WD80T654DBN/MF | WD70T554DBN | WD90T654DBN/MF | Samsung WD10T654DBN/MF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
WD80T654DBN/MF | WD70T554DBN | WD90T654DBN/MF | Samsung WD10T654DBN/MF Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WD1*T******/WD9*T******/WD8*T******/WD7*T******
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 1
2021/1/19 16:03:21
Sommaire
Français
Consignes de sécurité
4
Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité
Symboles de sécurité importants
Consignes de sécurité importantes
Avertissements importants concernant l'installation
Mises en garde concernant l'installation
Avertissements importants concernant l'utilisation
Mises en garde concernant l'utilisation
Avertissements importants concernant le nettoyage
4
4
5
8
10
10
11
14
Installation
15
Ce qui est inclus
Conditions d'installation
Installation étape par étape
15
17
19
Avant de démarrer
29
Configuration initiale
Instructions de lavage
Instructions relatives au tiroir à lessive
29
30
33
Opérations
36
Panneau de commande
Lancement d'un cycle
Présentation des cycles
Fonctions supplémentaires
Fonctions système
Wi-Fi
Fonctions spéciales
SmartThings
Déclaration de logiciel open source
36
38
39
43
46
47
48
51
52
Maintenance
53
Nettoyage tambour+
Vidange d'urgence
Nettoyage
Tiroir à lessive
Dégel de votre lave-linge
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
53
54
55
58
59
59
2
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 2
2021/1/19 16:03:21
60
Contrôles
Codes d'information
60
64
Caractéristiques techniques
67
Tableau des symboles d'entretien des tissus
Protection de l'environnement
Garantie pour les pièces détachées
Fiche de caractéristiques techniques
67
68
68
69
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 3
Français
Dépannage
3
2021/1/19 16:03:21
Consignes de sécurité
Français
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations
importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le
lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser votre nouvel appareil en toute sécurité et de
profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé
à proximité de l'appareil afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. N'utilisez pas cet appareil
autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les avertissements et consignes de sécurité importantes figurant dans le présent manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement
lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques
de votre lave- linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certains symboles
d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question ou doute, contactez
votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et symboles utilisés dans le présent manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles graves, voire
mortelles, et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure pour vous et autrui.
Respectez-les en toutes circonstances.
Après avoir lu ce manuel, conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des pièces mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son
fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'utilisez.
4
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 4
2021/1/19 16:03:22
Consignes de sécurité importantes
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de
blessures corporelles lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les
précautions de base, notamment les suivantes :
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant une expérience et des connaissances
insuffisantes ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe: cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant une
expérience et des connaissances insuffisantes ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition que
celles-ci soient sous la surveillance ou aient reçu les instructions
pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de l'appareil et
qu'elles soient conscientes des dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
3. Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son réparateur ou une personne disposant de
qualifications équivalentes afin d'éviter tout danger.
5. Les ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être
utilisés et les ensembles de tuyaux usagés ne doivent pas être
réutilisés.
6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base,
veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 5
5
2021/1/19 16:03:22
Consignes de sécurité
Français
7. Pour une utilisation en Europe: les enfants de moins de 3 ans
ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils ne sont pas sous
surveillance en continu.
8. ATTENTION: afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par
inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe,
tel qu'un programmateur, ou être connecté à un circuit qui est
régulièrement activé et désactivé par le fournisseur d'énergie.
9. Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits
chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
10. Le piège à peluches doit être nettoyé fréquemment, le cas échéant.
11. Vous ne devez pas laisser s'accumuler de peluches autour du sèchelinge à tambour. (Ne s'applique pas aux appareils prévus avec une
évacuation vers l'extérieur du bâtiment)
12. Une ventilation appropriée doit être présente pour éviter le
retour des gaz dans la pièce pour les appareils brûlant d'autres
combustibles, y compris ceux faisant appel à des flammes
ouvertes.
13. Ne faites jamais sécher du linge sale dans le sèche-linge à tambour.
14. Le linge ayant été sali avec des produits tels que de l'huile de
cuisine, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des
détergents ménagers et détachants, de la térébenthine, des cires
et des décapants doit être lavé à l'eau chaude avec une quantité
supplémentaire de lessive avant de pouvoir le faire sécher dans le
sèche- linge à tambour.
15. Des éléments tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex),
les bonnets de douche, les tissus imperméables, les articles et
vêtements comportant du caoutchouc ou les oreillers à base de
caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge
à tambour.
16. Les adoucissants, ou les produits similaires, doivent être utilisés de
la manière indiquée dans leurs instructions.
6
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 6
2021/1/19 16:03:22
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 7
Français
17. Pendant la dernière partie d'un cycle du sèche-linge à tambour,
aucune chaleur n'est émise (cycle de refroidissement) afin de
garantir que le linge sera laissé en fin de cycle à une température
qui ne l'endommage pas.
18. Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les
allumettes.
19. AVERTISSEMENT: n'arrêtez jamais un sèche-linge à tambour
avant la fin du cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez
immédiatement le linge afin que la chaleur se dissipe.
20. L'air d'échappement ne doit pas être évacué dans un conduit qui est
utilisé pour l'évacuation de fumées provenant d'appareils brûlant
du gaz ou d'autres combustibles.
21. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable,
une porte coulissante ou une porte possédant une charnière du
côté opposé à celui du sèche- linge à tambour, d'une telle manière
que l'ouverture totale du hublot du sèche-linge à tambour soit
restreinte.
22. AVERTISSEMENT: l'appareil ne doit pas être alimenté via un
dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou
être connecté à un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé
par le fournisseur d'énergie.
7
2021/1/19 16:03:22
Consignes de sécurité
Français
23. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement
et ne peut pas être utilisé :
–– dans des salles de restauration du personnel au sein de
magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
–– dans des fermes ;
–– par les clients d'hôtels, de motels et autres environnements de
type résidentiel ;
–– dans des environnements de type chambres d'hôtes ;
–– dans des espaces destinés à un usage communal dans des
immeubles d'appartements ou dans des laveries.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des
problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez fermement le cordon d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux
spécifications électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de
rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une
rallonge peut entraîner une électrocution ou un incendie.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les
spécifications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un
incendie.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger au niveau des broches de la fiche
d'alimentation et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
• Débranchez la fiche d'alimentation et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
• Si vous branchez la fiche d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble
risquent d'être endommagés, entraînant un risque d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être
dangereux.
• Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
8
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 8
2021/1/19 16:03:22
Français
Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre
de réparation le plus proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en
plastique ou une ligne téléphonique.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie, une explosion ou des problèmes avec
l'appareil.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre
et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de fiche d'alimentation ou de cordon d'alimentation endommagé(e), ou de prise murale
mal fixée.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement.
Ne vrillez pas et ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le
cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière
l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tenant la fiche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la fiche d'alimentation, les robinets d'arrivée d'eau
et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
En cas de réparation de l'appareil par un prestataire de services non agréé, par l'utilisateur lui-même
ou par toute autre personne non professionnelle, Samsung ne saura être tenue pour responsable des
dommages subis par l'appareil, de toute blessure ou tout autre problème avec l'appareil découlant
d'une tentative de réparation de l'appareil qui ne serait pas strictement conforme aux présentes
instructions de réparation et de maintenance. Tout dommage subi par l'appareil en raison d'une
tentative de réparation de l'appareil par une autre personne qu'un prestataire de services agréé
Samsung ne sera pas couvert par la garantie.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 9
9
2021/1/19 16:03:22
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'installation
Français
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la fiche d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution en cas de fuite de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements, des bruits
anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et
contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher à la fiche d'alimentation.
Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Avant de mettre l'appareil au rebut, retirez le levier du hublot du lave-linge.
• Si un enfant venait à être piégé à l'intérieur de l'appareil, il risquerait de s'asphyxier.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser
celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, du diluant de
peinture, de l'alcool ou toute autre substance inflammable ou explosive.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute
température/séchage/ essorage).
• L'eau qui s'échapperait du lave-linge risquerait de provoquer des brûlures ou de rendre le sol
glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil ou des blessures.
Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner une électrocution.
10
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 10
2021/1/19 16:03:22
Français
Si l'appareil est en cours d'utilisation, ne le mettez pas hors tension en débranchant son cordon
d'alimentation.
• Le fait de rebrancher le cordon d'alimentation sur la prise murale peut provoquer une étincelle et
entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de
fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche
d'alimentation et tirez-la tout droit pour la retirer de la prise.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec
l'appareil ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se détache du robinet d'eau et inonde l'appareil, débranchez le cordon
d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez
votre service clientèle Samsung le plus proche.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du
lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est
enfermé dans l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (par ex. produit de nettoyage, salissures,
résidus alimentaires, etc.), débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez le lave-linge à l'aide d'un
chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut se casser en cas d'impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
• Si la vitre du hublot est cassée, il existe un risque de blessure.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 11
11
2021/1/19 16:03:22
Consignes de sécurité
Français
Ouvrez lentement le robinet d'eau après une longue période d'inutilisation, un problème d'arrivée d'eau
ou le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou dans la canalisation d'eau peut endommager une
pièce de l'appareil ou entraîner une fuite d'eau.
En cas d'erreur de vidange durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
• En cas d'inondation due à un problème de vidange, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans le hublot.
• Si du linge reste coincé dans le hublot, cela risque d'endommager le linge ou le lave-linge ou de
provoquer une fuite d'eau.
Coupez l'arrivée d'eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
• Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des corps
étrangers (par ex. résidus, fils, cheveux, etc.).
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot ou si ce dernier ne se ferme pas
correctement, une fuite d'eau peut survenir.
Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il
n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, une fuite d'eau peut survenir.
L'appareil que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation inappropriée de l'appareil.
Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne
saura en aucun cas être tenue pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant
d'une utilisation inappropriée.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (par ex. linge, bougies allumées, cigarettes
allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures.
Ne pulvérisez pas de substance volatile, telle que de l'insecticide, sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocive pour l'être humain, elle peut également entraîner une électrocution, un
incendie ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures dues à un dysfonctionnement.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez
pas cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Le temps de vidange peut varier selon la température de l'eau. Si la température de l'eau est trop
élevée, le processus de vidange commence une fois que l'eau a refroidi.
Ne lancez pas de cycle de lavage, d'essorage ou de séchage pour des sièges, tapis ou vêtements
imperméables (*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
12
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 12
2021/1/19 16:03:22
Français
(*): linge de lit en laine, vêtements de pluie, vestes de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage,
protections de lange, vêtements de sudation, bâches pour vélos, motos et voitures, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le symbole de lave-linge sur leur étiquette
d'entretien. Les vibrations anormales ainsi provoquées risquent d'entraîner des blessures ou des
dommages sur le lave-linge, les murs, le sol ou le linge.
• Ne lavez pas de lingettes jetables ou de paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en
caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait
entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner une électrocution ou des blessures en cas de fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour durant ou juste après un cycle de séchage car il est encore chaud.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
La vitre du hublot devient chaude pendant le lavage et le séchage. Par conséquent, ne touchez pas la
vitre du hublot.
De même, ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-linge ou toucher la vitre du hublot.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'ajout de lessive.
Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide (modèles
applicables uniquement).
• En cas de non-respect de cette consigne, une fuite d'eau peut survenir à l'avant du tiroir à lessive.
Ne placez pas d'objets (par ex. chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le
lave-linge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge et provoquer des vibrations anormales entraînant des
blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, vos ongles,
etc.
• Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions généralement utilisées dans
les salons de beauté ou de massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc et donc une fuite d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (par ex. épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de chlorage
dans le tambour pendant des périodes prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage
(neutre) sur la surface et nettoyez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de produits de nettoyage à sec dans l'appareil et ne lavez, ne rincez et
n'essorez pas de linge entré en contact avec du produit de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation
de l'huile.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 13
13
2021/1/19 16:03:22
Consignes de sécurité
Français
N'utilisez pas l'eau provenant d'appareils de refroidissement/chauffage d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes avec le lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Si le savon se solidifie et s'accumule à l'intérieur du lave-linge, il risque d'entraîner des problèmes
avec l'appareil, une décoloration, l'oxydation ou le dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un filet de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que des draps dans un filet de lavage.
• En cas de non-respect de cette consigne, des vibrations anormales peuvent se produire et provoquer
des blessures.
N'utilisez pas de produit de nettoyage solidifié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, une fuite d'eau peut en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou
les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires
métalliques lourds.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la couleur et sélectionnez le cycle, la température
d'eau et les fonctions supplémentaires recommandés.
• En cas de non-respect de cette consigne, cela pourrait entraîner une décoloration ou une
détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Pour éviter la formation de mauvaises odeurs ou de moisissures, laissez le hublot ouvert après un cycle
de lavage afin de laisser le tambour sécher.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez le tiroir à lessive ouvert après un cycle de lavage et
séchez l'intérieur.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages, une électrocution ou un
incendie.
Avant d'effectuer une opération de nettoyage ou de maintenance, débranchez l'appareil de la prise
murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
14
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 14
2021/1/19 16:03:22
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter
tout accident lorsque vous faites la lessive.
Français
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez
un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le
magasin vous ayant vendu le produit.
01
02
03
10
04
05
11
12
06
13
07
08
09
01 Distributeur manuel
02 Manette d'ouverture
03 Tiroir à lessive
04 Panneau de commande
05 Hublot
06 Tambour
07 Filtre à impuretés
08 Tuyau de vidange d'urgence
09 Capot du filtre
10 Dessus du lave-linge
11 Fiche d'alimentation
12 Tuyau de vidange
13 Pieds réglables
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 15
15
2021/1/19 16:03:23
Installation
* La conception du tiroir et/ou du levier diffère selon le modèle.
Français
Clé
Cache-boulons
Guide de tuyau
Tuyau d'arrivée d'eau froide
Tuyau d'arrivée d'eau chaude
Compartiment à lessive liquide
(modèles applicables
uniquement)
Fixation d’embout
(modèles applicables
uniquement)
Accessoires (non fournis)
• Kit d'empilage: SK-DH
-- Un kit d'empilage est nécessaire pour empiler un sèche-linge sur une machine à laver.
REMARQUE
• Clé: pour retirer les boulons de transport et mettre le lave-linge de niveau.
• Cache-boulons: pour recouvrir les orifices après avoir retiré les boulons de transport. Le nombre de
cache- boulons fournis (entre 3 et 6) dépend du modèle.
• Guide de tuyau: pour suspendre le tuyau de vidange dans le tuyau d'évacuation ou le lavabo.
• Tuyau d'arrivée d'eau froide/chaude: pour permettre l'arrivée d'eau dans le lave-linge. (Le tuyau
d'arrivée d'eau chaude n'est destiné qu'aux modèles applicables.)
• Compartiment à lessive liquide: insérez-le dans le bac à lessive pour pouvoir utiliser de la lessive
liquide.
16
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 16
2021/1/19 16:03:25
Conditions d'installation
Arrivée d'eau
• 220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou un
disjoncteur est requis.
• Utilisez un circuit de branchement individuel
spécifique au lave-linge.
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être
comprise entre 50 et 800 kPa. Une pression
d'eau inférieure à 50 kPa peut empêcher la
bonne fermeture de la vanne d'arrivée d'eau,
allonger le temps de remplissage du tambour
et provoquer l'arrêt du lave-linge. Les robinets
d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de
120 cm de l'arrière de votre lave-linge afin
que les tuyaux d'arrivée d'eau fournis puissent
atteindre l'appareil.
Pour garantir une mise à la terre appropriée,
votre lave- linge est équipé d'un cordon
d'alimentation doté d'une fiche de mise à la
terre à trois broches destinée à être branchée
sur une prise murale correctement installée et
reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien
qualifié ou à un réparateur de vérifier si
l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne
correspond pas à la prise électrique, faites
installer une prise adaptée par un électricien
qualifié.
AVERTISSEMENT
• N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le lave-linge.
• NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une
canalisation de plomberie en plastique, une
conduite de gaz ou une canalisation d'eau
chaude.
• Un branchement incorrect des conducteurs
peut créer un risque d'électrocution.
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée
d'eau soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez
pas le lave-linge.
• Vérifiez régulièrement l'absence de toute
fuite au niveau des raccords des tuyaux
d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première
fois, vérifiez l'absence de fuites au niveau des
raccords avec la vanne d'arrivée d'eau et les
robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical
de 60 à 90 cm de hauteur. Le tuyau de vidange
doit être introduit dans le collier de serrage
puis dans le conduit vertical et ce dernier doit
entièrement recouvrir le tuyau de vidange.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 17
Français
Alimentation électrique et mise à la terre
17
2021/1/19 16:03:25
Installation
Français
Sol
Installation dans une niche
Pour un fonctionnement optimal, votre lavelinge doit être installé sur un sol stable. Si le
sol est en bois, il est possible que vous deviez
le renforcer afin de réduire les vibrations et/
ou les problèmes de déséquilibre. La présence
de moquette ou de surfaces molles n'offre pas
une bonne résistance aux vibrations et peut
entraîner un léger déplacement de votre lavelinge durant le cycle d'essorage.
Dégagement minimal pour une stabilité
optimale :
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une
plate-forme ou sur une structure fragile.
Température de l'eau
Côtés
25 mm
Haut
25 mm
Arrière
50 mm
Avant
550 mm
Si le lave-linge et un sèche-linge sont installés
au même endroit, veillez à laisser un espace libre
d'au moins 550 mm à l'avant de la niche. Installé
seul, votre lave-linge ne nécessite pas d'aération
spécifique.
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce
où la température est susceptible de descendre
en dessous de zéro degré, car l'eau restant dans
les vannes d'arrivée d'eau, les pompes ou les
tuyaux risquerait de geler. Si de l'eau venait à
geler dans les conduites, les courroies, la pompe
et d'autres composants du lave- linge pourraient
être endommagés.
18
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 18
2021/1/19 16:03:26
Installation étape par étape
Français
ÉTAPE 1 Choix de l'emplacement
Exigences relatives à l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer
l'aération ;
• un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées ;
• la température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 °C) ;
• éloigné de toute source de chaleur ;
REMARQUE
• Pour éviter des vibrations excessives lorsque le lave-linge est en marche, pensez à la stabilité avant
tout.
• Installez votre lave-linge sur un sol solide et plan.
• N'installez pas votre lave-linge sur des sols ou revêtements de sol mous.
• Si vous installez votre lave-linge sur un sol en bois, installez une planche de bois étanche à l'eau
(d'au moins 1,18 po / 30 mm d'épaisseur) sur le sol. Nous vous recommandons également d'installer
votre lave-linge dans l'angle du sol en bois.
ÉTAPE 2 Retrait des boulons de transport
Retirez l'emballage de l'appareil ainsi que tous les boulons de transport.
REMARQUE
Le nombre de boulons de transport peut varier selon le modèle.
AVERTISSEMENT
• Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux
d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
• Pour éviter les blessures, recouvrez les orifices avec des cache-boulons après avoir retiré les boulons
de transport. Ne déplacez pas le lave-linge si les boulons de transport ne sont pas en place. Installez
les boulons de transport avant de déplacer le lave-linge à un autre endroit. Conservez les boulons
de transport en lieu sûr pour une utilisation ultérieure.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 19
19
2021/1/19 16:03:26
Installation
Français
1. Repérez les boulons de transport (entourés sur
l'illustration) situés à l'arrière du lave-linge.
ATTENTION
Ne retirez pas la vis (A) qui maintient en place le
collier de serrage du tuyau.
2. À l'aide de la clé fournie, desserrez tous les boulons
de transport en les faisant tourner dans le sens
antihoraire.
REMARQUE
Vous devez conserver les boulons de transport pour
une utilisation ultérieure.
A
20
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 20
2021/1/19 16:03:26
Français
3. Insérez les cache-boulons (B) dans les orifices
(entourés sur l'illustration).
B
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 21
21
2021/1/19 16:03:26
Installation
ÉTAPE 3 Ajustement des pieds réglables
Français
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Procédez doucement
afin d'éviter d'endommager les pieds réglables.
2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant
manuellement les pieds réglables.
3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les
écrous à l'aide de la clé.
ATTENTION
Lors de l'installation de l'appareil, vérifiez que les pieds
réglables n'appuient pas sur le cordon d'alimentation.
ATTENTION
Vérifiez que tous les pieds réglables reposent sur le sol afin d'éviter que le lave-linge ne bouge ou ne
génère du bruit à cause des vibrations. Ensuite, assurez-vous que le lave-linge ne balance pas. Si le
lave-linge ne balance pas, serrez les écrous.
22
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 22
2021/1/19 16:03:28
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau
Français
Le tuyau d'eau fourni peut varier en fonction du modèle. Veuillez suivre les instructions appropriées
pour le tuyau d'eau fourni.
Raccordement à un robinet d'eau fileté
1. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau, puis
tournez-le vers la droite pour le serrer.
ATTENTION
Avant de raccorder le tuyau d'eau, vérifiez qu'une
rondelle en caoutchouc est présente dans le raccord
de tuyau. N'utilisez pas le tuyau si la rondelle est
endommagée ou absente.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau à la
vanne d'alimentation en eau, située à l'arrière du
lave-linge, puis tournez-la vers la droite pour la
serrer.
3. Ouvrez lentement le robinet d'eau et vérifiez
l'absence de fuites autour des zones de
raccordement. En cas de fuites d'eau, répétez les
étapes 1 et 2.
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Ensuite, contactez un centre de réparation Samsung local en cas de fuite au niveau du tuyau
d'eau, ou avec un plombier en cas de fuite au niveau du robinet d'eau. Dans le cas contraire, cela peut
provoquer une électrocution.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 23
23
2021/1/19 16:03:29
Installation
ATTENTION
Français
Ne tendez pas le tuyau d'eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute
pression plus long.
Raccordement à un robinet d'eau non fileté
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B).
A
B
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les
quatre vis de l'adaptateur.
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans
le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*).
C
4. Insérez l'adaptateur sur le robinet d'eau, et serrez
les vis tout en soulevant l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour
le serrer.
C
24
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 24
2021/1/19 16:03:31
Français
6. Tout en tirant vers le bas la partie (D) sur le tuyau
d'eau, raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur. Puis,
relâchez la partie (D). Le tuyau s'enclenche dans
l'adaptateur en émettant un son.
D
7. Pour terminer le raccordement du tuyau d'eau,
reportez-vous aux parties 2 et 3 de la section
« Raccordement à un robinet d'eau fileté ».
REMARQUE
• Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, tirez le tuyau d'eau vers le bas pour vérifier qu'il
est correctement raccordé.
• Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros, retirez
la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude
à l'arrivée d'eau chaude située à l'arrière de
l'appareil.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude
au robinet d'eau chaude.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 25
25
2021/1/19 16:03:32
Installation
Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés)
Français
Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque
de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et le voyant
rouge central (A) s'allume lorsqu'il détecte une fuite.
A
REMARQUE
L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à l'appareil.
26
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 26
2021/1/19 16:03:32
ÉTAPE 5 Positionnement du tuyau de vidange
Français
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
A
Sur le bord d'un lavabo
Le tuyau de vidange doit être placé entre 60 et
90 cm (*) au-dessus du sol. Afin que le bout du tuyau
de vidange reste coudé, utilisez le guide de tuyau en
plastique (A) fourni. Fixez le guide au mur à l'aide d'un
crochet afin de garantir une vidange optimale.
Dans un tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation doit être fixé à une hauteur
comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé
d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm.
• Pour vous assurer que le tuyau de vidange reste en
place, utilisez le guide de tuyau en plastique fourni
(reportez-vous à l'illustration).
• Pour éviter de siphonner le flux d'eau pendant la
vidange, veillez à insérer le tuyau de vidange à
15 cm de profondeur dans le tuyau d'évacuation.
• Pour éviter que le tuyau de vidange ne bouge trop,
fixez son guide au mur.
Caractéristiques minimales de la conduite
d'évacuation :
• Diamètre minimum de 5 cm
• Capacité de débit d'au moins 60 litres par minute
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 27
27
2021/1/19 16:03:33
Installation
Français
Dans une culotte de tuyau d'évacuation de lavabo
La culotte de tuyau d'évacuation doit être située audessus du siphon du lavabo, afin que l'extrémité du
tuyau soit au moins à 60 cm au-dessus du sol.
(*) : 60 cm
ATTENTION
Avant de raccorder le tuyau d'évacuation à la culotte
de tuyau d'évacuation de lavabo, retirez le couvercle
de cette dernière.
ÉTAPE 6 Mise sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz,
protégée par un fusible ou un disjoncteur. Ensuite, appuyez sur pour mettre le lave-linge sous
tension.
28
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 28
2021/1/19 16:03:34
Avant de démarrer
Configuration initiale
Français
• Lorsque vous allumez le lave-linge pour la première fois, l'écran affiche le processus de
configuration initiale. Suivez les instructions affichées à l'écran pour l'effectuer.
• Vous n'aurez plus à refaire la configuration initiale une fois que vous l'aurez faite.
• La configuration initiale inclut la sélection de la langue, le calibrage et un rapide tutoriel.
• Appuyez sur ou tournez la molette de navigation pour passer directement à l'écran suivant.
Lancement d'un cycle Calibrage
• La configuration initiale inclut le processus de calibrage, lequel commence après avoir sélectionné
la langue. Vous devez effectuer un calibrage avant d'utiliser le lave-linge.
• Videz le tambour, puis laissez le doigt appuyé sur pour commencer le calibrage.
• Une fois le calibrage terminé, l'appareil se met automatiquement hors puis sous tension.
• Si vous souhaitez recommencer le calibrage, laissez le doigt appuyé sur pendant 3 secondes pour
accéder au menu Fonctions système puis sélectionnez Calibrage.
01 Sélection de la langue
Türkçe
Français
Tournez bouton et appuy.
02 Calibrage
Assurez-vous que le
tambour est vide
03 Écran d'accueil
Bienvenue !
Appuyez sur pour passer
04 Tutoriel
Découvrons ensemble votre
nouveau lave-linge !
Tournez le bouton pour
découvrir les programmes
Appuyez sur pour passer
Appuyez sur pour passer
Appuyez sur pour passer
Essayez d'enregistrer des
favoris dans Mes cycles
Un lave-linge intelligent!
Terminé !
Appuyez pour afficher les
fonctions aditionnelles
Appuyez sur pour passer
Appuyez longtemps pour
lancer un programme
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 29
29
2021/1/19 16:03:36
Avant de démarrer
Instructions de lavage
Français
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
• Symbole textile: séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les
rayonnes.
• Couleurs: séparez le blanc des couleurs.
• Taille: mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les
performances de lavage.
• Sensibilité: lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de lavage Repassage facile
pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vérifiez les étiquettes
sur les vêtements.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérifié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en conséquence avant de
lancer le lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver
• Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements
sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies
• Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes afin de ne pas endommager le
tambour. Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un fil.
• Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher
ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un filet à linge
• Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent être placés dans un filet à linge. Les parties
métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent
se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge fin.
• Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales
susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des blessures.
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez pas l'option
Prélavage lorsque vous ajoutez manuellement de la lessive dans le tambour.
30
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 30
2021/1/19 16:03:36
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de charge
Français
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement.
Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, reportez-vous en page 39.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que
l'efficacité de l'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse maximale
recommandée pour le cycle d'essorage est de 800 tr/min et la capacité de charge est de 2,0 kg
maximum.
ATTENTION
• Le linge mal équilibré peut réduire la performance d'essorage.
• Assurez-vous que le linge est entièrement inséré dans le tambour et qu'il n'y a rien de coincé dans le
hublot.
• Ne claquez pas le hublot. Fermez le hublot doucement. Sinon, le hublot risque de ne pas être
correctement fermé.
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la
couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Assurez-vous d'utiliser de la lessive qui
est conçue pour les lave- linges automatiques.
REMARQUE
• Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction
du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas
sûr de la dureté de votre eau, contactez les autorités locales.
• N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidifier. Ce type de lessive peut subsister
après le cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine, utilisez une lessive dédiée aux
articles en laine. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle Laine, celle-ci risque de laisser des
traces sur le linge et de le décolorer.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 31
31
2021/1/19 16:03:36
Avant de démarrer
Français
Capsules de lessive
Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions.
1. Placez la capsule au fond du tambour vide, vers
l'arrière.
2. Mettez votre linge dans le tambour par-dessus la
capsule.
ATTENTION
Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, la capsule
risque de ne pas se dissoudre complètement.
32
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 32
2021/1/19 16:03:36
Instructions relatives au tiroir à lessive
Français
Les modèles avec distributeur manuel comportent un distributeur à trois compartiments : le
compartiment de gauche pour la lessive du cycle de lavage principal, le compartiment central pour
l'adoucissant, et le compartiment de droite pour la lessive du prélavage.
1.
A
Compartiment de prélavage: lessive de
prélavage.
2.
Compartiment de lavage principal: lessive
de lavage principal, adoucisseur d'eau, agent de
trempage, produit blanchissant et/ou détachant.
3.
Compartiment de l'adoucissant: additifs, comme
de l'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de
remplissage maximum (A).
ATTENTION
N'utilisez pas les types de lessive suivants dans le tiroir :
• Tablette, capsule, boule ou filet de lavage.
Pour verser des agents nettoyants dans le distributeur manuel
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Versez la lessive dans le
compartiment de
lavage principal en suivant les instructions ou
recommandations du fabricant. Pour utiliser de la
lessive liquide, reportez-vous en page 35.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 33
33
2021/1/19 16:03:38
Avant de démarrer
Français
3. Ajoutez de l'adoucissant pour tissus dans le
compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas
le trait de remplissage maximum.
4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de
lessive de prélavage dans le
compartiment
de prélavage en suivant les instructions ou
recommandations du fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
ATTENTION
• Ne versez pas de lessive en poudre dans le bac à
lessive liquide.
• Diluez votre adoucissant concentré dans un peu
d'eau avant de le verser dans le compartiment
approprié.
• Ne versez pas de lessive de lavage principal dans le
compartiment d'adoucissant.
34
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 34
2021/1/19 16:03:39
Pour verser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement)
Français
Insérez d'abord le bac à lessive liquide fourni dans le
compartiment de lavage principal. Versez ensuite
de la lessive liquide dans le bac en veillant à de pas
dépasser le trait de remplissage maximum (A).
A
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 35
35
2021/1/19 16:03:40
Opérations
Panneau de commande
Français
04
02
01
03
10
05
01 Marche/Arrêt
06
07
08
09
Appuyez dessus pour allumer ou éteindre le lave-linge.
• Si vous n'actionnez aucun élément du panneau de commande
pendant 10 minutes après avoir allumé le lave-linge, ce dernier
s'éteint automatiquement.
