▼
Scroll to page 2
of
102
Moniteur vidéo Manuel d'instructions • Avant d'utiliser l'appareil, prenez soin de lire ce manuel, y compris les précautions de sécurité et de manipulation. • La lecture de ce manuel vous aidera à maîtriser correctement l'utilisation du moniteur. • Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Français Table des matières Introduction................................................................................................................................... 4 À propos de ce manuel............................................................................................................................. 4 Marques commerciales............................................................................................................................. 4 Précautions de sécurité................................................................................................................. 5 Précautions de manipulation......................................................................................................... 6 Caractéristiques............................................................................................................................ 8 Accessoires fournis..................................................................................................................... 10 Nomenclature.............................................................................................................................. 11 Unité principale....................................................................................................................................... 11 Télécommande de moniteur.................................................................................................................... 13 Installation/Connexion................................................................................................................. 15 Comment transporter l'unité principale.................................................................................................... 15 Comment empêcher le basculement....................................................................................................... 15 Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée.................................................................. 16 Connexion de l'unité principale à la télécommande de moniteur.............................................................. 19 Installation de la télécommande de moniteur sur le support..................................................................... 20 Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur.................................................................... 21 Mise sous tension....................................................................................................................... 22 Mise sous tension de l'unité principale..................................................................................................... 22 Mise sous tension de l'unité principale à partir de la télécommande de moniteur..................................... 22 Appariement................................................................................................................................ 23 Appariement de l'unité principale à la télécommande de moniteur........................................................... 23 Nouvel appariement................................................................................................................................ 24 Fonctionnement de la télécommande de moniteur.................................................................... 25 Réglage de la qualité d'image.................................................................................................................. 25 Réglage de la qualité d'image sur la CDL................................................................................................ 25 Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage)................................................. 26 Utilisation des touches de fonction (F)..................................................................................................... 26 Utilisation de la touche des canaux (CH).................................................................................................. 27 Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale..................................................... 27 Utilisation du menu OSD............................................................................................................. 28 Fonctionnement de base......................................................................................................................... 28 Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son ensemble............................... 29 Étalonnage sans PC................................................................................................................................ 31 Export/Import.......................................................................................................................................... 32 Réglage de la date et de l'heure.............................................................................................................. 34 Saisie des caractères.............................................................................................................................. 35 2 Table des matières Menu OSD................................................................................................................................... 36 Index du menu OSD................................................................................................................................ 36 Adjustment.............................................................................................................................................. 41 Channel Settings..................................................................................................................................... 51 Display Settings....................................................................................................................................... 53 Marker Settings....................................................................................................................................... 56 Function Settings.................................................................................................................................... 61 System Settings...................................................................................................................................... 66 Signal Information.................................................................................................................................... 70 System Information................................................................................................................................. 70 Caractéristiques principales/performances................................................................................ 71 Unité principale....................................................................................................................................... 71 Télécommande de moniteur.................................................................................................................... 72 Dimensions............................................................................................................................................. 73 Annexe........................................................................................................................................ 74 Format de signal pris en charge.............................................................................................................. 74 Affichage d'image/de trame.................................................................................................................... 89 Messages d'erreur....................................................................................................................... 91 Dépannage.................................................................................................................................. 93 Logiciel utilisé avec ce produit.................................................................................................... 95 Index............................................................................................................................................ 97 Table des matières 3 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le moniteur vidéo DP-V3010. La langue par défaut de l'affichage à l'écran (ci-après désigné par OSD) est l'anglais. Pour modifier le réglage de la langue du menu OSD, veuillez vous reporter p. 66. À propos de ce manuel Certaines des illustrations utilisées dans ce manuel ont été simplifiées pour plus de clarté. Conventions utilisées dans ce manuel : indique une page de référence. Remarque : indique une remarque. Référence : indique une information de référence. ATTENTION : indique une consigne à observer. Marques commerciales • DisplayPort et VESA sont des marques déposées ou des marques commerciales de Video Electronics Standards Association aux États-Unis et dans d'autres pays. • Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 4 Introduction Précautions de sécurité Pour les clients en Europe Avertissement Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut générer des interférences radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre des mesures appropriées. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) Précautions de sécurité 5 Précautions de manipulation Conditions dans lesquelles il est déconseillé d'utiliser le moniteur vidéo N'utilisez pas le moniteur vidéo dans les conditions ou les endroits suivants. • Les endroits très poussiéreux ou très humides • Les endroits dans lesquels le moniteur vidéo serait exposé à la lumière directe du soleil, à la fumée (par exemple près d'un chauffage au kérosène ou toute autre source de chaleur identique) ou à la vapeur • À proximité de sources de chaleur, d'humidificateurs ou de gaz inflammable • À proximité d'une fenêtre par temps de pluie ou de neige • À proximité de l'eau ou de toute autre source potentielle de formation de buée sur le moniteur vidéo Manipulation de l'écran • L'écran peut se trouver endommagé s'il est exposé directement à une source de lumière vive. Veuillez prendre toutes les précautions lorsque vous le placez près d'une fenêtre. • N'appuyez pas trop fort sur l'écran, ne le rayez pas et ne placez aucun objet dessus. Cela risquerait de créer des problèmes d'uniformité sur la dalle ou d'endommager celle-ci. • L'écran et le boîtier peuvent chauffer pendant l'utilisation. Notez qu'il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. À propos du rétroéclairage Le rétroéclairage ayant une durée de vie limitée, sa luminosité peut se dégrader et sa couleur peut changer avec le vieillissement. À propos de l'altération temporaire de l'écran Si une image fixe demeure affichée pendant une période prolongée, une altération de l'écran matérialisée par une rémanence de l'affichage précédent peut apparaître. Il s'agit d'une caractéristique de l’écran LCD, et non d'une anomalie. Le phénomène est temporaire et disparaît lors de la lecture vidéo. À propos de l’écran LCD La fabrication de l'écran fait appel à des techniques de production de très haute précision, et plus de 99,99 % des pixels fonctionnent conformément aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître comme des points noirs, rouges, bleus ou verts. En outre, cette tendance peut augmenter en cas d'utilisation prolongée du rétroéclairage, en raison des caractéristiques du panneau LCD. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Condensation Si cet appareil est placé dans une pièce chaude alors qu'il fait froid, ou si la pièce est chauffée de façon soudaine, de la condensation peut se former à la surface ou à l'intérieur de l'équipement. Veuillez noter que l'équipement peut se trouver endommagé s'il est utilisé dans ces circonstances. Si de la condensation s'est formée sur la surface ou à l'intérieur de l'appareil, n'utilisez pas le moniteur vidéo car il risquerait d'être endommagé. Mettez l'appareil hors tension et attendez que la condensation s'évapore avant d'utiliser le moniteur vidéo. 6 Précautions de manipulation Nettoyage • Avant le nettoyage, veuillez débrancher la fiche d'alimentation de la prise murale. • L'écran présente un traitement de surface spécial : évitez de le toucher directement avec la main. De plus, n'apposez jamais d'objet adhésif tel que des étiquettes. • N'utilisez jamais d'alcool ni de benzène, de diluant, de solutions de nettoyage acides ou alcalines, de chiffon de nettoyage chimique ou abrasif car ils risqueraient d'endommager. • Si l'écran est sale, essuyez-le doucement avec un chiffon doux et sec tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour lunettes. Le fait d'essuyer l'écran trop fort peut provoquer des zones d'irrégularité sur l'écran ou sur la dalle LCD. Vous risquez de rayer l'écran si vous l'essuyez trop fort avec un chiffon de nettoyage sur lequel des corps étrangers se sont fixés. • Lorsque l'écran est très sale, essuyez-le avec un chiffon doux tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour lunettes humidifié avec un détergent neutre dilué dans de l'eau. • Utilisez un souffleur de poussière pour éliminer la poussière de la surface de l'écran. • Le boîtier autour de l'écran présente un traitement de surface spécial de telle sorte que si l'on essuie cette zone, la couleur de sa surface risque de s'estomper. • Essuyez la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux. Si l'écran est très sale, utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau ou un détergent doux dilué dans de l'eau. N'utilisez pas d'alcool, de benzène, de diluant à peinture ni de pesticides car ils pourraient endommager la finition de la surface ou effacer des caractères sur le boîtier. Mise au rebut • Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Le moniteur vidéo ne doit pas faire partie des déchets qui seront emmenés à la décharge. • Respectez les lois et les réglementations des autorités locales lors de la mise au rebut. Précautions de manipulation 7 Caractéristiques Le moniteur vidéo DP-V3010 et ses composants bénéficient de l'expérience et du savoir-faire en matière de production d'image de la marque Canon tel que le panneau LCD IPS haute définition, le moteur d'affichage et la technologie de rétroéclairage. Il offre des performances et des fonctions optimales dans le domaine de la production vidéo tel que l'étalonnage des couleurs et le VFX (Visual Effects). Reproduction fidèle des couleurs L'écran dispose d'un système de rétroéclairage par LED RVB conçu par Canon et d'un écran LCD IPS qui reproduisent une large gamme de couleurs. Outre la gamme de couleurs DCI (Digital Cinema Initiatives), il est également idéal pour afficher les gammes de couleurs d'un grand nombre d'autres normes de diffusion, à savoir, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, EBU, SMPTE-C et Adobe RGB. Haute résolution/Haute définition Le contenu 4K s'affiche point par point avec une résolution de 10,5 mégapixels (4096x2560) et un pas de pixels de 157,5 μm. Contraste élevé Le taux de contraste standard DCI-P3 de 2000:1 ou supérieur est obtenu en adoptant la technologie de traîtement d'image mise en œuvre par le biais de l'utilisation d'un panneau de contraste élevé et de l'algorithme exclusif Canon. Rapport d'aspect approprié pour la production vidéo (16:10) Le rapport d'aspect permet un affichage point par point des contenus du cinéma numérique (1.896:1) ou de la transmission HDTV (16:9) pour le travail d'étalonnage de la couleur, ainsi que le signal PC standard d'affichage (16:10) dans son intégralité, idéal pour les travaux VFX. Affichage Haute définition 2K/Full-HD L'algorithme exclusif Canon réduit les lignes en escalier et permet d'obtenir un affichage lisse lors de l'élargissement du contenu 2K/Full-HD. Performance et fonctions spécialisées pour l'affichage de la production vidéo • Utilisation avec d'autres équipements Canon – Équipé avec des réglages de gamme de couleurs pour contrôler les vidéos Cinéma Gamut et DCI-P3+ enregistrées par l'appareil photo cinéma numérique CINEMA EOS SYSTEM, le mode d'images spécial et le gamma pour afficher de manière optimum « Canon Log »,« Canon Log 2 » et « Canon Log 3 ». – En étant conforme avec l'ACESproxy (ACES 0.7/1.0), le travail ACES est fourni lorsqu'il est utilisé avec un appareil photo cinéma numérique CINEMA EOS SYSTEM prêt pour un ACESproxy. • Équipé de la fonction d'affichage High Dynamic Range (HDR). • Prend en charge une gamme équivalente au CTR normalisé par ITU-R BT.1886. • Support ASC CDL Le réglage de la couleur avec la CDL (Color Decision List) recommandée par l'ASC (American Society of Cinematographers) permet une application cohérente des paramètres de couleur de la production à la postproduction. • Support d'importation LUT Une importation facilitée de 1D/3D-LUT permet de recréer la même couleur et expression de dégradé recherchées par les producteurs sur les lieux de tournage. • Balayage à rétroéclairage La « vidéo floue » spécifique au panneau LCD est réduite par l'intégration de la fonction de Balayage à Rétroéclairage, qui désactive partiellement la zone de rétroéclairage et réduit la durée du maintien de l'image lors de l'affichage des images. 8 Caractéristiques • Étalonnage sans PC Vous pouvez facilement réaliser l'étalonnage sans utiliser l'application dédiée. L'étalonnage permet à la luminosité et à la couleur de conserver les réglages d'usine par défaut. Vous pouvez également régler les conditions d'affichage du moniteur vidéo afin qu'elles correspondent à vos besoins, à votre usage et à la lumière ambiante. • Fonctionnement Tous les réglages peuvent être effectués à l'aide de la télécommande de moniteur. Les opérations essentielles de base peuvent également être réalisées à partir de l'unité principale, ce qui permet de fournir des moyens de fonctionnement en fonction des cas d'utilisation. Autres • Fonctions pour vérifier les vidéos Équipé de fonctions comprenant Peaking, False Color, Wave Form Monitor, Vector Scope, Zoom, Screen Capture et d'autres marqueurs. • Interfaces de supports – Équipé du terminal 3G/HD-SDI, standard dans l'industrie de la diffusion, et du terminal DisplayPort, utilisé sur les ordinateurs avec une haute résolution. – Équipé d'un terminal pour la connexion d'un contrôleur pour le classement colorimétrique (element-Tk fabriqué par Tangent Wave Ltd), d'un capteur externe pour le calibrage ou d'un périphérique de mémoire USB. • Support de formats multiples Prend en charge les signaux SDI 1280x720 / 24.00P, 25.00P, 30.00P, 50.00P, 60.00P à 4096x2160 / 24.00P, 25.00P, 30.00P, 48.00P, 50.00P, 60.00P, 50.00i, 60.00i et les signaux DisplayPort 640x480 à 4096x2560 pour permettre l'affichage d'une grande variété de signaux. • Appareil conçu pour permettre une utilisation efficace de l'espace L'installation peu encombrante contre un mur est possible grâce à un dispositif de dissipation de chaleur exclusif. Caractéristiques 9 Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec ce produit. Veuillez vérifier qu'ils sont tous présents avant utilisation. Cordon d'alimentation VT-20 Télécommande de moniteur CL-01 Câble réseau LN-30 (3 m) Adaptateur secteur compact CA-PS700 et cordon d'alimentation Support de montage RB-01 Vis de fixation SW-02 (M3 x 6 mm x 4) Clé six-pans HK-01 (Clé Allen de 3 mm) Attache de prévention de basculement TP-01 (M6 x 10 mm x 2) Disque des manuels d'instructions* Manuel d'instructions DP-V3010 (ce document) * Disque des manuels d'instructions Ce disque contient les manuels d'instruction en japonais, en français, en allemand et en chinois simplifié au format PDF. Pour pouvoir consulter les manuels de l'utilisateur au format PDF, Adobe Reader 11.0 ou une version supérieure doit être installé sur votre PC. 10 Accessoires fournis Nomenclature Unité principale ■■ Avant 3 1 1 Touche F1 à F4 (touche de mise sous 2 Touche tension) 3 Témoin d’alimentation 2 Permet d'exécuter la fonction définie. Les fonctions suivantes ont été assignées par défaut en usine. Ces fonctions peuvent être modifiées si nécessaire. F1 : Channel UP F2 : Channel DOWN F3 : Time Code (On/Off) F4 : Aspect Marker (On/Off) 26 Met l'appareil sous tension/hors tension. 