Mode d'emploi | Canon DP-V3120 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Mode d'emploi | Canon DP-V3120 Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur vidéo
Guide de configuration
• Avant d'utiliser l'appareil, prenez soin de lire ce manuel, y compris les précautions
de sécurité et de manipulation.
• La lecture de ce manuel vous aidera à maîtriser correctement l'utilisation du
moniteur.
• Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Français
2
À propos du manuel d'utilisation du moniteur
• Guide de configuration (ce document) : cette section décrit les éléments à suivre pour garantir que l'écran peut
être utilisé correctement et en toute sécurité, ainsi que la procédure d'installation et d'utilisation du moniteur.
Veuillez lire avant d'utiliser le moniteur.
• Guide d'utilisation (manuel électronique PDF) : cette section explique les fonctions de ce moniteur et comment
le configurer. Téléchargez-le à partir du site web de Canon.
https://www.usa.canon.com/internet/portal/us/home/support/
https://www.canon-europe.com/support/
Table des matières
Introduction   3
Accessoires fournis   3
Conventions utilisées dans ce manuel   3
Marques commerciales   3
Consignes relatives à l’utilisation   4
Consignes de sécurité et précautions de manipulation   5
Noms et fonctions des pièces   8
Installation   10
Transport du moniteur vidéo   10
Comment empêcher le basculement   10
Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur   11
Retrait/Fixation des pieds   12
Fixation/Retrait du collier du cordon d’alimentation CA (fourni)   13
Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée   14
Mise sous tension de l'unité principale   15
Opérations de base pour utiliser le menu OSD   15
Caractéristiques principales/performances   16
Dimensions   18
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté un moniteur vidéo Canon. Cet appareil est un écran à usage professionnel
capable de prendre en charge une vaste gamme de flux de travail, de la prise de vue à l’édition en production vidéo, à
la fois pour le cinéma numérique et la radiodiffusion.
3
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec ce produit. Veuillez vérifier qu'ils sont tous présents avant utilisation.
Cordon d'alimentation
Attache de cordon d'alimentation
HC-01
Guide de configuration
(ce document)
Conventions utilisées dans ce manuel
: indique une page de référence.
Remarque : indique une remarque.
Référence : indique une information de référence.
ATTENTION : indique une consigne à observer.
Marques commerciales
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• VESA est une marque déposée ou marque commerciale de Video Electronics Standards Association aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
• Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Français
Consignes relatives à l’utilisation
4
Pour les clients en Europe
Avertissement
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut générer des interférences
radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre des mesures appropriées.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères,
conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce
produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire,
ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets
des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type
de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait
de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre
de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources
naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler,
contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le
recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
Consignes de sécurité et précautions de manipulation
Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du
produit en toute sécurité.
Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de
l’utilisateur du produit ou de tiers.
AVERTISSEMENT
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• ‌Ne démontez pas et ne modifiez pas le moniteur vidéo.
Le moniteur vidéo contient, à l'intérieur, des pièces mobiles/
extrêmement chaudes/à haute tension qui peuvent provoquer
un incendie, un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
• N’introduisez pas de corps étrangers ou de
liquides dans le moniteur vidéo.
Si des objets métalliques, des objets inflammables ou des liquides
venaient à pénétrer à l’intérieur du moniteur vidéo, cela pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Assurez-vous d'utiliser la tension correcte.
L’utilisation d’une source d’alimentation ayant une tension
autre que celle mentionnée dans ce mode d’emploi peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez que le cordon d'alimentation CA fourni (ou
spécifié). Pour votre sécurité, n’utilisez pas ce cordon
d'alimentation CA pour alimenter d'autres appareils.
• ‌N'utilisez pas le moniteur vidéo dans les endroits suivants.
Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou
un dysfonctionnement.
-- ‌À côté d’une fenêtre par temps de pluie ou de neige.
-- ‌Endroits sujets à une forte humidité et endroits poussiéreux.
-- Endroits exposés à une forte humidité, comme des
cuisines ou des salles de bain.
-- Endroits directement exposés à de la suie, de la
fumée ou de la vapeur, ou à proximité d’appareils
de chauffage ou d’humidificateurs.
-- Endroits où des gaz inflammables peuvent être présents.
-- Endroits exposés à la lumière directe du soleil.
• N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation et ne tirez pas, ne modifiez pas, ne
chauffez pas, n'attachez pas le cordon d’alimentation
avec d'autres cordons. Le cordon d’alimentation pourrait
être endommagé (fils exposés ou rompus, etc.) et ceci
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
5
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la
prise en cas d'orage.
Cela peut provoquer un choc électrique.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la
prise avec des mains humides.
Cela peut provoquer un choc électrique.
• Respectez les précautions suivantes concernant
la source d’alimentation et la prise de courant.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner
un incendie ou un choc électrique.
