أو مواد التبييض في احلوض لفترات طويلة من الوقت. •قد يؤدي هذا األمر إلى صدأ احلوض. العربية 2020/3/6 14:06:02 9 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 9 مالسلا تامولعم مالسلا تامولعم •وفي حالة ظهور الصدأ على سطح األنبوب ،يُفضل تنظيف سطح األنبوب باستخدام سائل تنظيف (عادي) وإسفنج في تنظيفه .يجب عدم استخدام فرشاة معدنية نهائياً. يجب عدم استخدام سائل التنظيف بشكل مباشر ،كما يجب عدم غسل الغسيل أو شطفه أو تنشيفه إذا كان يتضمن مسحوق للتنظيف اجلاف. •قد يؤدي هذا األمر إلى وجود اشتعال فوري نتيجة للحرارة الناجتة عن تأكسد الزيت. ال تستخدم املياه املنسابة من أجهزة التبريد/التسخني. •قد ينتج عن هذا األمر حدوث مشاكل في الغسالة. يجب عدم استخدام صابون غسل اليدين الطبيعي مع الغسالة. •ففي حالة التراكم والتصلب داخل الغسالة ،قد حتدث مشاكل تتعلق باملنتج مثل تغيير اللون أو الصدأ أو وجود رائحة سيئة. يجب وضع اجلوارب والصدريات في شبكة الغسيل وغسلها مع غسيل أخر. يجب عدم غسل أنواع من الغسيل من املفروشات في شبكة الغسيل. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى وجود إصابة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية. ال تستخدم مسحوق غسيل صلب. •فقد يحدث تسريب للماء في حالة تراكمه داخل الغسالة. تأكد من تفريغ جيوب املالبس التي سيتم غسلها. •قد تتسبب األشياء الصلبة واحلادة مثل العمالت املعدنية أو الدبابيس أو املسامير أو البراغي أو األحجار في إحداث أضرار بالغة باجلهاز. ال تقم بغسل املالبس املزودة بإبزميات أو أزرار كبيرة احلجم أو األشياء املعدنية األخرى ثقيلة الوزن. قم بفرز مالبس الغسيل وتصنيفها حسب لونها على أساس قدرتها على االحتفاظ باللون وعدم البهتان وحدد الدورة املوصى بها ،ودرجة حرارة املياه ،والوظائف اإلضافية. •قد يؤدي ذلك إلى تشوه األلوان أو تلف املنسوجات. تو َّخ احلذر حتى ال تغلق باب الغسالة على أصابع األطفال العالقة به. •قد يتسبب عدم االلتزام بذلك في وقوع إصابة. حتذيرات هامة عند التنظيف حتذير يجب عدم تنظيف اجلهاز عن طريق رش املاء فوق اجلهاز مباشرةً. ال تقم باستخدام منظف يحتوي على حمض قوي. يجب عدم استخدام البنزين أو التمر أو الكحول لتنظيف اجلهاز. •قد ينتج عن هذا األمر وجود تغيير في اللون أو تشويه أو صدمة كهربية أو حريق. قم بفصل قابس اجلهاز من مقبس احلائط قبل تنظيفه أو صيانته. •يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق. 10 العربية 2020/3/6 14:06:02 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 10 التركيب اتبع هذه التعليمات بعناية لضمان تركيب الغسالة بشكل صحيح ومنع وقوع أية حوادث عند الغسيل. احملتويات تأكد أن كل األجزاء موجودة في علبة املنتج .إذا كانت تعاني مشكلة ما في الغسالة أو األجزاء ،اتصل باملركز احمللي خلدمة عمالء سامسوجن Samsungأو تاجر التجزئة. بيكرتلا 01 02 09 03 10 04 11 05 12 06 07 08 0 01زراع اإلرخاء 0 02درج مسحوق الغسيل 0 03لوحة التحكم 0 04باب الغسالة 0 05األسطوانة 0 06مصفاة املضخة 0 07أنبوب التصريف عند الطوارئ 0 08غطاء املصفاة 0 09سطح الغسالة 1 10قابس الكهرباء 1 11خرطوم التصريف 1 12استواء أرجل الغسالة العربية 2020/3/6 14:06:02 11 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 11 بيكرتلا خرطوم توريد املاء البارد خرطوم توريد املاء الساخن حجيرة املنظف السائل بيكرتلا مفاتيح الربط مسامير األغطية حامل اخلرطوم مثبت الغطاء مالحظة •مسامير األغطية :يعتمد عدد أغطية املسامير املولبة ذات الغطاء (من 3إلى )6على موديل الغسالة. •خرطوم توريد املاء الساخن :باملوديالت املزود بها فقط. •حجيرة املنظف السائل :باملوديالت املزود بها فقط. 12 العربية 2020/3/6 14:06:03 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 12 متطلبات التركيب •قاطع دائرة كهربائية أو منصهر بقدرة 240 - 220فولط تيار متردد 50 /هرتز •دائرة كهربائية فرعية لتشغيل الغسالة فقط لضمان التأريض املناسب ،يجري تزويد الغسالة بسلك تيار كهربائي به قابس ذي ثالث شوكات تأريض الستخدامها بشكل صحيح في مقبس أرضي ُمركب بشكل صحيح. حتقق من األمر مستعينًا بفني كهرباء أو فني خدمة إذا كنت غير متأكدا ً بشأن سالمة التأريض. ال جتري أي تعديالت على القابس املزود بالغسالة .وفي حالة عدم مالءمته مع مأخذ التيار ،استعن بفني كهربائي مؤهل لتركيب مأخذ مناسب. إن ضغط املياه املناسب لهذه الغسالة يكون بني 50كيلو باسكال إلى 800كيلو باسكال .إذا كان ضغط املياه أقل من 50كيلو باسكال فإن ذلك قد يسبب عدم إحكام إغالق صمام املياه .قد يحتاج ملء احلاوية وق ًتا أطول من املتوقع مما يؤدي إلى توقف الغسالة عن العمل. يتعني أن تكون صنابير املياه ضمن مسافة 120سم من اجلانب اخللفي للغسالة لتسهيل وصول خراطيم صنابير املياه املرفقة إلى الغسالة. لتقليل مخاطر التسرب ،يتعني تنفيذ التالي: •تيسير وصول اخلراطيم إلى صنابير املياه. •إغالق الصنابير في حالة عدم تشغيل الغسالة. •افحص بشكل منتظم للكشف عن وجود أي تسرب في وصالت خرطوم إدخال املاء. حتذير •ال تستخدم كبل متديد. •استخدم سلك التيار الكهربائي املرفق مع الغسالة فقط. •ال تصل السلك األرضي بخطوط مواسير السباكة البالستيكية أو خطوط الغاز أو مواسير املياه الساخن. •إن موصالت التأريض املتصلة بشكل غير مناسب قد تُسبب حدوث صدمات كهربية. تنبيه قم بفحص كافة التوصيالت املوجودة في صمام وصنابير املاء للتحقق مما إذا كانت هناك أي تسريبات قبل استخدام الغسالة للمرة األولى. التصريف توصي Samsungباستخدام ماسورة رأسية يبلغ ارتفاعها 90-60 سم.يتعني توصيل خرطوم التصريف خالل مشبك اخلرطوم إلى املاسورة الرأسية ويتعني أن تغطي املاسورة الرأسية أنبوب التصريف. العربية 2020/3/6 14:06:03 بيكرتلا مصدر الطاقة الكهربائية والتوصيل األرضي اإلمداد باملياه 13 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 13 بيكرتلا سطح األرضية تركيب القنطرة أو اخلزانة يجب تثبيت الغسالة على سطح ثابت وصلب للحصول على أفضل أداء .قد حتتاج األسطح اخلشبية إلى تقويتها لتقليل االهتزاز و/أو األحمال غير املتزنة .يكون السجاد وأسطح البالط الناعمة مبثابة عوامل مساهمة في عمليات االهتزاز واحتمالية حترك الغسالة بشكل طفيف أثناء دورة التنشيف. اخللوص األدنى للتشغيل املستقر: تنبيه بيكرتلا ال تقم بتركيب الغسالة على أرضية أو بنية ضعيفة. اجلوانب 25مم اجلانب اخللفي 50مم اجلزء العلوي 25مم الواجهة 550مم في حالة تركيب الغسالة واجملفف معاً ،يجب أن يكون باجلانب العلوي للقنطرة أو اخلزانة فتحة هواء خالية قدرها 550ملليمتر على األقل .ال تتطلب الغسالة وحدها فتحة هواء بعينها. درجة حرارة املياه ال تركب الغسالة في مناطق يتعرض فيها املياه للتجمد ذلك أن دوما ببعض املياه في صمام املياه واملضخة و /أو الغسالة حتتفظ ً اخلراطيم .قد يُسبب املياه املتجمد املتبقي في أجزاء التوصيل تلف السيور أو املضخة أو غير ذلك من مكونات الغسالة. 14 العربية 2020/3/6 14:06:03 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 14 التركيب خطوة بخطوة اخلطوة - 1اختيار مكان الغسالة بيكرتلا متطلبات املكان: •سطح صلب مستوي دون وجود سجاد أو بالط قد يعوق عملية التهوية •بعيد عن أشعة الشمس املباشرة •مساحة كافية للتهوية وتوصيل األسالك •يتعني أن تكون درجة احلرارة أعلى من نقطة التجمد ( 0سلزيوس) •بعيد عن مصادر احلرارة اخلطوة 2فك مسامير الشحن قم بتفريغ محتويات عبوة املنتج وإزالة كل مسامير الشحن. مالحظة قد يختلف عدد مسامير الشحن حسب الطراز. حتذير قد تشكّل مواد التغليف خطرًا على األطفال .تخلص من تلك املواد (األكياس البالستيكية والبوليستيرين وما إلى ذلك) بعي ًدا عن متناول األطفال. 