22 Permet d'afficher l'état de l'unité principale. La luminosité du témoin d’alimentation peut également être réglée de « 1 (sombre) à 5 (le plus lumineux) ». Même lorsque le témoin d'alimentation est sur « Off », il clignote pendant la mise à jour du micrologiciel, la réinitialisation des paramètres réseau, ou lorsqu'une erreur est détectée. Éteint : alimentation principale « Off » Vert allumé : alimentation principale « On »/Alimentation « On » Vert clignotant : pendant l'étalonnage, la mise à jour du micrologiciel, la réinitialisation des paramètres de réseau en cours ou l'appariement avec la télécommande de moniteur Orange allumé : veille (alimentation principale « On » et alimentation « Off ») Orange clignotant : une erreur est détectée 67 93 ■■ Arrière 4 5 6 5 4 Interrupteur d'alimentation principale Permet d'activer/de désactiver l'alimentation principale. 5 Poignée À utiliser pour transporter l'unité principale. 6 Connecteur d'entrée de l'alimentation Permet de connecter le cordon d'alimentation fourni. 22 – 22 Nomenclature 11 ■■ Interface Côté gauche Côté droit g A h A 7 8 9 j A A q a A A s d A f A 7A a Connecteur Deux systèmes d'entrée d'entrée 3G/HDcorrespondant à entrée 1. SDI 1 8A s Connecteur de sortie 3G/HDSDI 1 Connecteur LAN (BASE 10/100) Permet la connexion à la télécommande de moniteur. L'unité principale moniteur se connecte 1 à 1 avec la télécommande de moniteur. Il peut également être connecté via un concentrateur. A h Port USB U tilisé pour connecter un capteur externe pour l'étalonnage ( 31), une mémoire USB, un concentrateur ou un contrôleur pour le classement colorimétrique (element-Tk fabriqué par Tangent Wave Ltd.). A j Connecteur d'entrée DisplayPort Sortie du moniteur correspondant à 7A a 9A d Connecteur Deux systèmes d'entrée d'entrée 3G/HDcorrespondant à entrée 2. SDI 2 A qA f Connecteur de sortie 3G/HDSDI 2 A g Sortie du moniteur correspondant à 9A d Un système d'entrée disponible. ATTENTION • Lors du raccordement au port USB d'une sonde externe pour l'étalonnage, la longueur du câble ne doit pas dépasser 3 m. Dans le cas contraire, des erreurs de communication peuvent se produire et rendre impossible un étalonnage correct. • Connectez directement des sondes externes sans utiliser un concentrateur. • Pour des raisons de sécurité, ne connectez jamais un connecteur qui pourrait avoir une tension excessive à la borne de l'affichage vidéo lors de la connexion de dispositifs périphériques. Remarque • Dual Link HD-SDI est utilisé pour la connexion de deux systèmes d'entrée ( 17) • Les deux dispositifs de mémoire USB FAT16 et FAT32 sont pris en charge. • Un fonctionnement correct n'est pas garanti pour toutes les mémoires USB. • Il peut s'écouler 10 secondes ou plus avant que la mémoire USB soit reconnue. Si une mémoire USB est utilisée pendant la reconnaissance, le message « Detecting USB memory. » s'affiche. 12 Nomenclature Télécommande de moniteur ■■ Avant 8 1 2 3 sA A d a A 4 5 6 7 9 q A A a A s Permet d'exécuter la fonction assignée. Permet de sélectionner et d'ajuster le RVB lors du réglage de la CDL. Permet de régler la netteté de Fournit la même commande l'Image. que les boutons dans le Bouton POWER (lors de l'utilisation de la CDL) Permet de régler le gamma de menu OSD. l'image. Bouton CHROMA (utilisation normale) Permet de régler la saturation Fournit la même commande des couleurs de l'image. que les boutons dans le Bouton SATURATION (lors de l'utilisation de la CDL) menu OSD. Bouton BRIGHTNESS (utilisation normale) Permet de régler le niveau de noir de l'image. Bouton OFFSET (lors de l'utilisation de la CDL) Bouton CONTRAST (utilisation normale) Permet de régler le niveau de blanc de l'image. Bouton SLOPE (lors de l'utilisation de la CDL) Interrupteur de sélection de la CDL Permet de basculer entre le mode normal et le mode CDL. Touche RESET Permet de ramener les réglages 3 à 6 aux valeurs par défaut. Lors de l'ajustement des valeurs à l'aide du curseur dans le menu OSD, appuyez sur le bouton RESET au-dessus de SHARPNESS ou CHROMA pour revenir à la valeur par défaut. Permet d'ouvrir/fermer le menu OSD, ou de se déplacer d'un Touche MENU niveau vers le haut dans un menu. Permet de déplacer le cadre de sélection à l'intérieur du menu OSD. Permet de modifier les réglages. Permet de confirmer un réglage du menu OSD ou de déplacer le Touche SET cadre de sélection d'1 niveau vers le haut/vers le bas. Lorsque le menu OSD est fermé, il affiche diverses bannières. Permet de régler la luminosité de la touche. Permet de passer Touche à « Off→1 (dark)→2 (normal)→3 (bright) » à chaque pression sur la touche. Même lorsque le témoin d'alimentation (A d) est « Off », il clignotera pendant la mise à jour du micrologiciel, la réinitialisation des paramètres réseau, ou lorsqu'une erreur est détectée. Touches CH1-CH4 Permet de changer de canal. Met l'unité principale sous tension/hors tension. Touche (touche de mise sous tension) A d Témoin d’alimentation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A q Touches F1-F10 Touche de sélection RGB (lors de l'utilisation de la CDL) Bouton SHARPNESS (utilisation normale) Éteint : alimentation désactivée Vert allumé : alimentation principale « On » de l'affichage/ Alimentation « On » / pendant l'étalonnage Vert clignotant : lors de la mise sous tension de l'unité principale depuis la télécommande du moniteur, pendant la mise à jour du micrologiciel, ou la réinitialisation des paramètres de réseau en cours Orange allumé : l'alimentation principale du moniteur connecté est « off » ou en veille ou n'est pas couplée à l'affichage connecté. Orange clignotant : une erreur est détectée Nomenclature 26 25 28 28 27 28 – 27 22 – 13 ■■ Arrière (capot ouvert) A f Connecteur LAN A g Connecteur d'entrée CC 14 Nomenclature f A g A Permet de connecter l'unité principale à la télécommande de moniteur à l'aide d'un câble LAN. Permet de connecter l'adaptateur secteur compact CA-PS700. 19 Installation/Connexion ATTENTION • Lorsque vous déballez, transportez, installez ou branchez cette unité principale, veuillez noter qu’au moins deux personnes sont nécessaires. • Ne touchez pas ou n'endommagez pas l'écran pendant l'installation et la connexion. Comment transporter l'unité principale Veuillez porter l'unité principale comme le montre la figure ci-dessous. ATTENTION • Ne prenez pas l'unité principale uniquement par la poignée. Veillez à ne pas faire basculer et endommager l'unité principale en la transportant, et à ne pas vous blesser. Poignée Comment empêcher le basculement Vous pouvez utiliser l'attache de prévention de basculement TP-01 fournie afin de réduire de manière significative le risque de chute ou de basculement de l'unité principale. Assurez-vous de réaliser au préalable les connexions de l'alimentation et du périphérique d'entrée. ATTENTION • Lorsque vous fixez l'unité principale sur un support, veuillez-vous assurer que ce dernier est suffisamment résistant pour supporter le poids de l'unité principale. • Ne déplacez pas l'unité principale lorsqu'elle est fixée. 1. Retirez les deux vis supérieures à l'arrière de l'unité principale en utilisant la clé six-pans HK-01 fournie. Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez pas ces vis à d'autres fins. Installation/Connexion 15 2. Insérez l'attache de prévention de basculement TP-01 dans les deux orifices des vis supérieures et fixez-la. Trous pour les vis 3. Faites passer une sangle de sécurité à travers l'attache de prévention de basculement TP-01 et fixez-la au mur ou sur le support. Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée Cette unité principale comporte quatre entrées qui correspondent à une zone d'affichage. Les icônes de la zone d'affichage situées dans la zone du connecteur d'entrée indiquent l'emplacement où la vidéo d'entrée s'affiche à l'écran. Veillez à ce qu'ils soient connectés correctement comme indiqué par les icônes. De plus, SDI dispose de deux systèmes d'E/S. Veillez à ce que ceux-ci soient connectés correctement conformément au numéro d'entrée. ATTENTION • Vérifiez que l'alimentation de l'unité principale et des périphériques d'entrée est coupée avant de les connecter. • Pour des raisons de sécurité, ne connectez pas de connecteur qui pourrait avoir une tension excessive à la borne de cette unité principale lors de la connexion de dispositifs périphériques. 3G/HD-SDI Numéro d'entrée 16 Installation/Connexion Icône de zone d'affichage A B C D Numéro d'entrée Emplacement d'affichage sur l'écran A B C D Icône de zone d'affichage A B C D DisplayPort ■■ Entrée de signaux 4K ou QFHD via SDI Permet un affichage à l'aide de 4 entrées. 3G/HD-SDI 3G/HD-SDI prend en charge deux systèmes d'entrée. Entrée 3G/HD-SDI 1 vers entrée 1, Entrée 3G/HD-SDI 2 vers entrée 2 (« Input Configuration » 51). Zone A (3G/HD-SDI 1) Zone B (3G/HD-SDI 1) Zone A (3G/HD-SDI 2) Zone B (3G/HD-SDI 2) Zone C (3G/HD-SDI 1) Zone D (3G/HD-SDI 1) Zone C (3G/HD-SDI 2) Zone D (3G/HD-SDI 2) Dual Link HD-SDI Entrée signal Link A vers entrée 1, signal Link B vers entrée 2. Zone A Zone B Zone C Zone D ■■ Entrée de signaux 2K ou Full-HD via SDI Permet un affichage à l'aide d'1 entrée. Pour centrer le contenu affiché, sélectionnez « Channel Settings »→« Select Input Signal »→« Single Input » puis sélectionnez la zone à afficher de A à D ( 51). 3G/HD-SDI 3G/HD-SDI prend en charge deux systèmes d'entrée. Entrée 3G/HD-SDI 1 vers entrée 1. Entrée 3G/HD-SDI 2 vers entrée 2 (« Input Configuration » 51). Zone A (3G/HD-SDI 1) Dual Link HD-SDI Entrée signal Link A vers entrée 1, signal Link B vers entrée 2. Zone A Zone A (3G/HD-SDI 2) Référence • La connexion est contrôlée via un câble (multi) Canare Corp. BNC 4VS03A-5C. Installation/Connexion 17 ■■ Entrée de signaux 4K ou QFHD via DisplayPort Permet un affichage à l'aide de 4 entrées. Zone B Zone A Zone D Zone C ■■ Entrée de signaux 2K ou Full-HD via DisplayPort Permet un affichage à l'aide d'1 entrée. Pour centrer le contenu affiché, sélectionnez « Channel Settings »→« Select Input Signal »→« Single Input » puis sélectionnez la zone à afficher de A à D ( 51). Zone A Lors d'une connexion avec le câble DisplayPort, utilisez un câble respectant les spécifications de câblage suivantes. DisplayPort mâle DisplayPort mâle 1 –––––––––––––––––––– 12 2 –––––––––––––––––––– 11 3 –––––––––––––––––––– 10 4 –––––––––––––––––––– 9 5 –––––––––––––––––––– 8 6 –––––––––––––––––––– 7 7 –––––––––––––––––––– 6 8 –––––––––––––––––––– 5 9 –––––––––––––––––––– 4 10 ––––––––––––––––––– 3 DisplayPort mâle DisplayPort mâle 11 –––––––––––––––––––– 2 12 –––––––––––––––––––– 1 13 –––––––––––––––––––– 13 14 –––––––––––––––––––– 14 15 –––––––––––––––––––– 15 16 –––––––––––––––––––– 16 17 –––––––––––––––––––– 17 18 –––––––––––––––––––– 18 19 –––––––––––––––––––– 19 COSSE–––––––––––––––– COSSE ATTENTION • Assurez-vous d'utiliser un câble blindé de moins de 3 m afin d'éviter tout dysfonctionnement lié au bruit. Référence • La connexion est confirmée via un câble DisplayPort ELECOM CAC-DP30BK. 18 Installation/Connexion Connexion de l'unité principale à la télécommande de moniteur Cette section explique comment connecter l'unité principale à la télécommande de moniteur. ATTENTION • Lorsque vous utilisez un câble réseau du commerce, utilisez un câble blindé de moins de 3 m afin d'éviter tout dysfonctionnement lié au bruit. 1. Ouvrez le capot situé à l'arrière de la télécommande de moniteur. Tout en maintenant la télécommande du moniteur d'une main, placez votre doigt dans la partie échancrée du capot et tirez vers l'avant. Partie échancrée Capot 2. Connectez le câble réseau LN-30 et l'adaptateur secteur compact CA-PS700. Insérez le connecteur du câble réseau LN-30 et la fiche de l'adaptateur secteur compact CA-PS700 comme indiqué dans la figure ci-dessous. Utilisez la partie échancrée pour faire passer les câbles, comme illustré. Câble réseau LN-30 Adaptateur secteur compact CA-PS700 3. Refermez le capot en vous assurant que les câbles sortent de la partie échancrée. 4. Connectez l'autre extrémité du câble réseau à un connecteur LAN de l'unité principale. Installation/Connexion 19 Installation de la télécommande de moniteur sur le support Vous pouvez installer la télécommande de moniteur sur un support de 482,6 mm conforme à la norme EIA. ATTENTION • Veillez à ce que la télécommande du moniteur ne tombe pas lors de l'installation/du démontage. 1. Installez la télécommande de moniteur sur le support de montage RB-01 comme indiqué dans la figure et faites correspondre aux trous des vis. Assurez-vous que le câble n'est pas coincé dans le support de montage pendant l'installation. Télécommande de moniteur (côté arrière) Support de montage RB-01 (côté arrière) Vis de fixation SW-02 Vis de fixation SW-02 2. Insérez les vis de fixation SW-02 dans les trous des vis du support de montage situés à l'arrière et serrez les vis pour fixer la télécommande de moniteur. 3. Montez la télécommande de moniteur sur le support en utilisant des vis disponibles dans le commerce. Utilisez les vis appropriées au support. Vis disponible dans le commerce Vis disponible dans le commerce 20 Installation/Connexion Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur Cette unité principale peut être montée sur un support* ou sur un mur à l'aide de crochets*. Les vis compatibles avec cette unité principale sont de type M6 x 10 mm (norme VESA 200 x 200 mm). * Disponible dans le commerce. ATTENTION • Assurez-vous d'effectuer cette opération avec au moins deux personnes. • Lors du montage de l'unité principale sur un mur, assurez-vous que le mur est suffisamment solide. Si nécessaire, consolidez-le. Assurez-vous également de vérifier la capacité de charge du support ou de la fixation murale. • Veillez à ce que l'unité principale ne tombe pas lors de l'installation/du démontage. 1. Retirez les quatre vis à l'arrière de l'unité principale moniteur en utilisant la clé six-pans HK-01 fournie. Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez pas ces vis à d'autres fins. Vis 2. Montez l'unité principale sur un support ou sur un mur. Installation/Connexion 21 Mise sous tension Cette section décrit comment mettre sous tension l'alimentation de l'unité principale. Mise sous tension de l'unité principale 1. Branchez le cordon d'alimentation VT-20 au connecteur d'entrée de l'alimentation à l'arrière de l'unité principale. 2. Allumez l'interrupteur principal d'alimentation ( I ) situé à l'arrière. L'unité principale passe en mode veille et le témoin d'alimentation clignote en orange. 3. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant. Le témoin d’alimentation s'allume en vert. Remarque • Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension avant toute utilisation. Mise sous tension de l'unité principale à partir de la télécommande de moniteur La touche d'alimentation de la télécommande de moniteur permet d'allumer/d'éteindre l'unité principale à distance au lieu d'activer/de désactiver la télécommande de moniteur. 1. Connectez l'unité principale à la télécommande de moniteur ( 19). 2. Appuyez sur la touche de mise sous tension de la télécommande de moniteur. Le témoin d'alimentation de la télécommande de moniteur clignote en vert, puis s'allume. Remarque • Le témoin d'alimentation de la télécommande de moniteur est allumé en orange lorsque l'alimentation principale de l'unité principale est « Off »/en veille. Même lorsqu'elle est allumée, l'alimentation principale de l'unité principale ne peut pas être mise sous/hors tension à partir de la télécommande de moniteur si l'alimentation principale de l'unité principale est « Off ». 22 Mise sous tension Appariement Pour faire fonctionner l'unité principale en utilisant la télécommande de moniteur, l'unité principale doit être enregistrée (appariée) à la télécommande de moniteur. Appariement de l'unité principale à la télécommande de moniteur 1. Connectez l'unité principale à la télécommande de moniteur ( 19). 2. Mettez sous tension l'alimentation de l'unité principale (« Mise sous tension de l'unité principale » 22). L'appariement se termine automatiquement et le témoin d'alimentation de l'unité principale clignote en vert et le témoin d'alimentation de la télécommande du moniteur s'allume en vert. Remarque • Appariez directement l'unité principale et la télécommande de moniteur, puis connectez-les à votre environnement réseau. Il est parfois impossible de réaliser un appariement correct lorsque plusieurs appareils sont connectés au réseau. • Si le réglage de la touche de luminosité de la télécommande de moniteur est réglé sur « Off », elle ne s'allume pas lorsque l'appariement est terminé. Réglez la touche de luminosité sur 1, 2 ou 3 si vous souhaitez vérifier que l'appariement est terminé ( 13). • Configurez manuellement « IP Address » et « Subnet Mask » si nécessaire ( 66). ■■ Contrôle de plusieurs écrans à l'aide d'une seule télécommande de moniteur Les écrans connectés sont enregistrés avec les touches F (F1 à F10) de la télécommande de moniteur en ordre croissant à partir de F1. Jusqu'à dix écrans peuvent être enregistrés. Vous pouvez changer l'écran à contrôler en suivant la procédure ci-dessous. 1. Connectez l'écran à contrôler à la télécommande de moniteur. 2. Mettez l'écran sous tension. 3. Appuyez sur la touche F sous laquelle l'écran est enregistré tout en maintenant enfoncé le bouton SET de la télécommande de moniteur. Le témoin d'alimentation de l'écran clignote en vert et le témoin d'alimentation de la télécommande du moniteur s'allume en vert. Remarque • Vous pouvez vérifier les écrans enregistrés sur les touches F1 à F10 dans « Display List » sous « System Settings » ( Vous pouvez annuler un écran enregistré sur une touche F ou bien enregistrer un écran sur une autre touche. Appariement 67). 23 Nouvel appariement Pour apparier de nouveau un écran et une télécommande de moniteur, par exemple lorsqu'une télécommande de moniteur appariée est reconnectée. 1. Connectez l'unité principale à la télécommande de moniteur ( 19). 2. Activez la communication entre l'unité principale et la télécommande de moniteur. Réinitialisez les paramètres réseau de l'unité principale. Pour réinitialiser les informations d'appariement, appuyez et maintenez enfoncées simultanément les touches F3 et F4 de l'unité principale pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le témoin d'alimentation clignote en vert. « Configure an IP Address » est réglé sur « Automatic ». Réinitialisez les paramètres réseau de la télécommande de moniteur. Pour réinitialiser les informations d'appariement, appuyez et maintenez enfoncées simultanément les touches de la télécommande de moniteur et les touches SET pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le témoin d'alimentation clignote en vert. « Configure an IP Address » est réglé sur « Automatic ». Les paramètres de « Display List » sont également réinitialisés. Lorsque la réinitialisation des informations d'appariement est terminée pour les deux unités et que le nouvel appariement est terminé, le témoin d'alimentation de la télécommande de moniteur s'allume en vert. Remarque • Appariez directement l'unité principale et la télécommande de moniteur, puis connectez-les à votre environnement réseau. Il est parfois impossible de réaliser un appariement correct lorsque plusieurs appareils sont connectés au réseau. • Si le réglage de la touche de luminosité de la télécommande de moniteur est réglé sur « Off », elle ne s'allume pas lorsque l'appariement est terminé. Réglez la touche de luminosité sur 1, 2 ou 3 si vous souhaitez vérifier que l'appariement est terminé ( 13). • Configurez manuellement « IP Address » et « Subnet Mask » si nécessaire ( 24 Appariement 66). Fonctionnement de la télécommande de moniteur La télécommande de moniteur vous permet de régler facilement les paramètres des signaux d'entrée et la qualité d'image. De plus, vous pouvez affecter les fonctions les plus fréquemment utilisées à des touches dédiées. Réglage de la qualité d'image 1. Réglez la qualité d'image en tournant chacun des boutons. Utilisez le curseur qui apparaît au bas de l'écran comme guide. • SHARPNESS Permet de régler la netteté de l'image. • CHROMA Permet de régler la saturation des couleurs de l'image. • BRIGHTNESS Permet de régler le niveau de noir de l'image. • CONTRAST Permet de régler le niveau de blanc de l'image. Réglage de la qualité d'image sur la CDL 1. Mettez le commutateur de sélection de la CDL sur CDL. 2. Appuyez sur la touche de sélection RGB pour sélectionner la couleur à régler. 