-- ‌Insérez complètement et correctement la fiche d’alimentation
dans la prise secteur. N’utilisez pas une prise ou un cordon
d’alimentation endommagé ou une prise secteur lâche.
-- ‌Tenez la prise elle-même lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation. Tirer sur le cordon d’alimentation peut
l'endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique.
-- Retirez périodiquement toute accumulation de
poussière sur la prise de courant.
-- N’obstruez pas l’accès à la prise de courant en
plaçant d’autres objets autour d'elle.
-- Ne branchez pas plusieurs cordons d’alimentation
sur la même prise secteur.
-- ‌Lors de l’utilisation d'une rallonge, assurez-vous que la
consommation totale des appareils auxquels vous connectez
la rallonge ne dépasse pas sa puissance nominale.
• Si le moniteur vidéo est tombé ou a été exposé
à un fort choc, mettez-le immédiatement hors
tension et débranchez la fiche d’alimentation.
Le moniteur vidéo est un instrument de précision et un
usage continu dans un tel cas peut causer un courtcircuit et entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Avant d’entreprendre tout travail d’entretien,
mettez hors tension le moniteur vidéo et
débranchez la fiche d’alimentation.
Ne pas tenir compte de cela peut provoquer un choc électrique.
• En cas de circonstances inhabituelles telles que
la présence de fumée ou des bruits ou une odeur
étranges, éteignez immédiatement le moniteur
vidéo et débranchez la fiche d’alimentation.
Un usage continu peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Français
• ‌N’installez ou ne rangez pas le moniteur vidéo dans
des endroits exposés à la lumière directe du soleil.
La température interne du moniteur vidéo peut augmenter
et causer un incendie ou un dysfonctionnement.
• Lorsque vous utilisez des prises à trois broches
avec une mise à la terre :
Branchez toujours la broche de mise à la terre.
Un court-circuit se produisant lorsque la broche de
mise à la terre n’est pas connectée peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation du moniteur vidéo dispose
d’une prise à trois broches.
Consignes de sécurité et précautions de manipulation
6
• ‌Avant tout déplacement, installation, retrait ou branchement
du moniteur vidéo à des éléments périphériques, éteignez
le moniteur vidéo et tous les périphériques branchés, et
débranchez leur prise d’alimentation.
Ne pas le faire pourrait causer un incendie, un choc
électrique ou un dysfonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez la
fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque
vous n’utilisez pas le moniteur vidéo pendant de
longues périodes de temps.
L’accumulation de poussière sur la fiche d’alimentation
peut provoquer un incendie.
• ‌N’obstruez pas l’accès à la fiche d’alimentation de
sorte qu’il puisse toujours être débranché facilement.
Ne pas débrancher la fiche d'alimentation
immédiatement après que des circonstances
inhabituelles se soient produites peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• N’obstruez pas les trous de ventilation.
L’obstruction des trous d’aération du moniteur
vidéo peut entraîner une augmentation de la
température interne et entraîner un incendie ou un
dysfonctionnement. Respectez les précautions
suivantes afin d’assurer une ventilation suffisante.
-- Ne poussez pas le moniteur vidéo dans des
enceintes ou des espaces confinés et étroits.
-- N’enroulez pas le moniteur vidéo dans du tissu ou
d’autres matières.
-- Ne placez pas le moniteur vidéo tourné vers le haut,
posez-le tourné vers le côté ou bien à l'envers.
• ‌Si le moniteur est endommagé, ne touchez pas les
cristaux liquides qui fuient, ni les autres liquides internes.
Si l’écran LCD est endommagé et que des cristaux
liquides ou d’autres liquides internes fuient, ne mettez
pas le liquide à la bouche, ne l'inhalez pas ou ne l'avalez
pas ou ne le mettez pas en contact avec la peau. Si le
liquide pénètre dans les yeux ou la bouche, rincez-le
immédiatement et abondamment à l’eau. Si du liquide
entre en contact avec la peau ou les vêtements,
essuyez-le immédiatement avec de l’alcool et lavez les
zones exposées au savon. Laisser le liquide sans le
traiter peut provoquer des blessures ou des dommages.
• Utilisez la poignée de transport pour transporter le
moniteur vidéo.
Veillez à tenir le moniteur par la poignée de transport
lors de son transport. Le non-respect de cette consigne
pourrait amener à une chute du moniteur vidéo et
provoquer des blessures.
• Conservez tous les matériaux d’emballage hors
de la portée des enfants.
Le matériau d’emballage, étroitement enroulé autour de
la tête de quelqu’un, peut provoquer une strangulation
ou une asphyxie.
ATTENTION
Indique un risque de blessure.
• Ne placez pas d’objets sur le moniteur vidéo et ne
grimpez pas dessus.
Le moniteur vidéo peut basculer ou tomber et entraîner
des blessures.
• ‌N'installez pas le moniteur vidéo sur une surface instable.
