CL12R | CL09R | UM42R | CL24R | UM36R | CM18R | UM48R | UM60R | CL18R | Installation manuel | LG CM24R Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
CL12R | CL09R | UM42R | CL24R | UM36R | CM18R | UM48R | UM60R | CL18R | Installation manuel | LG CM24R Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le
climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes
électriques nationales par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
CASSETTE 4 VOIESTYPE CASSETTE
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
DÉSIGNATION DU MODÈLE
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Informations sur le produit
- Nom du produit : Climatiseur
- Nom du modèle :
M
S
15
SQ
N
B
0
Numéro de série
Nom du châssis
Unité intérieure/ Unités extérieures
N : Unité intérieure
U : Unité extérieure
FRANÇAIS
Type de produit détaillé pour les
modèles de la série M uniquement
AQ : Mural Libero-R
SQ : Mural Libero-E
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Mirror
AH : Cassette de plafond
AHL : Gaine encastrée dans le plafond
(Basse pression statique)
Type de produit détaillé pour les
modèles des séries U et C uniquement
L : Basse pression statique
H : coefficient de performances élevé
C : économique
R : Réfrigérant R32 / R410A
Capacité nominale
Ex. : 7 000 Btu/h Classe → "07",
18 000 Btu/h Classe → "18"
Émissions acoustiques dans l'air
La pression acoustique pondérée A émise par cet
appareil est inférieure à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier en fonction du site.
Les chiffres indiqués correspondent à un niveau
d'émission et ne désignent pas nécessairement
des niveaux de travail en toute sécurité.
Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de
s'en servir de façon fiable pour déterminer si des
précautions supplémentaires sont requises.
Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel
d'exposition des travailleurs incluent les
caractéristiques de la pièce de travail et les autres
sources de bruit, c'est-à-dire le nombre
d'équipements et d'autres processus adjacents,
ainsi que la durée pendant laquelle un travailleur est
exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition
admis peut varier d'un pays à l'autre.
Ces informations permettront néanmoins à
l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
Type de produit
S : Mural/ARTCOOL Mirror
J : Mural
A : ARTCOOL
T : Cassette de plafond
B, M : Gaine encastrée dans le plafond
V : suspension au plafond et sol
Q : Console
P : Pose au sol
Type d'unité extérieure raccordable
M : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes multiples
U : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes uniques de
type A
C : Unité intérieure commune pour
les climatiseurs commerciaux
uniques et multiples
- Informations complémentaires : le numéro de
série est indiqué près du code-barres sur le
produit.
- Pression autorisée maximale côté haut : 4.2 MPa
/ 4.32 MPa (Il peut être différent par modèle)
Pression autorisée maximale côté bas : 2.4 MPa
- Réfrigérant : R32
Limite de concentration (pour R410A)
La limite de concentration est la limite de
concentration du gaz fréon au cours de laquelle des
mesures peuvent être prises immédiatement sans
risque pour le corps humain, même en cas de
fuites dans l'air.
L'unité de limite de concentration doit être décrite
en kg/m3 (le poids du gaz fréon par unité de volume
d'air) pour faciliter les calculs.
Limite de concentration: 0.44 kg/m3 (R410A)
n Calcul de la concentration du réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant pour
Concentration
un réapprovisionnement (kg)
du réfrigérant =
Capacité de la plus petite pièce où
3
(kg/m )
l'unité intérieure est installée (m3)
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
3
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes
lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le
climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et extérieure.
Lisez soigneusement les précautions
de ce manuel avant de faire
fonctionner l’unité.
Cet appareil est rempli de réfrigérant
inflammable (R32).
Ce symbole indique que le manuel
d'utilisation doit être lu
attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel
de service devrait manipuler cet
équipement en se référant au
Manuel d'installation
FRANÇAIS
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des
situations dangereuses et garantir une performance optimale de
votre produit.
!
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer
des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures
légères ou endommager le produit.
!
ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des
personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en
même temps que les autres personnes.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à
un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les
consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de
test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les
instructions de ce manuel peut provoquer un
dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels,
des blessures individuelles et/ou la mort.
• La conformité aux réglementations nationales de gaz doit être
respectée.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
• Les conduits raccordes a un appareil ne doivent pas contenir
une source d'inflammation. (pour R32)
FRANÇAIS
Installation
• Mettez toujours à terre le produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche
d’alimentation ou une prise de courant endommagés.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc
électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre
après-vente ou un service d’installation professionnel.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou des blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces
électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité
extérieure.
- Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité
intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne
sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un
choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau
électrique spécialisé.
- Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles
près du climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne
soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée.
- Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point.
- Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber.
- Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas
de sources d’infl ammation en fonctionnement continu (par
exemple: des fl ammes nues, un appareil à gaz en marche ou
un radiateur électrique allumé).
• Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et
transporter le climatiseur. Attention à ne pas vous blesser.
• Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le
fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le
nettoyage.
• Ne pas percer ou brûler la tuyauterie de réfrigération.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
• Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées
d'obstacles.
• L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la
taille de la pièce correspond à la surface requise spécifiée pour
l'opération. (pour R32)
• Le tube de réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter
tout dommage.
• Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de
raccordement entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent
être déplacés pendant les opérations normales doivent être
protégés des dommages mécaniques.
• Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant
d'ouvrir les vannes pour permettre au réfrigérant de circuler
entre les pièces du système de réfrigération.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins
de maintenance.
• L'appareil doit être déconnecté de sa source d'alimentation
pendant l'entretien et lors du remplacement des pièces.
• L'appareil doit être installé conformément aux réglementations
de câblage nationales.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7
FRANÇAIS
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils.
- Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie à
cause de la génération de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé.
- Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en
n’importe quel point.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en
cours de fonctionnement.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits
étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant
par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de
chauffage.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité
intérieure/extérieure en cours de fonctionnement.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou
un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les
pièces électriques.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais
8
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la
débranchez.
- Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque
vous retirez le filtre.
- Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet.
- Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de
l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé
dans l’eau.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc
électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité
extérieure.
- Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en
tombant.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous
faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas
l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le
panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle
du boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc
électrique, d'explosion ou de décès.
• Mettre hors tension tous les appareils qui peuvent provoquer
un incendie lorsqu'il y a fuite de réfrigérant. Aérer la pièce
(exemple: ouverture de la fenêtre ou utilisation de la
ventilation) et contacter le revendeur qui vous a vendu l'unité.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
9
• L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum.
• Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à
l'intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être renouvelées.
(pour R32)
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie
évasée doit être refaite. (pour R32)
!
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un
drainage convenable.
- Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas
dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité
extérieure.
- Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les
voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à
vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais
fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une
fuite d'eau.
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit
détenir un certificat actuel valide émis par une autorité
d'évaluation accréditée par l'industrie, reconnaissant sa
compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité
conformément à une spécification d'évaluation reconnue par
l'industrie. (pour R32)
• Portez un équipement de protection individuelle approprié (EPI)
lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement du
produit.
• Les tuyauteries doivent être protégées contre les dommages
physiques
10 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois.
- Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni
de cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil,
changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la
préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision
ou d’objets d'art, etc.
- Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du
flux d’air.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou un accident.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage
mécanique.
• Le service ne doit être effectué que comme recommandé par
le fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation
requérant l'assistance d'un autre personnel compétent doivent
être effectués sous la supervision d'une personne compétente
pour l'utilisation de réfrigérants inflammables. (pour R32)
• Les procédures de démontage de l’unité et de remplacement
de l’huile frigorigène ou de composants du système doivent
être exécutées conformément aux normes locales et
nationales.
• Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la
poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en
utilisant de l’eau.
• Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le
câblage fixe conformément aux dispositions de câblage.
TABLE DES MATIÈRES
11
TABLE DES MATIÈRES
2
DÉSIGNATION DU MODÈLE
3
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
12 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
14
17
19
Position du boulon de suspension
Câblage
Travail d'évasement
22 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
24
Installation de la télécommande à fil
25 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Réglage - Mode cycle test
Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée
Réglage - Thermostat
Réglage - Sélection de la hauteur du plafond 영어 기준으로 재번역 요청 합니다.
임의로 작업해 드리기엔 다소 무리가
Réglage - Réglage de groupe
있어 보입니다.
Réglage - Mode Contact sec
Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius
Réglage des fonctions en option
Réglage du programme d'installation – Verrouillage du mode télécommande
34 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
34
36
Installer Setting - E.S.P.
Réglage d'installation - Réglage par étape de la pression statique
41 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
42 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
FRANÇAIS
14 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
12 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
Installez le climatiseur dans un emplacement ayant les caractéristiques suivantes :
- Il devra supporter aisément un poids quatre fois plus lourd que le poids de l’unité intérieure.
- L’unité devra être placée dans un endroit où elle puisse être révisée facilement, comme il est
illustré sur la figure.
- L’endroit d’installation de l’unité devra être à niveau.
- Il devra permettre de drainer facilement l’eau. (La dimension appropriée « H » est nécessaire
pour obtenir une inclinaison permettant le drainage, comme il est illustré sur la figure).
- Il devra permettre de réaliser facilement une connexion avec l’unité extérieure.
- Il ne doit pas être affecté par le bruit électrique.
- Il doit avoir une bonne circulation d’air.
- L’unité ne devra être près d’aucune source de chaleur ou vapeur.
FRANÇAIS
Conduit dissimulé dans le plafond – statique basse
Vue du haut
(Unité: mm)
Conduit dissimulé dans le plafond – statique médiane
Orifice d’inspection (600 x 600)
Boîtier de commande
(Unité: mm)
600
Orifice d’inspection
(600 x 600)
Vue du haut
Sortie d’air
600
Boîtier de commande
600
600
1 000
Front
Vue latérale
(Unité: mm)
Sortie d’air
Vue frontale
H=20 ou plus
H
• La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée de manière à
obtenir une pente qui permette le drainage, tel que montré dans la figure.
!
AVERTISSEMENT
• Dans le cas où l'unité est installée près de la mer, les pièces d'installation peuvent être
corrodées par le sel. Les pièces d'installation (et l'unité) devraient bénéficier des mesures
anticorrosion appropriées.
[Norme de l’orifice d'inspection]
Nombre d’orifices
d'inspection
Distance entre le faux
plafond et le plafond réel
Remarques
1
2
Plus de 100 cm
20 cm à 100 cm
Espace suffisant dans le plafond pour l'entretien.
Espace insuffisant. Difficulté d’entretien
La taille de l’orifice
devrait être
supérieure à la taille
de l’IDU.
Inférieur à 20 cm
Hauteur minimal pour le remplacement du
moteur.
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET 13
Surface minimale du sol (pour R32)
- L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à
la surface minimale.
- Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale.
- Les tuyaux doivent être protégés contre les dommages physiques et ne doivent pas être installés
dans un espace non ventilé, si cet espace est plus petit que A (zone minimale d'installation).
Amin (m2) 900
Emplacement au sol
800
700
FRANÇAIS
600
500
400
300
200
Emplacement au mur
Emplacement au plafond
100
m (kg)
0
0
1.224
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- m : Quantité de réfrigérant totale dans le système
- Quantité de réfrigérant totale : charge de réfrigérant d'usine + quantité supplémentaire de réfrigérant.