3. Réglez la qualité d'image en tournant chacun des boutons. • POWER Permet de régler le gamma de l'image. • SATURATION Permet de régler la saturation des couleurs de l'image. Vous ne pouvez pas sélectionner RVB pour SATURATION. • OFFSET Permet de régler le niveau de noir de l'image. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) POWER de 0.50 à 4.00 (1.00) (incréments de 0,01) SATURATION de 0.000 à 2.000 (1.000) (incréments de 0,001) OFFSET de -1.000 à 1.000 (0.000) (incréments de 0,001) SLOPE de 0.000 à 2.000 (1.000) (incréments de 0,001) • SLOPE Permet de régler le niveau de blanc de l'image. Remarque • Appuyez sur la touche RESET au-dessus du réglage approprié pour revenir au réglage par défaut. En mode « User 1-7 » où vous êtes en train d'effectuer un étalonnage, le réglage revient à la valeur d'étalonnage au lieu des réglages d'usine par défaut. • Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension avant toute utilisation. • Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 1 minute, le menu OSD disparaîtra automatiquement. Le curseur disparaîtra automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 10 secondes. • Les réglages qui ne peuvent pas être effectués sont grisés. Fonctionnement de la télécommande de moniteur 25 Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage) Vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres pendant le réglage de SHARPNESS, CHROMA, BRIGHTNESS et CONTRAST et rétablir ces paramètres. Se reporter à la page 46 pour le réglage des points d'ancrage pendant le réglage du CDL. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « Adjustment » à l'aide des touches Le cadre de sélection se déplace vers le sous-menu. et appuyez sur la touche SET. 3. Sélectionnez « Anchor Adjustment » à l'aide des touches et appuyez sur la touche SET. Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». Le paramètre est sauvegardé et définit le point d'ancrage. 4. Après avoir réajusté la qualité de l'image, appuyez sur la touche RESET au-dessus du réglage approprié sur la télécommande du moniteur. Appuyez sur la touche RESET au-dessus du réglage approprié pour revenir à chaque point d'ancrage sauvegardé. Dernière valeur utilisée Valeur actuelle Point d'ancrage Remarque • Lors de la sélection de « Reset » sous « Adjustment » ou « Reset All Settings » sous « System Settings », tous les points d'ancrage sauvegardés sont supprimés et les paramètres sont rétablis à leurs valeurs d'usine par défaut. • Lorsque l'étalonnage est exécuté dans « User 1-7 » sous « Picture Mode », les valeurs sont enregistrées sous forme de points d'ancrage. Utilisation des touches de fonction (F) Vous pouvez affecter des fonctions aux touches F de la télécommande de moniteur pour pouvoir les exécuter instantanément. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « System Settings »→« Function/Channel Button »→« Controller Function » et appuyez sur la touche SET. Une nouvelle fenêtre s'ouvre et affiche le nom des touches de F1 à F10. 3. Sélectionnez le nom d'une touche à l'aide des touches et appuyez sur la touche SET. Le cadre de sélection se déplace vers le niveau du menu OSD suivant. 4. Sélectionnez la fonction à affecter à l'aide de . Voir « Controller Function » ( 66) pour les fonctions disponibles. 5. Appuyez sur la touche SET. Le réglage est confirmé. Référence • Vous pouvez également affecter des fonctions aux touches F1 à F4 sur l'unité principale. Sélectionnez « Display Function » à l'étape 2 ( 66). • Sélectionnez « Function Settings » → « Various Function » et réglez « Function Guide » sur « On », puis pour vérifier la liste des fonctions affectées à une touche F sur l'unité principale et la télécommande de moniteur, appuyez sur la touche SET lorsque le menu OSD est fermé ( 65). 26 Fonctionnement de la télécommande de moniteur Utilisation de la touche des canaux (CH) Vous pouvez affecter des canaux (différents paramètres liés au signal d'entrée) aux touches CH de la télécommande de moniteur et changer de canal instantanément. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « System Settings »→« Function/Channel Button »→« Controller Channel » et appuyez sur la touche SET. Une nouvelle fenêtre s'ouvre et affiche le nom des touches de CH1 à CH4. 3. Sélectionnez le nom d'une touche à l'aide des touches et appuyez sur la touche SET. Le cadre de sélection se déplace vers le niveau du menu OSD suivant. 4. Sélectionnez le canal à affecter à l'aide de . Voir « Channel Settings » ( 51) pour les paramètres configurables. 5. Appuyez sur la touche SET. Le réglage est confirmé. Les touches de canaux de la télécommande de moniteur sont préréglées sur les valeurs d'usine par défaut suivantes. CH1 CH2 CH3 CH4 Input Configuration 3G/HD-SDI 1 3G/HD-SDI 2 Dual Link HD‑SDI DisplayPort Select Input Signal Automatic Automatic Automatic Automatic Format Automatic Automatic Automatic Automatic Off Off Off Off (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) Picture Mode DCI-P3 DCI-P3 DCI-P3 DCI-P3 Color Range Automatic Automatic Automatic Automatic Internal Sync Channel Name Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale Le moniteur vidéo est équipé d'une fonction de bannière qui affiche les informations de signal ou l'état de l'unité principale. 1. Appuyez sur la touche SET lorsque le menu OSD est fermé. Le nom du canal, les informations de signal et l'état de l'unité principale seront affichés dans la bannière. Elle disparaîtra automatiquement au bout de 6 secondes. Remarque • Pour de plus amples informations sur le signal, veuillez vous reporter à la section « Signal Information » ( 70). • La bannière « Detecting sync. » reste affichée jusqu’à ce que le signal d’entrée soit synchronisé. Fonctionnement de la télécommande de moniteur 27 Utilisation du menu OSD Vous pouvez accéder au menu OSD depuis la télécommande de moniteur. Fonctionnement de base Écran supérieur 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Sous-menu Menu principal 第 第 1 階層 2 階層 Options de réglage 第 3 階層 2. Sélectionnez un élément à l'aide des touches et appuyez sur la touche SET. Le cadre de sélection se déplace vers le sous-menu. 3. Sélectionnez un élément à l'aide des touches et appuyez sur la touche SET. Le cadre de sélection se déplace vers les options de réglage. 4. Sélectionnez les paramètres à l'aide des touches La fonction des touches pour sélectionner le réglage est la suivante : Curseur Liste Permet Permet de faire d'augmenter la diminuer la valeur valeur Permet de faire Permet de faire défiler le menu défiler le menu OSD vers le OSD vers le bas haut . Curseur Liste 5. Appuyez sur la touche SET. Le cadre de sélection revient au sous-menu. 6. Quittez le menu. Pour quitter le menu, déplacez le cadre de sélection jusqu'au menu principal sur l'écran supérieur, puis appuyez sur la touche MENU. 28 Utilisation du menu OSD Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son ensemble Vous pouvez régler le menu OSD pour l'afficher en tant que curseur au bas de l'écran. Cela permet de régler la qualité de l'image pendant qu'elle est affichée à l'écran. 1. Appuyez sur la touche SET lorsque le cadre de sélection se trouve sur les options de réglage. Un curseur s'affiche au bas de l'écran. 2. Utilisez le curseur comme un guide et procédez au réglage avec les touches . 3. Appuyez sur la touche SET lorsque l'opération est terminée. L'écran revient au menu OSD d'origine. ■■ Réglage de « Gain R/G/B, Bias R/G/B » sous « Color Temperature » Vous pouvez ajuster RGB de manière globale ou séparément lorsque les curseurs permettant de régler « Gain R/G/B » et « Bias R/G/B » sont affichés. Guide 1. Modifiez le guide dans la partie supérieure droite de la barre de défilement en utilisant les touches et effectuez les réglages en utilisant les touches . L'indication passe à « RGB », « R », « G » et « B ». En utilisant les touches SHARPNESS, CHROMA, BRIGHTNESS et CONTRAST sur la télécommande de moniteur, vous pouvez réglez RGB en même temps ou bien R, G et B individuellement. RGB R G B 2. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur la touche SET. L'écran revient au menu OSD d'origine. Utilisation du menu OSD 29 ■■ Réglage de « x, y » sous « Color Temperature » Vous pouvez régler « x, y » dans « Color Temperature » sur la carte de couleurs. Valeur par défaut Dernière valeur utilisée Valeur actuelle Valeur actuelle 1. Réglez « x » avec le bouton et « y » avec le bouton . La valeur ajustée est indiquée par le repère « » sur la carte de couleurs. Vous pouvez régler « x » en utilisant la touche POWER sur la télécommande de moniteur et « y » en utilisant la touche SATURATION. x 2. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur la touche SET. L'écran revient au menu OSD d'origine. 30 Utilisation du menu OSD y Étalonnage sans PC ( 48) Quand « User 1-7 » sous « Picture Mode » est sélectionné, vous pouvez effectuer un étalonnage à l'aide d'une sonde externe, sans utiliser l'ordinateur. Les sondes externes prises en charge sont les analyseurs d'écran Konika Minolta CA-310 et CA-210. Assurez-vous de lire également le manuel d'instructions du CA-310 et CA-210. 1. Connectez l'analyseur de couleur d'affichage au port USB de l'unité principale. 2. Ouvrez le menu OSD et sélectionnez « Adjustment »→« Detail Settings »→« Calibration ». Réglez chaque valeur cible. 3. Sélectionnez « Start » à l'aide de la touche SET. Veuillez suivre les informations indiquées sur l'écran. 4. Initialisez la sonde. Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle sur « 0-CAL ». Sélectionnez « OK » avec la touche SET de la télécommande du moniteur et effectuez l'initialisation. 5. Placez la sonde de manière à ce qu'elle soit face au centre de l'unité principale. Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle sur « MEAS » et placez la sonde comme indiqué cidessous en fonction du contenu affiché. Sélectionnez « OK » avec la touche SET de la télécommande du moniteur et réalisez l'étalonnage. Unité principale Sonde de mesure universelle Konica Minolta Support CA-310 : CA-PU32, CA-PU35 Support CA-210 : CA-PU12, CA-PU15 Konica Minolta Analyseur d’écran CA-310, CA-210 6. Terminez l'étalonnage. Lorsque le message « Calibration is completed. » s'affiche, sélectionnez « OK » à l'aide de la touche SET. • Si le message « Calibration error. » s'affiche. L'étalonnage a été interrompu à la suite d'une erreur. L'unité principale revient à l'état précédant l'étalonnage ( 91). • Pour annuler l'étalonnage Sélectionnez « Cancel » à l'aide de la touche SET pendant l'étalonnage. L'unité principale revient à l'état précédant l'étalonnage. Utilisation du menu OSD 31 Remarque • En raison des caractéristiques du panneau LCD et des différences spécifiques au CA-310 et au CA-210, les résultats de l'étalonnage peuvent différer. • Effectuez l'étalonnage de la matrice de l'analyseur de couleur d'affichage avant d'effectuer l'étalonnage. Si l’étalonnage est réalisé sans effectuer l'étalonnage de la matrice, une erreur peut se produire. Reportez-vous au manuel d'instructions du CA-310 et CA-210 pour plus de détails sur le fonctionnement. • Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension avant l'étalonnage. • Effectuez l'étalonnage dans une pièce sombre afin que la lumière extérieure ne pénètre pas dans la sonde. Si la lumière extérieure pénètre dans la sonde, les caractéristiques de faible luminosité ne seront pas étalonnées correctement. Export/Import Vous pouvez exporter/importer les paramètres de la LUT et de la CDL ainsi que les réglages du menu principal. Insérez une mémoire USB dans le port USB de l'unité principale. ■■ Importation de la LUT ( 47) Les réglages sont possibles sauf lorsque « Canon Log (sélectionner « Color Gamut » → « ACESproxy ») » ou « ACESproxy » est sélectionné pour « Picture Mode ». 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « Adjustment »→« Detail Settings »→« LUT Import ». 3. Sélectionnez un fichier. Dans le champ « Filename », recherchez et affichez un fichier portant l'extension « .clut » dans le dossier racine. 4. Sélectionnez le type de LUT. • Sélectionnez le type de LUT en utilisant « User LUT », « Gamma LUT » ou « Gamut LUT ». • Reportez-vous à « Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur ». Ou consultez également le « Guide de création de LUT utilisateur » sur le site Internet de Canon. 5. Dans « Select LUT », sélectionnez la destination de sauvegarde du fichier. Permet de sélctionner User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1-8. 6. Sélectionnez la gamme de couleurs standard. Sélectionnez la gamme de couleurs utilisée lors de la création du tableau LUT (lorsque « Gamut LUT » sous « LUT Type » est sélectionné). 7. Sélectionnez « Execute ». Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'importation démarre. Remarque • Le fichier LUT est breveté par Canon Video Display. Consultez le site Internet de la société Canon pour connaître le format de fichier et la façon de le créer. • Jusqu'à 1000 fichiers importés LUT sont reconnus. • Vous pouvez supprimer le LUT importé. Vous pouvez spécifier le nom du LUT ( 32 Utilisation du menu OSD 47). Menu OSD Menu OSD Menu OSD Menu OSD Réglage de ≪ CDL ≫ Réglage de ≪ Gamma ≫ Réglage de ≪ Color Temperature ≫ Réglage de ≪ Base Color Gamut ≫ ou Importer le fichier LUT (3D-LUT) ou Importer le fichier LUT (1D-LUT) 3D-LUT (User LUT) 1D-LUT (Gamma LUT) Importer le fichier LUT (3D-LUT) Température de couleur Gamma 2.2 3D-LUT (Gamut LUT) Gamme de couleurs Température de couleur (sélectionnable par l'utilisateur) Gamme de couleurs (sélectionnable par l'utilisateur) Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur ■■ Exporter/Importer les paramètres du menu principal ( 68) 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « System Settings »→« Export/Import ». 3. Sélectionner « Export » ou « Import ». Exportation 1 Sélectionnez « Target » à partir de « USB » ou « User 1-3 ». Exportez « USB » vers la mémoire USB et « User 1-3 » vers la mémoire intégrée de l'unité principale. 2 Sélectionnez « Filename ». Les réglages d'usine par défaut sont « dinfo.dat ». Vous pouvez modifier le nom du fichier à exporter vers la mémoire USB, en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. 3 Sélectionnez « Execute ». Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'exportation démarre. Importation 1 Sélectionnez « Target » à partir de « USB » ou « User 1-3 ». Spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer. 2 Sélectionnez « Filename ». 3 Dans « Settings », sélectionnez « All » ou le nom du menu principal. 4 Sélectionnez « Execute ». Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'importation démarre. Remarque • Après l'exportation vers « User 1-3 », vous pouvez sélectionner les configurations au démarrage de « User 1-3 » dans « Power on Setting » sous « System Settings » ( 68). Utilisation du menu OSD 33 ■■ Exporter/Importer les paramètres de la CDL ( 46) 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionner « Adjustment » → « CDL/User LUT » → « Type ». Sélectionnez « CDL ». 3. Sélectionnez « Detail Settings » → « CDL Export » ou « CDL Import ». Exportation 1 Sélectionnez « CDL Preset ». 2 Sélectionnez un format de fichier « .ccc » ou « .cdl ». 3 Sélectionnez « Execute ». Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'exportation démarre. Importation 1 Sélectionnez « Filename ». 2 Sélectionnez « CDL Preset ». 3 Sélectionnez « Execute ». Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'importation démarre. Référence • Le fichier exporté est automatiquement sauvegardé avec le nom « YYYYMMDDhhmmss_Preset name.ccc (cdl) ». • Jusqu'a 1000 fichiers CDL importés sont reconnus. • Les données au format « .cdl » exportées depuis ce produit ne peuvent pas être importées dans les produits dont la version de micrologiciel est antérieure à la version de ce produit. Pour importer des données, mettez à jour le micrologiciel avec la version la plus récente. Réglage de la date et de l'heure ( 67) Cette section explique comment régler la date/l'heure. La date et l'heure de ce moniteur vidéo seront réinitialisées si l'alimentation principale est désactivée pendant environ 20 jours. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez « System Settings »→« Date/Time ». Un écran de saisie de la date/l'heure s'affiche. 3. Réglez la date et l'heure. Appuyez sur les touches pour déplacer le cadre de sélection. Utilisez les touches pour modifier la valeur numérique. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez terminé le réglage de l'année, du mois, du jour, de l'heure et des minutes. 4. Appuyez sur la touche SET lorsque vous avez terminé. Le cadre de sélection se déplace vers « OK ». 5. Vérifiez le contenu et appuyez sur la touche SET pour confirmer les réglages. Référence • Si vous sélectionnez « Cancel » ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner « OK », les réglages sont supprimés et l'écran précédent s'affiche. 34 Utilisation du menu OSD Saisie des caractères Cette section indique comment saisir les caractères. Utilisez cette fonction pour spécifier un nom de canal, un nom d'affichage ou un nom de fichier. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. L'écran de saisie de caractères s'ouvre automatiquement lorsque la saisie de caractères est nécessaire. Utilisez les touches pour déplacer le cadre de sélection comme il se doit. 3. Appuyez sur les touches pour sélectionner le caractère de votre choix. Les caractères suivants peuvent être sélectionnés : appuyez sur les touches pour les afficher un par un. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9 Symboles : , . : ; ‘ ` - + / = % & ! ? # _ | $ ^ ~ @ { } [ ] < > ( ) espace Certains caractères ne peuvent pas être utilisés dans un nom de fichier. S'ils le sont, ils sont automatiquement omis. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le texte souhaité soit saisi. 5. Appuyez sur la touche SET lorsque la saisie est terminée. Le cadre de sélection se déplace vers « OK ». 6. Vérifiez le contenu et appuyez sur la touche SET pour confirmer les réglages. Référence • Si vous sélectionnez « Cancel » ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner « OK », les réglages sont supprimés et l'écran précédent s'affiche. • Pour effacer le caractère contenu dans le cadre de sélection, appuyez sur la touche RESET au-dessus de SHARPNESS ou CHROMA. Utilisation du menu OSD 35 Menu OSD Index du menu OSD Adjustment ( 41) Picture Mode Contrast Brightness Chroma Sharpness Backlight Control Color Temperature Color Gamut Gamma HDR Range Output Transform Output Transform Surround Color Range CDL/User LUT Type CDL Preset User LUT Power Saturation Offset Slope CDL/User LUT Bypass Detail Settings CDL Export CDL Import CDL Preset Name Anchor CDL Reset CDL Detail Settings LUT Import LUT Name LUT Delete YCbCr Color Matrix 2020 Gamut Mapping Hybrid Log-Gamma System Calibration Copy Picture Mode Picture Mode Name 36 Menu OSD Anchor Adjustment Reset Channel Settings ( 51) Select Channel Input Configuration Select Input Signal Format Internal Sync Channel Name Picture Mode Color Range Display Settings ( 53) Screen Scaling Zoom Scaling Method Frame Hold Background Color I/PsF I/P Conversion PsF Film Cadence Marker Settings ( 56) Marker Preset Aspect Marker Enable Mask Aspect Ratio Line Line Width Line Color Line Brightness H Position V Position Safety Zone Marker 1, 2 Enable Aspect Ratio Area Size Rate (%) Width (dot) Height (dot) Shape Line Width Menu OSD 37 Line Color Line Brightness H Position V Position Area Marker Enable H Position V Position Width (dot) Height (dot) Mask Line Line Width Line Color Line Brightness Center Marker Enable Size Line Width Line Color Line Brightness Grid Marker Enable Distance Line Width Line Color Line Brightness Function Settings ( 61) Peaking Enable Monochrome Frequency Range Color False Color Screen Capture Capture Frame Hold Capture Source Playback File Finish Playback File 38 Menu OSD Time Code Enable Type Size Position Wave Form Monitor Enable Select Signal Display Type Select Line Position Scale Guide Standard Level High Standard Level Low Color Vector Scope Enable Target Position Test Pattern Various Function Monochrome, Blue Only, Red Off, Green Off, Blue Off, H Delay, V Delay, Banner, Function Guide, OSD Position, OSD Size, Black Level Control, Backlight Scan System Settings ( 66) Network Language Function/Channel Button Display Function Controller Function Controller Channel Display Name Date/Time Power Indicator Brightness Compatible Settings Firmware Update Protect Settings Password Protect Target Protect Menu OSD 39 Controller Settings Knob Lock Display List Export/Import Export Import Power on Setting Reset All Settings Signal Information ( 70) Channel Input Configuration Select Input Signal Format Resolution Picture Rate, I/P/PsF SDI Payload ID Video Standard Sampling Structure Bit Depth Picture Rate Scanning Method Link Number Horizontal Frequency Vertical Frequency Pixel Encoding Color Depth Matrix RGB Range System Information ( 70) Display Model Name Display Serial No. Display Firmware Ver. Display Usage Time Display IP Address Display Subnet Mask Display MAC Address Display Controller Model Name Display Controller Serial No. Display Controller Firmware Ver. Display Controller IP Address Display Controller Subnet Mask Display Controller MAC Address 40 Menu OSD Adjustment Ce menu permet de régler la qualité d'image et d'effectuer l'étalonnage sans PC. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Picture Mode Sélectionnez un mode de préréglage. Voir 49 pour chaque réglage. SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3 : mode réglé sur luminosité, température de couleur, gamma et gamme de couleurs des points chromatiques des trois couleurs primaires de chaque norme. User 1-7 : modes personnalisés. Spécifiez chaque élément de « Adjustment ». Vous pouvez modifier le nom du mode en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Canon Log : Canon Log est idéal pour visualiser des images capturées avec les caméras EOS Cinéma. Affiche la vidéo Canon Log sans avoir à importer Viewing LUT. ACESproxy : mode permettant d'afficher les vidéos ACESproxy (ACES 0.7/1.0) dans une gamme gamma et de couleurs optimale. La version du ACESproxy peut être sélectionnée depuis « Compatible Settings » sous « System Settings ». Contrast Permet de régler le niveau de blanc de l'image. (Incréments de 1) 0 à 2000 Brightness Permet de régler le niveau de noir de l'image. (Incréments de 1) -500 à 500 Chroma Permet de régler la saturation des couleurs de l'image (profondeur de couleur). (Incréments de 1) 0 à 2000 Remarque • Vous ne pouvez pas faire de réglage quand « User LUT » dans « CDL/User LUT » est sélectionné. Sharpness Permet de régler la netteté de l'image. (Incréments de 1) 0 à 100 Backlight Control Permet de commuter la méthode de contrôle de rétroéclairage. Local Dimming (Auto, High, Middle, Low) : la variation locale est une technologie qui permet de contrôler la quantité de lumière émise par le rétroéclairage pour chaque zone. Le rétroéclairage de la zone brillante est augmenté et celui de la zone sombre est diminué selon le contenu affiché. Le contraste augmente au fur et à mesure que la variation locale augmente (« High »). Lorsque « Auto » est réglé, la quantité de lumière est contrôlée automatiquement en fonction de la valeur du contraste. L'augmentation de la valeur de contraste rend le rétro-éclairage plus foncé dans les zones sombres de l'image par rapport à « High »/« Middle »/« Low ». Global Dimming : la variation globale est la possibilité de contrôler la quantité de lumière émise par le rétroéclairage sur l'écran dans son ensemble. Si l'image est sombre, tout l'affichage s'assombrit. Off : pas de variation du rétroéclairage. Remarque • Lorsque « Global Dimming » est sélectionné, le contraste peut changer momentanément afin de maintenir une gradation en fonction de l'image. Si cela n'est pas souhaité, paramétrez sur « Off » et voyez s'il y a une amélioration. Menu OSD 41 Élément Color Temperature Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Règle la température de couleur. D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3 : sélectionner depuis les températures de couleurs prédéfinies. Gain R/G/B, Bias R/G/B : peuvent être ajustés par incréments de 1 lorsqu’une température de couleur prédéfinie est sélectionnée. Gain R/G/B : 0 à 1023 Bias R/G/B : -500 à 500 Custom (xy) : vous pouvez régler CIE x, y par incréments de 0,001. x : 0.260 à 0.360 y : 0.260 à 0.360 Off : ne permet pas de régler la température de couleur. Remarque • « Custom (xy) » et « Gain R/G/B » ou « Bias R/G/B » ne peuvent pas être sélectionnés en même temps. • Lorsque « Gain R/G/B » ou « Bias R/G/B » est réglé, un astérisque « * » s'affiche en regard du mode de préréglage de température chromatique. • Les coordonnées des couleurs affichées (x, y) ont une valeur purement indicative et ne constituent pas des valeurs absolues garanties. Color Gamut La gamme de couleurs peut être sélectionnée lorsque « User 1-7 » ou « Canon Log » est sélectionné en tant que « Picture Mode ». SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3 : gamme de couleurs conforme à chaque norme. Native : gamme de couleurs pouvant être affichées par ce moniteur vidéo. Cinema Gamut to 709, Cinema Gamut to 2020, Cinema Gamut to DCI, DCI-P3+ to 709, DCI-P3+ to DCI, DCI-P3 to 709, ITU-R BT.2020 to 709 : modes dans lesquels la gamme de couleurs est convertie pour contrôler Cinema Gamut et les vidéos DCI-P3+, ITU-R BT.2020 et DCI-P3 enregistrées par l'appareil photo cinéma numérique du Cinema EOS System ACESproxy : affiche la gamme de couleurs de ACESproxy lorsque « Canon Log » est sélectionné. Gamut LUT 1 à Gamut LUT 8 : sélectionne un LUT externe. Remarque • Pour vérifier une vidéo enregistrée avec un appareil photo cinéma numérique Cinema EOS System, reportez-vous à « Paramètre de Cinema EOS System et DP-V3010 ( 50) ». • Lorsque « ITU-R BT.2020 », « Cinema Gamut to 709 », « Cinema Gamut to 2020 », « Cinema Gamut to DCI », « DCI-P3+ to 709 », « DCI-P3+ to DCI », « DCI-P3 to 709 » ou « ITU-R BT.2020 to 709 » est sélectionné, le DP-V3010 affiche des images après avoir converti la gamme de couleurs de la manière illustrée ci-après. Les données sortant de la gamme de couleurs après conversion sont également affichées au niveau optimum. 42 Menu OSD Gamme de couleurs de la vidéo entrée Gamme de couleurs après conversion sur le DP-V3010 ITU-R BT.2020 Native Cinema Gamut to 709 ITU-R BT.709 Cinema Gamut to 2020 Native Cinema Gamut to DCI DCI-P3 DCI-P3+ to 709 ITU-R BT.709 DCI-P3+ to DCI DCI-P3 DCI-P3 to 709 ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 to 709 ITU-R BT.709 Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Gamma Permet de régler le Gamma. 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3 : permettent de sélectionner la gamme préréglée. Canon Log (HDR), Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3 (HDR), SMPTE ST 2084, Hybrid Log-Gamma Y, Hybrid Log-Gamma RGB : permettent de sélectionner la gamme de l'affichage du HDR. Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 : sélectionne un LUT externe. Off : ne permet pas de régler le Gamma. Remarque • Pour vérifier une vidéo enregistrée avec un appareil photo cinéma numérique Cinema EOS System, reportez-vous à « Paramètre de Cinema EOS System et DP-V3010 ( 50) ». Le rapport entre « Color Gamut » et « Gamma » qui peut être sélectionné est indiqué sur l’illustration ci-dessous. Lorsque « Color Gamut » est changé, la gamme est modifiée à la valeur soulignée (valeur initiale) uniquement lorsque la valeur gamma actuelle n'est pas sélectionnable. Picture Mode SMPTE-C Color Gamut Ne peut pas être sélectionné Gamme sélectionnable Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log (HDR), SMPTE ST 2084, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 EBU Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log (HDR), SMPTE ST 2084, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020 Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), SMPTE ST 2084, Hybrid Log-Gamma Y, Hybrid Log-Gamma RGB, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 DCI-P3 Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), SMPTE ST 2084, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Adobe RGB Canon Log, User 1-7 Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 SMPTE-C Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log (HDR), SMPTE ST 2084, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 EBU Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log (HDR), SMPTE ST 2084, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020 Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), SMPTE ST 2084, Hybrid Log-Gamma Y, Hybrid Log-Gamma RGB, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Adobe RGB Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 DCI-P3 Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), SMPTE ST 2084, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Native Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Cinema Gamut to 709, Cinema Gamut to DCI Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR) Cinema Gamut to 2020 Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR) DCI-P3 to 709, ITU-R BT.2020 to 709 Canon Log 2, Canon Log 3 DCI-P3+ to 709, DCI-P3+ to DCI Canon Log, Canon Log (HDR) Gamut LUT 1 à Gamut LUT 8 Off, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Menu OSD 43 Élément HDR Range Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Définit la méthode d'affichage lorsque Gamma pour l'affichage HDR est sélectionné. Canon Log (HDR) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 800 % dont le « Canon Log » dispose. (par incréments de 100) 100 à 800 Canon Log 2 (HDR) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le « Canon Log 2 » dispose. (par incréments de 100) 100 à 1600 Canon Log 3 (HDR) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le « Canon Log 3 » dispose. (par incréments de 100) 100 à 1600 SMPTE ST 2084 : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0,005 à 10 000 nit dont le « SMPTE ST 2084 » dispose. (par incréments de 100) 100 à 4000 (2000) Hybrid Log-Gamma Y/RGB : définit la distance pour afficher la gamme dynamique de « Hybrid Log-Gamma ». (100 à 1000 par incréments de 100) La valeur limite supérieure changera pour correspondre aux paramètres de « Hybrid Log-Gamma System ». ( 47) Hybrid Log-Gamma Y : 100 à 1000/2000/4000 Hybrid Log-Gamma RGB : 100 à 1000/2000 Procédures de réglage Les procédures ci-dessous utilisent le Canon Log (HDR) en guise d’exemple. Lorsque la valeur maximale (800 %) est spécifiée, la plage dynamique de 800 % du Canon Log est affectée à la plage dynamique de l'affichage vidéo. Bien que la luminosité diminue en apparence, vous pouvez vérifier la gamme dynamique contenue dans les signaux vidéo. Lorsque 200 % est spécifié, la partie supérieure à 200 % est coupée (la gradation est saturée) et la partie supérieure à 200 % est affectée à la plage dynamique de l'affichage vidéo. « SMPTE ST 2084 » présente la gamme dynamique 0,005 à 10 000 nit. Par conséquent, lorsque la valeur maximale (4 000 nit) est spécifiée, la partie supérieure à 4 000 nit est coupée et la partie allant jusqu'à 4 000 nit est affectée à la plage dynamique de l'affichage vidéo. Bien que la luminosité diminue en apparence, vous pouvez vérifier la gamme dynamique jusqu'à 4 000 nit. Lorsque 1 000 nit est spécifié, la partie supérieure à 1 000 nit est coupée et la partie allant jusqu'à 1 000 nit est affectée à la plage dynamique de l'affichage vidéo. La luminosité de l'affichage vidéo correspond à la valeur réglée pour Contrast. Canon Log 800% signal (Contraste : 2 000) Canon Log (HDR) : régler sur 200 Canon Log (HDR) : régler sur 800 Canon Log range DP-V3010 range Canon Log range 800% 800% Coupure (gradation saturée) La gradation est reproduite en affectant la plage à celle du DP-V3010 (ce qui réduit la luminosité). 200% 44 Menu OSD DP-V3010 range 200% Valeur de luminosité correspondant 200% à la valeur de réglage du contraste Élément Output Transform Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) S'affiche à la place de Gamma et de Color Gamut lorsque « Canon Log (sélectionner « Color Gamut » → « ACESproxy ») » ou « ACESproxy » est sélectionné pour « Picture Mode ». ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, DCI-P3 : ACESproxy est converti au mode correspondant. Remarque • « ITU-R BT.2020 » peut être utilisé uniquement lorsque « 1.0 » est sélectionné pour « ACES » sous « Compatible Settings ». Output Transform Surround S'affiche à la place de « Gamma » et de « Color Gamut » lorsque « Canon Log (sélectionner « Color Gamut » → « ACESproxy ») » ou « ACESproxy » est sélectionné pour « Picture Mode ». Peut être utilisé uniquement lorsque « 1.0 » est sélectionné pour « ACES » sous « Compatible Settings ». Dim Surround : active le processus de Dim Surround spécifié par ACESproxy (ACES 1.0). Dark Surround : active le processus de Dark Surround spécifié par ACESproxy (ACES 1.0). Color Range Permet de régler la plage de quantification. Automatic : permet de régler automatiquement la plage sur la base des informations de signal. Full (0-255) : permet de régler Black level : 0; White level : 1023 (10-bit)/4095 (12-bit). Limited 1 (16-235) : permet de limiter la plage de noir et de blanc. Black level : 64 (10-bit)/256 (12-bit) White level : 940 (10-bit)/3760 (12-bit) Limited 2 (16-255) : permet de limiter la plage de noir. Black level : 64 (10-bit)/256 (12-bit) White level : 1023 (10-bit)/4095 (12-bit) Remarque • Lorsque « 1.0 » est sélectionné pour « ACES » sous « Compatible Settings », le réglage est désactivé lorsque « ACESproxy » est sélectionné pour « Picture Mode » ou que « ACESproxy » est sélectionné pour « Color Gamut ». • Les opérations effectuées lorsque « Automatic » est sélectionné sont décrites ci-dessous. -- Lorsque DisplayPort est sélectionné, « Full (0-255) » ou « Limited 1 (16-235) » est réglé automatiquement en fonction des informations du signal du DisplayPort. -- Lorsque SDI est sélectionné, le réglage est configuré selon des réglages de Picture Mode, Color Gamut et Gamma. Options de réglage Picture Mode DCI-P3 Color Gamut DCI-P3, Cinema Gamut to DCI, DCI-P3+ to DCI Gamma Full (0-255) Canon Log (HDR), Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3 (HDR), SMPTE ST 2084 Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3 Autre que ce qui précède Gamme de couleurs à régler Limited 2 (16-255) Limited 1 (16-235) Menu OSD 45 Élément CDL/User LUT Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Configure les paramètres pour CDL ou User LUT. Type (CDL, User LUT, Off) : sélectionnez le type. ■■ Lorsque « CDL » est sélectionné CDL Preset : sélectionnez « CDL Preset ». CDL 1 à CDL 15 Power : permet de régler le Gamma de l’image. (incréments de 0,01) 0.50 à 4.00 (1.00) Saturation : permet de régler la saturation des couleurs de l’image. (incréments de 0,001) 0.000 à 2.000 (1.000) Offset : permet de régler le niveau de noir de l'image. (incréments de 0,001) -1.000 à 1.000 (0.000) Slope : permet de régler le niveau de blanc de l'image. (incréments de 0,001) 0.000 à 2.000 (1.000) CDL/User LUT Bypass : lorsqu'il est réglé sur « On », vous pouvez désactiver temporairement le résultat de l'ajustement CDL et revenir à la qualité de l'image d'avant l'ajustement. On, Off Detail Settings CDL Export : permet d'exporter les paramètres CDL. CDL Preset (CDL 1 à CDL 15, All ), File Type (CCC, CDL), Execute CDL Import : permet d'importer les paramètres CDL. Filename, CDL Preset (CDL 1 à CDL 15), Execute CDL Preset Name : vous pouvez spécifier le nom du mode de présélection en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Anchor CDL : vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres de « Power », « Saturation », « Offset » et « Slope » et récupérer les valeurs de réglage. (réglage du point d’ancrage) Reset CDL : permet de réinitialiser les paramètres CDL. ■■ Lorsque « User LUT » est sélectionné User LUT : permet de configurer les préréglages User LUT. User LUT 1 à User LUT 8 CDL/User LUT Bypass : lorsqu'il est réglé sur « On », vous pouvez revenir à la qualité de l'image avant d'avoir appliqué user LUT. On, Off Remarque • Lorsque « User LUT » est sélectionné, les éléments « CDL », « Chroma » et « Blue Only » dans leur ensemble ne peuvent pas être modifiés. 46 Menu OSD Élément Detail Settings Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler les détails du Picture Mode. LUT Import LUT peut être importé sauf lorsque « Canon Log (sélectionner « Color Gamut » → « ACESproxy ») » ou « ACESproxy » est sélectionné pour « Picture Mode ». Les noms de fichiers qui peuvent être importés peuvent compter jusqu'à 48 caractères alphanumériques et symboles (y compris les extensions de fichier). Filename : permet de sélectionner un nom de fichier. LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT) : permet de sélectionner le type de LUT. Select LUT : permet de sélectionner User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1- 8. Base Color Gamut (SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, Adobe RGB, DCI-P3, Native) : permet de sélectionner la gamme de couleurs utilisée lors de la création du LUT (lorsque « Gamut LUT » sous « LUT Type » est sélectionné). Execute : permet de procéder à l'importation. LUT Name Vous pouvez spécifier le nom du LUT en le limitant à 24 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT) : permet de sélectionner le type de LUT. Select LUT : permet de sélectionner User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1- 8. Input Name : permet de saisir le nom du LUT. LUT Delete Permet de supprimer le LUT importé. LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT) : permet de sélectionner le type de LUT. Select LUT : permet de sélectionner User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1- 8. Delete : permet de supprimer un LUT. YCbCr Color Matrix Définit la méthode de conversion de la matrice pour les signaux d'entrée au format YCbCr. Automatic : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.2020 lorsque le paramètre « Picture Mode » ou « Color Gamut » est défini sur « ITU-R BT.2020 » et est défini, autrement, conformément à la norme ITU-R BT.709. ITU-R BT.709 : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.709. ITU-R BT.2020 : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.2020. 2020 Gamut Mapping Permet de régler cet élément lorsque « ITU-R BT.2020 » est sélectionné pour « Picture Mode » ou lorsque « User 1-7 » ou « Canon Log » est sélectionné pour « Picture Mode » et également lorsque « ITU-R BT.2020 » est sélectionné pour « Color Gamut ». Gamut Mapping : la cartographie est réalisée sur les couleurs sortant de la gamme de couleurs initiale selon la méthode exclusive de Canon. Clipping : les couleurs sortant de la gamme de couleurs initiale sont coupées selon une méthode générale. Hybrid LogGamma System Définit la luminosité de crête lors de la sélection de « Hybrid Log-Gamma Y » ou de « Hybrid LogGamma RGB » dans « Gamma ». La valeur maximale pour chaque réglage devient la valeur limite supérieure de « HDR Range ». ■■ Lorsque « Hybrid Log-Gamma Y » est sélectionné γ1.2 - 1000 cd/m2, γ1.325 - 2000 cd/m2, γ1.45 - 4000 cd/m2 ■■ Lorsque « Hybrid Log-Gamma RGB » est sélectionné γ1.2 - 1000 cd/m2, γ1.2 - 2000 cd/m2 Menu OSD 47 Élément Calibration Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet d'effectuer l'étalonnage sur la base des valeurs cible définies lorsque « User 1-7 » est sélectionné pour « Picture Mode ». Luminance : permet de définir la luminance cible. 48 à 200 cd/m2 Color Temperature : permet de régler la température de la couleur cible. D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3 : permet d'effectuer une sélection à partir des températures de couleurs prédéfinies. Custom (xy) : vous permet de régler CIE x, y par incréments de 0,001. x : 0.260 à 0.360 (0.314)/y : 0.260 à 0.360 (0.351) Color Gamut : permet de régler la gamme de couleurs. SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3 Gamma : permet de définir la gamme cible. 