1 .1حدد موضع مسامير الشحن (املميزة بدوائر في الشكل) على اجلانب اخللفي من الغسالة. تنبيه ا تقم بفك البرغي (ِ )Aالذي يث ّبت مشبك اخلرطوم. A العربية 2020/3/6 14:06:04 15 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 15 بيكرتلا 2 .2استخدم مفتاح الربط املرفق لفك جميع مسامير الشحن من خالل تدويرها عكس اجتاه عقارب الساعة. مالحظة يجب االحتفاظ مبسامير الشحن الستخدامها في املستقبل. بيكرتلا 3 .3أدخل أغطية املسامير ( )Bفي الفتحات (املميزة بدائرة في الشكل). B A 16 العربية 2020/3/6 14:06:04 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 16 اخلطوة - 3ضبط أرجل استواء الغسالة 1 .1ضع الغسالة في املكان احملدد برفق .إن القوة املفرطة أو الزائدة قد تؤدي إلى تلف أرجل استواء الغسالة. 2 .2اضبط استواء الغسالة يدويًا عن طريق ضبط أرجل االستواء. بيكرتلا 3 .3بإمتام عملية االستواء ،أحكم الصواميل باستخدام مفتاح الربط. اخلطوة - 4توصيل خرطوم املياه تبعا للطراز .يرجى اتباع التعليمات حسب خرطوم املياه املتوفر. خرطوم املياه املتوفر قد يختلف ً التوصيل بصنبور املاء امللولب 1 .1صل خرطوم املاء بصنبور املاء ،ثم أدر املوصل باجتاه حركة عقارب الساعة كما هو موضح. 2 .2صل الطرف اآلخر من خرطوم إمداد املياه بصمام الدخول املوجود باجلانب اخللفي من الغسالة .أدر اخلرطوم في اجتاه عقارب الساعة إلحكام ربطه. العربية 2020/3/6 14:06:05 17 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 17 بيكرتلا 3 .3افتح صنبور املياه وحتقق من وجود أي تسريبات حول أماكن التوصيالت .كرر اخلطوات السابقة في حالة وجود تسرب باملياه. بيكرتلا حتذير إذا حدث تسرب للمياه ،أوقف تشغيل الغسالة وافصلها عن مصدر الكهرباء .في حالة حدوث تسرب من خرطوم املياه ،اتصل مبركز خدمة سامسوجن احمللي ،أو اتصل بفني السباكة في حالة حدوث تسرب من صنبور املاء .قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى الصعق الكهربي. تنبيه ال تُطيل خرطوم اإلمداد باملياه بالقوة .إذا كان اخلرطوم قصيرا ً للغاية ،استبدله بخرطوم أطول يتحمل الضغط العالي. التوصيل بصنبور املاء غير امللولب 1 .1أزل احملول ( )Aمن خرطوم إمداد املياه (.)B A B 2 .2استخدم مفكا ً برأس رباعي (صليبة) إلرخاء ربط املسامير األربعة باملهايئ. 18 العربية 2020/3/6 14:06:05 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 18 3 .3أمسك احملول وأدر اجلزء ( )Cفي اجتاه السهم لفكه مبقدار 5 ملليمتر (*). C بيكرتلا 4 .4ضع احملول على صنبور املاء ،ثم اقفل املسامير وأنت ترفع احملول. 5 .5أدر اجلزء ( )Cفي اجتاه السهم إلحكام ربطه. C 6 .6في أثناء شد اجلزء ( )Dعلى خرطوم املاء ،صل خرطوم املاء باحملول. ثم حرر اجلزء ( .)Dيركب اخلرطوم مبوضعه باحملول ويُسمع صوت طقطقة. D 7 .7إلكمال توصيل خرطوم املاء ،انظر 2و 3في املقطع "التوصيل بصنبور املاء امللولب". مالحظة •بعد توصيل خرطوم توريد املاء باحملول ،تأكد من توصيله بشكل صحيح عن طريق سحب خرطوم توريد املاء ألسفل. رائجا من صنابير املياه .إذا كان الصنبور مربعا ً أو كبيرا ً جداً ،أزل احللقة الفاصلة قبل إدخال الصنبور في احملول. •استخدم نوعًا ً العربية 2020/3/6 14:06:05 19 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 19 بيكرتلا بالنسبة للطرازات احملددة املزودة مبدخل إضافي لإلمداد باملياه الساخن: 1 .1صل الطرف األحمر من خرطوم اإلمداد باملياه الساخن بصمام الدخول املوجود باجلانب اخللفي من الغسالة. 2 .2صل الطرف اآلخر من خرطوم اإلمداد باملياه الساخن إلى صنبور املياه الساخن. بيكرتلا خرطوم التوقف املائي (طرازات محددة فقط) يُحذر خرطوم التوقف املائي املستخدمني من مخاطر تسرب املياه عند وقوعها .فهو يستشعر تدفق املياه ويضئ املؤشر ( )Aاملوجود باملركز في باللون األحمر في حالة وجود تسرب. A مالحظة يتعني تركيب طرف خرطوم التوقف املائي في صنبور املياه وليس الغسالة. 20 العربية 2020/3/6 14:06:06 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 20 اخلطوة - 5توصيل خرطوم الصرف ميكن وضع خرطوم التصريف بثالث طرق: فوق حافة حوض الغسيل بيكرتلا A يتعني وضع خرطوم التصريف على ارتفاع بني 60سم و 90سم (*) من مستوى األرضية .لإلبقاء على انثناء خرطوم التصريف ،استخدم ماسك اخلرطوم البالستيكي ( .)Aثبت املاسك على اجلدار بواسطة خطاف لضمان تصريف مستقر. حول أنبوب التصريف يجب أن يكون أنبوب التصريف بني 60سم و 90سم ارتفاع (*) .يُنصح باستخدام أنبوب رأسي ذي ارتفاع يبلغ 65سم. •لضمان بقاء خرطوم التصريف في مكانه ،استخدم دليل اخلرطوم البالستيك املتوفر (انظر الشكل). •ملنع سحب تدفق املياه في أثناء التصريف ،تأكد من إدخال خرطوم التصريف 15سم في أنبوب الصرف. •ملنع انتقال خرطوم التصريف ،ث ّبت دليل اخلرطوم باجلدار. متطلبات األنبوب الرأسي للتصريف: •حد أدنى لقطر الدائرة 5سم •احلد األدنى لسعة اجلرف 60متر في الدقيقة في فرع أنبوب تصريف احلوض يجب أن يكون فرع أنبوب التصريف فوق سباكة احلوض بحيث يكون طرف اخلرطوم على ارتفاع 60سم على األقل عن األرض. (*) 60 :سم العربية 2020/3/6 14:06:06 21 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 21 بيكرتلا تنبيه ال تضع خرطوم التصريف في أماكن املياه الراكدة أو األحواض .فقد يتدفق املاء مرة أخرى إلى الغسالة. بيكرتلا اخلطوة - 6شغل الغسالة صل سلك الطاقة مبقبس حائط معتمد كمخرج تيار كهربائي بقدرة من 240 - 220فولط تيار متردد 50/هرتز محمي مبنصهر أو قاطع دائرة. اضغط على زر الطاقة لتشغيل الغسالة. 22 العربية 2020/3/6 14:06:06 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 22 ما قبل بدء التشغيل اإلعدادات األولية (يوصى بذلك) شغل وضع املعايرة ُ إن خاصية املعايرة تضمن قدرة الغسالة على حساب وزن الغسيل بدقة .تأكد من أن حاوية الغسالة فارغة قبل استخدام هذه اخلاصية. 1 .1أوقف تشغيل الغسالة ثم أعد تشغيلها مرة أخرى. معا ملدة 3ثوان لبدء "وضع املعايرة" .هنا تظهر رسالة 2 .2اضغط مطوال ً على زري ( Temp.درجة احلرارة) و ( Arrêt différéتأجيل التشغيل) ً “.”CB 3 .3اضغط على زر تشغيل/توقف لبدء دورة جديدة. 4 .4تدور احلاوية في اجتاه عقارب الساعة وضد عقارب الساعة ملدة 3دقائق. ليغشتلا ءدب لبق ام 5 .5عند االنتهاء من هذه الدورة ،تظهر “ ”0على شاشة العرض ويجري إيقاف تشغيل الغسالة تلقائياً. 6 .6الغسالة جاهزة لالستخدام اآلن. دليل غسل املالبس اخلطوة - 1الفرز افرز املالبس وفق أي من املعايير التالية: •بطاقة العناية :افرز املالبس إلى أقطان وألياف مخلوطة وأقمشة صناعية ومالبس حريرية وأصواف ورايون. •اللون :فم بفصل املالبس البيضاء عن املالبس امللونة. معا في أسطوانة الغسالة يُحسن أداء الغسيل. •احلجم :إن اجلمع بني أحجام مختلفة من املالبس ً •رقة امللمس :يجري غسل األغراض احلساسة والرقيقة كل على حدة وذلك في حالة األغراض من املواد الصوفية اخلالصة والستائر والقطع احلريرية .حتقق من امللصقات على األغراض. مالحظة تأكد من التحقق من ملصقات كيفية العناية باملالبس وافرزها بناء على ذلك قبل بدء الغسيل. اخلطوة - 2إفراغ اجليوب أفرع كل جيوب الغسيل واملالبس •إن األغراض املعدنية مثل العمالت املعدنية والدبابيس واإلبزمي على املالبس .قد تتلف غيرها من األغراض أو تتلف األسطوانة نفسها. اقلب املالبس املزينة باألزرار واملطرزة على ظهرها •إذا تركت سحابات السراويل واجلواكت مفتوحة أثناء الغسل ،فإن هذا قد يسبب تلف سلة األسطوانة .لذا يجب غلق السحابات وتثبيتها بخيط قبل الغسل. •قد تتشابك املالبس ذات اخليوط واألشرطة الطويلة مع مالبس أخرى .