▼
Scroll to page 2
of
119
SPECIAL MESSAGE SECTION (U.S.A.) This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix old batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model Serial No. Purchase Date 92-BP 2 PLEASE KEEP THIS MANUAL PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive. • Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. • Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. • Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-5B, PA-5C ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer. • Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées. • Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation. PRECAUTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive. • Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés. • Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation. • Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise. • Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre). • Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile. • Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile. • Ne pas jeter les piles dans le feu. • Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable. • Si l'on ne compte pas utiliser l'instrument pendant longtemps, enlever les piles, cela évitera des fuites éventuelles de liquide de pile. • Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. • Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. (4)-2 • Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils. • Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument. • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • Utiliser le pied/bâti indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument. • Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. ■SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR • Sauvegardez toutes les données dans un appareil extérieur tel que le gestionnaire de fichier MDF3 MIDI Yamaha de manière à éviter toute perte de données importantes si toutefois une panne de l’instrument ou une erreur de commande faite par l’utilisateur se produisait. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux. Les illustrations et les écrans de l’afficheur à cristaux liquides qui apparaissent dans le présent mode d’emploi ont uniquement un objectif didactique de sorte qu’ils peuvent avoir un aspect différent de ceux indiqués sur votre instrument. 3 Nous ne pouvons que vous féliciter d’avoir fait l’acquisition du DJX Yamaha par un choix judicieux ! Vous possédez dès à présent un clavier portable, véritable synthèse de fonctions très perfectionnées, capable de produire de superbes sonorités, le tout réunit dans un clavier aux dimensions réduites d’une extrême commodité d’utilisation. Ses caractéristiques exceptionnelles en font un instrument à la fois expressif et d’une grande souplesse d’emploi. Tout en jouant de votre nouveau DJX, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de tirer le meilleur profit de ses nombreuses fonctions. Caractéristiques dominantes Commandes à temps réel Le DJX est équipé de commandes en temps réel que l’on peut qualifier d’absolument stupéfiantes car elles vous permettent littéralement de “tirer l’oreille” à la sonorité des innombrables parties instrumentales dont dispose votre instrument et ce, tout en jouant de votre instrument ! • Cinq boutons de réglage Ces cinq boutons de réglage vous permettent d’effectuer de nombreuses modifications dynamiques sur les voix et les motifs. • Bouton ASSIGN Il se trouve dans ce bouton de réglage un bouton ASSIGN spécial auquel il est possible d’affecter n’importe quelle fonction parmi la variété des fonctions dont est doté votre instrument. • Commande RIBBON CONTROLLER Il est possible d’affecter n’importe quelle fonction à cette commande d’expression parmi la variété des fonctions dont est doté votre instrument. • Part Select (PART CONTROL) Utilisez cette commande pour choisir la section Part que vous voulez utiliser avec les boutons de réglage ou avec la commande RIBBON CONTROLLER. • Part On/Off (PART CONTROL) La fonction affectée à cette section vous permet de couper ou d’appliquer alternativement les parties instrumentales spécifiques de la section motif en même temps qu’elle est jouée. • Molette PITCH BEND Elle vous permet d’augmenter ou d’abaisser la hauteur de la voix que vous jouez. Échantillonnage numérique Cette fonction vous permet d’enregistrer vos propres sonorités qui doivent être jouées à partir du clavier. Vous pouvez enregistrer jusqu’à douze échantillons différents. Des fonctions d’édition simples telles que le choix du point de conclusion et du bouclage sont également prévues. 4 Les autres puissants moyens dont dispose l’instrument sont les suivants : • 284 voix de sonorités exceptionnellement réalistes et dynamiques créées à partir d’enregistrements numériques d’instruments de musique authentiques. • Modes en voix Dual et voix Split qui vous permettent de superposer deux voix ou d’affecter deux voix à des sections séparées du clavier. • Quatre effets de haute qualité : Reverb, Chorus, DSP et Arpeggiator, chacun possédant une grande variété de types différents. • 100 styles de motif, chacun doté de sections différentes d’introduction ou finale (Lead In/out) et de mesure A/B (Beat A/B). Tous les styles ont leur propres motifs de variation rythmique Break Out qui sont au nombre de quatre. Le DJX vous accorde aussi un contrôle pratique sur les styles de motif dans lesquels sont inclus le BPM (tempo) et un réglage indépendant du volume de Pattern. • Puissantes commandes d’enregistrement de morceau vous permettant d’enregistrer et de reproduire vos compositions musicales terminées (trois morceaux User sont disponibles). Possibilité d’enregistrement d’un morceau sur six pistes différentes y compris une piste d’accord spéciale pour le motif de style. • La fonction de configuration de performance (Performance Setup) permet de rappeler une voix appropriée pour l’exécution d’un morceau dans le style sélectionné. En plus, 16 espaces en mémoire utilisateur de Performance Setup sont prévus pour vous permettre de sauvegarder vos réglages de console personnalisés que vous pouvez rappeler instantanément ultérieurement. • Réponse de touche offrant un contrôle de niveau d’expression maximum sur les voix. • Interrupteur au pied de haute commodité capable de contrôler plusieurs fonctions et notamment le sustain, la mise en marche ou l’arrêt et bien d’autres encore. • Compatibilité GM (General MIDI) et jeu complet de voix GM. • Un afficheur à cristaux liquides surdimensionné et personnalisé permettant de vérifier d’un seul coup d’œil tous les réglages importants de l’instrument ainsi que les indications d’accord et de note. • Fonctions MIDI complètes vous permettant d’intégrer le DJX dans un système musical MIDI à des fins d’enregistrement sur séquenceur et pour d’autres applications perfectionnées. • Système d’amplificateur stéréo de haut de gamme et haut-parleur incorporé. Table des matières ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG 6 • Façade ......................................... 6 • Panneau arrière ............................ 7 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 8 ÀÀÀÀÀ @@@@@ ;;;;; CONDITIONS D’ALIMENTATION ........ 8 MISE SOUS TENSION ......................... 8 PRISES POUR ACCESSOIRES ................ 9 Guide rapide 11 10 Étape 1 Le DJX : Faites-lui faire un tour ! ...... 10 Étape 2 Utilisation du clavier .......... 12 Étape 3 Demo Song / Voice / Style ... 14 Étape 4 Échantillonnage numérique . 16 Étape 5 Paramètres de réglage de Function ............................. 18 Étape 6 Affectation des diverses commandes au bouton ASSIGN, à RIBBON CONTROLLER et à l’interrupteur au pied ........................ 20 INDICATIONS DE L’AFFICHEUR 22 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE 24 REPRODUCTION D’UNE VOIX VOIX PRINCIPALE ............................... 25 • À propos des voix de console et des voix GM ............................... 26 • Diagramme des voix de batterie (voix 141 à 155) ......................... 26 Paramètres de réglage de Function – Voix Principale .................................. 27 TRANSPOSITION ET ACCORD ............ 28 Transposition .................................. 28 Accord ............................................. 29 REPRODUCTION DE DEUX VOIX – DUAL VOICE ....................................... 29 Paramètres de réglage de Function – Voix Dual .......................................... 30 REPRODUCTION DE DEUX VOIX – SPLIT VOICE ........................................ 