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886 Start : permet d'effectuer l'étalonnage. Remarque • Lorsque la « Luminance » est réglée sur forte intensité, elle peut être étalonnée au-delà de la plage de réglage de l'intensité et réglée en dessous de la valeur cible en fonction du réglage de la « Color Temperature ». Dans ce cas, réglez à nouveau la « Luminance ». Copy Picture Mode Lorsque « User 1-7 » est sélectionné pour « Picture Mode », le contenu du mode de l'image sélectionné est copié. Les modes suivants peuvent être sélectionnés : Picture Mode : SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3, User 1-7 (autre que le paramètre actuellement défini) Execute : permet de faire une copie. Picture Mode Name Vous pouvez changer le nom du « User 1-7 » en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Anchor Adjustment Sauvegarde temporairement les paramètres pendant le réglage de SHARPNESS, CHROMA, BRIGHTNESS et CONTRAST (réglage du point d'ancrage). OK : effectue le réglage d'un point d'ancrage. Cancel : revient à l'écran précédent sans réglage du point d'ancrage. Reset Permet de ramener « Picture Mode » aux réglages d'usine par défaut. Notez que dans la boîte de dialogue mode « User 1-7 » où vous êtes en train d'effectuer un étalonnage, le réglage revient à la valeur d'étalonnage au lieu des réglages d'usine par défaut. Lorsque cette option est sélectionnée, le message « Reset Adjustment settings to defaults? » s'affiche. OK : effectue la réinitialisation. Cancel : revient à l'écran précédent sans réinitialisation. 48 Menu OSD Les réglages d'usine par défaut de chaque « Picture Mode » sont les suivants : SMPTE-C EBU ITU-R BT. 709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB 1000 1000 1000 1000 1000 0 0 0 0 0 1000 1000 1000 1000 1000 0 0 0 0 0 Middle Middle Middle Middle Middle D65 D65 D65 D65 D65 0.313 0.313 0.313 0.313 0.313 y 0.329 0.329 0.329 0.329 0.329 Gain R/G/B 1023 1023 1023 1023 1023 Bias R/G/B 0 0 0 0 0 2.2 2.35 2.2 2.2 2.2 Color Gamut SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB Color Range Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Output Transform – – – – – Output Transform Surround – – – – – CDL 1 CDL 2 CDL 3 CDL 4 CDL 5 User LUT User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 YCbCr Color Matrix Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Élément Contrast Brightness Chroma Sharpness Local Dimming Preset Color Temperature x Gamma CDL Preset 2020 Gamut Mapping Hybrid Log-Gamma System Gamut Mapping Gamut Mapping Gamut Mapping Gamut Mapping Gamut Mapping γ1.2 1000 cd/m2 γ1.2 1000 cd/m2 γ1.2 1000 cd/m2 γ1.2 1000 cd/m2 γ1.2 1000 cd/m2 Menu OSD 49 DCI-P3 User 1-7 Canon Log ACESproxy 480 480 1000 480 0 0 0 0 1000 1000 1000 1000 0 0 0 0 Local Dimming Middle Middle Middle Middle Color Preset Temperature x DCI-P3 DCI-P3 D65 D60 0.314 0.314 0.313 0.322 y 0.351 0.351 0.329 0.338 Gain R/G/B 1023 1023 1023 1023 Bias R/G/B 0 0 0 0 2.6 2.6 Canon Log – Color Gamut DCI-P3 DCI-P3 ITU-R BT.709 ACESproxy Color Range Automatic Automatic Automatic Automatic Output Transform – – DCI-P3 DCI-P3 Output Transform Surround – – Dark Surround Dark Surround CDL 6 CDL 7-13 CDL 14 CDL 15 User LUT User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 YCbCr Color Matrix Automatic Automatic Automatic Automatic Élément Contrast Brightness Chroma Sharpness Gamma CDL Preset 2020 Gamut Mapping Gamut Mapping Gamut Mapping Gamut Mapping Gamut Mapping Hybrid Log-Gamma System γ1.2 1000 cd/m2 γ1.2 1000 cd/m2 γ1.2 1000 cd/m2 γ1.2 1000 cd/m2 Paramètre de Cinema EOS System et DP-V3010 Cinema EOS System Color Space Gamma Color Gamut Gamma Color Temperature BT.709 ITU-R BT.709 D65 BT.2020 ITU-R BT.2020 D65 Cinema Gamut Canon Log BT.2020 Cinema Gamut Menu OSD Cinema Gamut to 709 Cinema Gamut to DCI-P3 DCI-P3+ 50 DP-V3010 Canon Log 2, Canon Log 3 Canon Log D65 DCI-P3 DCI-P3+ to 709 D65 DCI-P3+ to DCI-P3 DCI-P3 ITU-R BT.2020 Cinema Gamut to 709 Cinema Gamut to DCI-P3 Canon Log 2, Canon Log 3 Color Range D65 D65 DCI-P3 Automatic Channel Settings Ce menu est utilisé pour les réglages du signal d'entrée. Sélectionnez « Select Channel » et choisissez un numéro de canal compris entre CH1 et CH30. Enfin, définissez le paramètre de chacun des « Channel Settings ». Élément Select Channel Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Affiche le numéro de canal. De plus, vous pouvez affecter le contenu de chacun des « Channel Settings » à chaque canal ( 52). CH1 à CH30 Remarque • Le changement de canal peut prendre 10 secondes. Input Configuration 52). Sélectionnez l'entrée. Les réglages d'usine par défaut dépendent du canal ( 3G/HD-SDI 1, 3G/HD-SDI 2, Dual Link HD-SDI, DisplayPort, — (non réglé) Select Input Signal Permet de régler la méthode d'affichage du signal ( 16). Automatic : « 4K Input » et « Single Input » sont déterminés automatiquement. 4K Input : permet d'afficher le signal transmis sur quatre entrées. Single Input : permet d'afficher le signal d'une seule entrée au centre de l'écran. Sélectionnez de A à D. Format Permet de régler le format de couleur et la gradation. Automatic, 4:2:2 YCbCr 10-bit, 4:2:2 YCbCr 12-bit, 4:4:4 YCbCr 10-bit, 4:4:4 YCbCr 12-bit, 4:4:4 RGB 10-bit, 4:4:4 RGB 12-bit, 4:4:4 XYZ 12-bit Remarque • HD-SDI est fixé à « 4:2:2 YCbCr 10-bit ». • DisplayPort est fixé à « Automatic ». • Les opérations lorsque « Automatic » est sélectionné sont décrites ci-dessous : -- Lorsque « 4K Input » est sélectionné, elles seront représentées sous une Payload sélectionnée selon l'ordre de priorité A → B → C → D dans la zone d'affichage. -- Lors de la réception d'entrée 3G-SDI ou Dual Link HD-SDI, tous les signaux sans format payload seront rendus au format « 4:4:4 RGB 10-bit ». Internal Sync Permet de synchroniser quatre entrées pour « 4K Input ». On : forcer la synchronisation. Off : ne pas forcer la synchronisation. Channel Name Permet de définir le nom du canal sélectionné. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques. Picture Mode Permet de régler « Picture Mode ». Menu OSD 51 Élément Color Range Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler la plage de quantification. Automatic : permet de régler automatiquement la plage sur la base des informations de signal. Full (0-255) : permet de régler Black level : 0; White level : 1023 (10-bit)/4095 (12-bit). Limited 1 (16-235) : permet de limiter la plage de noir et de blanc. Black level : 64 (10-bit)/256 (12-bit) White level : 940 (10-bit)/3760 (12-bit) Limited 2 (16-255) : permet de limiter la plage de noir. Black level : 64 (10-bit)/256 (12-bit) White level : 1023 (10-bit)/4095 (12-bit) Remarque • Lorsque « 1.0 » est sélectionné pour « ACES » sous « Compatible Settings », le réglage est désactivé lorsque « ACESproxy » est sélectionné pour « Picture Mode » ou que « ACESproxy » est sélectionné pour « Color Gamut ». • Les opérations effectuées lorsque « Automatic » est sélectionné sont décrites ci-dessous. -- Lorsque DisplayPort est sélectionné, « Full (0-255) » ou « Limited 1 (16-235) » est réglé automatiquement en fonction des informations du signal du DisplayPort. -- Lorsque SDI est sélectionné, le réglage est configuré selon des réglages de Picture Mode, Color Gamut et Gamma. Options de réglage Picture Mode DCI-P3 Color Gamut DCI-P3, Cinema Gamut to DCI, DCI-P3+ to DCI Gamme de couleurs à régler Full (0-255) Canon Log (HDR), Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3 (HDR), SMPTE ST 2084 Gamma Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3 Limited 2 (16-255) Autre que ce qui précède Limited 1 (16-235) Les réglages d'usine par défaut de chaque canal sont indiqués dans le tableau suivant. CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 à CH30 Input Configuration 3G/HD-SDI 1 3G/HD-SDI 2 Dual Link HD‑SDI DisplayPort – Select Input Signal Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Format Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Off Off Off Off Off (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) Picture Mode DCI-P3 DCI-P3 DCI-P3 DCI-P3 DCI-P3 Color Range Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Internal Sync Channel Name – : non réglé 52 Menu OSD Display Settings Ce menu vous permet de configurer la méthode d'affichage. Élément Screen Scaling Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de définir la façon dont la vidéo est mise à l'échelle et affichée à l'écran. Native Input Resolution : permet d'afficher le signal d'entrée sans mise à l'échelle. 1920x1080 (original) 200% : permet de doubler les dimensions verticale et horizontale. 1920x1080→3840x2160 Automatic : permet d'afficher l'image en plein écran. 1920x1080→4096x2304 Remarque • Même si « Automatic » est sélectionné, le taux d'agrandissement va jusqu'à 200 % dans les cas suivants : -- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné -- Lorsque « False Color » est « On » Zoom Lorsque la résolution est 4096x2560, 4096x2160 ou 3840x2160, l'image agrandie s'affiche au centre de l'écran ou sur l'écran sélectionné parmi quatre écrans séparés. Center, Top Left, Top Right, Bottom Left, Bottom Right, Off Left Top Right Top Center Left Bottom Right Bottom Remarque • Dans le cas d'un signal SDI, le réglage est désactivé lorsque « H Delay » ou « V Delay » est « On ». • Vous ne pouvez pas sélectionner « Center » pour des signaux DisplayPort. Menu OSD 53 Élément Scaling Method Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Règle la méthode d'interpolation lorsque « Screen Scaling » est réglé sur « 200 % » ou « Automatic ». Shape Trace : traitement Canon original qui permet de produire des inclinaisons douces avec des lignes en escalier réduites. Bicubic : processus d'interpolation général qui utilise les informations des pixels avoisinants pour créer des pixels interpolés. Nearest Neighbor : processus qui utilise les informations du pixel avoisinant le plus proche pour créer de nouveaux pixels (copie). Cette fonction est utile car elle permet d'agrandir les pixels originaux et de faire apparaître toute ligne en escalier. Remarque • Dans le cas d'un signal SDI, le réglage est désactivé lorsque « H Delay » ou « V Delay » est « On ». Frame Hold Permet de mettre en pause la vidéo. On, Off Remarque • Le réglage est désactivé lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné. • Le réglage est désactivé lorsque « False Color » est « On ». Background Color Permet de définir la couleur de la bande noire pour vérifier la limite de la bande noire et de l'image vidéo. White, Gray, Off Remarque • Le réglage est désactivé lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné. I/PsF Définit la façon dont le signal entrelacé ou le signal PsF s'affiche. Automatic : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles. S'il n'y a pas de données utiles, le signal est affiché comme un signal entrelacé. Interlace : s'affiche comme un signal entrelacé. PsF : s'affiche en tant que signal PsF. I/P Conversion Définit la méthode de conversion du signal entrelacé I/P. Image Priority : ce mode donne la priorité à la qualité d'image. Le temps de traitement est plus long qu'avec le mode « Speed Priority ». Speed Priority : ce mode donne la priorité à la vitesse. PsF Permet de définir la façon dont le signal PsF s'affiche. Progressive : permet d'interpoler en donnant la préférence à la qualité d'image en détectant les champs appariés. Interlace : permet d'interpoler en utilisant deux champs adjacents en donnant la priorité à la vitesse. 54 Menu OSD Élément Film Cadence Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler le mode de cadence du film. 2-2 : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-2. 2-3 : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-3. 2-3-3-2 : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-3-3-2. Off : ne permet pas d'effectuer la conversion progressive du mode de cadence du film. Remarque • Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque « I/P Conversion » est réglé sur « Image Priority ». Menu OSD 55 Marker Settings Ce menu vous permet de configurer les différents marqueurs. Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Marker Preset Permet de personnaliser les marqueurs affectés aux marqueurs 1 à 5. Marker 1 à 5, Off Aspect Marker Un marqueur d'aspect affiche une plage en accord avec le rapport d'aspect spécifié. Remarque • Dans le cas d'un signal SDI, le réglage est désactivé lorsque « H Delay » ou « V Delay » est « On ». • Le marqueur d'aspect ne s'affiche pas dans les cas suivants : -- En l'absence de signal, en cas de signal non supporté ou lorsqu'un canal d'entrée « Input Configuration » qui n'est pas réglé est sélectionné -- Lorsqu'une image agrandie s'affiche -- Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture » -- Lorsque « H Delay »/« V Delay » est « On » -- Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche -- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur d'aspect. On, Off Mask Permet de modifier la couleur du masque. Le masque est la zone d'obturation sortant de la plage du marqueur. Black : Half (50% gray) : Off : désactive le masque. Remarque • Comme Wave Form Monitor, Vector Scope et Time Code s'affichent sous le masque, ils sont en partie cachés par le masque. 56 Menu OSD Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Aspect Ratio Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur d'aspect. 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable Le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique lorsque vous sélectionnez « Variable » (par incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient actif et peut être utilisé pour régler le rapport d'aspect. 1.00:1 à 3.00:1 (1.78:1) Line Actif lorsque « Black » ou « Half » est sélectionné pour « Mask ». Permet d'activer et de désactiver des lignes sur le masque. On, Off Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur d'aspect. Thick, Normal, Thin Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur d'aspect. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur d'aspect. High, Low H Position Permet de modifier la position horizontale sans changer l'aspect. -65 à 65 (0) V Position Permet de modifier la position verticale sans changer l'aspect. -35 à 35 (0) Safety Zone Marker 1, 2 Il existe deux types de marqueur de zone de sécurité, 1 et 2, qui partagent les mêmes réglages. Un marqueur de zone de sécurité est utilisé pour régler la zone sûre de l'image (zone actuellement affichée) pour contrôler l'image. Remarque • Dans le cas d'un signal SDI, le réglage est désactivé lorsque « H Delay » ou « V Delay » est « On ». • Le marqueur de zone de sécurité ne s'affiche pas dans les cas suivants : -- En l'absence de signal, en cas de signal non supporté ou lorsqu'un canal d'entrée « Input Configuration » qui n'est pas réglé est sélectionné -- Lorsqu'une image agrandie s'affiche -- Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture » -- Lorsque « H Delay »/« V Delay » est « On » -- Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche -- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone de sécurité. On, Off Aspect Ratio Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur de zone de sécurité. 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable Le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique lorsque vous sélectionnez « Variable » (par incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient actif et peut être utilisé pour régler le rapport d'aspect. 1.00:1 à 3.00:1 (1.78:1) Remarque • Lorsque « Area Size » est réglé sur « Variable (dot) », vous ne pouvez pas sélectionner « Aspect Ratio ». Menu OSD 57 Élément Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Area Size Permet de régler la taille de la surface du marqueur de zone de sécurité. 80%, 88%, 90%, 93%, Variable (%), Variable (dot) Lorsque « Variable (%) » est sélectionné, le paramètre grisé « Rate (%) » devient actif. Lorsque « Variable (dot) » est sélectionné, les paramètres grisés « Width (dot) » et « Height (dot) » deviennent actifs. Ce réglage peut être effectué en déplaçant le curseur. Rate (%) Devient actif lorsque vous sélectionnez « Variable (%) » dans le menu « Area Size ». Déplacez le curseur pour définir la taille de la zone de marqueur affichée sans changer le rapport d'aspect par incréments de 1 %. 50 à 100 (80) Width (dot) Devient actif lorsque vous sélectionnez « Variable (dot) » dans le menu « Area Size ». Déplacez le curseur pour régler la largeur de la zone par incréments de 2 points. 360 à 4096 (3276) Height (dot) Devient actif lorsque vous sélectionnez « Variable (dot) » dans le menu « Area Size ». Déplacez le curseur pour régler la hauteur de la zone par incréments de 2 points. 240 à 2560 (1728) Shape Permet de régler la forme de la surface du marqueur de zone de sécurité. Box : Brackets : Enclosure : 58 Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone de sécurité. Thick, Normal, Thin Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone de sécurité. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de zone de sécurité. High, Low H Position Permet de régler la position horizontale du marqueur avec l'aspect et la taille définis. -65 à 65 (0) V Position Permet de régler la position verticale du marqueur avec l'aspect et la taille définis. -35 à 35 (0) Menu OSD Élément Area Marker Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Le marqueur de zone permet de vérifier une zone spécifique à l’aide d'un cadre rectangulaire. Remarque • Dans le cas d'un signal SDI, le réglage est désactivé lorsque « H Delay » ou « V Delay » est « On ». • « Area Marker » ne s'affiche pas dans les cas suivants : -- En l'absence de signal, en cas de signal non supporté ou lorsqu'un canal d'entrée « Input Configuration » qui n'est pas réglé est sélectionné -- Lorsqu'une image agrandie s'affiche -- Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture » -- Lorsque « H Delay »/« V Delay » est « On » -- Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche -- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone. On, Off H Position Permet de définir la position de départ (coordonnée x) pour dessiner le rectangle (par incréments de 2). 0 à 4086 (240) V Position Permet de définir la position de départ (coordonnée y) pour dessiner le rectangle (par incréments de 2). 0 à 2550 (120) Width (dot) Permet de régler la largeur du rectangle (par incréments de 2). 10 à 4096 (240) Height (dot) Permet de régler la hauteur du rectangle (par incréments de 2). 10 à 2560 (120) Mask Permet de modifier la couleur du masque (dans le marqueur). Black, Half, Off Remarque • Comme Wave Form Monitor, Vector Scope et Time Code s'affichent sous le masque, ils sont en partie cachés par le masque. Line Permet d'activer / de désactiver les contours de la zone rectangulaire. On, Off Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone. Thick, Normal, Thin Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de la zone. High, Low Menu OSD 59 Élément Center Marker Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Le marqueur central indique le centre de l'image. Remarque • « Center Marker » ne s'affiche pas lorsqu'une image zoomée est affichée. • « Center Marker » ne s'affiche pas lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné. Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur central. On, Off Size Permet de régler la taille du marqueur central. Large, Small Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur central. Thick, Normal, Thin Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur central. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur central. High, Low Grid Marker Les marqueurs de grille s'utilisent pour vérifier les positions horizontale et verticale. Remarque • « Grid Marker » ne s'affiche pas lorsqu'une image zoomée est affichée. • « Grid Marker » ne s'affiche pas lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné. 60 Enable Permet d'activer et de désactiver le marqueur de grille. On, Off Distance Permet de régler la distance des lignes horizontales et verticales. 160 dots, 240 dots, 320 dots Line Width Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de grille. Thick, Normal, Thin Line Color Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de grille. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta Line Brightness Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de grille. High, Low Menu OSD Function Settings Ce menu vous permet d'afficher, de définir et d'appliquer diverses fonctions. Élément Peaking Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de personnaliser les pics qui sont affectés à un Peaking 1 ou un Peaking 2. Le contour est affiché dans une couleur, utilisée pour vérifier la mise au point. Remarque • « Peaking » ne peut pas être affiché pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture ». • Dans le cas d'un signal SDI, le réglage est désactivé lorsque « H Delay » ou « V Delay » est « On ». Enable Change le mode d’affichage de pic et permet également de régler le pic sur Off. Peaking 1, Peaking 2, Off Configure des réglages détaillés pour « Peaking 1 » ou « Peaking 2 ». Monochrome : affiche la vidéo en monochrome. On, Off Frequency : permet de régler la fréquence centrale des signaux d'amélioration de contour. Peaking 1 (Low, Middle, High), Peaking 2 (Low, Middle, High) Range : permet de régler la largeur de la plage à colorer. -3 ~ +3 (0) Color : permet de régler la couleur à utiliser. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta False Color Lorsque le réglage est sur « On », les différentes couleurs sont affichées selon le niveau de luminosité de la vidéo, de sorte que vous pouvez facilement vérifier l'état d'exposition. On, Off Vous trouverez de plus amples détails sur le graphique ci-après. Les chiffres indiquent le niveau des signaux Y. 941 877 813 749 584 420 256 192 128 64 0 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1023 940 876 812 748 583 419 255 191 127 63 Rouge Orange Orange clair Jaune Gris clair Gris moyen Gris foncé Bleu Bleu violet Violet clair Violet Remarque • « False Color » ne peut pas être affiché pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture ». • Dans le cas d'un signal SDI, le réglage est désactivé lorsque « H Delay » ou « V Delay » est « On ». Screen Capture Permet d'effectuer une capture d’écran. Capture Permet d'effectuer une capture d’écran. Les données sont sauvegardées sous le nom de « YYYYMMDD_hhmmss.bmp » dans le dossier racine de la mémoire USB. Frame Hold Permet de mettre en pause la vidéo. On, Off Capture Source Permet de sélectionner la source à capturer. All : tout est capturé, y compris les fonctions d'assistance vidéo telles que les marqueurs et le moniteur de forme d'ondes ainsi que le menu OSD. Video : seuls les signaux vidéo sont capturés. Menu OSD 61 Élément Playback File Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de lire les images capturées. Select File : permet de sélectionner un fichier. Execute : permet de lire l'image. Remarque • Lors de la lecture d'images saisies sur un autre DP-V3010 ou ordinateur, le rendu de la couleur peut être imprécis. Finish Playback File Time Code Permet de finir la lecture. Permet d'afficher le code temporel superposé au signal SDI. Remarque • « Time Code » ne s'affiche pas dans les cas suivants : -- Lorsqu'une image agrandie s'affiche -- Lorsque « Frame Hold » est réglé sur « On » -- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné -- Pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture » -- Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche 62 Enable Permet d'activer et de désactiver le code temporel. On, Off Type Permet de sélectionner le type. VITC, LTC Size Permet de sélectionner la taille. Large, Small Position Permet de sélectionner la position d'affichage. Top Left, Top Right, Bottom Left, Bottom Right Menu OSD Élément Wave Form Monitor Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Wave Form Monitor s'affiche pour les signaux SDI. Sur le moniteur de forme d'ondes, l'axe horizontal représente la résolution horizontale de la vidéo et la ligne verticale le niveau du signal. IRE 255 100% Niveau du signal 50% 0% -4% 0 Résolution horizontale de la vidéo Remarque • « Wave Form Monitor » ne s'affiche pas dans les cas suivants : -- Lorsque « Frame Hold » ou « False Color » est « On », -- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné -- Pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture » -- Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche -- Lorsque « H Delay »/« V Delay » est « On » • Lorsque « Wave Form Monitor » est « On », « Vector Scope » est « Off ». Enable Permet d'activer et de désactiver le moniteur de forme d'ondes. On, Off Select Signal Permet de régler la forme d'ondes à afficher. Y, Cb, Cr, R, G, B Display Type Permet de régler le type d'affichage. Lorsque « Line » est sélectionné, les données d'une ligne s'affichent. All, Line Permet de sélectionner la ligne à afficher lorsque « Line » est sélectionnée. Select Line : 1 à 2160 Position Permet de sélectionner la position d'affichage. Bottom Left, Bottom Right Scale Définit l'échelle du moniteur de forme d'ondes. Automatic : définit l'échelle du moniteur de forme d'ondes en fonction du réglage Gamma. IRE, Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3, SMPTE ST 2084 : sélectionnez l'échelle. Guide Un guide s’affiche à la position spécifiée. Le « Guide » ne s’affiche pas lorsque « 255 » est sélectionné. 1 à 255 Standard Level High Permet de régler le niveau élevé standard (high). « Standard Level High » n'est pas affiché lorsque « 255 » est sélectionné. 190 à 255 Standard Level Low Permet de régler le niveau faible standard (low). « Standard Level Low » n'est pas affiché lorsque « 0 » est sélectionné. 0 à 64 Menu OSD 63 Élément Color Vector Scope Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de définir les signaux à afficher et la couleur des signaux dépassant le niveau standard. Y, Cb, Cr, R, G, B : permet de sélectionner le signal. Permet de sélectionner la couleur du signal sélectionné. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta La valeur par défaut de chaque signal est indiquée ci-dessous. Y (White), Cb (White), Cr (White), R (Red), G (Green), B (Blue) Standard Level High, Standard Level Low : permet de sélectionner le niveau standard. White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta La valeur par défaut de chaque niveau standard est indiquée ci-dessous. Standard Level High (Magenta), Standard Level Low (Cyan) Vector Scope s'affiche pour les signaux SDI. Le champ vectoriel affiche l'intensité des signaux de couleur et de teinte avec l'axe horizontal montrant la différence de couleur Cb du signal et la ligne verticale montrant Cr. (Cb, Cr) = (255, 255) Red Magenta Cr Yellow Blue Green (Cb, Cr) = (0, 0) Cyan Cb Remarque • « Vector Scope » ne s'affiche pas dans les cas suivants : -- Lorsque « Frame Hold » ou « False Color » est « On », -- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné -- Pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture » -- Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche -- Lorsque « H Delay »/« V Delay » est « On » • Lorsque « Vector Scope » est « On », « Wave Form Monitor » est « Off ». 64 Enable Permet d'activer et de désactiver le champ vectoriel. On, Off Target Permet de régler la cible. 75%, 100% Position Permet de sélectionner la position d'affichage. Bottom Left, Bottom Right Menu OSD Élément Test Pattern Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler la mire intégrée dans l'unité principale. White, Gray (20%), Black, Red, Green, Blue, Ramp, 5 Step, Color Bars, PLUGE, Off Remarque • Si l'alimentation est coupée puis rétablie la mire ne sera pas affichée. • La mire sera effacée dans les cas suivants : - Lorsque l'étalonnage a démarré - En cas de changement de canal à l'aide de la touche CH, la touche F affectée à Channel UP/Channel DOWN, ou « Select Channel » sous « Channel Settings » - En cas de changement de « Input Configuration » ou « Select Input Signal » sous « Channel Settings » - Lorsque « Reset All Settings » est exécuté Various Function Permet d'afficher la liste de fonctions pour exécuter les fonctions. Monochrome (On, Off), Blue Only (On, Off), Red Off (On, Off), Green Off (On, Off), Blue Off (On, Off), H Delay (On, Off), V Delay (On, Off), Banner (On, Off)*1, Function Guide (On, Off)*2, OSD Position (Mode 1 (4096x2560), Mode 2 (3840x2160))*3, OSD Size (Large, Small)*4, Black Level Control (On, Off)*5, Backlight Scan (High, Low, Off) *1 Banner Lorsque « Banner » est réglé sur « Off », la bannière s’affiche uniquement si vous appuyez sur la touche SET alors que le menu OSD est fermé. *2 Function Guide On : appuyez sur le bouton SET alors que le menu OSD est fermé pour afficher la liste des fonctions affectées au bouton F sur l'unité principale. Off : le guide des fonctions ne s'affiche pas. *3 OSD Position Mode 1 (4096x2560) : l'OSD est affiché dans une zone de 4096x2560. Mode 2 (3840x2160) : l'OSD est affiché dans une zone de 3840x2160. *4 OSD Size : la taille du menu OSD peut être sélectionnée entre « Large » et « Small ». *5 Black Level Control : permet de régler le niveau de noir des parties sombres de l'image lorsque le paramètre « Backlight Control » est défini sur « Local Dimming ». Remarque • « H Delay » et « V Delay » peuvent être réglés uniquement pour les signaux SDI. Le réglage est activé uniquement lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné et que « False Color » est « Off ». • Lorsque « H Delay » est sur « ON », la position d'affichage de l'image peut être ajustée à l'aide des boutons de la télécommande de moniteur pour une vidéo au format 1280x720 / 24.00P, 25.00P, 30.00P. Ajustez avec l'écran de menu fermé. • Lors de la vérification de la zone d'obturation à l'aide de « H Delay »/« V Delay », une vérification du signal audio peut être effectuée, cependant certaines données ne sont pas affichées. • Lorsque « CDL/User LUT » est réglé sur « User LUT », « Blue Only » ne peut pas être sélectionné. Menu OSD 65 System Settings Ce menu vous permet de configurer les réglages liés à l'unité principale et au système de télécommande de moniteur. Élément Network Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de régler l'unité principale et les réglages réseau de la télécommande de moniteur. Remarque • Le réglage est désactivé lorsque « Power on Setting » est réglé sur « User 1-3 ». Configure an IP Address Automatic : permet de configurer automatiquement une adresse IP avec DHCP/IP automatique. Manual : configuration d'une adresse IP et d'un masque de sous-réseau manuellement. Display 192.168.0.1 Display Controller 192.168.0.10 Subnet Mask 255.255.255.0 Language Permet de définir la langue du menu OSD et des messages. English, , Function/Channel Button Permet de régler la fonction ou le canal à affecter aux touches F ou CH. Display Function Permet de régler la fonction à affecter aux touches F de l'unité principale. Sélectionnez une touche F et affectez-lui une fonction issue de la liste ( 69). Les réglages d'usine par défaut utilisés pour les touches F de l'unité principale sont les suivants : F1 : Channel UP F2 : Channel DOWN F3 : Time Code F4 : Aspect Marker Remarque • Lorsque vous changez de canal avec « Channel UP/DOWN », les canaux pour lesquels « Input Configuration » ( 51) est réglé sur « – » sont ignorés. • « Hide OSD » est une fonction qui permet de masquer tous les OSD. Lorsque « On » est sélectionné, OSD et « Background Color » sont masqués, mais le menu peut être utilisé. Controller Function Permet de définir la fonction à affecter à une touche F de la télécommande de moniteur. Sélectionnez une touche F et attribuez-lui une fonction issue de la liste ( 69). Les réglages d'usine par défaut utilisés pour les touches F de la télécommande de moniteur sont les suivants : F1 : H Delay F2 : V Delay F3 : Monochrome F4 : Blue Only F5 : Red Off F6 : Green Off F7 : Blue Off F8 : Screen Scaling F9 : Backlight Scan F10 : Knob Lock Remarque • Lorsque vous changez de canal avec « Channel UP/DOWN », les canaux pour lesquels « Input Configuration » ( 51) est réglé sur « – » sont ignorés. • « Hide OSD » est une fonction qui permet de masquer tous les OSD. Lorsque « On » est sélectionné, OSD et « Background Color » sont masqués, mais le menu peut être utilisé. 66 Menu OSD Élément Controller Channel Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Permet de définir le canal à affecter à une touche CH de la télécommande de moniteur. Sélectionnez une touche CH et enregistrez un numéro de canal. La liste des réglages proposés sous le menu « Channel Settings » ( 51) s'affiche. Display Name Définit le nom de l'unité principale. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques. Date/Time Permet de régler l'année/mois/date/heure/minute. Power Indicator Brightness Permet de régler la luminosité du témoin d'alimentation sur l'unité principale. La valeur 5 correspond à la luminosité maximum. Off, 1 à 5 (2) Compatible Settings ACES Définit la version d'ACESproxy. 0.7, 1.0 Firmware Update Cette fonction permet de mettre à jour le micrologiciel de l'affichage vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous au site Web de Canon. Protect Settings Permet de verrouiller les réglages de manière qu'ils ne puissent pas être modifiés. Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, « Signal/System Information » s'affiche, mais les autres opérations sont grisées car elles sont verrouillées. • Déverrouillage des paramètres de protection Déplacez le cadre de sélection sur « Protect » et appuyez sur le bouton SET pendant environ 3 secondes. Si un mot de passe a été défini, saisissez-le et sélectionnez « OK ». Password Permet de définir un mot de passe pour protéger les paramètres. Utilisez un nombre à quatre chiffres (0000 à 9999). Le mot de passe initial est vide. Protect Target Vous pouvez exclure Picture Mode et Select Channel des éléments à protéger. Picture Mode : sélectionner « On » pour protéger ou « Off » pour exclure les paramètres de « Picture Mode ». On, Off Select Channel : sélectionner « On » pour protéger ou « Off » pour exclure les paramètres de « Select Channel ». On, Off Protect Permet de sélectionner « OK » pour protéger. Si un mot de passe a été défini, saisissez-le et sélectionnez « OK ». Controller Settings Permet de configurer les réglages de la télécommande de moniteur. Knob Lock Permet de verrouiller les touches SHARPNESS, CHROMA, BRIGHTNESS, CONTRAST et RESET sur la télécommande du moniteur alors que le menu OSD est fermé (également appliqué lorsque la CDL est sélectionnée). Également défini à l'aide de la touche F10 de la télécommande de moniteur ( 66). On, Off Display List Affiche la liste des écrans enregistrés sur la télécommande de moniteur. Vous pouvez supprimer des écrans ou changer l'ordre dans lequel ils sont répertoriés lorsqu'un ou plusieurs écrans sont reconnus. Delete : permet de supprimer les écrans enregistrés. Switch : permet de changer le bouton F (F1 à F10) qui a enregistré l'écran. Menu OSD 67 Élément Export/Import Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut) Régle les paramètres du menu principal Exporter/Importer. Remarque • Les réglages suivants ne peuvent pas être exportés ou importés. Adjustment Valeurs cibles sous Calibration (résultats d'étalonnage compris) Display Settings Zoom, Frame Hold Function Settings Test Pattern, Various Function (Monochrome, Blue Only, Red Off, Green Off, Blue Off, H Delay, V Delay) System Settings Date/Time, Export/Import, Power on Setting • Les données LUT d'utilisateur ne peuvent pas être exportées ou importées vers « User 1 à 3 » sous « Target ». • Les données exportées depuis ce produit risquent de ne pas être importées vers les produits dont la version de micrologiciel est antérieure à la version de ce produit. Pour importer des données, mettez à jour le micrologiciel avec la version la plus récente. Export Target : permet de sélectionner la destination d'exportation. USB : exporter sur une mémoire USB User 1-3 : exporter sur la mémoire de l'unité principale Filename : le réglage d’usine par défaut est « dinfo.dat ». Vous pouvez modifier le nom du fichier à exporter vers la mémoire USB, qui doit comprendre 16 caractères d'un octet max., caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Execute : permet d'exécuter l'exportation. Import Target : spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer. USB, User 1-3 Filename : permet d'afficher les fichiers avec l’extension « .dat » que vous pouvez sélectionner. Settings (All, Adjustment, Channel Settings, Display Settings, Marker Settings, Function Settings, System Settings) : sélectionnez les paramètres à importer. Execute : permet de procéder à l'importation. Power on Setting Vous pouvez sélectionner l’état de l'affichage lorsque l'alimentation est active. Last memory : l'affichage de la vidéo démarre avec les derniers paramètres utilisés. User 1-3 : il démarre avec les réglages sauvegardés dans « User 1-3 » sous « Export ». Reset All Settings Permet de redéfinir tous les paramètres aux réglages d'usine par défaut. Lorsque cette option est sélectionnée, le message « Reset all settings to factory defaults? » s'affiche. OK : effectue la réinitialisation. Cancel : revient à l'écran précédent sans effectuer la réinitialisation. 68 Menu OSD Les fonctions suivantes peuvent aussi être affectées à une touche F de l'unité principale ou de la télécommande de moniteur ( 66). Élément Adjustment Options Picture Mode Élément CDL Backlight Control User LUT Gamma CDL/User LUT Bypass HDR CDL Export/Import HDR Range CDL Save to Memory Gain Bias Picture Mode CDL Load from Memory Channel Settings Channel DOWN SMPTE-C Select Input Signal ITU-R BT.709 CH1 à CH20 Display Settings Screen Scaling ITU-R BT.2020 Zoom Adobe RGB Scaling Method DCI-P3 Frame Hold User 1 à User 7 Canon Log Background Color Marker Settings Marker Preset ACESproxy Aspect Marker SMPTE-C Safety Zone Marker 1 EBU Safety Zone Marker 2 ITU-R BT.709 Area Marker ITU-R BT.2020 Center Marker Adobe RGB Grid Marker DCI-P3 Gamma Channel UP xy EBU Color Gamut Options CDL Preset Function Settings Peaking Native Peaking 1 Cinema Gamut to 709 Peaking 2 Cinema Gamut to 2020 False Color Cinema Gamut to DCI Capture DCI-P3+ to 709 Time Code DCI-P3+ to DCI WFM/VEC DCI-P3 to 709 Wave Form Monitor ITU-R BT.2020 to 709 WFM Select Signal ACESproxy Vector Scope Gamut LUT 1 à Gamut LUT 8 Monochrome 2.2 Blue Only 2.35 Red Off 2.4 Green Off 2.6 Blue Off ITU-R BT.1886 H Delay Canon Log V Delay Canon Log (HDR) Canon Log 2 Canon Log 2 (HDR) Backlight Scan System Settings Hide OSD Knob Lock Canon Log 3 Canon Log 3 (HDR) SMPTE ST 2084 Hybrid Log-Gamma Y Hybrid Log-Gamma RGB Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Menu OSD 69 Signal Information Affiche les informations de signal. Lorsque « Select Input Signal » est « 4K Input », les informations concernant le signal dans son ensemble et chacune des entrée s'affichent. Sélectionnez un signal avec les touches SET ou selon le guide présent dans le coin supérieur droit du menu. Lorsque des informations de signal ont été obtenues alors qu'elles ne sont pas affichées à l'écran, leur contenu est grisé. Signal SDI Élément Channel Input Configuration Select Input Signal Format Resolution Picture Rate, I/P/PsF* SDI Payload ID Video Standard Sampling Structure Bit Depth Picture Rate Scanning Method Link Number Signal DisplayPort Exemple d'affichage CH1 3G/HD-SDI 1 (3G Level A) Automatic Automatic 4096x2160 24.00P 89 C3 46 01 3G-SDI 4:4:4:4 GBRA 10-bit 24.00 Progressive/Progressive (Transport/Picture) Single/Link_1 Élément Channel Input Configuration Select Input Signal Format Resolution Horizontal Frequency Vertical Frequency Pixel Encoding Color Depth Matrix RGB Range Exemple d'affichage CH4 DisplayPort Automatic Automatic 4096x2560 79.57 kHz 59.96 Hz 4:4:4 RGB 10-bit sRGB Full * Lorsqu’un contenu est grisé, un astérisque « * » peut s’afficher afin d'indiquer une précision faible pour « Picture Rate », telle que « 24.00P * ». System Information Indique le statut du moniteur vidéo et les informations réseau. Élément Exemple d'affichage Display DP-V3010 Serial No. 000000000000 Firmware Ver. 1.3 Usage Time* 5h IP Address 192.168.0.1 Subnet Mask 255.255.255.0 MAC Address FF:FF:FF:FF:FF:FF Display Controller CL-01 Serial No. 00000000 Firmware Ver. 4.0.0 IP Address 192.168.0.10 Subnet Mask 255.255.255.0 MAC Address FF:FF:FF:FF:FF:FF * « Usage Time » n'est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur en raison de l'inspection effectuée en usine. 