UM36R | UM48R | UM60R | LG UM42R Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
UM36R | UM48R | UM60R | LG UM42R Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
CASSETTE 4 VOIESTYPE CASSETTE
Traduction de l’instruction originale (R32)
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
DÉSIGNATION DU MODÈLE
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Informations sur le produit
- Nom du produit : Climatiseur
- Nom du modèle :
M
S
15
SQ
N
B
0
Émissions acoustiques dans l'air
La pression acoustique pondérée A émise par cet
appareil est inférieure à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier en fonction du site.
Les chiffres indiqués correspondent à un niveau
d'émission et ne désignent pas nécessairement
des niveaux de travail en toute sécurité.
Numéro de série
Nom du châssis
Unité intérieure/ Unités extérieures
N : Unité intérieure
U : Unité extérieure
FRANÇAIS
Type de produit détaillé pour les
modèles de la série M uniquement
AQ : Mural Libero-R
SQ : Mural Libero-E
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Mirror
AH : Cassette de plafond
AHL : Gaine encastrée dans le plafond
(Basse pression statique)
Type de produit détaillé pour les
modèles des séries U et C uniquement
L : Basse pression statique
H : coefficient de performances élevé
C : économique
R : Réfrigérant R32
Capacité nominale
Ex. : 7 000 Btu/h Classe → "07",
18 000 Btu/h Classe → "18"
Type de produit
S : Mural/ARTCOOL Mirror
J : Mural
A : ARTCOOL
T : Cassette de plafond
B, M : Gaine encastrée dans le plafond
V : suspension au plafond et sol
Q : Console
P : Pose au sol
Type d'unité extérieure raccordable
M : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes multiples
U : Unités intérieures uniquement
pour les systèmes uniques de
type A
C : Unité intérieure commune pour
les climatiseurs commerciaux
uniques et multiples
- Informations complémentaires : le numéro de
série est indiqué près du code-barres sur le
produit.
- Pression autorisée maximale côté haut : 4,2
MPa/côté bas : 2,4 MPa
- Réfrigérant : R32
Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de
s'en servir de façon fiable pour déterminer si des
précautions supplémentaires sont requises.
Les facteurs ayant une influence sur le niveau réel
d'exposition des travailleurs incluent les
caractéristiques de la pièce de travail et les autres
sources de bruit, c'est-à-dire le nombre
d'équipements et d'autres processus adjacents,
ainsi que la durée pendant laquelle un travailleur est
exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition
admis peut varier d'un pays à l'autre.
Ces informations permettront néanmoins à
l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
3
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez soigneusement les précautions
de ce manuel avant de faire
fonctionner l’unité.
Cet appareil est rempli de réfrigérant
inflammable (R32).
Ce symbole indique que le manuel
d'utilisation doit être lu
attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel
de service devrait manipuler cet
équipement en se référant au
Manuel d'installation
FRANÇAIS
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations
dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit.
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures
graves.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou
endommager le produit.
! ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes
non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les
autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et
dans le cas où il n’en existe pas, au Code National de l’Electricité NFPA
70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de
l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un
technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité
et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions
de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des
dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
• La conformité aux réglementations nationales de gaz doit être respectée.
• Les conduits raccordes a un appareil ne doivent pas contenir une source
d'inflammation.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer
un choc électrique.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
prise de courant endommagés.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou
un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des
blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à
l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le
couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le
panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut
provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau,
etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique
spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du
climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas
endommagé à cause d’une utilisation prolongée. - Cela peut provoquer
des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber.
- Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés
peuvent provoquer des blessures.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de sources
d’infl ammation en fonctionnement continu (par exemple: des fl ammes
nues, un appareil à gaz en marche ou un radiateur électrique allumé).
• Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et transporter le
climatiseur. Attention à ne pas vous blesser.
• Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant
pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage.
• Ne pas percer ou brûler la tuyauterie de réfrigération.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
• Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles.
• L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la
pièce correspond à la surface requise spécifiée pour l'opération.
5
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Le tube de réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout
dommage.
• Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de
raccordement entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent être
déplacés pendant les opérations normales doivent être protégés des
dommages mécaniques.
• Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant d'ouvrir les
vannes pour permettre au réfrigérant de circuler entre les pièces du
système de réfrigération.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins de
maintenance.
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. - Cela peut provoquer un
choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. - Vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel
point. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de
fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges,
d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête,
et ne la touchez pas avec les mains mouillées. - Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en
cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique ou un mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces
électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7
! AVERTISSEMENT
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage
convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le
bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous
risquez de susciter des querelles avec les voisins.
FRANÇAIS
• Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. - Cela
peut provoquer un choc électrique ou des dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le
filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous
risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. - Autrement, vous
risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure.
- Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des
essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et
n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou
une explosion. - Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le
boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont
retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie,
de choc électrique, d'explosion ou de décès.
• Mettre hors tension tous les appareils qui peuvent provoquer un incendie
lorsqu'il y a fuite de réfrigérant. Aérer la pièce (exemple: ouverture de la
fenêtre ou utilisation de la ventilation) et contacter le revendeur qui vous a
vendu l'unité.
