▼
Scroll to page 2
of
131
Moniteur vidéo Manuel d'instructions • Avant d'utiliser l'appareil, prenez soin de lire ce manuel, y compris les précautions de sécurité et de manipulation. • La lecture de ce manuel vous aidera à maîtriser correctement l'utilisation du moniteur. • Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Français Table des matières Introduction................................................................................................................................... 4 À propos de ce manuel............................................................................................................................. 4 Marques commerciales............................................................................................................................. 4 Accessoires fournis................................................................................................................................... 4 Consignes relatives à l’utilisation.................................................................................................. 5 Consignes de sécurité et précautions de manipulation................................................................ 6 Caractéristiques.......................................................................................................................... 11 Nomenclature.............................................................................................................................. 12 Installation/Connexion................................................................................................................. 15 Comment transporter l'unité principale.................................................................................................... 15 Procédures de fixation du panneau de protection.................................................................................... 15 Procédures de fixation / retrait des pieds................................................................................................. 16 Comment empêcher le basculement....................................................................................................... 17 Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur.................................................................... 18 Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée.................................................................. 19 Mise sous tension....................................................................................................................... 21 Mise sous tension de l'unité principale..................................................................................................... 21 Installation de l'attache de cordon d’alimentation HC-01 (fourni).............................................................. 21 Fonctionnement du moniteur vidéo............................................................................................ 22 Fonctionnement de la molette de sélection.............................................................................................. 22 Opérations de base pour utiliser le menu OSD........................................................................................ 22 Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son ensemble............................... 24 Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage)................................................. 25 Agrandissement de l'affichage (fonction zoom)........................................................................................ 25 Modification de la qualité d'image automatiquement en fonction du signal d'entrée................................ 26 Réglez la qualité d’image sur le côté gauche/droit de l’écran (mode de comparaison de l’image)............ 27 Étalonnage sans PC................................................................................................................................ 27 Export/Import.......................................................................................................................................... 29 Réglage de la date et de l'heure.............................................................................................................. 31 Saisie des caractères.............................................................................................................................. 32 Utilisation des touches de fonction (F)..................................................................................................... 32 Utilisation de la touche des canaux (CH).................................................................................................. 33 Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale..................................................... 34 Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [Borne LAN]................................. 35 Fonctionnement du moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [terminal USB : connexion Wi-Fi]............................................................................................................. 36 Utilisez un navigateur web pour commander le moniteur vidéo à distance............................................... 37 2 Table des matières Menu OSD................................................................................................................................... 39 Index du menu OSD................................................................................................................................ 39 Adjustment.............................................................................................................................................. 46 Channel Settings..................................................................................................................................... 60 Display Settings....................................................................................................................................... 66 Audio Settings......................................................................................................................................... 69 Marker Settings....................................................................................................................................... 70 Function Settings.................................................................................................................................... 75 Picture Function Settings......................................................................................................................... 85 System Settings...................................................................................................................................... 89 Signal Information.................................................................................................................................... 96 System Information................................................................................................................................. 96 Caractéristiques principales/performances................................................................................ 97 Dimensions............................................................................................................................................. 99 Annexe...................................................................................................................................... 100 Format de signal pris en charge............................................................................................................ 100 Affichage d'image/de trame.................................................................................................................. 115 Messages d'erreur..................................................................................................................... 118 Dépannage................................................................................................................................ 120 Logiciel utilisé avec ce produit.................................................................................................. 122 Index.......................................................................................................................................... 126 Table des matières 3 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Moniteur vidéo DP-V2420 / DP-V2421. La langue par défaut de l'affichage à l'écran (ci-après désigné par OSD) est l'anglais. Pour modifier le réglage de la langue du menu OSD, veuillez vous reporter p. 89. À propos de ce manuel Les illustrations utilisées dans ce document sont dédiées à DP-V2420. Certaines des illustrations utilisées dans le manuel ont été simplifiées pour plus de clarté. Conventions utilisées dans ce manuel : indique une page de référence. Remarque : indique une remarque. Référence : indique une information de référence. ATTENTION : indique une consigne à observer. Marques commerciales • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. • VESA est une marque déposée ou marque commerciale de Video Electronics Standards Association aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. • Wi-Fi, WPA et WPA2 sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • Apple et Safari sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. • Google et Google Chrome sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC. • Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec ce produit. Veuillez vérifier qu'ils sont tous présents avant utilisation. Cordon d'alimentation HT-21 4 Introduction Attache de cordon d'alimentation HC-01 Manuel d'instructions (ce document) Consignes relatives à l’utilisation Pour les clients en Europe Avertissement Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut générer des interférences radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre des mesures appropriées. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) Consignes relatives à l’utilisation 5 Consignes de sécurité et précautions de manipulation Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure grave ou mortelle. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le moniteur vidéo. Le moniteur vidéo contient, à l'intérieur, des pièces mobiles/extrêmement chaudes/à haute tension qui peuvent provoquer un incendie, un choc électrique, des brûlures ou des blessures. • N’introduisez pas de corps étrangers ou de liquides dans le moniteur vidéo. Si des objets métalliques, des objets inflammables ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur du moniteur vidéo, cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement. • Assurez-vous d'utiliser la tension correcte. L’utilisation d’une source d’alimentation ayant une tension autre que celle mentionnée dans ce mode d’emploi peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N'utilisez que le cordon d'alimentation CA fourni (ou spécifié). Pour votre sécurité, n’utilisez pas ce cordon d'alimentation CA pour alimenter d'autres appareils. • N'utilisez pas le moniteur vidéo dans les endroits suivants. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement. -- À côté d’une fenêtre par temps de pluie ou de neige. -- Endroits sujets à une forte humidité et endroits poussiéreux. -- Endroits exposés à des gouttes d’eau ou à de l’humidité, comme des salles de bain ou des points d'eau. -- Endroits directement exposés à de la suie, de la fumée ou de la vapeur, ou à proximité d’appareils de chauffage ou d’humidificateurs. -- Endroits où des gaz inflammables peuvent être présents. -- Endroits exposés à la lumière directe du soleil. • N’installez ou ne rangez pas le moniteur vidéo dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil. La température interne du moniteur vidéo peut augmenter et causer un incendie ou un dysfonctionnement. • N’endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne tirez pas, ne modifiez pas, ne chauffez pas, n'attachez pas le cordon d’alimentation avec d'autres cordons. Le cordon d’alimentation pourrait être endommagé (fils exposés ou rompus, etc.) et ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. • Lorsque vous utilisez des prises à trois broches avec une mise à la terre : Branchez toujours la broche de mise à la terre. Un court-circuit se produisant lorsque la broche de mise à la terre n’est pas connectée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Le cordon d'alimentation du moniteur vidéo dispose d’une prise à trois broches. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise en cas d'orage. Cela peut provoquer un choc électrique. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise avec des mains humides. Cela peut provoquer un choc électrique. 6 Consignes de sécurité et précautions de manipulation • Respectez les précautions suivantes concernant la source d’alimentation et la prise de courant. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un incendie ou un choc électrique. -- Insérez complètement et correctement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. N’utilisez pas une prise ou un cordon d’alimentation endommagé ou une prise secteur lâche. -- Tenez la prise elle-même lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation. Tirer sur le cordon d’alimentation peut l'endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique. -- Retirez périodiquement toute accumulation de poussière sur la prise de courant. -- N’obstruez pas l’accès à la prise de courant en plaçant d’autres objets autour d'elle. -- Ne branchez pas plusieurs cordons d’alimentation sur la même prise secteur. -- Lors de l’utilisation d'une rallonge, assurez-vous que la consommation totale des appareils auxquels vous connectez la rallonge ne dépasse pas sa puissance nominale. • Si le moniteur vidéo est tombé ou a été exposé à un fort choc, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le moniteur vidéo est un instrument de précision et un usage continu dans un tel cas peut causer un court-circuit et entraîner un incendie ou un choc électrique. • Avant d’entreprendre tout travail d’entretien, mettez hors tension le moniteur vidéo et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Ne pas tenir compte de cela peut provoquer un choc électrique. • Avant tout déplacement, installation, retrait ou branchement du moniteur vidéo à des éléments périphériques, éteignez le moniteur vidéo et tous les périphériques branchés, et débranchez leur prise d’alimentation de la prise secteur. Ne pas le faire pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement. • En cas de circonstances inhabituelles telles que la présence de fumée ou des bruits étranges ou une odeur, éteignez immédiatement le moniteur vidéo et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Un usage continu peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’obstruez pas l’accès à la fiche d’alimentation de sorte qu’il puisse toujours être débranché facilement. Ne pas débrancher la fiche d'alimentation immédiatement après que des circonstances inhabituelles se soient produites peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’obstruez pas les trous de ventilation. L’obstruction des trous d’aération du moniteur vidéo peut entraîner une augmentation de la température interne et entraîner un incendie ou un dysfonctionnement. Respectez les précautions suivantes afin d’assurer une ventilation suffisante. -- Ne poussez pas le moniteur vidéo dans des enceintes ou des espaces confinés et étroits. -- N’enroulez pas le moniteur vidéo dans du tissu ou d’autres matières. -- Ne placez pas le moniteur vidéo tourné vers le haut, posez-le tourné vers le côté ou bien à l'envers. • Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas le moniteur vidéo pendant de longues périodes de temps. L’accumulation de poussière sur la fiche d’alimentation peut provoquer un incendie. • Si le moniteur est endommagé, ne touchez pas les cristaux liquides qui fuient, ni les autres liquides internes. Si l’écran LCD est endommagé et que des cristaux liquides ou d’autres liquides internes fuient, ne mettez pas le liquide à la bouche, ne l'inhalez pas ou ne l'avalez pas ou ne le mettez pas en contact avec la peau. Si le liquide pénètre dans les yeux ou la bouche, rincez-le immédiatement et abondamment à l’eau. Si du liquide entre en contact avec la peau ou les vêtements, essuyez-le immédiatement avec de l’alcool et lavez les zones exposées au savon. Laisser le liquide sans le traiter peut provoquer des blessures ou des dommages. • Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Le matériau d’emballage, étroitement enroulé autour de la tête de quelqu’un, peut provoquer une strangulation ou une asphyxie. Consignes de sécurité et précautions de manipulation 7 ATTENTION Indique un risque de blessure. • Ne placez pas d’objets sur le moniteur vidéo et ne grimpez pas dessus. Le moniteur vidéo peut basculer ou tomber et entraîner des blessures. • N'installez pas le moniteur vidéo sur une surface instable. Installer le moniteur vidéo sur un support bancal ou une surface inclinée peut provoquer le renversement du moniteur ou une chute et entraîner des blessures. Vérifiez soigneusement la résistance et la robustesse de la surface sur laquelle le moniteur vidéo sera placé ou installé. • Prenez des précautions pour éviter la chute ou le basculement du moniteur vidéo. En cas de tremblement de terre, le moniteur vidéo peut basculer ou tomber. Pour votre sécurité, lors de l’installation du moniteur vidéo sur un meuble TV ou tout autre meuble, prenez des mesures de précaution pour éviter que le moniteur vidéo ne bascule ou ne tombe ( 17.) Prendre de telles mesures permet de réduire le risque de blessures ou de dommages mais l’efficacité des mesures de prévention ne peut pas être garantie lors de tous les tremblements de terre. • Suivez toujours la procédure spécifiée pour installer le moniteur vidéo ( 15.) Si l’installation n’est pas effectuée correctement, le moniteur vidéo risque de basculer ou de tomber et de causer des blessures. • Inspectez l’état de l’installation environ une fois par an. Une installation ou un montage non approprié peut conduire à la chute du moniteur vidéo ou bien causer des blessures. • Lorsque vous utilisez des écouteurs, réglez le volume sonore à un niveau sans risque. Utiliser des écouteurs à un volume élevé peut endommager votre audition. • Ne regardez pas l’écran pendant une période de temps prolongée. Cela peut entraîner des états comme une fatigue oculaire ou une vision diminuée. Lorsque vous regardez l’écran pendant une période de temps prolongée, reposez-vous périodiquement. Si vous ressentez une gêne après un usage continu, cessez d’utiliser le moniteur vidéo immédiatement et reposez-vous. Si vous continuez d’éprouver une sensation d'inconfort, consultez un médecin. 8 Consignes de sécurité et précautions de manipulation Lors de l’utilisation de l’unité principale • L'écran peut se trouver endommagé s'il est laissé face à une source de lumière violente. Veuillez prendre toutes les précautions lorsque vous le placez près d'une fenêtre. • N'appuyez pas trop fort sur l'écran, ne le rayez pas et ne placez aucun objet dessus. Cela risquerait de créer des problèmes d'uniformité sur la dalle ou d'endommager celle-ci. • L'écran et le boîtier peuvent chauffer pendant l'utilisation. Notez qu'il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Selon l’endroit où l’affichage vidéo est utilisé, la température interne risque d’augmenter, ce qui rend chaud au toucher. Faites attention lorsque vous manipulez l’affichage vidéo. • Regarder l’écran pendant une période prolongée peut entraîner une fatigue oculaire ou une diminution de la vision. Lorsque vous regardez l’écran pendant une période de temps prolongée, reposez-vous périodiquement. • Se reporter à la recommandation ITU-R BT.1702 « Guidance for the reduction of photosensitive epileptic seizures caused by television (Lignes directrices pour la réduction des crises d'épilepsie photosensible provoquées par la télévision) » et aux lignes directrices connexes. À propos du rétroéclairage Le rétroéclairage ayant une durée de vie limitée, sa luminosité peut se dégrader et sa couleur peut changer avec le vieillissement. À propos de l'altération temporaire de l'écran Si une image fixe demeure affichée pendant une période prolongée, une altération de l'écran matérialisée par une rémanence de l'affichage précédent peut apparaître. Il s'agit d'une caractéristique de l’écran LCD, et non d'une anomalie. Le phénomène est temporaire et disparaît lors de la lecture vidéo. À propos de l’écran LCD La fabrication de l'écran fait appel à des techniques de production de très haute précision, et plus de 99,99 % de pixels fonctionnent conformément aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître comme des points noirs, rouges, bleus ou verts. En outre, cette tendance peut augmenter en cas d'utilisation prolongée du rétroéclairage, en raison des caractéristiques du panneau LCD. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Condensation Si cet appareil est placé dans une pièce chaude alors qu'il fait froid, ou si la pièce est chauffée de façon soudaine, de la condensation peut se former à la surface ou à l'intérieur de l'équipement. Veuillez noter que l'équipement peut se trouver endommagé s'il est utilisé dans ces circonstances. Si de la condensation s'est formée sur la surface ou à l'intérieur de l'appareil, n'utilisez pas le moniteur vidéo car il risquerait d'être endommagé. Mettez l'appareil hors tension et attendez que la condensation s'évapore avant d'utiliser le moniteur video. Consignes de sécurité et précautions de manipulation 9 Nettoyage • Avant le nettoyage, veillez à bien débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur. • L'écran présente un traitement de surface spécial : évitez de le toucher directement avec la main. De plus, n'apposez jamais d'objet adhésif tel que des étiquettes. • N'utilisez jamais d'alcool ni de benzène, de diluant, de solutions de nettoyage acides ou alcalines, de chiffon de nettoyage chimique ou abrasif car ils risqueraient d'endommager l'écran. • Si l'écran est sale, essuyez-le doucement avec un chiffon doux et sec tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour lunettes. Le fait d'essuyer l'écran trop fort peut provoquer des zones d'irrégularité sur l'écran ou sur la dalle LCD. Vous risquez de rayer l'écran si vous l'essuyez trop fort avec un chiffon de nettoyage sur lequel des corps étrangers se sont fixés. • Lorsque l'écran est très sale, essuyez-le avec un chiffon doux tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour lunettes humidifié avec un détergent neutre dilué dans de l'eau. • Utilisez un souffleur de poussière pour éliminer la poussière de la surface de l'écran. • Essuyez la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux. Si l'écran est très sale, utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau ou un détergent doux dilué dans de l'eau. N'utilisez pas d'alcool, de benzène, de diluant à peinture ni de pesticides car ils pourraient endommager la finition de la surface ou effacer des caractères sur le boîtier. Mise au rebut • Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Le moniteur video ne doit pas faire partie des déchets qui seront emmenés à la décharge. • Respectez les lois et les réglementations des autorités locales lors de la mise au rebut. 10 Consignes de sécurité et précautions de manipulation Caractéristiques L'affichage vidéo DP-V2420 / DP-V2421 est un affichage de référence HDR capable de supporter divers flux de travail, de la prise de vue à l'édition en production vidéo à la fois pour le cinéma numérique et la radiodiffusion. Qualité d'image et fonctions • Prend en charge 12G/6G-SDI. • Doté d'un écran d'une résolution de 4096 x 2160 et d'un système de rétroéclairage. • Une haute luminosité et un contraste élevé correspondant à du contenu HDR sont obtenus. • Équipé de la fonction d'affichage HDR. (SMPTE ST 2084 et Hybrid Log-Gamma sont pris en charge) • Grande uniformité offerte en réduisant la variation due au changement de température et au vieillissement. • Prend en charge une large gamme de couleurs DCI-P3. • Affiche la gamme de couleurs de l'UIT-R BT.2020 au niveau optimal et prend en charge « Constant Luminance ». • Prend en charge ACESproxy. • Doté de fonctions facilitant la prise de vue et la vidéo, notamment Wave Form Monitor, Vector Scope, Screen Capture, Zoom, et False Color. • Prend en charge un gamma équivalent au CTR normalisé par l'UIT-R BT.1886. • Le port USB permet de connecter un contrôleur de classement colorimétrique (Element-Tk fabriqué par Tangent Wave Ltd), une sonde externe, une clé USB, ou une borne LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi). • Le Display Controller CL-01 vendu séparément peut être connecté à la borne LAN. • Prend en charge les méthodes de transfert de signal vidéo « Square Division » et « 2 Sample Interleave Division ». • Comprend une fonction multi-écrans (4 ou 2 écrans) • Le contenu HDR et le contenu SDR peuvent être affichés à titre de comparaison. • Doté d'une borne d'entrée HDMI. Lien avec des caméras de cinéma numérique • Prend en charge le 4K RAW. Permet d'établir le flux de travail de 4K RAW sur ACES2065-1. • Lien CINEMA EOS SYSTEM • Lien de système de la caméra, ARRI / Panasonic Rigidité et installation flexible • Grande durabilité grâce à une enveloppe extérieure métallique. • L'unité principale comporte une poignée latérale facilitant l'installation et le transport. Alliée à un pied réglable en deux positions, cette poignée procure souplesse d'installation et portabilité élevée. Caractéristiques 11 Nomenclature ■■ Face avant de l’unité principale 1 1 2 2 A q 3 4 5 6 7 8 9 1 Support avant Il existe deux points de montage. 16 2 Support arrière Ceci peut être détaché. 16 3 Prise de casque audio Prise pour casque audio 69 4 Port USB Permet de connecter une sonde externe pour l'étalonnage ( 27), une clé USB, un concentrateur, un contrôleur de classement colorimétrique (Element-Tk fabriqué par Tangent Wave Ltd), ou adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi, 36). – 5 Touches CH1 à 3 Permet de changer de canal. 6 Touche CDL Permet de basculer entre le mode normal et le mode CDL. 7 Touches F1 à F8 Permet d'exécuter la fonction définie. Vous pouvez attribuer différentes fonctions aux touches F en modes normal et CDL respectivement. 32 8 Touche MENU Permet d'ouvrir / fermer le menu OSD ou de se déplacer au niveau supérieur d'un menu. 22 Molette de sélection Permet de déplacer le cadre de sélection au sein du menu OSD, de modifier les paramètres (haut / bas, gauche / droite, rotation) et de déterminer (par pression) la sélection. 22 Permet de réinitialiser les éléments à régler à l’aide du curseur et des caractères saisis. 22 Met l'appareil sous tension / hors tension. 21 Touche RESET 9 A q 12 Touche (Power) Témoin Power Nomenclature Permet d'afficher l'état de l'unité principale. La luminosité du témoin d’alimentation peut également être réglée de « Off » ou « 1 (sombre) à 5 (le plus lumineux) » ( 91). Même lorsque le témoin d'alimentation est sur « Off », il clignote pendant la mise à jour du micrologiciel ou la détection d'une erreur. Off : lorsque l'alimentation électrique n'est pas branchée Allumé en vert : lorsqu'une alimentation électrique est connectée et que le moniteur vidéo est sous tension Clignotant en vert : pendant l'étalonnage ou la mise à jour du micrologiciel Allumé en orange : pendant la mise en veille (une alimentation électrique est connectée et le moniteur vidéo est hors tension) Clignotant en orange : une erreur est détectée 33 – – ■■ Face arrière de l’unité principale DP-V2420 d f A A DP-V2421 s A a A g h A A f A A d A a Connecteur d'entrée HDMI S’utilise pour l'entrée des signaux HDMI. A s Borne LAN (BASE 10/100) Prise pour un Display Controller CL-01 vendu séparément ou autres appareils. A d Connecteur de sortie SDI Sortie traversante correspondant à A f. A f Borne d'entrée SDI S’utilise pour saisir les signaux SDI. 19 A g Trou de montage de l'attache de cordon Pour l’installation de l'attache de cordon d’alimentation (fourni) 21 A h Borne d'entrée de l'alimentation Permet de connecter le cordon d'alimentation fourni. 