70 Menu OSD Caractéristiques principales/performances Unité principale Dalle Type de dalle Dalle LCD IPS Taille de l'écran 30 pouces (76,1 cm) Rapport d'aspect 16:10 Résolution 4096x2560 (10,5 mégapixels) Zone d'affichage active Environ 645,1 x 403,2 mm Pas de pixels 157,5 µm Pilote de panneau 1024 nuances, 10-bit pour chaque couleur RVB Qualité d'image Luminosité (standard) 48 cd/m2 (DCI-P3), 100 cd/m2 Angle de vue (haut, bas, gauche, droite) 89° (rapport de contraste 10 : 1 ou supérieur) Traitement de surface Faible éblouissement par réflexion Généralités Type de rétroéclairage DEL RVB, type direct vers le bas Alimentation Tension nominale : 100 – 240 V AC Fréquence nominale : 50/60 Hz Consommation électrique En charge maximale (y compris changement de luminosité dû au vieillissement) : environ 370 W En sortie d'usine : environ 130 W Conditions ambiantes Fonctionnement Température et humidité : 5 – 35 °C (20 – 80 %HR, pas de condensation) recommandé : 15 – 30 °C Pression : 700 – 1060 hPa Stockage / transport Température et humidité : -20 – 40 ˚C (10 – 85 %HR, pas de condensation) 41 – 60 ˚C (10 – 40 %HR, pas de condensation) Pression : 700 – 1060 hPa Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) Environ 708 x 474 x 189 mm Poids Environ 24 kg Pas des trous de montage Norme VESA 200 x 200 mm Interface Entrée Sortie 3G/HD-SDI 8 (2 systèmes) Connecteur femelle BNC (75Ω) 3G-SDI : compatible SMPTE 2048-2/274M/296/372/425-1/428-19/428-9 HD-SDI : compatible SMPTE 2048-2/274M/292-1/296/428-19/428-9 HD-SDI Dual : compatible SMPTE 2048-2/274M/372/428-19/428-9 DisplayPort 4 (1 système) Connecteur DisplayPort Compatible avec la spécification de la norme DisplayPort Vers.1.1a 3G/HD-SDI 8 (2 systèmes transitoires) Caractéristiques principales/performances 71 Interface Contrôle USB 1 Port femelle USB A Compatible avec le mode LS (Low Speed)/FS (Full Speed)/HS (High Speed) conforme à la spécification Universal Serial Bus Specification Revision 2.0 Conforme à la révision de la spécification de l'interface de contrôle de l'hôte 1.0 améliorée LAN 1 Connecteur RJ-45 Conforme à IEEE802.3 10BASE-TX / IEEE802.3u 100BASE-TX Télécommande de moniteur Généralités Alimentation Tension nominale : 100 – 240 V AC Fréquence nominale : 50/60 Hz Consommation électrique À charge maximale : environ 2 W En sortie d'usine : environ 2 W Conditions ambiantes Fonctionnement Température et humidité : 5 – 35 °C (20 – 80 %HR, pas de condensation) Stockage / transport Température et humidité : -20 – 40 ˚C (10 – 85 %HR, pas de condensation) 41 – 60 ˚C (10 – 40 %HR, pas de condensation) Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) Environ 419 x 56 x 88 mm Poids Environ 460 g Pas des trous de montage Norme EIA2U 76,2 x 465,9 mm Interface Contrôle LAN 1 Connecteur RJ-45 Les dimensions et le poids sont approximatifs. Des erreurs et des omissions sont possibles. Les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date du 1er mai 2016. Elles sont sujettes à modification sans préavis. 72 Caractéristiques principales/performances Dimensions ■■ Unité principale 189 708 30 80 30 30 466 30 339 350 200 4-M6 474 200 * Sans les parties saillantes Unité : mm 75 ■■ Télécommande de moniteur 56 38 419 88 Unité : mm ■■ Autres accessoires (Support de montage RB-01) 483 465,9 10,3 88 7,1 47 76,2 25 23 Unité : mm Caractéristiques principales/performances 73 Annexe Format de signal pris en charge ■■ SDI Méthode de transmission HD-SDI x 1 Format de signal 1280x720P 59.94/60.00 Hz 1280x720P 50.00 Hz Format de couleur 4:2:2 YCbCr Profondeur de couleur 10-bit Normes SMPTE 292-1 SMPTE 296 1280x720P 29.97/30.00 Hz 1280x720P 25.00 Hz 1280x720P 23.98/24.00 Hz 1920x1080i 59.94/60.00 Hz 1920x1080i 50.00 Hz SMPTE 292-1 SMPTE 274M 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080PsF 25.00 Hz 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 2048x1080i 50.00 Hz 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz 74 Annexe SMPTE 292-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission HD-SDI Dual x 1 Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur 1920x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 1920x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080PsF 25.00 Hz 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz 2048x1080P 47.95/48.00 Hz Normes SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Annexe 75 Méthode de transmission HD-SDI Dual x 1 Format de signal 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz 3G-SDI Level A x 1 1280x720P 59.94/60.00 Hz 1280x720P 50.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur Normes 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 296 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 1280x720P 29.97/30.00 Hz 1280x720P 25.00 Hz 1280x720P 23.98/24.00 Hz 1920x1080P 59.94/60.00 Hz 76 Annexe Méthode de transmission 3G-SDI Level A x 1 Format de signal 1920x1080i 59.94/60.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 1920x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080PsF 25.00 Hz 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:2:2 YCbCr Annexe 77 Méthode de transmission 3G-SDI Level A x 1 Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur 2048x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit Normes SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 4:2:2 YCbCr 2048x1080P 47.95/48.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz 78 Annexe SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission 3G-SDI Level B x 1 Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur 1920x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 1920x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080PsF 25.00 Hz 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz 2048x1080P 47.95/48.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Annexe 79 Méthode de transmission 3G-SDI Level B x 1 Format de signal 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 80 Annexe Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission 3G-SDI Level B x 1 HD-SDI x 4 Format de signal 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz 3840x2160i 59.94/60.00 Hz 3840x2160i 50.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 292-1 SMPTE 274M 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160PsF 25.00 Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4096x2160i 50.00 Hz 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz SMPTE 292-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz Annexe 81 Méthode de transmission HD-SDI Dual x 4 Format de signal 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160PsF 25.00 Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz 4096x2160P 47.95/48.00 Hz Annexe Profondeur de couleur 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 82 Format de couleur Normes SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission HD-SDI Dual x 4 Format de signal 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit Normes SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Annexe 83 Méthode de transmission 3G-SDI Level A x 4 Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160PsF 25.00 Hz 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 84 Annexe 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission 3G-SDI Level A x 4 Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur Normes 4096x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 47.95/48.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 Annexe 85 Méthode de transmission 3G-SDI Level B x 4 Format de signal 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160PsF 25.00 Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz Annexe Profondeur de couleur 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 86 Format de couleur Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Méthode de transmission 3G-SDI Level B x 4 Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur Normes 4096x2160P 47.95/48.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Annexe 87 ■■ DisplayPort Format de signal Normes PixelClock [MHz] Fréquence horizontale [kHz] Fréquence verticale [Hz] 640x480 VESA DMT 25.175 31.469 59.940 800x600 VESA DMT 40.000 37.879 60.317 1024x768 VESA DMT 65.000 48.363 60.004 1920x1080 VESA DMT 148.500 67.500 60.000 2048x1080 CVTRB VESA CVT 147.000 66.576 59.924 2048x1280 CVTRB VESA CVT 174.250 78.918 59.922 2048x1280 VESA CVT 220.250 79.570 59.962 3840x2160* VESA DMT 148.500 67.500 60.000 4096x2160 CVTRB* VESA CVT 147.000 66.576 59.924 4096x2560 CVTRB* VESA CVT 174.250 78.918 59.922 4096x2560* VESA CVT 220.250 79.570 59.962 * Les valeurs pour une borne sont indiquées pour PixelClock et la fréquence horizontale. 88 Annexe Affichage d'image/de trame ■■ SDI Entrée (système de signal) 1280x720 1920x1080 2048x1080 3840x2160 Sortie (taux d'affichage) 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 47.95/48.00 P 47.95/48.00 P 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P Annexe 89 Entrée (système de signal) 4096x2160 Sortie (taux d'affichage) 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 47.95/48.00 P 47.95/48.00 P 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P * : affichage de la même trame ■■ DisplayPort Entrée (système de signal) 90 Annexe Sortie (taux d'affichage) 640x480 59.940 P 59.940 P 800x600 60.317 P 60.317 P 1024x768 60.004 P 60.004 P 1920x1080 60.00 P 60.00 P 2048x1080 59.924 P 59.924 P 2048x1280 59.922/59.962 P 59.922/59.962 P 3840x2160 60.00 P 60.00 P 4096x2160 59.924 P 59.924 P 4096x2560 59.922/59.962 P 59.922/59.962 P Messages d'erreur Message Étalonnage Description et action Failed to initialize the external sensor. Voir le manuel d'instructions CA-310 et CA-210. Calibration error. • Vérifiez l'installation et la connexion de la sonde externe et réessayez ( 31). • Effectuez l'étalonnage de la matrice de CA-310 et CA-210 ( 32). Réglez à nouveau la « Luminance » en étalonnage ( Calibration is completed. (Brightness setting is lower than target brightness.) Réseau Divers réglages, exportation CDL LUT, divers réglages, importation CDL Capture d'écran 48). Failed to detect the external sensor. Please check the connection with the sensor. Connectez correctement la sonde externe au port USB de cette unité principale. Communication error. Il peut y avoir conflit d'adresse IP ou une erreur de communication réseau. Vérifiez l'environnement réseau. Invalid IP Address. Saisissez l'adresse IP correcte. Invalid Subnet Mask. Saisissez le masque de sous-réseau approprié. The USB memory is full. Utilisez une autre mémoire USB ou supprimez le contenu de la mémoire. Failed to write file. La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée. Vérifiez la mémoire USB. (LUT Import) "LUT Type" is different. (CDL Import) "File Type" is different. Sélectionnez le format de fichier correct. Failed to read file. La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée. Vérifiez la mémoire USB. Failed to import. Le fichier à importer comporte une erreur. Vérifiez le fichier. No import file. Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire USB ou importé vers « User 1-3 ». Failed to capture. La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée. Vérifiez la mémoire USB. Invalid Signal. Un écran n'affichant aucune vidéo est en cours de capture, par exemple, en cas d'absence de signal ou d'entrée d'un signal non pris en charge. Vérifiez le signal, entrez-le à nouveau et capturez-le. Copy protected signal. Le signal que vous essayez de capturer est peut-être protégé par HDCP, qui constitue une norme de prévention de copie pour DisplayPort. Dans ce cas, le signal ne peut pas être capturé. Vérifiez le signal DisplayPort. Failed to playback file. La mémoire USB ou le fichier est peut-être défectueux ou protégé. Vérifiez la mémoire USB ou le fichier. No capture file. Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire USB. Messages d'erreur 91 Message Erreur système Backlight error. Fan error. Description et action Coupez l'alimentation principale avant de la remettre en marche. Si le message persiste, contactez le service client Canon. Panel error. I/F error. System error. Signal d'entrée Fonctionnement Mémoire USB 92 No Signal Affiché lorsqu'il n'y a pas d'entrée de signal vidéo. Unsupported Un signal vidéo non pris en charge est entré. Vérifiez le format des signaux pris en charge ( 74). "Input Configuration" is different from Payload. 51) et de Vérifiez les réglages de « Input Configuration » ( « Signal Information » ( 70). Réinitialisez les réglages incorrects de « Input Configuration ». Invalid operation. L’opération est désactivée. Vérifiez les éléments de réglage. "Protect Settings" is on. Pour utiliser le menu OSD, déplacez le cadre de sélection vers « Protect » et appuyez sur le bouton SET pendant environ 3 secondes. "CDL/User LUT Bypass" is on. Lorsque « CDL/User LUT Bypass » est sur « On », il est impossible de régler « Power », « Saturation », « Offset » ou « Slope ». Invalid Password. Saisissez le bon mot de passe. "Knob Lock" is on. Si les boutons ne fonctionnent pas, réglez « Knob Lock » sur « Off ». USB memory is not connected. Connectez correctement la mémoire USB au port USB de cette unité principale. Unsupported USB memory. Vérifiez le format du dispositif de mémoire USB et assurez-vous qu'il n'est pas protégé. Messages d'erreur Dépannage Symptôme L'appareil ne s'allume pas. (Le témoin d’alimentation ne s'allume pas.) L'écran est sombre. Cause et mesures à prendre • Mettez l'appareil sous tension. 11 • Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecté. 22 • La luminosité du témoin d’alimentation peut avoir été mise sur « Off ». Réactivez-la et vérifiez de nouveau. 67 Lorsque le témoin d’alimentation ne s'allume pas : • Mettez l'appareil sous tension. 11 22 • Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecté. Lorsque le témoin d’alimentation s'allume en orange : • Appuyez sur la touche . 11 Lorsque le témoin d’alimentation clignote en orange : • Il clignote une fois toutes les 3 secondes : contactez le centre d'assistance clientèle Canon. 11 • Il clignote deux fois toutes les 3 secondes : m ettez sous tension à l'aide de la touche . Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le centre d'assistance clientèle Canon. • Vérifiez que l'unité principale et la télécommande de moniteur sont correctement connectées. 19 • L'appariement n'a peut-être pas été correctement réalisé. Essayez de les apparier à nouveau. 23 • Vérifiez « Display List ». Lorsque votre écran ne se trouve pas dans la liste, il n'est pas reconnu par la télécommande de moniteur. Vérifiez aussi les paramètres réseau et l'état de votre réseau. 66, 67 L'image ne s'affiche pas. • Réglez chacun des éléments des « Channel Settings » en fonction du signal d'entrée. 51 Une zone vide apparaît lorsque l'Entrée 4K est réglée. • Il est possible qu'il n'y ait aucun signal d'entrée. Vérifiez l'icône de la zone d'affichage dans la zone d'interface et assurez-vous que la zone d'entrée et les câbles de signaux sont correctement connectés. 17 • Des signaux présentant une résolution ou des fréquences différentes peuvent être entrés à partir de chaque connecteur. Vérifiez le signal. 70 • Réglez le « Contrast » dans le menu OSD. 41 L'unité principale ne peut pas être commandée avec la télécommande de moniteur. L'écran est trop lumineux/trop sombre. • La durée de vie du rétroéclairage de l'écran LCD est limitée. Si l'écran s'assombrit ou commence à scintiller, contactez le centre d'assistance clientèle Canon. L'image qui s'affiche est altérée. • Il s'agit d'une caractéristique du panneau LCD. Vous devez éviter d'afficher des images fixes pendant une période prolongée. — Un point éteint ou un point rouge, bleu, vert ou blanc est présent sur l'écran. • L'affichage LCD s'appuie sur une technologie de très haute précision. Il comporte au moins 99,99 % de pixels actifs, mais la présence permanente de points noirs ou de points rouges, bleus ou verts à l'écran demeure possible. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. — Une interférence ou une trace demeure • Pour résoudre le problème, affichez une image blanche ou noire sur la lorsque vous appuyez sur le panneau LCD. totalité de l'écran. — Le menu OSD ne peut pas être utilisé. 67 • Vérifiez que « Protect Settings » n'est pas réglé. Dépannage 93 Symptôme « Aspect Marker », « Safety Zone Marker » ou « Area Marker » ne s'affiche pas. Cause et mesures à prendre • Un canal sans signal, avec un signal non pris en charge, ou avec « Input Configuration » non réglé est peut-être sélectionné. Vérifiez le signal. • « H Delay » ou « V Delay » est sur « On ». Réglez sur « Off ». • Ne s’affiche pas lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné. Réglez sur « Off ». 70 61, 65, 66 Vous avez oublié le mot de passe lié à « Protect Settings ». • Appuyez sur le bouton F1 et le bouton sur l'unité principale pendant que l'écran vidéo est en mode d'attente. La configuration revient alors à l'état où aucun mot de passe n'est réglé. 11 L'affichage vidéo ne démarre pas dans la condition qui prévalait lors de la dernière mise sous tension. • Vérifiez les « Power on Setting » dans le menu OSD. Réglez « Last memory » afin de démarrer l'affichage vidéo dans la condition qui prévalait lors de la dernière mise sous tension. 68 La qualité d'image pour le mode utilisateur dans « Picture Mode » diffère de la qualité d'image des préréglages. • Sélectionnez le mode préréglé par « Copy Picture Mode » et copiez les paramètres. 48 94 Dépannage Logiciel utilisé avec ce produit Le logiciel installé avec ce produit comprend des modules logiciels de Canon ou de tiers. Logiciel développé par Canon et logiciel gratuit Le logiciel développé ou créé par Canon et le document annexe est protégé par la loi sur les droits d'auteur, les dispositions d’une convention internationale et toute autre loi en vigueur. Ce produit utilise des modules logiciels sous copyright par des tiers et est distribué en tant que logiciel gratuit. Certains de ces modules logiciels sont soumis aux termes de la GNU General Public License v2 (GPL), aux termes de la licence publique générale GNU Lesser General Public License v2.1 (LGPL) ou toute autre licence. Obtenir le code source du logiciel gratuit Avec certains logiciels gratuits, il est nécessaire d'acquérir le code source des modules pour pouvoir les distribuer sous leur forme exécutable. Pour plus d'informations sur la façon d'obtenir le code source de logiciels gratuits tels que ceuxci et vérifier les modalités des accords de licence GPL, LGPL et autres, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Les modules logiciels gratuits suivants sont installés sur ce produit : • linux kernel • busybox • glibc • JFFS2 • SquashFS • FUSE • libfuse • libupnp • avahi-autoipd • zlib • libpng • libxml Contrat de licence pour ce produit Obligations envers le présent contrat de licence Les détenteurs des droits sur les modules logiciels installés avec ce produit exigent que l'accord de licence y afférent soit affiché. Le contrat de licence est le suivant : ■libupnp License Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Logiciel utilisé avec ce produit 95 ■libxml License Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Daniel Veillard shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from him. 96 Logiciel utilisé avec ce produit Index Nomble 3G/HD-SDI........................................................... 12, 17 4K Input..................................................................... 51 5 Step (Test Pattern)................................................... 65 200% (Screen Scaling)............................................... 53 2020 Gamut Mapping................................................ 47 Compatible Settings................................................... 67 Configure an IP Address............................................. 66 Contrast............................................................... 25, 41 Controller Channel...................................................... 67 Controller Function..................................................... 66 Custom (xy) (Color Temperature)................................. 42 A D ACESproxy................................................................. 41 Adjustment................................................................. 41 Adobe RGB................................................................ 41 Anchor Adjustment............................................... 26, 48 Area Marker................................................................ 59 Aspect Marker............................................................ 56 Date/Time............................................................ 34, 67 DCI-P3....................................................................... 41 DCI-P3+ to 709.......................................................... 42 DCI-P3+ to DCI.......................................................... 42 Detail Settings Adjustment............................................................. 