احرص على تثبيت اخليوط قبل بدء الغسل. العربية 2020/3/6 14:06:06 23 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 23 ليغشتلا ءدب لبق ام اخلطوة - 3استخدام شبكة الغسيل •تأكد من وضع حماالت الصدر (التي ميكن غسلها في املياه) في شبكة غسيل .فاألجزاء املعدنية في حماالت الصدر قد تنكسر وتشف أغراض الغسيل األخرى. •قد تتعلق املالبس الصغيرة واخلفيفة بالباب مثل اجلوارب والقفازات واملنسوجات واملناديل .لذا قم بوضعهم داخل شبكة غسل جيدة. •ال تقم بغسل شبكة الغسل وحدها دون وجود مالبس بها .فقد يؤدي ذلك إلى حدوث اهتزازات غير طبيعية في الغسالة قد حتركها وتسبب حدوث إصابات. اخلطوة - 4ما قبل الغسيل (في حالة الضرورة) إذا كان الغسيل شديد االتساخ ،حدد اخليار ما قبل الغسيل للبرنامج اخملتار .ال تختر غسل أولي في حالة إضافة مسحوق التنظيف يدويًا إلى احلاوية أو في حالة استخدام منظف سائل. ليغشتلا ءدب لبق ام اخلطوة - 5حتديد سعة الوزن ال تتجاوز الوزن احملدد للغسالة .ال تتجاوز الوزن احملدد للغسالة حيث يؤدي ذلك إلى نتائج غير مرضية بالنسبة للغسيل .انظر صفحة 31للوقوف على سعة الوزن وفق نوع املالبس. مالحظة عند غسل املفارش أو األحلفة ،قد تطول مدة الغسل أو تقل فعالية عملية التجفيف .لذا فإن أقصى سرعة دورة جتفيف موصى بها في حالة املفارش أو األحلفة هي 800لفة في الدقيقة وتكون سعة الوزن 2.0كجم أو أقل. تنبيه إذا لم يكن الغسيل موزع بتوازن داخل الغسالة وظهر كود اخلطأ " ،"Ubأعد توزيع احلمل .إن الغسيل غير املتوازن داخل الغسالة قد يُقلل فاعلية أداء التجفيف. اخلطوة - 6وضع املنظف املناسب يعتمد نوع مسحوق الغسيل على نوع القماش (القطن أو األلياف الصناعية أو املالبس الناعمة أو الصوف) ،واأللوان ودرجة حرارة املياه ودرجة املصمم خصيصا ً للغساالت األوتوماتيكية. االتساخ .استخدم دوما ً مسحوق الغسيل ذا “الرغوة القليلة” َّ 24 العربية 2020/3/6 14:06:06 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 24 مالحظة •اتبع توصيات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل وفقً ا لوزن املالبس ودرجة االتساخ ودرجة نقاء املاء في منطقتك .فإذا لم تكن متأك ًدا من درجة عسر املياه ،اتصل باجلهات احمللية املسئولة. •ال تستخدم منظف مييل إلى التصلب أو السيولة .قد يظل املنظف بعد دروة الشطف ويسد مخرج الصرف. تنبيه عند غسل املواد الصوفية في برنامج الصوف ،يتعني استخدام منظف سائل متعادل فقط .فاستخدام منظف مسحوق في دورة صوف قد يبقى على الغسيل ويغير لونه. كبسوالت الغسيل يُرجى إتباع اخلطوات التالية للحصول على أفضل النتائج من كبسوالت الغسيل. ليغشتلا ءدب لبق ام 1 .1نضع الكبسولة في قاع حلة الغسيل وهي فارغة جتاه اجلزء اخللفي منها. 2 .2نضع الغسيل في احللة أعلى الكبسولة. تنبيه في الدورات التي تستخدم املياه الباردة أو الدورات التي تنتهي في أقل من ساعة واحدة ،رمبا ال تذوب الكبسولة متاما. العربية 2020/3/6 14:06:07 25 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 25 ليغشتلا ءدب لبق ام إرشادات خاصة بدرج مسحوق الغسيل حتتوي الغسالة على وحدة توزيع ذات ثالث حجيرات حيث احلجيرة اليسرى ُمخصصة للغسيل الرئيسي واحلجيرة الوسطى ملنعمات األقمشة واحلجيرة اليمنى للغسيل التمهيدي. حجيرة ما قبل الغسيل :استخدم منظف ما قبل 0 01 ُ الغسيل أو النشا. A حجيرة الغسيل الرئيسي :استخدم منظف الغسيل 0 02 ُ الرئيسي ومنعم املاء ومنظف النقع واملبيض و /أو مزيالت البقع. حجيرة املنعم :ضع املواد اإلضافية مثل منعم األقمشة. 0 03 يتعني عدم تخطي عالمة احلد األقصى (.)A ليغشتلا ءدب لبق ام تنبيه •ال تفتح درج املسحوق أثناء عمل الغسالة. •ال تستخدم األنواع التالية من املنظفات: •املنظفات على شكل ألواح أو أقراص •املنظفات على شكل كريات أو شبكات •يتعني تخفيف املواد املركزة أو عالية التركيز (وكذلك منعمات األقمشة أو املنظفات) باملياه قبل االستخدام لتفادي انسداد احلجيرة. لوضع مواد التنظيف في درج املنظفات ،اتبع ما يلي 1 .1افتح درج املنظفات قليالً. حجيرة الغسيل الرئيسية وفق 2 .2ضع منظف الغسيل في تعليمات اجلهة املصنعة أو توصياتها بهذا الصدد .الستخدام املنظفات السائلة ،يُرجى االسترشاد بصفحة .28 26 العربية 2020/3/6 14:06:07 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 26 حجيرة منعم األقمشة .يتعني 3 .3ضع منعم األقمشة في ُ عدم تخطي عالمة احلد األقصى (.)A A ليغشتلا ءدب لبق ام 4 .4إذا كنت بحاجة الستخدام خاصية ما قبل الغسيل ،ضع منظف ما قبل الغسيل في حجيرة ما قبل الغسيل وفق ُ تعليمات جهة التصنيع أو توصياتها. 5 .5أغلق درج املنظفات. تنبيه •ال تضع مسحوق التنظيف البودرة في موضع املنظف السائل. •يتعني االلتزام بتخفيف منعم األقمشة املركز قبل وضعه بالغسالة. •ال تضع مسحوق التنظيف الرئيسي في األقمشة. حجيرة منعم ُ العربية 2020/3/6 14:06:08 27 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 27 ليغشتلا ءدب لبق ام تعليمات استخدام املنظفات السائلة (في املوديالت التي تدعم ذلك فقط) حجيرة الغسيل الرئيسية .ثم أوالً :أدخل وعاء السائل في ُ ضع منظف املالبس السائل في الوعاء بحيث يكون منسوب املنظف أسفل عالمة احلد األقصى (.)A مالحظة A •أضف دليل منظف السائل بعد إزالة درج الغسيل من الغسالة بالضغط على ذراع التحرير (.)A •قد يتبقى كمية من املنظف السائل في درج املنظف بعد االنتهاء من الغسل. ليغشتلا ءدب لبق ام تنبيه •ال تتجاوز عالمة احلد االقصى املوجودة بالوعاء. •ارفع حاوية املنظفات السائلة في حالة استخدام املسحوق املنظف. عند استخدام املنظفات السائلة 28 عند استخدام املسحوق املنظف العربية 2020/3/6 14:06:08 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 28 العمليات لوحة التحكم 10 02 08 11 01 09 07 06 05 04 03 0 02شاشة العرض املعلومات عن الدورة احلالية للغسيل والوقت املتبقي املقدر إلمتامها وكذلك تعرض العرض توضح شاش ُة ِ َ أكواد املعلومات في حال حدوث مشكلة ما. ( Temp.0 03درجة احلرارة) اضغط هنا لتغيير درجة حرارة املياه بالنسبة للدورة احلالية. ( Rinçage0 04شطف) احلالية .يكن ضبط الشطف حتى 5مرات -بحد اضغط هنا لتغيير عدد مرات الشطف بالنسبة للدورة ُ أقصى -وفق نوع دورة الغسيل. ( Essorage0 05دوران) اضغط هنا لتغيير عدد مرات الدوران بالنسبة للدورة احلالية. •إيقاف الشطف (بال مؤشر) :يجري تعليق عملية الشطف بحيث يظل الغسيل في املياه .إلخراج الغسيل ،صرف املياه أو شغل دورة دوران. •بدون دوران :ال جتفف األسطوانة املالبس بعد دورة التصريف النهائي. •دورة تنشيف فقط :لتنفيذ دورة تنشيف فقط ،اضغط على ( Essorageدوران) ملدة 3ثوان .عندما يظهر وقت دورة الغسيل وسرعة التدوير على الشاشة ،كرر الضغط على ( Essorageدوران) حتى تصل لسرعة الدوران املرغوبة واخترها .ثم اضغط على تشغيل/توقف لبدء دروة الغسيل .يتوقف وقت الدوران على الدورة اخملتارة. ( Options0 06خيارات) اضغط على الزر لالختيار من بني مكثف وما قبل الغسيل.اضغط مرة أخرى إللغاء التحديد. •ويتوقف توفر هذا اخليار على دورة الغسيل. ( Anti-tache0 07النقع بالفقاعات) اضغط على الزر لتشغيل /إيقاف تشغيل وظيفة ( Anti-tacheالنقع بالفقاعات) .وتُساعد هذه اخلاصية على إزالة الكثير من البقع الصعبة. ( Arrêt différé0 08تأجيل التشغيل) وتكنك هذه الوظيفة ( Arrêt différéتأجيل التشغيل) :تتيح هذه الوظيفة حتديد ميعاد إمتام الدورة احلاليةُ . من بدء دورة الغسيل في الوقت الذي يجري حتديده وذلك بواسطة أداة التحكم املنطقية الداخلية للغسالة وفق إعداداتك .