Installer le moniteur vidéo sur un support bancal ou une
surface inclinée peut provoquer le renversement du
moniteur ou une chute et entraîner des blessures. Vérifiez
soigneusement la résistance et la robustesse de la surface
sur laquelle le moniteur vidéo sera placé ou installé.
• Lors du déballage, du transport, de l'installation
ou de la connexion de l'unité principale, au moins
deux personnes sont nécessaires.
Le moniteur vidéo peut basculer ou tomber et entraîner
des blessures.
• Prenez des précautions pour éviter la chute ou le
basculement du moniteur vidéo.
En cas de tremblement de terre, le moniteur vidéo
peut basculer ou tomber. Pour votre sécurité, lors de
l’installation du moniteur vidéo sur un meuble TV ou tout
autre meuble, prenez des mesures de précaution pour
éviter que le moniteur vidéo ne bascule ou ne tombe.
Prendre de telles mesures permet de réduire le risque
de blessures ou de dommages mais l’efficacité des
mesures de prévention ne peut pas être garantie lors de
tous les tremblements de terre.
• Suivez la procédure décrite dans ce manuel pour
installer le moniteur vidéo.
Si l’installation n’est pas effectuée correctement, le
moniteur vidéo risque de basculer ou de tomber et de
causer des blessures.
• ‌Inspectez l’état de l’installation environ une fois par an.
Une installation ou un montage non approprié peut conduire
à la chute du moniteur vidéo ou bien causer des blessures.
• Lorsque vous utilisez des écouteurs, réglez le
volume sonore à un niveau sans risque.
Utiliser des écouteurs à un volume élevé peut
endommager votre audition.
• Ne regardez pas l’écran pendant une période de
temps prolongée.
Cela peut entraîner des états comme une fatigue
oculaire ou une vision diminuée. Lorsque vous regardez
l’écran pendant une période de temps prolongée,
reposez-vous périodiquement. Si vous ressentez
une gêne après un usage continu, cessez d’utiliser le
moniteur vidéo immédiatement et reposez-vous. Si
vous continuez d’éprouver une sensation d'inconfort,
consultez un médecin.
Consignes de sécurité et précautions de manipulation
Lors de l’utilisation de l’unité principale
• L'écran peut se trouver endommagé s'il est laissé
face à une source de lumière violente. Veuillez
prendre toutes les précautions lorsque vous le
placez près d'une fenêtre.
• N'appuyez pas trop fort sur l'écran, ne le rayez pas
et ne placez aucun objet dessus. Cela risquerait
de créer des problèmes d'uniformité sur la dalle ou
d'endommager celle-ci.
• L'écran et le boîtier peuvent chauffer pendant
l'utilisation. Notez qu'il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Regarder l’écran pendant une période prolongée
peut entraîner une fatigue oculaire ou une
diminution de la vision. Lorsque vous regardez
l’écran pendant une période de temps prolongée,
reposez-vous périodiquement.
• Se reporter à la recommandation ITU-R BT.1702
« Guidance for the reduction of photosensitive
epileptic seizures caused by television (Lignes
directrices pour la réduction des crises d'épilepsie
photosensible provoquées par la télévision) » et aux
lignes directrices connexes.
À propos du rétroéclairage
Le rétroéclairage ayant une durée de vie limitée, sa
luminosité peut se dégrader et sa couleur peut changer
avec le vieillissement.
À propos de l'altération temporaire de l'écran
Si une image fixe demeure affichée pendant une période
prolongée, une altération de l'écran matérialisée par une
rémanence de l'affichage précédent peut apparaître.
Il s'agit d'une caractéristique de l’écran LCD, et non
d'une anomalie. Le phénomène est temporaire et
disparaît lors de la lecture vidéo.
Si cet appareil est placé dans une pièce chaude alors qu'il
fait froid, ou si la pièce est chauffée de façon soudaine, de
la condensation peut se former à la surface ou à l'intérieur
de l'équipement. Veuillez noter que l'équipement peut se
trouver endommagé s'il est utilisé dans ces circonstances.
Si de la condensation s'est formée sur la surface ou à
l'intérieur de l'appareil, n'utilisez pas le moniteur vidéo
car il risquerait d'être endommagé. Mettez l'appareil hors
tension et attendez que la condensation s'évapore avant
d'utiliser le moniteur video.
7
Nettoyage
• Avant le nettoyage, veillez à bien débrancher la
fiche d’alimentation.
• ‌L'écran présente un traitement de surface spécial :
évitez de le toucher directement avec la main. De plus,
n'apposez jamais d'objet adhésif tel que des étiquettes.
• N'utilisez jamais d'alcool ni de benzène, de diluant,
de solutions de nettoyage acides ou alcalines, de
chiffon de nettoyage chimique ou abrasif car ils
risqueraient d'endommager l'écran.
• Si l'écran est sale, essuyez-le doucement avec un
chiffon doux et sec tel qu'un chiffon de nettoyage
ou un chiffon de nettoyage pour lunettes. Le fait
d'essuyer l'écran trop fort peut provoquer des
zones d'irrégularité sur l'écran ou sur la dalle LCD.