• Le lave-linge s'éteint automatiquement lorsque le cycle est
terminé.
ATTENTION
N'appuyez pas sur
pour éteindre le lave-linge si le cycle de lavage
est en cours. Laissez d'abord le doigt appuyé sur
pour mettre le
cycle en pause, puis appuyez sur
pour éteindre le lave-linge.
36
02 Molette de navigation
Tournez la molette de navigation vers la gauche ou la droite pour
parcourir les cycles et fonctions disponibles.
Lorsque vous tournez la molette de navigation, l'écran LCD affiche
votre sélection (notamment le cycle, les fonctions supplémentaires et
les fonctions système).
03 Départ/Pause
Laissez le doigt appuyé dessus pour démarrer ou mettre en pause une
opération.
04 Écran
L'écran affiche des informations concernant le cycle actuel et le temps
restant estimé, ou un message d'information en cas de problème.
05 OK
Appuyez dessus pour confirmer la fonction ou le réglage que vous avez
sélectionné(e).
06 Temp.
Appuyez dessus pour modifier la température de l'eau pour le cycle
sélectionné.
• Le voyant au-dessus du bouton indique le réglage par défaut ou le
réglage sélectionné.
07 Rinçage
Appuyez dessus pour modifier le nombre de rinçages pour le cycle
sélectionné.
• Le voyant au-dessus du bouton indique le réglage par défaut ou le
réglage sélectionné.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 36
2021/1/19 16:03:40
09 Fonctions
supplémentaires
Appuyez dessus pour accéder au menu Fonctions supplémentaires.
Laissez le doigt appuyé dessus pendant 3 secondes pour accéder au
menu Fonctions système.
10 Smart Control
Appuyez dessus pour activer ou désactiver la fonction Smart Control.
Laissez le doigt appuyé dessus pour passer en mode d'appairage afin
de connecter l'appareil à l'application SmartThings.
• Lorsque la fonction Smart Control est activée, vous pouvez
contrôler votre lave- linge à distance à l'aide de l'application
SmartThings, depuis votre smartphone ou tablette (Android ou
iOS).
Français
08 Essorage
Appuyez dessus pour modifier la vitesse d'essorage pour le cycle
sélectionné.
• Le voyant au-dessus du bouton indique le réglage par défaut ou le
réglage sélectionné.
Description des icônes
Wi-Fi
• Cette icône indique que le lave-linge est connecté au réseau Wi-Fi.
Smart Control
• Cette icône indique que la fonction Smart Control est activée.
• Pour en savoir plus sur la fonction Smart Control, reportez-vous en
page 51.
Verrouillage du
hublot
• Cette icône indique que le hublot est verrouillé et qu'il ne peut pas
être ouvert.
• Pendant un cycle, le hublot se verrouille automatiquement et ce
voyant s'allume.
• Vous pouvez ouvrir le hublot lorsque cette icône disparaît.
Sécu. enfant
• Cette icône indique que la fonction Sécu. enfant est activée.
• Pour en savoir plus sur la fonction Sécu. enfant, reportez-vous en
page 45.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 37
37
2021/1/19 16:03:42
Opérations
Lancement d'un cycle
Français
2
1
6
5
3
4
1. Appuyez sur
pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle de votre choix.
-- Pour en savoir plus sur la Présentation des cycles, reportez-vous en page 43.
3. Appuyez sur ,
ou
pour modifier les réglages de cycle par défaut.
4. Appuyez sur , puis tournez la molette de navigation pour sélectionner une fonction
supplémentaire.
-- Pour en savoir plus sur la Fonctions supplémentaires, reportez-vous en page 43.
5. Appuyez sur
pour modifier les réglages de la fonction supplémentaire sélectionnée.
-- Pour certains cycles, il n'y a pas de fonctions supplémentaires disponibles.
6. Laissez le doigt appuyé sur
pour lancer le cycle.
-- Après avoir réglé le cycle de votre choix, l'écran affiche une brève description du cycle, la charge
de linge maximale et le temps de cycle. Vous pouvez également vérifier la progression du cycle,
le temps de cycle restant et les codes d'information.
38
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 38
2021/1/19 16:03:42
Présentation des cycles
Français
Charge maximale (kg)
•
WD7*T******
Coton
Pour les vêtements en coton, les draps, les sousvêtements, les serviettes ou les t-shirts. La durée de
lavage et le nombre de cycles de rinçage s'adaptent
automatiquement à la charge.
Pour laver des articles en coton légèrement sales, à
une température nominale de 20 °C.
WD8*T******
•
WD9*T******
Description
WD1*T******
Cycle
Maxi.
Lavage Intelligent
(modèles
WD**T98***** et
WD**T93*****
uniquement)
• Ajuste la quantité de lessive et le cycle en
fonction de la charge et du niveau de salissure. Il
est préférable d'utiliser ce cycle avec la fonction
Auto Dispense (Distribution automatique).
Maxi.
Express 15'
Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont vous
avez besoin rapidement.
• Utilise moins de 20 g de lessive. L'utilisation de
plus de 20 g de lessive peut laisser des traces de
lessive.
• Si vous utilisez de la lessive liquide, la dose
maximale est de 20 ml.
2
Super rapide
(modèles
WD**T9*****,
WD**T7***** et
WD**T6*****
uniquement)
• Exécution rapide pour les articles de tous
les jours tels que les sous-vêtements et les
chemises.
• Le temps de cycle varie selon les conditions
d'alimentation en eau, la charge et le type de
linge.
5
-
Intensif à froid
• Le cycle Eco Bubble à basse température vous
aide à réduire votre consommation d'énergie.
4
3,5
Coton éco
• Une performance optimale avec une
consommation d'énergie réduite pour les
vêtements en coton, les draps, le linge de table,
les sous-vêtements, les serviettes ou les t-shirts.
• Pour faire des économies d'énergie, la
température de lavage réelle peut être réduite
par rapport à celle spécifiée.
Maxi.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 39
39
2021/1/19 16:03:42
Opérations
Charge maximale (kg)
• Pour les tissus en polyester (Diolen, Trevira),
polyamide (Perlon, Nylon) ou autre matière
similaire.
Délicat
• Pour les tissus extra-fins, les soutiens-gorge,
la lingerie (soie) et autres tissus lavables
uniquement à la main.
• Pour une performance optimale, utilisez de la
lessive liquide.
Serviettes
• Pour les serviettes de bain, gants de toilette et
tapis.
Draps
• Pour les draps, draps-housses, housses de
couette, etc.
• Pour de meilleurs résultats, lavez uniquement 1
type de drap et assurez- vous que la charge est
inférieure à 2,0 kg.
2
Chemises
• Pour les chemises et chemisiers en coton et fibre
synthétique.
2
Anti-allergènes
• Pour les tissus en coton et en lin qui ont été en
contact direct avec la peau, par exemple les
sous-vêtements.
• Pour des résultats optimaux en termes
d'hygiène, sélectionnez une température d'au
moins 60 °C.
• Les cycles vapeur offrent une protection
contre les allergies et éliminent les bactéries
(stérilisation).
Laine
•
•
Convient aux vêtements en laine lavables en machine
pour les charges inférieures à 2,0 kg.
Le cycle Laine se caractérise par de petites pulsations
et un temps de trempage afin d'éviter que les fibres de
laine ne se froissent/déforment.
L'utilisation d'une lessive neutre est recommandée.
4
WD7*T******
WD8*T******
Synthétiques
•
40
WD9*T******
Description
WD1*T******
Français
Cycle
3,5
2
4
3,5
4
3,5
2
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 40
2021/1/19 16:03:42
Charge maximale (kg)
Vêtements
d'extérieur
• Pour les vêtements d'extérieur, des vêtements de
ski et des vêtements de sport fabriqués dans des
matières fonctionnelles telles que le spandex, le
stretch et les microfibres.
2
Sport
• Pour les tenues de sport telles que les maillots
de sport, les pantalons d'entraînement, les
T-shirts, les hauts et autres tenues de sport. Ce
programme permet d'éliminer efficacement
les salissures grâce à la rotation contrôlée du
tambour pour un entretien particulier des tissus.
2
Couleurs
• Permet des rinçages supplémentaires et un
essorage réduit pour garantir un lavage en
douceur du linge et un rinçage soigné.
4
3,5
Lavage silencieux
• Pour réduire le niveau de bruit et de vibrations
produit lors du fonctionnement.
4
3,5
Mix (modèles
WD**T5*****
uniquement)
• Ce programme est destiné au lavage des
vêtements de tous les jours, tels que les sousvêtements et les chemises.
-
3,5
Journée nuageuse
• Pour un cycle de séchage par essorage optimal
en cas de taux d'humidité élevé.
Maxi.
Rinçage+Essorage
• Se caractérise par un processus de rinçage
supplémentaire après l'application d'adoucissant
sur le linge.
Maxi.
Vidange/Essorage
• Pour vidanger l'eau présente dans le
tambour et exécuter un processus d'essorage
supplémentaire afin d'éliminer efficacement
l'humidité dans le linge.
Maxi.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 41
Français
WD7*T******
WD8*T******
WD9*T******
Description
WD1*T******
Cycle
41
2021/1/19 16:03:42
Opérations
Charge maximale (kg)
WD8*T******
WD7*T******
7
7
5
Séch. coton
• Pour un séchage normal.
7
6
6
5
Séch. Synth.
• Un cycle de séchage à basse température pour
le linge ne supportant pas les températures
élevées.
Air Wash
• Ce cycle est utile pour éliminer les mauvaises
odeurs.
•
Nettoyage
tambour+ (modèles
WD**T9*****,
WD**T7***** et
WD**T6*****
uniquement)
•
•
•
•
•
Nettoyage
tambour (modèles
WD**T5*****
uniquement)
•
•
•
WD9*T******
7
Description
WD1*T******
Français
Lav.+Séch.
• Pour laver en même temps des articles en
coton normalement sales, étant déclarés
comme lavables à 40 °C ou à 60 °C et pour
les faire sécher de façon à pouvoir les ranger
immédiatement dans l'armoire. Ce cycle est
utilisé pour évaluer la conformité à la législation
d'écoconception de l'UE en matière de lavage et
de séchage.
Cycle
Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les
bactéries à l'intérieur.
Nettoie le joint d'étanchéité en caoutchouc du hublot
en éliminant la saleté dessus.
Lancez ce cycle tous les 40 lavages sans ajouter
ni lessive ni produit blanchissant. Un message de
notification apparaît après 40 lavages.
Assurez-vous que le tambour est vide.
N'utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le
tambour.
-
Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les
bactéries à l'intérieur.
Lancez ce cycle tous les 40 lavages sans ajouter
ni lessive ni produit blanchissant. Un message de
notification apparaît après 40 lavages.
Assurez-vous que le tambour est vide.
N'utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le
tambour.
-
Programmes séchage
42
3
2,5
1
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 42
2021/1/19 16:03:42
Fonctions supplémentaires
Français
Utilisation du menu Fonctions supplémentaires
1. Appuyez sur .
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la fonction supplémentaire de votre choix.
3. Appuyez sur
pour modifier les réglages de la fonction sélectionnée ou démarrez la fonction.
REMARQUE
• Pour revenir à l'écran principal, appuyez de nouveau sur
ou tournez la molette de navigation
pour sélectionner Retour puis appuyez sur .
• Si la fonction sélectionnée n'est pas prise en charge, le message « Cette fonction n'est actuellement
pas prise en charge » apparaît et le bouton
n'est pas disponible.
• Lorsque vous sélectionnez une fonction supplémentaire, un court message d'aide s'affiche lors des
dix premières utilisations.
Séchage
Vous pouvez ajouter un processus de séchage à la fin d'un cycle de lavage.
1. Sélectionnez un cycle et modifiez les réglages du cycle à votre guise.
2. Appuyez sur .
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Séchage, puis appuyez sur .
4. Tournez la molette de navigation ou appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner le temps de
séchage de votre choix.
-- Vous avez le choix entre Désactivation, Automatique, 30 min, 1 h 00, 1 h 30, 2 h 00, 3 h 00 et 4 h
00.
5. Laissez le doigt appuyé sur .
Quick Drive (modèles WD**T7***** uniquement)
Vous pouvez réduire le temps de lavage total pour les réglages de cycle sélectionnés.
1. Sélectionnez un cycle et modifiez les réglages du cycle à votre guise.
2. Appuyez sur .
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Quick Drive, puis appuyez sur
4. Laissez le doigt appuyé sur .
.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 43
43
2021/1/19 16:03:42
Opérations
Prélavage
Français
Vous pouvez ajouter un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage principal.
1. Sélectionnez un cycle et modifiez les réglages du cycle à votre guise.
2. Appuyez sur .
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Prélavage, puis appuyez sur .
4. Laissez le doigt appuyé sur .
Intensif
Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que d’habitude.
1. Sélectionnez un cycle et modifiez les réglages du cycle à votre guise.
2. Appuyez sur .
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Intensif, puis appuyez sur
4. Laissez le doigt appuyé sur .
.
Anti-tache
Cette fonction permet de retirer un grand nombre de taches tenaces. Une fois la fonction Anti-tache
sélectionnée, le linge est mis à tremper dans des bulles d'eau pour un lavage efficace.
1. Sélectionnez un cycle et modifiez les réglages du cycle à votre guise.
2. Appuyez sur .
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Anti-tache, puis appuyez sur .
-- La fonction Anti-tache est disponible avec les cycles suivants et prolonge leur durée de jusqu'à
30 minutes : Coton, Synthétiques, Draps et Super rapide.
4. Laissez le doigt appuyé sur .
Mes cycles
Ajoutez ou supprimez des cycles pour créer une liste de cycles personnalisés.
1. Appuyez sur .
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Mes cycles, puis appuyez sur .
-- Vous ne pouvez modifier un cycle pour créer un cycle personnalisé que lorsque le lave-linge n'est
pas en marche.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle souhaité.
4. Appuyez sur
pour ajouter ou supprimer le cycle sélectionné.
-- L'ajout ou la suppression du cycle est automatiquement enregistrée.
5. Une fois la création terminée dans Mes cycles, appuyez sur
pour revenir à l'écran des cycles.
REMARQUE
• Les cycles Coton éco et Nettoyage tambour+ ne peuvent pas être supprimés de la liste de cycles.
• Vous pouvez également modifier le contenu de Mes cycles sur l'application SmartThings.
44
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 44
2021/1/19 16:03:42
Arrêt différé
Français
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement
plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée
correspond à celle à laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un cycle et modifiez les réglages du cycle à votre guise.
2. Appuyez sur .
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Arrêt différé, puis appuyez sur .
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le temps souhaité, puis appuyez sur .
5. Laissez le doigt appuyé sur .
-- L'état s'affiche à l'écran et le lave-linge fait tourner le tambour pour détecter le poids de la charge
(si la fonction de détection de la charge est préréglée pour le cycle sélectionné). Une fois la
détection de la charge terminée, l'écran affiche le temps restant avant la fin du cycle de lavage.
-- Pour annuler la fonction Arrêt différé, appuyez sur
pour redémarrer le lave-linge.
Sécu. enfant
Afin d'éviter que des enfants ou bébés ne démarrent ou paramètrent accidentellement le lave-linge, la
fonction Sécu. enfant permet de verrouiller tous les boutons à l'exception de et de .
1. Appuyez sur .
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Sécu. enfant, puis appuyez sur .
3. Appuyez sur
pour sélectionner Activation ou Désactivation.
-- L'icône
de la fonction Sécu. enfant s'allume lorsque la fonction est activée.
REMARQUE
• Lorsque la fonction Sécu. enfant est activée, tous les boutons sont désactivés à l'exception de
et
de . Le hublot du lave-linge se verrouille également.
• Si vous appuyez sur un bouton alors que la fonction Sécu. enfant est activée, une alarme se
déclenche et le message « Sécurité enfant activée » s'affiche.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot après un cycle de lavage lorsque la fonction Sécu. enfant est
activée. Désactivez la fonction avant d'ouvrir le hublot pour sortir le linge.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 45
45
2021/1/19 16:03:43
Opérations
Fonctions système
Français
Utilisation du menu Fonctions système
1. Laissez le doigt appuyé sur
pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la fonction système souhaitée, puis appuyez sur
3. Appuyez sur
pour modifier les réglages de la fonction sélectionnée ou démarrez la fonction.
.
REMARQUE
Pour revenir à l'écran principal, appuyez de nouveau sur
sélectionner Retour puis appuyez sur .
ou tournez la molette de navigation pour
Modèle d'IA
Cette fonction enregistre régulièrement les cycles et réglages utilisés. Lorsque vous activez la fonction,
le lave-linge se rappelle des cycles que vous utilisez le plus et de leurs réglages (Temp., Rinçage,
Essorage) et il les affiche par ordre de fréquence d'utilisation.
1. Laissez le doigt appuyé sur
pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Modèle d'IA, puis appuyez sur .
3. Appuyez sur
pour sélectionner Activation ou Désactivation.
-- Le réglage par défaut est Activation. Réglez-la sur Désactivation si vous ne souhaitez pas utiliser
cette fonction.
-- Lorsque vous désactivez la fonction, toutes les données enregistrées sont réinitialisées.
Alarme
Vous pouvez activer ou désactiver le son du lave-linge. Lorsque cette fonction est désactivée, l'alarme
AddWash (Ajout de linge), la tonalité de fin de cycle et le signal sonore de mise hors tension sont
coupés. Toutefois, les autres sons restent actifs.
1. Laissez le doigt appuyé sur
pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Alarme, puis appuyez sur .
3. Appuyez sur
pour sélectionner Activation ou Désactivation.
-- Le réglage par défaut est Activation.
REMARQUE
Le réglage reste inchangé même si vous redémarrez le lave-linge.
Calibrage
Vous pouvez recommencer le calibrage pour une détection précise du poids.
1. Laissez le doigt appuyé sur
pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Calibrage, puis appuyez sur .
-- Le calibrage ne commence pas tant que le hublot est mal fermé.
-- Le tambour tourne dans le sens horaire et antihoraire pendant environ 3 minutes.
3. Lorsque le calibrage est terminé, le message « Calibrage terminé » apparaît à l'écran et le lave-linge
s'éteint automatiquement.
46
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 46
2021/1/19 16:03:43
Wi-Fi
Français
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Wi-Fi du lave-linge.
1. Laissez le doigt appuyé sur pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Wi-Fi, puis appuyez sur .
3. Appuyez sur pour sélectionner Activation ou Désactivation.
-- La fonction Wi-Fi du lave-linge est désactivée par défaut. Toutefois, la fonction Wi-Fi du lavelinge s'active automatiquement lorsque vous allumez le lave-linge pour la première fois. Ensuite,
le réglage final de la fonction Wi-Fi est conservé quel que soit l'état d'alimentation du lave-linge.
-- Une fois que vous avez activé la fonction Wi-Fi du lave-linge et connecté ce dernier à un réseau,
le lave-linge reste connecté au réseau même si vous mettez l'appareil hors tension.
-- Le voyant
de la fonction Wi-Fi indique que le lave-linge est connecté au routeur par le biais
d'une connexion Wi-Fi.
Langue
Vous pouvez modifier la langue du système.
1. Laissez le doigt appuyé sur pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Langue, puis appuyez sur .
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur
.
Réinitialiser
Vous pouvez réinitialiser le lave-linge.
1. Laissez le doigt appuyé sur pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez sur
-- Votre lave-linge est alors réinitialisé aux réglages d'usine.
.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 47
47
2021/1/19 16:03:43
Opérations
Fonctions spéciales
Français
Hublot AddWash (modèles applicables uniquement)
Pour ajouter du linge une fois le lavage commencé, utilisez le hublot AddWash.
1. Laissez le doigt appuyé sur pour arrêter le cycle
de lavage.
2. Appuyez sur la partie supérieure du hublot
AddWash pour le déverrouiller. Le hublot rentre
légèrement vers l'intérieur lorsque vous appuyez
dessus, puis il s'ouvre.
3. Ouvrez entièrement le hublot AddWash, puis
insérez du linge supplémentaire dans le tambour
via ce hublot.
4. Soulevez le hublot AddWash pour le remettre en
position, puis verrouillez-le en appuyant sur la
partie supérieure du hublot, jusqu'à entendre un
« clic ». Ensuite, laissez à nouveau le doigt appuyé
sur pour reprendre le cycle de lavage.
ATTENTION
N'exercez pas une force excessive sur le hublot
AddWash. Vous pourriez le casser.
REMARQUE
L'eau se trouvant à l'intérieur du tambour ne fuit pas si le hublot AddWash est correctement fermé. Des
gouttes d'eau peuvent se former autour du hublot AddWash, mais cela ne signifie pas que de l'eau fuit
de l'intérieur du tambour. Ceci est tout à fait normal.
ATTENTION
• N'ouvrez pas le hublot AddWash si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour et qu'elle
monte au-dessus du niveau du hublot AddWash.
• N'essayez pas d'ouvrir le hublot AddWash tant que l'appareil est en marche, sans avoir d'abord laissé
le doigt appuyé sur . Veuillez noter que le hublot AddWash peut être ouvert involontairement
(sans laisser le doigt appuyé sur ) lorsque le lavage est terminé.
• N'ajoutez pas trop de linge par le hublot AddWash. Les performances pourraient être dégradées.
• N'utilisez pas la zone inférieure du hublot AddWash comme poignée. Vous pourriez y coincer vos
doigts.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot AddWash.
• Tenez vos animaux de compagnie éloignés du lave-linge, en particulier du hublot AddWash.
48
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 48
2021/1/19 16:03:43
Français
• Lorsque vous utilisez de l'eau chaude pour le lavage, de l'eau peut sembler fuir au niveau du hublot
AddWash après avoir ouvert et fermé le hublot AddWash. Ceci est tout à fait normal : la vapeur
émergeant lors de l'ouverture du hublot AddWash a refroidi et a formé des gouttes d'eau sur la
surface.
• Lors de la fermeture du hublot AddWash, ce dernier se ferme hermétiquement et il ne peut pas y
avoir de fuite d'eau. Toutefois, vous pouvez constater ce qui semble être une fuite d'eau autour du
hublot ; de l'eau résiduelle restant autour du hublot AddWash peut former des gouttes d'eau. Ceci
est tout à fait normal.
• Ni le hublot principal, ni le hublot AddWash ne peuvent être ouverts lorsque la température de l'eau
est supérieure à 50 °C. Si le niveau d'eau à l'intérieur du tambour est au-dessus d'un certain point, le
hublot principal ne peut pas être ouvert.
• Si un code d'information « Le hublot Addwash est ouvert» apparaît à l'écran, reportez-vous à la
section Codes d'information pour connaître les actions suggérées.
• Veillez à ce que le hublot AddWash et la partie autour de celui-ci soient propres en toutes
circonstances. Les résidus ou gouttes de lessive sur ou autour des joints du hublot AddWash peuvent
causer une fuite.
Ajout de linge pour les modèles sans hublot AddWash (modèles applicables uniquement)
1. Laissez le doigt appuyé sur pour arrêter le cycle de lavage.
2. Ouvrez le hublot et ajoutez le linge dans le tambour.
3. Fermez le hublot, puis laissez à nouveau le doigt appuyé sur pour reprendre le cycle de lavage.
Smart control (modèles applicables uniquement)
Vous pouvez connecter l'appareil à l'application SmartThings et contrôler votre lave-linge à distance.
Connexion de votre lave-linge
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette (Android et iOS).
2. Appuyez sur pour mettre le lave-linge sous tension.
3. Laissez le doigt appuyé sur .
a. Le lave-linge passe en mode AP (Point d'accès) et se connecte à votre smartphone ou tablette.
b. Appuyez sur pour authentifier votre lave-linge.
c. Une fois le processus d'authentification terminé, votre lave-linge est bien connecté à
l'application.
-- Vous pouvez utiliser diverses fonctions disponibles sur l'application SmartThings.
REMARQUE
• Si votre lave-linge ne parvient pas à se connecter à l'application SmartThings, réessayez.
• Vérifiez votre routeur si vous rencontrez un problème de connexion Internet après avoir connecté
votre lave- linge à l'application SmartThings.
• Si la fonction Wi-Fi est désactivée, laissez le doigt appuyé sur pendant 3 secondes pour accéder
au menu Fonctions système, puis sélectionnez la fonction Wi-Fi pour l'activer.
• Si vous activez la fonction Wi-Fi du lave-linge, vous pouvez vous connecter au lave-linge via
l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette, quel que soit l'état d'alimentation du
lave-linge. Toutefois, le lave-linge apparaît comme hors ligne sur l'application SmartThings si la
fonction Wi-Fi du lave-linge est désactivée.
• Fermez le hublot avant de démarrer la fonction Smart Control.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 49
49
2021/1/19 16:03:43
Opérations
Français
• Si vous utilisez votre lave-linge pendant quelques temps sans le connecter à l'application
SmartThings, un message contextuel relatif à la fonction Smart Control s'affiche pendant 3
secondes.
• Si la fonction Wi-Fi du lave-linge n'est pas connectée à un point d'accès, elle se désactive lors de la
mise hors tension de l'appareil.
Stay Connect
Configurez la fonction Stay Connect sur votre application SmartThings pour garder la fonction Smart
Control activée à la fin d'un cycle. Votre lave-linge reste connecté à l'application afin que vous puissiez
lui envoyer d'autres instructions, que vous soyez chez vous ou non.
1. Si vous activez la fonction Stay Connect sur l'application SmartThings, le lave-linge reste en veille en
mode d'économie d'énergie après la fin d'un cycle.
-- La fonction Stay Connect reste activée jusqu'à 7 jours si le hublot reste fermé.
2. Lorsque la fonction Stay Connect est activée, les icônes des fonctions Smart Control, Verrouillage du
hublot et Wi-Fi sont allumées sur l'écran de votre lave-linge.
3. Vous pouvez contrôler votre lave-linge de manière pratique, par exemple ajouter des cycles de
rinçage, d'essorage ou de séchage à l'aide de l'application SmartThings.
REMARQUE
• Le lave-linge passe en veille en mode d'économie d'énergie lorsqu'une opération est mise en pause,
même si l'appareil n'est pas connecté à l'application SmartThings.
• Dans certaines circonstances, il se peut que seule l'icône de la fonction Verrouillage du hublot soit
allumée.
50
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 50
2021/1/19 16:03:43
SmartThings
Français
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone ou tablette, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil et
sélectionnez un point d'accès.
• Cet appareil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
Téléchargement
Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), trouvez
l'application SmartThings en saisissant « SmartThings » comme terme de recherche. Téléchargez et
installez l'application sur votre appareil.
REMARQUE
L'application est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'en améliorer les performances.
Connexion
Vous devez d'abord connecter l'application SmartThings à votre compte Samsung. Pour créer un
nouveau compte Samsung, suivez les instructions affichées sur l'application. Vous n'avez pas besoin
d'avoir une autre application pour créer votre compte.
REMARQUE
Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un
smartphone ou une tablette Samsung enregistré(e) peut se connecter automatiquement.
Enregistrement de votre appareil sur SmartThings
1. Assurez-vous que votre smartphone ou tablette est connecté(e) à un réseau sans fil. Si ce n'est pas
le cas, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil et sélectionnez un point d'accès.
2. Ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette.
3. Si le message « A new device is found. (Nouvel appareil détecté.)» s'affiche, sélectionnez Add
(Ajouter).
4. Si aucun message n'apparaît, sélectionnez + et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils
disponibles. Si votre appareil ne figure pas dans la liste, sélectionnez Device Type (Type d'appareil) >
Specific Device Model (Modèle d'appareil spécifique), puis ajoutez manuellement votre appareil.
5. Enregistrez votre appareil sur l'application SmartThings comme suit.
a. Ajoutez votre appareil sur l'application SmartThings. Assurez-vous que votre appareil est
connecté à l'application SmartThings.
b. Une fois l'enregistrement terminé, votre appareil apparaît sur votre smartphone ou tablette.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 51
51
2021/1/19 16:03:44
Opérations
Déclaration de logiciel open source
Français
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel open source. Vous pouvez obtenir l'intégralité du
code source correspondant pendant une période de trois ans après le dernier envoi de cet appareil en
contactant notre équipe d'assistance sur http://opensource.samsung.com (veuillez utiliser le menu «
Inquiry » (Demande)).
Vous pouvez également obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support physique tel
qu'un CD-ROM ; un coût minimal sera alors demandé.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 vous redirige vers
les informations relatives à la licence open source associées à cet appareil. Cette offre est valable pour
quiconque reçoit ces informations.
REMARQUE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la
Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur
l'adresse Internet suivante : La Déclaration de conformité officielle est disponible sur http://www.
samsung.com ; rendez-vous dans Support (Assistance) > Search Product Support (Rechercher une
assistance produit) puis saisissez le nom du modèle.
Puissance maximale de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm entre 2,412 GHz et 2,472 GHz
52
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 52
2021/1/19 16:03:44
Maintenance
Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de
vie.
Français
Nettoyage tambour+
Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour en éliminant les bactéries qu'il contient. Ce
cycle chauffe l'eau entre 60 °C et 70 °C et élimine également la saleté accumulée au niveau du joint
d'étanchéité en caoutchouc du hublot.
1. Appuyez sur .
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Nettoyage tambour+.
3. Laissez le doigt appuyé sur .
ATTENTION
• N'utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. Les résidus de produits chimiques dans
le tambour peuvent endommager le linge ou le tambour du lave-linge.
• Pour éviter la formation de calcaire, ajoutez la quantité appropriée de lessive en fonction de la
dureté de votre eau locale ou ajoutez un additif adoucisseur d'eau avec la lessive.
Rappel Nettoyage tambour+
Selon le modèle, le rappel Nettoyage tambour+ correspond soit à une icône, soit à un voyant.
Pour les modèles avec des icônes, l'icône s'allume sur le panneau de commande.
Pour les modèles avec des voyants, le voyant s'allume à côté du bouton Nettoyage tambour+ ou dans la
zone d'options du panneau de commande.
• Le rappel Nettoyage tambour+ clignote sur le panneau de commande tous les 40 lavages. Il est
recommandé de lancer le cycle Nettoyage tambour+ régulièrement.
• Lorsque vous voyez clignoter ce rappel pour la première fois, vous pouvez l'ignorer 6 fois de suite. À
partir du 7ème lavage, le rappel n'apparaît plus. Toutefois, il réapparaît à nouveau au 40ème lavage.
• Même une fois le dernier cycle terminé, le message « 0 » peut rester affiché.
• Vous pouvez enregistrer le nombre d'exécutions du cycle Nettoyage tambour+ en appuyant sur
. Cette action n'entraîne pas l'arrêt ou la mise hors tension de l'appareil ; elle ne fait qu'afficher le
nombre de cycles.