فهذه اإلعدادات مفيدة مثال ً في برمج غسالتك إلنهاء عملية الغسيل في املوعد الذي تعود فيه ملنزلك عادة. •اضغط على الزر لتختار الوحدة احلالية بالساعات. ( Express 15’/30’0 09غسل سريع ')30'/15 لغسل املالبس خفيفة االتساخ بوزن أقل من 2كجم التي حتتاجها بسرعة. •هذا اخليار متاح فقط عندما يجري اختيار دورة قطن. •تكون مدة الدورة خاضعة للتغيير اعتمادًا على كمية املنظف ومستوى املاء وشدة توسخ الغسيل. العربية 2020/3/6 14:06:09 تايلمعلا 0 01قرص حتديد الدورة أدر القرص الختيار دورة. 29 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 29 تايلمعلا 1 10الطاقة اضغط لتشغيل /إيقاف تشغيل الغسالة. 1 11تشغيل/توقف اضغط لبدء التشغيل أو إيقافه. ملزيد من املعلومات حول اخليارات ،راجع قسم امليزات اخلاصة. *( 3ثوان) :اضغط على الزر وواصل الضغط ملدة 3ثوان. خطوات يسيرة وسهلة للبدء 2 1 6 تايلمعلا 5 .1 .2 .3 .4 .5 .6 4 3 1اضغط على زر الطاقة لتشغيل الغسالة. 2أدر قرص ُمحدد الدورة الختيار برنامج الغسيل. 3غير إعدادات الدورة (( Temp.درجة احلرارة) و ( Rinçageشطف) و ( Essorageدوران)) وفق ما تقتضي الضرورة. 4إلضافة خيار ما ،اضغط ( Optionsخيارات) .اضغط مرة أخرى على هذا الزر النتقاء اخليار املرغوب. 5تتيح هذه الغسالة قائمتني سريعتني لكل من ( Anti-tacheالنقع بالفقاعات) و ( Arrêt différéتأجيل التشغيل) للتيسير عليك .إذا رغبت في استخدام أي من هذه اخليارات ،اضغط على الزر املقابل. 6اضغط على تشغيل/توقف. لتغيير الدورة خالل التشغيل ،اتبع اآلتي 1 .1اضغط علىتشغيل/توقف إليقاف التشغيل. 2 .2اختر دورة مختلفة. 3 .3اضغط على زر تشغيل/توقف لبدء دورة جديدة. 30 العربية 2020/3/6 14:06:09 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 30 رؤية عامة للدورة الدورات القياسية دورات ( COTONقطن) ( COTONقطن) الوصف أقصى وزن (كجم) •للمالبس القطنية أو أغطية السرير أو مفارش املائدة أو املالبس الداخلية واملناشف أو القمصان. أوتوماتيكيا وفق الوزن. وتعديلها والشطف الغسيل يجري ضبط مدة ً احلد األقصى •يُحقق وضع الطاقة املنخفضة األداء املثالي ألقمشة القطن وأغطية السرير ومفارش املائدة واملالبس الداخلية واملناشف والقمصان .وألغراض توفير الطاقة ،قد تكون درجة حرارة الغسل الفعلية أقل من احلرارة امل ُددة احلد األقصى •خاص بالصوف القابلة للغسيل في الغسالة ألوزان أقل من 2كجم. •تعتمد دورة الصوف على االهتزازر والنقع الهادىء وذلك حلماية أنسجة الصوف من االنكماش /التلف. •يوصى باستخدام منظف معتدل. 2 ( ESSORAGEدوران) إضافيا للتخلص الفعال من رطوبة الغسيل. •توفر هذه الوظفية جتفيفًا ً احلد األقصى RINÇAGE + ESSORAGE (دوران+شطف) •يعتمد على الشطف اإلضافي بعد وضع منعم األقمشة على الغسيل. احلد األقصى NETTOYAGE TAMBOUR (تنظيف احلوض) •تنظف هذه اخلاصية احلاوية بإلتخلص من األوساخ والبكتريا من احلاوية. •يجري تنفيذ ذلك كل 40غسلة بدون وضع منظف أو مبيض. •تأكد من خلو األسطوانة. •ال تستخدم أي مواد منظفة لتنظيف األسطوانة. - ( ECOغسيل الفقاعات اخلارق) •يساهم وضع ( ecobubbleغسيل الفقاعات) ذو درجة احلرارة املنخفضة في احلفاظ على الطاقة. 4 ( DRAPSشراشف) •ألغطية السرير ومالءات وأغطية الفراش ،وما إلى ذلك. •لتحقيق أفضل النتائج ،اغسل نوع واحد من املفروشات وتأكد أن الوزن أقل من 2كيلو جرام. 2 ( QUOTIDIENغسيل يومي) يوميا مثل املالبس الداخلية والقمصان. •للمالبس التي تستخدم ً 4 ( DÉLICATمالبس رقيقة) •لألقمشة الشفافة وحماالت الصدر ،واملالبس النسائية التحتية( ،املالبس احلريرية) وغيرها من األقمشة التي تغسل يدويا ً فقط. •للحصول على أفضل النتائج ،استخدم مادة منظفة سائلة. 2 ( SYNTHÉTIQUESاقمشة اصطناعية) ( LAINEصوف) تايلمعلا •للبلوزات أو القمصان متوسطة أو خفيفة االتساخ وغيرها من املالبس املصنوعة من البوليستر (الديولني والتريفيرا) ومادة البوليامايد (البيرلون ما ياثل ذلك من األنسجة. والنيلون) أو ُ 3 العربية 2020/3/6 14:06:09 31 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 31 تايلمعلا دورات أقصى وزن (كجم) الوصف ( BÉBÉ COTONعنايه مبالبس االطفال) •يتميز بالغسيل في درجات حرارة عالية وشطف إضافي لكيال يبقي أي قدر من املنظف على املالبس. 4 ( IMPERMÉABLEالعناية مبالبس املهمات) •يُناسب ذلك مالبس التسلق والتزلج واملالبس الرياضية املصنوعة من خامات خاصة مثل األلياف اللدنة والقماش القابل للتمدد واأللياف الدقيقة. 2 ( COULEURSمالبس داكنة) •يعتمد على الشطف اإلضافي وتقليل التجفيف لضمان غسل مالبسك الداكنة املفضلة بلطف وشطفها جي ًدا. 4 خيارات اخليار تايلمعلا 32 الوصف مكثف •للغسيل شديد االتساخ .ويكون مدة تشغيل كل دورة أطول من املعتاد. غسيل أولي •يضيف هذا اخليار دورة غسيل أولية قبل دورة الغسيل األساسية. ( Anti-tacheالنقع بالفقاعات) •( Anti-tacheالنقع بالفقاعات) :تُساعد هذه الوظيفة على إزالة الكثير من البقع الصعبة. •عند اختيار وظيفة ( Anti-tacheالنقع بالفقاعات) ،يجري نقع الغسيل في فقاعات املاء لتحقيق الغسيل الفعال. •تتوفر وظيفة النقع بالفقاعات وتضيف 30دقيقة إلى خمس دورات غسيل( COTON :قطن)، ( SYNTHÉTIQUESاقمشة اصطناعية)( DRAPS ،شراشف)( QUOTIDIEN ،غسيل يومي)، ( BÉBÉ COTONعنايه مبالبس االطفال). العربية 2020/3/6 14:06:10 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 32 ( Arrêt différéتأجيل التشغيل) ميكنك ضبط الغسالة إلنهاء عملية الغسيل تلقائيا ً في وقت الحق ،قم باختيار تأجيل الوقت من 60( 1دقيقة) ساعات حتى 24ساعة(.بزيادة ساعة واحدة) .تشير الساعة املعروضة إلى الوقت الذي يتم االنتهاء فيه من عملية الغسل. .1 .2 .3 .4 1اختر دورة .ثم غير إعدادات الدورة إذا اقتضت الضرورة. 2اضغط ( Arrêt différéتأجيل التشغيل) مرة تلو األخرى حتى تصل للوقت املرغوب. 3اضغط على تشغيل/توقف. يضيء املؤشر ُ اخلاص باختيارك مع بدء عمل الساعة. 4إللغاء ( Arrêt différéتأجيل التشغيل) ،أعد تشغيل الغسالة بالضغط على زر الطاقة. مثال أساسا ساعتني .لتحقيق ذلك أضف خاصية تأجيل التشغيل إلى لنفرض أنك ترغب في إنتهاء برنامج بعد ثالث ساعات من اآلن مع أن مدته ً البرنامج احلالي مع ضبطه على 3ساعات واضغط على زر تشغيل/توقف عند الساعة 02:00مساء .ماذا يحدث بعد ذلك؟ تبدأ الغسالة العمل عند الساعة 03:00مساء وتتنتهي عند الساعة 05:00مساء .ويعرض ما يلي اخلط الزمني لهذه احلالة. 02:00م اضبط ( Arrêt différéتأجيل التشغيل) على 3ساعات 03:00م إبدأ 05:00م نهاية تايلمعلا العربية 2020/3/6 14:06:10 33 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 33 تايلمعلا ميزات خاصة AddWash ،يكنك إيقاف تشغيل الغسالة ووضع غسيل إضافي أو منعم في حاوية الغسيل .ويفتح Add Doorبأكثر عندما يضيء مؤشر AddWash ُ من 130درجة لسهولة الوصول والتعامل مع الغسالة. 1 .1اضغط علىتشغيل/توقف إليقاف التشغيل. 2 .2اضغط على اجلزء العلوي من Add Doorحتى تسمع صوت طقطقة خفيفة ليفتح .اسحب مقبض Add Doorليفتح. 3 .3افتح Add Doorثم أضف الغسيل اإلضافي أو املنعم في حاوية الغسيل. تايلمعلا 4 .4اضغط على قفل Add Doorحتى تسمع صوت طقطقة خفيفة. 5 .5اضغط على تشغيل/توقف ملواصلة التشغيل. تنبيه ال تضغط على Add Doorبشدة .إنها عرضة للكسر. مالحظة سليما .قد تتجمع قطرات من املاء حول النافذة لكنها ال تتسرب من محكما ال يسترب املاء املوجود داخل احلاوية في حالة إغالق Add Doorغلقً ا ً ً احلاوية. 34 العربية 2020/3/6 14:06:11 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 34 تنبيه •ال تفتح Add Doorإذا تشكلت غسالة الصابون الزائدة في احلاوية مبا يتجاوز مستوى .Add Door •ال حتاول فتح Add Doorفي أثناء عمل الغسالة دون الضغط على تشغيل/توقف أوالً .