• L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum.
• Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les
pièces d'étanchéité doivent être renouvelées.
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie évasée doit
être refaite.
8
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier
qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. - Autrement, vous risquez de causer le
mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous
risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau.
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un
certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation accréditée par
l'industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les réfrigérants en
toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue
par l'industrie.
• Portez un équipement de protection individuelle approprié (EPI) lors de
l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement du produit.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous
risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de
diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa
couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation
d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc.
- Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de
l’appareil ou un accident.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
• Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le fabricant
de l'équipement. L'entretien et la réparation requérant l'assistance d'un
autre personnel compétent doivent être effectués sous la supervision
d'une personne compétente pour l'utilisation de réfrigérants inflammables.
• Les procédures de démontage de l’unité et de remplacement de l’huile
frigorigène ou de composants du système doivent être exécutées
conformément aux normes locales et nationales.
• Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et
du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau.
TABLE OF CONTENTS
9
TABLE OF CONTENTS
2
DÉSIGNATION DU MODÈLE
3
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
10 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
12
15
17
Position du boulon de suspension
Câblage
Travail d'évasement
20 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
22
Installation de la télécommande à fil
23 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Réglage - Mode cycle test
Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée
Réglage - Thermostat
Réglage - Sélection de la hauteur du plafond
Réglage - Réglage de groupe
Réglage - Mode Contact sec
Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius
Réglage des fonctions en option
Réglage du programme d'installation – Verrouillage du mode télécommande
32 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
34
Réglage d'installation - Réglage par étape de la pression statique
38 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
39 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
FRANÇAIS
12 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
10 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
Installez le climatiseur dans un emplacement ayant les caractéristiques suivantes :
- Il devra supporter aisément un poids quatre fois plus lourd que le poids de l’unité intérieure.
- L’unité devra être placée dans un endroit où elle puisse être révisée facilement, comme il est
illustré sur la figure.
- L’endroit d’installation de l’unité devra être à niveau.
- Il devra permettre de drainer facilement l’eau. (La dimension appropriée « H » est nécessaire
pour obtenir une inclinaison permettant le drainage, comme il est illustré sur la figure).
- Il devra permettre de réaliser facilement une connexion avec l’unité extérieure.
- Il ne doit pas être affecté par le bruit électrique.
- Il doit avoir une bonne circulation d’air.
- L’unité ne devra être près d’aucune source de chaleur ou vapeur.
FRANÇAIS
Conduit dissimulé dans le plafond – statique basse
Vue du haut
(Unité: mm)
Conduit dissimulé dans le plafond – statique médiane
Orifice d’inspection (600 x 600)
Boîtier de commande
(Unité: mm)
600
Orifice d’inspection
(600 x 600)
Vue du haut
Sortie d’air
600
Boîtier de commande
600
600
1000
Front
Vue latérale
(Unité: mm)
Sortie d’air
Vue frontale
H=20 ou plus
H
• La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée de manière à
obtenir une pente qui permette le drainage, tel que montré dans la figure.
! AVERTISSEMENT
• In case that the unit is installed near the sea, the installation parts may be corroded by salt,
The installation parts (and the unit) should be taken appropriate anti-corrosion measures.
[Norme de l’orifice d'inspection]
Nombre d’orifices
d'inspection
Distance entre le faux
plafond et le plafond réel
Remarques
1
Plus de 100 cm
Espace suffisant dans le plafond pour l'entretien.
2
20 cm à 100 cm
Espace insuffisant. Difficulté d’entretien
La taille de l’orifice
devrait être supérieure à la taille de
l’IDU.
Inférieur à 20 cm
Hauteur minimal pour le remplacement du
moteur.
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
11
Surface minimale du sol
- L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à
la surface minimale.
- Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale.
- Les tuyaux doivent être protégés contre les dommages physiques et ne doivent pas être installés
dans un espace non ventilé, si cet espace est plus petit que A (zone minimale d'installation).
Amin (m2) 900
Emplacement au sol
800
700
FRANÇAIS
600
500
400
300
200
Emplacement au mur
Emplacement au plafond
100
m (kg)
0
0
1.224
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- m : Quantité de réfrigérant totale dans le système
- Quantité de réfrigérant totale : charge de réfrigérant d'usine + quantité supplémentaire de réfrigérant.