31 Paramètres de réglage de Function – Voix Split .......................................... 32 FONCTIONS DE VOIX SUPPLÉMENTAIRES – VOICE SET, TOUCH SENSITIVITY ET PITCH BEND RANGE ...................... 33 Paramètres de réglage de Function – Voice Set et Touch Sensitivity et Pitch Bend Range ...................................... 33 EFFETS 34 RÉVERBÉRATION ................................. 34 CHORUS .............................................. 35 DSP ..................................................... 36 ARPEGGIATOR .................................... 37 Paramètres de réglage de Function – Effets ................................................ 37 • Types d’effet .............................. 38 ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE 40 CHOIX ET REPRODUCTION D’UN MORCEAU ........................................... 40 CHANGEMENT DE BPM (TEMPO) ..... 41 À PROPOS DE L’INDICATION DES TEMPS DANS L’AFFICHEUR ................ 42 RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MORCEAU . 43 MOTIFS – LE MODE STYLE 44 SÉLECTION D’UN STYLE ET REPRODUCTION D’UN MOTIF ........... 44 COMMANDES DE MOTIF ................... 47 SECTIONS DE MOTIF (BEAT A, BEAT B ET DE VARIATIONS RYTHMIQUES (BREAK OUT)) ..................................... 48 CHANGEMENT DE BPM (TEMPO) ..... 48 RÉGLAGE DU VOLUME DE MOTIF ..... 49 DOIGTÉ ............................................... 50 INVERSION DE MESURE (BEAT REVERSE) .................................. 52 ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE PART .............................................. 52 • À propos des parties du son ....... 53 RÉGLAGE DU POINT DE PARTAGE DE PATTERN ............................................. 54 Paramètres de réglage de Function – Point de partage Pattern ................... 55 PERFORMANCE SETUP 56 PERFORMANCE SETUP — USER ......... 56 Enregistrement d’un réglage Performance Setup User ............................ 56 Rappel d’un réglage Performance Setup User ........................................ 57 • Sélection d’une banque User ...... 57 PERFORMANCE SETUP – PRÉRÉGLAGE . 58 Sélection d’un ensemble de préréglage Preset Performance Setup ................. 58 LES BOUTONS 59 COMMENT SE SERVIR DES BOUTONS .. 59 • À propos de CUTOFF et de RESONANCE .............................. 62 • À propos de Groove ................... 62 BOUTON ASSIGN ............................... 63 Paramètres de réglage de bouton ASSIGN ............................................ 64 RIBBON CONTROLLER 66 UTILISATION DE RIBBON CONTROLLER .. 66 Paramètres de réglage de RIBBON CONTROLLER ................................... 67 • Comment est-ce que RIBBON CONTROLLER fonctionne ........... 68 69 QUELQUES MOTS À PROPOS DE L’ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE .. 69 ENREGISTREMENT ET REPRODUCTION D’UN ÉCHANTILLON .......................... 70 • Marche à suivre pour effectuer un échantillonnage .......................... 71 • Niveau de déclenchement .......... 71 • Capacité de la mémoire d’échantillonnage ....................... 73 • Élimination d’un échantillon ....... 74 • Enregistrement d’échantillons supplémentaires ......................... 74 ÉDITION D’UN ÉCHANTILLON ........... 75 Introduction de la position finale (End Point) ....................................... 75 Création de boucles .......................... 78 • À propos des réglages de résolution 79 ENREGISTREMENT DE MORCEAU 80 ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU USER – ENREGISTREMENT REALTIME . 81 • Opérations supplémentaires ....... 84 ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU USER – ENREGISTREMENT STEP ........ 85 Enregistrement des notes ................. 86 • Opérations supplémentaires ....... 88 Remplacement d’une note ou d’un soupir ............................................... 89 Introduction des courbes de vélocité ... 90 Tableau des courbes de vélocité ........ 90 EFFACEMENT D’UN MORCEAU .......... 91 FONCTIONS MIDI 92 MIDI, QU’EST-CE QUE C’EST ? ............ 92 Les messages des canaux .................. 93 Messages de système ........................ 93 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR PERSONNEL ........................................ 94 • Bornes MIDI ............................... 94 PARAMÈTRES DE RÉGLAGE DE FONCTION - MIDI ............................... 95 UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSMISSION PAR VIDAGE DE MASSE / TRANSMISSION D’ÉCHANTILLONNAGE POUR SAUVEGARDER DES DONNÉES ... 97 Sauvegarde des données de masse ou des données d’échantillonnage ........ 97 Rechargement des données de vidage ou d’échantillonnage ........................ 99 UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSMISSION DE LA CONFIGURATION INITIALE AVEC UN SÉQUENCEUR ........ 100 Transmission des données de configuration initiale ....................... 100 GUIDE DE DÉPANNAGE .................... 102 INITIALISATION ET SAUVEGARDE DES DONNÉES .................................. 103 INDEX ............................................... 104 SPÉCIFICATIONS ............................... 105 LISTE DES VOIX ................................ 106 LISTE DES KITS DE PERCUSSION ...... 110 LISTE DES STYLES ............................. 113 FEUILLE D’IMPLÉMENTATION .......... 114 5 ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT Façade 8 VOICE STYLE MEASURE 9 000DDDJX 2 ! 1 1 Cadran MASTER VOLUME 2 3 5 6 7 8 9 3 ( 0 BWD velocity FWD & * ) q e 8 Section DIGITAL SAMPLING — Touche RE- Il permet de régler le volume général de sortie du DJX. CORD et bouton de réglage INPUT LEVEL 2 Touches OVERALL, DEMO START (▲, ▼, +, -) Ces deux organes de commande sont utilisés pour contrôler les fonctions Digital Sampling. (Reportez-vous à la page 69.) Ces touches permettent de choisir les fonctions dites “générales” et d’introduire leurs paramètres de réglage. (Reportez-vous à la page 22.) Elles servent aussi à commander la reproduction des morceaux de démonstration. (Reportez-vous aux pages 14, 40.) En fonction d’échantillonnage numérique, ces touches sont utilisées pour sélectionner et définir les paramètres de réglage d’édition d’Introduction des échantillons. (Reportezvous à la page 75.) 3 Touche FUNCTION Cette touche permet de choisir le mode Function. (Reportez-vous à la page 18.) 4 Touche SONG Cette touche permet de choisir le mode Song. (Reportez-vous à la page 40.) 5 Touche STYLE Cette touche permet de choisir le mode Style. (Reportez-vous aux pages 15, 44.) 6 Touche VOICE Cette touche permet de choisir le mode Voice. (Reportez-vous aux pages 14, 25.) 7 Pavé numérique, touches + / Ceci permet de choisir les morceaux, les voix et les styles. (Reportez-vous aux pages 40, 25, et 44.) Elles servent à faire différentes sortes de réglage tels que : • Sélection et modification des paramètres de réglage Function (page 18) • Introduction de la valeur des notes et autres sortes de réglage pour la fonction d’enregistrement Step (page 86) 6 1 4 rest 3 4 5 6 @ #$ % ^ DEMO START 0 7 001 142 9 Boutons — CUTOFF, RESONANCE, GROOVE, ASSIGN, BASS BOOST Ces organes de commande vous permettent d’apporter des modifications expressives, dynamiques et en temps réel à divers aspects des voix et des styles. (Reportezvous à la page 59.) 0 RIBBON CONTROLLER Cette commande à laquelle une fonction peut être affectée vous permet d’apporter des modifications expressives, dynamiques et en temps réel à divers aspects des voix et des styles. (Reportez-vous à la page 66.) ! Touche PART CONTROL Elle pemet d’activer ou de désactiver la fonction de Part Control. (Reportez-vous à la page 59.) @ Touche PATTERN CONTROL Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet d’activer ou de désactiver le contrôle du clavier sur les accords de motif. (Reportez-vous à la page 45.) # Touche SYNC-START Cette touche permet d’activer ou de désactiver alternativement la fonction de démarrage automatique (SyncStart). (Reportez-vous à la page 46.) $ Touche START/STOP Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet d’activer ou de désactiver alternativement la fonction de motif. (Reportez-vous aux pages 45, 47.) Au cours du mode Song, cette touche permet d’activer ou de ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT désactiver alternativement la fonction de reproduction de morceau. (Reportez-vous à la page 41.) tent de sélectionner des pistes spécifiques pour effectuer un enregistrement (reportez-vous aux pages 82, 86.) % Touche LEAD IN/LEAD OUT ( Touche ARPEGGIATOR Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet de commander les fonctions Lead In et Lead Out. (Reportez-vous aux pages 46, 47.) Cette touche permet d’activer ou