يُرجى مالحظة أنه ميكن فتح Add Doorدون قصد عند إمتام الغسيل (وذلك دون الضغط على تشغيل/توقف. •ال تضيف حمال ً زائ ًدا من خالل .Add Doorقد يسبب ذلك ضعف أداء الغسالة أو تأثره سل ًبا. •وال تستخدم املنطقة السفلية من Add Doorكمقبض .قد حتشر أصابعك بها. •تأكد أن املالبس غير عالقة في .Add Door •احرص على إبعاد احليوانات األليفة عن الغسالة وبخاصة .Add Door •عند استخدام املاء الدافئ في الغسيل ،يبدو Add Doorكما لو أنه يسرب املاء بعد فتح وغلق .Add Doorوهذه مسألة طبيعية وسببها ببساطة هو تكثف البخار اخلارج من Add Doorومن ثم تكون قطرات ماء على السطح. حكما وال يتسرب املاء .ومع ذلك فإنك قد تتعرض ملاء يبدو تسربًا للماء حول الباب -بعض من املاء •أما عند غلق Add Doorفإن الباب يكون ُم ً املتبقي حول Add Doorقد يكون قطرات ماء .وهذا أمر طبيعي. •متى كانت درجة حرارة املاء أعلى من 50درجة مئوية ،فإنه ال ميكن فتح الباب الرئيسي أو .Add Doorوكذلك إذا كان مستوى املاء في احلاوية أعلى من نقطة معني فإنه ال ميكن فتح الباب الرئيسي. •أما إذا ظهر الكود DDCعلى شاشة العرض ،يُرجى مراجعة قسم "أكواد املعلومات" ملعرفة اخلطوات املتبعة. تايلمعلا العربية 2020/3/6 14:06:11 35 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 35 تايلمعلا إعدادات قفل األطفال تشغيل الصوت/إيقاف تشغيل الصوت للحماية والوقاية من احلوادث احملتملة عن عبث األطفال ،تغلق وظيفة قفل األطفال األزرار كلها ما عدا الطاقة. •لضبط خاصية قفل األطفال ،اضغط مطوال ً على زر Temp. ثوان. (درجة احلرارة) وزر ( Rinçageشطف) ً معا ملدة ثالث ٍ للتنشيط ،اضغط على تشغيل/توقف. ُيكنك تشغيل /إيقاف تشغيل صوت املفتاح .تسري اإلعدادت وتظل على حالها نشطة بعد إعادة تشغيل الغسالة. •لكتم الصوت ،اضغط على زري ( Rinçageشطف) و Essorage معا واستمر بالضغط عليهما ملدة 3ثوان. (دوران) ً ثوان. •إللغاء كتم الصمت ،اضغط على الزرين مرة ثانية ملدة ثالث ٍ مالحظة في حالة قفل األطفال ،إذا أردت إضافة منظف أو غسيل أو تغيير اإلعدادات احلالية فإنه يتعني عليك أوال ً إيقاف عمل "قفل األطفال". إللغاء قفل األطفال اضغط مع االستمرار على زري ( Temp.درجة احلرارة) ،و Rinçage ثوان. (شطف) في وقت واحد ملدة ٍ 3 تايلمعلا 36 العربية 2020/3/6 14:06:12 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 36 الصيانة حافظ على الغسالة نظيفة حتى ال ينخفض مستوى األداء واحلفاظ على عمرها االفتراضي. تنظيف احلوض نفذ هذه الدورة بشكل منتظم لتنظيف األسطوانة والتخلص من البكتريا. 1 .1اضغط على زر الطاقة لتشغيل الغسالة. 2 .2أدر ُمحدد الدورة الختيار ( NETTOYAGE TAMBOURتنظيف احلوض). 3 .3اضغط على تشغيل/توقف. مالحظة وال يكن تغييره. إن درجة حرارة املياه في ( NETTOYAGE TAMBOURتنظيف احلوض) ُمحدد على 70درجة سلزيوس ُ بسبب ميزات الغسالة اآللية ،يتم ضبط درجة حرارة املاء على 70درجة مئوية أثناء دورة ( NETTOYAGE TAMBOURتنظيف احلوض) ،إال أن شاشة العرض ستعرض فقط 60درجة مئوية على لوحة التحكم. تنبيه ال تستخدم أي مواد منظفة لتنظيف األسطوانة .إن املواد الكيمائية املترسبة واملتبقية باألسطوانة تؤثر على أداء الغسيل سل ًبا. ةنايصلا العربية 2020/3/6 14:06:12 37 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 37 ةنايصلا ( Smart Checkالفحص الذكي) لتمكني عمل هذه الوظيفة ،يتعني بداية تنزيل تطبيق “ ”Samsung Smart Washerمن Play Storeأو App Storeوثبته على جهاز املوبايل ذي خاصية الكاميرا. جرى تطوير تطبيق ( Smart Checkالفحص الذكي) ليتوافق على وجه اخلصوص مع سلسلة( Galaxy & iPhoneجاالكسي وأيفون) (املوديالت املدعومة فقط). .1 .2 .3 .4 .5 معا للدخول في وضع Smart Check 1اضغط على الزرين ( Essorageدوران) و ( Optionsخيارات) واستمر بالضغط مدة 3ثواني عليهم ً (الفحص الذكي). 2تبدأ الغسالة بإجراء التشخيص الذاتي وتعرض أكواد املعلومات إن وجدت. 3شغل تطبيق Samsung Smart Washerعلى جهاز املوبايل اخلاص واضغط على ( Smart Checkالفحص الذكي). أوتوماتيكيا على كود التطبيق 4ضع جهاز املوبايل قري ًبا من لوحة شاشة عرض الغسالة بحيث يقابل املوبايل والغسالة بعضهما .وهنا يتعرف ً املعلومات. سليما ،يعرض التطبيق معلومات مفصلة حول املشكلة باإلضافة إلى اخلطوات ا صحيح ًا ف تعر املعلومات كود على التعرف يجري 5عندما ً ً التصحيحية املالئمة. مالحظة •يجري عرض وضع ( Smart Checkالفحص الذكي) مبجرد الضغط على زر التحكم بعد تشغيل الغسالة. •قد يختلف اسم ( Smart Checkالفحص الذكي) بناء اللغة. •إذا كانت الغسالة تعكس ضو ًءا قويًا على الشاشة ،فإن التطبيق قد يخفق في التعرف على الكود املعروض. •إذا أخفق التطبيق في التعرف على كود ( Smart Checkالفحص الذكي) ،أدخل الكود يدويًا إلى شاشة التطبيق. ةنايصلا 38 العربية 2020/3/6 14:06:12 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 38 للتصريف عند الطوارئ في حالة انقطاع الكهرباء ،صرف املياه املوجود في األسطوانة قبل إخراج الغسيل. 1 .1أوقف تشغيل الغسالة ثم افصل الغسالة من مأخذ الكهرباء. 2 .2اضغط على اجلزء العلوي من غطاء املصفاة ( )Aلينفتح. A 3 .3ضع وعاء فارغ متسع حول الغطاء ثم اسحب خرطوم التصريف في حالة الطوارىء ليصل للوعاء مع اإلمساك بخرطوم األنبوب (.)B B ةنايصلا C 4 .4افتح غطاء اخلرطوم ودع املاء أنبوب التصريف عند الطوارئ ()C يتدفق في الوعاء. 5 .5باإلنتهاء من التفريغ ،أغلق غطاء اخلرطوم ثم أعد خرطوم التصريف إلى موضعه .أغلق غطاء املرشح. مالحظة استخدم وعاء كبير ألن كمية املاء في احلاوية أكبر من املتوقع. العربية 2020/3/6 14:06:13 39 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 39 ةنايصلا التنظيف سطح الغسالة استخدم قطعة قماش عليها منظف منزلي ال يحتوي على مواد آكلة .ال تضع املياه على الغسالة. Add Door 1 .1فتح .Add Door 2 .2استخدم قطع قماش مبللة لتنظيف .Add Door -ال تستخدم مواد تنظيف .قد يحدث تغير في اللون. -توخ احلذر عند تنظيف احللقة املطاطية وميكانزميالقفل (.)A -أزل الغبار عن منطقة النافذة بشكل منتظم.3 .3امسح Add Doorواغلقه حتى تسمع صوت طقطقة خفيفة. A تنبيه ةنايصلا •ال تضغط على Add Doorضغط شدي ًدا .إنها عرضة للكسر. •ال تترك Add Doorمفتو ًحا في أثناء تشغيل الغسالة. •ال تضع أشياء ثقيلة على Add Doorأب ًدا. •للوقاية من األذى البدني ،ال متس Add Doorفي أثناء دوران احلاوية. •ال تفتح Add Doorفي أثناء عمل الغسالة .قد يُعرضك ذلك لألذى أو اإلصابة البدنية. •ال تستخدم لوحة اخلصائص بينما يكون Add Doorمفتو ًحا .وقد يُسبب ذلك إصابة بدنية أو فشل في النظام. أغراضا بخالف الغسيل. •ال تضع ً أغراضا كبيرة في احلاوية خالل .Add Door •ال تضع ً •ال تسحب احللقة املطاطية ل Add Doorفي أثناء التنظيف .وقد يُسبب ذلك تلفً ا أو ضررًا. 40 العربية 2020/3/6 14:06:14 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 40 املصفاة الشبكية نظف املصفاة الشبكية لإلمداد باملياه مرة كل عامني. 1 .1أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء. 2 .2أغلق صنبور املياه. 3 .3حرر اخلرطوم وفكه من اجلانب اخللفي من الغسالة .غط اخلرطوم بقطعة قماش للحيلولة دون خروج املياه منه. .4 .5 .6 .7 .8 4استخدم زَرَديّة لسحب املصفاة الشبكية من فتحة صمام الدخول. 5اغمر املصفاة الشبكية في املياه بعمق بحيث يجري غمر املوصل ذي السنون. متاما في الظل. 6جفف املصفاة الشبكية ً 7أعد إدخال املصفاة الشبكية في فتحة صمام الدخول وأعد وصل خرطوم املاء في صمام الدخول. 8افتح صنبور املياه. مالحظة إذا تعرضت املصفاة الشبكية لالنسداد ،تعرض الشاشة اخلطأ “.”4C ةنايصلا العربية 2020/3/6 14:06:14 41 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 41 ةنايصلا مصفاة املضخة يُنصح بتنظيف مصفاة املضخة 5أو 6مرات سنويًا ملنع انسدادها .