Emplacement au sol
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
1.224
12.9
1.4
16.82
1.6
21.97
1.8
27.80
2
34.32
2.2
41.53
2.4
49.42
2.6
58.00
2.8
67.27
3
77.22
3.2
87.86
3.4
99.19
3.6
111.20
3.8
123.90
4
137.29
4.2
151.36
4.4
166.12
Emplacement au sol
m (kg) Amin (m2)
4.6
181.56
4.8
197.70
5
214.51
5.2
232.02
5.4
250.21
5.6
269.09
5.8
288.65
6
308.90
6.2
329.84
6.4
351.46
6.6
373.77
6.8
396.76
7
420.45
7.2
444.81
7.4
469.87
7.6
495.61
7.8
522.04
Emplacement au mur Emplacement au mur
m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2)
4.6
20.17
< 1.224
4.8
21.97
1.224
1.43
5
23.83
1.4
1.87
5.2
25.78
1.6
2.44
5.4
27.80
1.8
3.09
5.6
29.90
2
3.81
5.8
32.07
2.2
4.61
6
34.32
2.4
5.49
6.2
36.65
2.6
6.44
6.4
39.05
2.8
7.47
6.6
41.53
3
8.58
6.8
44.08
3.2
9.76
7
46.72
3.4
11.02
7.2
49.42
3.6
12.36
7.4
52.21
3.8
13.77
7.6
55.07
4
15.25
7.8
58.00
4.2
16.82
4.4
18.46
Emplacement au plafond Emplacement au plafond
m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2)
4.6
13.50
< 1.224
4.8
14.70
1.224
0.956
5
15.96
1.4
1.25
5.2
17.26
1.6
1.63
5.4
18.61
1.8
2.07
5.6
20.01
2
2.55
5.8
21.47
2.2
3.09
6
22.98
2.4
3.68
6.2
24.53
2.6
4.31
6.4
26.14
2.8
5.00
6.6
27.80
3
5.74
6.8
29.51
3.2
6.54
7
31.27
3.4
7.38
7.2
33.09
3.6
8.27
7.4
34.95
3.8
9.22
7.6
36.86
4
10.21
7.8
38.83
4.2
11.26
4.4
12.36
12 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
- Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe
et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles.
- Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour
de l’air.
Conduit dissimulé dans le plafond – statique basse
Conduit dissimulé dans le plafond –
statique médiane
E
G
D
C
Position du boulon de suspension
E
G
I
F
D C
J
A
B
H
Trou de vidange
(unité : mm)
Dimensions
I
F
FRANÇAIS
J
A
B
A B C D E
Capacité
(kBtu/h)
H
18 / 24
F G H
I
J
933.4 971.6 619.2 700 30 270 15.2 858 201.4 900
Trou de vidange
36 / 42 1283.4 1321.6 619.2 689.6 30 270 15.2 1208 201.4 1250
(unité : mm)
Dimensions
A B C D E F G H
Capacité
(kBtu/h)
I
Buse
48 /d’entrée
60 1283.4 1321.6 619.2 689.6
d’air
733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
12/18
933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
24
1133 1172 628 700 36 190 20 1060 155 1100
Buse à toile
Port d’entrée
d’air
Unité intérieure Plafond
Buse flexible
de décharge
Buse flexible
de décharge
Panneau
de plafond
Port de décharge d’air
Panneau de plafond
Port d’inspection
Unité intérieure Plafond
Buse flexible
de décharge
Buse d’entrée
d’air
Port d’entrée
d’air
Buse d’entrée
d’air
Buse d’entrée
d’air
de décharge
J
9
Buse à toile
30 360 15.2 Buse
1208 flexible
291.4 1250
Panneau
de plafond
Port de décharge d’air
Panneau de plafond
Port d’inspection
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 13
- Sélectionnez et marquez la position pour les
vis de fixation et l’orifice des tuyaux.
- Une fois la direction du raccord de drainage
décidée, déterminez la position des vis de
fixation de telle sorte qu’ils soient légèrement inclinés.
- Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage.
! AVERTISSEMENT
!
REMARQUE
Évitez les emplacements suivants pour
effectuer l’installation :
Position du boulon de la console
- Un point où le groupe est à niveau et qui
peut soutenir le poids du groupe.
- Un point où le groupe peut résister aux vibrations.
- Un point facile à atteindre pour l’entretien.
Ecrou M10
X4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
Rondelle M10 X 4
Rondelle M10 X 4
Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture
locale)
X4
Ecrou M10
1 Des endroits tels que des restaurants et des
2
3
4
5
cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine.
Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de
l’échange de chaleur, générer des gouttes
d’eau ou bien entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage. Dans ces
cas-là, prenez les mesures suivantes:
- Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur suffit à évacuer tous
les gaz nocifs de la pièce.
- Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter
qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile.
Évitez d’installer le climatiseur dans des
endroits où de l’huile de cuisine ou de la
poudre de fer sont produites.
Évitez les endroits où du gaz inflammable
est produit.
Évitez les endroits où des gaz nocifs sont
produits.
Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
- Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons.
- Faire un trou pour introduire les ancrages sur
le plafond.
FRANÇAIS
• Ce climatiseur utilise une pompe de relevage.
• Installez l’unité horizontalement à l’aide
d’un dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles
électriques pendant l’installation.
Installer le groupe en pente vers le trou de
vidange comme indiqué sur la figure afin de
faciliter la vidange de l’eau.
14
- Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond.
- Monter les boulons de suspension pour ancrer
solidement.
- Fixer les plaques d’installation sur les boulons
de suspension (régler le niveau) en utilisant les
écrous, les rondelles et les rondelles élastiques.
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
! AVERTISSEMENT
1. La pente d’installation du groupe interne
est importante pour la vidange du conditionneur d’air du type à conduits.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation des
tuyaux doit être de 10 mm.
Vue de face
- L’unité doit être horizontalement ou inclinée
vers le raccord de drainage à la fin de l’installation.