• Même si le message « 0 » ne disparaît pas, l'appareil fonctionne normalement.
• Nous vous recommandons de lancer le cycle régulièrement pour des questions d'hygiène.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 53
53
2021/1/19 16:03:44
Maintenance
Vidange d'urgence
Français
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge.
1. Mettez le lave-linge hors tension et
débranchez-le de la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du
cache du filtre pour l'ouvrir.
3. Placez un grand bac vide autour du cache et
tirez le tuyau de vidange d'urgence jusqu'au bac
tout en maintenant le bouchon du tuyau (A).
A
B
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez couler
l'eau du tuyau de vidange d'urgence (B) dans
le bac.
5. Lorsque vous avez terminé, fermez le bouchon
du tuyau et réinsérez le tuyau. Puis, fermez le
capot du filtre.
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité d'eau dans le
tambour peut être plus importante que vous ne
pensez.
54
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 54
2021/1/19 16:03:45
Nettoyage
Français
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le
lave-linge.
Hublot AddWash
A
1. Ouvrez le hublot AddWash.
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le
hublot AddWash.
-- N'utilisez pas de produits de nettoyage. Cela
pourrait entraîner une décoloration.
-- Faites preuve de prudence lors du nettoyage
du joint en caoutchouc et du mécanisme de
verrouillage (A).
-- Dépoussiérez la zone du hublot
régulièrement.
3. Essuyez et fermez le hublot AddWash jusqu'à
entendre un « clic ».
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'exercez pas de force sur le hublot AddWash. Vous pourriez le casser.
Ne laissez pas le hublot AddWash ouvert lorsque l'appareil est en marche.
Ne placez en aucun cas des objets lourds sur le hublot AddWash.
Pour éviter des blessures corporelles, ne touchez pas le hublot AddWash lorsque le tambour tourne.
N'ouvrez pas le hublot AddWash lorsque l'appareil est en marche. Cela pourrait entraîner des
blessures corporelles.
Ne manipulez pas le tableau de fonctions lorsque le hublot AddWash est ouvert. Vous pourriez vous
blesser ou provoquer une défaillance du système.
N'insérez aucun autre objet que du linge.
N'insérez pas d'articles volumineux dans le tambour à travers le hublot AddWash.
Ne tirez pas sur le joint en caoutchouc du hublot AddWash lors du nettoyage. Vous pourriez
l'endommager.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 55
55
2021/1/19 16:03:45
Maintenance
Filtre à maille
Français
Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.
1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à
l'arrière du lave-linge. Recouvrez le tuyau d'un
chiffon pour éviter des projections d'eau.
4. Utilisez une pince pour retirer le filtre à maille
de l'intérieur de la vanne d'alimentation en eau.
5. Immergez le filtre à maille entièrement dans
l'eau de sorte à ce que le raccord fileté soit
également sous l'eau.
6. Séchez le filtre à maille complètement à
l'ombre.
7. Réinsérez le filtre à maille dans la vanne
d'alimentation en eau et rebranchez le tuyau
d'eau sur la vanne d'alimentation en eau.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
REMARQUE
Si le filtre à maille est bouché, le code d'information « Vérifiez l'arrivée d'eau » apparaît sur l'écran.
56
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 56
2021/1/19 16:03:45
Filtre à impuretés
Français
Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés tous les 2 mois pour prévenir son obstruction. Une
obstruction du filtre à impuretés peut réduire l'effet de bulles.
1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation.
2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le
tambour. Reportez-vous à la section Vidange
d'urgence.
3. Appuyez doucement sur la zone supérieure du
cache du filtre pour l'ouvrir.
4. Tournez le bouton du filtre à impuretés vers la
gauche et vidangez le reste d'eau.
5. Nettoyez le filtre à impuretés à l'aide des
brosses souples. Assurez-vous que l'hélice de la
pompe de vidange située derrière le filtre n'est
pas bloquée.
6. Réinsérez le filtre à impuretés et tournez son
bouton vers la droite.
REMARQUE
• Certains filtres à impuretés sont dotés
d'un bouton de sécurité conçu pour éviter
les accidents impliquant des enfants. Pour
déverrouiller le bouton de sécurité du filtre à
impuretés, enfoncez le bouton et tournez-le
dans le sens antihoraire. Le mécanisme de
ressort du bouton de sécurité aide à ouvrir le
filtre.
• Pour verrouiller le bouton de sécurité du filtre
à impuretés, tournez-le dans le sens horaire. Le
ressort émet un cliquetis qui est normal.
REMARQUE
Si le filtre à maille est bouché, le code d'information « Vérifiez le processus de vidange » apparaît sur l'écran.
ATTENTION
• Assurez-vous que le bouton du filtre est correctement fermé après avoir nettoyé le filtre. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer une fuite.
• Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela
peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 57
57
2021/1/19 16:03:46
Maintenance
Tiroir à lessive
Français
1. Tout en maintenant enfoncé le levier d'ouverture
situé à l'intérieur du tiroir, faites glisser le tiroir
pour l'ouvrir.
2. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante à
l'aide d'une brosse souple.
3. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une
brosse souple.
4. Réinstallez le bac à lessive liquide dans le tiroir.
5. Poussez le tiroir à lessive à l'intérieur pour le
fermer.
REMARQUE
Assurez-vous que le compartiment du tiroir est
complètement sec avant d'insérer le tiroir à lessive.
REMARQUE
Pour retirer la lessive restante, lancez un cycle Rinçage+Essorage en laissant le tambour vide.
58
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 58
2021/1/19 16:03:47
Dégel de votre lave-linge
Français
Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C.
1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau.
3. Débranchez le tuyau d'eau et trempez-le dans de l'eau chaude.
4. Versez de l'eau chaude dans le tambour et laissez-la agir pendant environ 10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce qu'il
fonctionne normalement.
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée. Si vous n'utilisez pas le lave-linge
pendant une période prolongée, vidangez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
1. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Rinçage+Essorage.
2. Videz le tambour, puis laissez le doigt appuyé sur .
3. Lorsque le cycle est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'eau.
4. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 59
59
2021/1/19 16:03:47
Dépannage
Français
En cas de problème, vérifiez le message d'information sur l'écran LCD et suivez les instructions
affichées à l'écran.
Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de réparation.
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et
essayez les suggestions proposées.
Problème
Action
•
•
•
•
•
•
Le lave-linge ne
démarre pas.
•
•
•
•
•
•
•
L'arrivée d'eau est
insuffisante ou
interrompue.
En fin de cycle, de la
lessive subsiste dans
le tiroir à lessive.
60
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Laissez le doigt appuyé sur pour mettre le lave-linge en marche.
Assurez-vous que la fonction Sécu. enfant n'est pas activée.
Avant de commencer à se remplir, votre lave-linge émet une série de
cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien
verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Vérifiez que l'alimentation électrique arrive correctement.
Basse tension détectée.
-- Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de linge pris dans le hublot.
Le message « Le hublot Addwash est ouvert » apparaît lorsque vous
ouvrez le hublot AddWash sans laisser le doigt appuyé sur . Si c'est le
cas, effectuez l'une des opérations suivantes :
Appuyez sur le hublot AddWash pour le fermer correctement. Ensuite,
laissez le doigt appuyé sur et réessayez.
Pour ajouter du linge, ouvrez le hublot AddWash et insérez le linge.
Ensuite, refermez correctement le hublot AddWash. Ensuite, laissez le
doigt appuyé sur pour reprendre le fonctionnement.
•
•
•
•
•
•
Ouvrez entièrement le robinet d'eau.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé ou bouché.
Assurez-vous que la pression de l'eau est suffisante.
Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont
correctement raccordés.
• Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué.
• Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner
le lave- linge.
• Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir
à lessive.
• Vérifiez que le bouchon de rinçage est correctement inséré.
• Si vous utilisez la lessive en poudre, assurez-vous que le sélecteur de
lessive est en position haute.
• Enlevez le bouchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 60
2021/1/19 16:03:47
Problème
Action
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système
de vidange. Si vous rencontrez un problème de vidange, appelez le
centre de réparation.
• Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché.
• Fermez le hublot puis laissez le doigt appuyé sur .
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne fait pas tourner le tambour
ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de
vidange non obstrué.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas suffisante, le
lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès
que l'alimentation électrique est à nouveau suffisante, le lave-linge
fonctionne normalement.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en
fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le filtre à impuretés car il est peut-être obstrué.
Le hublot ne s'ouvre
pas.
• Laissez le doigt appuyé sur pour arrêter le lave-linge.
• Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques
minutes.
• Le hublot ne s'ouvre que 3 minutes après l'arrêt ou la mise hors tension
du lave- linge.
• Vérifiez que toute l'eau présente dans le tambour a été vidangée.
• Le hublot ne s'ouvre pas si de l'eau reste dans le tambour. Vidangez le
tambour et ouvrez le hublot normalement.
• Vérifiez que le voyant de verrouillage du tambour est éteint. Le voyant
de verrouillage du hublot s'éteint après la vidange du lave-linge.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 61
Français
Le lave-linge vibre
d'une manière
excessive ou émet du
bruit.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non
glissant. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster
la hauteur du lave- linge.
• Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés.
• Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
• Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal.
• Des salopettes ou des vêtements comportant des décorations
métalliques peuvent générer du bruit lors du lavage. Ceci est tout à fait
normal.
• Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du bruit.
Après le lavage, retirez ces objets du tambour ou du boîtier du filtre.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par
exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final
d'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message de vérification «
Charge mal répartie » apparaisse à l'écran.
61
2021/1/19 16:03:47
Dépannage
Problème
Français
62
Action
Quantité de mousse
trop importante.
• Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés.
• Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
• Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites
charges ou pour le linge peu sale.
• Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité.
Impossible d'ajouter
de la lessive
supplémentaire.
• Assurez-vous que la quantité de lessive et d'assouplissant restante ne
dépasse pas la limite.
Le lave-linge s'arrête.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui
fonctionne.
• Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
• Fermez le hublot et laissez le doigt appuyé sur pour démarrer le lavelinge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne fait pas tourner le
tambour ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
• Avant de commencer à se remplir, votre lave-linge émet une série de
cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien
verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
• Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut
que le lave-linge se remette en marche après quelques instants.
• Assurez-vous que le filtre à maille du tuyau d'arrivée d'eau sur
les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre à maille
régulièrement.
• Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas suffisante, le
lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès
que l'alimentation électrique est à nouveau suffisante, le lave-linge
fonctionne normalement.
La température
de l'eau lors du
remplissage n'est pas
correcte.
• Ouvrez entièrement les deux robinets.
• Vérifiez le choix de la température.
• Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez
les canalisations d'eau.
• Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé de sorte d'alimenter le
robinet avec de l'eau chaude dont la température est de 49 °C minimum.
Vérifiez également la capacité et le taux de récupération du chauffeeau.
• Débranchez les tuyaux et nettoyez le filtre à maille. Le filtre à maille
peut être obstrué.
• Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la
température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait
normal.
• Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau
chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température
de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ;
ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la
température chargée d'établir la température de l'eau.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 62
2021/1/19 16:03:47
Problème
Action
De l'eau fuit du lavelinge.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et
fixée au système de vidange.
• Évitez toute surcharge.
• Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
• Vérifiez le tuyau de vidange.
-- Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée
sur le sol.
-- Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
Présence d'odeurs.
• De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et
peut entraîner de mauvaises odeurs.
• Exécutez des cycles de lavage pour stériliser de manière périodique.
• Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).
• Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé.
Pas de bulles visibles
(modèles Bubble
uniquement).
• Il se peut que vous ne puissiez pas voir de bulles s'il y a trop de linge
dans le tambour.
• Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des
bulles.
Est-ce que je peux
ouvrir le hublot
AddWash à n'importe
quel moment ?
• Le hublot AddWash ne peut être ouvert que lorsque le voyant
apparaît. Toutefois, il ne s'ouvre pas dans les cas suivants :
-- Lorsque le processus d'ébullition ou de séchage est en cours et que
la température interne devient élevée.
-- Si vous activez la fonction Sécu. enfant pour des raisons de sécurité.
-- Lorsqu'un cycle de nettoyage ou de séchage du tambour
n'impliquant pas l'ajout de linge supplémentaire est en cours.
Un message apparaît
à l'écran pour indiquer
que le distributeur est
ouvert.
• Vérifiez si le tiroir de lessive est bien fermé.
-- Ouvrez le tiroir de lessive puis refermez-le. Assurez-vous qu'il est
bien fermé.
Français
Le linge n'est pas
essoré correctement.
• Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé.
• Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de
mousse.
• La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou bouché.
Si un problème persiste, contactez un centre de réparation. Le numéro du centre de réparation figure
sur l'étiquette apposée sur l'appareil.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 63
63
2021/1/19 16:03:47
Dépannage
Codes d'information
Français
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran.
Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Code
64
Action
Vérifier la vidange
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en
fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le filtre à impuretés car il est peut-être obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système
de vidange.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
Vérifier l'arrivée d'eau
L'eau n'arrive pas.
• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés.
• Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
• Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner
le lave- linge.
• Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude sont
correctement raccordés.
• Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué.
• Tous les boutons sont désactivés pendant 3 minutes après l'apparition
du code d'information.
• Lorsque le message « Vérifiez l'arrivée d'eau » apparaît, l'appareil
vidange l'eau pendant 3 minutes. Pendant ce temps, le bouton Marche/
Arrêt sera désactivé.
Vérifier les
canalisations d'eau
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est correctement
raccordé au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau
chaude, le linge pourrait être déformé avec certains cycles.
Charge déséquilibrée
détectée
L'essorage ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.
• Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et
stable.
• Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par
exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final
d'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message de vérification «
Charge mal répartie » apparaisse à l'écran.
Le hublot est ouvert
Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de linge pris dans le hublot.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 64
2021/1/19 16:03:47
Code
Action
OC
De l'eau a débordé.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un
centre de réparation Samsung local.
LC, LC1
Vérifiez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée sur
le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
3C
Assurez-vous que le moteur du tambour fonctionne correctement.
• Essayez de relancer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
3CP
Le contrôle électronique doit être vérifié.
• Essayez de relancer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
UC
HC
Français
Le hublot AddWash
est ouvert (modèles
applicables
uniquement)
Ce message apparaît lorsque vous ouvrez le hublot Add Door sans avoir
appuyé sur le bouton Départ/Pause (Appuyer pour démarrer). Si c'est le
cas, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le hublot AddWash pour le fermer correctement. Ensuite,
appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause (Appuyer pour démarrer)
pour essayer à nouveau.
• Pour ajouter du linge, ouvrez le hublot AddWash et insérez le linge.
Fermez le hublot AddWash correctement. Ensuite, appuyez et
maintenez enfoncé Départ/Pause (Appuyer pour démarrer) pour
reprendre l’opération.
Assurez-vous que le moteur du pulsateur fonctionne correctement.
• Vérifiez que l'alimentation électrique arrive correctement.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
Basse tension détectée.
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
Contrôle du chauffage à haute température.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 65
65
2021/1/19 16:03:48
Dépannage
Code
Action
Français
1C
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
AC
Vérifiez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale
et secondaire.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
8C
Le capteur MEMS ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
AC6
Vérifiez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale
et de l'onduleur.
• En fonction de l'état, l'appareil peut revenir automatiquement en
fonctionnement normal.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
DC1
Le verrouillage/déverrouillage du hublot principal ne fonctionne pas
correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
DC3
Le verrouillage/déverrouillage du hublot AddWash ne fonctionne pas
correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service
clientèle.
FC
Le moteur du ventilateur de séchage ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation
Samsung local.
HC2
La résistance de séchage ne fonctionne pas correctement.
• Éteignez l'appareil et redémarrez le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de réparation
Samsung local.
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de réparation Samsung local.
66
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 66
2021/1/19 16:03:48
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles d'entretien des tissus
Français
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien
des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, chlorage, séchage et repassage (et
nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations
entre les fabricants de vêtements (articles nationaux ou importés). Respectez les consignes figurant
sur les étiquettes d'entretien des vêtements pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les