de désactiver les effets Arpeggiator. (Reportez-vous à la page 37.) ^ Touches BEAT A/B (BREAK OUT) Cette touche permet d’activer ou de désactiver les effets Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) ) Touche REVERB Lorsque le mode Style est choisi, ces touches permettent de changer les parties des motifs et de commander la fonction Break Out. (Reportez-vous à la page 48.) q Touche DUAL Cette touche permet d’activer ou de désactiver le mode Dual. (Reportez-vous à la page 29.) & Touche RECORD Cette touche permet de sélectionner et d’appliquer les fonctions d’enregistrement : Song (reportez-vous aux pages 82, 85) et à Performance Setup (reportez-vous à la page 56.) w Molette PITCH BEND Elle permet de relever ou d’abaisser la hauteur de son de la voix que vous jouez. Ceci n’affecte que les voix jouées dans la section PERFORMANCE du clavier. Il est également possible de régler la hauteur de la molette. (Reportez-vous à la page 33.) * Touches PERFORMANCE SETUP / SONG MEMORY Lorsque le mode Style est sélectionné, ces touches permettent de sélectionner les registres de la fonction Performance Setup (reportez-vous aux pages 57, 58.) Lorsque le mode Song est choisi, ces touches permet- w e Commutateur STAND BY/ON Panneau arrière 1 2 DC IN 10-12V PHONES/ AUX OUT 3 FOOT SWITCH 4 IN MIDI OUT 5 6 LINE IN MIC 1 Prise d’alimentation DC IN 10-12V 4 Bornes MIDI IN, OUT Elle permet de recevoir l’adaptateur d’alimentation secteur PA-5B/5C. (Reportez-vous à la page 8.) Ces bornes permettent de raccorder l’instrument à d’autres instruments ou appareils MIDI. (Reportez-vous à la page 94.) 2 Prise PHONES/AUX OUT Cette prise permet de brancher un casque d’écoute stéréo ou de raccorder l’instrument à un amplificateur externe ou un système ambiophonique de hautparleurs. (Reportez-vous à la page 9.) 3 Prise d’interrupteur au pied FOOT SWITCH Cette prise permet de raccorder l’instrument à un interrupteur au pied optionnel FC4 ou FC5. L’interrupteur au pied est habituellement utilisé pour contrôler le sustain mais il peut également être réglé pour contrôler une grande variété de fonctions à la place. (Reportezvous aux pages 9, 21.) 5 Prise LINE IN Cette prise est utilisée avec les fonctions Digital Sampling tandis qu’elle permet également le raccordement à une source audio extérieure (niveau ligne) et d’effectuer son enregistrement telle qu’un lecteur CD ou une platine-cassette. (Reportez-vous aux pages 9, 70.) (Connecteur : mono, fiche de téléphone de 1/4 de pouce.) 6 Prise MIC Cette prise est utilisée avec les fonctions Digital Sampling tandis qu’elle sert également au raccordement d’un microphone à des fins d’enregistrement d’une source acoustique. (Reportez-vous aux pages 9, 70.) (Connecteur : mono, fiche de téléphone de 1/4 de pouce.) 7 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Cette section contient les renseignements relatifs à la façon d’effectuer les opérations préliminaires sur votre DJX pour jouer des morceaux. Veuillez lire attentivement cette section avant d’utiliser votre instrument. CONDITIONS D’ALIMENTATION Bien que le DJX puisse être alimenté indifféremment avec l’adaptateur d’alimentation secteur proposé en option ou avec des piles, Yamaha vous recommande d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur car il réunit de meilleures conditions de sécurité en termes d’alimentation. Observez les instructions suivantes en fonction de la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser. Ne coupez jamais l’alimentation (en enlevant les piles ou en débranchant l’adaptateur secteur par exemple) pendant que le DJX enregistre! Dans ce cas, vous pourriez perdre vos données. Utilisation d’un adaptateur d’alimentation secteur Pour que votre DJX puisse fonctionner sur le courant secteur, l’utilisation d’un adaptateur d’alimentation secteur optionnel Yamaha PA-5B/5C est nécessaire. Notez que l’utilisation d’un autre type d’adaptateur d’alimentation secteur risque d’endommager l’instrument, c’est pourquoi il est indispensable de vérifier que le modèle approprié est choisi. Branchez l’extrémité du cordon de l’adaptateur d’alimentation dans la prise DC IN 10-12V implantée sur la face arrière de la console de votre DJX et l’autre extrémité dans une prise de sortie secteur d’accès pratique. • Utilisez seulement un adaptateur secteur Yamaha PA-5B/5C (ou un autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L’utilisation d’un adaptateur autre que celui préconisé, peut endommager irrémédiablement l’adaptateur secteur comme le DJX. • Lorsque vous n’utilisez pas le DJX ou pendant les orages avec éclairs, débranchez l’adaptateur secteur. BATTERIES 1.5V x 6 ■ Lorsque les piles sont usées Lorsque les piles sont sérieusement épuisées et que la tension des piles est inférieure à une certaine limite, le DJX risque de ne plus produire de son voire de ne plus fonctionner correctement. Dès que ces phénomènes se manifestent, remplacez le jeu de piles par un jeu de six piles neuves. • Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usées ni différentes sortes de piles (par exemple, des piles alcaline et des piles au manganèse). • Pour éviter un endommagement à la suite d’un éventuel suintement de liquide des piles usées, prenez l’habitude de retirer les piles de l’instrument quand celui-ci n’est pas utilisé sur une longue période de temps. MISE SOUS TENSION Alors que l’adaptateur d’alimentation secteur est branché ou que les piles sont en place, enfoncez tout simplement l’interrupteur d’alimentation pour qu’il s’enclenche dans la position ON. Prenez l’habitude de toujours couper l’alimentation lorsque l’instrument n’est pas utilisé. (Pour ce faire, enfoncez encore une fois l’interrupteur de façon à le débrayer.) Utilisation de piles ■ Mise en place des piles Retournez l’instrument et retirez le couvercle du logement des piles. Introduisez six piles de type “D” de 1,5 volt (SUM-1, R-20 ou un modèle équivalent) chacune à l’intérieur en les disposant de la façon indiquée sur l’illustration tout en vérifiant que les bornes positives et négatives sont orientées correctement puis remettez le couvercle en place. 8 Noter que lorsque le commutateur est en position “STAND BY”, une très faible quantité de courant électrique circule quand même dans l’instrument. Si le DJX est appelé à ne pas être utilisé pendant une longue période de temps, veiller à débrancher l’adaptateur d’alimentation secteur-de la prise murale du secteur et/ou retirer les piles de l’instrument. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES PRISES POUR ACCESSOIRES ■ Utilisation d’un casque d’écoute Pour pouvoir répéter ou jouer des morceaux sans importuner votre entourage, raccordez un casque d’écoute stéréo à la prise PHONES/AUX OUT implantée sur le panneau arrière. Les sons produits par le système ambiophonique de haut-parleur incorporé sont automatiquement coupés dès le branchement d’un casque d’écoute dans cette prise. PHONES/ AUX OUT ■ Raccordement d’un amplificateur de clavier ou d’une chaîne stéréo Bien que le DJX soit équipé d’un système ambiophonique de haut-parleur incorporé, il est également possible de délivrer les sons produits par l’intermédiaire d’un amplificateur ou d’un système ambiophonique de haut-parleur extérieur. Après avoir vérifié que l’alimentation du DJX et de tous les appareils externes est coupée, branchez une des extrémités du câble audio stéréo dans la ou les prises LINE IN ou AUX IN de l’autre appareil et l’autre extrémité du câble dans la prise PHONES/AUX OUT implantée sur le panneau arrière du DJX. PHONES/ AUX OUT Système stéréo FOOT SWITCH • Vérifiez que la prise de raccordement de l’interrupteur au pied est branchée correctement dans la prise FOOT SWITCH avant de mettre l’instrument sous tension. • L’interrupteur au pied ne doit pas être enfoncé au moment de mettre l’instrument sous tension. En effet, cela aurait pour effet de changer la reconnaissance de la polarité de l’interrupteur au pied, ce qui se traduirait ultérieurement par un fonctionnement inverse de l’interrupteur au pied commandé. ■ Utilisation des bornes MIDI Le DJX est également équipé de bornes de raccordement MIDI, ce qui vous permet d’assurer son interface avec d’autres instruments et appareils MIDI. (Reportez-vous à la page 94 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Instrument MIDI IN MIDI OUT ■ Utilisation des prises MIC et LINE IN Elles permettent d’effectuer l’enregistrement d’une source audio extérieure avec les fonctions Digital Sampling (page 70). La prise MIC permet de raccorder un microphone à des fins d’enregistrement vocal et d’instruments acoustiques. La prise LINE IN permet le raccordement à une source audio extérieure et d’effectuer l’enregistrement d’un signal à niveau ligne telle qu’une source d’un lecteur CD ou d’une platinecassette. Lecteur de CD, etc. Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, réglez le volume des appareils externes au réglage minimum avant de les raccorder. Le fait d’ignorer ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l’équipement. ■ Utilisation d’un interrupteur au pied Cette prise vous permet d’utiliser un interrupteur au pied optionnel (FC4 ou FC5 Yamaha) afin de contrôler une grande variété fonctions. (Reportez-vous à la page 21.) LINE IN MIC N’injectez jamais un signal à niveau de ligne (d’une source provenant d’un lecteur CD, d’une platine-cassette, d’un instrument électronique, etc.) à la prise d’entrée MIC ! En effet, ceci pourrait endommager sérieusement le DJX et ses fonctions numériques Digital Sampling. 9 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; À moins que vous ne soyez un passionné de lecture des notices d’instructions, vous êtes probablement impatient de jouer tout de suite de votre DJX. Si c’est le cas, ce chapitre vous concerne directement ! e d i Gu e d i p ra C’est vrai, le DJX est prêt à être utilisé dès qu’il est sorti de sa boîte, mais nous ne pouvons que vivement vous inciter à lire ce court chapitre car vous verrez, tout est facile à comprendre. Même si vous n’avez jamais touché de clavier électronique de votre vie, le simple fait de vous conformer aux instructions de ce chapitre vous donnera le contrôle total du DJX et ce, dans un minimum de temps ! En outre, vous y découvrirez tous les outils qui vous permettent d’explorer et d’utiliser les fonctions les plus perfectionnées dont il dispose pendant l’interprétation de votre musique. Amusez-vous bien ! Étape 1 Le DJX : Faites-lui faire un tour ! Vous piétinez d’impatience ? Voilà comment battre la mesure et faire du brouillage avec votre nouveau DJX : suivez le guide dans l’ordre numérique … Donnez-lui Donnez-lui un un peu peu d’énergie d’énergie … … Lancez les opérations ! 1 Branchez l’adaptateur d’alimentation et mettez sous tension. 2 Lancez un motif dit Pattern en appuyant sur la touche START/STOP. Vous pouvez aussi lancez un motif en appuyant sur n’importe quelle touche de la section PATTERN du clavier. • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 45. Tripotez Tripotez un un peu peu les les boutons boutons !! 3 Ces trois boutons placent sous vos doigts un contrôle à la fois dynamique et en temps de réel du motif. Allez ! Essayez-les tout de suite ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 59. Bouton BASS BOOT Poussez les graves de la sonorité générale du DJX juste à l’aide de ce bouton ! Bouton ASSIGN Bouton GROOVE Il est capable de changer la “sensation” perçue ou la synchronisation du motif. Manipulez-le pour donner du swing, se réverver … ou tout simplement jouer en direct. C’est le bouton qui vous permet d’inciter les actions … Affectez-le à tout contrôle de dynamique, tempo / hauteur ou toute une variété de fonctions ! Mélangez Mélangez les les mesures mesures !! 5 10 Jouez un peu avec les boutons BEAT A et BEAT B et laissez le rythme s’écouler. Éclatez-vous Éclatez-vous sur sur le le ruban ruban !! 4 Déplacez votre doigt sur le RIBBON CONTROLLER et écoutez les variations acoustiques dont il est capable. Il y a des tonnes de choses que vous pouvez confier à cet outil ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 66. Secouez-le Secouez-le et et retournez-le retournez-le !! 6 Une touche d’inversion Beat Reverse spéciale vous permet de casser la mesure et de frapper la première mesure. Jouez en répétition sur la touche et faites bégayer le rythme un peu ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 52. ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; VOICE STYLE MEASURE 000DDDJX 001 142 1 2 4 5 6 7 8 9 rest 7 3 0 DEMO START Abandonnez Abandonnez des des Parts Parts et et introduisez-en d’autres introduisez-en d’autres !! 3 BWD velocity FWD La La magie magie d’Arpeggiator d’Arpeggiator !! 8 Avec les touches PART ON/OFF, vous devenez instantanément le maestro du mixage. Vérifiez le nom de Part (de l’instrument) indiqué au-dessus de chacune des touches et appuyez sur une touche pour activer ou désactiver Part. Les Parts qui sont couramment appliqués sont indiqués par des touches sombres sur la représentation dans l’afficheur. Tout d’abord, appuyez sur la touche ARPEGGIATOR pour activer la fonction. Ensuite, appuyez et immobilisez deux ou plus de deux touches en position basse dans la section PERFORMANCE du clavier puis laissez Arpeggiator faire sa magie ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 37. • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 52. Récupérez Récupérez vos vos propres propres Parts Parts !! Tirez Tirez l’oreille l’oreille aux aux voix voix … … pendant pendant que que vous vous jouez jouez !! 9 10 Manipulez les boutons associés à deux voix pour obtenir de furieux effets pendant que vous jouez une voix dans la section PERFORMANCE du clavier. • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 59. Vous êtes libre de choisir des Parts différents que vous pourrez ensuite contrôler avec les boutons associés aux voix (comme au cours de l’opération 9 qui précède) en appuyant sur l’une des touches PART SELECT. Les Parts que vous aurez choisies seront indiqués par des touches sombres sur la représentation dans l’afficheur. • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 60. Bouton RESONANCE Faites tourner ce bouton pour déterminer la façon dont le bouton CUTOFF agit sur le son. Tournez-le vers la droite pour obtenir un effet filtrant maximum et vers la gauche pour que les variations de filtrage soient plus subtiles. Bouton CUTOFF Comme sur les synthétiseurs analogiques de haut de gamme, ce bouton vous permet d’opérer un véritable balayage de la fréquence de coupure du filtre pendant que vous jouez du clavier. Tournez-le vers la droite pour “ouvrir” le filtre et obtenir une sonorité plus brillante et tournez-le vers la gauche pour “fermer” le filtre. Jouez de la molette ! 1 La molette haute expressive PITCH BEND arrondit à merveille les puissants et fantastiques outils du DJX ! Jouez du clavier et manipulez la molette vers le haut pour augmenter la hauteur du son du pouce de la main gauche. La hauteur est abaissée en actionnant la molette vers le bas. Relâchez la molette pour récupérer instantanément la hauteur naturelle et normale du son ! • Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 7. 11 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 2 Utilisation du clavier Utilisation Utilisation du du clavier clavier multifonctions multifonctions du du DJX DJX Le clavier du DJX est de loin différent (beaucoup plus puissant ! ) de tout ce que vous avez vu jusqu’à présent. Observons-le de plus près … À chaque fois que vous mettez le DJX sous tension, le clavier est “partagé” par fonctions qui sont les suivantes : Ceci indique que Part Control et Pattern Control sont tous deux activés. Db1 — B1 C2 — Ab2 A2 — Ab3 A3 — C6 Touches de sélection Touches Pattern Part Select Touches d’activation ou de désactivation Part On/Off Touche Beat Reverse (reportez-vous à la page 52) Touches Performance Quels sont les rôles joués par ces touches ? Part Select Part On/Off Pattern Performance Ces touches vous permettent de choisir des Parts spécifiques à contrôler avec les boutons et le RIBBON CONTROLLER. (Reportezvous à la page 60.) Ces touches vous permettent de couper ou de rétablir des Parts spécifiques d’un motif avant ou pendant l’exécution d’un morceau de musique. (Reportez-vous à la page 52.) Ces touches vous permettent de changer instantanément les accords de motif. (Reportezvous à la page 50.) Ces touches servent à une exécution normale de la voix (ou des voix) sélectionnées. La La voix voix de de démonstration démonstration spéciale spéciale du du DJX DJX La voix de démonstration spéciale de DJX (no. 000) est automatiquement sélectionnée à chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension. Cette voix offre une grande variété de sonorités et chaque touche du clavier jouée produit une sonorité différente : percussion, roulement de batterie, grattement, FX spécial, voix humaine et de nombreuses autres sonorités ! Si vous voulez entendre correctement la voix de démonstration spéciale du DJX en utilisant la totalité du clavier, assurez-vous que Part Control, Pattern Control et Sync-Start sont désactivés : (Reportez-vous à la page 13.) tés obtenues. 