Techo
FRANÇAIS
1 Ancrage
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
Usando el drenaje de la bomba
Orificio de drenaje
• Fourniture locale
① Ancrage
② Rondelle plaque - M10
③ Rondelle élastique - M10
④ Ecrou - W3/8 ou M10
⑤ Boulon de suspension - W3/8 ou M10
Conducto bajo techo - Estática baja
- Le groupe doit être en pente vers le tuyau de
vidange relié, quand l’installation est terminée.
CORRECTO
! AVERTISSEMENT
• Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la
chute du groupe.
5~10mm
Desagüe
INCORRECTO
Desagüe
Conduit dissimulé dans le plafond –
statique médiane
300 mm ou moins
1 -1.5m
700 ou moins
15
Conduite de relevage
du drainage
Tuyau de drainage (fixé)
Pince métal (fixée)
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse
de polyéthylène avec une épaisseur de
plus de 8 mm.
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
ouverture
de drainage
Pompe de drainage
Collez la jonction
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
Fastening band
(accessory)
Refrigerant
piping
Indoor
unit
Thermal insulator
(accessory)
- Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine
de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à
20 mm.
- Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs
qui sont placés au plafond.
Câblage
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et les
câbles d'alimentation internes.
- Retirez le couvercle de la télécommande pour
effectuer le branchement entre l'unité intérieure
et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿)
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
Filtre de drainage
! AVERTISSEMENT
1
Le tuyau de vidange flexible fourni ne doit
ni être courbé ni vissé. Un tuyau courbé ou
vissé peut entraîner une fuite d'eau.
1
Pince
métallique
Tuyau de vidange flexible
Isolation
Max. 700 mm
Suspension
Max. 300 mm Distance Attache de suspension 1/50 à
1-15 m 1/100 de dénivellation
Tapa de la caja de control
(En la que se ubica la conexión
del cableado eléctrico)
Placa del terminal de control
Cable del controlador remoto
Caja de control
Cable de conexión entre la unidad
interior y la exterior.
Conduit dissimulé dans le plafond –
statique basse, statique médiane
FRANÇAIS
Test de Drainage
Le climatiseur utilise une pompe de drainage
pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le
fonctionnement de la pompe de drainage.
- Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève.
- Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites.
- Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage électriques est complet.
- Quand le test est terminé, connectez le
tuyau flexible de drainage à l'ouverture de
drainage de l'unité externe.
Isolation a la chaleur
- Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les
tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C).
- Précautions dans le cas d'humidité élevée :Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard
KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de
défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très humide (température du point de condensation : plus de 23°C),
un écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce
cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la
procédure suivante :
16 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Précautions pour l’installation du
câblage d’alimentation
! AVERTISSEMENT
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être
conforme aux spécifications suivantes
(Cet équipement doit être équipé d’un
ensemble de cordons conformes à la
réglementation nationale).
Utilisez des cosses serties à anneau pour les
connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
10±3mm
mm
±5
35
FRANÇAIS
GN
/Y
L
20
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions
ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres
différents au bornier de puissance (un jeu
dans le câblage de puissance peut entrainer
un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué
dans la figure ci-dessous.
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
! AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation connecté sur
l’appareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
Il est interdit de
connecter deux de ces
câbles d’un seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs
différentes.
- Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression
extérieure ne puisse pas être exercée sur les
bornes d'alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les
vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite
tête risque d'arracher la partie supérieure de la
vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque
de les altérer de manière irréversible.
17
Travail d'évasement
Pose des écrous
Les fuites de gaz proviennent principalement d’un
défaut de raccordement. Il convient donc d’effectuer les raccordements en respectant la procédure
suivante.
- Retirez les écrous évasés fixés sur les unités
intérieure et extérieure, puis placez-les sur la
tuyauterie après avoir éliminé les bavures (il
est impossible de les fixer après le travail
d’évasement).
Coupez les tuyauteries et le câble
Écrou évasé
1 Utilisez le kit d’accessoires ou achetez des
Tuyauterie
en cuivre
FRANÇAIS
tuyauteries sur place.
2 Mesurez la distance entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure
3 La longueur de tuyauterie doit être légèrement
supérieure à la distance mesurée.
4 Coupez le câble à une longueur de 1,5 m supérieure à celle de la tuyauterie.
Évasement
Tuyauterie
en cuivre
90°
Incliné Irrégulier Rugueu
Ebavurez
1 Ebavurage complètement la partie de la tuyauterie que vous avez coupée.
2 Pendant cette opération, dirigez l’extrémité de
la tuyauterie vers le bas afin d’éviter que des
particules ne tombent à l’intérieur.
1 Maintenez solidement la tuyauterie de
cuivre dans une filière aux dimensions indiquées dans le tableau suivant.
2 Réalisez le travail d’évasement à l’aide de
l’outil d’évasement.