فقد يُقلل انسداد مصفاة املضخة من تقليل تأثير الفقاعات. .1 .2 .3 .4 1أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء. 2صرف املاء الباقي داخل احلاوية .راجع قسم "للتصريف عند الطوارئ". 3اضغط على اجلزء العلوي من غطاء املصفاة لينفتح. 4أدر غطاء مصفاة املضخة إلى اليسار وصرف املياه املتبقية. 5 .5نظف مصفاة املضخة بفرشاة ناعمة .تأكد أن مروحة مضخة التصريف املوجودة خلف مصفاة اخمللفات غير مسدودة. 6 .6أعد تركيب مصفاة املضخة وأدر غطاء املصفاة جتاه اليمني. مالحظة ةنايصلا •تتميز بعض مصافي املضخات بخاصية غطاء أمان ُمصممة للحيلولة دون عبث األطفال .لفتح غطاء أمان مصفاة املضخة، اضغط على الغطاء للداخل وأدره عكس اجتاه عقارب الساعة. وهنا تُساعد مكيانيكية النابض املوجة في غطاء األمان على فتح املصفاة. •لغلق غطاء أمان مصفاة املضخة ،أدره في اجتاه عقارب الساعة. يصدر الزنبرك صوتًا خالل ذلك وهذا أمر طبيعي. مالحظة إذا تعرضت مصفاة املضخة لالنسداد ،تعرض الشاشة اخلطأ “.”5C تنبيه •تأكد من إغالق غطاء املصفاة بعد تنظيف املصفاة .قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى حدوث تسرب. •تأكد من إغالق وضع املصفاة بشكل صحيح بعد تنظيف املصفاة .قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى خلل بالتشغيل أو حدوث تسرب. 42 العربية 2020/3/6 14:06:14 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 42 درج مسحوق الغسيل A 1 .1ممسكًا ألسفل بذراع التحرير ( )Aعلى اجلانب الداخلي من الدرج، افتح الدرج قليالً. 2 .2نظف مكونات الدرج في ماء جاري باستخدام فرشاة ناعمة. ةنايصلا 3 .3نظف جتويف الدرج في ماء جاري باستخدام فرشاة ناعمة. 4 .4أعد تركيب ذراع التحرير وحامل املنظف السائل في الدرج. 5 .5ادفع بدرج املسحوق للداخل لغلقه. مالحظة إلزالة اجلزء املتبقي من املنظف ،نقذ الدورة دوران+شطف بينما تكون األسطوانة خالية. العربية 2020/3/6 14:06:14 43 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 43 الصيانة ةنايصلا إصالح حالة التجمد قد تتجمد الغسالة إذا انخفضت درجة احلرارة دون 0سلزيوس. .1 .2 .3 .4 .5 1أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء. 2صب املياه الدافئ على صنبور املياه إلرخاء خرطوم توريد املياه. 3أزل خرطوم توريد املياه وانقعه في املياه الدافئ. 4صب املياه الدافئ في أسطوانة الغسالة واتركه ملدة 10دقائق. 5أعد وصل خرطوم اإلمداد باملياه إلى صنبور املياه. مالحظة إذا لم تعمل الغسالة بشكل طبيعي ،كرر اخلطوات أعاله حتى تعمل الغسالة بشكل طبيعي. يجب احلذر رجاء بشأن الفترات الزمنية من سوء االستخدام جتنب ترك الغسالة لفترات طويلة دون االستخدام .يتعني تصريف املياه من الغسالة وافصل كابل الطاقة في هذه احلالة. .1 .2 .3 .4 .5 أدر محدد الدورة الختيار ( RINÇAGE + ESSORAGEدوران+شطف). ُ 1 2أفرغ األسطوانة واضغط على زر تشغيل/توقف. 3أغلق صنبور املاء وافصل خرطوم اإلمداد باملاء عند إمتام الدورة. 4أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء. 5افتح الباب ودع الهواء مير خالل األسطوانة. ةنايصلا 44 العربية 2020/3/6 14:06:15 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 44 استكشاف األخطاء وإصالحها نقاط التحقق والفحص إذا واجهت مشكلة بالغسالة ،حتقق من اجلدول التالي وجرب ما به من اقتراحات. املشكلة اإلجراء املتبع رمبا تكون كمية املاء غير كافية أو رمبا انقطعت إمدادات املياه. •افتح صنبور املياه كامالً. •تأكد من إغالق الباب بإحكام. •تأكد أن خرطوم التغذية باملاء غير متجمد. مثنيا أو مسدودًا. •تأكد أن خرطوم التغذية باملاء ليس ً •تأكد من كفاية ضغط املاء. يتبقي قدر من املنظف في درج املنظفات حتى بعد إكتمال دورة الغسيل. •تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف. •تأكد من إضافة مسحوق الغسيل في منتصف درج املسحوق. •تأكد من إدخال غطاء الشطف إدخاال ً سليما. ً حبيبيا ،تأكد أن قرص حتديد املنظف في املوضع املُناسب. •إذا كنت تستخدم منظفًا ً •أزل غطاء الشطف ونظف درج املنظفات. اهتزازات عنيفة في الغسالة أو ضوضاء عالية. •تأكد من استواء مستوى تثبيت الغسالة وأنها على أرضية صلبة غير زلقة. إذا لم تكن األرضية مستوية ،استعن بأرجل االستواء لضبط ارتفاع الغسالة. •تأكد من إزالة مسامير الشحن. •تأكد من عدم مالمسة الغسالة ألي شيء آخر. •تأكد من توزيع وزن املالبس املوجودة في الغسالة. • ُيكن أن يُصدر املوتور قدر من الضوضاء في أثناء التشغيل العادي. •كذلك قد تسبب املالبس املزينة باملعادن أو الرداء السراولي قدر من الضوضاء في أثناء غسلها .وهذا أمر طبيعي. املعدنيا أصواتًا .بعد إمتام الغسيل ،أزل هذه األغراض العمالت مثل املعدنية األغراض سبب •كذلك تُ ً املعدنية من احلاوية أو علبة املرشح. العربية 2020/3/6 14:06:15 حالصإو ءاطخألا فاشكتسا الغسالة ال تعمل. •تأكد من توصيل قابس الغسالة مبصدر التيار الكهربائي. •تأكد من إغالق الباب بإحكام. •تأكد أن حنفيات مصدر املياه مفتوحة. •تأكد من الضغط على زر تشغيل/توقف لبدء عمل الغسالة. •تأكد من أن قفل األطفال غير نشط. •قبل بدء الغسالة في االمتالء ،قد تقوم بإجراء سلسلة من الضوضاء على شكل طقطقة للتحقق من قفل الباب وإجراء دورة تصريف سريعة. •افحص املصهر أو إعادة ضبط قاطع الدائرة. 45 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 45 حالصإو ءاطخألا فاشكتسا املشكلة حالصإو ءاطخألا فاشكتسا 46 اإلجراء املتبع عدم التصريف ،و /أو الدوران. •تأكد من استقامة خرطوم الصرف على امتداد نظام الصرف .إذا وجدت أي إعاقة للتصريف ،فاتصل بخدمة الصيانة. •تأكد من أن املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء غير مسدودة. •أغلق الباب واضغط على الزر تشغيل/توقف .لن تعمل الغسالة أو تدور قبل غلق الباب وذلك لسالمتك وأمانك. •تأكد أن خرطوم التغذية باملاء ليس مجم ًدا أو مسدودًا. •تأكد أن خرطوم الصرف متصل بنظام التصريف وأن نظام الصرف ليس مسدودًا. •إذا لم تتوفر كمية املياه الكافية للغسالة بالقوة الكافية فإن الغسالة تتوقف مؤق ًتا عن التصريف أو التجفيف. وما أن تتوفر للغسالة الكمية الكافية من املياه بالقوة الكافية فإنها تعاود العمل بشكل طبيعي. باب الغسالة ال يفتح. •اضغط على زر تشغيل/توقف إليقاف عمل الغسالة. •قد يستغرق األمر ثوان قليلة حتي يتحرر قفل الباب. •ال ميكن فتح الباب حتى متر 3دقائق على توقف الغسالة عن العمل أو فصل التيار الكهربي. •تأكد من تصريف كل املاء في احلاوية الغسالة للخارج. ال يكن فتح الباب في حالة وجود مياه في احلاوية .صرف املياه في احلاوية ثم افتح الباب يدويًا. • ُ •تأكد أن مصباح قفل الباب ُمطفأ .ينطفأ مصباح قفل الباب بعد إمتام تصريف املاء من الغسالة. زيادة الُغسالة وباقي املنظفات. •تأكد من استخدام األنواع املوصى بها من املنظفات. •استخدم مادة منظفة عالية الفعالية ملنع زيادة تكون غُسالَة الصابون أو رَغْوته. •خفض كمية املادة املنظفة للماء اليسر أو كميات الغسيل الصغيرة أو الغسيل خفيف االتساخ بأوساخ صغيرة أو بسيطة. •ال يوصى باستخدام مادة منظفة غير .HE ال يكن وضع كمية إضافية من ُ املنظفات. •تأكد أن الكمية املتبقية من املنظف ومنعم األقمشة ال تتجاوز احلد املسموح. يتوقف. •ضع كابل الكهرباء في منفذ كهربي عامل. •افحص املصهر أو إعادة ضبط قاطع الدائرة. •أغلق الباب واضغط على زر تشغيل/توقف لبدء عمل الغسالة. لن تعمل الغسالة أو تدور قبل غلق الباب وذلك لسالمتك وأمانك. •قبل بدء الغسالة في االمتالء ،قد تقوم بإجراء سلسلة من الضوضاء على شكل طقطقة للتحقق من قفل الباب وإجراء دورة تصريف سريعة. •قد يوجد إيقاف مؤقت أو فترة نقع في الدورة .