21 20 – – ■■ Face latérale de l’unité principale j A Côté droit A j Poignée de transport Côté gauche 15 S’utilise pour installer, brancher ou transporter l’appareil. Nomenclature 13 ATTENTION • Lors de la connexion d’un capteur externe pour l’étalonnage sur le port USB, la longueur du câble USB ne doit pas dépasser 3 m. Dans le cas contraire, des erreurs de communication peuvent se produire et rendre impossible un étalonnage correct. • Le moniteur vidéo peut effectuer une prise de mesure ou l'étalonnage du moniteur en utilisant le logiciel DP-V Color Adjustment. Consultez le site internet de Canon pour en savoir plus sur le logiciel DP-V Color Adjustment. • Lorsque le moniteur vidéo exécute une prise de mesure ou l'étalonnage de l'affichage à l'aide de DP-V Color Adjustment ou s'il est utilisé via LAN, « DP-V2420 » s'affiche en tant que nom d'affichage. • N'utilisez pas le CONCENTRATEUR lorsque vous branchez un adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi) à un port USB. L'affichage vidéo risque de ne pas fonctionner. • Pour des raisons de sécurité, ne connectez jamais un connecteur qui pourrait avoir une tension excessive à la borne de l'affichage vidéo lors de la connexion de dispositifs périphériques. • Les signaux SD-SDI traversants ne sont pas sortis correctement. Remarque • Les deux dispositifs de mémoire USB FAT16 et FAT32 sont pris en charge. • Un fonctionnement correct n'est pas garanti pour toutes les mémoires USB. • Il peut s'écouler 10 secondes ou plus avant que la mémoire USB soit reconnue. Si la fonction permettant de sauvegarder des données sur une mémoire USB est exécutée pendant la reconnaissance, le message « Detecting USB memory » s’affiche. 14 Nomenclature Installation/Connexion Comment transporter l'unité principale Lorsque vous soulevez le moniteur vidéo, veillez à tenir les poignées de transport situées sur le côté. ATTENTION • Lorsque vous déballez, transportez, installez ou branchez cette unité principale, veuillez noter qu’au moins deux personnes sont nécessaires. • Lorsque vous transportez le moniteur vidéo, manipulez-le avec précaution pour d'éviter de toucher ou endommager l’écran. Procédures de fixation du panneau de protection Vous pouvez fixer le panneau de protection pour protéger l’écran lorsque vous transportez le moniteur vidéo ou l’utilisez à l’extérieur. 1. Desserrez les quatre vis placées sur la face avant. Utilisez une clé hexagonale de 1,5 mm. Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez jamais ces vis à d'autres fins. 2. Mettez en place le panneau de protection en alignant ses coins sur les quatre trous de vis. Fixez le panneau avec précaution afin de ne pas l’endommager. 4×M3 7 mm de profondeur (max.) ATTENTION • Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. Installation/Connexion 15 Procédures de fixation / retrait des pieds L’unité principale est livrée avec deux supports qui peuvent être détachés. La position dans laquelle le support avant est attaché peut être modifiée. ATTENTION • Utilisez une surface plane et dégagée pour fixer/retirer les pieds. • Le moniteur peut basculer si le support n'a pas été fixé. • Évitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. ■■ Retrait 1. Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que l'affichage. 2. Support avant : retirez les vis de montage (deux à chaque fois) des supports gauche et droit. Support arrière : retirez les vis de montage (une à chaque fois) des supports gauche et droit. Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez jamais ces vis à d'autres fins. ■■ Fixation 1. Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que l'affichage. 2. Alignez la position du pied et le trou de vis placé sur le moniteur vidéo. Alignez la partie convexe du pied et la partie concave de l'affichage vidéo. 3. Support avant : fixez les supports gauche et droit à l'aide des vis de montage (deux à chaque fois). Support arrière : fixez les supports gauche et droit à l'aide des vis de montage (une à chaque fois). Arrière Partie concave Support arrière Partie convexe Pièce de montage du support avant (à l'intérieur) Partie convexe Côté de l’écran Partie concave Trou de la vis de montage du support avant Pièce de montage du support avant (à l'extérieur) Remarque • Il est recommandé d'installer les deux pieds avant en position intérieure ou extérieure. 16 Installation/Connexion Vis de montage Support avant Comment empêcher le basculement Le fait de fixer le moniteur vidéo en utilisant les trous de vis placés sur les pieds permet de réduire le risque de basculement ou de chute de l'unité principale. 1. Utilisez des vis qui s’adaptent aux trous de vis. La taille de l’orifice de la vis est indiquée ci-dessous. Trou de vis 2- 4,5 ATTENTION • Lorsque vous fixez l'unité principale sur une table ou un pupitre, assurez-vous que ceux-ci sont assez résistants pour en supporter le poids. • Nous vous conseillons de vous faire aider par une autre personne pour effectuer cette étape. • Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. Installation/Connexion 17 Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur Cette unité principale peut être montée sur un support* ou sur un mur*. Retirez préalablement les pieds ( 16). * Disponible dans le commerce. ATTENTION • Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes. • Lors du montage de l'unité principale sur un mur, assurez-vous que le mur est suffisamment solide. Si nécessaire, consolidez-le. Assurez-vous également de vérifier la capacité de charge du support ou de la fixation murale. • Lorsque le moniteur vidéo est placé sur un bâti ou un support d'écran et que la ventilation est bloquée autour de lui par du matériel placé au-dessus ou au-dessous de lui ou dans sa périphérie, la température de fonctionnement risque d'augmenter, provoquant une panne ou une surchauffe. Afin de maintenir la condition de la température d'utilisation du moniteur vidéo (0 °C à 40 °C), prévoyez un espace d'au moins 1 U (4,4 cm) au-dessus et au-dessous et d'au moins 4 cm d'espace à l'arrière. Prévoyez un espace suffisant par rapport à l'équipement périphérique, fixez des évents ou installez un ventilateur. • Lorsque vous installez l'affichage vidéo sur un mur, prévoyez un espace suffisant avec le mur pour éviter de compresser ou de tordre les câbles. • Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. • Veillez à ce que l'unité principale ne tombe pas lors de l'installation/du démontage. 1. Fixez un pied ou support mural disponible dans le commerce en utilisant les trous de vis placés sur la face arrière ou latérale de l'unité principale ( 99). La taille de l’orifice de la vis est indiquée ci-dessous. 6×M4 5 mm de profondeur (Max.) Arrière 2×M4 8 mm de profondeur (Max.) Côté Idem de l’autre côté 18 Installation/Connexion Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée Le moniteur vidéo comporte des bornes d'entrée SDI et HDMI auxquelles les dispositifs d'entrée sont connectés. ATTENTION • Vérifiez que l'alimentation du moniteur et des périphériques d'entrée est bien coupée avant de les connecter. ■■ Signaux d'entrée SDI Branchez correctement ces signaux d'entrée en vous référant à l'icône de la zone d'affichage au niveau des bornes d'entrée SDI. (A, B, C, D) Icône de zone d'affichage A B C D Emplacement réel d'affichage de l'écran DP-V2420 A B C D DP-V2421 Connecteur d'entrée SDI (IN) Signal d'entrée Quad Link (Square Division) Quad Link* (2 Sample Interleave) Borne d'entrée En haut à gauche, signal de mappage Input A 3G/HD-SDI En haut à droite, signal de mappage Input B 12G/6G/3G/HD-SDI En bas à gauche, signal de mappage Input C En bas à droite, signal de mappage Input D Link 1 Input A Link 2 Input B Link 3 Input C Link 4 Input D 3G-SDI Dual Link* Link 1 Input A 3G-SDI Link 2 Input B 6G/3G-SDI Link 1 Input C Link 2 Input D Single Link 3G/HD/SD-SDI — Input A/Input B/ Input C/Input D Système d'entrée unique Deux systèmes d'entrée Quatre systèmes d'entrée 12G/6G/3G/HD/SD-SDI * Les signaux sont automatiquement activés lorsque « Image Division » est réglé sur « Automatic ». Installation/Connexion 19 Référence • La connexion est contrôlée via des câbles (multi) 4VS03A-5C BNC fabriqués par Canare Electric Co. La connexion est contrôlée via des câbles D5.5UHDC03E BNC fabriqués par Canare Electric Co. • Lorsque la fréquence dépasse 30,00 P, 3G-SDI RAW est une connexion double. • Chaque borne d'entrée est compatible avec une sortie. Lorsque les signaux sont saisis à partir de l'Entrée A, raccordez le câble à la borne SDI (SORTIE) de l'Entrée A. ■■ Signal d'entrée HDMI Connecteur d'entrée HDMI ATTENTION • Utilisez un câble HDMI portant le logo High Speed répondant à la norme HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à la norme HDMI risque de provoquer un dysfonctionnement du moniteur vidéo, tel que l'instabilité d'une vidéo ou l'absence d'affichage. 20 Installation/Connexion Mise sous tension Cette section décrit comment mettre sous tension l'alimentation de l'unité principale. Mise sous tension de l'unité principale 1. Branchez le cordon d'alimentation HT-21 fourni au connecteur d'entrée d'alimentation de CA à l'arrière. L'affichage passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en orange. 2. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant. Le témoin d’alimentation s'allume en vert. Remarque • Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension avant toute utilisation. Installation de l'attache de cordon d’alimentation HC-01 (fourni) Installez l'attache de cordon d’alimentation avant de brancher le cordon d’alimentation sur l’unité principale. 1. Insérez le connecteur de l'attache de cordon d’alimentation secteur dans le trou de fixation de l'attache de cordon (1). 2 3 2. Branchez le cordon d'alimentation sur l’unité principale (2). 3. Fixez le cordon d’alimentation avec le support (3). 1 4. Pressez le support contre l’unité principale (4). Assurez-vous qu’il n’y ait pas de mou au niveau de (A). 4 A • Pour retirer l'attache de cordon d’alimentation du cordon d’alimentation : tirez sur le levier de support (5). • Pour régler la longueur de support : poussez le levier de verrouillage du support vers le bas (6). • Pour retirer l'attache de cordon d’alimentation de l'unité principale : appuyez sur les boutons sur la gauche et la droite et retirez l'attache (7). 6 5 Mise sous tension 7 21 Fonctionnement du moniteur vidéo En utilisant les touches et la molette de sélection du moniteur vidéo, vous pouvez régler la qualité d'image et configurer les paramètres des signaux d'entrée. Vous pouvez également affecter les fonctions les plus fréquemment utilisées aux touches CH et F. Fonctionnement de la molette de sélection Les procédures d’utilisation de la molette de sélection sont décrites ci-après. Touche MENU Touche RESET Permet d'ouvrir / de fermer le menu OSD ou d'accéder au niveau supérieur d'un menu. Permet de réinitialiser les éléments à régler à l’aide du curseur et des caractères saisis. Molette de sélection Up, down, left, right / rotation : Utilisés pour passer d’un élément à un autre et changer les paramètres. Press : Permet de confirmer les réglages ou de déplacer le cadre de sélection d'un niveau vers le haut / vers le bas. Opérations de base pour utiliser le menu OSD Cette section décrit les opérations de base permettant d'utiliser le menu OSD. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 22 Fonctionnement du moniteur vidéo Écran supérieur Menuprincipal Sous-menu Options de réglage 2. Sélectionnez un élément à l’aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection. Le cadre de sélection se déplace vers le sous-menu. 3. Sélectionnez un élément à l’aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection. Le cadre de sélection se déplace vers les options de réglage. 4. Sélectionnez le réglage à l’aide de la molette de sélection. Les réglages changent en fonction de l'opération de la molette de sélection. 5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection. Le cadre de sélection revient au sous-menu. 6. Quittez le menu. Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, le cadre de sélection se déplace d'un niveau de menu vers le haut. Déplacez le cadre de sélection jusqu'au menu principal de l'écran supérieur, puis appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Remarque • Les fonctions suivantes peuvent être réinitialisées à leurs paramètres d’usine par défaut ou à leur point d’ancrage ( appuyant sur le bouton RESET après avoir réglé la qualité de l’image. -- « Contrast », « Brightness », « Chroma », « Sharpness », « Power », « Saturation », « Offset », « Slope » 25) en En mode « User 1-7 » où vous êtes en train d'effectuer un étalonnage, le réglage revient à la valeur d'étalonnage au lieu des réglages d'usine par défaut. • Pour régler la qualité de l'image, un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension avant toute utilisation. • Le menu OSD et le curseur disparaîtront automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 1 minute. La touche F disparaîtra automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 10 secondes. • Les réglages qui ne peuvent pas être effectués sont grisés. Fonctionnement du moniteur vidéo 23 Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son ensemble Vous pouvez régler le menu OSD pour l'afficher en tant que curseur au bas de l'écran. Cela permet de régler la qualité de l'image pendant qu'il est affiché à l'écran. 1. Appuyez sur la molette de sélection lorsque le cadre de sélection se trouve sur les options de réglage. Un curseur s'affiche au bas de l'écran. 2. Effectuez les réglages au moyen de la molette de sélection en utilisant le curseur comme un guide. 3. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection. L'écran revient au menu OSD d'origine. ■■ Réglage de « Gain R/G/B, Bias R/G/B » sous « Color Temperature » Vous pouvez ajuster RGB de manière globale ou séparément lorsque les curseurs permettant de régler « Gain R/G/B » et « Bias R/G/B » sont affichés. 1. Commutez le guide dans la partie supérieure droite de l'écran de curseur à l'aide de la molette de sélection ( ). L'indication passe à « RVB », « R », « G » et « B ». 2. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection. L'écran revient au menu OSD d'origine. ■■ Réglage de « x, y » sous « Color Temperature » Vous pouvez régler « x, y » dans « Color Temperature » sur la carte de couleurs. 1. Réglez « X » à l’aide de et « Y » avec La valeur ajustée est indiquée par le repère « . » sur la carte de couleurs. 2. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection. L'écran revient au menu OSD d'origine. Valeur par défaut Dernière valeur utilisée Valeur actuelle Valeur actuelle 24 Fonctionnement du moniteur vidéo Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage) Vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres « Contrast », « Brightness », « Chroma », « Sharpness » et « HDR Range » et récupérer les valeurs. Se reporter à la pag 53 pour le réglage des points d'ancrage pendant le réglage du CDL. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « Adjustment » à l’aide de la molette de sélection pour déterminer la sélection. Le cadre de sélection se déplace vers le sous-menu. 3. Sélectionnez « Anchor Adjustment » à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour déterminer la sélection. Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». Le paramètre est sauvegardé et définit le point d'ancrage. 4. Ajustez la qualité de l'image et appuyez sur la touche RESET de l'écran vidéo. Appuyez sur la touche RESET pour revenir à chaque point d'ancrage sauvegardé. Dernière valeur utilisée Valeur actuelle Point d'Ancrage Remarque • L'exécution de « Reset » sous « Adjustment » ou « Reset All Settings » sous « System Settings » permet de réinitialiser les points d'ancrage enregistrés et les réglages reviennent à leurs valeurs d'usine par défaut. • Lorsque l'étalonnage est exécuté dans « User 1-7 » sous « Picture Mode », les valeurs sont enregistrées sous forme de points d'ancrage. Agrandissement de l'affichage (fonction zoom) ( 67) La position d'affichage du zoom peut être modifiée et le rapport de zoom (2x, 4x, 8x) peut être sélectionné. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu à l'écran. 2. Sélectionnez « Display Settings » → « Zoom » à l'aide de la molette de sélection. 3. Sélectionnez « Zoom Preset » à l’aide de la molette de sélection. Sélectionnez un affichage de zoom prédéfini. 4. Sélectionnez « Position » à l’aide de la molette de sélection. L’écran de réglage du zoom s’affiche. - Pour déplacer la position d'affichage : déplacez la molette de sélection ( - Pour revenir au centre : appuyez sur le bouton RESET. ou rotation). 5. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection. L'écran revient au menu de réglage d'origine. Remarque • Lors de l'agrandissement de l'image lorsque le menu OSD est fermé, vous pouvez régler le taux d'agrandissement en appuyant sur la molette de sélection. • Lors de l'agrandissement de l'image lorsque le menu OSD est fermé, vous pouvez régler la position d'affichage à l'aide de la molette de sélection ( ). Fonctionnement du moniteur vidéo 25 Modification de la qualité d'image automatiquement en fonction du signal d'entrée Dans cet affichage vidéo, vous pouvez modifier la qualité de l'image automatiquement en fonction de la résolution vidéo ou des métadonnées. ■■ Changer « Picture Mode » automatiquement ( 62) 1. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « Channel Settings » → « Select Channel » à l'aide de la molette de sélection. Sélectionnez la chaîne. 3. Sélectionnez « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » à l'aide de la molette de sélection. Changement par résolution vidéo individuelle (4K/2K) 1 Sélectionnez « 4K/2K ». 2 Définissez « Picture Mode ». Changement selon la résolution vidéo (4K/2K) ou les métadonnées (SDI) 1 Sélectionnez « Automatic ». 2 Définissez « Picture Mode ». 4. Appuyez sur la molette pour valider la sélection. Le réglage est confirmé. ■■ Modification du réglage de la qualité d'image selon les métadonnées vidéo (HDMI) ( 1. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. 56) 2. Sélectionnez « Adjustment » → « Picture Mode » à l'aide de la molette de sélection. Sélectionnez « User 1 » à « User 7 ». 3. Sélectionnez « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » à l'aide de la molette de sélection. Sélectionnez autre que « L/R ». 4. Sélectionnez « Adjustment » → « Detail Settings » → « HDMI Link » → « Automatic Adjustment » à l'aide de la molette de sélection. • Sélectionnez « On ». • Voir « HDMI Link » ( 56) pour les paramètres configurables. 5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection. Le réglage est confirmé. Remarque • Lorsque le changement automatique de la qualité d'image est défini en fonction de la résolution vidéo (4K/2K) ou des métadonnées SDI, les informations indiquant quelle résolution (4K/2K, etc.) est sélectionnée s'afficheront en haut à droite de l'écran du menu. 26 Fonctionnement du moniteur vidéo Réglez la qualité d’image sur le côté gauche/droit de l’écran (mode de comparaison de l’image) Vous pouvez diviser l’écran en deux et régler individuellement la qualité de l’image sur les côtés gauche et droit de l’écran. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu à l'écran. 2. Sélectionnez « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » à l'aide de la molette de sélection. Une fois la sélection de « L/R » terminée, appuyez sur la molette pour valider la sélection. 3. Sélectionnez l'écran pour régler la qualité de l’image • Lorsque le menu à l'écran est ouvert : - Dans le menu principal « Adjustment », appuyez sur le bouton de la molette de sélection. - Dans le menu principal ou le sous-menu « Adjustment », appuyez sur le bouton CH1. • Lorsque le menu à l'écran n'est pas ouvert : déplacez la molette de sélection ( ). • Chaque fois que l'écran cible est permuté, le réglage « Picture Mode » s’affiche en haut. 4. Ajustez la qualité de l’image de l’écran sélectionné. Remarque • Lorsque vous êtes en mode de comparaison de l’image, une icône indiquant quel écran (G/D) a été sélectionné pour le réglage de la qualité d’image s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran du menu « Adjustment ». • Les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées lorsque l’écran de droite est sélectionné sont les suivantes. -- Éléments du sous-menu pour « Adjustment » : « Contrast », « Backlight Control », « Peak Luminance Control », « HDR/SDR View », « Calibration » • Lorsque deux écrans sont affichés, vous pouvez régler la qualité d’image sur chaque écran individuellement et les comparer. -- Lorsque deux écrans affichent la même image (« Single Input Dual View » 63) -- Lorsque deux écrans affichent des images différentes (« Multi View (Dual) » 60) -- Vous pouvez vérifier l’affichage HDR (High Dynamic Range) et l'affichage SDR (Standard Dynamic Range) côte à côte. 55) (« HDR/SDR View » Étalonnage sans PC ( 56) Quand « User 1-7 » sous « Picture Mode » est sélectionné, vous pouvez effectuer un étalonnage à l'aide d'une sonde externe, sans utiliser l'ordinateur. Les sondes externes prises en charge sont les analyseurs d'écran Konika Minolta CA-310 et CA-210. Lisez également le manuel d'instructions du CA-310 et CA-210. Le moniteur vidéo peut effectuer une prise de mesure ou l'étalonnage du moniteur en utilisant le logiciel DP-V Color Adjustment. Consultez le site internet de Canon pour en savoir plus sur le logiciel DP-V Color Adjustment. 1. Connectez l'analyseur de couleur d'affichage au port USB de l'unité principale. 2. Ouvrez le menu OSD et sélectionnez « Adjustment » → « Detail Settings » → « Calibration ». Réglez chaque valeur cible. Fonctionnement du moniteur vidéo 27 3. Appuyez sur la molette et sélectionnez « Start ». Veuillez suivre les informations indiquées sur l'écran. 4. Initialisez la sonde. Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle measuring probe sur « 0-CAL ». Appuyez sur la molette de sélection de l'affichage vidéo, sélectionnez « OK », et exécutez l'initialisation. 5. Placez la sonde de mesure universelle en l'orientant vers le centre de l'affichage vidéo. Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle sur « MEAS » et placez la sonde de la manière indiquée ci-après en fonction du contenu affiché. Appuyez sur la molette de sélection de l'affichage vidéo, sélectionnez « OK » et exécutez l'étalonnage. Unité principale Sonde de mesure universelle Measuring Probe Konica Minolta Support CA-310 : CA-PU32, CA-PU35 Support CA-210 : CA-PU12, CA-PU15 Konica Minolta Analyseur d’écran CA-310, CA-210 6. Terminez l'étalonnage. Lorsque le message « Calibration is completed. » s'affiche, appuyez sur la molette et sélectionnez « OK ». • Si le message « Calibration error. » s'affiche. L'étalonnage a été interrompu à la suite d'une erreur. L'unité principale revient à l'état précédant l'étalonnage. ( 118) • Pour annuler l'étalonnage Appuyez sur la molette de sélection lors de l'étalonnage et sélectionnez « Cancel ». L'unité principale revient à l'état précédant l'étalonnage. Remarque • En raison des caractéristiques du panneau LCD et des différences spécifiques au CA-310 et au CA-210, les résultats de l'étalonnage peuvent différer. • Effectuez l'étalonnage de la matrice de l'analyseur de couleur d'affichage avant d'effectuer l'étalonnage. Si l’étalonnage est réalisé sans effectuer l'étalonnage de la matrice, une erreur peut se produire. Reportez-vous au manuel d'instructions du CA-310 et CA-210 pour plus de détails sur le fonctionnement. • Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension précédant l'étalonnage. • Effectuez un étalonnage dans une pièce sombre afin que la lumière extérieure ne pénètre pas dans la sonde. Si la lumière extérieure pénètre dans la sonde, les caractéristiques de faible luminosité ne seront pas étalonnées correctement. 28 Fonctionnement du moniteur vidéo Export/Import Vous pouvez exporter / importer les paramètres de LUT et de CDL ainsi que les réglages du menu principal. Insérez une clé USB dans le port USB de l'unité principale. ■■ Importation de la LUT ( 54) 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « Adjustment » → « Detail Settings » → « LUT Import » à l’aide de la molette de sélection. 3. Sélectionnez le fichier à l’aide de la molette de sélection. Dans le champ « Filename », recherchez et affichez un fichier portant l'extension « .clut » dans le dossier racine. 4. Sélectionnez le type de LUT avec la molette de sélection. • Sélectionnez le type de LUT en utilisant « User LUT », « Gamma LUT » ou « Gamut LUT ». • Reportez-vous à « Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur ». Ou consultez également le « Guide de création de LUT utilisateur » sur le site Internet de Canon. 5. Sélectionnez « Select LUT » l’aide de la molette de section. Permet de sélctionner User LUT 1-8/Gamma LUT 1-8/Gamut LUT 1-8. 6. Sélectionnez la gamme de couleurs standard à l’aide de la molette de sélection. Sélectionnez la gamme de couleurs utilisée lors de la création du tableau LUT (lorsque « Gamut LUT » sous « LUT Type » est sélectionné). 7. Sélectionnez « Execute » à l’aide de la molette de sélection. Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'importation démarre. Remarque • Le fichier LUT est breveté par Canon Video Display. Consultez le site Internet de la société Canon pour connaître le format de fichier et la façon de le créer. • Jusqu'à 1000 fichiers importés LUT sont reconnus. • Vous pouvez supprimer le LUT importé. Vous pouvez spécifier le nom du LUT ( 54). Menu OSD Menu OSD Menu OSD Menu OSD Réglage de ≪ CDL ≫ Réglage de ≪ Gamma/ EOTF ≫ Réglage de ≪ Color Temperature ≫ Réglage de ≪ Base Color Gamut ≫ ou Importer le fichier LUT (3D-LUT) ou Importer le fichier LUT (1D-LUT) 3D-LUT (User LUT) 1D-LUT (Gamma LUT) Importer le fichier LUT (3D-LUT) Température de couleur Gamma 2.2 3D-LUT (Gamut LUT) Gamme de couleurs Température de couleur (sélectionnable par l'utilisateur) Gamme de couleurs (sélectionnable par l'utilisateur) Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur Fonctionnement du moniteur vidéo 29 ■■ Exporter/Importer les paramètres du menu principal ( 93) 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « System Settings » → « Export/Import ». 3. Sélectionnez « Export » ou « Import » à l'aide de la molette de sélection. Exportation - Sélectionnez « Target » à partir de « USB » ou « User 1-3 ». Exportez « USB » vers la mémoire USB et « User 1-3 » vers la mémoire intégrée de l'unité principale. - Sélectionnez « Filename ». Les réglages d'usine par défaut sont « dinfo_dpv2420.dat » ( « dinfo_dpv2421.dat »). Vous pouvez modifier le nom du fichier à exporter vers la mémoire USB, en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. - Sélectionnez « Execute ». Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'exportation démarre. Importation - Sélectionnez « Target » de « USB » ou « User 1-3 ». Spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer. - Sélectionnez « Filename ». - Dans « Settings », sélectionnez « All » ou le nom du menu principal. - Sélectionnez « Execute ». Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'importation démarre. Remarque • Après l'exportation vers « User 1-3 », vous pouvez sélectionner les configurations au démarrage de « User 1-3 » dans « Power on Setting » sous « System Settings » ( ��). 30 Fonctionnement du moniteur vidéo ■■ Exporting/Importing CDL Parameters ( 53) 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « Adjustment » → « CDL/User LUT » → « Type » à l’aide de la molette de sélection. Sélectionnez « CDL ». 3. Sélectionnez « Detail Settings » → « CDL Export » ou « CDL Import ». Exportation - Sélectionnez « CDL Preset ». - Sélectionnez un format de fichier « .ccc » ou « .cdl » . - Sélectionnez « Execute ». Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'exportation démarre. Importation - Sélectionnez « Filename ». - Sélectionnez « CDL Preset ». - Sélectionnez « Execute ». Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'importation démarre. Remarque • Le fichier exporté est automatiquement sauvegardé avec le nom « YYYYMMDDhhmmss_Preset name.ccc (cdl) ». • Jusqu'a 1000 fichiers CDL importés sont reconnus. Réglage de la date et de l'heure ( 89) Cette section explique comment régler la date/l'heure. La date et l'heure de cet affichage vidéo seront réinitialisées si le cordon d'alimentation reste débranché pendant environ 20 jours. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « System Settings » → « Date/Time ». Un écran de saisie de la date/l'heure s'affiche. 3. Réglez la date et l'heure à l'aide de la molette de sélection. Le cadre de sélection se déplace et les chiffres changent à mesure que vous utilisez la molette de sélection. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez terminé le réglage de l'année, du mois, du jour, de l'heure et des minutes. 4. Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé. Le cadre de sélection se déplace vers « OK ». 5. Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages. Référence • Si vous sélectionnez « Cancel » ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner « OK », les réglages sont réinitialisés et l'écran précédent s'affiche. Fonctionnement du moniteur vidéo 31 Saisie des caractères Cette section indique comment saisir les caractères. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. L'écran de saisie de caractères s'ouvre automatiquement lorsque la saisie de caractères est nécessaire. Déplacez le cadre de sélection sur l’emplacement de saisie ). de caractères à l’aide de la molette de sélection ( 3. Sélectionnez les caractères à l’aide de la molette de sélection ( ou rotation). Les caractères suivants peuvent être sélectionnés : appuyez sur les touches pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9 Symboles : , . : ; ‘ ` - + / = % & ! ? # _ | $ ^ ~ @ { } [ ] < > ( ) espace Les caractères qui ne peuvent pas être saisis sont automatiquement omis. pour les afficher un par un. Vous 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le texte souhaité soit saisi. 5. Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé. Le cadre de sélection se déplace vers « OK ». 6. Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages. Référence • Si vous sélectionnez « Cancel » ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner « OK », les réglages sont réinitialisés et l'écran précédent s'affiche. • Pour effacer des caractères contenus dans le cadre de sélection ou pour une réinitialisation, appuyez sur la touche RESET de l'affichage vidéo. Utilisation des touches de fonction (F) Vous pouvez attribuer des fonctions aux touches F de l'affichage vidéo pour pouvoir les exécuter instantanément. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « System Settings » → « Function/Channel Button » → « Display Function » ou « Display Function (CDL) » et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer votre choix. Une nouvelle fenêtre s'ouvre et affiche le nom des touches de F1 à F8. 3. Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour déterminer la sélection. Le cadre de sélection se déplace vers le niveau du menu OSD suivant. 4. Sélectionnez la fonction à attribuer avec la molette de sélection. Reportez-vous à « Display Function » ou « Display Function (CDL) » ( 89, 94) pour connaitre les fonctions disponibles. 5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection. Le réglage est confirmé. Référence • Maintenir la touche F enfoncée affichera l’écran de sélection des fonctions, et vous pouvez régler la fonction que vous souhaitez enregistrer. • Sélectionnez « System Settings » → « OSD Settings » et réglez « Function Button Guide » sur « On ». Ensuite, vous pouvez vérifier la liste des fonctions affectées aux touches F sur l'affichage vidéo en appuyant sur la molette de sélection lorsque OSD n’est pas affiché. 32 Fonctionnement du moniteur vidéo Utilisation de la touche des canaux (CH) Vous pouvez affecter des canaux (différents paramètres liés au signal d'entrée) aux touches CH de l'affichage vidéo et changer de canal instantanément. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « System Settings » → « Function/Channel Button » → « Display Channel » et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer votre choix. Une nouvelle fenêtre s'ouvre et affiche le nom des touches de CH1 à CH3. 3. Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour déterminer la sélection. Le cadre de sélection se déplace vers le niveau du menu OSD suivant. 4. Sélectionnez le canal à attribuer avec la molette de sélection. Voir « Channel Settings » ( 60) pour les paramètres configurables. 5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection. Le réglage est confirmé. Le contenu suivant est attribué aux touches des canaux sur l'affichage vidéo par les réglages d'usine par défaut. CH CH1 CH2 CH3 3G/HD-SDI HDMI 3G-SDI RAW 12-3G/HD-SDI HDMI 3G-SDI RAW Select Input Signal Automatic Automatic Automatic Image Division Automatic Automatic Automatic Format Automatic Automatic Automatic Audio Input Automatic Automatic Automatic Input A Input A Input A Off Off Off (Vide) (Vide) (Vide) Normal Normal Normal ITU-R BT.709 ITU-R BT.709 CINEMA EOS SYSTEM Input Configuration Marker/TC/WFM/VEC Input Internal Sync Channel Name Picture Mode → Type Picture Mode Picture Mode L Picture Mode 4K Picture Mode R Picture Mode 2K ITU-R BT.709 Payload Colorimetry UHD ITU-R BT.2020 Payload Colorimetry 709 ITU-R BT.709 Payload Colorimetry VANC — Payload Colorimetry Unknown — Camera CINEMA EOS SYSTEM CINEMA EOS SYSTEM Camera ARRI User 6 Camera VARICAM User 7 Single Input Dual View Off Off Off Separator Off Off Off Fonctionnement du moniteur vidéo 33 Remarque • Maintenir la touche CH enfoncée affiche la liste des canaux, ce qui permet à l'utilisateur de sélectionner le canal de son choix. De plus, lorsque seul le signal 12G-SDI ou 6G-SDI est entré et que « Select Input Signal » est réglé sur « Automatic », la liste des signaux d'entrée s'affiche et les signaux peuvent être temporairement changés ( ). Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale Le moniteur vidéo est équipé d'une fonction de bannière qui affiche les informations de signal ou l'état de l'unité principale. 1. Appuyez sur la molette de sélection lorsque le menu OSD est fermé. Le nom du canal, les informations de signal et l'état de l'unité principale seront affichés dans la bannière. Elle disparaîtra automatiquement au bout de 6 secondes. Remarque • Vous pouvez sélectionner la manière dont la bannière s’affiche (« Banner » 91). • Pour de plus amples informations sur le signal, veuillez vous reporter à la section « Signal Information » ( • La bannière « Detecting sync. » reste affichée jusqu’à ce que le signal d’entrée soit synchronisé. 34 Fonctionnement du moniteur vidéo 96). Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [Borne LAN] Le moniteur vidéo prend en charge la « Version 5.0 du protocole TSL UMD » de Television Systems Ltd. Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne LAN et afficher les caractères et les voyants de contrôle à l'écran. Il y a deux voyants de contrôle, un à gauche et un à droite. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. Les caractères suivants peuvent être saisis. Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9 Symboles : , . : ; ‘ ` - + / = % & ! ? # _ | $ ^ ~ @ { } [ ] < > ( ) et espaces Affichage tally (à gauche) Affichage de caractère Affichage tally (à droite) 1. Connectez un périphérique de commande externe à la borne LAN. 2. Réglez « SCREEN » et « INDEX » sur « 0x0000 » dans les paramètres du protocole TSL. 3. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 4. Sélectionnez « System Settings » → « Network/IMD Settings » → « In Monitor Display » et appuyez sur la molette pour valider la sélection. 5. Sélectionnez « Control » → « TSL Ver. 5.00 » à l'aide de la molette de sélection. • Cela permettra le fonctionnement depuis un périphérique de contrôle externe, ainsi que l'affichage des caractères et des voyants de contrôle. 6. Sélectionnez « Position » → « Top » ou « Bottom » à l'aide de la molette de sélection. • Ceci définit la position sur laquelle les caractères et les voyants de contrôle s'affichent. Remarque • Lorsque « Multi View (Dual) » ou « Multi View (Quad) » est affiché, réglez le paramètre « INDEX » de « 0x0001 » à « 0x0004 ». • Le numéro de port pour le contrôle est fixé à « 45000 ». • Avec « In Monitor Display », vous pouvez également afficher des caractères sélectionnés par l’utilisateur sur l'écran. ( 90) Fonctionnement du moniteur vidéo 35 Fonctionnement du moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [terminal USB : connexion Wi-Fi] Un adaptateur Wi-Fi peut être connecté à la borne USB du moniteur vidéo afin que le moniteur vidéo puisse être connecté à une borne portable, etc. dans l'environnement du réseau Wi-Fi utilisé. Les connexions sont établies dans le mode infrastructure (méthode de communication pour se connecter à un réseau Wi-Fi via un point d'accès). • Les paramètres réseau tels que l'adresse IP et le masque de sous-réseau sont acquis automatiquement. • Systèmes de cryptage pris en charge : WEP64(ASCII), WEP128(ASCII), WPA-TKIP, WPA-AES(CCMP), WPA2-TKIP, WPA2-AES(CCMP) ATTENTION • Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages résultant de réglages incorrects effectués sur le réseau afin de pouvoir utiliser les fonctions réseau et en ce qui concerne les dommages résultant de l'utilisation de cette fonction. • Évitez de vous connecter à des environnements Wi-Fi ou des réseaux qui ne sont pas protégés par des mesures de sécurité appropriées. Cela pourrait entraîner la divulgation d'informations personnelles des clients ou d'autres informations importantes à des tiers. Lorsque vous n'utilisez pas le réseau Wi-Fi, réglez « Wi-Fi » → « Control » sur « Off ». • Les spécifications et restrictions des méthodes de connexion Wi-Fi diffèrent en fonction du réseau Wi-Fi utilisé. • Les fonctions de l'adaptateur Wi-Fi utilisé ne sont pas nécessairement compatibles avec le moniteur vidéo. Pour plus d'informations sur les défauts liés à l'adaptateur Wi-Fi, contactez le fabricant de l'appareil. De plus, de nombreux pays et régions requièrent une approbation préalable à l'utilisation d'un adaptateur Wi-Fi, et l'utilisation d'adaptateurs Wi-Fi non approuvés n'est pas autorisée. Si vous ne savez pas si l'utilisation est autorisée, vérifiez auprès du fabricant de l'appareil. Remarque • Reportez-vous au site web de Canon pour obtenir la liste des appareils compatibles (adaptateurs Wi-Fi). • Pour plus de détails sur la manière d'utiliser l'adaptateur Wi-Fi, les précautions d'emploi, comment régler les points d'accès, et d'autres informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil utilisé ou contactez son fabricant. • Jusqu'à 24 points d'accès peuvent être affichés et sélectionnés sur le moniteur vidéo. 1. Connectez l'adaptateur Wi-Fi à la borne USB. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. 3. Sélectionnez « System Settings » → « Network/IMD Settings » → « Wi-Fi », puis appuyez sur la molette pour valider la sélection. 4. Sélectionnez « Control » → « On » à l'aide de la molette de sélection. 5. Sélectionnez « Access Point » à l'aide de la molette de sélection. 6. Saisissez le mot de passe pour vous connecter à un point d'accès (au besoin). • Les mots de passe peuvent contenir jusqu'à 24 caractères. Les caractères suivants peuvent être saisis. Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9 Symboles : _ 36 Fonctionnement du moniteur vidéo Utilisez un navigateur web pour commander le moniteur vidéo à distance Un navigateur web peut être utilisé pour faire fonctionner l'affichage vidéo à distance grâce à un ordinateur connecté à la borne LAN, ou bien une borne portable ( 36) connectée à la borne USB via un adaptateur Wi-Fi. À partir de l'appareil connecté au réseau, vous pouvez modifier les réglages de qualité d'image ou changer les canaux. Cette fonction vérifie le fonctionnement à l'aide des navigateurs web suivants. • Safari (Apple) • Google Chrome (Google) ※ * Une manipulation correcte ne peut pas être garantie sur toutes les versions de systèmes d'exploitation ou de navigateurs web prises en charge. 1. Connectez des appareils de contrôle externes via le réseau. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. 3. Sélectionnez « System Settings » → « Network/IMD Settings » → « Web », puis appuyez sur la molette pour valider la sélection. 4. Sélectionnez « Control » → « On » à l'aide de la molette de sélection. 5. Sélectionnez « User ID » et « Password » à l'aide de la molette de sélection. • Les identifiants d'utilisateur et les mots de passe peuvent contenir jusqu'à 16 caractères. Les caractères suivants peuvent être saisis. Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9 Symboles : _ 6. Démarrez un navigateur web sur l'appareil connecté à un réseau. 7. Entrez l'adresse IP de ce moniteur vidéo dans la barre d'adresse. • L'écran de fonctionnement à distance est affiché dans le navigateur web. • Lorsque l'écran d'authentification de base est affiché, saisissez l'identifiant de l'utilisateur et le mot de passe. 8. Lorsque l'opération se termine, fermez le navigateur web. Remarque • L'accès n'est possible qu'à partir d'une borne unique. • Cette fonction peut ne pas fonctionner si le moniteur vidéo est accédé depuis un adaptateur LAN et Wi-Fi en même temps. • L'ouverture de plusieurs pages dans plusieurs onglets du navigateur web peut entraîner son dysfonctionnement. • L'exécution de « Capture » sur l'écran « View » peut provoquer une pause temporaire de la vidéo sur ce moniteur vidéo. • L'utilisation de ce moniteur vidéo lors de son accès à partir d'un navigateur web peut entraîner la perte de la connexion réseau. • Un délai de l'affichage vidéo ou des divers réglages peut se produire en fonction de l'environnement réseau et des conditions de communication. • L'adresse IP peut être vérifiée sur l'écran « System Information ». Fonctionnement du moniteur vidéo 37 ■■Écran de fonctionnement Écran « View » Si vous appuyez sur le bouton de capture d'écran, l'image capturée s'affiche. Permet également de faire fonctionner les boutons CH et F (boutons de fonction et de canal). Image capturée Bouton de capture d'image Écran « Control » Permet de définir le mode d'image, le canal et divers affichages de marqueur. Écran « lnformation » Affiche les réglages pour « Adjustment » et « Channel Settings », et les informations pour « Signal Information » et « System Information ». 38 Fonctionnement du moniteur vidéo Menu OSD Index du menu OSD Adjustment ( 46) Picture Mode Contrast Brightness Chroma Sharpness Backlight Control Color Temperature Color Gamut Gamma/EOTF HDR Range Input Transform Output Transform Output Transform Surround Color Range CDL/User LUT Type CDL Preset User LUT Power Saturation Offset Slope CDL/User LUT Bypass Detail Settings CDL Export CDL Import CDL Preset Name Anchor CDL Reset CDL Detail Settings Peak Luminance Control LUT Import LUT Name LUT Delete YCbCr Color Matrix 2020 Constant Luminance 2020 Gamut Mapping Hybrid Log-Gamma System HDR/SDR View Menu OSD 39 Calibration HDMI Link Copy Picture Mode Picture Mode Name Anchor Adjustment Reset Channel Settings ( 60) Select Channel Input Configuration Select Input Signal Image Division Format Audio Input Marker/TC/WFM/VEC Input Internal Sync Channel Name Picture Mode Single Input Dual View Separator Display Settings ( 66) Screen Scaling Anamorphic Scaling Method Zoom Zoom Preset Magnification Position Frame Hold Background Color I/PsF PsF I/P Conversion Film Cadence Audio Settings ( 69) SDI Group CH L/R (SDI) CH L/R (HDMI) Volume Audio Switch 40 Menu OSD Marker Settings ( 70) Marker Preset Aspect Marker Enable Mask Aspect Ratio Line Line Width Line Color Line Brightness H Position V Position Safety Zone Marker 1, 2 Enable Aspect Ratio Area Size Rate (%) Width (dot) Height (dot) Shape Line Width Line Color Line Brightness H Position V Position Area Marker Enable H Position V Position Width (dot) Height (dot) Mask Line Line Width Line Color Line Brightness Center Marker Enable Size Line Width Line Color Line Brightness Menu OSD 41 Grid Marker Enable Distance Line Width Line Color Line Brightness Function Settings ( 75) Time Code Enable Type Size Position H Offset Type String Display Brightness Wave Form Monitor Enable Select Signal Display Type Select Line Position Scale Reference Line Reference Level Reference Level High Reference Level Low Color Brightness Vector Scope Enable Target Position Audio Level Meter Enable Channel Number (SDI) Channel Number (HDMI) Size Peak Hold Reference Level 42 Menu OSD Pixel Value Check Enable H Position V Position Reset Position Frame Luminance Monitor Enable Reset Peak Luminance Rise Reference Ave. Luminance Rise Reference Test Pattern Screen Capture Capture Frame Hold Capture Source File Type Playback File Finish Playback File Camera Link Automatic Adjustment (CINEMA EOS) Color Gamut/Gamma/EOTF Color Temperature Display Color Gamut Automatic Adjustment (ARRI) User LUT Automatic Adjustment (VARICAM) User LUT Anamorphic Area Marker Fan Camera Information Menu OSD 43 Picture Function Settings ( 85) Peaking Enable Monochrome Frequency Range Color False Color Enable Type HDR Range Range Over Range Enable Range (HDR/SDR) 2020 Outside of Gamut View Enable Color Gamut Range Monochrome Blue Only Red Off Green Off Blue Off Compare View Enable Type HDR/SDR Convert Method 44 Menu OSD System Settings ( 89) Function/Channel Button Display Function Display Function (CDL) Display Channel Language Date/Time Network/IMD Settings Network Wi-Fi Web In Monitor Display Display Name OSD Settings Banner Function Button Guide OSD Position OSD Size Protect Settings Password Protect Target Protect Power Indicator/Button LED Settings Power Indicator Brightness Display Button LED Button Name Lighting Time (sec.) Fan Settings Fan Control Fan Stop Compatible Settings HDMI Color Range Backlight Control Reduce Backlight Flash Firmware/License Update Export/Import Power on Setting Reset All Settings Signal Information ( System Information ( 96) 96) Menu OSD 45 Adjustment Ce menu permet de régler la qualité d'image et d'effectuer l'étalonnage sans PC. Les valeurs d'usine par défaut varient en fonction du paramètre « Picture Mode ». ( 58) Élément Picture Mode Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Sélectionnez un mode de préréglage. SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3 : mode réglé sur luminosité, température de couleur, gamma/EOTF et gamme de couleurs des points chromatiques des trois couleurs primaires de chaque norme. User 1–7 (User 1 (2020 PQ), User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ), User 4 à User 7) : modes personnalisés. Spécifiez chaque élément de « Adjustment ». Vous pouvez modifier le nom du mode en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris ( 57). CINEMA EOS SYSTEM : Canon Log est idéal pour visualiser des images capturées avec les caméras EOS Cinéma. En utilisant Camera Link, le paramètre de qualité de l'image peut être modifié automatiquement (« Automatic Adjustment (CINEMA EOS) » 81). ACESproxy (Ver. 1.0.1) : un mode permettant d'afficher les vidéos ACESproxy dans un gamma/ EOTF et un gamut de couleur optimaux. Remarque • « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » ne peut pas être réglé lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est « L/R », « 4K/2K » ou « Automatic ». Contrast Permet de régler le niveau de blanc de l'image. (Incréments de 1) 0 à 6000 Lorsque « Peak Luminance Control » dans « Detail Settings » est réglé sur « On », la plage de réglage est indiquée en dessous. Lorsque « Peak Luminance Control » est sur « On », « Contrast [Peak Control] » s’affiche. 0 à 12000 Remarque • Lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est « L/R », « Contrast » ne peut pas être ajusté au paramètre « Picture Mode » pour l'écran de droite. Le paramètre de l'écran droite sera identique à celui de l'écran gauche. Brightness Permet de régler le niveau de noir de l'image. (Incréments de 1) -500 à 500 Chroma Permet de régler la saturation des couleurs de l'image (profondeur de couleur). (Incréments de 1) 0 à 2000 Remarque • Vous ne pouvez pas faire de réglage quand « User LUT » dans « CDL/User LUT » est sélectionné. Sharpness Permet de régler la netteté de l'image. (Incréments de 1) 0 à 100 Backlight Control Permet de commuter la méthode de contrôle de rétroéclairage. Local Dimming (High, Low) : la variation locale est une technologie qui permet de contrôler la quantité de lumière émise par le rétroéclairage pour chaque zone. Le rétroéclairage de la zone brillante est augmenté et celui de la zone sombre est diminué selon le contenu affiché. Off : pas de variation du rétroéclairage. Remarque • Lorsque « Peak Luminance Control » est réglé sur « On », vous ne pouvez pas sélectionner « Backlight Control ». • Lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est réglé sur « L/R », « Backlight Control » ne peut pas être réglé sur le paramètre « Picture Mode » pour l'écran de droite. Le paramètre de l'écran droite sera identique à celui de l'écran gauche. 46 Menu OSD Élément Color Temperature Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Règle la température de couleur. D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3 : sélectionner depuis les températures de couleurs prédéfinies. D65 Custom : ce préréglage sert à ajuster la couleur de l'affichage vidéo et des affichages ayant des caractéristiques d'affichage différentes. Le gain et la polarisation sont ajustés en fonction de D65. Gain R/G/B, Bias R/G/B : peuvent être ajustés par incréments de 1 lorsqu’une température de couleur prédéfinie est sélectionnée. Gain R/G/B : 0 à 1023 Bias R/G/B : -500 à 500 Custom (xy) : vous pouvez régler CIE x, y par incréments de 0,001. x : 0.260 à 0.360 y : 0.260 à 0.360 Off : ne permet pas de régler la température de couleur. Remarque • « Custom (xy) » et « Gain R/G/B » ou « Bias R/G/B » ne peuvent pas être sélectionnés en même temps. • Lorsque « Gain R/G/B » ou « Bias R/G/B » est réglé, un astérisque « * » s'affiche en regard du mode de préréglage de température chromatique. • Les coordonnées des couleurs affichées (x, y) ont une valeur purement indicative et ne constituent pas des valeurs absolues garanties. Color Gamut La gamme de couleurs peut être sélectionnée lorsque « User 1-7 » ou « CINEMA EOS SYSTEM » est sélectionné en tant que « Picture Mode ». SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3 : gamme de couleurs conforme à chaque norme. Native : gamme de couleurs pouvant être affichées par ce moniteur vidéo. Cinema Gamut to 709, Cinema Gamut to 2020, Cinema Gamut to DCI, DCI-P3+ to 709, DCI-P3+ to DCI : modes dans lesquels les gammes de couleurs sont converties pour contrôler Cinema Gamut et DCI-P3 + vidéos enregistrées par les caméras EOS Cinéma. Preset Gamut 1 to 709, Preset Gamut 1 to 2020, Preset Gamut 1 to DCI, Preset Gamut 2 to 709, Preset Gamut 2 to 2020, Preset Gamut 2 to DCI : modes de préréglage dans lesquels le gamut de couleur est converti. Gamut LUT 1 à Gamut LUT 8 : sélectionne un LUT externe. Remarque • Pour vérifier la vidéo prise avec la caméra EOS Cinéma, veuillez-vous reporter à « Paramètre des appareils photo et affichage vidéo CINEMA EOS SYSTEM ( 81) » dans « Adjustment ». Menu OSD 47 Élément Gamma/EOTF Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler le Gamma/EOTF. 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3, Preset Log 1, Preset Log 2 : permettent de sélectionner la gamme préréglée. SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log (HDR), Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3 (HDR) : permettent de sélectionner la gamme/EOTF de l'affichage du HDR. Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 : sélectionne un LUT externe. Off : ne permet pas de régler le Gamma. Remarque • À propos de « Hybrid Log-Gamma » Cet affichage vidéo prend en charge les deux méthodes suivantes. -- « Hybrid Log-Gamma » : cette méthode permet de traiter les systèmes Gamma pour le signal Y (conforme à la ITU-R BT.2100). -- « Hybrid Log-Gamma RGB » : cette méthode permet de traiter les systèmes Gamma pour le signal RGB. • Réglage impossible dans les cas suivants : -- Lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est sélectionné dans « Picture Mode » -- Si d'autres que « User LUT 1 » à « User LUT 8 » sont sélectionnés pour « User LUT » • Pour le contrôle de la vidéo capturée avec des caméras EOS Cinéma et des caméras de cinéma ARRI / Panasonic, veuillez vous référer à « Camera Link » → « Automatic Adjustment » 81). ( 48 Menu OSD Le rapport entre « Color Gamut » et « Gamma/EOTF » qui peut être sélectionné est indiqué sur l’illustration ci-dessous. Lorsque « Color Gamut » est changé, « Gamma/EOTF » est modifié à la valeur soulignée (valeur par défaut) quand les paramètres « Gamma/ EOTF » actuels ne sont pas sélectionnables. Picture Mode SMPTE-C Color Gamut Ne peut pas être sélectionné Gamme/EOTF sélectionnable Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 EBU Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Adobe RGB Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 DCI-P3 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 CINEMA EOS SYSTEM, User 1-7 SMPTE-C Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 EBU Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Adobe RGB Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 DCI-P3 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Native Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Cinema Gamut to 709, Cinema Gamut to 2020 2.2, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR) Cinema Gamut to DCI Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR) DCI-P3+ to 709, DCI-P3+ to DCI Canon Log, Canon Log (HDR) Preset Gamut 1 to 709 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Preset Gamut 1 to 2020 Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Preset Log 1, Preset Log 2, Preset Gamut 2 to 709 Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Preset Gamut 2 to 2020 Preset Gamut 1 to DCI Preset Gamut 2 to DCI Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Gamut LUT 1 à Gamut LUT 8 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Menu OSD 49 Élément HDR Range Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Définit la méthode d'affichage lorsque Gamma/EOTF pour l'affichage HDR est sélectionné. SMPTE ST 2084 (PQ) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0,005 à 10000 cd/m2 (nits) dont le « SMPTE ST 2084 (PQ) » dispose. (100 à 4000 : par incréments de 100. 4000 à 10000 : par incréments de 1000) 100 à 10000 (1000) Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB : définit la distance pour afficher la gamme dynamique de « Hybrid LogGamma ». (par incréments de 100) La valeur limite supérieure changera pour correspondre aux paramètres de « Hybrid Log-Gamma System ». ( 55) Hybrid Log-Gamma : 100 à 1000 Hybrid Log-Gamma RGB : 100 à 1000/2000 Canon Log (HDR) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 800 % dont le « Canon Log » dispose. (par incréments de 100) 100 à 800 Canon Log 2 (HDR) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le « Canon Log 2 » dispose. (par incréments de 100) 100 à 1600 Canon Log 3 (HDR) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le « Canon Log 3 » dispose. (par incréments de 100) 100 à 1600 Preset Log 1, Preset Log 2 : permet de définir la distance d'affichage de la gamme dynamique « Preset Log ». (par incréments de 100) Preset Log 1: 100 à 1400 (1000) Preset Log 2: 100 à 3900 (1000) Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 : définit la distance pour afficher la gamme dynamique de données 10 bits LUT, de 0 à 1023. (par incréments de 1) 512 à 1023 Procédures de réglage Les procédures ci-dessous utilisent le Canon Log 2 (HDR) en guise d’exemple. Lorsque la valeur maximale (1600) est spécifiée, la plage dynamique de 1600 % du Canon Log 2 est affectée à la plage dynamique de l'affichage vidéo. Bien que la luminosité diminue en apparence, vous pouvez vérifier la gamme dynamique contenue dans les signaux vidéo. Lorsque « 1200 » est spécifié, la partie supérieure à 1200 % de Canon Log 2 est coupée (la gradation est saturée) et la partie supérieure jusqu'à 1200 % est affectée à la plage dynamique du moniteur vidéo. La luminosité de l'affichage vidéo correspond à la valeur réglée pour Contrast. Canon Log 2 1600% signal (Contraste : « 12000 ») Canon Log 2 (HDR) : régler sur « 1200 » Canon Log 2 (HDR) : régler sur « 1600 » Canon Log 2 range Plage d'affichage vidéo Canon Log 2 range La gradation est reproduite en 1600% attribuant la plage à celle de l'affichage vidéo 1200% (ce qui réduit la luminosité). 