Diamètre
Niveau de
extérieur
température
mm
Couple
Recuit(o)
Ø6.35
1/4
Recuit(o)
Ø9.52
3/8
Recuit(o)
Ø12.7
1/2
Recuit(o)
Ø15.88
5/8
Recuit(o)
Ø19.05
3/4
Recuit(o)
Alésoir
Barre
"A"
Tuyauterie
A
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
1.9~2.1
Poignée
Barre
Pointer vers
le bas
Mandrin
Cône
Tuyauterie en cuivre
Levier de la bride de serrage
! AVERTISSEMENT
le cuivre en contact avec les réfrigérants
doit être exempt d'oxygène ou désoxydé,
par exemple Cu-DHP tel que spécifié dans
EN 12735-1 et EN 12735-2
Repère de la
flèche rouge
! AVERTISSEMENT
• L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum.
• Le joint évasé ne peut être utilisé
qu'avec avec le tube recuit, et avec des
dimensions de tuyaux ne dépassant pas
un diamètre extérieur de 20 mm.
18
! AVERTISSEMENT
Contrôle
1 Comparez le résultat de l’évasement avec
le schéma ci-contre.
2 Si une section d’évasement est incorrecte,
coupez-la et recommencez l’opération.
Tous les bords sont lisses
Intérieur lisse sans éraflures
= Évasement incorrect =
FRANÇAIS
Incliné Surface
abîmée
Longueur égale sur tout le pourtour
• Lorsque des connecteurs mécaniques
sont réutilisés à l'intérieur, les pièces
d'étanchéité doivent être renouvelées.
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés
à l'intérieur, la partie évasée doit être refaite.
3 S’il est nécessaire d’étendre le flexible de
l’unité intérieure, installez la tuyauterie
d'évacuation comme indiqué sur le
schéma.
Fissures Épaisseur
irrégulière
Tuyauterie
d'évacuation
Raccordement de la tuyauterie et du
flexible d’évacuation à l’unité intérieure
Adhésif
Flexible d'évacuation
de l'unité intérieure
Ruban vinyle (étroit)
1 Alignez le centre des tuyauteries et resserrez manuellement l’écrou évasé.
Enveloppez la zone du raccordement avec le matériau isolant
1 Faites chevaucher le matériau isolant de la
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Écrou évasé Tuyauteries
2 Serrez l’écrou évasé à l'aide d'une clé.
Diamètre extérieur
mm
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø19.05
pouce
Couple
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
kgf.m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.5
6.3~8.2
9.9~12.1
Clé plate
Écrou évasé
Clé
Tuyauterie de l'unité intérieure
Tuyauterie de
raccordement
tuyauterie de raccordement avec le matériau isolant de la tuyauterie de l'unité intérieure. Maintenez-les ensemble à l'aide
d'un ruban vinyle en évitant les interstices.
Isolant
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 19
2 finissez la ligne de coupe du tube vers le haut.
Enveloppez la zone de raccordement à l'arrière des tuyauteries avec du ruban vinyle
Ligne de coupe
Ligne de coupe
Conduit de gaz Conduit de liquide
Exemple correct
Mauvais exemple
* La ligne de coupe du tube doit être orientée vers le haut.
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Ruban vinyle
Enveloppez avec du ruban vinyle
(large)
Câble de connexion
Tuyauterie
Ruban vinyle (étroit)
3 Regroupez les tuyauteries et le flexible
d'évacuation en les enveloppant à l'aide de
ruban vinyle sur toute la longueur de leur
raccordement à l'arrière de l'unité.
Enveloppez avec du ruban vinyle
Tuyauterie
Ruban vinyle (étroit)
Flexible
d'évacuation
FRANÇAIS
Tuyauterie de
raccordement
20 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration
de la commande à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise
installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en
état, le cas échéant.
- Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour
empêcher des secousses après l’installation.
FRANÇAIS
Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois
directions.
- Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout
d’abord la rainure guide du câble de commande à distance.
* Retirez la rainure avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure de la partie supérieure
③ Rainure de la partie droite
2
2
3
3
1
<Rainures des fils>
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE 21
Fixez la partie supérieure de la commande à
distance sur le boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur l’illustration cidessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des
parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation.
- Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez
le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec
les parties du circuit.
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs
lors de la séparation.
Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion.
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Intérieur
Côté unité
Câble de connexion
Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée
et l’unité intérieure est supérieure à 10 m.
! AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur.
(cela risque d’endommager le capteur de température.)
N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs
de communication.)
- Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur
est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil.
- Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur
n’est pas assurée.
- Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
FRANÇAIS
Pour détacher la commande à distance du boîtier d’installation, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, insérez d’abord le tournevis
dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
<ordre de connexion>
22 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Installation de la télécommande à fil
FRANÇAIS
Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une
humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse
maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m audessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative.
N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions
suivantes :
- Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé).
- Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation.
- Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils.
- Tuyaux et cheminées dissimulés.
- Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande).
- Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée
de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La
hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.)
Oui
Non
1,5 mètres
Non
Non
23
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Mode cycle test
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé.
Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil.
vous appuyez sur la touche
pendant 3
1 Sisecondes,
vous passez en mode configuration
Code de fonction Réglé
de l’installation « 01 » clignote dans
2 L’illustration
la partie inférieure de la fenêtre d’indication.
3 Appuyez sur la touche
pour démarrer.
le test de fonctionnement, appuyez sur
4 Pendant
la touche ci-dessous pour quitter le test de
fonctionnement.
- Sélectionnez l’opération, température
supérieure/basse, commande de débit de
ventilation, touche démarrer/arrête.