انتظر فترةبسيطة ورمبا تواصل الغسالة العمل بعد قليل. •تأكد من عدم انسداد املصفاة الشبكية في خرطوم اإلمداد املوجودة في صنابير املياه .نظف املصفاة الشبكية دوريًا. •إذا لم تتوفر كمية املياه الكافية للغسالة بالقوة الكافية فإن الغسالة تتوقف مؤق ًتا عن التصريف أو التجفيف .وما أن تتوفر للغسالة الكمية الكافية من املياه بالقوة الكافية فإنها تعاود العمل بشكل طبيعي. العربية 2020/3/6 14:06:15 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 46 اإلجراء املتبع املشكلة الغسيل يظل رط ًبا مبلال ً في نهاية دورة الغسيل. •استخدم سرعة التجفيف العالية أو اإلضافية. •استخدم مادة منظفة عالية الفعالية ملنع زيادة تكون غُسالَة الصابون أو رَغْوته. •كمية الغسيل (كمية املالبس) صغيرة جداً .قد كمية الغسيل الصغيرة(غرض واحد أو غرضني) تؤدي إلى عدم التوازن وعدم التجفيف جتفيفًا كامالً. •تأكد أن خرطوم توريد املاء ليس مجم ًدا أو مسدودًا. تسرب املاء. •تأكد من إغالق الباب بإحكام. •تأكد من أن كل وصالت اخلرطوم محكمة الربط. •تأكد من إدخال طرف خرطوم التصريف بطريقة صحيحة وتثبيته في نظام التصريف. •جتنب التحميل الزائد. •استخدم مادة منظفة عالية الفعالية ملنع زيادة تكون غُسالَة الصابون أو رَغْوته. ثمة روائح تصدر عن الغسالة. •جتمع غُسا َل ُة الصابون الزائدة في التجويفات وهو ما يُسبب روائح كريهة. •التشغيل الدوري الغسالة على دورات الغسيل املنظفة لتعقيمها. •نظف جلبة الباب (انظر امل ُطط). •نظف األجزاء الداخلية للغسالة بعد إمتام دورة الغسيل. ال يكن رؤية فقاعات (املوديالت ُ التي تدعم الفقاعات الساخنة فقط). •قد حتجب زيدة احلمولة الفقاعات. •املالبس شديدة االتساخ قد ال تتيح توالد الفقاعات. حالصإو ءاطخألا فاشكتسا امللء مباء ذي درجة حرارة غير مناسبة. فتحا كامالً. •افتح الصنبورين ً •تأكد من أن حتديد درجة احلرارة صحيح. •تأكد من أن اخلراطيم متصلة باحلنفيات املالئمة .قم بوضع خطوط املاء. •تأكد من ضبط سخان املاء على احلد األدنى للماء الساخن على 120فهرنهايت ( 49سلزيوس) في الصنبور .كذلك افحص سعة املاء الدافىء ومعدل التعويض. •إفصل اخلراطيم ونظف املصفاة الشبكية .قد تكون املصفاة الشبكية مسدودة. •عندما يتم ملء غسالتك باملاء ،فقد يحدث تغيير لدرجة حرارة املاء أثناء قيام ميزة التحكم بدرجة احلرارة أوتوماتيكيا ً بالتحقق من درجة حرارة املاء القادم .وهذا أمر طبيعي. •قد تالحظ في أثناء ملء غسالتك باملاء أن املاء الساخن فقط و /أو املاء البارد فقط ينطلق عبر وحدة التوزيع عند اختيار درجات حرارة الغسيل على املاء الساخن أو البارد. هذه هي الوظيفة الطبيعية خلاصية التحكم األوتوماتيكي بدرجة احلرارة بينما حتدد غسالتك درجة حرارة املاء. • ُيكن فتح Add Doorعندما يظهر املؤشر التالية: -في أثناء عمليات الغلي أو التجفيف وارتفاع درجة احلرارة الداخلية. -في حالة ضبط قفل األطفال ألغراض األمن والسالمة -في أثناء تنفيذ حاوية الغسيل أو دورة حاوية التجفيف والتي ال تشمل غسيال ًإضافيا. ً فقط .ومع ذلك فإنه ال ميكن فتح Add Doorفي احلاالت هل يكنني فتح Add Doorفي ُ أي وقت؟ في حالة استمرار املشكلة ،اتصل مبركز خدمة عمالء Samsungاحمللي. العربية 2020/3/6 14:06:15 47 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 47 حالصإو ءاطخألا فاشكتسا رموز املعلومات في حالة تعرض الغسالة للعطل ،قد يظهر أحد رموز املعلومات على لوحة العرض .حتقق من اجلدول التالي وجرب ما به من اقتراحات. الكود 4C اإلجراء املتبع ال يجري تغذية الغسالة باملاء. •تأكد أن حنفيات مصدر املياه مفتوحة. •تأكد أن خراطيم املاء غير مسدودة. •تأكد أن صنابير املياه غير مجمدة. •تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف. •تأكد من سالمة توصيل صنبور املياه الباردة واملياه الساخنة. •نظف املصفاة الشبكية فرمبا تعرضت لالنسداد. مالحظة عندما تعرض الغسالة الكود " ،"4Cفإن الغسالة تصرف املاء ملدة 3دقائق .ويكون زر الطاقة غير مفعل طوال هذه املدة. 4C2 حالصإو ءاطخألا فاشكتسا 48 •تأكد من سالمة توصيل خرطوم التغذية باملاء البارد بصنبور املاء البارد. إذا جرى توصيل خرطوم التغذية باملاء البارد بصنبور املاء الساخن فإن الغسيل قد يتعرض للتفسخ في بعض الدورات. 5C ال يجري تصريف املاء. •تأكد أن خرطوم التغذية باملاء ليس مجم ًدا أو مسدودًا. •تأكد من سالمة موضع خرطوم التصريف بناء على نوع التوصيل. •نظف مصفاة اخمللفات فرمبا تعرضت لالنسداد. •تأكد من استقامة خرطوم الصرف على امتداد نظام الصرف. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. DC تشغيل اجملفف بينما الباب مفتوح. •تأكد من إغالق الباب بإحكام. •تأكد أن املالبس غير عالقة بالباب. DC1 قفل /فتح الباب الرئيسي ال يعمل بشكل مالئم. •أوقف تشغيل الغسالة ،وأعد تشغيل دورة الغسيل. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. DC3 قفل /فتح Add Doorال يعمل بشكل مالئم. •أوقف تشغيل الغسالة ،وأعد تشغيل دورة الغسيل. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. OC زيادة كمية املاء. •أعد التشغيل بعد التجفيف. •إذا ظل أحد األكواد ظاهرًا على الشاشة ،اتصل مبركز خدمة Samsungاحمللي. العربية 2020/3/6 14:06:15 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 48 الكود LC، LC1 اإلجراء املتبع حتقق من خرطوم التصريف. •تأكد أن طرف خرطوم التصريف موضوع على األرضية. •تأكد أن خرطوم التصريف ليس مجم ًدا أو مسدودًا. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. مالحظة عندما تعرض الغسالة الكود " ،"LC،LC1فإن الغسالة تصرف املاء ملدة 3دقائق .ويكون زر الطاقة غير مفعل طوال هذه املدة. UB التجفيف ال يعمل. بسطا مستويًا. •تأكد من بسط الغسيل ً •تأكد من تركيب الغسالة على سطح مستو ثابت ومستقر. •قم بإعادة توزيع املالبس .وفي حالة غسيل قطعة واحدة من املالبس ،مثل بُرنس حمام أو جينز ،قد ال تكون نتيجة التنشيف النهائي مرضية ،وتظهر رسالة التنبيه “ ”UBفي على الشاشة. 3C حتقق من سالمة عمل املوتور. •حاول إعادة بدء دورة الغسيل. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. UC ثمة حاجة لفحص التحكم االلكتروني (خطأ زيادة الفولطية). •حتقق من PCBوضفيرة األسالك. •حتقق من سالمة التوصيل مبصدر الطاقة الكهربية. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. اكتشاف انخفاض في الفولطية •حتقق من تركيب كابل الطاقة. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. 1C 8C حالصإو ءاطخألا فاشكتسا HC التحقق من ارتفاع درجة احلرارة •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. مستشعر مستوى املاء ال يعمل بطريقة صحيحة. •جرب إيقاف تشغيل الغسالة ثم إعادة بدء الدورة مرة أخرى. •حتقق من ضفيرة أسالك مستشعر مستوى املاء. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. مالحظة عندما تعرض الغسالة الكود " ،"1Cفإن الغسالة تصرف املاء ملدة 3دقائق .ويكون زر الطاقة غير مفعل طوال هذه املدة. مستشعر MEMSال يعمل بطريقة صحيحة. •أوقف تشغيل الغسالة ،وأعد تشغيل دورة الغسيل. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. العربية 2020/3/6 14:06:15 49 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 49 حالصإو ءاطخألا فاشكتسا الكود اإلجراء املتبع AC حتقق من سالمة التوصيالت بني PBAالرئيسية والفرعية. •جرب إيقاف تشغيل الغسالة ثم إعادة بدء الدورة مرة أخرى. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. AC6 حتقق من سالمة التوصيالت بني PBAالرئيسية والعاكسة. أوتوماتيكيا إلى التشغيل العادي اعتمادا على احلالة. •قد تعاود الغسالة العمل ً •أوقف تشغيل الغسالة ،وأعد تشغيل دورة الغسيل. •إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة ،اتصل مبركز خدمة العمالء. DDC تظهر هذه الرسالة عند فتح Add Doorدون الضغط على إيقاف .فإذا حدث ذلك ،اتبع أي من اخلطوات التالية: •إلضافة الغسيل ،اضغط على Add Doorلغلقه على نحو مالئم .ثم اضغط على تشغيل/توقف ثم احملاولة مرة ثانية. عرضيا باخلطأ ،اضغط على Add Doorمرة ثانية لغلقه على نحو •فإذا ضغطت على Add Door ً مالئم .اضغط على تشغيل/توقف ملواصلة التشغيل. إذا وجدت أن أحد األكواد يستمر بالظهور على الشاشة ،اتصل مبركز خدمة Samsungاحمللي. حالصإو ءاطخألا فاشكتسا 50 العربية 2020/3/6 14:06:15 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 50 املواصفات جدول العناية باألقمشة توضح الرموز التالية تعليمات العناية باملالبس .تتضمن بطاقات العناية أربعة رموز على النحو التالي :غسيل وتبييض وجتفيف وكي (وتنظيف جاف إذا لزم األمر) .يضمن استخدام هذه الرموز التناسق بني الشركات املصنعة للمالبس احمللية واملستوردة .اتبع تعليمات بطاقة العناية لزيادة عمر املالبس وتقليل مشاكل الغسيل. مواد مقاومة يحظر الكي مالبس رقيقة ميكن استخدام التنظيف اجلاف باستخدام أي مواد مذيبة ميكن الغسل عند ˚95م تنظيف جاف ميكن الغسل عند ˚60م التنظيف اجلاف بالبروكلوريد أو الوقود اخملفف أو الكحول النقي أو R113فقط ميكن الغسل عند ˚40م التنظيف اجلاف بوقود الطائرات أو الكحول النقي أو R113فقط ميكن الغسل عند ˚30م يحظر استخدام التنظيف اجلاف غسل يدوي فقط جتفف وهي مفرودة تنظيف جاف فقط ميكن نشرها لتجف ميكن استخدام مادة تبييض مع املاء البارد جتفيف املالبس وهي معلقة على حمالة يحظر استخدام مادة تبييض جتفيف بالتدوير ،حرارة عادية ميكن الكي عند ˚ 200م بحد أقصى جتفيف بالتدوير ،حرارة خفيفة ميكن الكي عند ˚ 150م بحد أقصى يحظر جتفيفها بالتدوير ميكن الكي عند ˚ 100م بحد أقصى افصاوملا حماية البيئة •هذا اجلهاز مصنوع من مواد قابلة إلعادة التدوير .إذا قررت التخلص من هذا اجلهاز ،يرجى مراعاة القوانني احمللية اخلاصة بالتخلص من النفايات. اقطع سلك التيار بحيث ال ميكن توصيل اجلهاز مبصدر طاقة .قم بإزالة الباب ملنع تعرض احليوانات أو األطفال الصغار لالحتباس داخل اجلهاز. •ال تضع مسحوق غسيل أكثر من الكمية املبينة في إرشادات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل. •استخدم مواد إزالة البقع ومواد التبييض قبل دورة الغسيل عند احلاجة فقط. •وفر املاء والكهرباء من خالل إجراء الغسيل بأوزان كاملة (تختلف الكمية وفقا ً للبرنامج املستخدم). العربية 2020/3/6 14:06:19 51 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 51 افصاوملا قائمة املواصفات الفنية تعني عالمة " * " موديالت مختلفة ُويكن أن تختلف قيمتها من ( )9-0أو (.)A-Z النوع غسالة أتوماتيك ذات فتحة تعبئة أمامية اسم املوديل ****WW70K52 األبعاد العرض 600مم × العمق 550مم × االرتفاع 850مم ضغط املاء 50كيلوباسكال 800 -كيلوباسكال الوزن الصافي 60كجم سعة الغسيل والتنشيف 7.0كجم استهالك الطاقة الغسل والتسخني 220فولت 2000واط 240فولت 2400واط دورات التنشيف 1200دورة في الدقيقة مالحظة إن التصميم واملواصفات عرضة للتغيير دون إشعار وذلك بهدف حتقيق جودة أفضل. افصاوملا 52 العربية 2020/3/6 14:06:20 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 52 وفقً ا لالئحة (االحتاد األوروبي) رقم 2010/1061 تعني عالمة (عالمات) النجمة «*» أن الطراز متغير ،وميكن التعبير عنها بالرموز ( )9-0أو ).(A-Z Samsung ****WW70K52 اسم الطراز كجم السعة 7,0 كفاءة الطاقة على نطاق من ( Dاألقل كفاءة) إلى( A+++األكثر كفاءة) A+++ (يعتمد استهالك الطاقة السنوي على 220دورة غسل قياسية لبرنامج غسل القطن القياسي عند درجتي حرارة 60و 40درجة مئوية بحمولة كاملة وجزئية ،باإلضافة إلى االستهالك في وضعي إيقاف التشغيل واستمرار التشغيل .بينما سيعتمد استهالك الطاقة الفعلي على كيفية استخدام اجلهاز). كيلووات في الساعة/سنة 140 برنامج غسل القطنيات القياسي في درجة حرارة 60درجة مئوية بحمولة كاملة كيلووات في الساعة 0,73 برنامج غسل القطنيات القياسي في درجة حرارة 60درجة مئوية بحمولة جزئية كيلووات في الساعة 0,57 برنامج غسل القطنيات القياسي في درجة حرارة 40درجة مئوية بحمولة جزئية كيلووات في الساعة 0,50 وات 0,48 وات 5,00 استهالك الطاقة استهالك الطاقة املوزون في وضع إيقاف التشغيل. استهالك الطاقة املوزون في وضع استمرار التشغيل. (يعتمد استهالك املياه السنوي على 220دورة غسل قياسية لبرنامج الغسل القطنيات عند درجتي حرارة 60و 40درجة مئوية بحمولة كاملة وجزئية .بينما سيعتمد استهالك املياه الفعلي على كيفية استخدام اجلهاز). لتر/سنة 7400 فئة كفاءة الدوران فئة كفاءة دوران التجفيف على نطاق من ( Gاألقل كفاءة) إلى ( Aاألكثر كفاءة) السرعة القصوى للدوران الرطوبة املتبقية برامج الغسل قطن على درجة حرارة 60درجة مئوية و B لفة في الدقيقة 1200 % 53 قطن على درجة حرارة 40درجة مئوية هما “البرنامج القياسي لغسل املالبس القطنية على درجة حرارة 60درجة مئوية“ و“البرنامج القياسي لغسل املالبس القطنية على درجة حرارة 40درجة مئوية“ .وهما مناسبني لتنظيف املالبس القطنية ،كما أنهما املعلنة. األكثر كفاءة (فيما يتعلق باستهالك املياه والطاقة) لهذا النوع من الغسيل .قد تختلف درجة حرارة املياه الفعلية في هذين البرنامجني عن درجة احلرارة ُ يُرجى تشغيل وضع ( Calibrationاملعايرة) بعد إنهاء التركيب (راجع القسم “تشغيل املعايرة (مستحسن)“ بالصفحة .)23 مدة البرنامج القياسي برنامج غسل القطنيات القياسي في درجة حرارة 60درجة مئوية بحمولة كاملة دقيقة 225 برنامج غسل القطنيات القياسي في درجة حرارة 60درجة مئوية بحمولة جزئية دقيقة 195 برنامج غسل القطنيات القياسي في درجة حرارة 40درجة مئوية بحمولة جزئية دقيقة 185 مدة وضع استمرار التشغيل ()Tl دقيقة 2,00 يتم التعبير عن انبعاثات الضوضاء الصوتية عبر الهواء في ديسيبل ( )Aمبستوى إسناد 1بيكووات ويكون حول أقرب عدد صحيح أثناء الغسل ومراحل الدوران لبرنامج غسل القطنيات القياسي في درجة حرارة 60درجة مئوية بحمولة كاملة; دوران ديسيبل ( )Aمبستوى إسناد 1بيكووات 73 افصاوملا غسل ديسيبل ( )Aمبستوى إسناد 1بيكووات 52 التوقف احلر العربية 2020/3/6 14:06:20 53 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 53 افصاوملا معلومات حول برامج الغسيل األساسية الطراز ****WW70K52 الدورات درجة احلرارة (بالدرجة املئوية) السعة (بالكيلوجرام) دورة الغسيل (بالدقيقة) محتوى الرطوبة املتبقية (بالنسبة املئوية) استهالك املياه (باللتر لكل دورة) استهالك الطاقة (بالكيلووات في الساعة/دورة) قطن 20 3,5 157 58 54 0,42 40 3,5 185 53 30 0,50 3,5 195 53 30 0,57 7,0 225 53 38 0,73 3,0 139 38 46 0,51 قطن مواد اصطناعية 60 40 مت قياس القيم الواردة في اجلدول وفقً ا للظروف املبينة في املعيار .IEC60456/EN60456بينما ستعتمد القيم الفعلية على كيفية استخدام اجلهاز. افصاوملا 54 العربية 2020/3/6 14:06:20 WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 54 مذكرة WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 55 2020/3/6 14:06:20 هل لديك أسئلة أو تعليقات؟ أو قم بزيارة موقعنا على اإلنترنت على اتصل بـ البلد www.samsung.com/n_africa/support 080 100 22 55 MOROCCO www.samsung.com/n_africa/support 3004 ALGERIA www.samsung.com/n_africa/support 80 100 012 TUNISIA WW70K5210UX_DC68-04063B-00_AR.indd 56 2020/3/6 14:06:20