50 Menu OSD Plage d'affichage vidéo 1600% 1200% Coupure (gradation saturée) 1200% Valeur de luminosité correspondant à la valeur de réglage du contraste Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Input Transform Permet de définir si « ACES Input Transform » doit ou ne doit pas être appliqué aux signaux de « 3G-SDI RAW » ( 60) lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est sélectionné pour « Picture Mode ». Automatic : appliqué automatiquement. Off : non appliqué. Output Transform S'affiche à la place de « Gamma/EOTF » et « Color Gamut » lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est sélectionné pour « Picture Mode ». ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, DCI-P3 : ACESproxy est converti au mode correspondant. Output Transform Surround S'affiche à la place de « Gamma/EOTF » et « Color Gamut » lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est sélectionné pour « Picture Mode ». Dim Surround : active le processus de Dim Surround spécifié par ACESproxy. Dark Surround : active le processus de Dark Surround spécifié par ACESproxy. Menu OSD 51 Élément Color Range Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler la plage de quantification. Automatic : permet de régler automatiquement la plage sur la base des informations de signal. Lorsque « Color Range » est réglé sur « Normal » ( Full, SDI Full (4-1019), Limited 92) Lorsque « Color Range » est réglé sur « Compatible » ( 92) Full (0-1023), SDI Full (4-1019), Limited 1 (64-940), Limited 2 (64-1023) Remarque • Le réglage est désactivé lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est sélectionné pour « Picture Mode ». • Les opérations effectuées lorsque « Automatic » est sélectionné sont décrites ci-dessous. -- Réglage conformément aux paramètres si les paramètres de Gamme de Couleurs sont inclus dans les métadonnées de la caméra. -- Lorsque HDMI est sélectionné, « Full » ou « Limited » (« Full (0-1023) » ou « Limited 1 (64‑940) ») est automatiquement défini selon les informations du signal HDMI. -- Lorsque SDI est sélectionné, le réglage est configuré selon les réglages pour Picture Mode, Color Gamut, et Gamma/EOTF. Gamme de couleurs à régler Options de réglage « System Settings » → « Compatible Settings » → « Color Range » Lorsque « Normal » Picture Mode Lorsque « Compatible » DCI-P3 DCI-P3 Color Gamut Cinema Gamut to DCI DCI-P3+ to DCI Canon Log (HDR) Full Full (0-1023) Canon Log 2 (HDR) Canon Log 3 (HDR) Gamma/EOTF Preset Log 1 Preset Log 2 Canon Log Canon Log 2 Canon Log 3 Autre que ce qui précède Limited Limited 2 (64-1023) Limited 1 (64-940) • Les opérations lorsque « Format » est défini sur « ICtCp » sont décrites ci-dessous. -- Lorsque « Color Range » est réglé sur autre chose que « Full », « Wave Form Monitor » affichera uniquement un signal défini avec « Color Range ». -- Si « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est réglé sur « L/R », le paramètre « Color Range » de l'écran de droite pour le suivant sera identique à celui de l'écran de gauche. - Lors de l'affichage de l'entrée d'une borne unique en plein écran - Lors de l'affichage des signaux 2 Sample Interleave ou Dual Link 3G-SDI 52 Menu OSD Élément CDL/User LUT Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Configure les paramètres pour CDL ou User LUT. Type (CDL, User LUT, Off) : sélectionnez le type. ■■ Lorsque « CDL » est sélectionné CDL Preset : sélectionnez « CDL Preset ». CDL 1 à CDL 15 Power : permet de régler le Gamma de l’image. (incréments de 0,01) 0.50 à 4.00 (1.00) Saturation : permet de régler la saturation des couleurs de l’image. (incréments de 0,001) 0.000 à 2.000 (1.000) Offset : permet de régler le niveau de noir de l'image. (incréments de 0,001) -1.000 à 1.000 (0.000) Slope : permet de régler le niveau de blanc de l'image. (incréments de 0,001) 0.000 à 2.000 (1.000) CDL/User LUT Bypass : lorsqu'il est réglé sur « On », vous pouvez désactiver temporairement le résultat de l'ajustement CDL et revenir à la qualité de l'image d'avant l'ajustement. On, Off Detail Settings CDL Export : permet d'exporter les paramètres CDL. CDL Preset (CDL 1 à CDL 15, All ), File Type (CCC, CDL), Execute CDL Import : permet d'importer les paramètres CDL. Filename, CDL Preset (CDL 1 à CDL 15), Execute CDL Preset Name : vous pouvez spécifier le nom du mode de présélection en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Anchor CDL : vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres de « Power », « Saturation », « Offset » et « Slope » et récupérer les valeurs de réglage. (réglage du point d’ancrage) Reset CDL : permet de réinitialiser les paramètres CDL. ■■ Lorsque « User LUT » est sélectionné User LUT : définit les préréglages LUT, LUT externes pour les caméras cinéma ARRI ou Panasonic, ou les préréglages LUT pour la conversion HDR/SDR. User LUT 1 à User LUT 8 Lorsque « Picture Mode » → « User 1-7 » ARRI (Rec2100-PQ-1K-100), ARRI (Rec2100-HLG-1K-200), VARICAM (V-Log to V-709), 2020 PQ to 2020 SDR, 2020 PQ to 709 SDR, 2020 HLG to 709 HLG CDL/User LUT Bypass : lorsqu'il est réglé sur « On », vous pouvez revenir à la qualité de l'image avant d'avoir appliqué user LUT. On, Off Menu OSD 53 Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Remarque • Lorsque « User LUT » est sélectionné, les éléments « CDL », « Chroma » et « Blue Only » dans leur ensemble ne peuvent pas être modifiés. • Lorsque « ARRI (Rec2100-PQ-1K-100) » est sélectionné, les réglages « HDR Range » → « SMPTE ST 2084 (PQ) » deviennent « 1000 ». • Lorsque « ARRI (Rec2100-HLG-1K-200) » est sélectionné, les réglages « HDR Range » → « Hybrid Log-Gamma » deviennent « 1000 ». • En fonction des réglages « User LUT », « Color Gamut » et « Gamma/EOTF » seront identiques à ceux définis ci-dessous. Detail Settings Peak Luminance Control User LUT Color Gamut Gamma/EOTF ARRI (Rec2100-PQ-1K-100) ITU-R BT.2020 SMPTE ST 2084 (PQ) ARRI (Rec2100-HLG-1K-200) ITU-R BT.2020 Hybrid Log-Gamma VARICAM (V-Log to V-709) ITU-R BT.709 2.2 2020 PQ to 2020 SDR ITU-R BT.2020 2.4 2020 PQ to 709 SDR ITU-R BT.709 2020 HLG to 709 HLG ITU-R BT.709 — Permet de régler les détails du Picture Mode. Contrôle la luminance de l’affichage selon la luminosité de l’image d’entrée. On, Off Remarque • Lorsque ce paramètre est réglé sur « On », la touche F attribuée avec la fonction « Peak Luminance Control » clignote lorsque la luminance de l’affichage est limitée. • Il n’est pas possible de régler la fonction après la sélection du mode d’image lorsque l’écran de droite est sélectionné. Le paramètre de l'écran de droite sera identique à celui de l'écran de gauche. 54 LUT Import Vous pouvez importer la LUT. Les noms de fichiers qui peuvent être importés peuvent compter jusqu'à 48 caractères alphanumériques et symboles (y compris les extensions de fichier). Filename : permet de sélectionner un filename. LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT) : permet de sélectionner le type de LUT. Select LUT : permet de sélectionner User LUT 1-8/Gamma LUT 1-8/Gamut LUT 1-8. Base Color Gamut (SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, Adobe RGB, DCI-P3, Native) : permet de sélectionner la gamme de couleurs utilisée lors de la création du LUT (lorsque « Gamut LUT » sous « LUT Type » est sélectionné). Execute : permet de procéder à l'importation. LUT Name Vous pouvez spécifier le nom du LUT en le limitant à 24 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT) : permet de sélectionner le type de LUT. Select LUT : permet de sélectionner User LUT 1-8/Gamma LUT 1-8/Gamut LUT 1-8. Input Name : permet de saisir le nom du LUT. LUT Delete Permet de supprimer le LUT importé. LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT) : permet de sélectionner le type de LUT. Select LUT : permet de sélectionner User LUT 1-8/Gamma LUT 1-8/Gamut LUT 1-8. Delete : permet de supprimer un LUT. YCbCr Color Matrix Définit la méthode de conversion de la matrice pour les signaux d'entrée au format YCbCr. Automatic : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.2020 lorsque le paramètre « Picture Mode » ou « Color Gamut » est défini sur « ITU-R BT.2020 » et est défini, autrement, conformément à la norme ITU-R BT.709. ITU-R BT.709 : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.709. ITU-R BT.2020 : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.2020. Menu OSD Élément 2020 Constant Luminance Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de définir la méthode de conversion de matrice de couleur à utiliser lorsque « ITU-R BT.2020 » est sélectionné pour « Picture Mode » ou « Color Gamut ». Constant Luminance : les signaux YUV sont convertis de façon linéaire puis convertis en signaux RVB. Non-constant Luminance : les signaux YUV sont convertis en signaux RVB sans changer le gamma 0,45. Remarque • SD-SDI est réglé sur « Non-constant Luminance ». • Si « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est réglé sur « L/R », « 2020 Constant Luminance » est fixé sur « Non-constant Luminance » pour les éléments suivants. Toutefois, si « Color Gamut » des écrans de gauche et de droite est « ITU-R BT.2020 », le réglage de l'écran droit sera identique à celui de l'écran gauche. -- Lors de l’affichage de l'entrée d’une seule borne en plein écran -- Lors de l’affichage des signaux 2 Sample Interleave ou Dual Link 3G-SDI 2020 Gamut Mapping Réglez cet élément lorsque « ITU-R BT.2020 » est sélectionné pour « Picture Mode » ou « Color Gamut ». Gamut Mapping : la cartographie est réalisée sur les couleurs sortant de la gamme de couleurs initiale selon la méthode exclusive de Canon. Clipping : les couleurs sortant de la gamme de couleurs initiale sont coupées selon une méthode générale. Hybrid LogGamma System Définit le gamma du système ou la luminance de crête lors de la sélection de « Hybrid Log-Gamma » ou « Hybrid Log-Gamma RGB » dans « Gamma/EOTF ». ■■ Lorsque « Hybrid Log-Gamma » est sélectionné Ajuste le gamma du système. 1.000 à 1.500 (1.200, incréments de 0,005) ■■ Lorsque « Hybrid Log-Gamma RGB » est sélectionné Définit la luminance de crête. La valeur maximale pour chaque réglage devient la valeur limite supérieure de « HDR Range ». γ1.2 - 1000 cd/m2, γ1.2 - 2000 cd/m2 HDR/SDR View L'affichage HDR (à grande gamme dynamique) et l'affichage SDR (à gamme dynamique standard) peuvent être comparés. On : l'écran de droite est affiché en luminance SDR. Off : ne permet pas de régler l'affichage comparatif. Remarque • Réglage impossible lorsque le réglage « Picture Mode » pour les écrans de gauche et droite sont les mêmes. • Lorsque le réglage « Contrast » pour l’écran gauche est spécifié à « 1000 » ou moins, la luminance des écrans gauche et droit est la même. Menu OSD 55 Élément Calibration Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet d'effectuer l'étalonnage sur la base des valeurs cible définies lorsque « User 1-7 » est sélectionné en tant que « Picture Mode ». Luminance : permet de définir la luminance cible. 48 à 500 (100) cd/m2 Color Temperature : permet de régler la température de la couleur cible. D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3 : permet d'effectuer une sélection à partir des températures de couleurs prédéfinies. Custom (xy) : vous permet de régler CIE x, y par incréments de 0,001. x : 0.260 à 0.360 (0.313)/y : 0.260 à 0.360 (0.329) Color Gamut : permet de régler la gamme de couleurs. SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3 Gamma : permet de définir la gamme cible. 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886 Start : permet d'effectuer l'étalonnage. Remarque • Lorsque la « Luminance » est réglée sur une forte intensité, elle peut être étalonnée au-delà de la plage de réglage de l'intensité et réglée en-dessous de la valeur cible en fonction du réglage de la « Color Temperature ». Dans ce cas, réglez à nouveau la « Luminance ». • L’étalonnage ne peut pas être exécuté dans « Picture Mode » pour l’écran droit. HDMI Link Lorsque « User 1-7 » est sélectionné pour « Picture Mode » la vidéo est affichée avec la qualité d'image liée au paramètre de qualité d'image vidéo à l'aide des métadonnées HDMI. Automatic Adjustment On, Off Color Gamut/Gamma/EOTF: correspond aux paramètres « Color Gamut » et « Gamma/EOTF » de l'affichage vidéo avec les métadonnées HDMI. On, Off Contrast/HDR Range: correspond au paramètre « Contrast » et « HDR Range » de l'affichage vidéo avec les métadonnées HDMI. On, Off Backlight Control : correspond au paramètre de luminosité de l'affichage vidéo avec les métadonnées HDMI. Peak luminance priority : fonctionne si « Peak Luminance Control » est sur « On », même lorsque la luminance moyenne des métadonnées HDMI est élevée. Average luminance priority : fonctionne si « Peak Luminance Control » est sur « Off » lorsque la luminance moyenne des métadonnées HDMI est élevée. Off Remarque • Paramètres des métadonnées HDMI et affichage vidéo Métadonnées HDMI Color Gamut Gamma/EOTF Réglage du moniteur vidéo BT.709 ITU-R BT.709 BT.2020 ITU-R BT.2020 Traditional SDR 2.2 PQ PQ Hybrid Log-Gamma Hybrid Log-Gamma • Impossible de régler « HDMI Link » lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est réglé sur « L/R ». 56 Menu OSD Élément Copy Picture Mode Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Lorsque « User 1-7 » est sélectionné pour « Picture Mode », le contenu du mode de l'image sélectionné est copié. Les modes suivants peuvent être sélectionnés : Picture Mode (Copy from) : SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3, User 1-7 (autre que le paramètre actuellement défini) Execute : permet de faire une copie. Remarque • Dans « Picture Mode » autre que le mode « User 1–7 », les résultats de l’étalonnage effectué à l’usine sont copiés. Picture Mode Name Vous pouvez changer le nom du « User 1-7 » en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Anchor Adjustment Permet de sauvegarder temporairement les paramètres réservés au réglage de « Contrast », « Brightness », « Chroma », « Sharpness » et « HDR Range » et de récupérer les valeurs (réglage du point d'ancrage). OK : effectue le réglage d'un point d'ancrage. Cancel : revient à l'écran précédent sans réglage du point d'ancrage. Reset Permet de ramener « Picture Mode » aux réglages d'usine par défaut. Notez que dans la boîte de dialogue mode « User 1-7 » où vous êtes en train d'effectuer un étalonnage, le réglage revient à la valeur d'étalonnage au lieu des réglages d'usine par défaut. Lorsque cette option est sélectionnée, le message « Reset Adjustment settings to defaults? » s'affiche. OK : effectue la réinitialisation. Cancel : revient à l'écran précédent sans réinitialisation. Menu OSD 57 Les réglages d'usine par défaut de chaque « Picture Mode » sont les suivants : Élément Contrast Brightness Chroma Sharpness SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 1000 1000 1000 1000 1000 480 0 0 0 0 0 0 1000 1000 1000 1000 1000 1000 0 0 0 0 0 0 Backlight Control Color Preset Temperature x y Local Dimming Low D65 D65 D65 D65 D65 DCI-P3 0.313 0.313 0.313 0.313 0.313 0.314 0.329 0.329 0.329 0.329 0.329 0.351 Gain R/G/B Bias R/G/B 1023/1023/1023 (Lorsque « D65 Custom » : 1000/1023/1023) 0 0 0 0 0 0 2.2 2.35 2.2 2.2 2.2 2.6 Color Gamut SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 Color Range Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Input Transform – – – – – – Output Transform – – – – – – Output Transform Surround – – – – – – CDL 1 CDL 2 CDL 3 CDL 4 CDL 5 CDL 6 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 Off Off Off Off Off Off Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Clipping Clipping Clipping Clipping Clipping Clipping Gamma/EOTF CDL Preset User LUT Peak Luminance Control YCbCr Color Matrix 2020 Constant Luminance 2020 Gamut Mapping Hybrid Log-Gamma System Lorsque « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma » : 1.200 Lorsque « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma RGB » : γ1.2-1000 cd/m2 HDR/SDR View Off Off Off Off Off Off HDMI Link Off Off Off Off Off Off – – – – – – Picture Mode Name 58 Menu OSD Élément Contrast Brightness Chroma Sharpness User 1 User 2 User 3 User 4-7 CINEMA EOS SYSTEM ACESproxy (Ver. 1.0.1) 10000 10000 10000 1000 10000 480 0 0 0 0 0 0 1000 1000 1000 1000 1000 1000 0 0 0 0 0 0 Backlight Control Color Temperature Preset Local Dimming Low D65 D65 DCI-P3 D65 D65 D60 x 0.313 0.313 0.314 0.313 0.313 0.322 y 0.329 0.329 0.351 0.329 0.329 0.338 Gain R/G/B Bias R/G/B 1023/1023/1023 (Lorsque « D65 Custom » : 1000/1023/1023) 0 0 0 0 0 0 SMPTE ST 2084 (PQ) Hybrid LogGamma SMPTE ST 2084 (PQ) 2.2 Canon Log 2 (HDR) – Color Gamut ITU-R BT.2020 ITU-R BT.2020 DCI-P3 ITU-R BT.709 ITU-R BT.2000 – Color Range Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Input Transform – – – – – Automatic Output Transform – – – – – DCI-P3 Output Transform Surround – – – – – Dark Surround CDL 7 CDL 8 CDL 9 CDL 10-13 CDL 14 CDL 15 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 On On On Off On Off Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Clipping Clipping Clipping Clipping Clipping Clipping Gamma/EOTF CDL Preset User LUT Peak Luminance Control YCbCr Color Matrix 2020 Constant Luminance 2020 Gamut Mapping Hybrid Log-Gamma System Lorsque « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma » : 1.200 Lorsque « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma RGB » : γ1.2-1000 cd/m2 HDR/SDR View On On On Off Off Off HDMI Link Off Off Off Off Off Off User 1 (2020 PQ) User 2 (2020 HLG) User 3 (DCI PQ) – – – Picture Mode Name Menu OSD 59 Channel Settings Ce menu est utilisé pour les réglages du signal d'entrée. Sélectionnez « Select Channel » et choisissez un numéro de canal compris entre CH1 et CH30. Enfin, définissez le paramètre de chacun des « Channel Settings ». Format de signal pris en charge ( 100) Élément Select Channel Options de réglage Affichez le numéro de canal. De plus, vous pouvez affecter le contenu de chaque « Channel Settings » à chaque canal ( 33). CH1 à CH30 Remarque • Le changement de canal peut prendre 5 secondes. Input Configuration Sélectionnez l'entrée. Les réglages d'usine par défaut dépendent du canal ( 3G/HD-SDI, 3G-SDI RAW, SD-SDI, HDMI, — (non réglé) 12G-3G/HD-SDI, 3G-SDI RAW, SD-SDI, HDMI, — (non réglé) 64). Select Input Signal Permet de régler la méthode d'affichage du signal ( 19). Automatic : la méthode d’affichage est automatiquement déterminée en fonction du signal d’entrée. Quad Input : quatre signaux d'entrée (Input A à Input D) sont affichés. Dual Input A,B : deux signaux d'entrée (borne Input A et borne Input B) sont affichés. Dual Input C,D : deux signaux d'entrée (borne Input C et borne Input D) sont affichés. Single Input A, Single Input B, Single Input C, Single Input D : un signal d'entrée (n'importe lequel de Input A à Input D) est affiché. Remarque • Les paramètres pouvant être réglés diffèrent en fonction du signal d’entrée. -- SD-SDI : seulement « Single Input A » à « Single Input D » peut être sélectionné. -- HDMI : ceci est réglé sur « Automatic ». Image Division Définit la méthode d'affichage lorsque « Input Configuration » est réglé sur « 3G/HD-SDI ( 12-3G/HD‑SDI) » et « Select Input Signal » est réglé sur « Quad Input » ou « Dual Input ». Deux méthodes de division « Square Division » et « 2 Sample Interleave » sont prises en charge pour les signaux vidéo 4K. ■■ « Quad Input » Automatic : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles. Square Division : affiche un signal transmis sur quatre entrées comme image unique. 2 Sample Interleave : affiche un signal transmis divisé en un signal 2K/HD comme image unique. Multi View (Quad) : affiche la vidéo de chacune des quatre entrées sur quatre écrans. ■■ « Dual Input A,B » ou « Dual Input C,D » Automatic : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles. Square Division : affiche un signal transmis sur quatre entrées comme image unique. 2 Sample Interleave : affiche un signal transmis divisé en un signal 2K/HD comme image unique. Dual Link 3G-SDI : affiche un signal Dual Link 3G-SDI comme image unique. Multi View (Dual) : affiche la vidéo de chacune des deux entrées (Input A,B ou Input C,D) sur deux écrans. Sélectionnez le signal d'entrée : Quad Input, Image Division : Square Division 60 Menu OSD Élément Format Options de réglage Permet de régler le format de couleur et la gradation. ■■ SDI Signal Automatic, 4:2:2 YCbCr 10-bit, 4:2:2 YCbCr 12-bit, 4:4:4 YCbCr 10-bit, 4:4:4 YCbCr 12-bit, 4:2:2 ICtCp 10-bit, 4:2:2 ICtCp 12-bit, 4:4:4 ICtCp 10-bit, 4:4:4 ICtCp 12-bit, 4:4:4 RGB 10-bit, 4:4:4 RGB 12-bit, 4:4:4 XYZ 10-bit, 4:4:4 XYZ 12-bit ■■ HDMI Signal Automatic, 4 :4 :4 XYZ 12/10-bit Remarque • Le signal HD-SDI est « 4:2:2 YCbCr 10-bit », quel que soit le réglage. • « SD-SDI » est réglé sur « 4:2:2 YCbCr 10-bit ». • Pour « 3G-SDI RAW », le paramètre est fixé à « Automatic ». • Les paramètres pour afficher correctement les signaux au format ICtCp sont les suivants. -- « Picture Mode » : « ITU-R BT.709 » ou « ITU-R BT.2020 » -- « Color Gamut » : « ITU-R BT.709 » ou « ITU-R BT.2020 » -- « Gamma/EOTF » : « SMPTE ST 2084 (PQ) », « Hybrid Log-Gamma » ou « Hybrid LogGamma RGB » • Si vous avez besoin d'utiliser le format ICtCp pour les signaux SDI, sélectionnez un des éléments suivants en fonction du signal : « 4:2:2 ICtCp 10-bit », « 4:2:2 ICtCp 12-bit », « 4:4:4 ICtCp 10-bit », « 4:4:4 ICtCp 12-bit » • Si « Automatic » est sélectionné, ils s'affichent dans des données utiles sélectionnées dans l'ordre suivant A → B → C → D. • Pour utiliser 4 :4 :4 XYZ 10-bit pour les signaux de SDI, sélectionnez « 4 :4 :4 XYZ 10-bit ». Ensuite, les signaux seront traités comme des signaux où les données XYZ sont incluses dans la sortie des données RVB au format 4 :4 :4 RGB 10-bit. Audio Input Définit la borne audio. Les bornes qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage de « Select Input Signal ». Lorsque « Quad Input » : Automatic, Input A, Input B, Input C, Input D Lorsque « Dual Input A,B » : Automatic, Input A, Input B Lorsque « Dual Input C,D » : Automatic, Input C, Input D Automatic : se règle automatiquement pour correspondre au signal d’entrée. Remarque • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Automatic » lorsque « Select Input Signal » est sur « Automatic » ou « Single Input ». Marker/TC/WFM/VEC Input Dans l'affichage « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) », définit la borne dans laquelle les différents marqueurs (à l'exception de Grid Marker), Time Code, Wave Form Monitor, Vector Scope et Camera Information sont émis. (le moniteur de forme d'ondes et les informations concernant l'appareil photo sont uniquement disponibles dans l'affichage « Multi View (Quad) ») Lorsque « Automatic » ou « Quad Input » : Input A, Input B, Input C, Input D Lorsque « Dual Input A,B » : Input A, Input B Lorsque « Dual Input C,D » : Input C, Input D Remarque • Ce réglage devient invalide sauf pour l'affichage « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) ». Internal Sync Définit s'il faut synchroniser quatre entrées lorsque « Square Division » est sélectionné. On : forcer la synchronisation. Off : ne pas forcer la synchronisation. Menu OSD 61 Élément Options de réglage Channel Name Permet de régler le nom du canal sélectionné. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques. Picture Mode Définissez « Picture Mode » par canal individuel. Type Normal : définissez un « Picture Mode ». Picture Mode L/R : définit « Picture Mode » par l'écran individuel gauche et droit. Picture Mode L, Picture Mode R 4K/2K : définit « Picture Mode » par un écran de signal individuel 4K ou 2K. Picture Mode 4K, Picture Mode 2K Automatic : « Picture Mode » est réglé en fonction du signal SDI. L'ensemble « Picture Mode » est remplacé dans l'ordre métadonnées de la caméra → Payload → résolution (4K/2K). Picture Mode 4K, Picture Mode 2K, Payload Colorimetry UHD, Payload Colorimetry 709, Payload Colorimetry VANC, Payload Colorimetry Unknown, Camera CINEMA EOS SYSTEM, Camera ARRI, Camera VARICAM Remarque • Les paramètres pouvant être réglés diffèrent en fonction du signal d’entrée. -- « SD-SDI » : « Type » est défini sur « Normal ». « Automatic » ne peut pas être réglé. -- « 3G-SDI RAW » et « HDMI » : « Automatic » et « 4K/2K » ne peuvent pas être réglés sur « Type ». • Lorsque « Type » → « L/R », régler le même « Picture Mode » pour les écrans de gauche et de droite changera le « Picture Mode » à un autre mode dans l'écran non-sélectionné. (Par exemple, les réglages « Picture Mode » des écrans de gauche et de droite sont inversés.) Picture Mode Picture Mode L Picture Mode R Picture Mode 4K Picture Mode 2K Payload Colorimetry UHD Payload Colorimetry 709 Payload Colorimetry VANC Payload Colorimetry Unknown Camera CINEMA EOS SYSTEM Camera ARRI Camera VARICAM 62 Menu OSD Définissez le « Picture Mode » pour chaque écran. SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3, User 1 (2020 PQ), User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ), User 4 à User 7, CINEMA EOS SYSTEM ACESproxy (Ver. 1.0.1) : peut être réglé lorsque « Type » est sur « Normal ». — (Non réglé) : impossible de changer automatiquement la qualité de l'image pour s'adapter au signal d'entrée. Peut être réglé quand autre que « Picture Mode 4K » et « Picture Mode 2K » est sélectionnée dans « Type » → « Automatic ». • Le bit de colorimétrie de l'ID de Payload SDI prend en charge le signal conformément à la norme suivante. SMPTE ST 2082-10:2015 (12G-SDI Single Link) SMPTE ST 2081-10:2015 (6G-SDI Single Link) SMPTE ST 2081-11:2016 (6G-SDI Dual Link) SMPTE ST 425-3:2015 (3G-SDI Dual Link) SMPTE ST 425-5:2015 (3G-SDI Quad Link) Élément Single Input Dual View Options de réglage Lorsque le paramètre « Image Division » → « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » ne se présente pas, l’image du signal d’entrée peut être réduite et affichée sur deux écrans. Automatic : Lorsque « Picture Mode » → « Type » est « L/R », ou lorsque les éléments de sousmenu des « Picture Function Settings » sont réglés sur « On », des images identiques apparaissent automatiquement et une comparaison sur double-écran peut être effectuée. Les images 4K sont affichées en taille réduite. Éléments de sous-menu des « Picture Function Settings » pertinents : « Peaking », « False Color », « Over Range », « 2020 Outside of Gamut View », « Monochrome », « Red Off », « Green Off », « Blue Off », et « Compare View » Off Remarque • Ne peut pas être utilisé lorsqu’un signal vidéo non pris en charge est entré. Separator Dans les cas suivants, les bordures de l’écran s’afficheront. -- Quand « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R » -- Lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est sélectionnée -- Lorsque « Single Input Dual View » est définie sur « Automatic » et que les images sont affichées les unes à côté des autres pour faire une comparaison d'image -- Quand « Picture Function Settings » → « Compare View » → « Enable » est sur « On » White, Black, Off Menu OSD 63 Les réglages d'usine par défaut de chaque canal sont indiqués dans le tableau suivant. CH CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 3G/HD-SDI HDMI 3G-SDI RAW 3G/HD-SDI 3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI HDMI 3G-SDI RAW 12-3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI Select Input Signal Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Image Division Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Format Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Audio Input Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Input A Input A Input A Input A Input A Off Off Off Off Off (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) Normal Normal Normal 4K/2K L/R ITU-R BT.709 ITU-R BT.709 CINEMA EOS SYSTEM User 1 (2020 PQ) User 1 (2020 PQ) Input Configuration Marker/TC/WFM/VEC Input Internal Sync Channel Name Picture Mode → Type Picture Mode Picture Mode L Picture Mode 4K Picture Mode R Picture Mode 2K ITU-R BT.709 Payload Colorimetry UHD ITU-R BT.2020 Payload Colorimetry 709 ITU-R BT.709 Payload Colorimetry VANC — Payload Colorimetry Unknown — Camera CINEMA EOS SYSTEM CINEMA EOS SYSTEM Camera ARRI User 6 Camera VARICAM User 7 Single Input Dual View Off Off Off Automatic Off Separator Off Off Off Off White 64 Menu OSD CH CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 à CH30 3G/HD-SDI 3G/HD-SDI 3G/HD-SDI 3G/HD-SDI — (Non réglé) 12-3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI — (Non réglé) Select Input Signal Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Image Division Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Format Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Audio Input Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Input A Input A Input A Input A Input A Off Off Off Off Off (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) L/R 4K/2K L/R L/R Normal User 1 (2020 PQ) User 2 (2020 HLG) User 2 (2020 HLG) User 2 (2020 HLG) ITU-R BT.709 Input Configuration Marker/TC/WFM/VEC Input Internal Sync Channel Name Picture Mode → Type Picture Mode Picture Mode L Picture Mode 4K Picture Mode R Picture Mode 2K ITU-R BT.709 Payload Colorimetry UHD ITU-R BT.2020 Payload Colorimetry 709 ITU-R BT.709 Payload Colorimetry VANC — Payload Colorimetry Unknown — CINEMA EOS SYSTEM Camera CINEMA EOS SYSTEM Camera ARRI User 6 Camera VARICAM User 7 Single Input Dual View Separator Automatic Automatic Off Automatic Off Off Off White Off Off Menu OSD 65 Display Settings Ce menu permet de configurer la méthode d'affichage. Élément Screen Scaling Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de définir la façon dont la vidéo est mise à l'échelle et affichée à l'écran. Native Input Resolution : permet d'afficher le signal d'entrée sans mise à l'échelle. 