FRANÇAIS
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par
sécurité.
- Annulez les directions de ventilation droite et
gauche de l’appareil RAC.
24 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée
Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central.
vous appuyez sur la touche
1 Sipendant
3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous passez en mode configuration de
2 Sil’adresse
à l’aide de la touche
,
FRANÇAIS
reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
N unité intérieure
N de groupe
Code de fonction
le numéro de groupe, en appuyant sur
3 Définissez
la touche
.(0~F)
à l’option de réglage n unité intérieure
4 Accédez
en appuyant sur la touche
.
le n unité intérieure, en appuyant sur
5 Définissez
la touche
.
6 Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
7 Réglages.
.
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous
quittez automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en
compte.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 25
Réglage - Thermostat
Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante.
Si vous appuyez sur la touche
3 secondes, vous passez en
1 pendant
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous retournez au menu de sélection du capteur
de température ambiante en appuyant sur la touche
, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
FRANÇAIS
la valeur de la thermistance en appuyant
3 Réglez
sur la touche
. (01: Commande à
distance, 02 : Intérieur, 03 : 2TH)
Code de fonction
Réglage de la thermistance
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
Appuyez sur la touche
5 Réglages.
<Table de thermistance>
Sélection du capteur de température
01
Commande à distance
02
Unité intérieure
03
pour
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Fonction
Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance
Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure
Froid
Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les températures
de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
(Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.)
Chauffage
Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les températures
de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
2TH
* La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil.
26 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Sélection de la hauteur du plafond
Cette fonction permet de régler le débit d’air de ventilation en fonction de la hauteur du plafond
(pour un appareil de type plafond).
Si vous appuyez sur la touche
3 secondes, vous passez en
1 pendant
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
FRANÇAIS
Si vous retournez au menu de sélection de la
hauteur du plafond à l’aide de la touche
,
reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
la valeur de hauteur de plafond en
3 Sélectionnez
appuyant sur la touche
.
(01:Bas, 02:Standard, 03:Élevé,
Code de fonction Réglage de la thermistance
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
Appuyez sur la touche
5 Réglages.
pour
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
<Tableau de sélection de la hauteur du plafond>
Niveau de hauteur du plafond
01
Faible
02
Normal
03
Elevé
04
Très élevé
Description
Diminue le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal
Définit le débit d’air intérieur au niveau normal
Augmente le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal
Augmente le flux d’air intérieur de deux pas au-dessus du niveau normal.
* Le réglage de la hauteur du plafond n’est disponible que sur certains produits.
* La fonction de hauteur du plafond « très élevée » est disponible en fonction de l’unité intérieure.
* Reportez-vous au manuel du produit pour plus d’informations.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 27
Réglage - Réglage de groupe
Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2 commandes à distance.
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
1 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de sélection maître/esclave,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
FRANÇAIS
Maître/esclave en appuyant sur
3 Sélectionnez
la touche
.
(00: Esclave, 01 : Maître)
Code de fonction Valeur Maître/esclave
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Commande à distance
Fonction
Maître
L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance
maître au niveau de la commande groupée.(Le réglage est effectué sur
Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.)
Esclave
Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une commande à distance maître, au niveau de la commande groupée.
* Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air
faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et
d’autres fonctions peuvent être restreints.
28 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Mode Contact sec
La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est
acheté/installé séparément.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous appuyez sur la touche
de manière
2 Sirépétée,
vous retournez au menu de configuration
FRANÇAIS
du mode Contact sec de la commande à distance,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
le réglage Contact sec en appuyant
3 Sélectionnez
sur la touche
.
(00 : Automatique, 01 : manuel)
Code de fonction Valeur de réglage
du contact sec
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Qu’est-ce que le contact sec ?
Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du
point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage.
- Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 29
Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius
Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
(Optimisé pour les États-Unis uniquement)
vous appuyez sur la touche
1 Sipendant
3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par
sécurité.
Code de fonction
pour
Valeur du mode
de conversion
Ex) Réglage Fahrenheit
le mode de température de l’unité
3 Sélectionnez
en appuyant sur la touche
.
(00: Celsius, 01 : Fahrenheit)
sur la touche
4 Appuyez
libérer.
pour enregistrer ou
sur la touche
pour quitter
5 Appuyez
l’écran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes
d’inactivité.
* En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton
augmente/diminue de 2 degrés.
, la température
FRANÇAIS
de nouveau sur la touche
2 Appuyez
sélectionner le code de fonction 12.
30 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage des fonctions en option
Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur / Grille
amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée est retirée.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous appuyez sur la touche
de manière
2 Sirépétée,
vous retournez au menu de sélection du
FRANÇAIS
chauffage, comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Code
Fonction
Purification plasma 20
Chauffage électrique 21
22
Déshumidifier
23
Grille amovible
24
Kit de ventilation
Chauffage auxiliaire 25
une condition
3 Sélectionnez
existante de chaque mode en
appuyant sur la
touche
.