Emplacement au sol
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
1.224
12.9
1.4
16.82
1.6
21.97
1.8
27.80
2
34.32
2.2
41.53
2.4
49.42
2.6
58.00
2.8
67.27
3
77.22
3.2
87.86
3.4
99.19
3.6
111.20
3.8
123.90
4
137.29
4.2
151.36
4.4
166.12
Emplacement au sol
m (kg) Amin (m2)
4.6
181.56
4.8
197.70
5
214.51
5.2
232.02
5.4
250.21
5.6
269.09
5.8
288.65
6
308.90
6.2
329.84
6.4
351.46
6.6
373.77
6.8
396.76
7
420.45
7.2
444.81
7.4
469.87
7.6
495.61
7.8
522.04
Emplacement au mur Emplacement au mur
m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2)
< 1.224
4.6
20.17
1.224
1.43
4.8
21.97
1.4
1.87
5
23.83
1.6
2.44
5.2
25.78
1.8
3.09
5.4
27.80
2
3.81
5.6
29.90
2.2
4.61
5.8
32.07
2.4
5.49
6
34.32
2.6
6.44
6.2
36.65
2.8
7.47
6.4
39.05
3
8.58
6.6
41.53
3.2
9.76
6.8
44.08
3.4
11.02
7
46.72
3.6
12.36
7.2
49.42
3.8
13.77
7.4
52.21
4
15.25
7.6
55.07
4.2
16.82
7.8
58.00
4.4
18.46
Emplacement au plafond Emplacement au plafond
m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2)
< 1.224
4.6
13.50
1.224
0.956
4.8
14.70
1.4
1.25
5
15.96
1.6
1.63
5.2
17.26
1.8
2.07
5.4
18.61
2
2.55
5.6
20.01
2.2
3.09
5.8
21.47
2.4
3.68
6
22.98
2.6
4.31
6.2
24.53
2.8
5.00
6.4
26.14
3
5.74
6.6
27.80
3.2
6.54
6.8
29.51
3.4
7.38
7
31.27
3.6
8.27
7.2
33.09
3.8
9.22
7.4
34.95
4
10.21
7.6
36.86
4.2
11.26
7.8
38.83
4.4
12.36
14 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Position du boulon de suspension
- Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe
et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles.
- Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour
de l’air.
E
G
D
C
Conduit dissimulé dans le plafond –
statique basse
Conduit dissimulé dans le plafond –
statique médiane
E
G
I
F
D C
J
A
B
H
Trou de vidange
(unité : mm)
Dimensions
I
F
FRANÇAIS
J
A
B
A B C D E
Capacité
(kBtu/h)
H
F G H
I
J
18 / 24 / 30 933.4 971.6 619.2 700 30 270 15.2 858 201.4 900
Trou de vidange
36 / 42
(unité : mm)
Dimensions
A B C D E F G H
Capacité
(kBtu/h)
I
1 283.4 1 321.6 619.2 689.6 30 270 15.2 1 208 201.4 1 250
Buse
48 /d’entrée
60 1 283.4 1 321.6
d’air
733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
12/18
933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
24
1 1331 172 628 700 36 190 20 1 060 155 1 100
Buse à toile
Port d’entrée
d’air
Unité intérieure Plafond
Buse flexible
de décharge
Buse flexible
de décharge
Panneau
de plafond
Port de décharge d’air
Panneau de plafond
Port d’inspection
Unité intérieure Plafond
Buse flexible
de décharge
Buse d’entrée
d’air
Port d’entrée
d’air
Buse d’entrée
d’air
Buse d’entrée
d’air
de décharge
J
9
Buse à toile
619.2 689.6 30 360 15.2 Buse
1 208flexible
291.4 1 250
Panneau
de plafond
Port de décharge d’air
Panneau de plafond
Port d’inspection
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 15
- Sélectionnez et marquez la position pour les
vis de fixation et l’orifice des tuyaux.
- Une fois la direction du raccord de drainage
décidée, déterminez la position des vis de
fixation de telle sorte qu’ils soient
légèrement inclinés.
- Faites le percement du mur pour la vis
d’ancrage.
!
AVERTISSEMENT
!
REMARQUE
Évitez les emplacements suivants pour
effectuer l’installation :
Position du boulon de la console
- Un point où le groupe est à niveau et qui
peut soutenir le poids du groupe.
- Un point où le groupe peut résister aux
vibrations.
- Un point facile à atteindre pour l’entretien.
Ecrou M10
X4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Rondelle M10 X 4
Rondelle M10 X 4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
X4
Ecrou M10
1 Des endroits tels que des restaurants et des
2
3
4
5
cuisines, où il se produit une quantité
considérable de vapeur d’huile et de farine.
Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de
l’échange de chaleur, générer des gouttes
d’eau ou bien entraîner le mauvais
fonctionnement de la pompe de relevage.
Dans ces cas-là, prenez les mesures
suivantes:
- Assurez-vous que le flux d’air de
l'extracteur suffit à évacuer tous
les gaz nocifs de la pièce.
- Installez le climatiseur à une distance
suffisante de la cuisine, à fin d’éviter
qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile.
Évitez d’installer le climatiseur dans des
endroits où de l’huile de cuisine ou de la
poudre de fer sont produites.
Évitez les endroits où du gaz inflammable
est produit.
Évitez les endroits où des gaz nocifs sont
produits.
Évitez les endroits à proximité de
générateurs à haute fréquence.
- Sélectionner et marquer la position de
fixation des boulons.