problèmes de lavage.
Matière résistante
Pas de repassage
Tissu délicat
Nettoyage à sec autorisé avec
n'importe quel solvant
L'article peut être lavé à 95 °C.
Nettoyage à sec
L'article peut être lavé à 60 °C.
Nettoyage à sec au perchlorure,
combustible léger, alcool pur ou R113
uniquement
L'article peut être lavé à 40 °C.
Nettoyage à sec au carburant
d'aviation, alcool pur ou R113
uniquement
L'article peut être lavé à 30 °C.
Pas de nettoyage à sec
Lavage à la main uniquement
Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement
Séchage sur fil autorisé
Chlorage autorisé dans de l'eau
froide
Séchage sur fil
Pas de chlorage
Séchage en machine possible,
température normale
Repassage à 200 °C maximum
Séchage en machine, température
basse
Repassage à 150 °C maximum
Pas de séchage en machine
Repassage à 100 °C maximum
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 67
67
2021/1/19 16:03:53
Caractéristiques techniques
Protection de l'environnement
Français
• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser,
veuillez respecter les normes locales en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon
d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être branché à une source électrique.
Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
• N'utilisez des produits détachants et blanchissants avant le cycle de lavage qu'en cas de nécessité.
• Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge
exacte dépend du cycle utilisé).
Garantie pour les pièces détachées
Nous garantissons que les pièces détachées suivantes resteront à la disposition des réparateurs
professionnels et utilisateurs finaux pendant une période minimale de 10 ans après la mise sur le
marché du dernier appareil du modèle.
• Hublot, charnières du hublot et joints, autres joints, ensemble de verrouillage du hublot et pièces
périphériques en plastique telles que les distributeurs de lessive.
68
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 68
2021/1/19 16:03:53
Fiche de caractéristiques techniques
Français
Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à
l'autre.
E
D
A
C
B
Type
Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle
WD1*T*****
Dimensions
A (Largeur)
600 mm
B (Hauteur)
850 mm
C (Profondeur)
600 mm
D
680 mm (WD1*T*3*** / WD1*T*0***)
690 mm (WD1*T*8*** / WD1*T*5***)
E
50 à 800 kPa
Poids net
80 kg
Lavage et
essorage
10,5 kg
Séchage
7,0 kg
220 à
240 V CA / 50 Hz
1900 à 2300 W
Capacité de charge maximale
Consommation
d'énergie
1120 mm
Pression d'eau
Lavage et
chauffage
Séchage
Vitesses d'essorage
1600 à 1900 W
1400 tr/min
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 69
69
2021/1/19 16:03:53
Caractéristiques techniques
Français
Type
Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle
WD9*T******
Dimensions
600 mm
850 mm
C (Profondeur)
650 mm
D
730 mm (WD9*T*3*** / WD9*T*0***)
740 mm (WD9*T*8*** / WD9*T*5***)
E
1170 mm
Pression d'eau
50 à 800 kPa
Poids net
68 kg
Capacité de charge maximale
Consommation
d'énergie
A (Largeur)
B (Hauteur)
Lavage et
chauffage
Lavage et essorage
9,0 kg
Séchage
6,0 kg
220 à 240 V CA / 50 Hz
Séchage
1600 à 1900 W
Vitesses d'essorage
1400 tr/min
Type
Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle
Dimensions
WD8*T*****
A (Largeur)
600 mm
B (Hauteur)
850 mm
C (Profondeur)
600 mm
D
680 mm (WD8*T*3*** / WD8*T*0***)
690 mm (WD8*T*8*** / WD8*T*5***)
E
50 à 800 kPa
Poids net
68 kg
Lavage et
chauffage
Lavage et essorage
8,0 kg
Séchage
6,0 kg
220 à 240 V CA / 50 Hz
Séchage
Vitesses d'essorage
70
1120 mm
Pression d'eau
Capacité de charge maximale
Consommation
d'énergie
1900 à 2300 W
1900 à 2300 W
1600 à 1900 W
1400 tr/min
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 70
2021/1/19 16:03:53
Type
Lave-linge à chargement frontal
Dimensions
WD7*T*****
A (Largeur)
600 mm
B (Hauteur)
850 mm
C (Profondeur)
550 mm
D
620 mm (WD7*T*3*** / WD7*T*0***)
630 mm (WD7*T*8*** / WD7*T*5***)
E
Consommation
d'énergie
1070 mm
Pression d'eau
50 à 800 kPa
Poids net
63 kg
Capacité de charge maximale
Lavage et
chauffage
Français
Nom du modèle
Lavage et essorage
7,0 kg
Séchage
5,0 kg
220 à 240 V CA / 50 Hz
Séchage
Vitesses d'essorage
1900 à 2300 W
1600 à 1900 W
1400 tr/min
REMARQUE
La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue
d'y apporter des améliorations.
Français
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 71
71
2021/1/19 16:03:53
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
MOROCCO
080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
DC68-04199N-00
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_FR.indd 72
2021/1/19 16:03:54
‫الغسالة‬
‫دليل المستخدم‬
WD1*T******/WD9*T******/WD8*T******/WD7*T******
DC68-04199N-00
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 1
2021/1/19 16:03:03
‫العربية‬
‫المحتويات‬
‫‪2‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫‪4‬‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫رموزالسالمة الهامة‬
‫احتياطات السالمة الهامة‬
‫تحذيرات هامة عند التركيب‬
‫تنبيهات خاصة بالتركيب‬
‫تحذيرات هامة عند استعمال هذا الجهاز‬
‫تنبيهات االستعمال‬
‫تحذيرات هامة عند التنظيف‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪9‬‬
‫‪9‬‬
‫‪11‬‬
‫‪14‬‬
‫التركيب‬
‫‪15‬‬
‫ما المحتويات المشمولة‬
‫متطلبات التركيب‬
‫التركيب خطوة بخطوة‬
‫‪15‬‬
‫‪17‬‬
‫‪19‬‬
‫ما قبل بدء التشغيل‬
‫‪29‬‬
‫الضبط األولي‬
‫دليل غسل المالبس‬
‫إرشادات خاصة بدرج المنظف‬
‫‪29‬‬
‫‪30‬‬
‫‪33‬‬
‫العمليات‬
‫‪36‬‬
‫لوحة التحكم‬
‫تشغيل دورة‬
‫رؤية عامة للدورة‬
‫الوظائف اإلضافية‬
‫وظائف النظام‬
‫‪Wi-Fi‬‬
‫ميزات خاصة‬
‫‪SmartThings‬‬
‫إعالن المصدرالمفتوح‬
‫‪36‬‬
‫‪38‬‬
‫‪39‬‬
‫‪43‬‬
‫‪46‬‬
‫‪47‬‬
‫‪48‬‬
‫‪51‬‬
‫‪52‬‬
‫الصيانة‬
‫‪53‬‬
‫تنظيف األسطوانة‪+‬‬
‫التصريف عند الطوارئ‬
‫التنظيف‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫إزالة الصقيع عن الغسالة‬
‫يجب الحذررجاء بشأن الفترات الزمنية من سوء االستخدام‬
‫‪53‬‬
‫‪54‬‬
‫‪55‬‬
‫‪58‬‬
‫‪59‬‬
‫‪59‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 2‬‬
‫نقاط التحقق والفحص‬
‫أكواد المعلومات‬
‫‪60‬‬
‫‪64‬‬
‫المواصفات‬
‫‪67‬‬
‫جدول العناية باألقمشة‬
‫حماية البيئة‬
‫ضمان قطع الغيار‬
‫قائمة المواصفات الفنية‬
‫‪67‬‬
‫‪68‬‬
‫‪68‬‬
‫‪69‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫العربية‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
‫‪60‬‬
‫‪3‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 3‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫تهانينا عىل شرائك غسالة ‪ Samsung‬الجديدة‪ .‬يحتوى هذا الدليل عىل معلومات هامة حول عملية تركيب الجهاز واستخدامه والعناية به‪.‬‬
‫العربية‬
‫يرجى قراءة هذا الدليل بعناية لتتمكن من االستفادة الكاملة من الميزات والفوائد العديدة لغسالتك‪.‬‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫الرجاء قراءة هذا الدليل قراءة شاملة للتأكد من أنك تعرف كيفية تشغيل الميزات والوظائف المتنوعة في جهازك الجديد بشكل آمن‬
‫وفعال‪ .‬الرجاء االحتفاظ بهذا الدليل في مكان آمن بالقرب من الجهاز من أجل الرجوع إليه في المستقبل‪ .‬يستخدم هذا الجهاز للغرض‬
‫المخصص له فقط كما هو مذكور في دليل المالك هذا‪.‬‬
‫إن التحذيرات وإرشادات السالمة الواردة في هذا الدليل ال تشمل بالضرورة جميع الظروف والمواقف المحتمل التعرض لها‪ .‬لذا يجب‬
‫التعامل بحذر وانتباه وعناية عند تركيب الغسالة وصيانتها وتشغيلها‪.‬‬
‫ً‬
‫نظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق عىل طرازات متعددة‪ ،‬فإن خصائص الغسالة الخاصة بك قد تختلف قليال عن تلك الموصوفة في‬
‫هذا الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير المذكورة قد تكون غير قابلة للتطبيق‪ .‬إذا كانت لديك أي أسئلة أو تساؤالت‪ ،‬اتصل بأقرب مركز‬
‫خدمة أو اعثر عىل التعليمات والمعلومات عبر اإلنترنت عىل موقع ‪.www.samsung.com‬‬
‫رموز السالمة الهامة‬
‫تشير الرموز والعالمات الموجودة في دليل المستخدم هذا إىل ما يلي‪:‬‬
‫تحذير‬
‫الممارسات الخطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إىل إصابات خطيرة لألفراد أو الموت و‪/‬أو تلف الجهاز‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫الممارسات الخطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إىل إصابات لألفراد و‪/‬أو تلف الجهاز‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫يُشير ذلك إىل خطر التعرض إلصابة أو التسبب بضرر بالغ بالجهاز‪.‬‬
‫تهدف عالمات التحذير هذه إىل منع حدوث إصابات لك ولآلخرين‪.‬‬
‫لذا يُرجى اتباعها بعناية‪.‬‬
‫احتفظ بهذا الدليل بعد قراءته في مكان آمن من أجل الرجوع إليه في المستقبل‪.‬‬
‫اقرأ جميع اإلرشادات أوالً قبل استخدام الجهاز‪.‬‬
‫ّ‬
‫وتوخ‬
‫يوجد احتمال للتعرض للمخاطر كما هو الحال مع جميع األجهزة الكهربائية وأجزائها المتحركة‪ .‬تعرف بنفسك عىل تشغيل هذا الجهاز‬
‫الحذر عند استعماله حتى تتمكن من تشغيله بشكل آمن‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 4‬‬
‫العربية‬
‫احتياطات السالمة الهامة‬
‫تحذير‬
‫لتقليل إمكانية نشوب حريق أو التعرض للصعق بالكهرباء أو إصابة األشخاص في أثناء‬
‫استخدام الجهاز‪ ،‬اتبع احتياطات األمان األساسية؛ بما في ذلك ما يلي‪:‬‬
‫‪1 .1‬لم يُصمم هذا الجهاز لالستخدام من ِقبل أشخاص لديهم مشكالت جسدية وعقلية‬
‫وحسية (بما فيهم األطفال) أو من تنقصهم المعرفة والخبرة إال أن يتوىل شخص مسؤول‬
‫عن سالمتهم اإلشراف عليهم أو توفير اإلرشادات بشأن استخدام الجهاز‪.‬‬
‫‪2 .2‬بالنسبة لالستخدام في أوروبا‪ :‬يمكن لألطفال الذين بلغوا سن ‪ 8‬سنوات أو أكبر‬
‫واألشخاص الذين يعانون قصو ًرا في القدرات الجسدية أو الحسية أو العقلية أو من‬
‫تنقصهم الخبرة والمعرفة استخدام هذا الجهاز شريطة خضوعهم لإلشراف وتوعيتهم‬
‫باإلرشادات الخاصة لالستخدام اآلمن للجهاز وأن يتفهموا المخاطر المحتملة الكامنة‪.‬‬
‫يجب منع األطفال من اللعب بالجهاز‪ .‬كذلك ال يُسمح لألطفال بتنفيذ عملية التنظيف أو‬
‫أعمال الصيانة التي يمكن للمستخدم أدائها دون إشراف عليهم‪.‬‬
‫‪3 .3‬يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم بالجهاز‪.‬‬
‫‪4 .4‬في حالة تلف سلك التيار الكهربائي‪ ،‬فإنه يتعين تغييره من قبل الشركة المصنّعة أو وكيل‬
‫الصيانة الخاص بها أو بمعرفة فني مؤهل لتفادي التعرض لمخاطر‪.‬‬
‫‪5 .5‬يجب استخدام مجموعات الخراطيم الجديدة التي يجري توفيرها مع الجهاز وعدم‬
‫استخدام مجموعة الخراطيم القديمة‪.‬‬
‫‪6 .6‬بالنسبة لألجهزة ذات فتحات التهوية في قاعدتها‪ ،‬يتعين عدم إعاقة أو سد هذه الفتحات‬
‫بالسجادة‪.‬‬
‫‪7 .7‬بالنسبة لالستخدام في أوروبا‪ :‬يجب إبعاد األطفال األقل من ‪ 3‬سنوات عن الجهاز مالم‬
‫يكونوا تحت المراقبة واإلشراف الدائمين‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫‪5‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 5‬‬
‫العربية‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫‪8 .8‬تنبيه‪ :‬لتجنب المخاطر الناجمة عن إعادة الضبط غير القصدي للفاصل الحراري‪ ،‬فإنه يتعين‬
‫عدم تزويد الجهاز بالطاقة عبر جهاز تبديل خارجي‪ ،‬أو ما يُعرف باسم جهاز فصل ووصل‬
‫خارجي‪ ،‬مثل المؤقت أو توصيله بدائرة كهربية يجري تشغيلها وإيقاف تشغيلها بشكل‬
‫منتظم بخاصية ما‪.‬‬
‫‪9 .9‬ال يجري استخدام التجفيف بالتدوير عند استخدام كيماويات صناعية في أثناء التنظيف‪.‬‬
‫‪1010‬يتعين تنظيف مصيدة النسالة بشكل دائم‪ ،‬إن أمكن‪.‬‬
‫‪1111‬يتعين عدم السماح بتراكم النسالة حول المجفف الدوار‪( .‬وهذا أمر غير متوفر لألجهزة‬
‫ُ‬
‫المصممة لتكون تهويتها خارج المبنى)‬
‫كاف من التهوية لتجنب التدفق الخلفي للغازات في الغرفة من أجهزة‬
‫‪1212‬يجب توفير قدر ٍ‬
‫تحرق أنواع أخرى من الوقود‪ ،‬بما في ذلك الحرائق المشتعلة‪.‬‬
‫‪1313‬ال تُجفف األشياء غير المغسولة في ُ‬
‫المجفف الدوار‪.‬‬
‫‪1414‬في حالة المالبس واألغراض المتسخة بمواد مثل زيت الطهي واألسيتون والكحول‬
‫والبترول والكيروسين ومزيالت البقع والتربنتينة والشمع ومزيالت الشمع فإنه يجب‬
‫غسلها بماء ساخن مع إضافة كمية إضافية من المنظفات قبل تجفيفها بالمجفف الدوار‪.‬‬
‫‪1515‬في حالة المالبس واألغراض عىل غرار المطاط (رغوة مطاط) وأغطية المغسلة واألقمشة‬
‫المقاومة للماء والمواد المبطنة بالمطاط والمالبس أو الوسائد المحشوة بالمطاط فإنه ال‬
‫يجب تجفيفها باستخدام ُ‬
‫المجفف الدوار‪.‬‬
‫‪1616‬يجب استخدام منعمات األقمشة أو المنتجات المماثلة وفق تعليمات االستخدام‪.‬‬
‫‪1717‬يجري الجزء األخير من عمل بدون تسخين (دورة عىل البارد) وذلك لضمان الحفاظ عىل‬
‫المالبس واألغراض في درجة حرارة ال تعرضها للتلف‪.‬‬
‫‪1818‬أفرغ الجيوب من جميع األغراض مثل الوالعات وعلب الثقاب‪.‬‬
‫‪1919‬تحذير‪ :‬ال توقف ُ‬
‫المجفف الدوار قبل نهاية دورة التجفيف أب ًدا إال إذا كنت ستزيل جميع‬
‫األغراض وبسطها بسرعة حتى يجري تشتيت الحرارة‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 6‬‬
‫‪2121‬يتعين أال يجري تركيب الجهاز خلف باب قابل للغلق أو باب منزلق أو باب له مفصلة توجد‬
‫عىل الجهة المقابلة للمجفف الدوار عىل نحو من شأنه إعاقة الفتح الكامل لباب المجفف‬
‫الدوار‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2020‬يتعين عدم تصريف عادم الهواء في المدخنة التي تُستخدم لطرد األبخرة من االجهزة التي‬
‫تحرق الغاز أو غير ذلك من أنواع الوقود‪.‬‬
‫‪2222‬تحذير‪ :‬يتعين عدم تزويد الجهاز بالطاقة خالل جهاز تبديل خارجي‪ ،‬أو ما يُعرف باسم جهاز‬
‫فصل ووصل‪ ،‬مثل مؤقت أو االتصال بدائرة يجري تشغيلها وإيقاف تشغيلها بشكل‬
‫منتظم بواسطة خاصية ما‪.‬‬
‫‪2323‬هذا الجهاز مصمم لالستخدامات المنزلية فقط وغير مصمم الستخدامات مثل‪:‬‬
‫–مناطق مطابخ الموظفين بالمحالت التجارية والمكاتب وغيرها من بيئات‬
‫العمل؛‬
‫–المنازل الريفية؛‬
‫–أو من جانب العمالء في الفنادق واالستراحات وغيرها من البيئات السكنية؛‬
‫–الوحدات الفندقية للمبيت مع اإلفطار؛‬
‫–مناطق االستخدام الجماعي في تكتالت الشقق أو في المغاسل‪.‬‬
‫تحذيرات هامة عند التركيب‬
‫تحذير‬
‫يجب أن يتوىل فني مؤهل أو شركة صيانة متخصصة تركيب هذا الجهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار أو مشاكل تتعلق بالمنتج أو التعرض‬
‫لإلصابة‪.‬‬
‫يجب توخي الحذر عند رفع الجهاز ألن وزنه ثقيل‪.‬‬
‫ركب كابل الطاقة في المقبس عىل أن يكون يتحقق فيه المواصفات الكهربية ُ‬
‫المحددة‪ .‬استخدم القابس لهذا الجهاز فقط وال تستخدم‬
‫كابل إطالة‪.‬‬
‫•قد يؤدي تشارك مقبس الحائط مع أجهزة أخرى باستخدام سلك طاقة أو تمديد سلك الطاقة إىل حدوث صدمة كهربائية أو نشوب‬
‫حريق‪.‬‬
‫•تأكد أن الجهد الكهربي للطاقة والتردد والتيار مطابقة للقياسات الخاصة بمواصفات المنتج‪ .‬يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إىل حدوث‬
‫صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫‪7‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 7‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫العربية‬
‫أزل جميع المواد الخارجية مثل األتربة أو الماء من النهايات الطرفية لقابس التيار الكهربائي ونقاط االتصال بانتظام واستخدم لذلك قطعة‬
‫قماش جافة‪.‬‬
‫•انزع قابس التيار الكهربائي من المقبس ونظفه باستخدام قطعة قماش جافة‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إىل حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫قم بتوصيل القابس الكهربي "الفيشة" في مقبس التيار الكهربي بالحائط بحيث يتم تمديد سلك التيار الكهربي نحو األرضية‪.‬‬
‫•إذا قمت بتوصيل سلك الطاقة في المقبس في االتجاه المعاكس‪ ،‬فقد تتلف األسالك الكهربائية الموجودة داخل الكبل وقد يؤدي هذا‬
‫األمر إىل حدوث صدمة كهربية أو حريق‪.‬‬
‫احتفظ بجميع مواد التغليف بعي ًدا عن متناول األطفال ألنها قد تمثل خطرًا عليهم‪.‬‬
‫•قد يؤدي وضع الطفل لكيس فوق رأسه إىل إصابته باالختناق‪.‬‬
‫في حالة تلف الجهاز أو سلك الطاقة أو موصل الطاقة‪ ،‬اتصل بأقرب مركز صيانة إليك‪.‬‬
‫يتعين تثبيت هذا الجهاز عىل األرض بشكل سليم‪.‬‬
‫ال تثبت الجهاز عىل األرض بجانب أنبوب غاز أو أنبوب ماء بالستيكي أو خط تليفون‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار أو مشاكل بالمنتج‪.‬‬
‫•ال تقم بتوصيل سلك التيار الكهربي في مقبس غير مؤرض بشكل صحيح وتأكد من توافق هذا المقبس مع القوانين المحلية والوطنية‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا الجهاز بالقرب من سخان أو مواد قابلة لالشتعال‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا الجهاز في بيئة رطبة أو موقع به زيت أو أتربة أو في مكان يتعرض لضوء الشمس المباشر والماء (قطرات المطر)‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا الجهاز في موقع تكون درجة حرارته منخفضة‪.‬‬
‫•قد يؤدي الجليد إىل انفجار األنابيب‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا الجهاز في موقع يكون به تسرب للغاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تستخدم محول كهربي‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تستخدم قابس تيار كهربائي أو سلك طاقة تالف أو مقبس حائط غير محكم‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يتعين عدم جذب سلك الطاقة أو ثنيه بقوة‪.‬‬
‫يجب عدم لف سلك الطاقة أو طيه‪.‬‬
‫يجب عدم تعليق سلك الطاقة فوق غرض معدني أو وضع غرض ثقيل فوق سلك الطاقة أو وضع أغراض بين سلك الطاقة أو دفع سلك‬
‫الطاقة في المساحة الموجودة خلف الجهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 8‬‬
‫العربية‬
‫يجب عدم جذب سلك الطاقة في أثناء عدم توصيل قابس التيار الكهربائي‪.‬‬
‫ً‬
‫ممسكا بالموصل‪.‬‬
‫•افصل قابس التيار الكهربائي‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إىل حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يجب وضع الجهاز بالقرب من قابس التيار الكهربائي‪ ،‬وصنابير توريد الماء وخراطيم صرف الماء ليسهل الوصول إليها‪.‬‬
‫عىل إثر عملية تصليح لدى مزود خدمة غير معتمد أو التصليح الذاتي أو التصليح غير االحترافي للمنتج‪ ،‬فإن ‪ Samsung‬ال تكون مسئولة‬
‫عن أي تلفيات تصيب المنتج أو إصابة أو غير ذلك من مشاكل سالمة المنتج ناجمة عن أي محاولة إلصالح للمنتج ال تتبع تعليمات اإلصالح‬
‫ً‬
‫والصيانة ً‬
‫دقيقا‪ .‬وكل ضرر يلحق المنتج عىل إثر محاولة إلصالح المنتج من قبل شخص خالف مزود خدمة معتمد من ‪Samsung‬‬
‫اتباعا‬
‫لن كون مشموالً بالضمان‪.‬‬
‫تنبيهات خاصة بالتركيب‬
‫تنبيه‬
‫ينبغي وضع هذا الجهاز بطريقة يمكن من خاللها الوصول بسهولة إىل قابس التيار الكهربي‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إىل حدوث صدمة كهربية أو حريق نتيجة لتسريب الكهرباء‪.‬‬
‫يجب تركيب جهازك عىل أرضية مستوية وصلبة تتحمل وزن الجهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات وجود اهتزازات أو تحركات أو ضوضاء أو مشاكل غير طبيعية تتعلق بالمنتج‪.‬‬
‫تحذيرات هامة عند استعمال هذا الجهاز‬
‫تحذير‬
‫في حالة تعرض الجهاز لكمية زائدة من الماء‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل المياه وقطع اتصال الكهرباء بشكل فوري‪ ،‬واتصل بأقرب مركز صيانة‪.‬‬
‫•ال تلمس قابس التيار الكهربي بيدين مبتلتين‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية‪.‬‬
‫في حالة إصدار الجهاز لضوضاء غير طبيعية‪ ،‬أو رائحة اشتعال أو دخان‪ ،‬قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة فو ًرا واتصل بأقرب مركز للصيانة‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إىل حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫في حالة وجود تسريب للغاز (كغاز البروبان‪ ،‬والغاز النفطي المسال‪ ،‬وما شابه ذلك)‪ ،‬يجب تهوية المكان فو ًرا بدون لمس سلك الطاقة‪ .‬ال‬
‫تقم بلمس الجهاز أو سلك الطاقة‪.‬‬
‫•ال تستخدم مروحة تهوية‪.‬‬
‫•قد ينتج عن الشرارة حدوث صدمة كهربية أو حريق‪.‬‬
‫أزل ذراع باب الغسالة قبل التخلص من الجهاز‪.‬‬
‫ً‬
‫اختناقا في حالة احتباسهم داخل هذه الغسالة‪.‬‬
‫•قد يموت األطفال‬
‫تأكد من إزالة الغالف (اإلسفنج‪ ،‬الفوم) المرفق بأسفل الغسالة قبل االستخدام‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫‪9‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 9‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫العربية‬
‫يجب عدم غسل العناصر العالق بها الجاز أو الكيروسين أو البنزين أو تنر الطالء أو الكحول أو أي مواد أخرى قابلة لالشتعال أو االنفجار‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق أو انفجار‪.‬‬
‫يجب عدم فتح باب الغسالة بالقوة أثناء التشغيل (الغسل‪/‬التجفيف‪/‬التنشيف عند درجة حرارة عالية)‪.‬‬
‫•قد ينتج عن اندفاع الماء خارج الغسالة حدوث اإلصابة بالحروق أو التسبب في أن تصبح األرض منزلقة‪ .‬قد ينتج عن هذا األمر إصابات‬
‫شخصية‪.‬‬
‫•قد يؤدي فتح الباب بالقوة إىل تلف المنتج أو اإلصابة‪.‬‬
‫ال تلمس قابس التيار الكهربي بيدين مبتلتين‪.‬‬
‫•قد يُسبب ذلك إىل حدوث صعقة كهربائية‪.‬‬
‫يجب عدم إيقاف تشغيل الجهاز عن طريق قطع اتصال سلك الطاقة أثناء تشغيل الجهاز‪.‬‬
‫•قد يؤدي توصيل سلك الطاقة مرة أخرى بالمقبس إىل حدوث شرارة ينتج عنها صدمة كهربية أو حريق‪.‬‬
‫ال تسمح لألطفال بالتسلق داخل هذا الجهاز أو فوقه‪.‬‬
‫•قد يؤدي ذلك إىل التعرض لصدمة كهربية‪ ،‬أو اإلصابة بالحروق أو وقوع إصابات أخرى‪.‬‬
‫ال تضع يديك أو أي كائن معدني أسفل الغسالة أثناء تشغيلها‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية‪.‬‬
‫ال تنزع قابس الجهاز عن طريق سحب سلك التيار الكهربي نفسه‪ .‬أمسك القابس "الفيشة" ً‬
‫دائما بإحكام واسحبها في خط مستقيم إىل‬
‫خارج مقبس التيار الكهربي‪.‬‬
‫•قد يؤدي تلف السلك إىل حدوث ماس كهربي أو حريق و‪/‬أو صدمة كهربية‪.‬‬
‫ال تحاول إصالح الجهاز أو فكه أو تعديله بنفسك‪.‬‬
‫•يجب عدم استخدام أي منصهر (مثل النحاس أو سلك معدني وما إىل ذلك) خالف المنصهر القياسي‪.‬‬
‫•اتصل بأقرب مركز خدمة لك عندما يكون من الضروري إصالح هذا الجهاز أو إعادة تركيبه‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إىل التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق أو وقوع مشكالت متعلقة بالمنتج أو وقوع إصابات‪.‬‬
‫عندما يصبح خرطوم التز ّود بالماء غير محكم وينتج عنه تسريب للماء في الجهاز‪ ،‬يجب فصل سلك الطاقة من مأخذ الكهرباء‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إىل حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫قم بنزع قابس الطاقة في حال عدم استخدام الجهاز لفترات زمنية طويلة أو أثناء الرعد‪ /‬العاصفة البرقية‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إىل حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫انزع قابس التيار الكهربي "الفيشة" واتصل بأقرب مركز لخدمة عمالء ‪ Samsung‬في حالة دخول أي مواد غريبة إىل هذا الجهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تدع األطفال (أو الحيوانات األليفة) يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها‪ .‬حيث ال يمكن فتح باب الغسالة بسهولة من الداخل‪ ،‬وقد يصاب‬
‫األطفال بإصابات بالغة في حالة احتباسهم بداخلها‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 10‬‬
‫العربية‬
‫تنبيهات االستعمال‬
‫تنبيه‬
‫عندما يعلق بالغسالة مادة غريبة مثل المنظفات أو األتربة أو مخلفات الطعام وما إىل ذلك‪ ،‬قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة وتنظيف‬
‫الغسالة باستخدام قطعة قماش مبللة وناعمة‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إىل وجود تغيير في األلوان أو التشويه أو التلف أو الصدأ‪.‬‬
‫قد ينكسر الزجاج األمامي نتيجة حدوث اصطدام قوي‪ .‬يجب الحرص عند استخدام الغسالة‪.‬‬
‫•عندما ينكسر الزجاج قد تحدث إصابة‪.‬‬
‫افتح الصنبور ببطء في حالة عدم االستخدام لفترة طويلة‪ ،‬أو مشكلة في توريد الماء أو عند إعادة توصيل خرطوم مصدر المياه‪.‬‬
‫•قد يؤدي وجود ضغط الهواء في خرطوم توريد الماء أو أنبوب الماء إىل تلف جزء من الغسالة أو وجود تسريب للماء‪.‬‬