Vous risquez de rayer l'écran si vous l'essuyez trop
fort avec un chiffon de nettoyage sur lequel des
corps étrangers se sont fixés.
• Lorsque l'écran est très sale, essuyez-le avec un
chiffon doux tel qu'un chiffon de nettoyage ou un
chiffon de nettoyage pour lunettes humidifié avec
un détergent neutre dilué dans de l'eau.
• Utilisez un souffleur de poussière pour éliminer la
poussière de la surface de l'écran.
• Essuyez la saleté présente sur le boîtier avec un
chiffon doux. Si l'écran est très sale, utilisez un
chiffon humidifié avec de l'eau ou un détergent
doux dilué dans de l'eau. N'utilisez pas d'alcool, de
benzène, de diluant à peinture ni de pesticides car
ils pourraient endommager la finition de la surface
ou effacer des caractères sur le boîtier.
Mise au rebut
• Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Le
moniteur video ne doit pas faire partie des déchets
qui seront emmenés à la décharge.
• Respectez les lois et les réglementations des
autorités locales lors de la mise au rebut.
Français
À propos de l’écran LCD
La fabrication de l'écran fait appel à des techniques de
production de très haute précision, et plus de 99,99 %
de pixels fonctionnent conformément aux spécifications.
Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois avoir des
ratés ou apparaître comme des points noirs, rouges,
bleus ou verts. En outre, cette tendance peut augmenter
en cas d'utilisation prolongée du rétroéclairage, en
raison des caractéristiques du panneau LCD.
Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Condensation
Noms et fonctions des pièces
8 Face avant de l’unité principale
1
2
1
3
4
1 Support avant
2 Touche de canal (CH) CH1 à CH3
• Vous pouvez basculer entre les canaux enregistrés
(réglages liés au signal d’entrée) d’une simple pression.
3 Touche CDL
• Bascule en mode CDL.
4 Touche de fonction (F) F1 à F8
• Les fonctions enregistrées sont exécutées en une seule
pression.
5 Touche MENU, molette de sélection, touche RESET
• Modifie les paramètres du menu OSD.
5
6
7
8 9
Touche (Power)
• Allume et éteint l'appareil.
7 Témoin Power
8 Port USB
• Pour connecter des périphériques de mémoire USB,
des HUB, des contrôleurs d'étalonnage des couleurs
(Element-Tk de Tangent Wave) ou des périphériques
LAN sans fil (adaptateurs Wi-Fi).
9 Prise de casque audio
6
À propos de l'indicateur d'alimentation
Permet d'afficher l'état de l'unité principale. Le voyant d'alimentation clignote pendant les mises à jour du
micrologiciel ou lorsqu'une erreur est détectée, même s'il est réglé sur [Off].
Off : lorsque l'alimentation électrique n'est pas branchée
Allumé en vert : ‌lorsqu'une alimentation électrique est connectée et que le moniteur vidéo est sous tension
Clignotant en vert : pendant l'étalonnage ou la mise à jour du micrologiciel
Allumé en orange : ‌pendant la mise en veille (une alimentation électrique est connectée et le moniteur vidéo est
hors tension)
Clignotant en orange : une erreur est détectée
Noms et fonctions des pièces
Face arrière de l’unité principale
q
A
q
A
9
A
s
d
A
f
A
g
A
h
A
j A
A
k
a
A
A
q Poignée de transport
A
a Support arrière
A
s Borne de sortie SDI
• Passe par la sortie du signal entré à A
d.
A
d Borne d'entrée SDI
• Reçoit le signal SDI.
A
f Borne REMOTE
• Connecte un périphérique de commande externe.
A
g Borne LAN (BASE 10/100)
• Connecte un périphérique de commande externe ou un
écran Canon.
A
h Trou de montage de l'attache de cordon
A
j Borne d'entrée de l'alimentation
A
k Borne d'entrée HDMI
• Reçoit le signal HDMI.
ATTENTION
• N'utilisez pas le CONCENTRATEUR lorsque vous branchez un adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi) à un port USB.
L'affichage vidéo risque de ne pas fonctionner.
• Pour des raisons de sécurité, ne connectez jamais une borne qui pourrait avoir une tension excessive à la borne de l'affichage
vidéo lors de la connexion de dispositifs périphériques.
• Les signaux SD-SDI traversants ne sont pas sortis correctement.
Remarque
• À propos de la mémoire USB
-- Les deux dispositifs de mémoire USB FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
-- Un fonctionnement correct n'est pas garanti pour toutes les mémoires USB.
-- Il peut s'écouler 10 secondes ou plus avant que la mémoire USB soit reconnue. Si la fonction permettant de sauvegarder des
données sur une mémoire USB est exécutée pendant la reconnaissance, le message [Detecting USB memory] s’affiche.
Français
Installation
10 Transport du moniteur vidéo
Veillez à tenir le moniteur vidéo par la poignée de transport lors de son transport.