- Faire un trou pour introduire les ancrages sur
le plafond.
FRANÇAIS
• Ce climatiseur utilise une pompe de
relevage.
• Installez l’unité horizontalement à l’aide
d’un dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles
électriques pendant l’installation.
Installer le groupe en pente vers le trou de
vidange comme indiqué sur la figure afin de
faciliter la vidange de l’eau.
16 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
- Introduire l’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer au
plafond.
- Monter les boulons de suspension pour ancrer
solidement.
- Fixer les plaques d’installation sur les boulons
de suspension (régler le niveau) en utilisant les
écrous, les rondelles et les rondelles
élastiques.
Construction
ancienne
Vue de face
- L’unité doit être horizontalement ou inclinée
vers le raccord de drainage à la fin de
l’installation.
Techo
Construction
nouvelle
Usando el drenaje de la bomba
Orificio de drenaje
4 Ecrou
- Le groupe doit être en pente vers le tuyau de
vidange relié, quand l’installation est
terminée.
5 Boulon de
suspension
CORRECTO
• Fourniture locale
① Ancrage
② Rondelle plaque - M10
③ Rondelle élastique - M10
④ Ecrou - W3/8 ou M10
⑤ Boulon de suspension - W3/8 ou M10
!
Desagüe
INCORRECTO
AVERTISSEMENT
• Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la
chute du groupe.
!
5~10 mm
AVERTISSEMENT
1. La pente d’installation du groupe interne
est importante pour la vidange du
conditionneur d’air du type à conduits.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation des
tuyaux doit être de 10 mm.
Desagüe
Conduit dissimulé dans le plafond –
statique médiane
300 mm ou moins
Pince métal (fixée)
1 -1.5 m
700 ou moins
FRANÇAIS
Conducto bajo techo - Estática baja
1 Ancrage
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
Conduite de relevage
du drainage
Tuyau de drainage (fixé)
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse
de polyéthylène avec une épaisseur de
plus de 8 mm.
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 17
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
Bande de fixation
(accessoire)
Tuyauterie du
réfrigérant
Unité
intérieure
Isolant thermique
(accessoire)
ouverture
de drainage
Pompe de drainage
Collez la jonction
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
Filtre de drainage
!
Isolation a la chaleur
- Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les
tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une
résistance à la chaleur excellente (plus de 120 °C).
- Précautions dans le cas d'humidité élevée :Ce
climatiseur a été testé dans les "conditions
standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il
n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne
pendant longtemps dans une atmosphère très
humide (température du point de condensation :
plus de 23 °C), un écoulement d'eau peut se
vérifier. Dans ce cas, ajoutez du matériel
d'isolation en suivant la procédure suivante :
AVERTISSEMENT
Le tuyau de vidange flexible fourni ne doit
ni être courbé ni vissé. Un tuyau courbé ou
vissé peut entraîner une fuite d'eau.
Pince
métallique
Tuyau de vidange flexible
Câblage
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et les
câbles d'alimentation internes.
- Retirez le couvercle de la télécommande pour
effectuer le branchement entre l'unité intérieure
et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿)
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
Max. 700 mm
Suspension
Max. 300 mm Distance Attache de suspension 1/50 à
1-1.5 m 1/100 de dénivellation
- Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine
de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à
20 mm.
- Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs
qui sont placés au plafond.
1
Isolation
1
Tapa de la caja de control
(En la que se ubica la conexión
del cableado eléctrico)
Placa del terminal de control
Cable del controlador remoto
Caja de control
Cable de conexión entre la unidad
interior y la exterior.
Conduit dissimulé dans le plafond –
statique basse, statique médiane
FRANÇAIS
Test de Drainage
Le climatiseur utilise une pompe de drainage
pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le
fonctionnement de la pompe de drainage.
- Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement
jusqu'à ce que le test ne s'achève.
- Remplissez d'eau le tuyau flexible de
drainage et contrôlez s'il y a des fuites.
- Contrôlez que la pompe de drainage
fonctionne normalement quand le câblage
électriques est complet.
- Quand le test est terminé, connectez le
tuyau flexible de drainage à l'ouverture de
drainage de l'unité externe.
18 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
!
AVERTISSEMENT
Le cordon d'alimentation connecté à
l'unité externe et à l'unité externe doit être
conforme aux spécifications suivantes (Cet
équipement doit être équipé d’un
ensemble de cordons conformes à la
réglementation nationale).
mm
35
GN
/Y
L
FRANÇAIS
20
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75 mm2
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble spécial
ou d’assemblage fourni par le fabricant ou
le service d’assistance.
!
Utilisez des cosses serties à anneau pour les
connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
10±3 mm
±5
Précautions pour l’installation du
câblage d’alimentation
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions
ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres
différents au bornier de puissance (un jeu
dans le câblage de puissance peut entrainer
un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de
diamètre identique, procédez comme indiqué
dans la figure ci-dessous.
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation connecté sur
l’appareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
Il est interdit de
connecter deux de ces
câbles d’un seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs
différentes.
- Pour le câblage, utilisez les câbles
d’alimentation appropriés et raccordez-les
soigneusement. Veillez également à ce que la
pression extérieure ne puisse pas être exercée
sur les bornes d'alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les
vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite
tête risque d'arracher la partie supérieure de la
vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque
de les altérer de manière irréversible.
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 19
Travail d'évasement
Pose des écrous
Les fuites de gaz proviennent principalement d’un
défaut de raccordement. Il convient donc
d’effectuer les raccordements en respectant la
procédure suivante.