1920x1080 (original) 200% : permet de doubler les dimensions verticale et horizontale. 1920x1080→3840x2160 Automatic : permet d'afficher l'image en plein écran. 1920x1080→3840x2160 Remarque • Dans les cas suivants, le grossissement maximal est de 200 %, même si « Automatic » est sélectionné. -- Lorsque « Peaking », « False Color » ou « Over Range » est réglé sur « On » Anamorphic Défini lors de la vérification d'images photographiées à l’aide d’un objectif anamorphique. Affiché en fonction du taux d'agrandissement défini. x2.0, x1.5, x1.33, Off Remarque • Les réglages ne sont pas valides dans les cas suivants : -- Lorsque « Peaking », « False Color » ou « Over Range » est réglé sur « On » 66 Menu OSD Élément Scaling Method Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Règle la méthode d'interpolation lorsque « Screen Scaling » est réglé sur « 200 % » ou « Automatic ». Shape Trace : traitement Canon original qui permet de produire des inclinaisons douces avec des lignes en escalier réduites. Bicubic : processus d'interpolation général qui utilise les informations des pixels avoisinants pour créer des pixels interpolés. Nearest Neighbor : processus qui utilise les informations du pixel avoisinant le plus proche pour créer de nouveaux pixels (copie). Cette fonction est utile car elle permet d'agrandir les pixels originaux et de faire apparaître toute ligne en escalier. Zoom Agrandit une partie de l'image vidéo. La fonction de zoom peut être utilisée lorsque la résolution est « 4096x2160 », « 3840x2160 », « 2048x1080 » ou « 1920x1080 ». Zoom Preset : définit la méthode d'affichage du zoom. Il existe trois préréglages. Zoom 1, Zoom 2, Zoom 3, Off Magnification : définit l'échelle d'affichage du zoom. x2, x4, x8 Position : l’écran de réglage du zoom s’affiche. Utilisez la molette de sélection pour régler la position de l’affichage. Remarque • La fonction zoom ne peut pas être utilisée dans les cas suivants : -- Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture » -- Pendant l’affichage de la mire de test -- Lorsque l'étalonnage a démarré -- Lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est sélectionné -- Lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R », et « 2020 Constant Luminance » dans l'un des écrans est sur « Constant Luminance » • Lorsque la fonction zoom est active, les éléments suivants n’apparaissent pas : Background Color, divers marqueurs, Wave Form Monitor, Vector Scope, Pixel Value Check, Frame Luminance Monitor • Lorsque la fonction de zoom est utilisée, « Frame Hold » se met sur « Off ». • Lorsque la résolution est « 2048x1080 » ou « 1920x1080 », la position d'affichage ne peut pas être modifiée même si « Magnification » est réglé sur « x2 ». • Lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R », le réglage « Picture Mode » de l'écran de gauche est utilisé. Menu OSD 67 Élément Frame Hold Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de mettre en pause la vidéo. On, Off Remarque • Le paramètre est désactivé lorsque « Peaking » est réglé sur « On ». • Si le paramètre de qualité de l’image est modifié lorsque la vidéo est mise en pause, le paramètre peut ne pas s'appliquer correctement. Background Color Permet de définir la couleur de la bande noire pour vérifier la limite de la bande noire et de l'image vidéo. White, Gray, Off Remarque • Le réglage est désactivé lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est sélectionné. I/PsF Définit la façon dont le signal entrelacé ou le signal PsF s'affiche. Automatic : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles. S'il n'y a pas de données utiles, le signal est affiché comme un signal entrelacé. Interlace : s'affiche comme un signal entrelacé. PsF : s'affiche en tant que signal PsF. PsF Permet de définir la façon dont le signal PsF s'affiche. Progressive : permet d'interpoler en donnant la préférence à la qualité d'image en détectant les champs appariés. Interlace : permet d'interpoler en utilisant deux champs adjacents en donnant la priorité à la vitesse. I/P Conversion Définit la méthode de conversion du signal entrelacé I/P. Image Priority : ce mode donne la priorité à la qualité d'image. Le temps de traitement est plus long qu'avec le mode « Speed Priority ». Speed Priority : ce mode donne la priorité à la vitesse. Film Cadence Permet de régler le mode de cadence du film. 2-2 : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-2. 2-3 : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-3. 2-3-3-2 : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-3-3-2. Off : ne permet pas d'effectuer la conversion progressive du mode de cadence du film. Remarque • Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque « I/P Conversion » est réglé sur « Image Priority ». • Ne peut pas être réglé dans l'affichage « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) ». Le paramètre est réglé sur « Off ». 68 Menu OSD Audio Settings Ce menu permet de régler la sortie audio de la prise casque. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) SDI Group Permet de commuter le groupe audio à entrer lors de l'entrée audio SDI. CH1-CH8, CH9-CH16 CH L/R (SDI) Permet de définir l'audio à la sortie des deux canaux (L / R) du casque respectivement. Les options diffèrent en fonction du réglage de « SDI Group ». Lorsque « CH1-CH8 » est sélectionné pour « SDI Group » : CH1-CH8 Lorsque « CH9-CH16 » est sélectionné pour « SDI Group » : CH9-CH16 CH L/R (HDMI) Permet de définir l'audio à la sortie des deux canaux (L / R) du casque respectivement. CH1-CH8 Volume Permet de régler le volume. (Incréments de 1) 0 à 100 (30) Audio Switch Permet de régler la sortie stéréo. L R, L, R, MIX (L+R) Menu OSD 69 Marker Settings Ce menu vous permet de configurer les différents marqueurs. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Marker Preset Permet de personnaliser les marqueurs affectés aux marqueurs 1 à 5. Marker 1 à 5, Off Aspect Marker Un marqueur d'aspect affiche une plage en accord avec le rapport d'aspect spécifié. Remarque Le marqueur d'aspect ne s'affiche pas dans les cas suivants : • En l'absence de signal, en cas de signal non pris en charge ou lorsqu'un canal d'entrée avec « Input Configuration » non réglé est sélectionné • Lorsqu'une image agrandie s'affiche • Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture » • Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur d'aspect. On, Off Mask Permet de modifier la couleur du masque. Le masque est la zone d'obturation sortant de la plage du marqueur. Black : Half (50% gray) : Off : désactive le masque. 70 Aspect Ratio Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur d'aspect. 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable Le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique lorsque vous sélectionnez « Variable » (par incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient actif et peut être utilisé pour régler le rapport d'aspect. 1.00:1 à 3.00:1 (1.78:1) Line Actif lorsque « Black » ou « Half » est sélectionné pour « Mask ». Permet d'activer et de désactiver des lignes sur le masque. On, Off Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur d'aspect. Thick, Normal, Thin Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur d'aspect. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur d'aspect. High, Low, Half H Position Permet de modifier la position horizontale sans changer l'aspect. -65 à 65 (0) V Position Permet de modifier la position verticale sans changer l'aspect. -35 à 35 (0) Safety Zone Marker 1, 2 Il existe deux types de marqueurs de zone de sécurité, 1 et 2, qui partagent les mêmes réglages. Un marqueur de zone de sécurité est utilisé pour régler la zone sûre de l'image (zone actuellement affichée) pour contrôler l'image. Remarque Le marqueur de zone de sécurité ne s'affiche pas dans les cas suivants : • En l'absence de signal, en cas de signal non supporté ou lorsqu'un canal d'entrée « Input Configuration » qui n'est pas réglé est sélectionné • Lorsqu'une image agrandie s'affiche • Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture » • Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone de sécurité. On, Off Aspect Ratio Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur de zone de sécurité. 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable Le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique lorsque vous sélectionnez « Variable » (par incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient actif et peut être utilisé pour régler le rapport d'aspect. 1.00:1 à 3.00:1 (1.78:1) Remarque • Lorsque « Area Size » est réglé sur « Variable (dot) », vous ne pouvez pas sélectionner « Aspect Ratio ». Area Size Permet de régler la taille de la surface du marqueur de zone de sécurité. 80%, 88%, 90%, 93%, Variable (%), Variable (dot) Lorsque « Variable (%) » est sélectionné, le paramètre grisé « Rate (%) » devient actif. Lorsque « Variable (dot) » est sélectionné, les paramètres grisés « Width (dot) » et « Height (dot) » deviennent actifs. Ce réglage peut être effectué en déplaçant le curseur. Rate (%) Devient actif lorsque vous sélectionnez « Variable (%) » dans le menu « Area Size ». Déplacez le curseur pour définir la taille de la zone de marqueur affichée sans changer le rapport d'aspect par incréments de 1 %. 50 à 100 (80) Width (dot) Devient actif lorsque vous sélectionnez « Variable (dot) » dans le menu « Area Size ». Déplacez le curseur pour régler la largeur de la zone par incréments de 2 points. 360 à 4096 (3276) Height (dot) Devient actif lorsque vous sélectionnez « Variable (dot) » dans le menu « Area Size ». Déplacez le curseur pour régler la hauteur de la zone par incréments de 2 points. 240 à 2160 (1728) Menu OSD 71 Élément Shape Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler la forme de la surface du marqueur de zone de sécurité. Box : Brackets : Enclosure : 72 Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone de sécurité. Thick, Normal, Thin Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone de sécurité. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de zone de sécurité. High, Low, Half H Position Permet de régler la position horizontale du marqueur avec l'aspect et la taille définis. -65 à 65 (0) V Position Permet de régler la position verticale du marqueur avec l'aspect et la taille définis. -35 à 35 (0) Menu OSD Élément Area Marker Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Le marqueur de zone permet de vérifier une zone spécifique à l’aide d'un cadre rectangulaire. Remarque Le marqueur de zone ne s'affiche pas dans les cas suivants : • Lorsqu'il n'y a pas de signal ou qu'un signal est non supporté, ou lorsqu'un canal dont l' « Input Configuration » n'est pas définie est sélectionné • Lorsqu'une image agrandie est affichée • Pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture » • Lorsqu'un « Test Pattern » est affiché Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone. On, Off H Position Permet de définir la position de départ (coordonnée x) pour dessiner le rectangle (par incréments de 2). 0 à 4086 (240) V Position Permet de définir la position de départ (coordonnée y) pour dessiner le rectangle (par incréments de 2). 0 à 2150 (120) Width (dot) Permet de régler la largeur du rectangle (par incréments de 2). 10 à 4096 (240) Height (dot) Permet de régler la hauteur du rectangle (par incréments de 2). 10 à 2160 (120) Mask Permet de modifier la couleur du masque (dans le marqueur). Black, Half, Off Line Permet d'activer / de désactiver les contours de la zone rectangulaire. On, Off Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone. Thick, Normal, Thin Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de la zone. High, Low, Half Menu OSD 73 Élément Center Marker Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Le marqueur central indique le centre de l'image. Remarque • « Center Marker » ne s'affiche pas lorsqu'une image agrandie s'affiche. Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur central. On, Off Size Permet de régler la taille du marqueur central. Large, Middle, Small Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur central. Thick, Normal, Thin Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur central. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur central. High, Low, Half Grid Marker Les marqueurs de grille s'utilisent pour vérifier la position horizontale et verticale. Remarque • « Grid Marker » ne s'affiche pas lorsqu'une image agrandie s'affiche. 74 Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur de grille. On, Off Distance Permet de régler la distance des lignes horizontales et verticales. 160 dots, 240 dots, 320 dots Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de grille. Thick, Normal, Thin Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de grille. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de grille. High, Low, Half Menu OSD Function Settings Ce menu vous permet de configurer les fonctions d'affichage pour les informations du signal vidéo et pour les fonctions de liaison avec les caméras CINEMA EOS SYSTEM et les caméras cinéma provenant d'autres fabricants. Élément Time Code Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet d'afficher le code temporel superposé au signal. VITC 01:23:45.05 Remarque • « Time Code » ne s’affiche pas dans les cas suivants : -- lorsque « Frame Hold » est « On », -- lors de l’exécution de « Playback File » sous « Screen Capture », -- lorsque l’emplacement sélectionné pour « Time Code » et « Audio Level Meter » à afficher est identique, -- lorsque la fonction « Test Pattern » s’affiche. • Lorsque « Multi View (Dual) » s'affiche, le réglage « H Offset » n'est pas valide. Enable Permet d'activer et de désactiver le code temporel. On, Off Type Permet de sélectionner le type. VITC, LTC Remarque • Ce paramètre devient invalide lorsque le signal HDMI est entré et qu'il est réglé sur « VITC ». Size Permet de sélectionner la taille. Large, Small Position Permet de sélectionner la position d'affichage. Top Left, Top Right, Bottom Left, Bottom Right Remarque • Ce paramètre devient invalide dans l'affichage « Multi View (Dual) ». H Offset Règle la position de l'affichage du code temporel. 0 à 1460 (0) Type String Display Définit l'affichage des chaînes VITC/LTC. On, Off Brightness Règle la luminosité des cordes. Normal, Half Menu OSD 75 Élément Wave Form Monitor Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de configurer différents réglages du moniteur de forme d'ondes. Sur le moniteur de forme d'ondes, l'axe horizontal représente la résolution horizontale de la vidéo et la ligne verticale le niveau du signal. Les informations « Color Range » et « HDR Range » (ligne verticale) sont affichées à droite du moniteur de forme d'onde. 1023 IRE 100 % 50 % Niveau du signal 0% -4% 0 Résolution horizontale de la vidéo Remarque • Le moniteur de forme d’ondes ne peut pas s’afficher dans les cas suivants : -- Lorsqu'une image agrandie s'affiche -- Lorsque « Frame Hold » (pendant le signal entrelacé ou le signal PsF) est sur « On » -- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné -- Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture » -- Lorsqu'un « Test Pattern » est affiché • Seul le signal défini par « Marker/TC/WFM/VEC Input » est affiché dans l'écran « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) ». • Lorsque « Wave Form Monitor » est sur « On », « Vector Scope » est sur « Off ». • Lorsque « Scale » → « Automatic » est sélectionné : si « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est « L/R », les échelles du « Gamma/EOTF » et de « Color Range » seront affichées dans l'écran de gauche. Lorsqu'affiché sous « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » : les échelles pour « Gamma » et « Color Range » pour la borne définie dans « Marker/ TC/WFM/VEC Input » dans « Channel Settings » s’affichent. Enable Permet d'activer et de désactiver le moniteur de forme d'ondes. On, Off Select Signal Permet de régler la forme d'ondes à afficher. Y, Cb, Cr, R, G, B Display Type Permet de régler le type d'affichage. Lorsque « Line » est sélectionné, les données d'une ligne s'affichent. All, Line Permet de sélectionner la ligne à afficher lorsque « Line » est sélectionnée. Select Line : 1 à 2160 Position Permet de sélectionner la position d'affichage. Bottom Left, Bottom Right Remarque • Ce paramètre devient invalide dans l'affichage « Multi View (Dual) ». 76 Scale Définit l'échelle du moniteur de forme d'ondes. Automatic : défini en fonction des réglages « Gamma/EOTF » et « Color Range ». IRE, ST 2084 (PQ) Full, ST 2084 (PQ) Limited, Hybrid Log-Gamma, Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3, Preset Log 1, Preset Log 2, ARRI (Rec2100-PQ-1K-100), ARRI (Rec2100 HLG 1K-200) : sélectionnez l'échelle. Reference Line Un guide s’affiche à la position spécifiée. « Reference Line » ne s’affiche pas lorsque « 1023 » est sélectionné. 4 à 1023 Menu OSD Élément Reference Level Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Définit la marge du niveau de référence. Teinte l'extérieur de la marge du niveau de référence. • Dans le cas de « Gamma/EOTF » correspondant à la gamme HDR, les parties dépassant la plage HDR sont teintées. • Lorsque « Color Range » → « Limited », l'extérieur de la plage limitée est teinté. Automatic : défini en fonction des réglages « Gamma/EOTF » et « Color Range ». Manual : définit la marge du niveau de référence lorsque vous sélectionnez « Manual ». Reference Level High : permet de régler le niveau élevé de référence (high). « Reference Level High » n'est pas affiché lorsque « 1023 » est sélectionné. 468 à 1023 Reference Level Low : permet de régler le niveau faible de référence (low). « Reference Level Low » n'est pas affiché lorsque « 0 » est sélectionné. 0 à 468 Color Permet de définir les signaux à afficher et la couleur des signaux dépassant le niveau de référence. Y, Cb, Cr, R, G, B : permet de sélectionner le signal. Permet de sélectionner la couleur du signal sélectionné. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta La valeur par défaut de chaque signal est indiquée ci-dessous. Y (White), Cb (White), Cr (White), R (Red), G (Green), B (Blue) Reference Level High, Reference Level Low : permet de sélectionner le niveau de référence. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta La valeur par défaut de chaque niveau de référence est indiquée ci-dessous. Reference Level High (Magenta), Reference Level Low (Cyan) Brightness Définit la luminosité du moniteur de forme d'ondes. Automatic : la luminosité est réglée automatiquement en fonction de la valeur du contraste et de la valeur moyenne de la luminosité du signal d'entrée. Normal, Low Vector Scope Permet de configurer les différents réglages du champs vectoriel. Vector Scope affiche l'intensité des signaux de couleur et de teinte avec l'axe horizontal montrant la différence de couleur Cb du signal et la ligne verticale montrant Cr. (Cb, Cr) = (255, 255) Red Magenta Cr Yellow Blue Green (Cb, Cr) = (0, 0) Cyan Cb Remarque • Le champ vectoriel ne peut pas s’afficher dans les cas suivants : -- Lorsqu'une image agrandie s'affiche -- Lorsque « Frame Hold » (pendant le signal entrelacé ou le signal PsF) ou « False Color » est sur « On » -- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné -- Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture » -- Lorsqu'un « Test Pattern » est affiché • Seul le signal défini par « Marker/TC/WFM/VEC Input » est affiché dans l'écran « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) ». • Lorsque « Vector Scope » est sur « On », « Wave Form Monitor » est sur « Off ». Enable Permet d'activer et de désactiver le champ vectoriel. On, Off Menu OSD 77 Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Target Permet de régler la cible. 75%, 100% Position Permet de sélectionner la position d'affichage. Bottom Left, Bottom Right Remarque • Ce paramètre devient invalide dans l'affichage « Multi View (Dual) ». Audio Level Meter Permet de configurer différents réglages du volume audio. Affiche le volume audio du numéro de canal sélectionné. Remarque • « Audio Level Meter » ne s’affiche pas lorsque « Frame Hold » est « On », lors de l’exécution de « Playback File » sous « Screen Capture » ou si la fonction « Test Pattern » s’affiche. Enable Permet d'activer et de désactiver le volume audio. On, Off Channel Number (SDI) Permet de définir le nombre de canaux affichés lorsque le signal SDI est entré. Les options changent en fonction du réglage de « SDI Group » sous « Audio Settings ». Lorsque « CH1-CH8 » est sélectionné pour « SDI Group » : 2CH (CH1-CH2), 4CH (CH1-CH4), 6CH (CH1-CH6), 8CH (CH1-CH8) Lorsque « CH9-CH16 » est sélectionné pour « SDI Group » : 2CH (CH9-CH10), 4CH (CH9-CH12), 6CH (CH9-CH14), 8CH (CH9-CH16) Channel Number (HDMI) Permet de définir le nombre de canaux affichés lorsque le signal HDMI est entré. 2CH (CH1-CH2), 4CH (CH1-CH4), 6CH (CH1-CH6), 8CH (CH1-CH8) Size Définit la taille de l'affichage. Large, Middle, Small Peak Hold Lorsque le réglage est sur « On », le niveau de crête du signal audio est maintenu pendant une seconde. On, Off Reference Level Permet de définir le niveau de référence. -40 à 0 (-20) Pixel Value Check Lorsque « Gamma/EOTF » est réglé sur « SMPTE ST 2084 (PQ) » ou « Hybrid Log-Gamma », la luminance et la valeur RVB de la position de pixel spécifiée (curseur) sont mesurées et affichées. La vérification de la valeur des pixels peut être utilisée lorsque la résolution est de « 4096x2160 », « 3840x2160 », « 2048x1080 » ou « 1920x1080 ». Remarque • Dans le cas suivant, « Pixel Value Check » ne seront pas affichés. -- Lorsqu'une image est agrandie -- Pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture » -- Pendant que « Test Pattern » est affiché -- Lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est affiché -- Quand « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R » -- Lorsqu'il n'y a aucun signal ou qu'un signal non pris en charge est entré • La mise à jour pour « Pixel Value Check » peut prendre un certain temps lors de l'affichage de « Pixel Value Check » et de l'utilisation du menu OSD. Enable 78 Menu OSD Permet d'activer et de désactiver la « Pixel Value Check ». On, Off Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) H Position Définit la position du pixel (horizontale). 1 à 4096 (960) V Position Définit la position du pixel (verticale). 1 à 2160 (540) Reset Position Définit le fonctionnement lorsque l'on appuie sur le bouton RESET. Normal : réinitialise la valeur à sa valeur par défaut. Around Peak Luminance : se déplace plus près de la zone de luminance de crête à l'intérieur de l'image affichée. Frame Luminance Monitor Lorsque « Gamma/EOTF » est réglé sur « SMPTE ST 2084 (PQ) » ou « Hybrid Log-Gamma », « Max./ Moy. La luminance » de l'ensemble de l'écran (cadre) s'affiche. Pour les autres conditions, « Max./ Moy. La graduation des valeurs » est affichée. Le moniteur de luminance de l'image peut être utilisé lorsque la résolution est de « 4096x2160 », « 3840x2160 », « 2048x1080 » ou de « 1920x1080 ». Valeur actuelle pour la luminance maximale (valeur maximale cumulée) Valeur actuelle pour la luminance moyenne (valeur maximale cumulée) Luminance maximale Luminance moyenne Remarque • Dans le cas suivant, « Frame Luminance Monitor » ne seront pas affichés. -- Lorsqu'une image est agrandie -- Pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture » -- Pendant que « Test Pattern » est affiché -- Lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est affiché -- Quand « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R » -- Lorsqu'il n'y a aucun signal ou qu'un signal non pris en charge est entré • La mise à jour pour « Frame Luminance Monitor » peut durer un certain temps, ou l'indication graphique de « Frame Luminance Monitor » peut être remise à zéro lors de l'affichage de « Frame Luminance Monitor » et de l'utilisation du menu OSD. Enable Permet d'activer et de désactiver le moniteur de luminance du cadre. On, Off Reset Réinitialise le contenu affiché. Peak Luminance Rise Reference Définit la valeur de référence d'élévation de la luminance maximale. 0 à 1000 (400) Ave. Luminance Rise Reference Définit la moyenne. Valeur de référence d'élévation de la luminance. 