‫في حالة حدوث خطأ يتعلق بالتصريف أثناء التشغيل‪ ،‬تحقق من وجود مشكلة تتعلق بالتصريف‪.‬‬
‫•إذا تم استخدام الغسالة أثناء انسياب الماء خارجها بسبب مشكلة في الصرف‪ ،‬فإن ذلك قد يؤدي إىل التعرض لصدمة كهربية أو نشوب‬
‫حريق‪.‬‬
‫يجب إدخال غسيل في الغسالة بالكامل بحيث ال يتم تعلق الغسيل بالباب‪.‬‬
‫•في حالة تعلق الغسيل بالباب‪ ،‬قد يؤدي ذلك إىل تلف الغسيل أو الغسالة‪ ،‬كما قد ينتج عنه حدوث تسريب للماء‪.‬‬
‫أغلق خطوط إمداد المياه عند عدم استعمال الغسالة‪.‬‬
‫•تأكد من إحكام مسمار توصيل خرطوم توريد الماء‪.‬‬
‫تأكد من عدم اتساخ السدادة المطاطية وزجاج الباب األمامي بأي مواد غريبة (كالنفايات أو الخيوط‪ ،‬أو الشعر‪ ،‬أو غير ذلك)‪.‬‬
‫ً‬
‫تماما‪ ،‬فإن ذلك قد يتسبب في تسرب المياه‪.‬‬
‫•إذا علقت أي مادة غريبة في الباب أو لم يتم غلق الباب‬
‫يجب فتح الصنبور والتحقق من إحكام موصل خرطوم الماء وعدم وجود تسريب للماء قبل استخدام المنتج‪.‬‬
‫•في حالة عدم إحكام المسامير أو موصل خرطوم توريد الماء‪ ،‬قد يحدث تسريب للماء‪.‬‬
‫تم تصميم المنتج الذي قمت بشرائه لالستخدام المنزلي فقط‪.‬‬
‫يُعد استخدام المنتج ألغراض العمل سوء استخدام له‪ .‬وفي هذه الحالة‪ ،‬ال يتم تغطية المنتج من قبل الضمان األساسي الذي تقدمه‬
‫شركة ‪ ،Samsung‬كما أن شركة ‪ Samsung‬ال تتحمل أية مسئولية عن األعطال أو الخسائر التي تنجم عن سوء االستخدام‪.‬‬
‫يجب عدم الوقوف فوق الجهاز أو وضع أشياء فوقه (مثل الغسيل أو الشمعدان المشتعل أو السجائر المشتعلة أو األطباق أو المواد‬
‫الكيماوية أو الكائنات المعدنية وما إىل ذلك)‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو حريق أو مشاكل تتعلق بالمنتج أو اإلصابة‪.‬‬
‫يجب عدم رش مواد متطايرة مثل المبيدات الحشرية فوق سطح الجهاز‪.‬‬
‫•فباإلضافة إىل أن هذا األمر يضر باإلنسان‪ ،‬فقد ينتج عنه ً‬
‫أيضا وجود صدمة كهربائية أو حريق أو مشاكل تتعلق بالمنتج‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:03‬‬
‫‪11‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 11‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫العربية‬
‫ال تضع أية أجسام تنبعث منها مجاالت كهرومغناطيسية بالقرب من هذه الغسالة‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية نتيجة وجود خطأ يتعلق بالتشغيل‪.‬‬
‫تصبح مياه الصرف ساخنة عندما يتم تصريفها أثناء الغسيل في درجات حرارة عالية أو دورة التجفيف‪ .‬ال تلمس مياه الصرف الساخنة‪.‬‬
‫•قد يؤدي ذلك إىل اإلصابة بالحروق أو وقوع إصابات أخرى‪.‬‬
‫قد يختلف وقت التصريف اعتما ًدا عىل درجة حرارة المياه‪ .‬إذا كانت درجة حرارة المياه مرتفعة ج ًدا‪ ،‬فإن عملية التصريف تبدأ بعد انخفاض‬
‫درجة حرارة المياه‪.‬‬
‫برنامجا ً‬
‫ً‬
‫خاصا لغسل‬
‫يجب عدم غسل المقاعد أو السجاد أو القماش (*) المضاد للماء أو تنشيفها أو تجفيفها ما لم يكن جهازك يتضمن‬
‫هذه العناصر‪.‬‬
‫(*)‪ :‬المفروشات الصوفية أو األغطية الواقية من األمطار أو سترات الصيد أو بنطال التزلج أو حقائب النوم أو الحفاضات أو البدل الرياضية‬
‫وأغطية الدراجات والدراجات البخارية والسيارات وما إىل ذلك‪.‬‬
‫•يجب عدم غسل السجاد السميك أو الصلب حتى في حالة وجود عالمة الغسالة عىل عالمة العناية‪ .‬قد يؤدي هذا األمر إىل وجود إصابة‬
‫أو تلف الغسالة أو الحوائط أو األرضية أو المالبس نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية‪.‬‬
‫•ال تغسل أطقم المشايات أو ممسحات األرجل التي تشتمل عىل دعامة خلفية مطاطية‪ .‬قد تنفك هذه الدعامة الخلفية المطاطية‬
‫وتلتصق داخل حلة الغسالة وقد يؤدي ذلك إىل قصور في األداء الوظيفي كأن يحدث مثالً عطل في التصريف‪.‬‬
‫يجب عدم تشغيل الغسالة في حالة عدم وجود درج المسحوق‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية أو إصابة نتيجة لتسريب الماء‪.‬‬
‫ً‬
‫ً‬
‫مباشرة حيث إنه يكون ساخنا‪.‬‬
‫يجب عدم لمس الحوض من الداخل أثناء عملية التنشيف أو بعدها‬
‫•قد يُسبب ذلك اإلصابة بحروق‪.‬‬
‫ً‬
‫ساخنا أثناء عمليتي الغسيل والتجفيف‪ .‬لذلك احذر لمس الباب الزجاجي‪.‬‬
‫يصبح الباب الزجاجي‬
‫ال تسمح ً‬
‫أيضا لألطفال باللعب في المنطقة المحيطة بالغسالة أو لمس الباب الزجاجي‪.‬‬
‫•قد يُسبب ذلك اإلصابة بحروق‪.‬‬
‫ال تضع يدك داخل درج مسحوق التنظيف‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا إصابات شخصية حيث يمكن إصابة يديك بواسطة جهاز إدخال المسحوق‪.‬‬
‫أزل دليل المنظف السائل في حالة استخدام المسحوق المنظف (وذلك في الموديالت التي تدعم هذه الخاصية فقط)‪.‬‬
‫•فإذا لم يكن األمر كذلك‪ ،‬قد يكون تسرب المياه عبر الواجهة درج المنظف‪.‬‬
‫تجنب وضع أي أشياء (مثل األحذية وبقايا الطعام والحيوانات) غير المالبس بداخل الغسالة‪.‬‬
‫•قد يؤدي هذا األمر إىل تلف الغسالة أو اإلصابة والموت في حالة وجود حيوانات أليفة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية‪.‬‬
‫يجب عدم الضغط عىل األزرار باستخدام كائنات حادة مثل المسامير أو السكاكين أو األظافر وما إىل ذلك‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو إصابة‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:04‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 12‬‬
‫يُحظر غسل المالبس التي تحتوي عىل زيوت أو كريمات أو مستحضرات العناية بالجسم‪ ،‬والتي تكون في الغالب موجودة في متاجر‬
‫العربية‬
‫مستحضرات العناية بالبشرة أو عيادات التدليك‪.‬‬
‫•قد يتسبب ذلك في تشوه السدادة المطاطية ويؤدي إىل تسرب المياه‪.‬‬
‫يجب عدم ترك أي كائنات معدنية مثل الدبابيس أو بنس الشعر أو مواد التبييض في الحوض لفترات طويلة من الوقت‪.‬‬
‫•قد يؤدي هذا األمر إىل صدأ الحوض‪.‬‬
‫•وفي حالة ظهور الصدأ عىل سطح األنبوب‪ ،‬يُفضل تنظيف سطح األنبوب باستخدام سائل تنظيف (عادي) وإسفنج في تنظيفه‪ .‬يجب‬
‫ً‬
‫عدم استخدام فرشاة معدنية نهائيا‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام سائل التنظيف بشكل مباشر‪ ،‬كما يجب عدم غسل الغسيل أو شطفه أو تنشيفه إذا كان يتضمن مسحوق للتنظيف‬
‫الجاف‪.‬‬
‫•قد يؤدي هذا األمر إىل وجود اشتعال فوري نتيجة للحرارة الناتجة عن تأكسد الزيت‪.‬‬
‫ال تستخدم المياه المنسابة من أجهزة التبريد‪/‬التسخين‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث مشاكل في الغسالة‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام صابون غسل اليدين الطبيعي مع الغسالة‪.‬‬
‫•ففي حالة التراكم والتصلب داخل الغسالة‪ ،‬قد تحدث مشاكل تتعلق بالمنتج مثل تغيير اللون أو الصدأ أو وجود رائحة سيئة‪.‬‬
‫يجب وضع الجوارب والصدريات في شبكة الغسيل وغسلها مع غسيل أخر‪.‬‬
‫يجب عدم غسل أنواع من الغسيل من المفروشات في شبكة الغسيل‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إىل وجود إصابة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية‪.‬‬
‫ال تستخدم مسحوق غسيل صلب‪.‬‬
‫•فقد يحدث تسريب للماء في حالة تراكمه داخل الغسالة‪.‬‬
‫تأكد من تفريغ جيوب المالبس التي سيتم غسلها‪.‬‬
‫•قد تتسبب األشياء الصلبة والحادة مثل العمالت المعدنية أو الدبابيس أو المسامير أو البراغي أو األحجار في إحداث أضرار بالغة‬
‫بالجهاز‪.‬‬
‫ال تقم بغسل المالبس المزودة بإبزيمات أو أزرار كبيرة الحجم أو األشياء المعدنية األخرى ثقيلة الوزن‪.‬‬
‫قم بفرز مالبس الغسيل وتصنيفها حسب لونها عىل أساس قدرتها عىل االحتفاظ باللون وعدم البهتان وحدد الدورة الموصى بها‪ ،‬ودرجة‬
‫حرارة المياه‪ ،‬والوظائف اإلضافية‪.‬‬
‫•قد يؤدي ذلك إىل تشوه األلوان أو تلف المنسوجات‪.‬‬
‫َّ‬
‫توخ الحذر حتى ال تغلق باب الغسالة عىل أصابع األطفال العالقة به‪.‬‬
‫•قد يتسبب عدم االلتزام بذلك في وقوع إصابة‪.‬‬
‫ً‬
‫مفتوحا بعد دورة غسيل للسماح بتجفيف الحاوية‪.‬‬
‫للوقاية من الروائح والتراكمات‪ ،‬دع الباب‬
‫ً‬
‫مفتوحا بعد دورة غسيل والتجفيف فيها‪.‬‬
‫لمنع تراكم الكلس‪ ،‬دع درج المنظف‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:04‬‬
‫‪13‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 13‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫العربية‬
‫تحذيرات هامة عند التنظيف‬
‫تحذير‬
‫ً‬
‫مباشرة‪.‬‬
‫يجب عدم تنظيف الجهاز عن طريق رش الماء فوق الجهاز‬
‫ال تقم باستخدام منظف يحتوي عىل حمض قوي‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام البنزين أو ُمخفف الطالء أو الكحول لتنظيف الجهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر وجود تغيير في اللون أو تشويه أو صدمة كهربية أو حريق‪.‬‬
‫افصل قابس الجهاز من مقبس الحائط قبل تنظيفه أو صيانته‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إىل حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:04‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 14‬‬
‫التركيب‬
‫اتبع هذه التعليمات بعناية لضمان تركيب الغسالة بشكل صحيح ومنع وقوع حوادث عند الغسيل‪.‬‬
‫العربية‬
‫ما المحتويات المشمولة‬
‫تأكد أن كل األجزاء موجودة في علبة المنتج‪ .‬إذا كانت تعاني مشكلة ما في الغسالة أو األجزاء‪ ،‬اتصل بالمركز المحلي لخدمة عمالء‬
‫سامسونج ‪ Samsung‬أو تاجر التجزئة‪.‬‬
‫‪01‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪10‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪06‬‬
‫‪13‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪09‬‬
‫‪0 02‬زراع اإلرخاء‬
‫‪0 03‬درج مسحوق الغسيل‬
‫‪01‬‬
‫‪0‬الموزع اليدوي‬
‫‪0 04‬لوحة التحكم‬
‫‪0 05‬الباب‬
‫‪0 06‬الحاوية‬
‫‪0 07‬مصفاة المخلفات‬
‫‪0 08‬أنبوب التصريف عند الطوارئ‬
‫‪0 09‬غطاء المصفاة‬
‫‪1 10‬سطح الغسالة‬
‫‪1 11‬قابس الكهرباء‬
‫‪1 12‬خرطوم التصريف‬
‫‪1 13‬استواء أرجل الغسالة‬
‫* تصميم ُ‬
‫الدرج و ‪ /‬أو الذراع يختلف باختالف الطراز‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:04‬‬
‫‪15‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 15‬‬
‫العربية‬
‫بيكرتلا‬
‫مفاتيح الربط‬
‫مسامير األغطية‬
‫حامل الخرطوم‬
‫خرطوم توريد الماء البارد‬
‫خرطوم توريد الماء الساخن‬
‫دليل المنظف السائل‬
‫(الطرز المزودة به محددة فقط)‬
‫مثبت الغطاء‬
‫(الطرز المزودة به محددة فقط)‬
‫الكماليات (غير مشمولة)‬
‫•مجموعة التخزين ‪SK-DH :‬‬
‫ ‪-‬مجموعة التخزين مطلوبة لتركيب المجفف عىل الغسالة‪.‬‬‫مالحظة‬
‫•مفتاح الربط‪ :‬إلزالة مسامير الشحن وضبط مستوى الغسالة‪.‬‬
‫•أغطية المسامير‪ :‬لتغطية الفتحات بعد إزالة مسامير الشحن‪ .‬الرقم المقدم ألغطية المسمار (‪ 3‬إىل ‪ )6‬يعتمد عىل الطراز‪.‬‬
‫•حامل الخرطوم‪ :‬لتعليق خرطوم التصريف في أنبوب التصريف أو حوض الغسيل‪.‬‬
‫•خرطوم توريد الماء الساخن‪ /‬البارد‪ :‬لتوريد الماء إىل الغسالة‪( .‬خراطيم توريد الماء الساخن متوفرة في طرازات ُمعينة فقط‪).‬‬
‫•دليل حجيرة المنظف السائل‪ :‬يجري إدخاله في حجيرة المنظف الستخدام المنظف السائل‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:05‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 16‬‬
‫مصدر الطاقة الكهربائية والتوصيل األرضي‬
‫•قاطع دائرة كهربائية أو منصهر بقدرة ‪ 240 - 220‬فولط تيار‬
‫متردد ‪ 50 /‬هرتز‪.‬‬
‫•دائرة كهربائية فرعية لتشغيل الغسالة فقط‪.‬‬
‫لضمان التأريض المناسب‪ ،‬يجري تزويد الغسالة بسلك تيار‬
‫كهربائي به قابس ذي ثالث شوكات تأريض الستخدامها بشكل‬
‫صحيح في مقبس أرضي ُمركب بشكل صحيح‪.‬‬
‫ً‬
‫مستعينا بفني كهرباء أو فني خدمة إذا كنت غير‬
‫تحقق من األمر‬
‫ً‬
‫متأكدا بشأن سالمة التأريض‪.‬‬
‫ال تجري أي تعديالت عىل القابس المزود بالغسالة‪ .‬وفي حالة‬
‫عدم مالءمته مع مأخذ التيار‪ ،‬استعن بفني كهربائي مؤهل لتركيب‬
‫مأخذ مناسب‪.‬‬
‫تحذير‬
‫•ال تستخدم كبل تمديد‪.‬‬
‫•استخدم سلك التيار الكهربائي المرفق مع الغسالة فقط‪.‬‬
‫•ال تصل السلك األرضي بخطوط مواسير السباكة البالستيكية‬
‫أو خطوط الغاز أو مواسير المياه الساخن‪.‬‬
‫•إن موصالت التأريض المتصلة بشكل غير مناسب قد تُسبب‬
‫حدوث صدمات كهربية‪.‬‬
‫اإلمداد بالمياه‬
‫إن ضغط المياه المناسب لهذه الغسالة يكون بين ‪ 50‬كيلو‬
‫باسكال إىل ‪ 800‬كيلو باسكال‪ .‬إذا كان ضغط المياه أقل من ‪50‬‬
‫كيلو باسكال فإن ذلك قد يسبب عدم إحكام إغالق صمام المياه‪.‬‬
‫قد يحتاج ملء الحاوية ً‬
‫وقتا أطول من المتوقع مما يؤدي إىل‬
‫توقف الغسالة عن العمل‪ .‬يتعين أن تكون صنابير المياه ضمن‬
‫مسافة ‪ 120‬سم من الجانب الخلفي للغسالة لتسهيل وصول‬
‫خراطيم صنابير المياه المرفقة إىل الغسالة‪.‬‬
‫لتقليل مخاطر التسرب‪ ،‬يتعين تنفيذ التالي‪:‬‬
‫•تيسير وصول الخراطيم إىل صنابير المياه‪.‬‬
‫•إغالق الصنابير في حالة عدم تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•افحص بشكل منتظم للكشف عن وجود أي تسرب في‬
‫وصالت خرطوم إدخال الماء‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫قم بفحص كافة التوصيالت الموجودة في صمام وصنابير الماء‬
‫للتحقق مما إذا كانت هناك أي تسريبات قبل استخدام الغسالة‬
‫للمرة األوىل‪.‬‬
‫التصريف‬
‫توصي ‪ Samsung‬باستخدام ماسورة رأسية يبلغ ارتفاعها ‪90-60‬‬
‫سم‪ .‬يتعين توصيل خرطوم التصريف خالل مشبك الخرطوم‬
‫إىل الماسورة الرأسية ويتعين أن تغطي الماسورة الرأسية أنبوب‬
‫التصريف‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:05‬‬
‫العربية‬
‫متطلبات التركيب‬
‫‪17‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 17‬‬
‫بيكرتلا‬
‫العربية‬
‫سطح األرضية‬
‫يجب تثبيت الغسالة عىل سطح ثابت وصلب للحصول عىل أفضل‬
‫أداء‪ .‬قد تحتاج األسطح الخشبية إىل تقويتها لتقليل االهتزاز و‪/‬أو‬
‫األحمال غير المتزنة‪ .‬يكون السجاد وأسطح البالط الناعمة بمثابة‬
‫عوامل مساهمة في عمليات االهتزاز واحتمالية تحرك الغسالة‬
‫بشكل طفيف أثناء دورة التنشيف‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تقم بتركيب الغسالة عىل أرضية أو بنية ضعيفة‪.‬‬
‫درجة حرارة المياه‬
‫ال تركب الغسالة في مناطق يتعرض فيها المياه للتجمد ذلك أن‬
‫الغسالة تحتفظ ً‬
‫دوما ببعض المياه في صمام المياه والمضخة‬
‫و‪ /‬أو الخراطيم‪ .‬قد يُسبب المياه المتجمد المتبقي في أجزاء‬
‫التوصيل تلف السيور أو المضخة أو غير ذلك من مكونات‬
‫الغسالة‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫تركيب القنطرة‬
‫الخلوص األدنى للتشغيل المستقر‪:‬‬
‫‪ 25‬مم‬
‫الجوانب‬
‫الجزء العلوي‬
‫‪ 25‬مم‬
‫الجانب الخلفي‬
‫‪ 50‬مم‬
‫الواجهة‬
‫‪ 550‬مم‬
‫في حالة تركيب الغسالة والمجفف في الموضع نفسه‪ ،‬فإنه يجب‬
‫تأمين فتحات هواء بمسافة‪ 550‬مم علي األقل أمام القنطرة‪ .‬ال‬
‫تتطلب الغسالة وحدها فتحة هواء بعينها‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:05‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 18‬‬
‫العربية‬
‫التركيب خطوة بخطوة‬
‫ ةوطخلااااختيار المكان‬
‫متطلبات المكان‪:‬‬
‫•سطح صلب مستوي دون وجود سجاد أو بالط قد يعوق عملية التهوية‬
‫•بعي ًدا عن أشعة الشمس المباشرة‬
‫•مساحة كافية للتهوية وتوصيل األسالك‬
‫•يتعين أن تكون درجة الحرارة أعىل من نقطة التجمد (‪ 0‬سلزيوس)‬
‫•بعي ًدا عن مصادر الحرارة‬
‫مالحظة‬
‫•لتوقي االهتزاز الزائد في أثناء تشغيل الغسالة‪ ،‬راعي االستقرار قبل غيره من العناصر‪.‬‬
‫•ركب الغسالة عىل أرضية صلبة مستوية‪.‬‬
‫•ال تُركب الغسالة عىل أسطح رخوة أو لينة أو عىل تغطيات عىل األرضية‪.‬‬
‫•إذا ثبتت الغسالة عىل أرضية خشبية‪ ،‬ركب لوحة خشبي ُمقاوم للماء (يكون سمكه بحد أدنى ‪ 1.18‬بوصة ‪ 30 /‬مم) عىل األرضية‪ .‬عالوة‬
‫عىل ذلك‪ ،‬فإننا نوصى بتركيب الغسالة عىل زاوية األرضية الخشب‪.‬‬
‫ ةوطخلاااإزالة مسامير الشحن‬
‫فرغ محتويات عبوة المنتج وأزل كل مسامير الشحن‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫قد يختلف عدد مسامير الشحن حسب الطراز‪.‬‬
‫تحذير‬
‫ّ‬
‫تشكل مواد التغليف خطرًا عىل األطفال‪ .‬تخلص من تلك المواد (األكياس البالستيكية والبوليستيرين وما إىل ذلك) بعي ًدا عن‬
‫•قد‬
‫متناول األطفال‪.‬‬
‫•لتجنب اإلصابة‪ ،‬غط الفتحات بأغطية المسامير بعد إزالة مسامير الشحن‪ .‬ال تحرك الغسالة دون أن تكون مسامير الشحن في مكانها‪.‬‬
‫ركب مسامير الشحن قبل تحريك الغسالة إىل موضع أخر‪ .‬حافظ عىل مسامير الشحن في موضع أمن الستخدامها مستقبالً عند‬
‫الحاجة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:06‬‬
‫‪19‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 19‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪1 .1‬حدد موضع مسامير الشحن (المميزة بدوائر في الشكل) عىل الجانب‬
‫العربية‬
‫الخلفي من الغسالة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تفك البرغي (ِ‪ )A‬الذي يثبّت مشبك الخرطوم‪.‬‬
‫‪2 .2‬استخدم مفتاح الربط المرفق لفك جميع مسامير الشحن من خالل‬
‫تدويرها عكس اتجاه عقارب الساعة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫يجب االحتفاظ بمسامير الشحن الستخدامها في المستقبل‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪20‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:06‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 20‬‬
‫‪3 .3‬أدخل أغطية المسامير (‪ )B‬في الفتحات (المميزة بدائرة في‬
‫العربية‬
‫الشكل)‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:06‬‬
‫‪21‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 21‬‬
‫بيكرتلا‬
‫العربية‬
‫ ةوطخلاااضبط أرجل االستواء‬
‫‪1 .1‬ضع الغسالة في المكان المحدد برفق‪ .‬إن القوة المفرطة أو الزائدة‬
‫قد تؤدي إىل تلف أرجل استواء الغسالة‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضبط استواء الغسالة يدويًا عن طريق ضبط أرجل االستواء‪.‬‬
‫‪3 .3‬بإتمام عملية االستواء‪ ،‬أحكم الصواميل باستخدام مفتاح الربط‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫عند تركيب المنتج‪ ،‬تأكد من عدم ضغط أرجل االستواء عىل كابل الطاقة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫تأكد أن أرجل االستواء كلها مستقرة عىل سطح األرضية لتجنب تحرك الغسالة أو التسبب في ضوضاء بسبب االهتزاز‪ .‬ثم تأكد أن الغسالة‬
‫ال تذبذب‪ .‬فإذا كانت الغسالة ال تذبذب‪ ،‬فأحكم ربط الصواميل‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:07‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 22‬‬
‫ ةوطخلاااتوصيل خرطوم تزويد الماء‬
‫العربية‬
‫خرطوم المياه المتوفر قد يختلف ً‬
‫تبعا للطراز‪ .‬يرجى اتباع التعليمات حسب خرطوم المياه المتوفر‪.‬‬
‫التوصيل بصنبور الماء الملولب‬
‫‪1 .1‬صل خرطوم الماء بصنبور الماء‪ ،‬ثم أدره باتجاه اليمين إلحكام الربط‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫قبل توصيل خرطوم الماء‪ ،‬فتأكد من وجود وردة مطاطية في موصل‬
‫الخرطوم‪ .‬ال تستخدم الخرطوم إذا كانت الوردة تالفة أو مفقودة‪.‬‬
‫‪2 .2‬صل الطرف اآلخر من خرطوم إمداد المياه بصمام الدخول الموجود‬
‫بالجانب الخلفي من الغسالة ثم أدره في اتجاه اليمين إلحكامه‪.‬‬
‫‪3 .3‬ببطء‪ ،‬افتح صنبور المياه وتحقق من وجود تسريبات حول أماكن‬
‫التوصيالت‪ .‬كرر الخطوتين ‪ 1‬و‪ 2‬في حالة وجود تسرب مياه‪.‬‬
‫تحذير‬
‫إذا حدث تسرب للمياه‪ ،‬أوقف تشغيل الغسالة وافصلها عن مصدر الكهرباء‪ .‬في حالة حدوث تسرب من خرطوم المياه‪ ،‬اتصل بمركز خدمة‬
‫سامسونج المحلي‪ ،‬أو اتصل بفني السباكة في حالة حدوث تسرب من صنبور الماء‪ .‬قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إىل الصعق الكهربي‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تُطيل خرطوم اإلمداد بالمياه بالقوة‪ .‬إذا كان الخرطوم قصيرًا للغاية‪ ،‬استبدله بخرطوم أطول يتحمل الضغط العالي‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:08‬‬
‫‪23‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 23‬‬
‫بيكرتلا‬
‫التوصيل بصنبور الماء غير الملولب‬
‫العربية‬
‫‪1 .1‬أزل المحول (‪ )A‬من خرطوم إمداد المياه (‪.)B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫ً‬
‫‪2 .2‬استخدم مفكا برأس رباعي (صليبة) إلرخاء ربط المسامير األربعة‬
‫بالمهايئ‪.‬‬
‫‪3 .3‬أمسك المحول وأدر الجزء (‪ )C‬في اتجاه السهم لفكه بمقدار ‪5‬‬
‫ملليمتر (*)‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪4 .4‬ضع المحول عىل صنبور الماء‪ ،‬ثم اقفل المسامير وأنت ترفع‬
‫المحول‪.‬‬
‫‪5 .5‬أدر الجزء (‪ )C‬في اتجاه السهم إلحكام ربطه‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪24‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:10‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 24‬‬
‫بالمحول‪ .‬ثم حرر الجزء (‪ .)D‬يركب الخرطوم بموضعه بالمحول‬
‫ويُسمع صوت طقطقة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪6 .6‬في أثناء شد الجزء (‪ )D‬عىل خرطوم الماء‪ ،‬صل خرطوم الماء‬
‫‪D‬‬
‫‪7 .7‬إلكمال توصيل خرطوم الماء‪ ،‬انظر ‪ 2‬و ‪ 3‬في المقطع "التوصيل‬
‫بصنبور الماء الملولب"‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•بعد توصيل خرطوم المياه إىل المحول‪ ،‬اسحب خرطوم الماء ألسفل للتحقق من توصيله كما ينبغي‪.‬‬
‫•استخدم ً‬
‫ائجا من صنابير المياه‪ .‬إذا كان الصنبور ً‬
‫نوعا ر ً‬
‫مربعا أو كبيرًا ج ًدا‪ ،‬أزل الحلقة الفاصلة قبل إدخال الصنبور في المحول‪.‬‬
‫بالنسبة للطرازات المحددة المزودة بمدخل إضافي لإلمداد بالمياه الساخن‪:‬‬
‫‪1 .1‬صل الطرف األحمر من خرطوم اإلمداد بالمياه الساخن بصمام‬
‫الدخول الموجود بالجانب الخلفي من الغسالة‪.‬‬
‫‪2 .2‬صل الطرف اآلخر من خرطوم اإلمداد بالمياه الساخن إىل صنبور‬
‫المياه الساخن‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:10‬‬
‫‪25‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 25‬‬
‫بيكرتلا‬
‫خرطوم التوقف المائي (طرازات محددة فقط)‬
‫العربية‬
‫يُحذر خرطوم إيقاف المياه المستخدمين من مخاطر تسرب المياه عند‬
‫وقوعها‪ .‬فهو يستشعر تدفق المياه ويضئ المؤشر (‪ )A‬الموجود بالمركز‬
‫في باللون األحمر في حالة وجود تسرب‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫مالحظة‬
‫يتعين تركيب طرف خرطوم إيقاف المياه في صنبور المياه وليس الغسالة‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:11‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 26‬‬
‫ ةوطخلااااضبط وضع خرطوم التصريف‬
‫العربية‬
‫يمكن وضع خرطوم التصريف بثالث طرق‪:‬‬
‫فوق حافة حوض الغسيل‬
‫يتعين وضع خرطوم التصريف عىل ارتفاع بين ‪ 60‬سم و ‪ 90‬سم (*) أعىل‬
‫من مستوى األرضية‪ .‬لإلبقاء عىل انثناء خرطوم التصريف‪ ،‬استخدم ماسك‬
‫‪A‬‬
‫الخرطوم البالستيكي (‪ .)A‬ثبت الماسك عىل الجدار بواسطة خطاف‬
‫لضمان تصريف مستقر‪.‬‬
‫حول أنبوب التصريف‬
‫يجب أن يكون أنبوب التصريف بين ‪ 60‬سم و ‪ 90‬سم ارتفاع (*)‪ .‬يُنصح‬
‫باستخدام أنبوب رأسي ذي ارتفاع يبلغ ‪ 65‬سم‪.‬‬
‫•لضمان بقاء خرطوم التصريف في مكانه‪ ،‬استخدم دليل الخرطوم‬
‫البالستيك المتوفر (انظر الشكل)‪.‬‬
‫•لمنع سحب تدفق المياه في أثناء التصريف‪ ،‬تأكد من إدخال خرطوم‬
‫التصريف ‪ 15‬سم في أنبوب الصرف‪.‬‬
‫•لمنع انتقال خرطوم التصريف‪ ،‬ثبّت دليل الخرطوم بالجدار‪.‬‬
‫متطلبات األنبوب الرأسي للتصريف‪:‬‬
‫•حد أدنى لقطر الدائرة ‪ 5‬سم‬
‫•الحد األدنى لسعة الجرف ‪ 60‬متر في الدقيقة‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:11‬‬
‫‪27‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 27‬‬
‫بيكرتلا‬
‫في فرع أنبوب تصريف الحوض‬
‫العربية‬
‫يجب أن يكون فرع أنبوب التصريف فوق سباكة الحوض بحيث يكون‬
‫طرف الخرطوم عىل ارتفاع‬
‫‪ 60‬سم عىل األقل عن األرض‪.‬‬
‫(*)‪ 60 :‬سم‬
‫تنبيه‬
‫أزل الغطاء عن فرع أنبوب تصريف الحوض قبل توصيل أنبوب التصريف‬
‫إليه‪.‬‬
‫ ةوطخلاااتشغيل الجهاز‬
‫صل سلك الطاقة بمقبس حائط معتمد كمخرج تيار كهربائي بقدرة من ‪ 240 - 220‬فولط تيار متردد ‪ 50/‬هرتز محمي بمنصهر أو قاطع دائرة‪.‬‬
‫انقر عىل‬
‫‪28‬‬
‫لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:12‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 28‬‬
‫ما قبل بدء التشغيل‬
‫الضبط األولي‬
‫العربية‬
‫•عند تشغيل الغسالة للمرة األوىل‪ ،‬تعرض الشاشة عمليات الضبط األولي‪ .‬اتبع التعليمات التي تظهر عىل الشاشة إلتمامها‪.‬‬
‫•لن يجري تكرار الضبط األولي بعد إتمامه‪.‬‬
‫•الضبط األولي يشمل اختيار اللغة والمعايرة ودورة تعليم قصيرة‪.‬‬
‫•اضغط عىل‬
‫أو أدر قرص التوجيه للتخطي الشاشة التالية‪.‬‬
‫إجراء المعايرة‬
‫•الضبط األولي يشمل عملية المعايرة التي تكون بعد اختيار اللغة‪ .‬يتعين المضي ً‬
‫قدما في المعايرة قبل استخدام الغسالة‪.‬‬
‫•أفرغ الحاوية‪ ،‬ثم انقر عىل وواصل الضغط لبدء عملية ُ‬
‫المعايرة‪.‬‬
‫•عند إتمام المعايرة‪ ،‬يجري إيقاف التشغيل ثم التشغيل أوتوماتيكيًا‪.‬‬
‫•إذا كنت تود إجراء المعايرة مرة ثانية‪ ،‬انقر وواصل الضغط لمدة‬