(00 : non installé, 01 : Installé)
Code de fonction
Condition existante
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 31
Réglage du programme d'installation – Verrouillage du mode télécommande
Cette fonction sert à limiter le réglage de sélection du mode de fonctionnement.
enfoncé le bouton
1 Maintenez
pendant plus de 3 secondes
pour passer en mode réglages du
programme d'installation.
dans le menu au numéro de code
2 Allez
42 du programme d'installation
.
FRANÇAIS
à l’aide du bouton
le maître/esclave de la
3 Sélectionnez
télécommande à l’aide du bouton
Valeur du code pour Valeur
le réglage du définie
verrouillage de mode
code
Description
42:00 Ne limite pas le réglage du mode de
fonctionnement.
42:01 L’utilisateur peut définir uniquement le
mode comme mode refroidissement.
42:02 L’utilisateur peut définir uniquement le
mode comme mode réchauffage.
sur le bouton
4 Appuyez
enregistrer le réglage.
pour
5 Appuyez sur le bouton
pour quitter.
h La limitation concerne uniquement le bouton de la télécommande filaire ; les autres contrôleurs peuvent changer le mode de fonctionnement.
(par exemple, le contrôleur de la télécommande sans fil et le contrôleur central)
.
32 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation
et aussi de rendre l’installation plus facile.
- Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer
incorrect.
- Ce réglage doit être confié à un technicien agréé.
FRANÇAIS
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide
de la touche
, reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Niveau ESP
Code de fonction
Code de fonction,
Code ESP
Valeur ESP
Valeur ESP
le débit de ventilation ESP en
3 Sélectionnez
appuyant sur la touche
. (01 : très bas,
02 : bas, 03 : moyen,
04 : élevé, 05 : puissant)
au réglage de la valeur ESP en appuyant
4 Passez
sur la touche
.
(Cette valeur est 000 en cas de
livraison à partir de l’entrepôt.)
sur la touche
5 Appuyez
valeur ESP.
pour configurer la
(Il est possible de configurer
une valeur ESP comprise entre
1 et 255, où 1 est la plus basse
et 255 la plus élevée.)
- SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 33
Valeur ESP
Sélectionnez le débit de ventilation ESP de
nouveau à l’aide des touches
et
configurez la valeur ESP, comme indiqué aux
N4 et 5, correspondant à chaque débit de
ventilation
7
Appuyez sur la touche
enregistrer.
8
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si
vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
pour
- Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation.
- Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas.
- La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de l’appareil.
FRANÇAIS
Code de fonction,
Code ESP
6
34 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
Réglage d'installation - Réglage par étape de la pression statique
Cette fonction concerne les produits avec conduit uniquement. Le réglage de cette fonction pour
d'autres cas peut entraîner des dysfonctionnements.
Cette fonction n'est disponible que sur certains produits.
Cette fonction permet de diviser le réglage de la pression statique de l'appareil en 11 étapes.
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón
durante más de 3
segundos, el sistema entra en el modo de
ajustes de instalador.
- Tras acceder a este modo, seleccione el
valor del código del ajuste de control
central pulsando el botón
.
* Valor de código de ajuste de la presión
estática: 32
2
Seleccione el valor de ajuste deseado con el
botón subir (ƞ) bajar (Ơ) temperatura.
FRANÇAIS
1
Valor de código
Valor
00: use el valor de ajuste de presión estática
(código 06)
01~11: valor de ajuste de paso de presión estática
(código 32)
3
Al pulsar el botón
, se configurará el
valor de presión estática establecido en ese
momento.
4
Cuando se pulsan al mismo tiempo el botón
y el botón
durante más de 3
segundos tras haberse realizado el ajuste,
sale del modo de ajustes.
- Si no se pulsa ningún botón durante más de
25 segundos, también se sale del modo de
ajustes de instalador.
- Le réglage de la pression statique (code 06) ne sera pas utilisé si le réglage par étape de la pression statique (code 32) est en cours d'utilisation.
- Pour la valeur de la pression statique à chaque étape, reportez-vous au tableau 1 page suivante.
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 35
Conduit dissimulé dans le plafond – statique basse
Tableau 1
Modèle
Étape
CMM
CL09R.N20
LOW
MID
HIGH
5.5
7
9
Étape
CMM
CL12R.N20
LOW
MID
HIGH
7
8.5
10
Modèle
Étape
CMM
CL18R.N20
LOW
MID
HIGH
10
12.5
15
Modèle
Étape
CMM
CL24R.N30
LOW
MID
HIGH
12
16
20
!
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
1(10)
2(20)
3(29)
4(39)
5(49)
32:01
69
81
97
Réglage de la valeur
32:02
32:03
32:04
32:05
76
83
91
101
87
94
101
109
103
108
117
124
32:06
111
117
131
0(0)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
1(10)
2(20)
3(29)
4(39)
5(49)
32:01
78
87
96
Réglage de la valeur
32:02
32:03
32:04
32:05
82
87
93
100
91
94
100
108
100
103
109
117
32:06
107
116
125
0(0)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
1(10)
2(20)
3(29)
4(39)
5(49)
32:01
96
109
120
Réglage de la valeur
32:02
32:03
32:04
32:05
100
103
109
117
113
117
123
130
124
129
134
141
32:06
125
137
147
0(0)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
1(10)
2(20)
3(29)
4(39)
5(49)
32:01
89
102
125
Réglage de la valeur
32:02
32:03
32:04
32:05
95
102
106
120
108
115
125
131
131
136
141
144
32:06
130
139
147
REMARQUE
1. Le tableau ci-dessus montre la corrélation entre les débits d'air et la valeur ESP.
2. Veillez à régler la valeur en vous reportant au tableau 1. Une valeur inattendue entraînera
un dysfonctionnement.