ATTENTION
• Lorsque vous déballez, transportez, installez ou branchez cette unité principale,
veuillez noter qu’au moins deux personnes sont nécessaires.
• Lorsque vous transportez le moniteur vidéo, manipulez-le avec précaution pour
éviter de toucher ou endommager l’écran.
Comment empêcher le basculement
ATTENTION
• Lorsque vous fixez l'unité principale sur une table ou un pupitre, assurez-vous que ceux-ci sont assez résistants pour en
supporter le poids.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes.
• Évitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
• Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation de l’écran pendant une période prolongée dans un contexte où il est soumis à des
vibrations, des chocs ou s’il est incliné (lors d’un déplacement dans un véhicule de diffusion en direct, etc.), prenez des mesures
supplémentaires pour vous assurer que l’écran reste fixe, par exemple en utilisant les trous de vis sur le support ou à l’arrière.
Utilisez des vis de la bonne taille qui s'adaptent aux trous de vis du support pour le fixer à
un bureau ou une table.
Trou de vis
4- 4,5
Unité : mm
Installation
Utilisez une ceinture ou une courroie disponible dans le commerce pour la fixer à un mur ou
à une autre surface.
1 Passez une ceinture ou une sangle solide, disponible dans le commerce, par les deux poignées de
transport situées à l’arrière.
2 Fixez les extrémités de la ceinture ou de la courroie au sol ou au mur.
11
Ceinture ou courroie disponible dans le commerce
Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur
Cette unité principale peut être montée sur un support* ou sur un mur*. Retirez préalablement les pieds (
12).
* Disponible dans le commerce.
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes.
• Veillez à ce que l'unité principale ne tombe pas lors de l'installation/du démontage.
• Évitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
• Lors du montage de l'unité principale sur un mur, assurez-vous que le mur est suffisamment solide. Si nécessaire, consolidez-le.
Assurez-vous également de vérifier la capacité de charge du support ou de la fixation murale.
• Lorsque le moniteur vidéo est placé sur un bâti ou un support d'écran et que la ventilation est bloquée autour de lui par du
matériel placé au-dessus ou au-dessous de lui ou dans sa périphérie, la température de fonctionnement risque d'augmenter,
provoquant une panne ou une surchauffe. Afin de maintenir la condition de la température d'utilisation du moniteur vidéo (5 °C à
35 °C), prévoyez un espace d'au moins 1 U (4,4 cm) au-dessus et au-dessous et d'au moins 4 cm d'espace à l'arrière. Prévoyez
un espace suffisant par rapport à l'équipement périphérique, fixez des évents ou installez un ventilateur.
• Lorsque vous installez l'affichage vidéo sur un mur, prévoyez un espace suffisant avec le mur pour éviter de compresser ou de
tordre les câbles.
4-M6 8 de profondeur (Max.)
Arrière
Unité : mm
Français
1 Fixez un pied ou support mural disponible dans le commerce en utilisant les trous de vis placés sur la face
arrière ou latérale de l'unité principale.
Installation
Retrait/Fixation des pieds
Le pied peut être enlevé au moment de ranger le moniteur sur une étagère ou un rack.
12
ATTENTION
• Veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes.
• Utilisez une surface plane et dégagée pour fixer/retirer les pieds.
• Le moniteur peut basculer si le support n'a pas été fixé.
• Évitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
Retrait
1 Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que
l'affichage.
2 Supports avant (2) : retirez les vis qui retiennent les supports (2 chacun).
Supports arrière (4) : retirez les vis qui retiennent les supports (1 chacun).
• Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez jamais ces vis à d'autres fins.
Fixation
1 Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que
l'affichage.
2 Alignez la position du pied et le trou de vis placé sur le moniteur vidéo.
• Alignez la partie convexe du pied et la partie concave de l'affichage vidéo.
3 Supports avant (2) : fixez les vis qui retiennent les supports (2 chacun).
Supports arrière (4) : fixez les vis qui retiennent les supports (1 chacun).
Arrière
Partie concave
Support arrière
Partie convexe
Côté de
l’écran
Vis de montage
Partie concave
Partie convexe
Trou de la vis de montage
du support avant
Support avant
Installation
Fixation/Retrait du collier du cordon d’alimentation CA (fourni)
Fixation
Installez l'attache du cordon d’alimentation avant de brancher le cordon d’alimentation sur l’unité principale.
1 Insérez la borne de l'attache du cordon d’alimentation secteur dans le
trou de fixation de l'attache du cordon (1).
13
1
2 Branchez le cordon d'alimentation sur l’unité principale (2).
3 Fixez le cordon d’alimentation avec le support (3).
• Le support doit toujours être verrouillé dans la position indiquée dans
l'illustration.
2
3
4 Appuyez sur le support contre l’unité principale (4).
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de mou au niveau de (A).
• Tirer le levier de verrouillage du support dans le sens de la flèche vous
permettra de régler la position du support (5).