‫‪01‬‬
‫‪0‬اختيار اللغة‬
‫) ‪English(US‬‬
‫‪ 3‬ثوان للدخول في وظائف النظام واختر القياس‪.‬‬
‫‪0 03‬شاشة الترحيب‬
‫‪0 02‬القياس‬
‫أفرغ األسطوانة قبل القياس‬
‫[اضغط عىل للتخطي]‬
‫مرح ًبا!‬
‫‪0 04‬توجيهات تعليمية‬
‫لنكتشف‬
‫الغسالة الجديدة!‬
‫أدر القرص للتعرف‬
‫عىل الدورات‬
‫[اضغط عىل للتخطي]‬
‫[اضغط عىل للتخطي]‬
‫[اضغط عىل للتخطي]‬
‫جرب حفظ التفضيالت في‬
‫"دوراتي"‬
‫غسالة الذكاء االصطناعي الخاصة بك!‬
‫تم كل شيء!‬
‫اضغط لمعرفة‬
‫الوظائف اإلضافية‬
‫[اضغط عىل للتخطي]‬
‫اآلن اضغط‬
‫لتبدأ دورة‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:13‬‬
‫‪29‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 29‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫العربية‬
‫دليل غسل المالبس‬
‫ ةوطخلاااالفرز‬
‫افرز المالبس وفق أي من المعايير التالية‪:‬‬
‫•بطاقة العناية‪ :‬افرز المالبس إىل أقطان وألياف مخلوطة وأقمشة صناعية ومالبس حريرية وأصواف ورايون‪.‬‬
‫•اللون‪ :‬فم بفصل المالبس البيضاء عن المالبس الملونة‪.‬‬
‫•الحجم‪ :‬إن الجمع بين أحجام مختلفة من المالبس ً‬
‫معا في أسطوانة الغسالة يُحسن أداء الغسيل‪.‬‬
‫•رقة الملمس‪ :‬اغسل المالبس الرقيقة كل عىل حدة‪ ،‬باستخدام خيار كوي سهل وذلك في حالة األغراض الصوفية والستائر واألغراض‬
‫الحريرية‪ .‬تحقق من الملصقات عىل األغراض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تأكد من التحقق من ملصقات كيفية العناية بالمالبس وافرزها بناء عىل ذلك قبل بدء الغسيل‪.‬‬
‫ ةوطخلاااإفراغ الجيوب‬
‫أفرع كل جيوب الغسيل والمالبس‬
‫•إن األغراض المعدنية مثل العمالت المعدنية والدبابيس واإلبزيم عىل المالبس‪.‬‬
‫اقلب المالبس المزينة باألزرار والمطرزة عىل ظهرها‬
‫•إذا تركت سحابات السراويل والجواكت مفتوحة أثناء الغسل‪ ،‬فإن هذا قد يسبب تلف سلة األسطوانة‪ .‬لذا يجب غلق السحابات وتثبيتها‬
‫بخيط قبل الغسل‪.‬‬
‫•قد تتشابك المالبس ذات الخيوط واألشرطة الطويلة مع مالبس أخرى‪ .‬احرص عىل تثبيت الخيوط قبل بدء الغسل‪.‬‬
‫ ةوطخلااااستخدام شبكة الغسيل‬
‫•تأكد من وضع حماالت الصدر (التي تصلح للغسيل بالغسالة) في شبكة غسيل‪ .‬فاألجزاء المعدنية في حماالت الصدر قد تنكسر‬
‫وتشف أغراض الغسيل األخرى‪.‬‬
‫•قد تتعلق المالبس الصغيرة والخفيفة بالباب مثل الجوارب والقفازات والمنسوجات والمناديل‪ .‬لذا قم بوضعهم داخل شبكة غسل‬
‫جيدة‪.‬‬
‫•ال تقم بغسل شبكة الغسل وحدها دون وجود مالبس بها‪ .‬فقد يؤدي ذلك إىل حدوث اهتزازات غير طبيعية في الغسالة قد تحركها‬
‫وتسبب حدوث إصابات‪.‬‬
‫ ةوطخلاااالغسل المسبق (في حالة الضرورة)‬
‫إذا كان الغسيل شديد االتساخ‪ ،‬حدد الخيار ما قبل الغسيل للبرنامج المختار‪ .‬ال تختر ما قبل الغسيل في حالة إضافة مسحوق التنظيف‬
‫يدويًا إىل الحاوية‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:13‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 30‬‬
‫ال تتجاوز الوزن المحدد للغسالة‪ .‬ال تتجاوز الوزن المحدد للغسالة حيث يؤدي ذلك إىل نتائج غير مرضية بالنسبة للغسيل‪ .‬انظر صفحة ‪39‬‬
‫للوقوف عىل سعة الوزن وفق نوع المالبس‪.‬‬
‫العربية‬
‫ ةوطخلاااتحديد سعة الحمولة‬
‫مالحظة‬
‫عند غسل المفارش أو األلحفة‪ ،‬قد تطول مدة الغسل أو تقل فعالية عملية التجفيف‪ .‬لذا فإن أقصى سرعة دورة تجفيف موصى بها في‬
‫حالة المفارش أو األلحفة هي ‪ 800‬لفة في الدقيقة وتكون سعة الوزن ‪ 2.0‬كجم أو أقل‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•إن الغسيل غير المتوازن داخل الغسالة قد يُقلل فاعلية أداء التجفيف‪.‬‬
‫•تأكد من دخول المالبس في الحوض تماما‪ ،‬وأنها ليست متعلقة بالباب‪.‬‬
‫•ال تغلق الباب بشدة‪ .‬أغلق الباب برفق‪ .‬وإال‪ ،‬ربما ال ينغلق الباب بشكل صحيح‪.‬‬
‫ ةوطخلاااوضع المنظف المناسب‬
‫يعتمد نوع مسحوق الغسيل عىل نوع القماش (القطن أو األلياف الصناعية أو المالبس الناعمة أو الصوف)‪ ،‬واأللوان ودرجة حرارة المياه‬
‫ودرجة االتساخ‪ .‬تأكد من استخدام منظف مصمم للغساالت األوتوماتيكية‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•اتبع توصيات الشركة المصنعة لمسحوق الغسيل ً‬
‫وفقا لوزن المالبس ودرجة االتساخ ودرجة نقاء الماء في منطقتك‪ .‬فإذا لم تكن‬
‫متأك ًدا من درجة عسر المياه‪ ،‬اتصل بالجهات المحلية المسئولة‪.‬‬
‫•ال تستخدم منظف يميل إىل التصلب أو السيولة‪ .‬قد يظل المنظف بعد دروة الشطف ويسد مخرج الصرف‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫عند غسل الصوف باستخدام دورة صوف ‪ ،‬استخدم المنظفات المخصصة للمالبس الصوفية‪ .‬فاستخدام منظف مسحوق في دورة صوف‬
‫قد يبقى عىل الغسيل ويغير لونه‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:13‬‬
‫‪31‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 31‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫العربية‬
‫كبسوالت الغسيل‬
‫يُرجى إتباع الخطوات التالية للحصول عىل أفضل النتائج من كبسوالت الغسيل‪.‬‬
‫‪1 .1‬نضع الكبسولة في قاع حلة الغسيل وهي فارغة تجاه الجزء الخلفي‬
‫منها‪.‬‬
‫‪2 .2‬نضع الغسيل في الحلة أعىل الكبسولة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫في الدورات التي تستخدم المياه الباردة أو الدورات التي تنتهي في أقل من ساعة واحدة‪ ،‬ربما ال تذوب الكبسولة تماما‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:13‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 32‬‬
‫تحتوي طرازات الموزع عىل وحدة توزيع ذات ثالث حجيرات‪ :‬فالحجيرة اليسرى تكون ُمخصصة للغسيل الرئيسي وتكون الوسطى لمنعمات‬
‫األقمشة واليمنى للغسيل التمهيدي‪.‬‬
‫‪1 .1‬‬
‫ُحجيرة ما قبل الغسيل‪ :‬استخدم منظف ما قبل الغسيل‪.‬‬
‫‪2 .2‬‬
‫ُحجيرة الغسيل الرئيسي‪ :‬استخدم منظف الغسيل الرئيسي‬
‫العربية‬
‫إرشادات خاصة بدرج المنظف‬
‫ومنعم الماء ومنظف النقع والمبيض و‪ /‬أو مزيالت البقع‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪3 .3‬‬
‫حجيرة المنعم‪ :‬ضع المواد اإلضافية مثل منعم األقمشة‪.‬‬
‫يتعين عدم تخطي عالمة الحد األقصى (‪.)A‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تستخدم األنواع التالية من المنظفات في الدرج‪:‬‬
‫•المنظفات عىل شكل ألواح أو أقراص كريات أو شبكات‬
‫إلضافة مساعدات الغسيل إىل الموزع اليدوي‬
‫‪1 .1‬افتح درج المنظفات قليالً‪.‬‬
‫‪2 .2‬ضع منظف الغسيل في‬
‫حجيرة الغسيل الرئيسية وفق تعليمات‬
‫الجهة المصنعة أو توصياتها بهذا الصدد‪ .‬الستخدام المنظفات‬
‫السائلة‪ ،‬يُرجى االسترشاد بصفحة ‪.35‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:15‬‬
‫‪33‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 33‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫‪3 .3‬ضع منعم األقمشة في‬
‫ُحجيرة منعم األقمشة‪ .‬يتعين عدم‬
‫العربية‬
‫تخطي عالمة الحد األقصى‪.‬‬
‫‪4 .4‬إذا كنت بحاجة الستخدام خاصية ما قبل الغسيل‪ ،‬ضع منظف ما‬
‫ُحجيرة ما قبل الغسيل وفق تعليمات جهة‬
‫قبل الغسيل في‬
‫التصنيع أو توصياتها‪.‬‬
‫‪5 .5‬أغلق درج المنظفات‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•ال تضع مسحوق التنظيف البودرة في موضع المنظف السائل‪.‬‬
‫•يتعين االلتزام بتخفيف منعم األقمشة المركز قبل وضعه بالغسالة‪.‬‬
‫ُحجيرة منعم األقمشة‪.‬‬
‫•ال تضع مسحوق التنظيف الرئيسي في‬
‫‪34‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:15‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 34‬‬
‫أوالً‪ :‬أدخل وعاء السائل في‬
‫ُحجيرة الغسيل الرئيسية‪ .‬ثم ضع منظف‬
‫المالبس السائل في الوعاء بحيث يكون منسوب المنظف أسفل عالمة‬
‫العربية‬
‫استخدام المنظفات السائلة يدو ًيا (الطرز المعينة فقط)‬
‫الحد األقصى (‪.)A‬‬
‫‪A‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:16‬‬
‫‪35‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 35‬‬
‫العمليات‬
‫العربية‬
‫لوحة التحكم‬
‫‪04‬‬
‫‪02‬‬
‫‪03‬‬
‫‪10‬‬
‫‪09‬‬
‫‪08‬‬
‫‪07‬‬
‫‪06‬‬
‫‪01‬‬
‫‪05‬‬
‫اضغط وواصل الضغط لتشغيل أو إيقاف تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•إذا كنت لم تستخدم لوحة التحكم لمدة ‪ 10‬دقائق من تشغيل الغسالة‪ ،‬ستوقف الغسالة‬
‫التشغيل أوتوماتيكيًا‪.‬‬
‫‪01‬‬
‫‪0‬الطاقة‬
‫•توقف الغسالة التشغيل أوتوماتيكيًا بعد إتمام الدورة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫إيقاف تشغيل الغسالة عندما تكون الغسالة في أثناء تنفيذ دورة غسيل‪ .‬انقر‬
‫ال تنقر عىل‬
‫إليقاف تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫وواصل الضغط إليقاف الدورة أوالً‪ ،‬ثم انقر عىل‬
‫عىل‬
‫أدر قرص التوجيه إىل اليسار أو اليمين لالنتقال بين الدورات والوظائف‪.‬‬
‫‪0 02‬قرص التوجيه‬
‫عندما تدير قرص التوجيه‪ ،‬ستعرض شاشة ‪ LCD‬االختيار (مثل الدورة‪ ،‬أو الوظائف اإلضافية‪،‬‬
‫وظائف النظام)‪.‬‬
‫‪0 03‬تشغيل‪/‬توقف‬
‫انقر واستمر بالضغط لبدء التشغيل أو إيقافه‪.‬‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫المعلومات عن الدورة الحالية للغسيل والوقت المتبقي المقدر إلتمامها‬
‫العرض‬
‫شاشة‬
‫توضح‬
‫ِ‬
‫وكذلك تعرض أكواد المعلومات في حال حدوث مشكلة ما‪.‬‬
‫‪0 05‬موافق ‬
‫انقر لتأكيد اختيارك للوظيفة أو اإلعدادات‪.‬‬
‫‪0 04‬شاشة العرض‬
‫‪0 06‬درجة الحرارة‬
‫‪0 07‬شطف‬
‫‪0 08‬دوران‬
‫‪0 09‬الوظائف اإلضافية‬
‫‪36‬‬
‫اضغط هنا لتغيير درجة حرارة المياه بالنسبة للدورة المختارة‪.‬‬
‫•يشير المؤشر أعىل الزر للقيمة االفتراضية أو اإلعدادات المختارة‪.‬‬
‫اضغط هنا لتغيير عدد مرات الشطف بالنسبة للدورة المختارة‪.‬‬
‫•يشير المؤشر أعىل الزر للقيمة االفتراضية أو اإلعدادات المختارة‪.‬‬
‫اضغط هنا لتغيير سرعة دوران التجفيف بالنسبة للدورة المختارة‪.‬‬
‫•يشير المؤشر أعىل الزر للقيمة االفتراضية أو اإلعدادات المختارة‪.‬‬
‫انقر لدخول قائمة الوظائف اإلضافية‪.‬‬
‫انقر واستمر بالضغط لمدة ‪ 3‬ثوان لدخول قائمة مهام النظام‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:17‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 36‬‬
‫‪1 10‬التحكم الذكي‬
‫انقر واستمر بالضغط لدخول وضع االقتران للتوصيل بتطبيق ‪.SmartThings‬‬
‫•عندما يجري تنشيط وظيفة التحكم الذكي‪ ،‬يمكنك التحكم في الغسالة عن بعد باستخدام‬
‫العربية‬
‫انقر لتشغيل‪ /‬إيقاف تشغيل وظيفة التحكم الذكي‪.‬‬
‫تطبيق ‪ SmartThings‬عىل هاتف الذكي أو جهاز اللوحي (أكان بنظام األندرويد أم ‪.)iOS‬‬
‫توصيفات األيقونة‬
‫‪Wi-Fi‬‬
‫التحكم الذكي‬
‫•تشير هذه األيقونة إىل أن الغسالة متصلة بالواي‪-‬فاي‪.‬‬
‫•هذه األيقونة تشير إىل تشغياللتحكم الذكي‪.‬‬
‫•لمزيد من المعلومات عن التحكم الذكي‪ ،‬يُرجى االطالع عىل صفحة ‪.51‬‬
‫•تشير هذه األيقونة إىل أن الباب مغلق وال يُكن فتحه‪.‬‬
‫قفل الباب‬
‫•يُغلق الباب أوتوماتيكيًا في أثناء الدورة‪ ،‬ويضئ هذا المؤشر عندئذ‪.‬‬
‫•يمكنك فتح الباب عندما تختفي هذه األيقونة‪.‬‬
‫قفل ضد األطفال‬
‫•هذه األيقونة تشير إىل تشغيل قفل ضد األطفال‪.‬‬
‫•لمزيد من المعلومات عن قفل ضد األطفال‪ ،‬يُرجى االطالع عىل صفحة ‪.45‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:18‬‬
‫‪37‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 37‬‬
‫تايلمعلا‬
‫العربية‬
‫تشغيل دورة‬
‫‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫‪4‬‬
‫‪1 .1‬انقر‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار الدورة التي تريدها‪.‬‬
‫‪- -‬لمزيد من المعلومات عن “رؤية عامة للدورة”‪ ،‬يُرجى االطالع عىل صفحة ‪.43‬‬
‫‪3 .3‬انقر‬
‫‪ ،‬أو‬
‫‪4 .4‬انقر‬
‫‪ ،‬وأدر قرص التوجيه الختيار وظيفة إضافية‪.‬‬
‫‪ ،‬أو‬
‫لتغيير إعدادات الدورة االفتراضية‪.‬‬
‫‪- -‬لمزيد من المعلومات عن الوظائف اإلضافية‪ ،‬يُرجى االطالع عىل صفحة ‪.43‬‬
‫‪5 .5‬انقر عىل‬
‫لتغيير إعدادات الوظيفة اإلضافية المختارة‪.‬‬
‫ ‪-‬وليس بالضرورة أن يتوفر لجميع الدورات وظائف إضافية‪.‬‬‫واستمر بالضغط لبدء التشغيل‪.‬‬
‫‪6 .6‬انقر عىل‬
‫ً‬
‫ً‬
‫موجزا‪ ،‬وأقصى حمولة غسيل‪ ،‬وزمن الدورة‪ .‬يمكنك كذلك التحقق من‬
‫وصفا‬
‫ ‪-‬ما أن تُحدد الدورة التي تريدها‪ ،‬تعرض الشاشة‬‫التقدم في الدورة‪ ،‬ووقت الدورة المتبقي‪ ،‬وأكواد المعلومات‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:18‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 38‬‬
‫العربية‬
‫رؤية عامة للدورة‬
‫******‪WD1*T‬‬
‫******‪WD9*T‬‬
‫الدورة‬
‫******‪WD8*T‬‬
‫الوصف‬
‫******‪WD7*T‬‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫•للمالبس القطنية أو أغطية السرير أو مفارش المائدة أو المالبس‬
‫الداخلية والمناشف أو القمصان‪ .‬يجري ضبط مدة الغسيل والشطف‬
‫القطن‬
‫الحد األقصى‬
‫وتعديلها أوتوماتيكيًا وفق الوزن‪.‬‬
‫•لتنظيف األغراض القطنية خفيفة االتساخ عىل درجة حرارة بسيطة تبلغ‬
‫‪ 20‬درجة سلزيوس‪.‬‬
‫الغسل بتقنية‬
‫الذكاء االصطناعي‬
‫(*****‪،WD**T98‬‬
‫*****‪ WD**T93‬هذه‬
‫•يضبط كمية المنظف والدورة وفق الحمولة وشدة االتساخ‪.‬‬
‫ويفضل استخدام هذه الدورة مع وظيفة التوزيع األوتوماتيكي‪.‬‬
‫الحد األقصى‬
‫الطرز فقط)‬
‫لغسل المالبس خفيفة االتساخ بوزن أقل من ‪ 2.0‬كجم التي تحتاجها‬
‫بسرعة‪.‬‬
‫الغسل السريع ‪' 15‬‬
‫•استخدام أقل من ‪ 20‬غراما من المنظفات‪ .‬استخدام أكثر من ‪20‬‬
‫‪2‬‬
‫غراما من المنظفات قد يترك بقايا المنظفات‪.‬‬
‫•للمنظفات السائلة‪ ،‬استخدام ‪ 20‬مل من المنظفات السائلة بحد‬
‫أقصى‪.‬‬
‫السرعة العالية‬
‫(*****‪،WD**T9‬‬
‫*****‪،WD**T7‬‬
‫*****‪ WD**T6‬هذه‬
‫الطرز فقط)‬
‫برد شديد‬
‫•االنتهاء السريع من األغراض اليومية مثل المالبس الداخلية‬
‫والقمصان‪.‬‬
‫•ستختلف مدة دورة الغسيل بناء عىل عوامل تدفق الماء وكميته‪،‬‬
‫‪5‬‬
‫‪-‬‬
‫والحمولة ونوع الغسيل‪.‬‬
‫•يساهم وضع ‪( ecobubble‬غسيل الفقاعات) ذو درجة الحرارة‬
‫المنخفضة في الحفاظ عىل الطاقة‪.‬‬
‫‪40‬‬
‫‪3.5‬‬
‫•يُحقق وضع الطاقة المنخفضة األداء المثالي ألقمشة القطن‬
‫وأغطية السرير ومفارش المائدة والمالبس الداخلية والمناشف‬
‫القطن االقتصادي‬
‫الحد األقصى‬
‫والقمصان‪.‬‬
‫•وألغراض توفير الطاقة‪ ،‬قد تكون درجة حرارة الغسل الفعلية أقل‬
‫من الحرارة ُ‬
‫المحددة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:18‬‬
‫‪39‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 39‬‬
‫تايلمعلا‬
‫******‪WD1*T‬‬
‫******‪WD9*T‬‬
‫العربية‬
‫القماش الرقيق‬
‫•لألقمشة المصنوعة من البوليستر (الديولين والتريفيرا) ومادة‬
‫البوليامايد (البيرلون والنيلون) أو ما يُماثل ذلك من األنسجة‪.‬‬
‫‪4.0‬‬
‫•لألقمشة الشفافة وحماالت الصدر‪ ،‬والمالبس النسائية التحتية‪،‬‬
‫ً‬
‫(المالبس الحريرية) وغيرها من األقمشة التي تغسل يدويا فقط‪.‬‬
‫******‪WD8*T‬‬
‫الدورة‬
‫اقمشة اصطناعية‬
‫الوصف‬
‫******‪WD7*T‬‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫‪3.5‬‬
‫‪2.0‬‬
‫•للحصول عىل أفضل النتائج‪ ،‬استخدم مادة منظفة سائلة‪.‬‬
‫الفوط‬
‫أطقم األس ّرة‬
‫•لمناشف الحمام وأدوات االستحمام والممسحات‪.‬‬
‫‪3.5‬‬
‫‪4.0‬‬
‫•ألغطية السرير ومالءات وأغطية الفراش‪ ،‬وما إىل ذلك‪.‬‬
‫‪2.0‬‬
‫•لتحقيق أفضل النتائج‪ ،‬اغسل نوع واحد من المفروشات وتأكد أن‬
‫الوزن أقل من ‪ 2.0‬كيلو جرام‪.‬‬
‫القمصان‬
‫‪2.0‬‬
‫•للقمصان والبلوزات المصنوعة من القطن واألقمشة التركيبية‪.‬‬
‫•أنسجة القطن والكتان التي تباشر الجلد‪ ،‬مثل المالبس الداخلية‪.‬‬
‫•للحصول عىل أفضل النتائج الصحية حدد درجة حرارة ‪ 60‬درجة‬
‫بخار التنظيف‬
‫مئوية أو أعىل‪.‬‬
‫‪3.5‬‬
‫‪4.0‬‬
‫•تتميز دورات البخار برعاية الحساسية والقضاء عىل البكتيريا‬
‫(التعقيم)‪.‬‬
‫•خاص بالصوف القابلة للغسيل في الغسالة ألوزان أقل من ‪ 2‬كجم‪.‬‬
‫الصوف‬
‫•تعتمد دورة الصوف عىل االهتزاز والنقع الهادئ وذلك لحماية أنسجة‬
‫‪2.0‬‬
‫الصوف من االنكماش‪ /‬التلف‪.‬‬
‫•يوصى باستخدام منظف معتدل‪.‬‬
‫•يُناسب ذلك مالبس التسلق والتزلج والمالبس الرياضية‬
‫خارج المنزل‬
‫‪2.0‬‬
‫المصنوعة من خامات خاصة مثل األلياف اللدنة والقماش القابل‬
‫للتمدد واأللياف الدقيقة‪.‬‬
‫•لغسيل مالبس التمارين مثل البدل والرياضية وسراويل التدريب‬
‫المالبس الرياضية‬
‫وغير ذلك من مالبس األداء الحركي‪ .‬توفر هذه الدورة تنظيف‬
‫‪2.0‬‬
‫فعال من األوساخ في حالة األقمشة ذات التركيب الخاص مع‬
‫التحكم في تدوير الحاوية‪.‬‬
‫األلوان‬
‫‪40‬‬
‫•يعتمد عىل الشطف اإلضافي وتقليل التجفيف لضمان غسل‬
‫مالبسك الداكنة المفضلة بلطف وشطفها جي ًدا‪.‬‬
‫‪4.0‬‬
‫‪3.5‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:18‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 40‬‬
‫******‪WD1*T‬‬
‫******‪WD9*T‬‬
‫******‪WD8*T‬‬
‫الدورة‬
‫******‪WD7*T‬‬
‫الوصف‬
‫الغسل الصامت‬
‫•لتقليل الضوضاء واالهتزاز‪.‬‬
‫‪4.0‬‬
‫‪3.5‬‬
‫(*****‪ WD**T5‬هذه‬
‫•للمالبس التي تستخدم يوميًا مثل المالبس الداخلية والقمصان‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‪3.5‬‬
‫العربية‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫الحمل المنوع‬
‫الطرز فقط)‬
‫يوم غائم‬
‫الشطف والدوران‬
‫التصريف‪/‬الدوران‬
‫تنظيف األسطوانة‪+‬‬
‫(*****‪،WD**T9‬‬
‫*****‪،WD**T7‬‬
‫*****‪ WD**T6‬هذه‬
‫الطرز فقط)‬
‫الحد األقصى‬
‫•لتحقيق التجفيف المثالي بالتدوير في حالة الرطوبة العالية‪.‬‬
‫•ويوفر ميزة الشطف اإلضافي بعد وضع منعم األقمشة عىل‬
‫الحد األقصى‬
‫الغسيل‪.‬‬
‫•لتصريف المياه داخل الحاوية وتشغيل عملية تجفيف إضافية‬
‫الحد األقصى‬
‫ألجل إزالة الرطوبة من الغسيل عىل نحو فعال‪.‬‬
‫•تنظيف الحوض بالتخلص من األوساخ والبكتريا منه‪.‬‬
‫•ينظف طوق الباب المطاطي بإزالة األوساخ من الطوق‪.‬‬
‫•يجري تنفيذ ذلك كل ‪ 40‬غسلة بدون وضع منظف أو مبيض‪ .‬تظهر رسالة‬
‫‪-‬‬
‫التنبيه بعد كل ‪ 40‬غسلة‪.‬‬
‫•تأكد من خلو األسطوانة‪.‬‬
‫•ال تستخدم أي مواد منظفة لتنظيف األسطوانة‪.‬‬
‫•تنظيف الحوض بالتخلص من األوساخ والبكتريا منه‪.‬‬
‫تنظيف األسطوانة‬
‫(*****‪ WD**T5‬لهذا‬
‫الطراز فقط)‬
‫•يجري تنفيذ ذلك كل ‪ 40‬غسلة بدون وضع منظف أو مبيض‪ .‬تظهر رسالة‬
‫‪-‬‬
‫التنبيه بعد كل ‪ 40‬غسلة‪.‬‬
‫•تأكد من خلو األسطوانة‪.‬‬
‫•ال تستخدم أي مواد منظفة لتنظيف األسطوانة‪.‬‬
‫دوره التجفيف‬
‫•لتنظيف األغراض القطنية ذات االتساخ العادي التي من المقرر‬
‫غسلها عىل درجة حرارة ‪ 40‬سلزيوس أو ‪ 60‬سلزيوس‪ً ،‬‬
‫معا في‬
‫الغسل والتجفيف‬
‫الدورة نفسها‪ ،‬ولتجفيفها عىل نحو يتيح تخزينها فو ًرا في خزانة‬
‫المالبس‪ .‬يُمكن استخدام هذه الدورة لتقييم االمتثال للتشريع‬
‫‪7.0‬‬
‫‪6.0‬‬
‫‪6.0‬‬
‫‪5.0‬‬
‫األوروبي البيئي للغسيل والتجفيف‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:18‬‬
‫‪41‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 41‬‬
‫تايلمعلا‬
‫الغسيل بالهواء‬
‫ً‬
‫•هذا البرنامج مفيدا إلزالة الروائح السيئة‪.‬‬
‫******‪WD1*T‬‬
‫تجفيف مواد اصطناعية‬
‫•دورة تجفيف منخفضة الحرارة للمالبس الحساسة لدرجة الحرارة‪.‬‬
‫******‪WD9*T‬‬
‫تجفيف القطن‬
‫•لألغراض التجفيف بشكل عام‪.‬‬
‫******‪WD8*T‬‬
‫العربية‬
‫‪42‬‬
‫الدورة‬
‫الوصف‬
‫******‪WD7*T‬‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫‪7.0‬‬
‫‪6.0‬‬
‫‪6.0‬‬
‫‪5.0‬‬
‫‪2.5‬‬
‫‪3.0‬‬
‫‪1.0‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:18‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 42‬‬
‫العربية‬
‫الوظائف اإلضافية‬
‫استخدام الوظائف اإلضافية‬
‫‪1 .1‬انقر‬
‫‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار الوظيفة التي تريدها‪.‬‬
‫‪3 .3‬انقر عىل‬
‫لتغيير إعدادات الوظيفة المختارة أو بدء الوظيفة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫مرة أخرى أو أدر قرص التوجيه الختيار رجوع وانقر ‪.‬‬
‫•للعودة إىل الشاشة الرئيسية‪ ،‬انقر عىل‬
‫•إذا كانت الخاصية ُ‬
‫ً‬
‫المختارة غير مدعومة‪ ،‬فإنه يجري عرض الرسالة "هذه الخاصية غير مدعومة حاليا" والزر‬
‫غير ُ‬
‫منشط‪.‬‬
‫•عندما تختار وظيفة إضافية ما‪ ،‬فإنه تظهر رسالة مساعدة قصيرة في أول عشر مرات من االستخدام‪.‬‬
‫التجفيف‬
‫يُمكنك إضافة عملية تجفيف في نهاية دورة الغسيل‪.‬‬
‫‪1 .1‬اختر دورة وغير إعدادات الضرورة حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪2 .2‬انقر‬
‫‪.‬‬
‫‪3 .3‬أدر قرص التوجيه الختيار التجفيف‪ ،‬وانقر‬
‫‪4 .4‬أدر قرص التوجيه أو انقر‬
‫‪.‬‬
‫عدة مرات الختيار وقت التجفيف المرغوب‪.‬‬
‫ ‪-‬يُمكنك االختيار من بين إيقاف‪ ،‬تلقاءي‪ 30 ،‬دقيقة‪ 1 ،‬ساعة ‪ 00‬دقيقة‪ 1 ،‬ساعة ‪ 30‬دقيقة‪ 2 ،‬ساعة ‪ 00‬دقيقة‪ 3 ،‬ساعة ‪ 00‬دقيقة‪ ،‬أو ‪4‬‬‫ساعة ‪ 00‬دقيقة‪.‬‬
‫‪5 .5‬انقر عىل‬
‫‪ ،‬واستمر بالضغط‪.‬‬
‫‪ WD**T7*****( Quick Drive‬لهذا الطراز فقط)‬
‫يمكنك تقليل وقت الغسيل الكلي إلعدادات الدورة ُ‬
‫المختارة‪.‬‬
‫‪1 .1‬اختر دورة وغير إعدادات الضرورة حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪2 .2‬انقر‬
‫‪.‬‬
‫‪3 .3‬أدر قرص التوجيه الختيار ‪ ،Quick Drive‬وانقر‬
‫‪4 .4‬انقر عىل‬
‫‪.‬‬
‫‪ ،‬واستمر بالضغط‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:18‬‬
‫‪43‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 43‬‬
‫تايلمعلا‬
‫العربية‬
‫الغسل المسبق‬
‫يُمكنك إضافة دورة غسيل أولية قبل دورة الغسيل األساسية‪.‬‬
‫‪1 .1‬اختر دورة وغير إعدادات الضرورة حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪2 .2‬انقر‬
‫‪.‬‬
‫‪3 .3‬أدر قرص التوجيه الختيار الغسل المسبق‪ ،‬وانقر‬
‫‪4 .4‬انقر عىل‬
‫‪.‬‬
‫‪ ،‬واستمر بالضغط‪.‬‬
‫المركّز‬
‫للغسيل شديد االتساخ‪ .‬ويكون مدة تشغيل كل دورة أطول من المعتاد‪.‬‬
‫‪1 .1‬اختر دورة وغير إعدادات الضرورة حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪2 .2‬انقر ‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪3 .3‬أدر قرص التوجيه الختيار المركز‪ ،‬وانقر‬
‫‪4 .4‬انقر عىل‬
‫‪.‬‬
‫‪ ،‬واستمر بالضغط‪.‬‬
‫النقع في الفقاعات‬
‫وتُساعد هذه الخاصية عىل إزالة الكثير من البقع الصعبة‪ .‬عند اختيار وظيفة النقع بالفقاعات‪ ،‬يجري نقع الغسيل في فقاعات الماء لتحقيق‬
‫الغسيل الفعال‪.‬‬
‫‪1 .1‬اختر دورة وغير إعدادات الضرورة حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪2 .2‬انقر‬
‫‪.‬‬
‫‪3 .3‬أدر قرص التوجيه الختيار النقع في الفقاعات‪ ،‬وانقر‬
‫‪.‬‬
‫ ‪-‬النقع في الفقاعات يتوفر مع هذه الدورات ويضيف إليها ما يصل إىل ‪ 30‬دقيقة‪ :‬القطن‪ ،‬اقمشة اصطناعية‪ ،‬أطقم األسرّة‪ ،‬السرعة العالية‪.‬‬‫‪4 .4‬انقر عىل‬
‫‪ ،‬واستمر بالضغط‪.‬‬
‫دوراتي‬
‫أضف دورات أو أزلها إلنشاء القائمة الشخصية للدورات‪.‬‬
‫‪1 .1‬انقر‬
‫‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار دوراتي‪ ،‬وانقر‬
‫‪.‬‬
‫ ‪-‬يتعين أال تكون الغسالة قيد التشغيل حتى يمكن تحرير دورة إلنشاء دورة مفضلة‪.‬‬‫‪3 .3‬أدر قرص التوجيه الختيار الدورة المرغوبة‪.‬‬
‫‪4 .4‬انقر‬
‫إلضافة الدورة المرغوبة أو إلزالتها‪.‬‬
‫ ‪-‬يجري حفظ إضافة الدورة أو إزالتها أوتوماتيكيًا‪.‬‬‫للعودة إىل شاشة الدورات‪.‬‬
‫‪5 .5‬ما إن تُكمل إنشاء دوراتي‪ ،‬انقر عىل‬
‫مالحظة‬
‫•ال يُكمن إزالة الدورات القطن االقتصادي و تنظيف األسطوانة‪ +‬من قائمة الدورات‪.‬‬
‫•يمكنك كذلك تحرير دوراتي في تطبيق ‪.SmartThings‬‬
‫‪44‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:19‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 44‬‬
‫يمكنك ضبط الغسالة إلنهاء عملية الغسيل تلقائيا في وقت الحق‪ ،‬باختيار تأجيل الوقت من ساعة واحدة حتى ‪ 24‬ساعة‪(.‬بزيادة ساعة‬
‫واحدة)‪ .‬تشير الساعة المعروضة إىل الوقت الذي يجري فيه االنتهاء من عملية الغسل‪.‬‬
‫العربية‬
‫تأجيل االنتهاء‬
‫ً‬
‫‪1 .1‬اختر دورة وغير إعدادات الضرورة حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪2 .2‬انقر‬
‫‪.‬‬
‫‪3 .3‬أدر قرص التوجيه الختيار تأجيل االنتهاء‪ ،‬وانقر‬
‫‪.‬‬
‫‪4 .4‬أدر قرص التوجيه الختيار الوقت المرغوب‪ ،‬وانقر‬
‫‪5 .5‬انقر عىل‬
‫‪.‬‬
‫‪ ،‬واستمر بالضغط‪.‬‬
‫ ‪-‬تظهر الحالة في الشاشة وتدير الغسالة الحوض الستشعار بثقل الوزن‪ ،‬وذلك إذا كان استشعار الحمل محدد مسبقا للدورة‬‫المختارة‪ .‬عندما يكتمل استشعار الحمل‪ ،‬تعرض الشاشة الوقت المتبق حتى تنتهي دورة الغسيل‪.‬‬
‫‪- -‬إللغاء تأجيل االنتهاء‪ ،‬انقر عىل‬
‫إلعادة بدء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫قفل ضد األطفال‬
‫لمنع األطفال أو الرضع من بدء تشغيل الغسالة أو إعدادها‪ ،‬يقفل قفل ضد األطفال جميع األزرار باستثناء‬
‫‪1 .1‬انقر‬
‫و‬
‫‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار قفل ضد األطفال‪ ،‬وانقر‬
‫‪3 .3‬انقر عىل‬
‫‪.‬‬
‫الختيار تشغيل أو إيقاف‪.‬‬
‫‪- -‬أيقونة قفل ضد األطفال‬
‫تضيء عند تشغيل الوظيفة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫و‬