- Retirez les écrous évasés fixés sur les unités
intérieure et extérieure, puis placez-les sur la
tuyauterie après avoir éliminé les bavures (il est
impossible de les fixer après le travail d’évasement).
Écrou évasé
Coupez les tuyauteries et le câble
Tuyauterie
en cuivre
1 Utilisez le kit d’accessoires ou achetez des
tuyauteries sur place.
2 Mesurez la distance entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure
3 La longueur de tuyauterie doit être légèrement
supérieure à celle de la tuyauterie.
Évasement
1 Maintenez solidement la tuyauterie de
Tuyauterie
en cuivre
90 °
Incliné Irrégulier Rugueux
Ebavurez
1 Ebavurage complètement la partie de la
tuyauterie que vous avez coupée.
2 Pendant cette opération, dirigez l’extrémité de
la tuyauterie vers le bas afin d’éviter que des
particules ne tombent à l’intérieur.
cuivre dans une filière aux dimensions
indiquées dans le tableau suivant.
2 Réalisez le travail d’évasement à l’aide de
l’outil d’évasement.
A pouce (mm)
Dimension des
tuyaux inch (mm) Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage
Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
0~0.02
Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
(0~0.5)
Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
<Type d'écrou à oreilles >
Tuyauterie
Alésoir
Pointer vers
le bas
Barre
"A"
Tuyau en cuivre
<Type d'embrayage>
!
AVERTISSEMENT
le cuivre en contact avec les réfrigérants
doit être exempt d'oxygène ou désoxydé,
par exemple Cu-DHP tel que spécifié dans
EN 12735-1 et EN 12735-2
FRANÇAIS
supérieure à la distance mesurée.
4 Coupez le câble à une longueur de 1.5 m
20 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
!
AVERTISSEMENT
• L'installation des tuyauteries doit être
réduite au minimum.
• Le joint évasé ne peut être utilisé
qu'avec avec le tube recuit, et avec des
dimensions de tuyaux ne dépassant pas
un diamètre extérieur de 20 mm.
2 Serrez l’écrou évasé à l'aide d'une clé.
Diamètre extérieur
mm
Ø 6.35
Ø 9.52
Ø 12.7
Ø 15.88
Ø 19.05
pouce
kgf.m
Couple
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.5
6.3~8.2
9.9~12.1
Contrôle
Clé plate
1 Comparez le résultat de l’évasement avec
Écrou évasé
Tuyauterie de
raccordement
le schéma ci-contre.
FRANÇAIS
2 Si une section d’évasement est incorrecte,
Clé
coupez-la et recommencez l’opération.
Tuyauterie de l'unité intérieure
Tous les bords sont lisses
Intérieur lisse sans éraflures
!
= Évasement incorrect =
Incliné Surface
abîmée
Longueur égale sur tout le pourtour
Fissures Épaisseur
irrégulière
Raccordement de la tuyauterie et du
flexible d’évacuation à l’unité intérieure
1 Alignez le centre des tuyauteries et
resserrez manuellement l’écrou évasé.
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Écrou évasé Tuyauteries
AVERTISSEMENT
• Lorsque des connecteurs mécaniques
sont réutilisés à l'intérieur, les pièces
d'étanchéité doivent être renouvelées.
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés
à l'intérieur, la partie évasée doit être
refaite.
3 S’il est nécessaire d’étendre le flexible de
l’unité intérieure, installez la tuyauterie
d'évacuation comme indiqué sur le
schéma.
Tuyauterie
d'évacuation
Adhésif
Flexible d'évacuation
de l'unité intérieure
Ruban vinyle (étroit)
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 21
Enveloppez la zone du raccordement
avec le matériau isolant
1 Faites chevaucher le matériau isolant de la
tuyauterie de raccordement avec le
matériau isolant de la tuyauterie de l'unité
intérieure. Maintenez-les ensemble à l'aide
d'un ruban vinyle en évitant les interstices.
Isolant
Enveloppez la zone de raccordement à
l'arrière des tuyauteries avec du ruban
vinyle
Ligne de coupe
Ligne de coupe
Conduit de gaz Conduit de liquide
Exemple correct
Mauvais exemple
* La ligne de coupe du tube doit être orientée vers le haut.
Tuyauterie de
raccordement
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Ruban vinyle
Enveloppez avec du ruban vinyle
(large)
Câble de connexion
Tuyauterie
Ruban vinyle (étroit)
3 Regroupez les tuyauteries et le flexible
d'évacuation en les enveloppant à l'aide de
ruban vinyle sur toute la longueur de leur
raccordement à l'arrière de l'unité.
Enveloppez avec du ruban vinyle
Tuyauterie
Ruban vinyle (étroit)
Flexible
d'évacuation
FRANÇAIS
2 finissez la ligne de coupe du tube vers le haut.
22 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration
de la commande à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise
installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en
état, le cas échéant.
- Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour
empêcher des secousses après l’installation.
FRANÇAIS
Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois
directions.
- Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout
d’abord la rainure guide du câble de commande à distance.
* Retirez la rainure avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure de la partie supérieure
③ Rainure de la partie droite
2
2
3
1
<Rainures des fils>
3
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE 23
Fixez la partie supérieure de la commande à
distance sur le boîtier d’installation fixé à la
surface du mur, comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous, puis connectez-la au boîtier
d’installation en appuyant sur la partie
inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des
parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la
commande à distance et du boîtier d’installation.
- Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez
le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec
les parties du circuit.
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les
individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs
lors de la séparation.
Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de
connexion.
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Intérieur
Côté unité
Câble de connexion
Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à
distance câblée et l’unité intérieure est supérieure à 10 m.
!
AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur. (cela
risque d’endommager le capteur de température.)
N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs
de communication.)
- Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur
est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil.
- Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur
n’est pas assurée.
- Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
FRANÇAIS
Pour détacher la commande à distance du
boîtier d’installation, comme indiqué sur
l’illustration ci-dessous, insérez d’abord le
tournevis dans le trou de séparation
inférieur, puis tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
<ordre de connexion>
24 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Installation de la télécommande à fil
FRANÇAIS
Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la
télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du
soleil, à une humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de
climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à
environ 1.5 m au-dessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est
représentative.
N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions
suivantes :
- Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé).
- Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation.
- Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils.
- Tuyaux et cheminées dissimulés.
- Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande).
- Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée
de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La
hauteur conseillée est entre 1.2 m et 1.5 m du sol.)
Oui
Non
1.5 mètres
Non
Non
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 25
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Mode cycle test
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé.
Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil.
vous appuyez sur la touche
pendant 3
1 Sisecondes,
vous passez en mode configuration
Code de fonction Réglé
de l’installation « 01 » clignote dans
2 L’illustration
la partie inférieure de la fenêtre d’indication.
3 Appuyez sur la touche
pour démarrer.
le test de fonctionnement, appuyez sur
4 Pendant
la touche ci-dessous pour quitter le test de
fonctionnement.
- Sélectionnez l’opération, température
supérieure/basse, commande de débit de
ventilation, touche démarrer/arrête.
FRANÇAIS
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par
sécurité.
- Annulez les directions de ventilation droite et
gauche de l’appareil RAC.
26 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée
Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central.
vous appuyez sur la touche
1 Sipendant
3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous passez en mode configuration de
2 Sil’adresse
à l’aide de la touche
,
FRANÇAIS
reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
N unité intérieure
N de groupe
Code de fonction
le numéro de groupe, en appuyant sur
3 Définissez
la touche
.(0~F)
à l’option de réglage n unité intérieure
4 Accédez
en appuyant sur la touche
.
le n unité intérieure, en appuyant sur
5 Définissez
la touche
.
6 Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
7 Réglages.
.
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous
quittez automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en
compte.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 27
Réglage - Thermostat
Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante.
1
2
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
Si vous retournez au menu de sélection du capteur
de température ambiante en appuyant sur la touche
, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
FRANÇAIS
la valeur de la thermistance en appuyant
3 Réglez
sur la touche
. (01: Commande à
distance, 02 : Intérieur, 03 : 2TH)
Code de fonction
Réglage de la thermistance
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
Appuyez sur la touche
5 Réglages.
<Table de thermistance>
Sélection du capteur de température
01
Commande à distance
02
Unité intérieure
03
pour
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Fonction
Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance
Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure
Froid
Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les températures
de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
(Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.)
Chauffage
Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les températures
de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
2TH
* La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil.
28 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Sélection de la hauteur du plafond
Cette fonction permet de régler le débit d’air de ventilation en fonction de la hauteur du plafond
(pour un appareil de type plafond).
Si vous appuyez sur la touche
3 secondes, vous passez en
1 pendant
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
FRANÇAIS
Si vous retournez au menu de sélection de la
hauteur du plafond à l’aide de la touche
,
reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
la valeur de hauteur de plafond en
3 Sélectionnez
appuyant sur la touche
.
(01:Bas, 02:Standard, 03:Élevé,
Code de fonction Réglage de la thermistance
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
Appuyez sur la touche
5 Réglages.
pour
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
<Tableau de sélection de la hauteur du plafond>
Niveau de hauteur du plafond
01
Faible
02
Normal
03
Elevé
04
Très élevé
Description
Diminue le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal
Définit le débit d’air intérieur au niveau normal
Augmente le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal
Augmente le flux d’air intérieur de deux pas au-dessus du niveau normal.
* Le réglage de la hauteur du plafond n’est disponible que sur certains produits.
* La fonction de hauteur du plafond « très élevée » est disponible en fonction de l’unité intérieure.
* Reportez-vous au manuel du produit pour plus d’informations.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 29
Réglage - Réglage de groupe
Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2
commandes à distance.
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
1 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de sélection maître/esclave,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
FRANÇAIS
Maître/esclave en appuyant sur
3 Sélectionnez
la touche
.
(00: Esclave, 01 : Maître)
Code de fonction Valeur Maître/esclave
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Commande à distance
Fonction
Maître
L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance
maître au niveau de la commande groupée.(Le réglage est effectué sur
Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.)
Esclave
Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une
commande à distance maître, au niveau de la commande groupée.
* Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air
faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et
d’autres fonctions peuvent être restreints.
30 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Mode Contact sec
La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est
acheté/installé séparément.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous appuyez sur la touche
de manière
2 Sirépétée,
vous retournez au menu de configuration
FRANÇAIS
du mode Contact sec de la commande à distance,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
le réglage Contact sec en appuyant
3 Sélectionnez
sur la touche
.
(00 : Automatique, 01 : manuel)
Code de fonction Valeur de réglage
du contact sec
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Qu’est-ce que le contact sec ?
Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du
point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage.
- Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 31
Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius
Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
(Optimisé pour les États-Unis uniquement)
vous appuyez sur la touche
1 Sipendant
3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par
sécurité.
Code de fonction
pour
Valeur du mode
de conversion
Ex) Réglage Fahrenheit
le mode de température de l’unité
3 Sélectionnez
en appuyant sur la touche
.
(00: Celsius, 01 : Fahrenheit)
sur la touche
4 Appuyez
libérer.
pour enregistrer ou
sur la touche
pour quitter
5 Appuyez
l’écran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes
d’inactivité.
* En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton
augmente/diminue de 2 degrés.