A
5
4
7
Retrait
1 Tirez sur le levier de support dans le sens de la flèche (6) et retirez le
collier du cordon d’alimentation CA du cordon d’alimentation CA.
6
2 Appuyez sur les boutons de gauche et de droite et retirez le serrecâble d’alimentation CA du moniteur vidéo (7).
Français
Installation
Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée
Le moniteur vidéo comporte des bornes d'entrée SDI et HDMI auxquelles les dispositifs d'entrée sont connectés.
14
ATTENTION
• Vérifiez que l'alimentation du moniteur vidéo et des périphériques d'entrée est coupée avant de connecter un périphérique
d'entrée à la borne d'entrée SDI ou HDMI de ce moniteur.
• Utilisez un câble HDMI portant le logo High Speed répondant à la norme HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à la norme
HDMI risque de provoquer un dysfonctionnement du moniteur vidéo, tel que l'instabilité d'une vidéo ou l'absence d'affichage.
Référence
• La connexion est contrôlée via des câbles Canare Electric Co. BNC D5.5UHDC03E.
• Lorsque la fréquence dépasse 30,00 P, 3G-SDI RAW est une connexion double.
• Chaque borne d’entrée est compatible avec une sortie. Lorsque les signaux sont saisis à partir de l’Entrée A, raccordez le câble à
la borne SDI (SORTIE) de l’Entrée A.
Borne d'entrée SDI
Borne d'entrée HDMI
■■ Signaux pouvant être connectés à la borne d'entrée SDI
Signal d'entrée
Quad Link
(Square Division)
Quad Link
(2 Sample Interleave)
Dual Link
Single Link
12G/6G/3G/
HD‑SDI
3G-SDI
6G/3G-SDI
12G/6G/3G/HD/
SD-SDI
Borne d'entrée
En haut à gauche, signal de mappage
Input A
En haut à droite, signal de mappage
Input B
En bas à gauche, signal de mappage
Input C
En bas à droite, signal de mappage
Input D
Link 1
Input A
Link 2
Input B
Link 3
Input C
Link 4
Input D
Link 1
Input A
Link 2
Input B
Link 1
Input C
Link 2
Input D
—
Input A/Input B/
Input C/Input D
Système d'entrée
unique
Système d'entrée
unique
Deux systèmes
d'entrée
Quatre systèmes
d'entrée
Installation
Mise sous tension de l'unité principale
1 Insérez le cordon d'alimentation fourni à la borne d'entrée d'alimentation de CA à l'arrière.
• L'affichage passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en orange.
2 Appuyez sur la touche d'alimentation située à l'avant.
• Le témoin d’alimentation s'allume en vert.
15
Remarque
• Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous
tension avant toute utilisation.
Opérations de base pour utiliser le menu OSD
Les réglages du moniteur vidéo sont modifiés depuis le menu OSD. En utilisant les touches et la molette de sélection
du moniteur vidéo, vous pouvez régler la qualité d'image et configurer les paramètres des signaux d'entrée.
Touche MENU
Touche RESET
Permet d'ouvrir / de
fermer le menu OSD
ou d'accéder au niveau
supérieur d'un menu.
Permet de réinitialiser les éléments à régler à l’aide du
curseur et des caractères saisis.
Molette de sélection
ou rotation : ‌Utilisés pour passer d’un élément à un autre et changer
les paramètres.
Appuyer : ‌Permet de confirmer les réglages ou de déplacer le cadre de sélection
d'un niveau vers le haut / vers le bas.
Français
Caractéristiques principales/performances
16
Dalle
Type de dalle
Dalle LCD IPS
Taille de l'écran
31,1 pouces (78,91 cm)
Rapport d'aspect
17:9
Résolution
4096x2160
Zone d'affichage active
Environ 698,0 x 368,1 mm
Pas de pixels
170 µm
Qualité d'image
Luminosité*
Standard
100 cd/m2
Crête, Plein écran 2000 cd/m2
blanc
Angle de vue (haut, bas, gauche, droite)
89° (rapport de contraste 10 : 1 ou supérieur)
Traitement de surface
Revêtement antireflet
Généralités
Type de rétroéclairage
DEL, type direct vers le bas
Alimentation
Tension nominale : ‌100 – 240 V AC Fréquence nominale : 50/60 Hz
Consommation électrique
En charge maximale (y compris changement de luminosité dû au vieillissement) : environ 840 W
En sortie d'usine : environ 175 W
Conditions
ambiantes
Fonctionnement
Température et humidité : ‌5 – 35 °C (20 – 85 %HR, pas de condensation)
Plage de température et d’humidité recommandée : 15 –
30 °C (20 – 80% HR, sans condensation)
Pression : 700 – 1060 hPa
Stockage /
transport
Température et humidité : -20 – 40 ˚C (10 – 85 %HR, pas de condensation)
41 – 60 ˚C (10 – 30 %HR, pas de condensation)
Pression : 700 – 1060 hPa
Dimensions
(largeur x hauteur x profondeur)
Environ 749×492×335 mm (y compris support et poignée), environ 749×470×295 mm
(unité principale uniquement, saillies exclues)
Poids
Environ 31 kg
Pas des trous de montage
Norme VESA 200 x 200 mm
* Les valeurs de luminosité ne sont pas des valeurs standard ; elles ne sont pas garanties.