‫‪ .‬كذلك يجري إغالق باب الغسالة‪.‬‬
‫•عندما يكون قفل ضد األطفال قيد التشغيل‪ ،‬فإنه يجري تعطيل جميع األزرار باستثناء‬
‫•إن النقر عىل زر ما في أثناء تشغيلقفل ضد األطفال من شأنه إطالق إنذار تُصاحبه رسالة "تشغيل القفل ضد األطفال"‪.‬‬
‫•ال يُمكنك فتح الباب بعد دورة غسيل عندما يكون قفل ضد األطفال قيد التشغيل‪ .‬أوقف تشغيل الوظيفة قبل فتح الباب حتى يمكنك‬
‫إخراج الغسيل‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:19‬‬
‫‪45‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 45‬‬
‫تايلمعلا‬
‫العربية‬
‫وظائف النظام‬
‫استخدام وظائف النظام‬
‫‪1 .1‬اضغط عىل الزر‬
‫وواصل الضغط لمدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار وظيفة النظام المرغوبة‪ ،‬وانقر‬
‫‪3 .3‬انقر عىل‬
‫‪.‬‬
‫لتغيير إعدادات الوظيفة المختارة أو بدء الوظيفة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫للعودة إىل الشاشة الرئيسية‪ ،‬انقر عىل‬
‫مرة أخرى أو أدر قرص التوجيه الختيار رجوع وانقر‬
‫‪.‬‬
‫نمط الذكاء االصطناعي‬
‫تحفظ هذه الوظيفة الدورات واإلعدادات التي تستخدمها بكثرة‪ .‬عند تشغيل هذه الوظيفة‪ ،‬تتذكر الغسالة الدورات التي استخدمتها أكثر من‬
‫غيرها وإعداداتها (درجة الحرارة‪ ،‬شطف‪ ،‬دوران) وتعرضهم بحسب ترتيب استخدامهم‪.‬‬
‫‪1 .1‬اضغط عىل الزر‬
‫وواصل الضغط لمدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار نمط الذكاء االصطناعي‪ ،‬وانقر‬
‫‪3 .3‬انقر عىل‬
‫‪.‬‬
‫الختيار تشغيل أو إيقاف‪.‬‬
‫ ‪-‬اإلعداد االفتراضي أن تكون تشغيل‪ .‬اضبطها عىل وضع إيقاف إذا كنت ال تود استخدام هذه الوظيفة‪.‬‬‫‪- -‬عند إيقاف تشغيل الوظيفة‪ ،‬فإنه يجري إعادة تعيين جميع البيانات المحفوظة‪.‬‬
‫المنبه‬
‫يمكنك تشغيل أو إيقاف تشغيل الصوت للغسالة‪ .‬عندما يجري ضبط هذه الوظيفة عىل إيقاف التشغيل‪ ،‬سيتوقف تشغيل تنبيه‬
‫‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‪ ،‬وصوت إتمام الدورة‪ ،‬وتنبيه انقطاع التيار الكهربائي‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬تظل األصوات األخرى نشطة‪.‬‬
‫‪1 .1‬اضغط عىل الزر‬
‫وواصل الضغط لمدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار المنبه‪ ،‬وانقر‬
‫‪3 .3‬انقر عىل‬
‫‪.‬‬
‫الختيار تشغيل أو إيقاف‪.‬‬
‫ ‪-‬اإلعداد االفتراضي أن تكون تشغيل‪.‬‬‫مالحظة‬
‫تظل اإلعدادات دون تغيير حتى إذا أعدت تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫القياس‬
‫يُمكنك تشغيل المعايرة مرة أخرى لتقدير الوزن بدقة‪.‬‬
‫‪1 .1‬اضغط عىل الزر‬
‫وواصل الضغط لمدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار القياس‪ ،‬وانقر‬
‫ ‪-‬ال تبدأ المعايرة إذا كان الباب غير ُمغلق كما ينبغي‪.‬‬‫‪.‬‬
‫ ‪-‬تدور الحاوية في اتجاه عقارب الساعة وعكس عقارب الساعة لمدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬‫‪3 .3‬عند االنتهاء من هذه الدورة‪ ،‬تظهر رسالة “تم قياس الوزن” عىل شاشة العرض ويجري إيقاف تشغيل الغسالة تلقائيًا‪.‬‬
‫‪46‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:19‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 46‬‬
‫‪Wi-Fi‬‬
‫‪1 .1‬اضغط عىل الزر‬
‫وواصل الضغط لمدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار ‪ ،Wi-Fi‬وانقر‬
‫‪3 .3‬انقر عىل‬
‫العربية‬
‫يُمكنك تشغيل الواي‪-‬فاي في الغسالة أو إيقاف تشغيله‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫الختيار تشغيل أو إيقاف‪.‬‬
‫ ‪-‬تكون اإلعدادات االفتراضية لوضع ‪ Wi-Fi‬في الغسالة في وضع إيقاف التشغيل‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬فإن وضع ‪ Wi-Fi‬يتحول أتوماتيكيًا‬‫إىل وضع التشغيل عند تشغيل الغسالة للمرة األوىل‪ .‬بعد ذلك‪ ،‬يستمر إعداد ‪ Wi-Fi‬عىل حاله بغض النظر عن توصيل الغسالة‬
‫بالطاقة أم ال‪.‬‬
‫ ‪-‬ما أن تضبط ‪ Wi-Fi‬الغسالة عىل وضع التشغيل ويجري توصيلها بشبكة‪ ،‬فإن الغسالة تظل متصلة بالشبكة حتى إذا كانت‬‫الغسالة غير متصلة بالطاقة‪.‬‬
‫إىل أن الغسالة متصلة بجهاز إعادة التوجيه الراوتر خالل اتصال الواي‪-‬فاي‪.‬‬
‫‪- -‬تشير ‪Wi-Fi‬‬
‫اللغة‬
‫يمكنك تغيير لغة النظام‪.‬‬
‫‪1 .1‬اضغط عىل الزر‬
‫وواصل الضغط لمدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار اللغة‪ ،‬وانقر‬
‫‪.‬‬
‫‪3 .3‬أدر قرص التوجيه الختيار اللغة المرغوبة‪ ،‬وانقر‬
‫‪.‬‬
‫إعادة الضبط حسب المصنع‬
‫يُمكنك إعادة ضبط الغسالة‪.‬‬
‫‪1 .1‬اضغط عىل الزر‬
‫وواصل الضغط لمدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار إعادة الضبط حسب المصنع‪ ،‬وانقر‬
‫‪.‬‬
‫‪- -‬هنا سيجري إعادة ضبط الغسالة عىل إعداد المصنع‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:19‬‬
‫‪47‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 47‬‬
‫تايلمعلا‬
‫العربية‬
‫ميزات خاصة‬
‫‪( AddWash‬إضافة الغسيل) (الطرز المزودة به فقط)‬
‫إلضافة الغسيل بعد بدء الغسيل‪ ،‬استخدم باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‪.‬‬
‫‪1 .1‬انقر عىل‬
‫واستمر بالضغط لبدء دورة الغسيل‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضغط عىل الجزء العلوي من باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‬
‫لفتح الباب‪ .‬سيجري تحريك الباب للداخل قليالً عندما تضغط عليه‬
‫ثم يُفتح‪.‬‬
‫‪3 .3‬افتح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) كليًا ثم أدخل الغسيل‬
‫اإلضافي في الحاوية خالل باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‪.‬‬
‫‪4 .4‬ارفع باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) مرة أخرى إىل موضعه‪ ،‬ومن‬
‫ثم اغلق الباب بدفع الجزء العلوي من الباب إىل أن تسمع صوت‬
‫"نقرة"‪ .‬ثم‪ ،‬انقر عىل‬
‫واستمر بالضغط عليه مرة أخرى لبدء دورة‬
‫الغسيل‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تضغط عىل ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) بشدة‪ .‬فهو عرضة للكسر‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫ال يتسرب الماء الموجود داخل الحاوية في حالة إغالق باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) ً‬
‫ً‬
‫ً‬
‫سليما‪ .‬قد تتجمع قطرات من الماء‬
‫محكما‬
‫غلقا‬
‫حول ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) لكنها ال تتسرب من الحاوية‪ .‬وهذا أمر طبيعي‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•ال تفتح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) إذا تشكلت غسالة الصابون الزائدة في الحاوية بما يتجاوز مستوى باب ‪( AddWash‬إضافة‬
‫الغسيل)‪.‬‬
‫•ال تحاول فتح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) في أثناء عمل الغسالة دون الضغط أوالً عىل‬
‫ومواصلة الضغط عليه‪ .‬يُرجى‬
‫مالحظة أنه يمكن فتح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) دون قصد عند إتمام الغسيل (دون الضغط عىل زر‬
‫‪ ،‬ومواصلة الضغط‬
‫عليه) عند اكتمال الغسيل‪.‬‬
‫•ال تضيف حمالً زائ ًدا خالل باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‪ .‬قد يسبب ذلك ضعف أداء الغسالة أو تأثره سلبًا‪.‬‬
‫•وال تستخدم المنطقة السفلية من باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) بوصفها مقبض‪ .‬قد تحشر أصابعك بها‪.‬‬
‫•تأكد أن المالبس غير عالقة في باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‪.‬‬
‫•احرص عىل إبعاد الحيوانات األليفة عن الغسالة وبخاصة باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‪.‬‬
‫‪48‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:19‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 48‬‬
‫تكون قطرات ماء عىل السطح‪.‬‬
‫ً‬
‫حكما وال يتسرب الماء‪ .‬ومع ذلك فإنك قد تتعرض لما يبدو تسربًا‬
‫•أما عند غلق باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) فإن الباب يكون ُم‬
‫للماء حول الباب ‪ -‬بعض من الماء المتبقي حول باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) قد يُشكل قطرات ماء‪ .‬وهذا أمر طبيعي‪.‬‬
‫العربية‬
‫•عند استخدام الماء الدافئ في الغسيل‪ ،‬يبدو باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) كما لو أنه يسرب الماء بعد فتح باب ‪AddWash‬‬
‫(إضافة الغسيل) وغلقه‪ .‬هذه مسألة طبيعية وسببها ببساطة هو تكثف البخار الخارج من باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) ومن ثم‬
‫•متى كانت درجة حرارة الماء أعىل من ‪ 50‬درجة مئوية‪ ،‬فإنه ال يمكن فتح الباب الرئيسي أو باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‪ .‬كذلك إذا‬
‫كان مستوى الماء في الحاوية أعىل من نقطة معينة؛ فإنه ال يمكن فتح الباب الرئيسي‪.‬‬
‫•أما إذا ظهر الكود "باب ‪ Addwash‬مفتوح" عىل شاشة العرض‪ ،‬يُرجى مراجعة قسم أكواد المعلومات لمعرفة الخطوات المتبعة‪.‬‬
‫•حافظ عىل نظافة باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) والمناطق المحيطة به في األوقات كافة‪ .‬فالبقايا أو المنظفات عىل أو حول جلب‬
‫باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) قد تسبب التسرب‪.‬‬
‫إضافة الغسيل في الطرازات غير المزودة بباب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) (الطرازات ُ‬
‫المحددة فقط)‬
‫‪1 .1‬انقر عىل‬
‫واستمر بالضغط لبدء دورة الغسيل‪.‬‬
‫‪2 .2‬افتح الباب وضع الغسيل في الحاوية‪.‬‬
‫‪3 .3‬أغلق الباب‪ ،‬وانقر عىل‬
‫واستمر بالضغط عليه مرة أخرى الستكمال دورة الغسيل‪.‬‬
‫التحكم الذكي (الموديالت المزود بها فقط)‬
‫يُمكنك كذلك االتصال بتطبيق ‪ SmartThings‬والتحكم في غسالتك عند بعد‪.‬‬
‫االتصال بالغسالة‬
‫‪1 .1‬تنزيل تطبيق ‪ SmartThings‬وفتحه في هاتفك الذكي أو جهازك اللوحي (أكان بنظام األندرويد أم ‪.)iOS‬‬
‫‪2 .2‬انقر عىل‬
‫لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪3 .3‬انقر عىل‬
‫‪ ،‬واستمر بالضغط‪.‬‬
‫‪a .a‬تدخل الغسالة وضع نقطة الوصول (‪ )AP‬وتتصل بهاتف الذكي أو جهازك اللوحي‪.‬‬
‫‪b .b‬انقر عىل‬
‫للمصادقة عىل الغسالة‪.‬‬
‫‪c .c‬ما إن تكتمل عملية المصادقة‪ ،‬تتصل الغسالة بنجاح عبر التطبيق‪.‬‬
‫ ‪-‬يمكنك كذلك تحرير استخدام عدة خصائص ومزايا في تطبيق ‪.SmartThings‬‬‫مالحظة‬
‫•إذا أخفقت الغسالة دون االتصال بتطبيق ‪ ،SmartThings‬حاول مرة أخرى‪.‬‬
‫•تحقق مما إذا كان جهاز إعادة التوجيه الراوتر إذا كان ثمة مشكلة في االتصال باإلنترنت بعد توصيل الغسالة بتطبيق ‪.SmartThings‬‬
‫•إذا كان الواي‪-‬فاي في وضع عدم التشغيل‪ ،‬انقر عىل‬
‫واستمر بالضغط لمدة ‪ 3‬ثوان لدخول قائمة مهام النظام واختيار تشغيل‬
‫الواي‪-‬فاي‪.‬‬
‫•إن تشغيل واي‪-‬فاي الغسالة يتيح توصيل الغسالة عبر تطبيق ‪ SmartThings‬عىل هاتفك الذكي أو جهازك اللوحي‪ ،‬بغض النظر حالة‬
‫توصيل الغسالة بالطاقة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬فإذا كانت الغسالة تبدو كأنها غير متصلة باإلنترنت عىل تطبيق ‪ SmartThings‬إذا كان واي فاي‬
‫الغسالة في وضع عدم التشغيل‪.‬‬
‫•أغلق الباب قبل بدء وظيفة التحكم الذكي‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:20‬‬
‫‪49‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 49‬‬
‫تايلمعلا‬
‫العربية‬
‫•إذا كنت تستخدم الغسالة لفترة دون توصيلها بتطبيق ‪ ،SmartThings‬ستظهر رسالة منبثقة بشأن التحكم الذكي ستظهر لمدة ‪3‬‬
‫ثوان‪.‬‬
‫•إذا كان واي‪-‬فاي الغسالة غير متصل بنقطة الوصول‪ ،‬فإن سيجري إيقاف تشغيل الواي‪-‬فاي عند إيقاف تشغيل الطاقة‪.‬‬
‫ً‬
‫متصال)‬
‫‪( Stay Connect‬البقاء‬
‫ً‬
‫اضبط خاصية ‪( Stay Connect‬البقاء متصال) في تطبيق ‪ SmartThings‬لإلبقاء عىل تشغيل التحكم الذكي في نهاية كل دورة‪ .‬تظل‬
‫الغسالة متصلة بالتطبيق حتى يمكنك إضافة تعليمات إضافية أكنت في المنزل أم بعي ًدا‪.‬‬
‫‪1 .1‬إذا شغلت خاصية ‪( Stay Connect‬البقاء متصالً) عىل تطبيق ‪ ،SmartThings‬فإن الغسالة ستظل في وضع استعداد لحفظ‬
‫الطاقة بعد إتمام الدورة‪.‬‬
‫ً‬
‫ ‪-‬تظل وظيفة ‪( Stay Connect‬البقاء متصال) نشطة حتى ‪ 7‬أيام من إغالق الباب‪.‬‬‫‪2 .2‬إذا كانت وظيفة ‪( Stay Connect‬البقاء متصالً) نشطة‪ ،‬فإنه يجري إضاءة أيقونات ‪( Smart Control‬التحكم الذكي) و‪Door Lock‬‬
‫(قفل الباب) و‪ Wi-Fi‬عىل شاشة عرض الغسالة‪.‬‬
‫‪3 .3‬يمكنك كذلك التحكم بسهولة في الغسالة‪ ،‬وإضافة شطف أو تدوير أو دورات تجفيف باستخدام تطبيق ‪.SmartThings‬‬
‫مالحظة‬
‫•تتحول الغسالة إىل وضع االستعداد لحفظ الطاقة عند إيقاف التشغيل حتى إذا كانت الغسالة غير متصلة بتطبيق ‪.SmartThings‬‬
‫•في بعض الحاالت‪ ،‬تضيء أيقونة ‪( Door Lock‬قفل الباب) فقط‪.‬‬
‫‪50‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:20‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 50‬‬
‫العربية‬
‫‪SmartThings‬‬
‫اتصال ‪Wi-Fi‬‬
‫عىل هاتفك الذكي أو جهازك اللوحي‪ ،‬انتقل إىل ‪( Settings‬اإلعدادات) وشغل االتصال الالسلكي وحدد نقطة الوصول (‪.)AP‬‬
‫•يدعم الجهاز بروتوكوالت الواي‪-‬فاي ‪ 2.4‬غيغاهرتز‪.‬‬
‫تنزيل‬
‫في سوق التطبيقات (متجر ‪ ،Google Play‬و‪ ،Apple App Store‬و‪ ،)Samsung Galaxy Apps‬ابحث عن تطبيق ‪SmartThings‬‬
‫بالبحث عن كلمات “‪ .”SmartThings‬تنزيل التطبيق عىل جهازك وتثبيته‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫التطبيق عرضة للتغيير دون إشعار مسبق لتحسين األداء‪.‬‬
‫تسجيل الدخول‬
‫أوال يجب تسجيل الدخول إىل ‪ SmartThings‬بحسابك لدى سامسونج‪ .‬إلنشاء حساب جديد لدى سامسونج‪ ،‬اتبع اإلرشادات في التطبيق‪.‬‬
‫ال تحتاج إىل تطبيق منفصل إلنشاء حساب خاص بك‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫إذا كان لديك حساب لدى سامسونج‪ ،‬استخدم هذا الحساب لتسجيل الدخول‪ .‬مستخدمو هواتف سامسونج الذكية أو األجهزة اللوحية‬
‫المسجلة يسجلون الدخول تلقائيا‪.‬‬
‫لتسجيل الجهاز الخاص بك عىل تطبيق ‪SmartThings‬‬
‫‪1 .1‬تأكد أن هاتفك الذكي أو جهازك اللوحي متصل بشبكة اتصال السلكية‪ .‬وإذا لم يكن الجهاز متصال‪ ،‬انتقل إىل ‪( Settings‬اإلعدادات)‬
‫وشغل االتصال الالسلكي وحدد ‪( AP‬نقطة الوصول)‪.‬‬
‫‪2 .2‬افتح تطبيق ‪ SmartThings‬عىل هاتفك الذكي أو جهازك اللوحي‪.‬‬
‫‪3 .3‬عندما تظهر رسالة "‪( ".A new device is found‬تم العثور عىل جهاز جديد‪ ،).‬حدد ‪( Add‬إضافة)‪.‬‬
‫ً‬
‫مدرجا في القائمة‪ ،‬حدد ‪Device‬‬
‫‪4 .4‬في حالة عدم ظهور رسالة‪ ،‬حدد ‪ +‬وحدد جهازك من قائمة األجهزة المتوفرة‪ .‬إذا لم يكن جهازك‬
‫‪( Type‬نوع الجهاز) > ‪( Specific Device Model‬طراز جهاز معين)‪ ،‬ثم أضف جهازك يدويًا‪.‬‬
‫‪5 .5‬سجل جهازك في تطبيق ‪ SmartThings‬عىل النحو التالي‪.‬‬
‫‪a .a‬أضف جهازك عىل تطبيق ‪ .SmartThings‬تأكد من اتصال جهازك بتطبيق ‪.SmartThings‬‬
‫‪b .b‬عند االنتهاء من التسجيل‪ ،‬يظهر جهازك عىل هاتفك الذكي أو جهازك اللوحي‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:20‬‬
‫‪51‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 51‬‬
‫تايلمعلا‬
‫العربية‬
‫إعالن المصدر المفتوح‬
‫إن البرنامج الوراد في هذا المنتج يكون برنامج مفتوح المصدر‪ .‬يُمكنك الحصول عىل نسخة شفرية مصدرية كاملة مقابلة منا لمدة‬
‫ثالث سنوات من تاريخ أخر شحن للمنتج وذلك عبر الرابط اإللكتروني ‪( http://opensource.samsung.com‬يُرجى استخدام قائمة‬
‫“‪( ”Inquiry‬استفسار))‬
‫كذلك من الممكن الحصول عىل كود مصدر في وسيط مادي مثل قرص مدمج ويطلب رسم بسيط في مثل هذه الحالة‪.‬‬
‫يقود الرابط التالي ‪ http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0‬إىل الترخيص مفتوح المصدر‬
‫المتصلة بالمنتج‪ .‬وهذا العرض متاح ومتوفر ألي شخص تبلغه هذا المعلومة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫بموجب ذلك‪ ،‬تصرح سامسونج لإللكترونيات أن الجهاز من نوع معدات الراديو‪ ،‬وهو خاضع للتوجيه ‪ .EU/53/2014‬النص الكامل إلعالن‬
‫االتحاد األوروبي الخاص بالمطابقة متاح عىل العنوان التالي عىل اإلنترنت‪ :‬ويمكن االطالع عىل اإلعالن الرسمي للتوافق في ‪http://‬‬
‫‪ ،www.samsung.com‬انتقل إىل ‪( Support‬الدعم) > ‪( Search Product Support‬بحث دعم المنتج) وأدخل اسم الطراز‪.‬‬
‫الحد األقصى لقوة إرسال ‪ 20 :Wi-Fi‬ديسيبل ميلي واط في ‪ 2.412‬غيغاهرتز ‪ 2.472 -‬غيغاهرتز‬
‫‪52‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:20‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 52‬‬
‫الصيانة‬
‫تنظيف األسطوانة‪+‬‬
‫نفذ هذه الدورة بشكل منتظم لتنظيف الحوض والتخلص من البكتريا‪ .‬هذه الدورة تسخن الماء بين ‪ 60‬و ‪ 70‬درجة مئوية‪ ،‬كما أنها تزيل‬
‫العربية‬
‫حافظ عىل الغسالة نظيفة حتى ال ينخفض مستوى األداء والحفاظ عىل عمرها االفتراضي‪.‬‬
‫األوساخ المتراكمة في الطوق المطاطي للباب‪.‬‬
‫‪1 .1‬انقر‬
‫‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر قرص التوجيه الختيار تنظيف األسطوانة‪+‬‬
‫‪3 .3‬انقر عىل‬
‫‪ ،‬واستمر بالضغط‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•ال تستخدم أي مواد منظفة لتنظيف األسطوانة‪ .‬فالمخلفات الكيميائية في الحوض قد تسبب الضرر للمالبس أو للحوض بالغسالة‪.‬‬
‫•للحيلولة دون تراكم كلس‪ ،‬أضف الكمية المناسبة من المنظف وفق مستوى عسر المياه أو أضف منعم الماء إىل المنظف‪.‬‬
‫منبه التذكير تنظيف األسطوانة‪+‬‬
‫اعتما ًدا عىل الطراز‪ ،‬فإن منبه تنظيف األسطوانة‪ +‬سيكون إما بأيقونة أو ‪.LED‬‬
‫بالنسبة لأليقونات‪ ،‬فإن األيقونة تضيء عىل لوحة التحكم‪.‬‬
‫في حالة ‪ ،LEDs‬تضيء ‪ LED‬عند تنظيف األسطوانة‪ ،+‬أو في منطقة الخيارات بلوحة التحكم‪.‬‬
‫•يظهر منبه تنظيف األسطوانة‪ +‬يومض عىل لوحة التحكم مرة كل ‪ 40‬مرة غسيل‪ .‬ينصح بتنفيذ تنظيف األسطوانة‪ +‬بانتظام‪.‬‬
‫•عندما ترى هذا المنبه ألول مرة‪ ،‬يُمكنك تجاهله ‪ 6‬مرات متتابعة‪ .‬وال يظهر هذا التذكير ً‬
‫بدء من الغسلة السابعة‪ .‬ومع ذلك فإن التذكير‬
‫يظهر مرة ثانية عند الغسلة األربعين التالية‪.‬‬
‫•حتى بعد إنهاء أخر عملية‪ ،‬فإن قد تظل رسالة "‪."0‬‬
‫•يمكنك كذلك تسجيل عداد تشغيل دورة تنظيف األسطوانة‪ +‬بالنقر عىل‬
‫‪ .‬ال يوقف ذلك الغسالة أو يوقفها عن العمل وإنما يُشير‬
‫إىل عدد الدورات‪.‬‬
‫•حتى إذا لم تختفي رسالة "‪ ،"0‬فإن الغسالة تعمل بشكل طبيعي‪.‬‬
‫•وإنه كذلك يوصى بتشغيل الدروة بشكل منتظم ألغراض تتصل بالوقاية الصحية‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:20‬‬
‫‪53‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 53‬‬
‫ةنايصلا‬
‫العربية‬
‫التصريف عند الطوارئ‬
‫في حالة انقطاع الكهرباء‪ ،‬صرف المياه الموجود في األسطوانة قبل إخراج الغسيل‪.‬‬
‫‪1 .1‬أوقف تشغيل الغسالة ثم افصل الغسالة من مأخذ الكهرباء‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضغط عىل الجزء العلوي من غطاء المصفاة لينفتح‪.‬‬
‫‪3 .3‬ضع وعاء فارغ متسع حول الغطاء ثم اسحب خرطوم التصريف‬
‫في حالة الطوارىء ليصل للوعاء مع اإلمساك بخرطوم األنبوب‬
‫(‪.)A‬‬
‫‪A‬‬
‫‪4 .4‬افتح غطاء الخرطوم ودع الماء أنبوب التصريف عند الطوارئ‬
‫(‪ )B‬يتدفق في الوعاء‪.‬‬
‫‪5 .5‬باإلنتهاء من التفريغ‪ ،‬أغلق غطاء الخرطوم ثم أعد خرطوم‬
‫التصريف إىل موضعه‪ .‬أغلق غطاء المرشح‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫مالحظة‬
‫استخدم وعاء كبير ألن كمية الماء في الحاوية أكبر من المتوقع‪.‬‬
‫‪54‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:21‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 54‬‬
‫العربية‬
‫التنظيف‬
‫سطح الغسالة‬
‫استخدم قطعة قماش عليها منظف منزلي ال يحتوي عىل مواد آكلة‪ .‬ال تضع المياه عىل الغسالة‪.‬‬
‫باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‬
‫‪1 .1‬افتح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‪.‬‬
‫‪2 .2‬استخدم قطع قماش مبللة لتنظيف باب ‪( AddWash‬إضافة‬
‫الغسيل)‪.‬‬
‫ ‪-‬ال تستخدم مواد تنظيف‪ .‬قد يحدث تغير في اللون‪.‬‬‫ ‪-‬توخ الحذر عند تنظيف الحلقة المطاطية وكذلك ميكانزيم‬‫القفل (‪.)A‬‬
‫‪A‬‬
‫ ‪-‬أزل الغبار عن منطقة النافذة بشكل منتظم‪.‬‬‫‪3 .3‬امسح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)وأغلقه حتى تسمع‬
‫صوت طقطقة خفيفة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•ال تضغط عىل باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) ضغط شدي ًدا‪ .‬فهو عرضة للكسر‪.‬‬
‫ً‬
‫مفتوحا في أثناء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•ال تترك باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‬
‫•ال تضع أشياء ثقيلة عىل باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) أب ًدا‪.‬‬
‫•للوقاية من األذى البدني‪ ،‬ال تمس باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) في أثناء دوران الحاوية‪.‬‬
‫•ال تفتح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) في أثناء عمل الغسالة‪ .‬قد يُعرضك ذلك لألذى أو اإلصابة البدنية‪.‬‬
‫ً‬
‫مفتوحا‪ .‬وقد يُسبب ذلك إصابة بدنية أو فشل في النظام‪.‬‬
‫•ال تستخدم لوحة الخصائص بينما يكون باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‬
‫•ال تضع أغر ً‬
‫اضا بخالف الغسيل‪.‬‬
‫•ال تضع أغر ً‬
‫اضا كبيرة في الحاوية عبر باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‪.‬‬
‫ً‬
‫•ال تسحب الحلقة المطاطية لباب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) في أثناء التنظيف‪ .‬وقد يُسبب ذلك تلفا أو ضر ًرا‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:22‬‬
‫‪55‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 55‬‬
‫ةنايصلا‬
‫العربية‬
‫المصفاة الشبكية‬
‫نظف المصفاة الشبكية لإلمداد بالمياه مرة كل عامين‪.‬‬
‫‪1 .1‬أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء‪.‬‬
‫‪2 .2‬أغلق صنبور المياه‪.‬‬
‫‪3 .3‬حرر الخرطوم وفكه من الجانب الخلفي من الغسالة‪ .‬غط‬
‫الخرطوم بقطعة قماش للحيلولة دون خروج المياه منه‪.‬‬
‫‪4 .4‬استخدم َز َرديّة لسحب المصفاة الشبكية من فتحة صمام‬
‫الدخول‪.‬‬
‫‪5 .5‬اغمر المصفاة الشبكية في المياه بعمق بحيث يجري غمر‬
‫الموصل ذي السنون‪.‬‬
‫ً‬
‫تماما في الظل‪.‬‬
‫‪6 .6‬جفف المصفاة الشبكية‬
‫‪7 .7‬أعد إدخال المصفاة الشبكية في فتحة صمام الدخول وأعد‬
‫وصل خرطوم الماء في صمام الدخول‪.‬‬
‫‪8 .8‬افتح صنبور المياه‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫إذا تعرضت المصفاة الشبكية لالنسداد‪ ،‬تعرض الشاشة الخطأ “تحقق من مصدر المياه”‪.‬‬
‫‪56‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:23‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 56‬‬
‫مصفاة المخلفات‬
‫العربية‬
‫يُنصح بتنظيف مصفاة المخلفات مرة كل شهرين لتجنب انسدادها‪ .‬إن مصفاة المخلفات المسدودة قل تقليل تأثير الفقاعات‪.‬‬
‫‪1 .1‬أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء‪.‬‬
‫‪2 .2‬صرف الماء الباقي داخل الحاوية‪ .‬راجع قسم التصريف عند‬
‫الطوارئ‪.‬‬
‫‪3 .3‬اضغط عىل الجزء العلوي من غطاء المصفاة لينفتح‪.‬‬
‫ّ‬
‫وصرف المياه المتبقية‪.‬‬
‫‪4 .4‬أدر غطاء مصفاة المخلفات إىل اليسار‬
‫‪5 .5‬نظف مصفاة المخلفات باستخدام فرشاة ناعمة‪ .‬تأكد أن‬
‫مروحة مضخة التصريف الموجودة خلف مصفاة المخلفات غير‬
‫مسدودة‪.‬‬
‫‪6 .6‬أعد تركيب مصفاة المخلفات وأدر غطاء المصفاة تجاه اليمين‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•تتميز بعض مصافي المخلفات بخاصية غطاء أمان ُمصممة‬
‫للحيلولة دون عبث األطفال‪ .‬لفتح غطاء أمان مصفاة‬
‫المخلفات‪ ،‬اضغط عىل الغطاء للداخل وأدره عكس اتجاه‬
‫عقارب الساعة‪ .‬وهنا تُساعد مكيانيكية النابض الموجة في‬
‫غطاء األمان عىل فتح المصفاة‪.‬‬
‫•لغلق غطاء أمان مصفاة المخلفات‪ ،‬أدره في اتجاه عقارب‬
‫الساعة‪ .‬يصدر الزنبرك صوتًا خالل ذلك وهذا أمر طبيعي‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫إذا تعرضت مصفاة المضخة لالنسداد‪ ،‬تعرض الشاشة الخطأ “تحقق من التصريف”‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•تأكد من إغالق غطاء المصفاة بعد تنظيف المصفاة‪ .‬قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إىل حدوث تسرب‪.‬‬
‫•تأكد من إغالق وضع المصفاة بشكل صحيح بعد تنظيف المصفاة‪ .‬قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إىل خلل بالتشغيل أو حدوث تسرب‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:24‬‬
‫‪57‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 57‬‬
‫ةنايصلا‬
‫العربية‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫‪1 .1‬ممسكا ألسفل بذراع التحرير عىل الجانب الداخلي من الدرج‪ ،‬افتح‬
‫ِ‬
‫الدرج قليالً‪.‬‬
‫‪2 .2‬نظف مكونات الدرج في ماء جاري باستخدام فرشاة ناعمة‪.‬‬
‫‪3 .3‬نظف تجويف الدرج في ماء جاري باستخدام فرشاة ناعمة‪.‬‬