0 à 1000 (200) Menu OSD 79 Élément Test Pattern Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler la mire intégrée à l'unité principale. White (1023), White (940), Gray, Black (64), Black (0), Ramp, Color Bars, Color Bars (PQ Full), Color Bars (PQ Limited), Color Bars (HLG), PLUGE, PLUGE (PQ/HLG), Off Remarque • Si l'alimentation est mise sur arrêt une fois puis à nouveau sur marche, la mire ne sera pas affichée. • La mire sera effacée dans les cas suivants : - Lorsque l'étalonnage a démarré - Lorsqu'on change de canal à l'aide de la touche CH, la touche F affectée à Channel UP/ Channel DOWN, ou « Select Channel » sous « Channel Settings » - Lorsqu'on change « Input Configuration » ou « Select Input Signal » sous « Channel Settings » - Lorsque « Reset All Settings » est exécuté Screen Capture Permet d'effectuer une capture d’écran. Capture Permet d'effectuer une capture d’écran. Les données sont sauvegardées sous le nom de « YYYYMMDD_hhmmss.bmp » ou « YYYYMMDD_hhmmss.jpg » dans le dossier racine de la clé USB. Frame Hold Permet de mettre en pause la vidéo. On, Off Capture Source Permet de sélectionner la source à capturer. All : tout est capturé, y compris les fonctions d'assistance vidéo telles que les marqueurs et le moniteur de forme d'ondes ainsi que le menu OSD. Video : seuls les signaux vidéo sont capturés. File Type Définit le type de fichier de l'image à capturer. JPEG, Bitmap Playback File Permet de lire les images capturées. Select File : permet de sélectionner un fichier. Execute : permet de relire l'image. Remarque • Lors de la lecture d'images saisies sur un autre DP-V2420/DP-V2421 ou ordinateur, le rendu de la couleur peut être imprécis. Finish Playback File 80 Menu OSD Permet de finir la lecture. Élément Camera Link Automatic Adjustment (CINEMA EOS) Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de définir les fonctions visant à relier les caméras EOS Cinéma et les caméra de cinéma ARRI / Panasonic. Permet de définir si une liaison doit être établie avec le paramètre de qualité d'image de la caméra lorsque « CINEMA EOS SYSTEM » est sélectionné pour le « Picture Mode ». (Lorsque « Input Configuration » est sur « 3G/HD-SDI ( 12-3G/HD-SDI) » ou « 3G-SDI RAW ») On, Off Lorsque « Color Gamut/Gamma/EOTF », « Color Temperature » et « Color Range » sont tous réglés sur « On », les paramètres suivants sont configurés. Paramètre des appareils photo et affichage vidéo CINEMA EOS SYSTEM Caméras EOS Cinéma DP-V2420 / DP-V2421 Color Space Color Gamut Color Temperature BT.709 ITU-R BT.709 D65 BT.2020 ITU-R BT.2020 D65 DCI-P3 DCI-P3 DCI-P3 DCI-P3+ DCI-P3+ to 709 D65 DCI-P3+ to DCI-P3 DCI-P3 Cinema Gamut to 709 D65 Cinema Gamut to 2020 D65 Cinema Gamut to DCI-P3 DCI-P3 Cinema Gamut to 709 D65 Cinema Gamut to 2020 D65 Cinema Gamut to DCI-P3 DCI-P3 Cinema Gamut RAW Gamut Caméras EOS Cinéma DP-V2420 / DP-V2421 Gamma/EOTF Gamma/EOTF HDR Range Canon Log Canon Log (HDR) — Canon Log 2 Canon Log 2 (HDR) RAW Gamma Canon Log 3 Canon Log 3 (HDR) ST 2084, PQ SMPTE ST 2084 (PQ) 1000 Normal (BT.709) 2.2 — Wide DR EOS Std. DCI-P3 2.6 Color Gamut/Gamma/EOTF : la qualité d'image de l'affichage correspond aux paramètres de la caméra. On, Off Color Temperature : la qualité d'image de l'affichage correspond aux paramètres de la caméra. On, Off Display Color Gamut : permet de définir la gamme de couleurs affichée sur l'écran lorsque le paramètre « Color Space » de la caméra est réglé sur « Cinema Gamut » ou « DCI-P3+ ». ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, DCI-P3 Menu OSD 81 Élément Automatic Adjustment (ARRI) Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de définir si une liaison doit être établie avec le paramètre de qualité d'image de la caméra lorsque « User 6-7 » est sélectionné pour le « Picture Mode ». (Lorsque « Input Configuration » est sur « 3G/HD-SDI ( 12-3G/HD-SDI) ») On, Off Lorsque « User LUT » sous « CDL/User LUT » est réglé sur « ARRI », les réglages suivants sont configurés. Paramètre de l'appareil photo et affichage vidéo de ARRI Cinema Caméra cinéma ARRI DP-V2420 / DP-V2421 Color Space Display Color Gamut CDL/ User LUT Color Gamut Gamma/ EOTF HDR Range REC 709 — — ITU-R BT.709 2.2 — REC 2020 — — ITU-R BT.2020 2.2 — Wide Gamut Log C Rec2100-PQ1K-100 ARRI (Rec2100PQ-1K-100) ITU-R BT.2020 SMPTE ST 2084 (PQ) 1000 Rec2100-HLG1K-200 ARRI (Rec2100HLG-1K-200) ITU-R BT.2020 Hybrid LogGamma — User LUT 1-8 User LUT 1-8 — — — User LUT : permet de définir le gamut et le gamma/EOTF de la couleur affichée à l’écran lorsque « Automatic Adjustment (ARRI) » est défini sur « On ». Rec2100-PQ-1K-100, Rec2100-HLG-1K-200, User LUT 1-8 82 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Automatic Adjustment (VARICAM) Permet de définir si une liaison doit être établie avec le paramètre de qualité d'image de la caméra lorsque « User 6-7 » est sélectionné pour le « Picture Mode ». (Lorsque « Input Configuration » est sur « 3G/HD-SDI ( 12-3G/HD-SDI) ») On, Off Lorsque « User LUT » sous « CDL/User LUT » est réglé sur « VARICAM », les réglages suivants sont configurés. Paramètre de l'appareil photo et affichage vidéo de Panasonic Cinema Caméra cinéma Panasonic DP-V2420 / DP-V2421 Color Space Display Color Gamut CDL/ User LUT Color Gamut Gamma/ EOTF HDR Range V-709 — — ITU-R BT.709 2.2 — ITU-R BT.709 2.2 — — — — V-Log V-Log to V-709 VARICAM (V-Log to V-709) User LUT 1-8 User LUT 1-8 User LUT: permet de définir le gamut et le gamma/EOTF de la couleur affichée à l’écran lorsque « Automatic Adjustment (VARICAM) » est défini sur « On ». V-Log to V-709, User LUT 1-8 Anamorphic Lorsqu’une caméra Canon est connecté, les affichages apparaissent en fonction des réglages d’un objectif anamorphique s'ils sont inclus dans les métadonnées de la caméra. On, Off Area Marker Quand une caméra cinéma ARRI est connecté à ce dispositif, les positions « H Position », « V Position », « Width », et « Height » pour la « Area Marker » changent selon les métadonnées. ARRI Frame line 1A, ARRI Frame line 1B, Off Remarque • Ce réglage ne peut pas être défini lorsque « Marker Preset » est sur « Off ». Menu OSD 83 Élément Fan Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Vous permet de relier l’arrêt du ventilateur aux opérations d’enregistrement de la caméra (pour les caméras à système EOS Cinéma, les caméras vidéo Canon à usage professionnel ou les caméras ARRI qui sont compatibles avec ce moniteur vidéo). Lorsque « Fan Control » sous « System Settings » est réglé sur « On », le mode change de façon à ce que le ventilateur puisse être arrêté, et lorsque « Fan » est réglé sur « On », le ventilateur peut être arrêté en liaison avec le signal REC de la caméra. À température ambiante (25 °C), le ventilateur reste éteint pendant environ une minute. Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude avant et après l’arrêt du ventilateur pour abaisser la température interne. On, Off Remarque • Si la température à l'intérieur de l'unité principale augmente tandis que le ventilateur est éteint, le message « Fan will be rotated as the temperature is high. » s'affiche et le ventilateur commence à tourner une dizaine de secondes plus tard. La température de l'unité principale ayant augmenté, le ventilateur tourne plus vite que d'habitude. • Le ventilateur de l'affichage vidéo peut commencer à tourner plus tôt que la caméra parce que la température à l'intérieur de l'unité principale a augmenté. • Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée. Camera Information Permet de régler les conditions d'affichage des informations de la caméra. Automatic : les informations concernant la caméra s'affichent pendant 4 secondes après avoir changé. On : les informations concernant la caméra sont toujours affichées. Off : les informations concernant la caméra ne sont pas affichées. 84 Menu OSD Picture Function Settings Ce menu permet de régler les fonctions d'assistance vidéo, par exemple. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de personnaliser les pics qui sont affectés à un Peaking 1 ou un Peaking 2. Le contour est affiché dans une couleur, utilisée pour vérifier la mise au point. Peaking Remarque • « Peaking » ne peut pas être affiché pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture ». • Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ». Enable Change le mode d’affichage de pic et permet également de régler le pic sur Off. Peaking 1, Peaking 2, Off Configure des réglages détaillés pour « Peaking 1 » ou « Peaking 2 ». Monochrome : affiche la vidéo en monochrome. Peaking 1 (On, Off), Peaking 2 (On, Off) Frequency : permet de régler la fréquence centrale des signaux d'amélioration de contour. Peaking 1 (Low, Middle, High), Peaking 2 (Low, Middle, High) Range : permet de régler la largeur de la plage à colorer. -3 ~ +3 (0) Color : permet de régler la couleur à utiliser. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta Remarque • « Enable » devient « Off » lors de la prochaine mise sous tension. False Color Permet d'afficher différentes couleurs correspondant aux niveaux de luminosité de la vidéo afin de faciliter la vérification de la répartition de l’exposition et de la luminosité. Remarque • « False Color » ne peut pas être affiché pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture ». • Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ». Enable Permet de basculer entre le mode d'affichage False Color et le non-affichage de ce mode. False Color 1, False Color 2, Off Définit « False Color 1 » ou « False Color 2 ». Type : définit la méthode d’affichage de la teinte des couleurs. Automatic : défini en fonction des réglages « Gamma/EOTF ». IRE, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma HDR Range : les autres couleurs peuvent être affichées seulement sur les zones qui dépassent la valeur définie dans « HDR Range ». False Color 1 (On, Off), False Color 2 (On, Off) Remarque • « Enable » devient « Off » lors de la prochaine mise sous tension. • Lorsque « IRE » dans « Type » est sélectionné, les réglages « HDR Range » ne sont plus valides. Menu OSD 85 Élément Range Over Range Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Règle la gamme de teinte des couleurs. Type : quand « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma », « Hybrid Log‑Gamma » est réglé. Dans le cas contraire, « SMPTE ST 2084 (PQ) » est réglé. SMPTE ST 2084 (PQ) : les paramètres sont les suivants. (de 100 à 1000 : par incréments de 10, de 1000 à 4000 : par incréments de 100, de 4000 à 10000 : par incréments de 1000) Monochrome/blue : 100 à 200 Blue/light blue : 150 à 400 Light blue/green : 400 à 1000 Green/yellow : 600 à 4000 Yellow/orange : 800 à 8000 Orange/red : 1000 à 10000 Hybrid Log-Gamma : les paramètres sont les suivants. (par incréments de 10) Monochrome/blue : 100 à 200 Blue/light blue : 150 à 300 Light blue/green: 200 à 500 Green/yellow : 300 à 700 Yellow/orange : 400 à 900 Orange/red : 500 à 1000 Permet d'afficher la vidéo en monochrome, avec les zones où la plage définie est dépassée indiquées sous une forme teintée. Remarque • Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ». Enable Permet d'activer et de désactiver « Over Range ». On, Off Remarque • « Enable » devient « Off » lors de la prochaine mise sous tension. 86 Range (HDR) Automatic : lorsque « Gamma/EOTF » → « SMPTE ST 2084 » ou « Hybrid Log-Gamma », seules les zones qui dépassent le réglage « HDR Range » sont teintées. Manual : seules les zones qui dépassent la plage définie sur « SMPTE ST 2084 (PQ) » ou « Hybrid Log-Gamma » sont teintées. Définit la marge du niveau de référence lorsque vous sélectionnez « Manual ». SMPTE ST 2084 (PQ) : règle la gamme de teinte des couleurs. (100 à 1000 : par incréments de 10, 1000 à 4000 : par incréments de 100, 4000 à 10000 : par incréments de 1000) 100 à 10000 (1000) Hybrid Log-Gamma : règle la gamme de teinte des couleurs. (incréments de 10) 100 à 1000 (1000) Range (SDR) Règle la gamme de teinte des couleurs. (incréments de 1) 512 à 1023 (940) Menu OSD Élément 2020 Outside of Gamut View Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Lorsque « ITU-R BT.2020 » est sélectionné pour « Picture Mode » ou « Color Gamut », la vidéo s'affiche en monochrome, avec les zones dans lesquelles la gamme de couleur dépasse la gamme de couleurs sélectionnée apparaissant en rouge. Remarque • Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ». Enable Permet d'activer et de désactiver « 2020 Outside of Gamut View ». On, Off Remarque • « Enable » devient « Off » lors de la prochaine mise sous tension. Color Gamut Définit le « Color Gamut » à établir en tant qu'en dehors de la gamme de couleurs. ITU-R BT.709, Native Range Définit la plage en colorant les zones sombres. (incréments de 1) 0 à 512 0 : teinte toutes les zones sombres. 512 : les zones sombres établies aux valeurs définies ou inférieures ne sont pas teintées. Monochrome La vidéo est affichée en monochrome. On, Off Remarque • Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ». • Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ». Blue Only Coupe les signaux rouges et verts, et affiche uniquement les signaux bleus en monochrome. On, Off Remarque • Lorsque « CDL/User LUT » est réglé sur « User LUT » , « Blue Only » ne peut pas être sélectionné. • Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ». • Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ». Red Off La vidéo est affichée avec les signaux rouges coupés. On, Off Remarque • Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ». • Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ». Green Off La vidéo est affichée avec les signaux verts coupés. On, Off Remarque • Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ». • Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ». Blue Off La vidéo est affichée avec les signaux bleus coupés. On, Off Remarque • Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ». • Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ». Menu OSD 87 Élément Compare View Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Les images ayant des réglages de qualité d'image différents sont affichées sur les écrans de gauche et de droite pour comparaison. (Lorsque « Picture Mode » est identique pour les écrans de gauche et de droite) Remarque • « Compare View » ne peut pas être réglée dans les cas suivants : -- Quand « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » → « L/R » -- Quand « Peaking », « False Color », « Over Range » ou « 2020 Outside of Gamut View » → « Enable » → « On » -- Quand « Monochrome », « Blue Only », « Red Off », « Green Off » ou « Blue Off » → « On » 88 Enable Permet d'activer et de désactiver le mode de comparaison. On, Off Type Définit le type d'image à comparer. HDR/SDR : les images HDR et SDR sont affichées. CDL/User LUT : l'image sur laquelle « CDL » ou « User LUT » est appliqué s'affiche uniquement sur l'écran de gauche. HDR/SDR Convert Method Lorsque « HDR/SDR » est sélectionné pour « Type », définissez la méthode d'affichage de l'écran réglé sur SDR. 2020 HDR to 709 SDR, 2020 HDR to 2020 SDR : le réglage varie selon les réglages de « Gamma/EOTF ». « SMPTE ST 2084 (PQ) » : le « User LUT » correspondant à chaque réglage est appliqué. « Hybrid Log-Gamma » : le « User LUT » correspondant à chaque réglage est appliqué. Lorsque « User LUT » → « 2020 HLG to 709 HLG », le « Gamma/EOTF » devient « 2.4 » quand « 2020 HDR to 709 SDR » est sélectionné. « Canon Log(HDR) », « Canon Log 2(HDR) », « Canon Log 3(HDR) » : « Canon Log », « Canon Log 2 » ou « Canon Log 3 » est appliqué. « Preset Log 1 », « Preset Log 2 » : le réglage « HDR Range » → « Preset Log 1 » ou « Preset Log 2 » « 100 » est défini. User LUT 1-8 : le « User LUT » spécifié est appliqué. Off : seule la luminosité est abaissée. Menu OSD System Settings Ce menu vous permet de configurer les paramètres relatifs au système de l'écran vidéo. Élément Function/Channel Button Display Function/Display Function (CDL) Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler la fonction ou le canal à affecter aux touches F ou CH. Permet de régler la fonction à attribuer aux touches F de l'unité principale. Sélectionnez une touche F et affectez-lui une fonction issue de la liste suivante ( 94) . Les réglages d'usine par défaut utilisés pour les touches F de l'unité principale sont les suivants : Normal mode F1 : Contrast F2 : Brightness F3 : Time Code F4 : WFM/VEC F5 : Audio Level Meter F6 : Zoom Preset F7 : Pixel Value/Frame Luminance F8 : Peak Luminance Control CDL mode F1: CDL RGB F2: CDL SOP/SAT F3: CDL/User LUT Bypass F4: Single Input Dual View F5: False Color F6: Over Range F7: 2020 Outside of Gamut View F8: Compare View Remarque • Lorsque vous changez de canal avec « Channel UP/DOWN », les canaux avec « Input Configuration » ( 60) réglé sur « – » sont ignorés. • Lorsque les réglages d'un marqueur sont modifiés à l'aide d'une touche F, ces modifications seront appliquées à « Enable » sous le réglage actuellement sélectionné « Marker Preset ». • « Hide OSD » est une fonction qui permet de masquer tous les OSD. Lorsque « On » est sélectionné, OSD, « Background Color » et « Separator » sont cachés, mais le menu peut être utilisé. Display Channel Permet de définir le canal à affecter à une touche CH de l'affichage. Sélectionnez une touche CH et enregistrez un numéro de canal. La liste des réglages proposés sous le menu « Channel Settings » ( 60) s'affiche. Language Permet de définir la langue du menu OSD et des messages. English, , Date/Time Permet de régler l'année/mois/date/heure/minute. Menu OSD 89 Élément Network/IMD Settings Network Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Effectuez les réglages pour le réseau de l’unité principale et les opérations à distance par les périphériques externes. Permet de configurer les paramètres pour le réseau de l'affichage vidéo. Configure an IP Address Automatic : permet de configurer automatiquement une adresse IP avec DHCP/IP automatique. Manual : configuration d'une adresse IP et d'un masque de sous-réseau manuellement. Display : 192.168.0.1 Subnet Mask : 255.255.255.0 Remarque • Le réglage est désactivé lorsque « Power on Setting » est réglé sur « User 1-3 ». 90 Wi-Fi Control : le Wi-Fi est utilisé pour connecter le moniteur vidéo à un réseau. Le signal de commande provenant d'appareils externes sera accepté uniquement si « Control » est réglé sur « On ». ( 36) On, Off Access Point : règle le point d'accès pour se connecter au réseau. La valeur par défaut de l'« Access Point » n'est pas définie. Lorsqu'un mot de passe est obligatoire, vous pouvez spécifier le mot de passe en utilisant jusqu'à 24 caractères et symboles alphanumériques. Le mot de passe initial est vide. ( 36) Web Control : définit s'il faut recevoir les signaux de commande provenant d'un périphérique externe selon la connexion réseau ou la connexion Wi-Fi, afin de faire fonctionner l'affichage vidéo à distance à partir du navigateur Web du périphérique. ( 37) On, Off User ID, Password : réglez l'identifiant de l'utilisateur et le mot de passe. Vous pouvez spécifier le « User ID » et le « Password » en utilisant jusqu'à 16 caractères et symboles alphanumériques. ( 37) �������������������������� Les valeurs par défaut du « User ID » et du « Password » sont « user ». In Monitor Display Le moniteur vidéo prend en charge la « Version 5.0 du protocole TSL UMD » de Television Systems Ltd. Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne LAN et afficher les caractères et les voyants de contrôle à l'écran. Vous pouvez entrer n’importe quel caractère que vous voulez directement depuis cet affichage vidéo. Vous pouvez spécifier les caractères en utilisant jusqu'à 16 caractères et symboles alphanumériques. ( 35) Control : permet de définir s’il faut recevoir le signal de commande provenant du périphérique connecté. TSL Ver. 5.00, Off Manual : sélectionnez pour entrer les caractères dans cet affichage vidéo. Ne reçoit pas de signal de commande provenant du périphérique connecté. Position : ceci définit si les caractères et les voyants de contrôle sont affichés en haut ou en bas. Top, Bottom Manual Display Type Automatic : permet de permuter l'affichage en fonction de la configuration entrée. Single : affichage sur un seul écran. Dual A,B, Dual C,D : affichage sur double écran. Quad A,B,C,D : affichage sur quatre écrans. Manual String (Single), Manual String (Dual/Quad A), Manual String (Dual/Quad B), Manual String (Dual/Quad C), Manual String (Dual/Quad D) : lorsque « Control » est réglé sur « Manual », sélectionnez l’un des « Manual String » et définissez le texte à afficher. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques. Menu OSD Élément Display Name Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Définit le nom de l'unité principale. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques. OSD Settings Banner Vous pouvez définir la façon dont la bannière s'affiche, par exemple lors de l'allumage de l'affichage ou du changement de canal. La bannière affiche le nom du canal, les informations de signal et l'état de l'unité principale. Lorsque tous les affichages OSD sont masqués, vous pouvez afficher la bannière en appuyant sur la molette de sélection. Cependant, si ce paramètre est défini sur « Automatic » ou « On », la bannière disparaîtra après environ 6 secondes. Automatic : après que la bannière est affichée, elle disparaît au bout d’environ 4 secondes. On : affiche la bannière. Off : n'affiche pas la bannière. Function Button Guide On : vous pouvez afficher la liste des fonctions affectées à une touche F sur l'affichage vidéo en appuyant sur la molette alors que l'OSD est fermé. Off : le guide du bouton de fonction n'est pas affiché. OSD Position Mode 1 (4096x2160) : l'OSD est affiché dans une zone de 4096 x 2160. Mode 2 (3840x2160) : l'OSD est affiché dans une zone de 3840 x 2160. OSD Size Définit la taille du menu OSD. Large, Small Protect Settings Permet de verrouiller les réglages de manière qu'ils ne puissent pas être modifiés. Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, « Signal/System Information » s'affiche, mais les autres opérations sont grisées car elles sont verrouillées. Password Permet de définir un mot de passe pour protéger les paramètres. Utilisez un nombre à quatre chiffres (0000 à 9999). Le mot de passe initial est vide. Protect Target Vous pouvez exclure Picture Mode et Select Channel des éléments à protéger. Picture Mode : sélectionner « On » pour protéger ou « Off » pour exclure les paramètres de « Picture Mode ». On, Off Select Channel : sélectionner « On » pour protéger ou « Off » pour exclure les paramètres de « Select Channel ». On, Off Function Settings: : sélectionner « On » pour protéger ou « Off » pour exclure les paramètres de « Function Settings ». On, Off Protect Permet de sélectionner « OK » pour protéger. Une fois que le mot de passe a été configuré, saisissez-le et sélectionnez « OK ». • Deverrouillage des Protect Settings Deplacez le cadre de selection sur « Protect » et appuyez sur la molette de sélection pendant environ 3 secondes. Une fois que le mot de passe a été configuré, saisissez-le et sélectionnez « OK ». Power Indicator/Button LED Settings Power Indicator Brightness Permet de régler la luminosité du témoin d'alimentation sur l'unité principale. Plus le chiffre est élevé, plus la luminosite est élevée. Off, 1 à 5 (3) Display Button LED Permet de régler les touches F et la lampe sur la face. On, Off Off (Luminance Warning On) : lorsque « Peak Luminance Control » est défini sur « On », la touche F affectée à cette fonction clignote lorsque la luminance de l’affichage est restreinte, tandis que les autres touches F et le voyant sur la façade s'éteignent. Button Name Lighting Time (sec.) Permet de définir le temps (sec) jusqu’à ce que le témoin sur la façade avant s’éteigne si aucune opération n’est effectuée. 60, 30, 10, 5 Menu OSD 91 Élément Fan Settings Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de définir le fonctionnement du ventilateur interne. Fan Control Le bruit du ventilateur peut être supprimé lorsque l’unité principale est utilisée lors de la prise de vue ou lorsque le fonctionnement silencieux est nécessaire. Réglez ceci à l’avance pour arrêter le ventilateur manuellement ou en le reliant avec la caméra pendant la prise de vue ( 84). Lorsque « On » est sélectionné, le mode change de façon à ce que le ventilateur puisse être arrêté. On, Off Fan Stop Si « Fan Stop » est réglé sur « On » lorsque « Fan Control » est réglé sur « On », le ventilateur peut être arrêté. À température ambiante (25 °C), le ventilateur reste éteint pendant environ une minute. Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude avant et après l’arrêt du ventilateur pour abaisser la température interne. On, Off Remarque • Si le message « Invalid operation due to high temperature. » est affiché, le ventilateur ne pourra pas être arrêté, même si vous sélectionnez « On » pour cet élément. Attendez que la température interne diminue. • Si la température à l'intérieur de l'unité principale augmente tandis que le ventilateur est éteint, le message « Fan will be rotated as the temperature is high. » s'affiche et le ventilateur commence à tourner une dizaine de secondes plus tard. La température de l'unité principale ayant augmenté, le ventilateur tourne plus vite que d'habitude. • Sélectionnez « Off » pour redémarrer le ventilateur. Le ventilateur tourne plus vite que d’habitude. • Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée. Compatible Settings HDMI Normal : tous les formats sont pris en charge. Compatible 1 : réglez cette option lorsque la lecture de la vidéo ne se fait pas correctement en « Normal ». Les signaux HDR d’une luminance plus élevée que celle de l’affichage de l’unité principale ne sont pas pris en charge. Compatible 2 : réglez cette option lorsque la lecture de la vidéo ne se fait pas correctement en « Normal » ou « Compatible 1 ». Les signaux « 4K50.00P/60.00P » et HDR ne sont pas pris en charge. Color Range Normal : définit le paramètre « Color Range » sur les nouveaux types dans le micrologiciel Version 1.2 ou ultérieure pour cet affichage vidéo. Compatible : définit le paramètre « Color Range » sur les types conventionnels dans le micrologiciel Version 1.1 ou antérieure pour cet affichage vidéo. Backlight Control Normal : augmente la visibilité de la vidéo HDR par rapport au micrologiciel de version 1.1 ou de version antérieure pour ce moniteur vidéo. Compatible : montre le même affichage que le micrologiciel de version 1.1 ou de version antérieure pour ce moniteur vidéo. Reduce Backlight Flash Si l'option « Adjustment » → « Backlight Control » est définie sur une autre option que « Off », l'écran peut présenter un flash lorsque, par exemple, vous passez d'un écran à l'autre dont la différence de luminosité est importante. L'option « Reduce Backlight Flash » vous permet de réduire ce phénomène. On, Off Firmware/License Update 92 Définit la compatibilité avec les appareils HDMI et l'utilisation de fonctions qui varient en fonction de la version du micrologiciel de l'affichage vidéo. Menu OSD Cette fonction permet de mettre à jour la le micrologiciel de l'affichage vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous au site Web de Canon. Élément Export/Import Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Régle les paramètres du menu principal Exporter/Importer. Remarque • Les réglages suivants ne peuvent pas être exportés ou importés. Adjustment Valeurs cibles sous Calibration (résultats d'étalonnage compris) Display Settings Zoom Preset, Frame Hold Picture Function Settings Peaking (Enable), False Color (Enable), Over Range (Enable), 2020 Outside of Gamut View (Enable), Test Pattern, Monochrome, Blue Only, Red Off, Green Off, Blue Off, Compare View (Enable) System Settings Date/Time, Fan Stop, Export/Import, Power on Setting • Les données LUT d'utilisateur ne peuvent pas être exportées ou importées vers « User 1 à 3 » sous « Target ». • Les données exportées depuis ce produit risquent de ne pas être importées vers les produits dont la version de micrologiciel est antérieure à la version de ce produit. Pour importer des données, mettez à jour le micrologiciel avec la version la plus récente. Export Target : permet de sélectionner la destination d'exportation. USB : exporter sur une mémoire USB User 1-3 : exporter sur la mémoire de l'unité principale Filename : le réglage d’usine par défaut est « dinfo_dpv2420.dat ( dinfo_dpv2421.dat) ». Vous pouvez modifier le nom du fichier à exporter vers la mémoire USB, qui doit comprendre 16 caractères d'un octet max., caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Execute : permet d'exécuter l'exportation. Import Target : spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer. USB, User 1-3 Filename : permet d'afficher les fichiers avec l’extension « .dat » que vous pouvez sélectionner. Settings (All, Adjustment, Channel Settings, Display Settings, Audio Settings, Marker Settings, Function/System Settings) : sélectionnez les paramètres à importer. Execute : permet de procéder à l'importation. Power on Setting Vous pouvez sélectionner l’état de l'affichage lorsque l'alimentation est active. Last memory : démarre avec les mêmes réglages que lorsque l'alimentation a été mise hors tension la dernière fois. User 1-3 : Il démarre avec les réglages sauvegardés dans « User 1-3 » sous « Export ». Reset All Settings Permet de ramener tous les paramètres aux réglages d'usine par défaut. Lorsque cette option est sélectionnée, le message « Reset all settings to factory defaults? » s'affiche. OK : effectue la réinitialisation. Cancel : revient à l'écran précédent sans réinitialisation. Menu OSD 93 Les fonctions suivantes peuvent aussi être attribuées au bouton F ( 89). Élément Options Élément Options Adjustment Picture Mode Channel Settings Channel UP Contrast Channel DOWN Brightness Select Input Signal Chroma Audio Input Chroma up Single Input Dual View Sharpness Backlight Control CH1 à CH20 Display Settings Gamma/EOTF Anamorphic HDR Scaling Method HDR Range Zoom Preset Peak Luminance Control Zoom 1 HDR/SDR View Zoom 2 Gain Zoom 3 Bias Frame Hold xy Picture Mode SMPTE-C Background Color Audio Settings SDI Group EBU CH L ITU-R BT.709 CH R ITU-R BT.2020 Volume Adobe RGB Audio Switch DCI-P3 CDL/User LUT Screen Scaling Marker Settings Marker Preset User 1 (2020 PQ) Marker 1 User 2 (2020 HLG) Marker 2 User 3 (DCI PQ) Marker 3 User 4 à User 7 Marker 4 CINEMA EOS SYSTEM Marker 5 ACESproxy (Ver. 1.0.1) Aspect Marker CDL Preset Safety Zone Marker 1 User LUT Safety Zone Marker 2 CDL RGB Area Marker CDL R Center Marker CDL G Grid Marker CDL B Function Settings Time Code CDL SOP/SAT WFM/VEC CDL Slope Wave Form Monitor CDL Offset WFM Select Signal CDL Power Vector Scope CDL Saturation Audio Level Meter CDL/User LUT Bypass Pixel Value/Frame Luminance CDL Export/Import Pixel Value Check Frame Luminance Monitor Capture Camera Information 94 Menu OSD Élément Options Picture Function Settings Peaking Peaking 1 Peaking 2 False Color False Color 1 False Color 2 Over Range 2020 Outside of Gamut View Monochrome Blue Only Red Off Green Off Blue Off Compare View System Settings Hide OSD Fan Stop Menu OSD 95 Signal Information Permet de montrer les informations de signal. Lorsque « Select Input Signal » est « Quad Input », les informations concernant le signal dans son ensemble et chacune des entrée s'affichent. Sélectionnez un signal avec la molette de sélection selon le guide présent dans le coin supérieur droit du menu. Lorsque des informations de signal ont été obtenues alors qu'elles ne sont pas affichées à l'écran, leur contenu est grisé. Signal SDI Élément Channel Input Configuration Select Input Signal Image Division Format Resolution Picture Rate, I/P/PsF* SDI Payload ID Video Standard Sampling Structure Bit Depth Picture Rate Scanning Method Link Number Colorimetry Signal HDMI Exemple d'affichage CH1 3G/HD-SDI (3G Level A) Quad Input Automatic Automatic 4096x2160 24.00P 89 C3 46 01 3G-SDI 4:4:4:4 GBRA 10-bit 24.00 Progressive/Progressive (Transport/Picture) Single/Link_1 UHD Élément Channel Input Configuration Format Resolution Picture Rate, I/P/PsF Pixel Encoding, Color Depth Matrix Range EOTF Max Luminance (Peak/Avg.) Display Luminance (Max/Min) White Point Primary Color Red Primary Color Green Primary Color Blue Exemple d'affichage CH4 HDMI Automatic 4096x2160 60.00P 4:2:2 YCbCr 10-bit ITU-R BT.709 Full SMPTE ST 2084 (PQ) 1000 / 500 cd/m2 1000 - 0.005 cd/m2 x=0.313, y=0.329 x=0.640, y=0.330 x=0.300, y=0.600 x=0.150, y=0.060 * Lorsqu’un contenu est grisé, un astérisque « * » peut s’afficher afin d'indiquer une précision faible pour « Picture Rate », telle que « 24.00P * ». System Information Indique le statut du moniteur vidéo et les informations réseau. Élément Exemple d'affichage Display DP-V2420 Serial No. 000000000000 Firmware/License Ver. 1.2 Usage Time* 5h IP Address 192.168.0.1 Subnet Mask 255.255.255.0 MAC Address FF:FF:FF:FF:FF:FF Wi-Fi IP Address 192.168.0.1 Wi-Fi Subnet Mask 255.255.255.0 * « Usage Time » n'est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur en raison de l'inspection effectuée en usine. 