3. Le tableau 1 est donné pour 230 V. Le débit d'air varie en fonction des fluctuations de la
tension.
FRANÇAIS
Modèle
0(0)
36 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
Conduit dissimulé dans le plafond – statique médiane
Tableau 2
Modèle
CM18R.N10
CM24R.N10
FRANÇAIS
Modèle
UM36R.N20
Modèle
UM42R.N20
Modèle
UM48R.N30
Modèle
UM60R.N30
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
LOW
MID
HIGH
13
14.5
16.5
14.5
16.5
18
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
24
28
32
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
28
33
38
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
28
34
40
Étape CMM
LOW
MID
HIGH
40
45
50
2(20) 2.5(25) 3(29)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 13(127) 14(137) 15(147)
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
73
74
77
88
93
103
111
117
120
125
128
76
77
85
91
97
107
114
121
125
128
131
85
87
90
94
103
110
118
125
128
131
134
76
77
85
89
97
107
114
121
125
128
131
85
87
90
94
103
110
118
125
128
131
134
90
92
95
99
108
115
122
129
132
135
138
4(39)
5(49)
6(59)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147)
Réglage de la valeur
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
88
91
95
100
101
108
113
115
118
121
128
93
97
101
105
108
115
118
120
124
127
134
101
105
109
112
115
119
123
126
128
133
137
5(49)
6(59)
7(69)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 14(137) 15(147)
Réglage de la valeur
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
100
103
106
110
114
118
121
125
128
133
136
108
111
114
118
122
125
128
131
134
138
141
117
120
124
127
130
133
135
138
141
144
147
4(39)
5(49)
6(59)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147)
Réglage de la valeur
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
74
76
79
82
89
92
94
96
99
102
107
78
82
84
89
94
96
98
101
104
106
112
83
89
92
94
98
100
102
105
108
110
116
4(39)
5(49)
6(59)
Valeur de reglage [mmAq(Pa)]
7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147)
Réglage de la valeur
32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11
82
89
92
94
98
100
102
105
108
110
113
90
92
96
98
102
104
106
109
112
114
117
94
97
100
104
107
109
112
115
117
119
121
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 37
!
REMARQUE
1. Veillez à régler la valeur en vous reportant au tableau 2. Une valeur inattendue entraînera un dysfonctionnement.
2. Le tableau 2 est donné pour 230 V. Le débit d'air varie en fonction des fluctuations de la tension.
3. Réglages d'usine (pression statique externe) pour chaque modèle.
Réglages d'usine (ESP) mmAq (Pa)
6(59)
* Si la pression statique est nulle, réglez la valeur sous la valeur maximale.
Modèle
CM18R.N10
CM24R.N10
UM36R.N20
UM42R.N20
UM48R.N30
UM60R.N30
Valeur maximale
115
120
98
FRANÇAIS
Modèle
CM18R.N10
CM24R.N10
UM36R.N20
UM42R.N20
UM48R.N30
UM60R.N30
38 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
Erreur unité interne
Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande)
3 Times
3 Times
2s
2s
3 Times
LED02G
(VERDE)
FRANÇAIS
CL09R N20
CL12R N20
Code
d’erreur
CL18R N20
CM18R N10
Description
UM36R N20
UM42R N20
UM48R N30
UM60R N30
CM24R N10
CL24R N30
LED 1
(ROUGE)
LED 2
(VERT)
État intérieur
01
Erreur de détection intérieure
0
1time ◑
OFF(Arrêt)
02
Erreur de détection à l’intérieur du tube
0
2times ◑
OFF(Arrêt)
03
Erreur télécommande
0
3times ◑
OFF(Arrêt)
04
Erreur pompe de vidange
0
4times ◑
OFF(Arrêt)
05
Erreur de communication intérieure et extérieure
0
5times ◑
OFF(Arrêt)
06
Erreur de détection à l’extérieur du tube
0
6times ◑
OFF(Arrêt)
09
Erreur EEPROM(intérieur)
0
9times ◑
OFF(Arrêt)
10
Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur)
1time ◑
0
OFF(Arrêt)
* Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure
pour confirmer le code erreur.
* À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur
de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre.
RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP 39
RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
Interior PCB
SW3
SW4
SW5
Contrôle de
groupe
Description
Position Off (arrêt)
Sélection Maître ou
Esclave
Maître
Position On
Par défaut
(marche)
Esclave
arrêt
Télécommande filaire/sans fil –
Mode contact Sélection du mode
Sélection du mode de fonctionne- Automatique
sec
contact sec
ment Manuel ou Automatique
arrêt
Fonctionnement ven- Désactivation du fonctionnement
tilateur continu
continu
arrêt
Installation
Fonctionnement
FRANÇAIS
Fonction
40
FRANÇAIS

Manuels associés