000DDDJX C1 C2 001 142 An al og Ki t 3 MEASURE 12 C3 C4 C5 O ne U M hh+ or H e it Ti m O e hh O 2 h Yo h 1 -K u H rt iu hu H Tu ue rn a ta b Si le Re gna O ver l m se en FM -FX BL TB2 J FM Trill T Ye B1 ah ... U hh G o C Ge !! om tU C e O p! om n Sc e O 2 r n Sc atc 1 ra h ( tc L) h (H ) VOICE STYLE c Jouez plusieurs touches du clavier et écoutez la variété des sonoriSa m 11 ba 4b 13 pm 7 C 4 11 0b 14 pm 4b C 09 pm 4 5b C pm 4 C 4 16 0 13 bpm 8b C pm 4 C 4 13 7b 13 pm 5b C 13 pm 4 4b C pm 4 C 4 10 6 10 bpm 3b C pm 4 C 4 10 2b 09 pm 6b C 09 pm 4 1b C pm 4 C 4 z Passez en mode Voice. x Choisissez la voix no. 000. C6 ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; Étape 2 Utilisation du clavier D’autres réglages du clavier Vous disposez aussi d’autres réglages de clavier selon que les réglages de Part Control et de Pattern Control sont activés ou non. (Les touches PART CONTROL et PATTERN CONTROL vous permettent d’activer ou désactiver ces fonctions.) Lorsque Part Control est désactivé : Désactivez Part Control en appuyant sur la touche PART CONTROL. C1 — Ab2 A2 — C6 Touches Pattern Touches Performance Lorsque Pattern Control est désactivé : Désactivez Pattern Control en appuyant sur la touche PATTERN CONTROL. C1 — B1 C2 — Ab2 Touches Part Select Touche Beat Reverse (reportez-vous à la page 52) A2 — C6 Touches Performance Touches Part On/Off Lorsque Part Control et Pattern Control sont désactivés : Désactivez Part Control en appuyant sur la touche PART CONTROL ; désactivez Pattern Control en appuyant sur la touche PATTERN CONTROL. Dès que ceci est fait, vous pouvez jouer normalement sur la totalité du clavier. Totalité du clavier (C1 à C6) utilisée pour l’exécution d’une œuvre. 13 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 3 Demo Song / Voice / Style Comment Comment reproduire reproduire les les trois trois morceaux morceaux disponibles disponibles Le DJX possède trois morceaux de démonstration appelés Demo Song, véritable vitrine de voix authentiques et de motifs dynamiques d’instruments de musique. z Appuyez simultanément sur les touches OVERALL ▲/▼. x Lancez la reproduction d’un morceau. ALLP_TRANCE SONG DEMO START MEASURE 1 2 001 144 3 4 5 Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 41. 6 Sélection Sélection d’une d’une voix voix Le DJX dispose d’un nombre total de 284 voix de haute qualité. Essayons-en quelques unes … z x c Jouez du clavier. Passez en mode Voice. Choisissez une voix. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest VOICE STYLE 002TalkBox Voix de console (Panel) .. 1 - 140 (140 voix) 141 - 155 (15 voix de kit de batterie) Voix GM .......................... 156 - 283 (128 voix) Voix Sampling ................. 284 (d’échantillonnage) 3 Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 25. 0 BWD velocity FWD Liste des voix de console No. Nom de la voix 0 DJX SYNTH LEAD 1 Fuzzline 2 Talkbox 3 Acid Sync 4 Universe 5 Adrenaline 6 Fragile 7 Cut Glass BASS LEAD 8 Killer S 9 Reso-X 10 Choppy 11 PhatMan 12 Organese 13 Happy Vibes 14 TriTouch 15 Sync SQUARE LEAD 16 MC-Line 17 Alien 18 Psyche 19 Clanger 20 Square Lead 1 21 Square Lead 2 14 No. Nom de la voix SAW LEAD 22 Break It 23 Scary 24 Move It 25 Robot Lead 26 Fat 27 Seq Ana 28 Stab 29 Pulse Saw 30 Sawtooth Lead 1 31 Sawtooth Lead 2 32 Bedtime SYNTH PAD 33 Sequenza 34 Insomnia 35 Wave2001 36 Amber 37 Eerie 38 Trance Pad RESONANCE BASS 39 Techno Bass 40 Kickin’B 41 Bassline 42 Nu Floor 43 Fish303 44 No.No.No No. Nom de la voix 45 Nu Swing 46 Synth Bass ANALOG BASS 47 Analog Bass 48 Dance Bass 49 Snap Bass 50 Old Mini 51 Power Bass 52 Dub Bass 53 Factory 54 Hyper 55 Kidz Bass 56 Techno BASS 57 Acoustic Bass 58 Finger Bass 59 Pick Bass 60 Fretless Bass 61 Slap Bass SCRATCH 62 Scratch 63 Killer DJ SFX 64 FMTB 1 65 BLJ Trill 66 Omen-FX No. 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Nom de la voix Rave Pipe 1 Rave Pipe 2 FMTB 2 GtrChord HiquiTB Reverse Signal Aah Turntable HIT 76 Metal Hit 77 Sharp Hit 78 Mild Hit HUMAN VOICE 79 Come On 1 80 Come On 2 81 GetUp! 82 Go!! 83 Huea 84 Hiuhu 85 Yo-Kurt 86 Oh Babe 87 Ohh 1 88 Ohh 2 89 One More Time 90 Uhh No. Nom de la voix 91 Uhh+Hit 92 Yeah... DRUM LOOP 93 091bpmC4 94 095bpmC4 95 096bpmC4 96 102bpmC4 97 103bpmC4 98 106bpmC4 99 110bpmC4 100 114bpmC4 101 134bpmC4 102 135bpmC4 103 137bpmC4 104 138bpmC4 105 144bpmC4 106 160bpmC4 107 Samba137 PIANO 108 Funky Electric Piano 109 DX Electric Piano 110 CP 80 111 Bell Electric Piano 112 Clavi ORGAN 113 Jazz Organ 1 No. 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Nom de la voix Jazz Organ 2 Rock Organ Cheez Organ 16'+2' Organ Dance Organ MissU R&B Organ GUITAR Octave Guitar Clean Guitar Muted Guitar Overdriven Guitar STRINGS Strings Marcato Strings Synth Strings StringPad Pizzicato BRASS Techno Brass Jump Brass Brass Phase Synth Brass Bright Brass Brass Tek No. Nom de la voix FLUTE 136 Ethnic Flute 137 Coco Flute PERCUSSIVE 138 Claps-X 139 Rim-X 140 Tom-X DRUM KITS 141 Standard Kit 1 142 Standard Kit 2 143 Room Kit 144 Rock Kit 145 Electronic Kit 1 146 Analog Kit 1 147 Dance Kit 148 Jazz Kit 149 Brush Kit 150 Symphony Kit SPECIAL KITS 151 Analog Kit 2 152 Analog Kit 3 153 Electronic Kit 2 154 B900 Kit 155 DJX Kit ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; Étape 3 Demo Song / Voice / Style zx 000DDDJX VOICE STYLE MEASURE 001 142 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 DEMO START BWD 4 velocity FWD 1z x 2 3 Sélection Sélection d’un d’un style style Le DJX se caractérise par un nombre total de 100 styles différents qui sont répartis dans une grande variété de genres de musique. Avec la fonction Performance Setup, vous avez la possibilité de rappeler des voix et des réglages adaptés au mieux au style sélectionné. Chaque style a été programmé à l’avance avec deux groupes de préréglage Performance Setup. 1 Passez en mode Style. 3 Appuyez sur une des touches de Performance Setup : Preset A ou B. STYLE MEASURE 001Techno 001 142 4 Lancez la reproduction du 2 Choisissez un style. Consultez la liste ci-dessous pour les styles. VOICE STYLE 002TripHop motif et jouez du clavier. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 BWD velocity FWD Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 44. Liste des styles No. Nom du style INTRODUCTION 1 Pop Techno 2 Trip Hop 3 Electro Beat 4 Goa 5 Hard Step 8th 6 Handbag 1 7 Romantic House 8 Ambient 9 Acid Jazz 10 Treach 11 Steppa 12 Struttin’ 13 All That 14 Soulful TECHNO 15 Tribal Techno 16 Gabba 17 Soft Gabba 18 Euro Techno No. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Nom du style Modern Detroit Techno Vintage Detroit Techno Modern Berlin Techno Minimal Techno Speed Garage Acid Techno Samba Techno TRIP HOP Funky Trip Hop Pop Trip Hop Vintage Trip Hop ELECTRO Plastic Electro Cosmic Beat Body Rock Compilation TRANCE Trance Psychodelic Trance Relaxx No. Nom du style 36 Hypnotic 37 Dark Trance DRUM’N’BASS 38 Drum’n’Bass 39 Hard Jungle 40 Soul 2001 DANCE FLOOR 41 Euro Dance 42 Euro Latin 43 Pop Reggae 44 Handbag 2 HOUSE 45 House 46 Acid House 47 Deep House 48 Progressive House 49 Tribal House 50 Vintage Chicago 51 Hard Floor 52 Hip House No. Nom du style 53 Club House 54 Dub House ABSTRACT BEATS 55 Digital Rock 56 Underground 57 Chill Out RAP 58 Bomb 59 Dance Hall 60 Hype 61 Money 62 Ragga 63 Shakin’ 64 Tip HARDCORE 65 Buggin’ 66 Diesel 67 Hi Rolla 68 Homies 69 SuckaMC No. Nom du style 70 SupaBad 71 WestSide OLD SKOOL 72 Beatbox 73 Delight 74 Flares 75 Funked Up 76 Jack 77 Old Skool 78 Party 79 Theque FRESH 80 Chillin’ 81 Dreamin’ 82 EastSide 83 Grind 84 Hezee 85 Loc No. Nom du style R&B 86 Bouncy 87 Do it up 88 Hump 89 Plush 90 Pow! 91 Skippin’ 92 Solid SLO JAMS 93 1stLuv 94 Cool 95 DaLadies 96 Daydream 97 Loverz 98 On Hit 99 Pushin’ 100 Sultry 15 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 4 Échantillonnage numérique Rejoignez Rejoignez la la révolution révolution de de l’échantillonnage l’échantillonnage !! Oui, c’est fait, l’échantillonnage numérique “Digital Sampling” est maintenant intégré à votre nouveau DJX et c’est un outil tellement facile à utiliser. Essayez-le tout de suite ! z Réglez le DJX pour effectuer un échantillonnage. Faites les branchements de l’une ou l’autre façon indiquée ci-dessous. Assurez-vous que le “décibelmètre” qui apparaît dans l’afficheur ne dépasse pas ce niveau : 100Sampling RECORD 3 Si vous utilisez un microphone, branchez-le dans la prise MIC visible sur la face arrière de votre appareil. x Si vous utilisez un lecteur CD, raccordez-le à la prise LINE IN visible sur la face arrière de votre appareil. (Surtout, NE LE RACCORDEZ PAS à la prise MIC ! Cela risque d’endommager votre DJX ! ) v Appuyez sur une touche du clavier. Appuyez sur la touche du do médian (C3) du clavier avec l’exemple suivant. Le son que vous enregistrez sera aussitôt affecté à cette touche. Passez en mode Sampling. Appuyez sur la touche RECORD de la section DIGITAL SAMPLING. 