‫‪4 .4‬أعد إدخال حاوية المنظفات السائلة في الدرج‪.‬‬
‫‪5 .5‬ادفع بدرج المسحوق للداخل لغلقه‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫ً‬
‫تماما قبل إدخال درج المنظف‪.‬‬
‫تأكد أن تجويف الدرج جاف‬
‫مالحظة‬
‫إلزالة الجزء المتبقي من المنظف‪ ،‬نقذ الدورة الشطف والدوران بينما تكون األسطوانة خالية‪.‬‬
‫‪58‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:25‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 58‬‬
‫العربية‬
‫إزالة الصقيع عن الغسالة‬
‫قد تتجمد الغسالة إذا انخفضت درجة الحرارة دون ‪ 0‬سلزيوس‪.‬‬
‫‪1 .1‬أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء‪.‬‬
‫‪2 .2‬صب المياه الدافئ عىل صنبور المياه إلرخاء خرطوم توريد المياه‪.‬‬
‫‪3 .3‬أزل خرطوم توريد المياه وانقعه في المياه الدافئ‪.‬‬
‫‪4 .4‬صب المياه الدافئ في أسطوانة الغسالة واتركه لمدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫‪5 .5‬أعد وصل خرطوم اإلمداد بالمياه إىل صنبور المياه‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫إذا لم تعمل الغسالة بشكل طبيعي‪ ،‬كرر الخطوات أعاله حتى تعمل الغسالة بشكل طبيعي‪.‬‬
‫يجب الحذر رجاء بشأن الفترات الزمنية من سوء االستخدام‬
‫تجنب ترك الغسالة لفترات طويلة دون االستخدام‪ .‬يتعين تصريف المياه من الغسالة وافصل كابل الطاقة في هذه الحالة‪.‬‬
‫‪1 .1‬أدر قرص التوجيه الختيار الشطف والدوران‪.‬‬
‫‪2 .2‬أفرغ الحاوية‪ ،‬ثم انقر عىل‬
‫‪ ،‬وواصل الضغط‬
‫‪3 .3‬أغلق صنبور الماء وافصل خرطوم اإلمداد بالماء عند إتمام الدورة‪.‬‬
‫‪4 .4‬أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء‪.‬‬
‫‪5 .5‬افتح الباب ودع الهواء يمر خالل األسطوانة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:25‬‬
‫‪59‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 59‬‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
‫إذا كان ثمة مشكلة ما‪ ،‬تحقق من رسالة المعلومات عىل شاشة ‪ LCD‬واتبع التعليمات عىل الشاشة‪.‬‬
‫العربية‬
‫فإذا استمرت المشكلة‪ ،‬يُرجى االتصال بمركز الخدمة‪.‬‬
‫نقاط التحقق والفحص‬
‫إذا واجهت مشكلة بالغسالة‪ ،‬تحقق من الجدول التالي وجرب ما به من اقتراحات‪.‬‬
‫اإلجراء المتبع‬
‫المشكلة‬
‫•تأكد من توصيل قابس الغسالة بمصدر التيار الكهربائي‪.‬‬
‫•تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد أن حنفيات مصدر المياه مفتوحة‪.‬‬
‫•انقر عىل‬
‫واستمر بالضغط لبدء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•تأكد أن قفل ضد األطفال غير نشط‪.‬‬
‫•قبل بدء الغسالة في االمتالء‪ ،‬قد تقوم بإجراء سلسلة من الضوضاء عىل شكل طقطقة للتحقق‬
‫من قفل الباب وإجراء دورة تصريف سريعة‪.‬‬
‫•افحص المصهر أو إعادة ضبط قاطع الدائرة‪.‬‬
‫الغسالة ال تعمل‪.‬‬
‫•تحقق من سالمة التوصيل بمصدر الطاقة الكهربية‪.‬‬
‫•اكتشاف انخفاض في الفولطية‪.‬‬
‫ ‪-‬تحقق من تركيب كابل الطاقة‪.‬‬‫•تأكد أن المالبس غير عالقة بالباب‪.‬‬
‫•تظهر رسالة “باب ‪ Addwash‬مفتوح” دون النقر عىل زر‬
‫‪ ،‬واستمرار الضغط‪ .‬فإذا حدث ذلك‪،‬‬
‫اتبع أي من الخطوات التالية‪:‬‬
‫•اضغط عىل باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) إلغالقه بشكل صحيح‪ .‬ثم انقر عىل‬
‫واستمر‬
‫بالضغط وحاول مرة أخرى‪.‬‬
‫•إلضافة الغسيل‪ ،‬افتح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) وضع الغسيل‪ .‬ثم أغلق باب‬
‫ً‬
‫تماما‪ .‬ثم‪ ،‬انقر عىل‬
‫‪( AddWash‬إضافة الغسيل)‬
‫واستمر بالضغط لبدء التشغيل مرة ثانية‪.‬‬
‫•افتح صنبور المياه كامالً‪.‬‬
‫•تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫ربما تكون كمية الماء غير‬
‫كافية أو ربما انقطعت‬
‫إمدادات المياه‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التغذية بالماء غير متجمد‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التغذية بالماء ليس مثنيًا أو مسدو ًدا‪.‬‬
‫•تأكد من كفاية ضغط الماء‪.‬‬
‫•تأكد من سالمة توصيل صنبور المياه الباردة والمياه الساخنة‪.‬‬
‫•نظف المصفاة الشبكية فربما تعرضت لالنسداد‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف‪.‬‬
‫يتبقي قدر من المنظف في‬
‫درج المنظفات حتى بعد‬
‫إكتمال دورة الغسيل‪.‬‬
‫•تأكد من إضافة مسحوق الغسيل في منتصف درج المسحوق‪.‬‬
‫•تأكد من إدخال غطاء الشطف إدخاالً‬
‫ً‬
‫سليما‪.‬‬
‫ً‬
‫منظفا حبيبيًا‪ ،‬تأكد أن قرص تحديد المنظف في الموضع ُ‬
‫المناسب‪.‬‬
‫•إذا كنت تستخدم‬
‫•أزل غطاء الشطف ونظف درج المنظفات‪.‬‬
‫‪60‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:25‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 60‬‬
‫اإلجراء المتبع‬
‫المشكلة‬
‫العربية‬
‫•تأكد من استواء مستوى تثبيت الغسالة وأنها عىل أرضية صلبة غير زلقة‪ .‬إذا لم تكن األرضية‬
‫مستوية‪ ،‬استعن بأرجل االستواء لضبط ارتفاع الغسالة‪.‬‬
‫•تأكد من إزالة مسامير الشحن‪.‬‬
‫•تأكد من عدم مالمسة الغسالة ألي شيء آخر‪.‬‬
‫اهتزازات عنيفة في الغسالة‬
‫•تأكد من توزيع وزن المالبس الموجودة في الغسالة‪.‬‬
‫•يُمكن أن يُصدر الموتور قدر من الضوضاء في أثناء التشغيل العادي‪.‬‬
‫أو ضوضاء عالية‪.‬‬
‫•كذلك قد تسبب المالبس المزينة بالمعادن أو الرداء السراولي قدر من الضوضاء في أثناء‬
‫غسلها‪ .‬وهذا أمر طبيعي‪.‬‬
‫•كذلك تُسبب األغراض المعدنية مثل العمالت المعدنيًا أصواتًا‪ .‬بعد إتمام الغسيل‪ ،‬أزل هذه‬
‫األغراض المعدنية من الحاوية أو علبة المرشح‪.‬‬
‫•أعد توزيع المالبس‪ .‬في حالة غسيل قطعة واحدة من المالبس‪ ،‬مثل بُرنس حمام أو جينز‪ ،‬قد ال‬
‫تكون نتيجة التنشيف النهائي مرضية‪ ،‬وتظهر رسالة التنبيه “رصد غير متوازن” عىل الشاشة‪.‬‬
‫•تأكد من استقامة خرطوم الصرف عىل امتداد نظام الصرف‪ .‬إذا وجدت أي إعاقة للتصريف‪،‬‬
‫فاتصل بخدمة الصيانة‪.‬‬
‫•تأكد من أن المصفاة الشبكية المتصلة بخرطوم الماء غير مسدودة‪.‬‬
‫•أغلق الباب ثم انقر عىل‬
‫عدم التصريف‪ ،‬و‪ /‬أو الدوران‪.‬‬
‫‪ ،‬وواصل الضغط‪.‬‬
‫لن تعمل الغسالة أو تدور قبل غلق الباب وذلك لسالمتك وأمانك‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التغذية بالماء ليس مجم ًدا أو مسدو ًدا‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم الصرف متصل بنظام التصريف وأن نظام الصرف ليس مسدو ًدا‪.‬‬
‫ً‬
‫مؤقتا عن التصريف‬
‫•إذا لم تتوفر كمية المياه الكافية للغسالة بالقوة الكافية فإن الغسالة تتوقف‬
‫أو التجفيف‪ .‬وما أن تتوفر للغسالة الكمية الكافية من المياه بالقوة الكافية فإنها تعاود العمل‬
‫بشكل طبيعي‪.‬‬
‫•تأكد من سالمة موضع خرطوم التصريف بناء عىل نوع التوصيل‪.‬‬
‫•نظف مصفاة المخلفات فربما تعرضت لالنسداد‪.‬‬
‫•انقر عىل‬
‫واستمر بالضغط إليقاف تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•قد يستغرق األمر ثوان قليلة حتي يتحرر قفل الباب‪.‬‬
‫باب الغسالة ال يفتح‪.‬‬
‫•ال يمكن فتح الباب حتى تمر ‪ 3‬دقائق عىل توقف الغسالة عن العمل أو فصل التيار الكهربي‪.‬‬
‫•تأكد من تصريف كل الماء في الحاوية الغسالة للخارج‪.‬‬
‫•ال يُمكن فتح الباب في حالة وجود مياه في الحاوية‪ .‬صرف المياه في الحاوية ثم افتح الباب يدويًا‪.‬‬
‫•تأكد أن مصباح قفل الباب ُمطفأ‪ .‬ينطفأ مصباح قفل الباب بعد إتمام تصريف الماء من الغسالة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:25‬‬
‫‪61‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 61‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫العربية‬
‫المشكلة‬
‫ُ‬
‫زيادة الغسالة وباقي‬
‫المنظفات‪.‬‬
‫اإلجراء المتبع‬
‫•تأكد من استخدام األنواع الموصى بها من المنظفات‪.‬‬
‫َ‬
‫•استخدم مادة منظفة عالية الفعالية لمنع زيادة تكون ُغسالة الصابون أو َر ْغوته‪.‬‬
‫•خفض كمية المادة المنظفة للماء اليسر أو كميات الغسيل الصغيرة أو الغسيل خفيف االتساخ‬
‫بأوساخ صغيرة أو بسيطة‪.‬‬
‫•ال يوصى باستخدام مادة منظفة غير ‪.HE‬‬
‫ال يُمكن وضع كمية إضافية‬
‫من المنظفات‪.‬‬
‫•تأكد أن الكمية المتبقية من المنظف ومنعم األقمشة ال تتجاوز الحد المسموح‪.‬‬
‫•ضع كابل الكهرباء في منفذ كهربي عامل‪.‬‬
‫•افحص المصهر أو إعادة ضبط قاطع الدائرة‪.‬‬
‫•أغلق الباب وانقر عىل‬
‫واستمر بالضغط لبدء تشغيل الغسالة‪ .‬لن تعمل الغسالة أو تدور قبل‬
‫غلق الباب وذلك لسالمتك وأمانك‪.‬‬
‫•قبل بدء الغسالة في االمتالء‪ ،‬قد تقوم بإجراء سلسلة من الضوضاء عىل شكل طقطقة للتحقق‬
‫من قفل الباب وإجراء دورة تصريف سريعة‪.‬‬
‫يتوقف‪.‬‬
‫•قد يوجد إيقاف مؤقت أو فترة نقع في الدورة‪ .‬انتظر فترةبسيطة وربما تواصل الغسالة العمل‬
‫بعد قليل‪.‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد المصفاة الشبكية في خرطوم اإلمداد الموجودة في صنابير المياه‪ .‬نظف‬
‫المصفاة الشبكية دوريًا‪.‬‬
‫ً‬
‫مؤقتا عن التصريف‬
‫•إذا لم تتوفر كمية المياه الكافية للغسالة بالقوة الكافية فإن الغسالة تتوقف‬
‫أو التجفيف‪ .‬وما أن تتوفر للغسالة الكمية الكافية من المياه بالقوة الكافية فإنها تعاود العمل‬
‫بشكل طبيعي‪.‬‬
‫فتحا كامال‪ً.‬‬
‫•افتح الصنبورين ً‬
‫•تأكد من أن تحديد درجة الحرارة صحيح‪.‬‬
‫•تأكد من أن الخراطيم متصلة بالحنفيات المالئمة‪ .‬قم بوضع خطوط الماء‪.‬‬
‫•تأكد من ضبط سخان الماء عىل الحد األدنى للماء الساخن عىل درجة ‪ 49‬سلزيوس في الصنبور‪.‬‬
‫الملء بماء ذي درجة حرارة‬
‫غير مناسبة‪.‬‬
‫كذلك افحص سعة الماء الدافئ ومعدل التعويض‪.‬‬
‫•إفصل الخراطيم ونظف المصفاة الشبكية‪ .‬قد تكون المصفاة الشبكية مسدودة‪.‬‬
‫•عندما يتم ملء غسالتك بالماء‪ ،‬فقد يحدث تغيير لدرجة حرارة الماء أثناء قيام ميزة التحكم بدرجة‬
‫ً‬
‫الحرارة أوتوماتيكيا بالتحقق من درجة حرارة الماء القادم‪ .‬وهذا أمر طبيعي‪.‬‬
‫•قد تالحظ في أثناء ملء غسالتك بالماء أن الماء الساخن فقط و‪ /‬أو الماء البارد فقط ينطلق‬
‫عبر وحدة التوزيع عند اختيار درجات حرارة الغسيل عىل الماء الساخن أو البارد‪ .‬هذه هي الوظيفة‬
‫الطبيعية لخاصية التحكم األوتوماتيكي بدرجة الحرارة بينما تحدد غسالتك درجة حرارة الماء‪.‬‬
‫‪62‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:25‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 62‬‬
‫نهاية دورة الغسيل‪.‬‬
‫•استخدم سرعة التجفيف العالية أو اإلضافية‪.‬‬
‫َ‬
‫•استخدم مادة منظفة عالية الفعالية لمنع زيادة تكون ُغسالة الصابون أو َر ْغوته‪.‬‬
‫ً‬
‫•كمية الغسيل (كمية المالبس) صغيرة جدا‪ .‬قد كمية الغسيل الصغيرة(غرض واحد أو غرضين)‬
‫ً‬
‫تجفيفا كامالً‪.‬‬
‫تؤدي إىل عدم التوازن وعدم التجفيف‬
‫العربية‬
‫المشكلة‬
‫ً‬
‫مبلال في‬
‫الغسيل يظل رط ًبا‬
‫اإلجراء المتبع‬
‫•تأكد أن خرطوم توريد الماء ليس مجم ًدا أو مسدو ًدا‪.‬‬
‫•تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد من أن كل وصالت الخرطوم محكمة الربط‪.‬‬
‫•تأكد من إدخال طرف خرطوم التصريف بطريقة صحيحة وتثبيته في نظام التصريف‪.‬‬
‫تسرب الماء‪.‬‬
‫•تجنب التحميل الزائد‪.‬‬
‫َ‬
‫•استخدم مادة منظفة عالية الفعالية لمنع زيادة تكون ُغسالة الصابون أو َر ْغوته‪.‬‬
‫•تحقق من خرطوم التصريف‪.‬‬
‫ ‪-‬تأكد أن طرف خرطوم التصريف غير موضوع عىل األرضية‪.‬‬‫ ‪-‬تأكد أن خرطوم التصريف ليس مجم ًدا أو مسدو ًدا‪.‬‬‫َ‬
‫•تجمع ُغسال ُة الصابون الزائدة في التجويفات وهو ما يُسبب روائح كريهة‪.‬‬
‫ثمة روائح تصدر عن الغسالة‪.‬‬
‫•التشغيل الدوري الغسالة عىل دورات الغسيل المنظفة لتعقيمها‪.‬‬
‫•نظف جلبة الباب (انظر ُ‬
‫المخطط)‪.‬‬
‫•نظف األجزاء الداخلية للغسالة بعد إتمام دورة الغسيل‪.‬‬
‫ال يُمكن رؤية فقاعات‬
‫(الموديالت التي تدعم‬
‫الفقاعات فقط)‪.‬‬
‫•قد ال يُمكنك رؤية الفقاعات إذا كانت األغراض في الحاوية كثيرة ج ًدا‪.‬‬
‫•المالبس شديدة االتساخ قد ال تتيح تكون الفقاعات‪.‬‬
‫•يُمكن فتح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) عندما يظهر المؤشر‬
‫هل يُمكنني فتح باب‬
‫‪( AddWash‬إضافة‬
‫الغسيل) في أي وقت؟‬
‫فقط‪ .‬ومع ذلك فإنه ال‬
‫يمكن فتح باب ‪( AddWash‬إضافة الغسيل) في الحاالت التالية‪:‬‬
‫ ‪-‬في أثناء عمليات الغلي أو التجفيف وارتفاع درجة الحرارة الداخلية‬‫ ‪-‬في حالة ضبط قفل ضد األطفال ألغراض األمن والسالمة‬‫ ‪-‬عندما تكون حاوية الغسيل أو دورة الغسيل ال تحتوى عىل خاصية إضافة الغسيل في أثناء‬‫التشغيل‪.‬‬
‫ظهور رسالة عىل الشاشة‬
‫للتنبيه أن الموزع مفتوح‪.‬‬
‫•تحقق من إغالق درج المنظفات بشكل صحيح‪.‬‬
‫‪- -‬افتح درج المنظفات وأغلقه مرة أخرى‪ .‬تأكد من إغالقه بشكل صحيح‪.‬‬
‫في حالة استمرار المشكلة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪ .‬ورقم مركز الخدمة العمالء مذكور في الملصق المرفق بالمنتج‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:26‬‬
‫‪63‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 63‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫العربية‬
‫أكواد المعلومات‬
‫في حالة تعرض الغسالة للعطل‪ ،‬قد يظهر أحد رموز المعلومات عىل لوحة العرض‪ .‬تحقق من الجدول التالي وجرب ما به من اقتراحات‪.‬‬
‫اإلجراء المتبع‬
‫الكود‬
‫ال يجري صرف الماء‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التغذية بالماء ليس مجم ًدا أو مسدو ًدا‪.‬‬
‫تحقق من التصريف‬
‫•تأكد من سالمة موضع خرطوم التصريف بناء عىل نوع التوصيل‪.‬‬
‫•نظف مصفاة المخلفات فربما تعرضت لالنسداد‪.‬‬
‫•تأكد من استقامة خرطوم الصرف عىل امتداد نظام الصرف‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‬
‫ال يجري تغذية الغسالة بالماء‪.‬‬
‫•تأكد أن حنفيات مصدر المياه مفتوحة‪.‬‬
‫•تأكد أن خراطيم الماء غير مسدودة‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير المياه غير مجمدة‪.‬‬
‫تحقق من مصدر المياه‬
‫•تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف‪.‬‬
‫•تأكد من سالمة توصيل صنبور المياه الباردة والمياه الساخنة‪.‬‬
‫•نظف المصفاة الشبكية فربما تعرضت لالنسداد‪.‬‬
‫•سيجري تعطيل جميع األزرار لمدة ‪ 3‬دقائق بعد ظهور كود المعلومات‪.‬‬
‫•عندما تظهر رسالة "تحقق من مصدر المياه"‪ ،‬تُصرف الغسالة المياه لمدة ‪ 3‬دقائق‪ .‬في الوقت‬
‫نفسه‪ ،‬سيجري تعطيل زر الطاقة‪.‬‬
‫تحقق من خطوط المياه‬
‫•تأكد من سالمة توصيل خرطوم التغذية بالماء البارد بصنبور الماء البارد‪ .‬إذا جرى توصيل خرطوم‬
‫التغذية بالماء البارد بصنبور الماء الساخن فإن الغسيل قد يتعرض للتفسخ في بعض الدورات‪.‬‬
‫التجفيف ال يعمل‪.‬‬
‫رصد غير متوازن‬
‫ً‬
‫بسطا مستويًا‪.‬‬
‫•تأكد من بسط الغسيل‬
‫•تأكد من تركيب الغسالة عىل سطح مستو ثابت ومستقر‪.‬‬
‫•أعد توزيع المالبس‪ .‬في حالة غسيل قطعة واحدة من المالبس‪ ،‬مثل بُرنس حمام أو جينز‪ ،‬قد ال‬
‫تكون نتيجة التنشيف النهائي مرضية‪ ،‬وتظهر رسالة تنبيه نصها “رصد غير متوازن” عىل الشاشة‪.‬‬
‫تشغيل الغسالة بينما يكون الباب مفتوح‪.‬‬
‫الباب مفتوح‬
‫•تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد أن المالبس غير عالقة بالباب‪.‬‬
‫‪64‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:26‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 64‬‬
‫الكود‬
‫تظهر هذه الرسالة عند فتح ‪ Add Door‬دون الضغط عىل تشغيل‪/‬توقف (اضغط باستمرار للبدء)‪.‬‬
‫فإذا حدث ذلك‪ ،‬اتبع أي من الخطوات التالية‪:‬‬
‫باب ‪ Addwash‬مفتوح (في‬
‫الطرازات المزودة به فقط)‬
‫العربية‬
‫اإلجراء المتبع‬
‫•اضغط ‪ Add Door‬إلغالقه بشكل صحيح‪ .‬ثم‪ ،‬اضغط باستمرار تشغيل‪/‬توقف (اضغط باستمرار‬
‫للبدء) وحاول مرة أخرى‪.‬‬
‫•إلضافة المالبس‪ ،‬افتح ‪ Add Door‬وأدخل المالبس‪ .‬أغلق ‪ Add Door‬بشكل صحيح‪ .‬ثم‬
‫اضغط باستمرار تشغيل‪/‬توقف (اضغط باستمرار للبدء) إلعادة تشغيل العملية‪.‬‬
‫زيادة كمية الماء‪.‬‬
‫‪OC‬‬
‫•أعد التشغيل بعد التجفيف‪.‬‬
‫•إذا ظل أحد األكواد ظاهرًا عىل الشاشة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة ‪ Samsung‬المحلي‪.‬‬
‫تحقق من خرطوم التصريف‪.‬‬
‫‪LC، LC1‬‬
‫•تأكد أن طرف خرطوم التصريف غير موضوع عىل األرضية‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التصريف ليس مجم ًدا أو مسدو ًدا‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫تحقق من سالمة عمل موتور الحاوية‪.‬‬
‫‪3C‬‬
‫•حاول إعادة بدء دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫ثمة حاجة لفحص التحكم االلكتروني‪.‬‬
‫‪3CP‬‬
‫•حاول إعادة بدء دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫تحقق من سالمة عمل موتور النبضات‪.‬‬
‫•تحقق من سالمة التوصيل بمصدر الطاقة الكهربية‪.‬‬
‫‪UC‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫اكتشاف انخفاض في الفولطية‪.‬‬
‫•تحقق من تركيب كابل الطاقة‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪HC‬‬
‫التحقق من ارتفاع درجة الحرارة‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫مستشعر مستوى الماء ال يعمل بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫‪1C‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:26‬‬
‫‪65‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 65‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫الكود‬
‫العربية‬
‫اإلجراء المتبع‬
‫تحقق من سالمة التوصيالت بين ‪ PBA‬الرئيسية والفرعية‪.‬‬
‫‪AC‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫مستشعر ‪ MEMS‬ال يعمل بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫‪8C‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫تحقق من سالمة التوصيالت بين ‪ PBA‬الرئيسية والعاكسة‪.‬‬
‫‪AC6‬‬
‫•قد تعاود الغسالة العمل أوتوماتيكيًا إىل التشغيل العادي اعتمادا عىل الحالة‪.‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫قفل ‪/‬فتح الباب الرئيسي ال يعمل بشكل مالئم‪.‬‬
‫‪DC1‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫قفل ‪/‬فتح ‪ Add Door‬ال يعمل بشكل مالئم‪.‬‬
‫‪DC3‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫موتور مروحة التجفيف ال يعمل كما ينبغي‪.‬‬
‫‪FC‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة عمالء ‪.Samsung‬‬
‫سخان التجفيف ال يعمل كما ينبغي‪.‬‬
‫‪HC2‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود المعلومات ظاهرًا عىل اللوحة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة عمالء ‪.Samsung‬‬
‫إذا وجدت أن أحد األكواد يستمر بالظهور عىل الشاشة‪ ،‬اتصل بمركز خدمة ‪ Samsung‬المحلي‪.‬‬
‫‪66‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:26‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 66‬‬
‫المواصفات‬
‫توضح الرموز التالية تعليمات العناية بالمالبس‪ .‬تتضمن بطاقات العناية أربعة رموز عىل النحو التالي‪ :‬غسيل وتبييض وتجفيف وكي‬
‫(وتنظيف جاف إذا لزم األمر)‪ .‬يضمن استخدام هذه الرموز التناسق بين الشركات المصنعة للمالبس المحلية والمستوردة‪ .‬اتبع تعليمات‬
‫العربية‬
‫جدول العناية باألقمشة‬
‫بطاقة العناية لزيادة عمر المالبس وتقليل مشاكل الغسيل‪.‬‬
‫مواد مقاومة‬
‫مالبس رقيقة‬
‫يمكن الغسل عند ‪˚95‬م‬
‫يمكن الغسل عند ‪˚60‬م‬
‫يمكن الغسل عند ‪˚40‬م‬
‫يحظر الكي‬
‫يمكن استخدام التنظيف الجاف باستخدام أي‬
‫مواد مذيبة‬
‫تنظيف جاف‬
‫التنظيف الجاف بالبروكلوريد أو الوقود المخفف أو‬
‫الكحول النقي أو ‪ R113‬فقط‬
‫التنظيف الجاف بوقود الطائرات أو الكحول النقي‬
‫أو ‪ R113‬فقط‬
‫يمكن الغسل عند ‪˚30‬م‬
‫يحظر استخدام التنظيف الجاف‬
‫غسل يدوي فقط‬
‫تجفف وهي مفرودة‬
‫تنظيف جاف فقط‬
‫يمكن نشرها لتجف‬
‫يمكن استخدام مادة تبييض مع الماء البارد‬
‫تجفيف المالبس وهي معلقة عىل حمالة‬
‫يحظر استخدام مادة تبييض‬
‫تجفيف بالتدوير‪ ،‬حرارة عادية‬
‫يمكن الكي عند ‪˚ 200‬م بحد أقصى‬
‫تجفيف بالتدوير‪ ،‬حرارة خفيفة‬
‫يمكن الكي عند ‪˚ 150‬م بحد أقصى‬
‫يحظر تجفيفها بالتدوير‬
‫يمكن الكي عند ‪˚ 100‬م بحد أقصى‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:37‬‬
‫‪67‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 67‬‬
‫تافصاوملا‬
‫العربية‬
‫حماية البيئة‬
‫•هذا الجهاز مصنوع من مواد قابلة إلعادة التدوير‪ .‬إذا قررت التخلص من هذا الجهاز‪ ،‬يُرجى مراعاة القوانين المحلية الخاصة بالتخلص‬
‫من النفايات‪ .‬اقطع سلك التيار حتى يتعذر يمكن توصيل الجهاز بمصدر طاقة‪ .‬أزل الغطاء حتى ال تنحشر الحيوانات واألطفال الصغار‬
‫بداخل الجهاز‪.‬‬
‫•ال تضع مسحوق غسيل أكثر من الكمية المبينة في إرشادات الشركة المصنعة لمسحوق الغسيل‪.‬‬
‫•ال تستخدم منتجات إزالة البقع والمبيضات قبل دورة الغسيل إال عندما يكون ذلك ضروريًا‪.‬‬
‫ً‬
‫•وفر الماء والكهرباء من خالل إجراء الغسيل بأوزان كاملة (تختلف الكمية وفقا للبرنامج المستخدم)‪.‬‬
‫ضمان قطع الغيار‬
‫نضمن توافر قطع الغيار التالية لمتخصصي اإلصالح المحترفين والمستخدمين النهائيين لمدة عشر سنوات عىل األقل من تقديم أخر‬
‫وحدة من الموديل لألسواق‪.‬‬
‫•الباب‪ ،‬ومفصالت الباب‪ ،‬والجلب‪ ،‬والجلب األخرى‪ ،‬ومجموعة قفل الباب‪ ،‬واألطراف البالستيكية موزعات المنظف‪.‬‬
‫‪68‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:37‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 68‬‬
‫قائمة المواصفات الفنية‬
‫العربية‬
‫تعني عالمة " * " موديالت مختلفة ويُمكن أن تختلف قيمتها من )‪ (0-9‬أو )‪.(A-Z‬‬
‫‪E‬‬
‫‪D‬‬
‫‪A‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫النوع‬
‫غسالة أتوماتيك ذات فتحة تعبئة أمامية‬
‫اسم الطراز‬
‫*****‪WD1*T‬‬
‫األبعاد‬
‫‪( A‬العرض)‬
‫‪ 600‬مم‬
‫‪( B‬االرتفاع)‬
‫‪ 850‬مم‬
‫‪( C‬العمق)‬
‫‪ 600‬مم‬
‫‪D‬‬
‫‪E‬‬
‫‪ 690‬مم (***‪)WD1*T*8*** / WD1*T*5‬‬
‫‪ 1120‬مم‬
‫ضغط الماء‬
‫‪ 50‬كيلوباسكال‪ 800-‬كيلوباسكال‬
‫الوزن الصافي‬
‫‪ 80‬كجم‬
‫أقصى سعة للحمولة‬
‫الغسل‬
‫استهالك الطاقة‬
‫‪ 680‬مم (***‪)WD1*T*3*** / WD1*T*0‬‬
‫والتسخين‬
‫التجفيف‬
‫دورات التنشيف‬
‫غسيل وتدوير‬
‫‪ 10.5‬كجم‬
‫التجفيف‬
‫‪ 7.0‬كجم‬
‫تيار متردد ‪240-220‬‬
‫‪ 2300-1900‬واط‬
‫فولت ‪ 50 /‬هرتز‬
‫‪ 1900-1600‬واط‬
‫‪ 1400‬دورة في الدقيقة‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:37‬‬
‫‪69‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 69‬‬
‫العربية‬
‫تافصاوملا‬
‫النوع‬
‫غسالة أتوماتيك ذات فتحة تعبئة أمامية‬
‫اسم الطراز‬
‫******‪WD9*T‬‬
‫األبعاد‬
‫‪( A‬العرض)‬
‫‪ 600‬مم‬
‫‪( B‬االرتفاع)‬
‫‪ 850‬مم‬
‫‪( C‬العمق)‬
‫‪ 650‬مم‬
‫‪ 730‬مم (***‪)WD9*T*3*** / WD9*T*0‬‬
‫‪D‬‬
‫‪ 740‬مم (***‪)WD9*T*8*** / WD9*T*5‬‬
‫‪ 1170‬مم‬
‫‪E‬‬
‫ضغط الماء‬
‫‪ 50‬كيلوباسكال‪ 800-‬كيلوباسكال‬
‫الوزن الصافي‬
‫‪ 68‬كجم‬
‫أقصى سعة للحمولة‬
‫غسيل وتدوير‬
‫‪ 9.0‬كجم‬
‫التجفيف‬
‫‪ 6.0‬كجم‬
‫الغسل‬
‫والتسخين‬
‫استهالك الطاقة‬
‫تيار متردد ‪ 240-220‬فولت ‪ 50 /‬هرتز‬
‫التجفيف‬
‫‪ 1900-1600‬واط‬
‫دورات التنشيف‬
‫‪ 1400‬دورة في الدقيقة‬
‫النوع‬
‫غسالة أتوماتيك ذات فتحة تعبئة أمامية‬
‫اسم الطراز‬
‫األبعاد‬
‫*****‪WD8*T‬‬
‫‪( A‬العرض)‬
‫‪ 600‬مم‬
‫‪( B‬االرتفاع)‬
‫‪ 850‬مم‬
‫‪( C‬العمق)‬
‫‪ 600‬مم‬
‫‪D‬‬
‫‪E‬‬
‫ضغط الماء‬
‫‪ 690‬مم (***‪)WD8*T*8*** / WD8*T*5‬‬
‫‪ 1120‬مم‬
‫‪ 68‬كجم‬
‫غسيل وتدوير‬
‫‪ 8.0‬كجم‬
‫التجفيف‬
‫‪ 6,0‬كجم‬
‫الغسل والتسخين‬
‫تيار متردد ‪ 240-220‬فولت ‪/‬‬
‫‪ 2300-1900‬واط‬
‫التجفيف‬
‫‪ 50‬هرتز‬
‫‪ 1900-1600‬واط‬
‫أقصى سعة للحمولة‬
‫دورات التنشيف‬
‫‪70‬‬
‫‪ 680‬مم (***‪)WD8*T*3*** / WD8*T*0‬‬
‫‪ 50‬كيلوباسكال‪ 800-‬كيلوباسكال‬
‫الوزن الصافي‬
‫استهالك الطاقة‬
‫‪ 2300-1900‬واط‬
‫‪ 1400‬دورة في الدقيقة‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:37‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 70‬‬
‫غسالة أتوماتيك ذات فتحة تعبئة أمامية‬
‫النوع‬
‫‪( A‬العرض)‬
‫‪ 600‬مم‬
‫‪( B‬االرتفاع)‬
‫‪ 850‬مم‬
‫‪( C‬العمق)‬
‫‪ 550‬مم‬
‫‪ 620‬مم (***‪)WD7*T*3*** / WD7*T*0‬‬
‫‪D‬‬
‫‪ 630‬مم (***‪)WD7*T*8*** / WD7*T*5‬‬
‫‪E‬‬
‫‪ 1070‬مم‬
‫ضغط الماء‬
‫‪ 50‬كيلوباسكال‪ 800-‬كيلوباسكال‬
‫الوزن الصافي‬
‫استهالك الطاقة‬
‫‪ 63‬كجم‬
‫غسيل وتدوير‬
‫‪ 7.0‬كجم‬
‫التجفيف‬
‫‪ 5.0‬كجم‬
‫الغسل والتسخين‬
‫تيار متردد ‪ 240-220‬فولت ‪/‬‬
‫‪ 2300-1900‬واط‬
‫التجفيف‬
‫‪ 50‬هرتز‬
‫‪ 1900-1600‬واط‬
‫أقصى سعة للحمولة‬
‫العربية‬
‫اسم الطراز‬
‫األبعاد‬
‫*****‪WD7*T‬‬
‫‪ 1400‬دورة في الدقيقة‬
‫دورات التنشيف‬
‫مالحظة‬
‫إن التصميم والمواصفات عرضة للتغيير دون إشعار وذلك بهدف تحقيق جودة أفضل‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/1/19 16:03:37‬‬
‫‪71‬‬
‫‪U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 71‬‬
‫هل لديك أسئلة أو تعليقات؟‬
‫أو زر موقعنا عىل اإلنترنت عىل‬
‫اتصل عىل‬
‫البلد‬
www.samsung.com/n_africa/support
080 100 22 55
MOROCCO
U-PJT_COMBO-MD_SimpleUX_DC68-04199N-00_AR.indd 72
2021/1/19 16:03:38

Manuels associés