96 Menu OSD Caractéristiques principales/performances Dalle Type de dalle Dalle LCD IPS Taille de l'écran 24 pouces (61,1 cm) Rapport d'aspect 17:9 Résolution 4096x2160 (8,8 megapixels) Zone d'affichage active Environ 540,7 x 285,1 mm Pas de pixels 132 µm/193 ppi Pilote de panneau 1024 nuances, 10-bit pour chaque couleur RVB Qualité d'image Luminosité (standard) 100 cd/m2 Angle de vue (haut, bas, gauche, droite) 89° (rapport de contraste 10 : 1 ou supérieur) Traitement de surface Revêtement antireflet Généralités Type de rétroéclairage DEL RVB, type direct vers le bas Alimentation Tension nominale : 100 – 240 V AC Fréquence nominale : 50/60 Hz Consommation électrique En charge maximale (y compris changement de luminosité dû au vieillissement) : environ 510 W En sortie d'usine : environ 180 W Conditions ambiantes Fonctionnement Température et humidité : 0 – 40 °C (20 – 85 %HR, pas de condensation) recommandé : 15 – 30 °C Pression : 700 – 1060 hPa Stockage / transport Température et humidité : -20 – 40 ˚C (20 – 85 %HR, pas de condensation) 41 – 60 ˚C (20 – 30 %HR, pas de condensation) Pression : 700 – 1060 hPa Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) Environ 594×399×235 mm (pieds inclus), environ 594×378×195 mm (unité principale uniquement, saillies exclues) Poids Environ 19 kg Pas des trous de montage Norme VESA 200 x 100 mm Caractéristiques principales/performances 97 Interface Entrée 3G/HD/SD-SDI 12G/6G/3G/HD/SD-SDI HDMI Sortie 4 (systèmes 1 élément) Connecteur femelle BNC (75Ω) 12G-SDI: conforme à la SMPTE 2082 6G-SDI: conforme à la SMPTE 2081 3G-SDI : conforme à la SMPTE 2048-2/274M/296/372/425-5/425-3/425-1/ 428-19/428-9 HD-SDI : conforme à la SMPTE 2048-2/274M/292-1/296/428-19/428-9 SD-SDI : conforme à la SMPTE 259M 1 borne type A (système 1 élément) Norme de protection de contenus : HDCP 2.2 4 (systèmes transitoires 1 élément) 3G/HD-SDI 12G/6G/3G/HD-SDI Control Casque 1 mini jack stéréo, impédance admissible : 32 Ω à 64 Ω USB 1 USB Un connecteur femelle Compatible avec le mode LS (Low Speed)/FS (Full Speed)/HS (High Speed) conforme à la spécification Universal Serial Bus Specification Revision 2.0 Conforme à la spécification Enhanced Host Controller Interface Specification for Universal Serial Bus Revision 1.0 LAN 1 Connecteur RJ-45 Conforme à la IEEE802.3 10BASE-TX/IEEE802.3u 100BASE-TX Les dimensions et le poids sont approximatifs. Des erreurs et des omissions sont possibles. Les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date du 1er mai 2018. Elles sont sujettes à modification sans préavis. 98 Caractéristiques principales/performances Dimensions ■■ Unité principale Avant 594 Arrière 100 100 399 378 312 567,6 6-M4 5 de profondeur (max.) 230 100 Centre de panneau Côté 195 Bas 61 47,5 15 160 4-M4 8 de profondeur (max.) 355,4 40 493 2- 4,5 235 Unité : mm Caractéristiques principales/performances 99 Annexe Format de signal pris en charge ■■ SDI : les formats avec « * » prennent en charge les signaux audio. : les formats avec « ** » ne prennent pas en charge les signaux audio. Méthode de transmission SD-SDI Format de signal 720x487i 59.94/60.00 Hz** Format de couleur Profondeur de couleur Normes 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE-259M 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 292-1 SMPTE 296 720x576i 50.00 Hz** HD-SDI 1280x720P 59.94/60.00 Hz* 1280x720P 50.00 Hz* 1280x720P 29.97/30.00 Hz 1280x720P 25.00 Hz* 1280x720P 23.98/24.00 Hz* 1920x1080i 59.94/60.00 Hz* SMPTE 292-1 SMPTE 274M 1920x1080i 50.00 Hz* 1920x1080P 29.97/30.00 Hz* 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz* 1920x1080P 25.00 Hz* 1920x1080PsF 25.00 Hz* 1920x1080P 23.98/24.00 Hz* 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz* 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 2048x1080i 50.00 Hz 2048x1080P 29.97/30.00 Hz SMPTE 292-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz 3G-SDI (Level A) 100 Annexe 1280x720P 59.94/60.00 Hz* 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1280x720P 50.00 Hz* 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1280x720P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1280x720P 25.00 Hz* 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1280x720P 23.98/24.00 Hz* 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1920x1080P 59.94/60.00 Hz* 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 296 SMPTE 425-1 SMPTE 274M Méthode de transmission 3G-SDI (Level A) Format de signal 1920x1080i 59.94/60.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB* 4:4:4 YCbCr* 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 1920x1080P 50.00 Hz* 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB* 4:4:4 YCbCr* 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB* 10-bit 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080PsF 25.00 Hz 4:4:4 YCbCr* 12-bit 4:4:4 YCbCr* 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB* 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz 4:4:4 YCbCr* 12-bit 4:4:4 YCbCr* 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB* 4:4:4 YCbCr* 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:2:2 YCbCr 2048x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 Annexe 101 Méthode de transmission 3G-SDI (Level A) Format de signal 2048x1080i 50.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit Normes 4:2:2 YCbCr 2048x1080P 47.95/48.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz 102 Annexe SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission 3G-SDI (Level B) Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur 1920x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr* 12-bit 1920x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr* 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080PsF 25.00 Hz 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Annexe 103 Méthode de transmission 3G-SDI (Level B) Format de signal Normes 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz Annexe Profondeur de couleur 2048x1080P 47.95/48.00 Hz 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 104 Format de couleur SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission 3G-SDI (Level B) Dual Link 3G-SDI (Level A) Format de signal 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz 1920x1080P 59.94/60 Hz 1920x1080P 50 Hz 2048x1080P 59.94/60 Hz 2048x1080P 50 Hz 2048x1080P 47.95/48 Hz Dual Link 3G-SDI (Level B) 1920x1080P 59.94/60 Hz 1920x1080P 50 Hz 2048x1080P 59.94/60 Hz 2048x1080P 50 Hz 2048x1080P 47.95/48 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-3 SMPTE 274M SMPTE 425-3 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 Annexe 105 Méthode de transmission Dual Link 3G-SDI Square Division (Level B) Format de signal 3840x2160P 29.97/30 Hz Format de couleur 4:2:2 YCbCr Profondeur de couleur 10-bit 3840x2160PsF 29.97/30 Hz 3840x2160P 25 Hz Normes SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 274M 3840x2160PsF 25 Hz 3840x2160P 23.98/24 Hz 3840x2160PsF 23.98/24 Hz 4096x2160P 29.97/30 Hz SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 4096x2160PsF 29.97/30 Hz 4096x2160P 25 Hz 4096x2160PsF 25 Hz 4096x2160P 23.98/24 Hz 4096x2160PsF 23.98/24 Hz Dual Link 3G-SDI 2 Sample Interleave (Level B) 3840x2160P 29.97/30 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 25 Hz 3840x2160P 23.98/24 Hz 4096x2160P 29.97/30 Hz SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 4096x2160P 25 Hz 4096x2160P 23.98/24 Hz Quad Link HD-SDI 3840x2160i 59.94/60.00 Hz* 3840x2160i 50.00 Hz* SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 274M 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 292-1 SMPTE 274M 3840x2160P 29.97/30.00 Hz* 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz* 3840x2160P 25.00 Hz* 3840x2160PsF 25.00 Hz* 3840x2160P 23.98/24.00 Hz* 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz* 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4096x2160i 50.00 Hz 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz 106 Annexe SMPTE 292-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission Quad Link 3G-SDI (Level A) Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr* 10-bit 3840x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB* 4:4:4 YCbCr* 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr* 12-bit 3840x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB* 4:4:4 YCbCr* 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB* 10-bit 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160PsF 25.00 Hz 4:4:4 YCbCr* 12-bit 4:4:4 YCbCr* 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB* 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz 4:4:4 YCbCr* 12-bit 4:4:4 YCbCr* 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB* 4:4:4 YCbCr* 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 Annexe 107 Méthode de transmission Quad Link 3G-SDI (Level A) Format de signal Normes 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 47.95/48.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz Annexe Profondeur de couleur 4096x2160P 50.00 Hz 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 108 Format de couleur SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission Quad Link 3G-SDI 2 Sample Interleave (Level A) Format de signal Profondeur de couleur 3840x2160P 59.94/60 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 50 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 29.97/30 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 50 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 47.95/48 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 29.97/30 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr* 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 25 Hz 3840x2160P 23.98/24 Hz 4096x2160P 25 Hz 4096x2160P 23.98/24 Hz Quad Link 3G-SDI (Level B) Format de couleur 3840x2160P 50.00 Hz Normes SMPTE 425-5 SMPTE 274M SMPTE 425-5 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 274M Annexe 109 Méthode de transmission Quad Link 3G-SDI (Level B) Format de signal 3840x2160i 50.00 Hz 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr* 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160PsF 25.00 Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz 4096x2160P 47.95/48.00 Hz Annexe Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 110 Format de couleur Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission Quad Link 3G-SDI (Level B) Format de signal 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Annexe 111 Méthode de transmission Quad Link 3G-SDI 2 Sample Interleave (Level B) Format de signal Profondeur de couleur Normes 3840x2160P 59.94/60 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 50 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 29.97/30 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 50 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 47.95/48 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 29.97/30 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 2081-10 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 2081-11 3840x2160P 25 Hz 3840x2160P 23.98/24 Hz 4096x2160P 25 Hz 4096x2160P 23.98/24 Hz 6G-SDI Format de couleur 3840x2160P 29.97/30.00 Hz SMPTE 425-5 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-5 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 3840x2160P 25.00Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160P 25.00Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160P 59.94/60.00 Hz Dual Link 6G-SDI Square Division, 2 Sample Interleave 112 Annexe 3840x2160P 50.00 Hz Méthode de transmission 12G-SDI Format de signal 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160P 59.94/60.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit Normes SMPTE 2082-10 3840x2160P 50.00Hz 4096x2160P 47.95/48.00 Hz 4096x2160P 59.94/60.00Hz 4096x2160P 50.00Hz Annexe 113 ■■ RAW Format de signal 3840x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz 4096x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz ■■ HDMI Format de signal 640x480P 59.94/60.00 Hz Format de couleur/Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 8-bit 800x600P 60.00 Hz 1024x768P 60.00 Hz 720x480P 59.94/60.00 Hz 720x576P 50.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 1280x720P 59.94/60.00 Hz 1280x720P 50.00 Hz 1920x1080P 59.94/60.00 Hz 1920x1080i 59.94/60.00 Hz 1920x1080P 50.00 Hz 1920x1080i 50.00 Hz 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 2048x1080P 59.94/60.00 Hz 2048x1080P 50.00 Hz 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 3840x2160P 50.00 Hz 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 4:4:4 RGB 8-bit 4:4:4 YCbCr 8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4096x2160P 50.00 Hz 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 114 Annexe 4:4:4 RGB 8-bit 4:4:4 YCbCr 8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit Affichage d'image/de trame ■■ SDI Système de signal Méthode d'affichage 720x487 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 720x576 50.00 i 50.00 P 1280x720 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 47.95/48.00 P 47.95/48.00 P 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 1920x1080 2048x1080 3840x2160 Annexe 115 Système de signal 4096x2160 Méthode d'affichage 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 47.95/48.00 P 47.95/48.00 P 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P * : affichage de la même trame 116 Annexe ■■ HDMI Système de signal Méthode d'affichage 640x480 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 800x600 60.00 P 60.00 P 720x480P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 720x576 50.00 P 50.00 P 1024x768 60.00 P 60.00 P 1280x720 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 1280x720 50.00 P 50.00 P 1920x1080 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 1920x1080 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 1920x1080 50.00 P 50.00 P 1920x1080 50.00 i 50.00 P 1920x1080 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 1920x1080 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 1920x1080 25.00 P 50.00 P* 1920x1080 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 2048x1080 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 2048x1080 50.00 P 50.00 P 2048x1080 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 2048x1080 25.00 P 50.00 P* 2048x1080 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 3840x2160 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 3840x2160 50.00 P 50.00 P 3840x2160 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 3840x2160 25.00 P 50.00 P* 3840x2160 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 4096x2160 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 4096x2160 50.00 P 50.00 P 4096x2160 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 4096x2160 25.00 P 50.00 P* 4096x2160 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* * : affichage de la même trame Annexe 117 Messages d'erreur Message Étalonnage Description et action Failed to initialize the external sensor. Voir le manuel d'instructions CA-310 et CA-210. Calibration error. • Vérifiez l'installation et la connexion de la sonde externe et réessayez ( 27). • Effectuez l'étalonnage de la matrice de CA-310 et CA-210 ( 27). Calibration is completed. Réglez à nouveau la « Luminance » en étalonnage ( (Brightness setting is lower than target brightness.) Réseau Divers réglages, exportation CDL LUT, divers réglages, importation CDL Capture d'écran 118 56). Failed to detect the external sensor. Please check the connection with the sensor. Connectez correctement la sonde externe au port USB de cette unité principale. Communication error. Il peut y avoir conflit d'adresse IP ou une erreur de communication réseau. Vérifiez l'environnement réseau. Invalid IP Address. Saisissez l'adresse IP correcte. Invalid Subnet Mask. Saisissez le masque de sous-réseau approprié. The USB memory is full. Utilisez une autre clé USB ou supprimez le contenu de la mémoire. Failed to write file. La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée. Vérifiez la clé USB. (LUT Import) "LUT Type" is different. (CDL Import) "File Type" is different. Sélectionnez le format de fichier correct. Failed to read file. La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée. Vérifiez la clé USB. Failed to import. Le fichier à importer comporte une erreur. Vérifiez le fichier. No import file. Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire USB ou importé vers « User 1-3 ». Failed to capture. La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée. Vérifiez la clé USB. Invalid Signal. Un écran n'affichant aucune vidéo est en cours de capture, par exemple, en cas d'absence de signal ou d'entrée d'un signal non pris en charge. Vérifiez le signal, entrez-le à nouveau et capturez-le. Copy protected signal. Le signal que vous avez essayé de capturer est peut-être protégé par HDCP 2.2, qui constitue une norme de prévention de la copie pour HDMI. Le cas échéant, il est impossible de capturer le signal. Vérifiez le signal HDMI. Failed to playback file. La mémoire USB ou le fichier est peut-être défectueux ou protégé. Vérifiez la mémoire USB ou le fichier. No capture file. Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire USB. Messages d'erreur Message Erreur système Backlight error. Fan error. Description et action Débranchez le cordon d'alimentation, rebranchez-le, puis allumez l'appareil. Si le message persiste, contactez le service client Canon. Panel error. I/F error. System error. Signal d'entrée Fonctionnement Mémoire USB Adaptateur Wi-Fi Mise à jour du micrologiciel Invalid operation due to high temperature. La température à l’intérieur de l’unité principale est élevée. Coupez l'alimentation et attendez l'arrêt du ventilateur. No Signal Affiché lorsqu'il n'y a pas d'entrée de signal vidéo. Unsupported Un signal vidéo non pris en charge est entré. Vérifiez le format des signaux pris en charge ( 100). Invalid operation. L’opération est désactivée. Vérifier les éléments de réglage. "Protect Settings" is on. Pour utiliser le menu OSD, déplacez le cadre de sélection vers « Protect » et appuyez sur la molette environ 3 secondes. "CDL/User LUT Bypass" is on. Lorsque « CDL/User LUT Bypass » est sur « On », il est impossible de régler « Power », « Saturation », « Offset », ou « Slope ». Invalid Password. Saisissez le bon mot de passe. USB memory is not connected. Connectez correctement la clé USB au port USB de cette unité principale. Unsupported USB memory. Vérifiez le format du dispositif de mémoire USB et assurez-vous qu'il n'est pas protégé. Wi-Fi Adaptor is not connected. Branchez correctement l'adaptateur Wi-Fi à la borne USB du moniteur vidéo. Failed to connect Wi-Fi Access Point. Le mot de passe peut être erroné, ou il peut s'agir d'une erreur de communication réseau. Vérifiez l'environnement réseau. No update file. Les fichiers de mise à jour du micrologiciel ne sont pas enregistrés dans la mémoire USB ou sur un autre support. Failed to read update file. Il y a une erreur dans le fichier. Vérifiez le fichier. The firmware/license has been already Ce fichier est celui mis à jour sur l'affichage vidéo. updated. Messages d'erreur 119 Dépannage Symptôme Cause et mesures à prendre L'appareil ne s'allume pas. • Appuyez sur la touche . (le témoin d’alimentation ne s'allume pas.) • Vérifiez que le cordon d’alimentation CA est correctement branché. L'écran est sombre. 12 21 • La luminosité du témoin d’alimentation peut avoir été désactivée. Réactivez-la et vérifiez de nouveau. 91 Lorsque le témoin d’alimentation ne s'allume pas : • Appuyez sur la touche . 12 21 • Vérifiez que le cordon d’alimentation CA est correctement branché. Lorsque le témoin d’alimentation s'allume en orange : • Appuyez sur la touche . 12 Lorsque le témoin d’alimentation clignote en orange : • Il clignote une fois toutes les 3 secondes : contactez le centre d'assistance clientèle Canon. 12 • Il clignote deux fois toutes les 3 secondes : - mettez sous tension à l'aide de la touche . - La température de l'affichage augmente (ou baisse) en fonction de l’environnement de fonctionnement. Vérifiez les conditions environnementales ( 97) et n'utilisez jamais l’appareil à la lumière directe du soleil. - Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le centre d'assistance clientèle Canon. 97 L'image ne s'affiche pas. • Réglez chacun des éléments des « Channel Settings » en fonction du signal d'entrée. L'image de signal 3G-SDI RAW ne s'affiche pas. • En fonction du type de la caméra EOS Cinéma, l'image de signal 3G-SDI RAW peut parfois ne pas s'afficher. Reportez-vous au site Web de Canon pour obtenir une liste des produits pris en charge. Une zone vide apparaît lorsque « Quad Input » ou « Dual Input » est sélectionné. • Il est possible qu'il n'y ait aucun signal d'entrée. Vérifiez l'icône de la zone d'affichage dans la zone d'interface et assurez-vous que la zone d'entrée et les câbles de signaux sont correctement connectés. 19 • Des signaux présentant une résolution ou des fréquences différentes peuvent être entrés à partir de chaque connecteur. Vérifiez le signal. 96 L'image semble différée. Si l'option « Reduce Backlight Flash » est définie sur « On », il est possible que l'image soit différée en fonction de la scène. Dans de tels cas, définissez l'option sur « Off ». 92 Vidéo mise en pause temporairement L'écran peut être mis en pause lorsque vous êtes en mode « Capture » via un navigateur web. L'écran normal revient lorsque le mode « Capture » est terminé, ou une fois que « Web » → « Control » est défini sur la position « Off ». 37 L'écran est trop lumineux/trop sombre. • Réglez le « Contrast » dans le menu OSD. 46 60 — • La durée de vie du rétroéclairage de l'écran LCD est limitée. Si l'écran s'assombrit ou commence à scintiller, contactez le centre d'assistance clientèle Canon. L'image qui s'affiche est altérée. • Il s'agit d'une caractéristique du panneau LCD. Vous devez éviter d'afficher des images fixes pendant une période prolongée. — Un point éteint ou un point rouge, bleu, vert ou blanc est présent sur l'écran. • L'affichage LCD s'appuie sur une technologie de très haute précision. Il comporte au moins 99,99 % de pixels actifs, mais la présence permanente de points noirs ou de points rouges, bleus ou verts à l'écran demeure possible. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. — 120 Dépannage Symptôme Cause et mesures à prendre Une interférence ou une trace demeure • Pour résoudre le problème, affichez une image blanche ou noire sur la lorsque vous appuyez sur le panneau LCD. totalité de l'écran. — Le menu OSD ne peut pas être utilisé. • Vérifiez que « Protect Settings » n'est pas réglé. 91 La touche F clignote sur l’unité principale. • Lorsque « Peak Luminance Control » est réglé sur « On », la touche F attribuée à l’aide de cette fonction clignote lorsque la luminance de l’affichage est limitée. 54 • Lorsque « Peak Luminance Control » est attribué à deux ou plusieurs touches F, l'une des touches clignote. « Aspect Marker », « Safety Zone Marker » • Un canal sans signal, avec un signal non supporté ou avec « Input ou « Area Marker » n'apparaît pas. Configuration » non réglé peut être sélectionné. Vérifiez le signal. 96 Le ventilateur commence à tourner même • Le ventilateur fonctionne de manière à réduire la température à l’intérieur si « Fan » sous « Camera Link » est réglé de l’unité principale. Le ventilateur cesse de fonctionner lorsque la sur « On » ou « Fan Stop » est réglé sur température interne a baissé. « On ». • Lorsque « Fan » sous « Camera Link » est réglé sur « On », le temps d'arrêt peut ne pas correspondre à celui de la caméra. 84 Le ventilateur ne s'arrête pas même si « Fan » sous « Camera Link » est réglé sur « On » ou « Fan Stop » est réglé sur « On ». • Le ventilateur ne s'arrête pas si la température interne de l'unité principale est élevée. Configurez les paramètres une fois la température interne retombée. 84 • Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée. Utilisez le moniteur vidéo à la température de fonctionnement ( 97) ou moins. 92 Fort bruit de ventilateur • Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude pour abaisser la température interne si « Fan Control » est réglé sur « On » lorsque la température à l’intérieur de l’unité principale a augmenté. Le ventilateur fonctionne à vitesse normale lorsque « Fan Control » est réglé sur « Off ». 