, la température
FRANÇAIS
de nouveau sur la touche
2 Appuyez
sélectionner le code de fonction 12.
32 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage des fonctions en option
Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur / Grille
amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée est retirée.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous appuyez sur la touche
de manière
2 Sirépétée,
vous retournez au menu de sélection du
FRANÇAIS
chauffage, comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Code
Fonction
Purification plasma 20
Chauffage électrique 21
22
Déshumidifier
23
Grille amovible
24
Kit de ventilation
Chauffage auxiliaire 25
une condition
3 Sélectionnez
existante de chaque mode en
appuyant sur la
touche
.
(00 : non installé, 01 : Installé)
Code de fonction
Condition existante
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 33
Réglage du programme d'installation – Verrouillage du mode télécommande
Cette fonction sert à limiter le réglage de sélection du mode de fonctionnement.
enfoncé le bouton
1 Maintenez
pendant plus de 3 secondes
pour passer en mode réglages du
programme d'installation.
dans le menu au numéro de code
2 Allez
42 du programme d'installation
.
FRANÇAIS
à l’aide du bouton
le maître/esclave de la
3 Sélectionnez
télécommande à l’aide du bouton
Valeur du code pour Valeur
le réglage du définie
verrouillage de mode
code
Description
42:00 Ne limite pas le réglage du mode de
fonctionnement.
42:01 L’utilisateur peut définir uniquement le
mode comme mode refroidissement.
42:02 L’utilisateur peut définir uniquement le
mode comme mode réchauffage.
sur le bouton
4 Appuyez
enregistrer le réglage.
pour
5 Appuyez sur le bouton
pour quitter.
h La limitation concerne uniquement le bouton de la télécommande filaire ; les autres
contrôleurs peuvent changer le mode de fonctionnement.
(par exemple, le contrôleur de la télécommande sans fil et le contrôleur central)
.
34 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
Installer Setting - E.S.P.
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation
et aussi de rendre l’installation plus facile.
- Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer
incorrect.
- Ce réglage doit être confié à un technicien agréé.
FRANÇAIS
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide
de la touche
, reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Niveau ESP
Code de fonction
Code de fonction,
Code ESP
Valeur ESP
Valeur ESP
le débit de ventilation ESP en
3 Sélectionnez
appuyant sur la touche
. (01 : très bas,
02 : bas, 03 : moyen,
04 : élevé, 05 : puissant)
au réglage de la valeur ESP en appuyant
4 Passez
sur la touche
.
(Cette valeur est 000 en cas de
livraison à partir de l’entrepôt.)
sur la touche
5 Appuyez
valeur ESP.
pour configurer la
(Il est possible de configurer
une valeur ESP comprise entre
1 et 255, où 1 est la plus basse
et 255 la plus élevée.)
- SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de
ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 35
Valeur ESP
Sélectionnez le débit de ventilation ESP de
nouveau à l’aide des touches
et
configurez la valeur ESP, comme indiqué aux
N4 et 5, correspondant à chaque débit de
ventilation
7
Appuyez sur la touche
enregistrer.
8
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si
vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
pour
- Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation.
- Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne
fonctionne pas.
- La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de l’appareil.
FRANÇAIS
Code de fonction,
Code ESP
6
36 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
Réglage d'installation - Réglage par étape de la pression statique
Cette fonction concerne les produits avec conduit uniquement. Le réglage de cette fonction pour
d'autres cas peut entraîner des dysfonctionnements.
Cette fonction n'est disponible que sur certains produits.
Cette fonction permet de diviser le réglage de la pression statique de l'appareil en 11 étapes.
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón
durante más de 3
segundos, el sistema entra en el modo de
ajustes de instalador.
- Tras acceder a este modo, seleccione el
valor del código del ajuste de control
central pulsando el botón
.
* Valor de código de ajuste de la presión
estática: 32
2
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (ƞ) bajar (Ơ) temperatura.
FRANÇAIS
1
Valor de código
Valor
00: use el valor de ajuste de presión estática
(código 06)
01~11: valor de ajuste de paso de presión estática
(código 32)
3
Al pulsar el botón
, se configurará el
valor de presión estática establecido en ese
momento.
4
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón
durante más de 3
segundos tras haberse realizado el ajuste,
sale del modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
- Le réglage de la pression statique (code 06) ne sera pas utilisé si le réglage par étape de la
pression statique (code 32) est en cours d'utilisation.
- Pour la valeur de la pression statique à chaque étape, reportez-vous au tableau 1 page suivante.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 37
Conduit dissimulé dans le plafond – statique basse
Tableau 1
Capacité (kBtu/h)
Étape
CMM
9
LOW
MID
HIGH
5.5
7
9
Étape
CMM
12
LOW
MID
HIGH
7
8.5
10
Capacité (kBtu/h)
Étape
CMM
18
LOW
MID
HIGH
10
12.5
15
Capacité (kBtu/h)
Étape
CMM
24
LOW
MID
HIGH
12
16
20
!
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
1(10)
2(20)
3(29)
4(39)
5(49)
32:01
69
81
97
Réglage de la valeur
32:02
32:03
32:04
32:05
76
83
91
101
87
94
101
109
103
108
117
124
32:06
111
117
131
0(0)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
1(10)
2(20)
3(29)
4(39)
5(49)
32:01
78
87
96
Réglage de la valeur
32:02
32:03
32:04
32:05
82
87
93
100
91
94
100
108
100
103
109
117
32:06
107
116
125
0(0)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
1(10)
2(20)
3(29)
4(39)
5(49)
32:01
96
109
120
Réglage de la valeur
32:02
32:03
32:04
32:05
100
103
109
117
113
117
123
130
124
129
134
141
32:06
125
137
147
0(0)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
1(10)
2(20)
3(29)
4(39)
5(49)
32:01
89
102
125
Réglage de la valeur
32:02
32:03
32:04
32:05
95
102
106
120
108
115
125
131
131
136
141
144
32:06
130
139
147
REMARQUE
1. Le tableau ci-dessus montre la corrélation entre les débits d'air et la valeur ESP.
2. Veillez à régler la valeur en vous reportant au tableau 1. Une valeur inattendue entraînera
un dysfonctionnement.