Caractéristiques principales/performances
Interface
Entrée
12G/6G/3G/HD/
SD-SDI
HDMI
Sortie
Autres
4 Borne femelle BNC (75Ω)
12G-SDI : conforme à la SMPTE 2082
6G-SDI : conforme à la SMPTE 2081
3G-SDI : ‌conforme à la SMPTE 2048-2/274M/296/372/425-5/425-3/425-1/
428-19/428-9
HD-SDI : conforme à la SMPTE 2048-2/274M/292-1/296/428-19/428-9
SD-SDI : conforme à la SMPTE 259M
17
1 borne type A Norme de protection de contenus : HDCP 2.2
12G/6G/3G/HD-SDI 4 (transitoires)
Casque
1 mini jack stéréo, impédance admissible : 32 Ω à 64 Ω
USB
1 USB Une borne femelle
Compatible avec le mode LS (Low Speed)/FS (Full Speed)/HS (High Speed) conforme
à la spécification Universal Serial Bus Specification Revision 2.0
Conforme à la spécification Enhanced Host Controller Interface Specification for
Universal Serial Bus Revision 1.0
LAN
1 Borne RJ-45
Conforme à la IEEE802.3 10BASE-TX/IEEE802.3u 100BASE-TX
REMOTE
Borne 1 RJ-45, 8 broches GPI
Français
Les dimensions et le poids sont approximatifs. Des erreurs et des omissions sont possibles.
Les informations contenues dans ce document ont été vérifiées en août 2019 et peuvent faire l'objet de
changement sans préavis.
Caractéristiques principales/performances
Dimensions
749
Avant
492
470
18
615
Arrière
200
4-M6
8 de profondeur (max.)
121,5
281,5
200
Centre de panneau
Côté
295
25,3
Bas
21,1
112,5
161,7
335
4- 4,5
15
615
Unité : mm
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR ÉQUIPEMENT DE MONITEUR PROFESSIONNEL POUR
DES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA
La garantie limitée énoncée ci dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur
l’équipement de moniteur professionnel de Canon (l’« équipement ») qui accompagne le présent certificat de garantie
limitée dans l’emballage d’origine de l’équipement, lorsqu’il est acheté au Canada. Cette garantie limitée n’est valide
que sur présentation de votre facture ou d’une autre preuve d’achat.
19
Canon Canada garantit à l’acheteur-utilisateur initial, lorsqu’il est livré à l’état neuf et dans son emballage d’origine,
que l’équipement sera exempt de défauts de matériel et de fabrication, à condition qu’il ait été utilisé et entretenu
normalement, pendant une période D’UN AN suivant la date de l’achat initial. Au moment de retourner l’équipement en
vertu de cette garantie limitée, vous devez payer d’avance les frais d’envoi et joindre une copie de votre facture ou de
votre preuve d’achat accompagnée d’une explication exhaustive du problème. Un équipement retourné à un centre de
service de Canon au Canada, et dont une inspection permet d’établir qu’il est défectueux, sera, sans frais :
a) réparé en utilisant des pièces neuves ou des pièces comparables remises à neuf, ou
b) échangé contre un équipement remis à neuf ou un nouvel équipement,
selon ce que détermine le personnel du centre de service de Canon au Canada, à sa seule appréciation. L’équipement
réparé ou échangé sera retourné sans frais. L’échange ou le remplacement de l’équipement en application de la
garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie applicable à l’équipement. En ce qui concerne les réparations
effectuées après l’expiration de la période de garantie, un devis des coûts des réparations vous sera fourni et vous
aurez la possibilité d’accepter ou de refuser l’exécution des réparations avant qu’elles ne débutent. Si vous acceptez
de faire faire les réparations proposées, ces réparations seront effectuées et l’équipement sera retourné à vos risques
et à vos frais. Si vous refusez de faire faire les réparations proposées, l’équipement vous sera retourné sans frais à une
adresse du Canada.
La présente garantie limitée ne s’applique que si l’équipement est utilisé avec du matériel informatique,
des périphériques et des logiciels compatibles, articles pour lesquels Canon Canada décline toute
responsabilité. Canon Canada ne peut être tenue responsable, en vertu de cette garantie limitée, de
l’utilisation de l’équipement avec du matériel informatique, des périphériques et (ou) des logiciels
incompatibles. Les appareils et les logiciels d’une autre marque que Canon qui sont distribués avec
l’équipement ou qui sont chargés dans l’équipement avant leur vente sont fournis « EN L’ÉTAT », sans
aucune garantie ou condition de Canon Canada, de quelque sorte que ce soit, incluant notamment toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier. La seule
garantie relative à ces articles d’une autre marque que Canon est offerte par leur fabricant ou producteur.