100Sampling RECORD 100Sampling RECORD 3 3 b c 16 Ajustez le niveau d’échantillonnage. Utilisez le potentiomètre de réglage INPUT LEVEL (et chantez en même temps dans votre microphone ou pendant la lecture d’un CD). Commutez l’échantillonnage en mode de veille. Appuyez sur la touche START/STOP. ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; Étape 4 Échantillonnage numérique c VOICE STYLE x, MEASURE 000DDDJX 001 142 1 2 3 4 5 6 8 9 7 rest 3 0 DEMO START BWD velocity FWD b 100Sampling m Jouez l’échantillon sur le clavier. Essayez d’appuyer et d’immobiliser plusieurs touches en position basse et écoutez votre nouvel échantillon. , Quittez le mode Sampling. Appuyez encore une fois sur la touche RECORD (DIGITAL SAMPLING). La voix no. 284 (“Sampled”) est automatiquement sélectionnée pour la reproduction. 3 Icône en forme de microphone indiquant l’enregistrement d’un échantillon. n Commencez à enregistrer. Chantez dans votre microphone ou jouez un CD. L’échantillonnage commence dès que le DJX reçoit un signal. L’échantillonnage cesse aussi automatiquement environ trois secondes plus tard. L’indication RECORD reste allumée pendant le déroulement de l’échantillonnage. 100Sampling RECORD Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à la page 69. 3 17 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 5 Paramètres de réglage de Function Utilisation Utilisation des des paramètres paramètres de de réglage réglage de de Function Function Le DJX dispose d’une grande variété de réglages avec ses paramètres de réglage de Function. Ceux-ci vous confèrent un contrôle encore plus précis sur les nombreuses capacités de votre DJX. Voici comment vous pouvez les utiliser : z ple qui précède) change automatiquement et passe sur la valeur courante du paramètre de réglage Function. Appuyez sur la touche FUNCTION. STYLE F00M.Octave FUNCTION x Choisissez un numéro Function. La liste des fonctions disponibles apparaît à la page 19. STYLE Valeur courante du paramètre de réglage Function choisi. v F02M.Octave FUNCTION Le numéro du paramètre de réglage Function peut être choisi pendant que l’indication “FUNCTION” clignote dans l’afficheur. Utilisez les touches du pavé numérique pour modifier la valeur ou le réglage du paramètre de réglage. Pour choisir les modes d’activation / désactivation, utilisez les touches + / -. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STYLE 1 2 3 rest 4 5 8 rest velocity velocity FWD 9 3 Rétablissement de la valeur par défaut Si toutefois vous avez modifié le paramètre de réglage, vous pouvez instantanément rappeler la valeur par défaut en appuyant simultanément sur les 0 BWD F01M.Octave FUNCTION 0 6 BWD 7 3 FWD Indiquez le numéro Function avec les touches du pavé numérique. Appuyez sur la touche FUNCTION ; chaque pression permet de progresser dans les numéros Function. Pour que la progression des numéros de fonction soit continue, appuyez et immobilisez la touche en position basse. touches + / -. Valeurs négatives Pour introduire directement des valeurs négatives (pour les paramètres de réglage qui ont des valeurs négatives), appuyez et immobiliser la touche - et appuyez simultanément sur la touche numérique de la • Notez que l’indication “FUNCTION” ne clignote que pendant quelques secondes, ce qui implique de choisir rapidement le paramètre de réglage désiré dès que l’opération 1 citée plus haut a été faite. valeur désirée. c 18 Après que l’indication “FUNCTION” ait cessé de clignoter dans l’afficheur, modifiez la valeur ou le réglage du paramètre de réglage. L’indication “FUNCTION” cesse de clignoter quelques secondes plus tard et reste allumée. Dès cet instant, le numéro Function (“F02” de l’exem- b Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; Étape 5 Paramètres de réglage de Function Liste des paramètres de réglage de Function Fonction Fonction page page F01 M.Volume Volume de voix Main 27 F32 RevType Type Reverb 38 F02 M.Octave Octave de voix Main 27 F33 Chorus Activation / désactivation de Chorus 38 F03 M.Pan 27 F34 ChoType Type de Chorus 38 F04 M.RevLvl Reverb Send Level de voix Main 27 F35 Dsp Activation / désactivation de DSP 38 F05 M.ChoLvl Chorus Send Level de voix Main 27 F36 DspType Type de DSP 38 F06 M.DspLvl Effet DSP Send Level de voix Main 27 F37 Arpgator Activation ou désactivation d’Arpeggiator 38 F11 D.Volume Volume de voix Dual 30 F38 ArpgType Type d’Arpeggiator 38 F12 D.Octave Octave de voix Dual 30 F41 UserBank Banque utilisateur de Performance Setup 57 F13 D.Pan 30 F51 PtrnSPnt Point Split de Pattern 55 F14 D.RevLvl Reverb Send Level de voix Dual 30 F61 USng1Clr Effacement de User Song 1 91 F15 D.ChoLvl Chorus Send Level de voix Dual 30 F62 USng2Clr Effacement de User Song 2 91 F16 D.DspLvl Effet DSP Send Level de voix Dual 30 F63 USng3Clr Effacement de User Song 3 91 F17 D.Voice Voix Dual 30 F71 FootSw 21 F18 Dual Activation / désactivation de Dual 30 F72 VoiceSet Jeu Voice 33 F21 S.Volume Volume de voix Split 32 F73 TouchSns Sensibilité de touche 33 F22 S.Octave Octave de voix Split 32 F74 PBRange 33 F23 S.Pan 32 F81 RemoteCh Canal de commande à distance 95 F24 S.RevLvl Reverb Send Level de voix Split 32 F82 KbdOut Sortie clavier 95 F25 S.ChoLvl Chorus Send Level de voix Split 32 F83 PtrnOut Sortie Pattern 95 F26 S.DspLvl Effet DSP Send Level de voix Split 32 F84 Local Activation / désactivation de Local 96 F27 S.Voice Voix Split 32 F85 ExtClock Horloge externe F28 Split Activation / désactivation de Split 32 F86 BulkSend Transmission de données de masse 96,97 F29 SplitPnt Point Split 32 F87 InitSend Transmission de données initiales 96,100 F31 Reverb 38 F88 SmplSend Transmission Sampling 96,97 Panoramique de voix Main Panoramique de voix Dual Panoramique de voix Split Activation / désactivation de Reverb Interrupteur au pied Limites d’action de Pitch Bend 96 b VOICE STYLE MEASURE 000DDDJX 001 142 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 DEMO START BWD z x velocity FWD v 19 ;;;;;; @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ @@@@@@ ÀÀÀÀÀÀ ;;;;;; Étape 6 Affectation des diverses commandes au bouton Bouton Bouton ASSIGN ASSIGN et et RIBBON RIBBON CONTROLLER CONTROLLER –– Changement Changement d’affectation d’affectation z Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que la barre noire placée à gauche de l’afficheur se trouve juste à côté de “KNOB ASSIGN” ou “RIBBON CONTROLLER ASSIGN”. VOICE STYLE x Changez l’affectation du contrôleur sélectionné avec les touches OVERALL + / -. 014Turntbl DEMO START DEMO START MEASURE Reportez-vous aux pages 63, et 66 pour obtenir de plus amples renseignements sur le bouton ASSIGN et RIBBON CONTROLLER. 001 142 Contrôleur actuellement sélectionné. Commande ou fonction actuellement affectée. Liste des fonctions du bouton ASSIGN ou du RIBBON CONTROLLER Nom indiqué dans l’afficheur Description Cutoff Frequency * Cutoff Il s’agit du même paramètre de réglage que celui contrôlé par le bouton CUTOFF (page 61). Resonance * Resonanc Il s’agit du même paramètre de réglage que celui contrôlé par le bouton RESONANCE (page 61). Reverb Send Level RevLevel Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) La manipulation du bouton permet également d’activer automatiquement l’effet Reverb s’il a été désactivé à l’origine. Chorus Send Level ChoLevel Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.) DSP Send Level DspLevel Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) Modulation Mod Ceci permet de créer un effet de vibrato ondulé de la hauteur du son. Attack Time Attack Ceci permet de déterminer la valeur “d’attaque” du son ou en d’autres termes, de définir la durée nécessaire pour que le son puisse atteindre son volume maximum quand une note est jouée. Avec certaines sonorités de percussion, l’effet obtenu risque d’être très faible ou de ne produire aucun effet audible. Release Time Release Ceci permet de déterminer la durée entretenue du son après que la note jouée soit relâchée. Avec certaines sonorités de percussion, l’effet obtenu risque d’être très faible ou de ne produire aucun effet audible. Pan Pan Ceci permet de déterminer la position physique du son dans l’image stéréo (à gauche, au centre ou à droite). Volume Volume Ceci permet de déterminer le volume (le niveau de sortie) du son. Groove * ** Groove Ce paramètre de réglage est identique au paramètre contrôlé par le bouton GROOVE (page 61). Dynamics ** Dynamics Ceci produit des effets de variation à la fois subtiles et dramatiques dans le motif en altérant le niveau des notes individuelles. Ceci affecte la totalité du motif. Dynamics Strength ** Strength Ceci permet de déterminer le pourcentage de puissance de changement de niveau du paramètre de réglage Dynamics (no. 09, ci-dessus). Ceci affecte la totalité du motif. Turntable ** Turntbl Ceci permet de déterminer le tempo et la hauteur de la totalité du son produit par le DJX et affecte toutes les parties du motif et toutes les voix. Arpeggiator Speed *** ArpSpeed Ceci permet de déterminer la vitesse de la fonction Arpeggiator. (Reportez-vous à la page 37.) Nom de la fonction * Ces fonctions ne peuvent être affectées qu’à RIBBON CONTROLLER. ** Ces fonctions sont effectives quel que soit le réglage de Part Select. (Reportez-vous à la page 60.) 