3. Le tableau 1 est donné pour 230 V. Le débit d'air varie en fonction des fluctuations de la
tension.
FRANÇAIS
Capacité (kBtu/h)
0(0)
38 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
Conduit dissimulé dans le plafond – statique médiane
Tableau 2
Capacité
(kBtu/h)
18
24
FRANÇAIS
Capacité
(kBtu/h)
30
Capacité
(kBtu/h)
36
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
LOW
MID
HIGH
13
14.5
16.5
14.5
16.5
18
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
18
20
22
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
24
28
32
2(20) 2.5(25) 3(29)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 13(127) 14(137) 15(147)
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
73
74
77
88
93
103
111
117
120
125
128
76
77
85
91
97
107
114
121
125
128
131
85
87
90
94
103
110
118
125
128
131
134
76
77
85
89
97
106
114
121
124
127
132
85
87
90
94
103
111
118
125
128
131
136
90
92
95
99
108
115
122
129
132
135
138
2.5(25) 4(39)
5(49)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
6(59) 7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 13(127) 15(147)
Réglage de la valeur
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
96
102
107
110
114
118
122
125
127
130
132
102
110
114
118
121
125
127
130
133
134
136
110
117
121
124
127
130
133
136
137
138
140
4(39)
5(49)
6(59)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147)
Réglage de la valeur
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
88
91
95
100
101
108
113
115
118
121
128
93
97
101
105
108
115
118
120
124
127
134
101
105
109
112
115
119
123
126
128
133
137
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 39
Capacité
(kBtu/h)
42
Capacité
(kBtu/h)
Capacité
(kBtu/h)
60
LOW
MID
HIGH
28
33
38
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
28
34
40
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
40
45
50
6(59)
7(69)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 14(137) 15(147)
Réglage de la valeur
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
100
103
106
110
114
118
121
125
128
133
136
108
111
114
118
122
125
128
131
134
138
141
117
120
124
127
130
133
135
138
141
144
147
4(39)
5(49)
6(59)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147)
Réglage de la valeur
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
74
76
79
82
89
92
94
96
99
102
107
78
82
84
89
94
96
98
101
104
106
112
83
89
92
94
98
100
102
105
108
110
116
4(39)
5(49)
6(59)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147)
Réglage de la valeur
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
82
89
92
94
98
100
102
105
108
110
113
90
92
96
98
102
104
106
109
112
114
117
94
97
100
104
107
109
112
115
117
119
121
FRANÇAIS
48
Étape CMM
5(49)
40 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
!
REMARQUE
1. Veillez à régler la valeur en vous reportant au tableau 2. Une valeur inattendue entraînera un
dysfonctionnement.
2. Le tableau 2 est donné pour 230 V. Le débit d'air varie en fonction des fluctuations de la tension.
3. Réglages d'usine (pression statique externe) pour chaque modèle.
FRANÇAIS
Capacité (kBtu/h)
18
24
30
36
42
48
60
Réglages d'usine (ESP) mmAq (Pa)
6(59)
* Si la pression statique est nulle, réglez la valeur sous la valeur maximale.
Capacité (kBtu/h)
18
24
30
36
42
48
60
Valeur maximale
115
120
98
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC 41
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
Erreur unité interne
Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande)
3 Times
3 Times
2s
2s
3 Times
LED02G
(VERDE)
(*C : Onduleur compact extérieur)
FRANÇAIS
L2 18K
M1 18K
M1 24K (*C)
M1 30K (*C)
L2 9K
L2 12K
M1 18K
Code
d’erreur
Description
M2 36K
M2 42K
M3 38K
M3 60K
M1 24K
M1 30K
L3 24K
LED 1
(ROUGE)
LED 2
(VERT)
État intérieur
01
Erreur de détection intérieure
0
1 time ◑
OFF(Arrêt)
02
Erreur de détection à l’intérieur du tube
0
2 times ◑
OFF(Arrêt)
03
Erreur télécommande
0
3 times ◑
OFF(Arrêt)
04
Erreur pompe de vidange
0
4 times ◑
OFF(Arrêt)
05
Erreur de communication intérieure et extérieure
0
5 times ◑
OFF(Arrêt)
06
Erreur de détection à l’extérieur du tube
0
6 times ◑
OFF(Arrêt)
09
Erreur EEPROM(intérieur)
0
9 times ◑
OFF(Arrêt)
10
Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur)
1 time ◑
0
OFF(Arrêt)
* Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de
fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité
extérieure pour confirmer le code erreur.
* À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur
de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre.
42 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
Interior PCB
FRANÇAIS
Fonction
SW3
SW4
SW5
Contrôle de
groupe
Position Off (arrêt)
Sélection Maître ou
Esclave
Maître
Esclave
arrêt
Télécommande filaire/sans fil –
Sélection du mode de
fonctionnement Manuel ou
Automatique
Automatique
arrêt
Désactivation du fonctionnement
continu
Fonctionnement
arrêt
Mode contact Sélection du mode
sec
contact sec
Installation
Position On
Par défaut
(marche)
Description
Fonctionnement
ventilateur continu

Manuels associés