Si l’équipement contient un disque dur, Canon Canada recommande de faire une copie de sauvegarde des
données stockées sur ce disque afin de les protéger en cas de bris ou défaillance de celui-ci.
Afin d’obtenir un service concernant la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant Canon autorisé auprès duquel
vous avez acheté l’équipement ou communiquer avec le CENTRE D’INFORMATION DE CANON AU 1 800 667 2666
ou sur Internet, au www.canon.ca/pro.
A. Une perte ou l’endommagement de l’équipement découlant d’une utilisation abusive, de négligence,
d’une manipulation inappropriée, de fluctuations du courant électrique, d’un accident, d’un entretien incorrect,
de l’utilisation d’accessoires d’une autre marque que Canon, ainsi que le non-respect des directives
d’utilisation, d’entretien et d’environnement stipulées dans le mode d’emploi de Canon Canada;
B. Une défectuosité de l’équipement découlant d’un dommage causé par le sable, la saleté ou l’eau;
C. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’utilisation de fournitures ou de pièces (qui ne sont pas vendues
par Canon Canada) qui endommagent l’équipement ou entraînent des appels de service ou des problèmes d’une
fréquence anormale;
Français
Les caractéristiques du programme de soutien technique peuvent être modifiées sans préavis.
La présente garantie limitée couvre toutes les défaillances constatées dans le cadre d’une utilisation normale de
l’équipement et ne s’applique pas aux cas suivants:
D. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’entretien effectué ailleurs que dans un centre de service de
Canon au Canada ou un établissement autorisé de service;
E. Toute modification interne au matériel ou au micrologiciel de l’équipement;
F. L’entretien de l’équipement, y compris tous les coûts d’un tel entretien;
G. En cas de modification ou de retrait du numéro de série ou de la date de l’équipement.
20
Cette garantie limitée ne s’applique pas à l’équipement acheté en dehors du Canada. Cette garantie limitée ne
s’applique pas aux accessoires ni aux produits consommables connexes à l’équipement; ceux ci sont vendus « EN
L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de quelque nature que ce soit par Canon Canada. Veuillez conserver ce
certificat de garantie ainsi que votre facture ou toute autre preuve d’achat en guise de preuve d’achat permanente.
Ce certificat permet de vous joindre rapidement en cas d’inspection liée à la sécurité, de modification ou de rappel de
produit en vertu de la législation ou de la réglementation en vigueur.
LES SOUSSIGNÉS NE SONT LIÉS PAR AUCUNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE À PROPOS DE
L’ÉQUIPEMENT, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, S’APPLIQUANT À L’ÉQUIPEMENT APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE
EXPRESSE PRÉVUE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE
CI-DESSUS). CERTAINES PROVINCES INTERDISANT DE LIMITER LA DURÉE PENDANT LAQUELLE UNE
GARANTIE IMPLICITE DEMEURE EN VIGUEUR, IL SE PEUT QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CIDESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS. CANON CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE
À LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, AUX DÉPENSES LIÉES À L’ÉQUIPEMENT OU AUX SERVICES
DE REMPLACEMENT, AUX FRAIS D’ENTREPOSAGE, À LA PERTE OU À L’ALTÉRATION DE DONNÉES,
NOTAMMENT LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES STOCKÉES SUR LE DISQUE DUR DE
L’ÉQUIPEMENT, ET À TOUS AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS
CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT, QUE CETTE UTILISATION SOIT BONNE OU MAUVAISE,
OU PAR L’INCAPACITÉ À UTILISER CELUI-CI, QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE JURIDIQUE SUR LEQUEL
LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DU RISQUE DESDITS
DOMMAGES. LE MONTANT DE TOUTE RÉPARATION PÉCUNIAIRE OBTENUE DE CANON CANADA NE
PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT VENDU PAR CANON CANADA ET CAUSANT LES
DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS DES PERTES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS OU
CORPORELS, CAUSÉS À VOUS-MÊME OU À AUTRUI, QUI DÉCOULENT DE L’UTILISATION, BONNE OU
MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT ET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT
CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU
ACCESSOIRES, IL SE PEUT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS).
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE POURRA ÊTRE ÉTENDUE À PERSONNE D'AUTRE QUE L’ACHETEUR
INITIAL DE L’ÉQUIPEMENT OU LA PERSONNE POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ ACHETÉ À TITRE DE CADEAU.
Cette garantie limitée vous accorde des garanties juridiques particulières, en plus des droits qui vous sont déjà
conférés (s’il y a lieu) et qui varient d’une province à l’autre.
CANON CANADA INC.
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
PUB. MIM-0060-A
MIF-0012-000
© CANON INC. 2019
www.canon-europa.com

Manuels associés