20 ** Ces paramètres de réglage de Function ne sont effectifs que pour la voix Main, quels que soient les réglages de Part Select. ;;;;; @@@@@ ÀÀÀÀÀ @@@@@ ÀÀÀÀÀ ;;;;; ASSIGN, à RIBBON CONTROLLER et à l’interrupteur au pied Commande Commande d’interrupteur d’interrupteur au au pied pied –– Changement Changement d’effectation d’effectation Le DJX est doté de la fonction interrupteur au pied qui peut être utilisée pour effectuer une grande variété de fonctions et d’opérations. En utilisant votre pied pour commander de façon pratique une grande variété de fonctions, vous aurez les mains llibres pour mieux vous concentrer sur l’exécution de vos morceaux de musique. L’affectation de l’interrupteur au pied est exécutée à partir du paramètre de réglage Function no. 71. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir toutes les instructions nécessaires sur les paramètres de réglage de Function.) Le réglage par défaut de l’interrupteur au pied est fait sur no. 13 Tap. STYLE F71FootSw STYLE F13Tap FUNCTION FUNCTION Liste des fonctions d’affectation à l’interrupteur au pied Nom de la fonction Nom indiqué dans l’afficheur Description Sustain Sustain Commande de la grande pédale ou du sustain. Le fait d’enfoncer l’interrupteur au pied permet d’appliquer un sustain naturel à la voix jouée au clavier. Arpeggiator Hold ArpgHold Lorsque l’effet Arpeggiator (page 37) est activé, ceci vous permet d’utiliser l’interrupteur au pied et de contrôler les opérations cycliques d’Arpeggiator même après avoir retiré les doigts du clavier ou jouées des notes différentes. Appuyez et immobilisez l’interrupteur au pied en position basse aussi longtemps que l’effet Arpeggiator doit être obtenu et resté actif. Start/Stop StartStp Lorsque le mode Song ou le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche START/STOP (reportez-vous aux pages 41, 45). Chaque pression de l’interrupteur au pied a pour effet de démarrer et d’arrêter alternativement la reproduction d’un morceau ou d’un motif. Lead In/Lead Out Ld InOut Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche LEAD IN / LEAD OUT (reportez-vous aux pages 46, 47). Lorsque l’interrupteur au pied est enfoncé deux fois de suite consécutives pendant que la reproduction d‘un motif a lieu, ceci a pour effet de ralentir progressivement la section Lead Out (page 47). Beat A Beat A Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche BEAT A (BREAK OUT) (reportez-vous à la page 48). Beat B Beat B Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche BEAT B (BREAK OUT) (reportez-vous à la page 48). Activation / désactivation d’Arpeggiator Arpgator Lorsque le mode Style est activé, ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche ARPEGGIATOR (ainsi que celle du paramètre de réglage d’activation / de désactivation d’Arpeggiator , no. 37). (Reportez-vous à la page 37.) Activation / désactivation de Dual Dual Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche DUAL (ainsi que celle du paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Dual, no. 18). (Reportezvous à la page 29.) Activation / désactivation de Split Split Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par le paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Split, no. 28. (Reportez-vous à la page 31.) Activation / désactivation de Reverb Reverb Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par la touche REVERB (ainsi que celle du paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Reverb, no. 31). (Reportezvous à la page 34.) Activation / désactivation de Chorus Chorus Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par le paramètre de réglage d’activation / de désactivation de Chorus, no. 33. (Reportez-vous à la page 35.) Activation / désactivation de DSP Dsp Ceci permet d’obtenir la même fonction que celle produite par le paramètre de réglage d’activation / de désactivation de DSP, no. 35. (Reportez-vous à la page 36.) Tap Tap Cette fonction particulièrement utile vous permet d’utiliser l’interrupteur au pied pour frapper la mesure de BPM (Tempo) et de lancer automatiquement la reproduction d’un morceau ou d’un motif à la mesure marquée. Pour ce faire, il suffit de frapper (appuyer ou relâche) sur l’interrupteur au pied (quatre fois pour une mesure à 4 temps), ce qui permet au morceau ou au motif de démarrer automatiquement au BPM marqué. Il est également possible de changer le BPM pendant la reproduction en frappant deux fois de l’interrupteur au pied suivant le tempo voulu. 21 INDICATIONS DE L’AFFICHEUR Le DJX est doté d’un afficheur multifonctions surdimensionné faisant apparaître tous les paramètres de réglage importants de l’instrument. La section qui suit décrit brièvement les différentes icônes et autres indications fournies de l’afficheur. 1 Indicateurs de modes 2 Indicateur à barre des fonctions 0 Icône GM générales (Overall) 7 Nom et numéro de morceau/voix/style 000 DJX VOICE STYLE 5 Indicateurs de temps m 6 Accord 8 Fenêtre d’icône MEASURE 1 2 001 142 3 4 5 6 4 Mesure et BPM (tempo) 3 Clavier 9 Indicateurs de piste de morceau 1 Indicateurs de mode 2 Indicateur à barre des fonctions générales Ils indiquent le mode actuellement sélectionné Voice, Style, Song ou Function - avec l’appellation du mode entouré d’un rectangle aux coins arrondis. Lorsque “STYLE” ou “SONG” apparaît sans être entouré d’un rectangle, le mode correspondant reste actif en arrière-plan. (Overall) Le DJX est doté de cinq fonctions générales ou commandes. La fonction qui est actuellement sélectionnée est indiquée par une barre noire apparaissant à côté de son appellation (imprimée sur la console). Dans le premier exemple, le mode Style est sélectionné. STYLE 00 Dans le deuxième exemple, le mode Voice a été sélectionné, mais le mode Style reste actif en arrièreplan. (Cela signifie que les commandes de style restent actives et peuvent être utilisées pour jouer le style actuellement sélectionné.) VOICE STYLE 22 00 3 Clavier Avec l’activation de Part Control (page 59), cette partie de l’afficheur indique l’état du réglage actuel des touches PART SELECT et PART ON/OFF. L’octave inférieure de l’afficheur se rapporte aux touches PART SELECT tandis que la touche Part sélectionnée est sombre. L’octave supérieure de l’afficheur se rapporte aux touches PART ON/OFF tandis que les touches sombres indiquent que la section Part correspondante est actuellement activée. 4 Mesure et BPM (tempo) Cette partie de l’afficheur indique soit la mesure appliquée pendant la reproduction d’un morceau ou d’un style, soit la valeur courante du BPM (tempo) d’un morceau ou d’un style. INDICATIONS DE L’AFFICHEUR 5 Indicateurs de temps Ces barres noires (une grande et trois petites) clignotent en séquence et en mesure avec le morceau ou le style reproduit. La grande barre indique le premier temps de la mesure. (Reportez-vous à la page 42.) 6 Accord Quand un morceau utilisateur est reproduit (avec des accords), cela représente la fondamentale de l’accord courant et son type. Les accords qui sont joués dans la section PATTERN du clavier sont également indiqués lorsque le mode Style et Pattern Control sont activés. 7 Nom et numéro de morceau/voix/style Cette partie de l’afficheur indique le nom et le numéro du morceau, de la voix ou du style qui est actuellement sélectionné. Il indique aussi le nom et la valeur ou le paramètre de réglage courant des fonctions Overall et des paramètres de réglage de Function ainsi que d’autres messages de fonctionnement importants. 8 Fenêtre d’icône Suivant le mode ou la fonction choisie, ceci fait apparaître différents symboles (icônes) et d’autres messages afin de servir de moyen de contrôle pratique pour vérifier les informations importantes relatives au fonctionnement du DJX. Par exemple, quand un morceau ou un motif est reproduit, ceci fait apparaître le niveau de chaque piste instrumentale. 