92 92 • Lorsque le contenu à haute luminance s’affiche en continu, la température à l’intérieur de l’unité principale augmente même si la température de fonctionnement est comprise dans la plage recommandée, et le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude pour abaisser la température interne. Il est recommandé de diminuer la luminosité de l’affichage vidéo. Vous avez oublié le mot de passe lié à « Protect Settings ». • Appuyez sur la molette de sélection et la touche pendant que l'affichage de la vidéo est en mode veille. La configuration revient alors à l'état où aucun mot de passe n'est réglé. 12 L'affichage vidéo ne démarre pas dans la condition qui prévalait lors de la dernière mise sous tension. • Vérifiez les « Power on Setting » dans le menu OSD. Réglez « Last memory » afin de démarrer l'affichage vidéo dans la condition qui prévalait lors de la dernière mise sous tension. 93 La qualité d'image pour le mode utilisateur dans « Picture Mode » diffère de la qualité d'image des préréglages. • Sélectionnez le mode préréglé par « Copy Picture Mode » et copiez les paramètres. 57 La qualité de l’image sur les écrans de gauche et droite est différente. • Vérifiez les réglages « Channel Settings » → « Picture Mode ». 26 62 La qualité d'image est automatiquement modifiée. La même image est affichée sur deux écrans. • Vérifiez les réglages « Channel Settings » → « Single Input Dual View ». Dépannage 63 121 Logiciel utilisé avec ce produit Le logiciel installé avec ce produit comprend des modules logiciels de Canon ou de tiers. Logiciel développé par Canon et logiciel gratuit Le logiciel développé ou créé par Canon et le document annexe est protégé par la loi sur les droits d'auteur, les dispositions d’une convention internationale et toute autre loi en vigueur. Ce produit utilise des modules logiciels sous copyright par des tiers et est distribué en tant que logiciel gratuit. Certains de ces modules logiciels sont soumis aux termes de la GNU General Public License v2 (GPL), aux termes de la licence publique générale GNU Lesser General Public License v2.1 (LGPL) ou toute autre licence. Modules logiciels gratuits installés sur ce produit • linux kernel • busybox • glibc • JFFS2 • SquashFS • FUSE • libfuse • libupnp • avahi-autoipd • libxml • zlib • libpng • Newlib(libc) • Newlib(libm) • wireless_tools • wpa_supplicant • openssl • libnl • RealTek_WiFi_linux driver Obtenir le code source du logiciel gratuit Avec certains logiciels gratuits, il est nécessaire d'acquérir le code source des modules pour pouvoir les distribuer sous leur forme exécutable. Pour plus d'informations sur la façon d'obtenir le code source de logiciels gratuits tels que ceuxci et vérifier les modalités des accords de licence GPL, LGPL et autres, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Contrat de licence pour ce produit Obligations envers le présent contrat de licence Les détenteurs des droits sur les modules logiciels installés avec ce produit exigent que l'accord de licence y afférent soit affiché. Le contrat de licence est le suivant : ■libupnp License Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 122 Logiciel utilisé avec ce produit ■libxml License Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Daniel Veillard shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from him. ■Newlib(libc) License Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Copyright (c) 1991, 2000 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Logiciel utilisé avec ce produit 123 ■Newlib(libm) License Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business. Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved. ■openssl Copyright (C) 1998-2017 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl. org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www. openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. 124 Logiciel utilisé avec ce produit Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ■wpa_supplicant Copyright (C) 2002-2016, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors All Rights Reserved. This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Logiciel utilisé avec ce produit 125 Index Nomble 2 Sample Interleave.................................................... 60 3G-SDI RAW.............................................................. 60 200% (Screen Scaling)............................................... 66 2020 Constant Luminance......................................... 55 2020 Gamut Mapping................................................ 55 2020 Outside of Gamut View...................................... 87 A ACESproxy................................................................. 46 Adjustment................................................................. 46 Adobe RGB................................................................ 46 Anamorphic.......................................................... 66, 83 Anchor Adjustment............................................... 25, 57 Area Marker................................................................ 73 Area Marker (Camera Link)......................................... 83 Aspect Marker............................................................ 70 Audio Input................................................................. 61 Audio Level Meter....................................................... 78 Audio Settings............................................................ 69 Automatic Adjustment (ARRI)...................................... 82 Automatic Adjustment (CINEMA EOS)........................ 81 Automatic Adjustment (VARICAM).............................. 83 B Background Color...................................................... 68 Backlight Control (Adjustment).................................... 46 Backlight Control (Compatible Settings)...................... 92 Banner....................................................................... 91 Bias R/G/B................................................................. 47 Bicubic....................................................................... 67 Black (Test Pattern)..................................................... 80 Blue Off...................................................................... 87 Blue Only.................................................................... 87 Brightness.................................................................. 46 Button Name Lighting Time........................................ 91 Channel Name............................................................ 62 Channel Settings........................................................ 60 Chroma...................................................................... 46 CINEMA EOS SYSTEM (Picture Mode)....................... 46 Cinema Gamut to 709................................................ 47 Cinema Gamut to 2020.............................................. 47 Cinema Gamut to DCI................................................ 47 Color Bars (Test Pattern)............................................. 80 Color Gamut............................................................... 47 Color Range......................................................... 52, 92 Color Temperature...................................................... 47 Compare View............................................................ 88 Compatible Settings................................................... 92 Contrast..................................................................... 46 Copy Picture Mode..................................................... 57 Custom (xy) (Color Temperature)................................. 47 D Date/Time............................................................ 31, 89 DCI-P3....................................................................... 46 DCI-P3+ to 709.......................................................... 47 DCI-P3+ to DCI.......................................................... 47 Detail Settings Adjustment............................................................. 54 CDL........................................................................ 53 Display Button LED.................................................... 91 Display Channel.......................................................... 89 Display Function/Display Function (CDL)..................... 89 Display Name....................................................... 32, 91 Display Settings.......................................................... 66 Dual Input................................................................... 60 Dual Link 3G-SDI........................................................ 60 E EBU............................................................................ 46 Export/Import....................................................... 30, 93 C F Calibration............................................................ 27, 56 False Color................................................................. 85 Fan (Camera Link)...................................................... 84 Fan Settings............................................................... 92 Film Cadence............................................................. 68 Firmware/License Update........................................... 92 Firmware/License Ver.................................................. 96 Format........................................................................ 61 Frame Hold................................................................ 68 Camera Information.................................................... 84 Camera Link............................................................... 81 Canon Log, CanonLog 2, Canon Log 3...................... 48 CDL Export/CDL Import............................................. 31 CDL/User LUT............................................................ 53 CDL/User LUT Bypass............................................... 53 Center Marker............................................................ 74 126 Index Frame Luminance Monitor.......................................... 79 Function Button Guide................................................ 91 Function/Channel Button............................................ 89 Function Settings........................................................ 75 G Gain R/G/B................................................................. 47 Gamma/EOTF............................................................ 48 Gamma LUT............................................................... 48 Gamut LUT................................................................. 47 Gray (Test Pattern)...................................................... 80 Green Off.................................................................... 87 Grid Marker................................................................ 74 H HDMI.............................................................. 13, 20, 92 HDMI Link.................................................................. 56 HDR Range.......................................................... 50, 85 HDR/SDR View.......................................................... 55 Hide OSD................................................................... 89 Hybrid Log-Gamma.................................................... 48 Hybrid Log-Gamma System....................................... 55 Multi View (Quad)........................................................ 60 N Native Input Resolution (Screen Scaling)..................... 66 Nearest Neighbor....................................................... 67 Network..................................................................... 90 Network/IMD Settings................................................ 90 O Offset......................................................................... 53 OSD Menu........................................................... 22, 39 OSD Position.............................................................. 91 OSD Settings.............................................................. 91 OSD Size.................................................................... 91 Output Transform....................................................... 51 Output Transform Surround........................................ 51 Over Range................................................................ 86 P Password............................................................. 90, 91 Image Division............................................................ 60 Image Priority............................................................. 68 Input Configuration..................................................... 60 Input Transform.......................................................... 51 Internal Sync.............................................................. 61 I/P Conversion............................................................ 68 I/PsF........................................................................... 68 ITU-R BT.709.............................................................. 46 ITU-R BT.1886............................................................ 48 ITU-R BT.2020............................................................ 46 Peaking...................................................................... 85 Peak Luminance Control............................................ 54 Picture Function Settings............................................ 85 Picture Mode........................................................ 46, 62 Pixel Value Check....................................................... 78 PLUGE (Test Pattern).................................................. 80 Power......................................................................... 53 Power Indicator Brightness......................................... 91 Power Indicator/Button LED Settings......................... 91 Power on Setting........................................................ 93 Preset Gamut............................................................. 47 Preset Log.................................................................. 48 Protect Settings.......................................................... 91 PsF............................................................................. 68 L Q LAN............................................................................ 13 Language................................................................... 89 Local Dimming........................................................... 46 LTC............................................................................ 75 LUT Import........................................................... 29, 54 Quad Input................................................................. 60 I M MAC Address............................................................. 96 Marker Preset............................................................. 70 Marker Settings.......................................................... 70 Marker/TC/WFM/VEC Input........................................ 61 Monochrome.............................................................. 87 Multi View (Dual)......................................................... 60 R Ramp (Test Pattern).................................................... 80 Red Off....................................................................... 87 Reduce Backlight Flash.............................................. 92 Reset.......................................................................... 57 Reset All Settings....................................................... 93 S Safety Zone Marker 1, 2............................................. 71 Saturation................................................................... 53 Scaling Method.......................................................... 67 Index 127 Screen Capture.......................................................... 80 Screen Scaling........................................................... 66 SDI....................................................................... 13, 19 Select Channel........................................................... 60 Select Input Signal...................................................... 60 Separator................................................................... 63 Serial No. .................................................................. 96 Shape Trace............................................................... 67 Sharpness.................................................................. 46 Signal Information....................................................... 96 Single Input................................................................ 60 Single Input Dual View................................................ 63 Slope.......................................................................... 53 SMPTE-C................................................................... 46 Speed Priority............................................................. 68 Square Division........................................................... 60 Subnet Mask.............................................................. 90 System Information..................................................... 96 System Settings......................................................... 89 T Test Pattern................................................................ 80 Time Code................................................................. 75 U Usage Time................................................................ 96 USB........................................................................... 12 User 1-7..................................................................... 46 User LUT.................................................................... 53 V Vector Scope.............................................................. 77 VITC........................................................................... 75 W Wave Form Monitor.................................................... 76 Web..................................................................... 37, 90 White (Test Pattern).................................................... 80 Wi-Fi..................................................................... 36, 90 Y YCbCr Color Matrix.................................................... 54 Z Zoom......................................................................... 67 128 Index CANADA GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR ÉQUIPEMENT DE MONITEUR PROFESSIONNEL POUR DES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA La garantie limitée énoncée ci dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur l’équipement de moniteur professionnel de Canon (l’« équipement ») qui accompagne le présent certificat de garantie limitée dans l’emballage d’origine de l’équipement, lorsqu’il est acheté au Canada. Cette garantie limitée n’est valide que sur présentation de votre facture ou d’une autre preuve d’achat. Canon Canada garantit à l’acheteur-utilisateur initial, lorsqu’il est livré à l’état neuf et dans son emballage d’origine, que l’équipement sera exempt de défauts de matériel et de fabrication, à condition qu’il ait été utilisé et entretenu normalement, pendant une période D’UN AN suivant la date de l’achat initial. Au moment de retourner l’équipement en vertu de cette garantie limitée, vous devez payer d’avance les frais d’envoi et joindre une copie de votre facture ou de votre preuve d’achat accompagnée d’une explication exhaustive du problème. Un équipement retourné à un centre de service de Canon au Canada, et dont une inspection permet d’établir qu’il est défectueux, sera, sans frais : a) réparé en utilisant des pièces neuves ou des pièces comparables remises à neuf, ou b) échangé contre un équipement remis à neuf ou un nouvel équipement, selon ce que détermine le personnel du centre de service de Canon au Canada, à sa seule appréciation. L’équipement réparé ou échangé sera retourné sans frais. L’échange ou le remplacement de l’équipement en application de la garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie applicable à l’équipement. En ce qui concerne les réparations effectuées après l’expiration de la période de garantie, un devis des coûts des réparations vous sera fourni et vous aurez la possibilité d’accepter ou de refuser l’exécution des réparations avant qu’elles ne débutent. Si vous acceptez de faire faire les réparations proposées, ces réparations seront effectuées et l’équipement sera retourné à vos risques et à vos frais. Si vous refusez de faire faire les réparations proposées, l’équipement vous sera retourné sans frais à une adresse du Canada. La présente garantie limitée ne s’applique que si l’équipement est utilisé avec du matériel informatique, des périphériques et des logiciels compatibles, articles pour lesquels Canon Canada décline toute responsabilité. Canon Canada ne peut être tenue responsable, en vertu de cette garantie limitée, de l’utilisation de l’équipement avec du matériel informatique, des périphériques et (ou) des logiciels incompatibles. Les appareils et les logiciels d’une autre marque que Canon qui sont distribués avec l’équipement ou qui sont chargés dans l’équipement avant leur vente sont fournis « EN L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de Canon Canada, de quelque sorte que ce soit, incluant notamment toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier. La seule garantie relative à ces articles d’une autre marque que Canon est offerte par leur fabricant ou producteur. Si l’équipement contient un disque dur, Canon Canada recommande de faire une copie de sauvegarde des données stockées sur ce disque afin de les protéger en cas de bris ou défaillance de celui-ci. Afin d’obtenir un service concernant la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant Canon autorisé auprès duquel vous avez acheté l’équipement ou communiquer avec le CENTRE D’INFORMATION DE CANON AU 1 800 667 2666 ou sur Internet, au www.canon.ca/pro. Les caractéristiques du programme de soutien technique peuvent être modifiées sans préavis. La présente garantie limitée couvre toutes les défaillances constatées dans le cadre d’une utilisation normale de l’équipement et ne s’applique pas aux cas suivants: A. Une perte ou l’endommagement de l’équipement découlant d’une utilisation abusive, de négligence, d’une manipulation inappropriée, de fluctuations du courant électrique, d’un accident, d’un entretien incorrect, de l’utilisation d’accessoires d’une autre marque que Canon, ainsi que le non-respect des directives d’utilisation, d’entretien et d’environnement stipulées dans le mode d’emploi de Canon Canada; B. Une défectuosité de l’équipement découlant d’un dommage causé par le sable, la saleté ou l’eau; C. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’utilisation de fournitures ou de pièces (qui ne sont pas vendues par Canon Canada) qui endommagent l’équipement ou entraînent des appels de service ou des problèmes d’une fréquence anormale; 129 D. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’entretien effectué ailleurs que dans un centre de service de Canon au Canada ou un établissement autorisé de service; E. Toute modification interne au matériel ou au micrologiciel de l’équipement; F. L’entretien de l’équipement, y compris tous les coûts d’un tel entretien; G. En cas de modification ou de retrait du numéro de série ou de la date de l’équipement. Cette garantie limitée ne s’applique pas à l’équipement acheté en dehors du Canada. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux accessoires ni aux produits consommables connexes à l’équipement; ceux ci sont vendus « EN L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de quelque nature que ce soit par Canon Canada. Veuillez conserver ce certificat de garantie ainsi que votre facture ou toute autre preuve d’achat en guise de preuve d’achat permanente. Ce certificat permet de vous joindre rapidement en cas d’inspection liée à la sécurité, de modification ou de rappel de produit en vertu de la législation ou de la réglementation en vigueur. LES SOUSSIGNÉS NE SONT LIÉS PAR AUCUNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE À PROPOS DE L’ÉQUIPEMENT, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, S’APPLIQUANT À L’ÉQUIPEMENT APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE PRÉVUE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE CI-DESSUS). CERTAINES PROVINCES INTERDISANT DE LIMITER LA DURÉE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DEMEURE EN VIGUEUR, IL SE PEUT QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CIDESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS. CANON CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, AUX DÉPENSES LIÉES À L’ÉQUIPEMENT OU AUX SERVICES DE REMPLACEMENT, AUX FRAIS D’ENTREPOSAGE, À LA PERTE OU À L’ALTÉRATION DE DONNÉES, NOTAMMENT LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES STOCKÉES SUR LE DISQUE DUR DE L’ÉQUIPEMENT, ET À TOUS AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT, QUE CETTE UTILISATION SOIT BONNE OU MAUVAISE, OU PAR L’INCAPACITÉ À UTILISER CELUI-CI, QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE JURIDIQUE SUR LEQUEL LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DU RISQUE DESDITS DOMMAGES. LE MONTANT DE TOUTE RÉPARATION PÉCUNIAIRE OBTENUE DE CANON CANADA NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT VENDU PAR CANON CANADA ET CAUSANT LES DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS DES PERTES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS, CAUSÉS À VOUS-MÊME OU À AUTRUI, QUI DÉCOULENT DE L’UTILISATION, BONNE OU MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT ET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, IL SE PEUT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS). CETTE GARANTIE LIMITÉE NE POURRA ÊTRE ÉTENDUE À PERSONNE D'AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DE L’ÉQUIPEMENT OU LA PERSONNE POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ ACHETÉ À TITRE DE CADEAU. Cette garantie limitée vous accorde des garanties juridiques particulières, en plus des droits qui vous sont déjà conférés (s’il y a lieu) et qui varient d’une province à l’autre. CANON CANADA INC. 130 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SA Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 NORGE www.canon.no CANON NORGE A.S. Hallagerbakken 110, PO Box 33, Holmlia, 1201 (47) 22-629-200 (47) 22-629-201 CANADA CANON CANADA INC. http://www.canon.ca ❖ Professional Product Support / Soutien des produits professionnels (800) 667-2666 РОССИЯ www.canon.ru ООО "Канон Ру" в Москве 109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8 Бизнес-центр "Серебряный Город" +7 (495) 2585600 +7 (495) 2585601 [email protected] ООО "Канон Ру" в Санкт-Петербурге 191186, Санкт-Петербург, Волынский переулок, 3А, литер А, Бизнес-центр "Северная Столица" +7 (812) 4495500 +7 (812) 4495511 [email protected] CENTRO Y SURAMÉRICA CANON U.S.A. - Latin America Group http://www.cla.canon.com DANMARK www.canon.dk CANON DANMARK A/S Knud Hojgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg (45)70-155-005 SUISSE/SCHWEIZ www.canon.ch Canon (Schweiz) AG Industriestrasse 12 CH-8305 Dietlikon Canon Helpdesk: 0848 833 838 ESPAÑA www.canon.es Canon España S.A. Avenida de Europa nº 6 28108 Alcobendas (Madrid) Atención a los usuarios: 901 900 012 (€0,039/min) (+34) 91 411 77 80 FRANCE www.canon.fr Canon France SAS, Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie CEDEX (01) 41 30 15 15 ITALIA www.canon.it Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing Via Milano 8, San Donato Milanese, 20097 Milano (02) 824 81 (02) 824 84 623 Supporto Clienti: 848 800 519 Web www.canon.it/Support/ MÉXICO CANON MEXICANA, S DE RL DE CV http://www.canon.com.mx 52 (55) 5249-4905 SUOMI www.canon.fi CANON OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland +358 10-544-20 +358 10-544-4540 SVENSKA www.canon.se CANON Svenska AB Gustav III:s Boulevard 26, 169 88 Solna (46) 8-7448500 (46) 8744-8930 USA CANON U.S.A., INC. http://pro.usa.canon.com http://pro.usa.canon.com/support (855) 4K-CANON (855-452-2666) (USA only) Consultez votre site Internet Canon local pour télécharger la version la plus récente de ce manual d’iInstruction. MIF-0007-000B © CANON INC. 2018