47 CDL........................................................................ 46 Display Function......................................................... 66 Display Name....................................................... 35, 67 DisplayPort........................................................... 12, 18 Display Settings.......................................................... 53 Dual Link HD-SDI................................................. 12, 17 B Background Color...................................................... 54 Backlight Control........................................................ 41 Backlight Scan........................................................... 65 Banner....................................................................... 65 Bias R/G/B................................................................. 42 Bicubic....................................................................... 54 Black Level Control..................................................... 65 Black (Test Pattern)..................................................... 65 Blue Off...................................................................... 65 Blue Only.................................................................... 65 Blue (Test Pattern)...................................................... 65 Brightness............................................................ 25, 41 C Calibration............................................................ 31, 48 Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3..................... 43 CDL Export/Import............................................... 34, 46 CDL/User LUT Bypass............................................... 46 Center Marker............................................................ 60 Channel Name...................................................... 35, 51 Channel Settings........................................................ 51 Channel UP/Channel DOWN...................................... 66 Chroma................................................................ 25, 41 Cinema Gamut to 709................................................ 42 Cinema Gamut to 2020.............................................. 42 Cinema Gamut to DCI................................................ 42 Color Bars (Test Pattern)............................................. 65 Color Gamut............................................................... 42 Color Range......................................................... 45, 52 Color Temperature...................................................... 42 E EBU............................................................................ 41 Export/Import....................................................... 32, 68 F False Color................................................................. 61 Film Cadence............................................................. 55 Firmware Ver............................................................... 70 Format........................................................................ 51 Frame Hold.......................................................... 54, 61 Function Guide........................................................... 65 Function Settings........................................................ 61 G Gain R/G/B................................................................. 42 Gamma...................................................................... 43 Gamma LUT............................................................... 43 Gamut LUT................................................................. 42 Global Dimming.......................................................... 41 Gray (20%) (Test Pattern)............................................ 65 Green Off.................................................................... 65 Green (Test Pattern).................................................... 65 Grid Marker................................................................ 60 Index 97 H P H Delay...................................................................... 65 HD-SDI................................................................. 12, 17 Hide OSD................................................................... 69 Hybrid Log-Gamma System....................................... 47 Hybrid Log-Gamma Y/RGB........................................ 44 Password................................................................... 67 Peaking...................................................................... 61 Picture Mode.............................................................. 41 PLUGE (Test Pattern).................................................. 65 Power................................................................... 25, 46 Power Indicator Brightness......................................... 67 Power on Setting........................................................ 68 Protect Settings.......................................................... 67 PsF............................................................................. 54 I Image Priority............................................................. 54 Input Configuration..................................................... 51 Internal Sync.............................................................. 51 I/P Conversion............................................................ 54 I/PsF........................................................................... 54 ITU-R BT.709.............................................................. 41 ITU-R BT.1886............................................................ 43 ITU-R BT.2020............................................................ 41 R Ramp (Test Pattern).................................................... 65 Red Off....................................................................... 65 Red (Test Pattern)....................................................... 65 Reset.......................................................................... 48 Reset All Settings....................................................... 68 K Knob Lock.................................................................. 67 L LAN...................................................................... 12, 19 Language................................................................... 66 Local Dimming........................................................... 41 LTC............................................................................ 62 Luminance.................................................................. 48 LUT Import........................................................... 32, 47 M MAC Address............................................................. 70 Marker Preset............................................................. 56 Marker Settings.......................................................... 56 Menu OSD........................................................... 28, 36 Monochrome.............................................................. 65 N Native Input Resolution (Screen Scaling)..................... 53 Nearest Neighbor....................................................... 54 Network..................................................................... 66 O Offset................................................................... 25, 46 OSD Position.............................................................. 65 OSD Size.................................................................... 65 Output Transform....................................................... 45 Output Transform Surround........................................ 45 98 Index S Safety Zone Marker 1, 2............................................. 57 Saturation............................................................. 25, 46 Scaling Method.......................................................... 54 Screen Capture.......................................................... 61 Screen Scaling........................................................... 53 Select Channel........................................................... 51 Select Input Signal...................................................... 51 Serial No. .................................................................. 70 Settings................................................................ 33, 68 Shape Trace............................................................... 54 Sharpness............................................................ 25, 41 Signal Information....................................................... 70 Single Input................................................................ 51 Slope.................................................................... 25, 46 SMPTE-C................................................................... 41 Speed Priority............................................................. 54 Subnet Mask.............................................................. 66 System Information..................................................... 70 System Settings......................................................... 66 T Test Pattern................................................................ 65 Time Code................................................................. 62 U Usage Time................................................................ 70 USB............................................................... 12, 31, 32 User 1-7..................................................................... 41 User LUT.................................................................... 46 V Various Function (Function Settings)........................... 65 V Delay....................................................................... 65 Vector Scope.............................................................. 64 VITC........................................................................... 62 W Wave Form Monitor.................................................... 63 White (Test Pattern).................................................... 65 Y YCbCr Color Matrix.................................................... 47 Z Zoom......................................................................... 53 Index 99 CANADA GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR ÉQUIPEMENT DE MONITEUR PROFESSIONNEL POUR DES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA La garantie limitée énoncée ci dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur l’équipement de moniteur professionnel de Canon (l’« équipement ») qui accompagne le présent certificat de garantie limitée dans l’emballage d’origine de l’équipement, lorsqu’il est acheté au Canada. Cette garantie limitée n’est valide que sur présentation de votre facture ou d’une autre preuve d’achat. Canon Canada garantit à l’acheteur-utilisateur initial, lorsqu’il est livré à l’état neuf et dans son emballage d’origine, que l’équipement sera exempt de défauts de matériel et de fabrication, à condition qu’il ait été utilisé et entretenu normalement, pendant une période D’UN AN suivant la date de l’achat initial. Au moment de retourner l’équipement en vertu de cette garantie limitée, vous devez payer d’avance les frais d’envoi et joindre une copie de votre facture ou de votre preuve d’achat accompagnée d’une explication exhaustive du problème. Un équipement retourné à un centre de service de Canon au Canada, et dont une inspection permet d’établir qu’il est défectueux, sera, sans frais : a) réparé en utilisant des pièces neuves ou des pièces comparables remises à neuf, ou b) échangé contre un équipement remis à neuf ou un nouvel équipement, selon ce que détermine le personnel du centre de service de Canon au Canada, à sa seule appréciation. L’équipement réparé ou échangé sera retourné sans frais. L’échange ou le remplacement de l’équipement en application de la garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie applicable à l’équipement. En ce qui concerne les réparations effectuées après l’expiration de la période de garantie, un devis des coûts des réparations vous sera fourni et vous aurez la possibilité d’accepter ou de refuser l’exécution des réparations avant qu’elles ne débutent. Si vous acceptez de faire faire les réparations proposées, ces réparations seront effectuées et l’équipement sera retourné à vos risques et à vos frais. Si vous refusez de faire faire les réparations proposées, l’équipement vous sera retourné sans frais à une adresse du Canada. La présente garantie limitée ne s’applique que si l’équipement est utilisé avec du matériel informatique, des périphériques et des logiciels compatibles, articles pour lesquels Canon Canada décline toute responsabilité. Canon Canada ne peut être tenue responsable, en vertu de cette garantie limitée, de l’utilisation de l’équipement avec du matériel informatique, des périphériques et (ou) des logiciels incompatibles. Les appareils et les logiciels d’une autre marque que Canon qui sont distribués avec l’équipement ou qui sont chargés dans l’équipement avant leur vente sont fournis « EN L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de Canon Canada, de quelque sorte que ce soit, incluant notamment toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier. La seule garantie relative à ces articles d’une autre marque que Canon est offerte par leur fabricant ou producteur. Si l’équipement contient un disque dur, Canon Canada recommande de faire une copie de sauvegarde des données stockées sur ce disque afin de les protéger en cas de bris ou défaillance de celui-ci. Afin d’obtenir un service concernant la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant Canon autorisé auprès duquel vous avez acheté l’équipement ou communiquer avec le CENTRE D’INFORMATION DE CANON AU 1 800 667 2666 ou sur Internet, au www.canon.ca/pro. Les caractéristiques du programme de soutien technique peuvent être modifiées sans préavis. La présente garantie limitée couvre toutes les défaillances constatées dans le cadre d’une utilisation normale de l’équipement et ne s’applique pas aux cas suivants: A. Une perte ou l’endommagement de l’équipement découlant d’une utilisation abusive, de négligence, d’une manipulation inappropriée, de fluctuations du courant électrique, d’un accident, d’un entretien incorrect, de l’utilisation d’accessoires d’une autre marque que Canon, ainsi que le non-respect des directives d’utilisation, d’entretien et d’environnement stipulées dans le mode d’emploi de Canon Canada; B. Une défectuosité de l’équipement découlant d’un dommage causé par le sable, la saleté ou l’eau; C. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’utilisation de fournitures ou de pièces (qui ne sont pas vendues par Canon Canada) qui endommagent l’équipement ou entraînent des appels de service ou des problèmes d’une fréquence anormale; 100 D. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’entretien effectué ailleurs que dans un centre de service de Canon au Canada ou un établissement autorisé de service; E. Toute modification interne au matériel ou au micrologiciel de l’équipement; F. L’entretien de l’équipement, y compris tous les coûts d’un tel entretien; G. En cas de modification ou de retrait du numéro de série ou de la date de l’équipement. Cette garantie limitée ne s’applique pas à l’équipement acheté en dehors du Canada. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux accessoires ni aux produits consommables connexes à l’équipement; ceux ci sont vendus « EN L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de quelque nature que ce soit par Canon Canada. Veuillez conserver ce certificat de garantie ainsi que votre facture ou toute autre preuve d’achat en guise de preuve d’achat permanente. Ce certificat permet de vous joindre rapidement en cas d’inspection liée à la sécurité, de modification ou de rappel de produit en vertu de la législation ou de la réglementation en vigueur. LES SOUSSIGNÉS NE SONT LIÉS PAR AUCUNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE À PROPOS DE L’ÉQUIPEMENT, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, S’APPLIQUANT À L’ÉQUIPEMENT APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE PRÉVUE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE CI DESSUS). CERTAINES PROVINCES INTERDISENT DE LIMITER LA DURÉE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DEMEURE EN VIGUEUR, ALORS IL SE PEUT QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI DESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS. CANON CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, AUX DÉPENSES LIÉES À L’ÉQUIPEMENT OU AUX SERVICES DE REMPLACEMENT, AUX FRAIS D’ENTREPOSAGE, À LA PERTE OU À L’ALTÉRATION DE DONNÉES, NOTAMMENT EN RAISON DE LA PERTE OU DE L’ALTÉRATION DE DONNÉES STOCKÉES SUR LE DISQUE DUR DE L’ÉQUIPEMENT, ET À TOUT AUTRE PRÉJUDICE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF CAUSÉ PAR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT, QUE CETTE UTILISATION SOIT BONNE OU MAUVAISE, OU DE L’INCAPACITÉ À UTILISER CELUI-CI, QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE JURIDIQUE SUR LEQUEL LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ PRÉVENUE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS PRÉJUDICES. LE MONTANT DE TOUTE RÉPARATION PÉCUNIAIRE OBTENUE DE CANON CANADA NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT VENDU PAR CANON CANADA ET DUQUEL DÉCOULERAIT LE PRÉJUDICE SOULEVÉ. SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS DES PERTES OU DES PRÉJUDICES MATÉRIELS OU CORPORELS, CAUSÉS À VOUS-MÊME OU À AUTRUI, QUI DÉCOULENT DE L’UTILISATION, BONNE OU MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT ET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PRÉJUDICE CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE, PAR CONSÉQUENT, IL SE POURRAIT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS). CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE À AUTRUI, À L'EXCEPTION DE L’ACHETEUR INITIAL DE L’ÉQUIPEMENT OU LA PERSONNE POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ ACHETÉ EN GUISE DE CADEAU. Cette garantie limitée vous accorde des garanties juridiques particulières, en plus des droits qui vous sont déjà conférés (s’il y a lieu) et qui varient d’une province à l’autre. CANON CANADA INC. 101 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SA Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 NORGE www.canon.no CANON NORGE A.S. Hallagerbakken 110, PO Box 33, Holmlia, 1201 (47) 22-629-200 (47) 22-629-201 CANADA CANON CANADA INC. http://www.canon.ca/pro ❖ Professional Product Support / Soutien des produits professionnels (800) 667-2666 РОССИЯ www.canon.ru ООО "Канон Ру" в Москве 109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8 Бизнес-центр "Серебряный Город" +7 (495) 2585600 +7 (495) 2585601 [email protected] ООО "Канон Ру" в Санкт-Петербурге 191186, Санкт-Петербург, Волынский переулок, 3А, литер А, Бизнес-центр "Северная Столица" +7 (812) 4495500 +7 (812) 4495511 [email protected] CENTRO Y SURAMÉRICA CANON LATIN AMERICA, INC. http://www.cla.canon.com DANMARK www.canon.dk CANON DANMARK A/S Knud Hojgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg (45)70-155-005 SUISSE/SCHWEIZ www.canon.ch Canon (Schweiz) AG Industriestrasse 12 CH-8305 Dietlikon Canon Helpdesk: 0848 833 838 ESPAÑA www.canon.es Canon España S.A. Avenida de Europa nº 6 28108 Alcobendas (Madrid) Atención a los usuarios: 901 900 012 (€0,039/min) (+34) 91 411 77 80 FRANCE www.canon.fr Canon France SAS, Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie CEDEX (01) 41 30 15 15 ITALIA www.canon.it Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing Via Milano 8, San Donato Milanese, 20097 Milano (02) 824 81 (02) 824 84 623 Supporto Clienti: 848 800 519 Web www.canon.it/Support/ MÉXICO CANON MEXICANA, S DE RL DE CV http://www.canon.com.mx 52 (55) 5249-4905 SUOMI www.canon.fi CANON OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland +358 10-544-20 +358 10-544-4540 SVENSKA www.canon.se CANON Svenska AB Gustav III:s Boulevard 26, 169 88 Solna (46) 8-7448500 (46) 8744-8930 USA CANON U.S.A., INC. http://pro.usa.canon.com http://pro.usa.canon.com/support (855) 4K-CANON (855-452-2666) (USA only) Consultez votre site Internet Canon local pour télécharger la version la plus récente de ce manual d'instruction. MIF-0001-002A © CANON INC. 2016 IMPRIMÉ AU JAPON