9 Indicateurs de piste de morceau Lorsque le mode d’enregistrement ou de reproduction de morceau est choisi, ces indicateurs montrent l’état actuel des pistes. (Reportez-vous aux pages 82, 86.) 0 Icône GM Ceci apparaît lorsqu’une voix GM (General MIDI) est sélectionnée. (Reportez-vous à la page 26.) Niveau 1 du système GM Le “Niveau 1 du système GM” (ou GM System Level 1) vient s’ajouter à la norme MIDI qui garantit que toutes les données musicales compatibles MIDI peuvent être jouées avec précision par n’importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu’en soit son fabricant. La marque GM est apposée sur tous les produits logiciels ou le matériel qui supportent le niveau 1 du système GM. Le DJX supporte le niveau 1 du système GM. 23 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Le mode Voice met à votre disposition 270 voix authentiques (dans lesquelles sont comprises 128 voix General MIDI) plus 15 kits de batterie spéciaux, tous ayant été créés avec le système perfectionné générateur de sons AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Le mode Voice met à votre disposition de nombreux et puissants outils pour reproduire et mettre en valeur ces voix. Les voix sont divisées en plusieurs catégories d’instruments, toutes leurs appellations étant imprimées sur la console pour mieux vous aider. Reportez-vous à la page 106 pour obtenir la liste complète des voix disponibles. Le mode Voice est actuellement divisé en trois modes distincts : Main, Dual et Split. Avec le mode Main Voice (reportez-vous à la page 25), vous pouvez jouer une seule voix sur toute la gamme du clavier. Le mode Dual Voice (page 29) vous permet “d’étager” deux voix différentes et d’obtenir ainsi des sonorités à la fois riches et complexes. Le mode Split Voice (page 31) vous permet de déterminer deux voix différentes que vous pourrez jouer à partir de sections séparées du clavier. Le DJX est doté de voix spéciales de kit de batterie no. 141 - no. 155 - qui vous permettent de reproduire divers types de sonorités de batterie et de percussion à partir du clavier. (Reportez-vous à la page 26 où est indiqué le tableau récapitulatif des voix de kit de batterie.) Les symboles sont également imprimés au-dessus du clavier par souci de commodité de manière à fournir une indication pratique des sons qui sont joués avec les touches du clavier. Le DJX possède aussi une voix spéciale dite voix “Sampled” no. 284 avec laquelle vous pouvez enregistrer vos propres échantillons originaux. (Reportez-vous à la page 69.) 1 Choisissez le mode Voice. (Appuyez sur la touche VOICE.) 2 Choisissez une voix (avec les touches du pavé numérique). Vous pouvez aussi choisir la voix Dual et ou une voix Split : Voix Dual 1 Lancez la voix Dual. (Appuyez sur la touche DUAL.) 2 Choisissez la voix Dual (à partir du mode Function). Voix Split 24 1 Lancez la voix Split (à partir du mode Function). 2 Choisissez la voix Split (mode Function). REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE REPRODUCTION REPRODUCTION D’UNE D’UNE VOIX VOIX -VOIX -VOIX PRINCIPALE PRINCIPALE 1 Choisissez le mode Voice. Appuyez sur la touche VOICE. Indique que le mode Voice est sélectionné VOICE STYLE 2 000DDDJX Choisissez le numéro de la voix désirée. Composez les numéros de voix au moyen du pavé numérique. Les catégories de base des voix et leurs numéros sont indiqués dans la partie droite de la console. En outre, une liste complète des voix qui sont disponibles est indiquée à la page 106. Il existe trois façons de choisir les voix : 1) directement en composant le numéro de la voix à l’aide du pavé numérique, 2) en se servant des touches + / - pour opérer une exploration dans la liste des voix ou 3) en appuyant sur la touche VOICE de manière à progresser dans les numéros de voix. Utilisation du pavé numérique Composez le numéro de la voix tel qu’il est imprimé sur la console. Par exemple, pour choisir la voix no. 42, appuyez sur la touche “4” du pavé numérique puis sur la touche “2”. VOICE STYLE 042NuFloor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest MEASURE 001 142 3 0 BWD velocity FWD Utilisation des touches + / Appuyez sur la touche + pour choisir le numéro de voix suivant et appuyez sur la touche - pour choisir le numéro de voix précédent. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse permet d’obtenir le déroulement continu des numéros de voix dans un sens ou dans l’autre. Les touches + / possèdent une fonction à “bouclage”. Par exemple, le fait d’appuyer sur la touche + à partir de la voix no. 284 provoque un retour à la voix no. 000. 7 8 rest 9 Tous les numéros de voix à deux chiffres peuvent être sélectionnés sans avoir à introduire le chiffre “0” devant. Cependant, lorsque les numéros de voix 0 à 28 sont choisis, le DJX aménage une courte pause avant de rappeler la voix sélectionnée. (Cette pause permet d’introduire les numéros de voix à trois chiffres tels que “235”. Par conséquent, le fait de composer les chiffres “2” puis “9” a pour effet d’appeler immédiatement la voix no. 29 étant donné qu’il n’existe pas de voix no. 290 ni au-delà.) Si vous désirez appeler immédiatement une voix entre les voix no. 0 et 28, composez un ou deux zéros avant ce nombre ; par exemple, sélectionnez la voix no. 9 en composant “0”, “0” puis “9”. Le fait de composer uniquement “0” ne permet pas de changer de voix. 3 0 BWD velocity FWD 25 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Utilisation de la touche VOICE Appuyez sur la touche VOICE pour choisir le numéro de voix suivant. (Cette touche fonctionne exactement de la même façon que la touche +.) 3 Chaque voix est automatiquement rappelée avec un réglage de plage d’octaves la plus appropriée. Ainsi, le fait de jouer le do (C) du milieu de clavier avec une voix peut produire un son plus grave ou plus aigu que celui d’une autre voix en jouant dans le même ton. Quand une voix est sélectionnée, le DJX rappelle automatiquement plusieurs sortes de réglages appropriés à cette voix. [Ceci est plus particulièrement vrai lorsque Voice Set (fonction no. 72), page 33) est activé, réglage par défaut.] Jouez quelques notes après avoir choisi une voix. Pour passer à une autre voix, refaites le réglage indiqué en 2 plus haut. À propos des voix de console et des voix GM Vous devez garder en mémoire que le DJX est doté de deux groupes de voix séparés : les voix de console et les voix GM (General MIDI). Les voix GM peuvent également être utilisées pour une reproduction optimale des données de morceau compatibles GM. Cela signifie que toute donnée de morceau GM (joué à partir d’un séquenceur ou de tout autre appareil MIDI) sera reproduite exactement comme le compositeur ou le programmateur en avait l’intention. Quand une voix GM est sélectionnée, l’icône General MIDI apparaît dans le coin supérieur gauche de l’afficheur. Diagramme des voix de batterie (voix 141 à 155) Lorsqu’une des 15 voix de batterie de console est sélectionnée, vous pouvez jouer plusieurs sortes de batteries et d’instruments à percussion sur le clavier. VOICE STYLE 26 141Std.Kit1 No. Nom KITS DE BATTERIE 141 Standard Kit 1 142 Standard Kit 2 143 Room Kit 144 Rock Kit 145 Electronic Kit 1 146 Analog Kit 1 147 Dance Kit 148 Jazz Kit 149 Brush Kit 150 Symphony Kit KITS SPÉCIAUX 151 Analog Kit 2 152 Analog Kit 3 153 Electronic Kit 2 154 B900 Kit 155 DJX Kit Afficheur à cristaux liquides Std.Kit1 Std.Kit2 Room Kit Rock Kit ElctKit1 AnlgKit1 DanceKit Jazz Kit BrushKit SymphKit AnlgKit2 AnlgKit3 ElctKit2 B900 Kit DJX Kit REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Paramètres de réglage de Function – Voix Principale Les paramètres de réglage de Function procurent des réglages complémentaires à la voix Main. Ces réglages sont plus particulièrement utiles quand une deuxième voix est utilisée en mode Dual ou en mode Split parce qu’ils vous permettent de modifier ou de mettre en valeur la sonorité de la voix Main séparément de la voix Dual ou Split. Ces réglage sont les suivants : • Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level) • Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level) • Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Effect Send Level) • Volume • Octave • Panoramique (Pan) Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F01 Main Voice Volume M.Volume 0 — 127 Ceci permet de déterminer le volume de la voix Main et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix Dual ou la voix Split. F02 Main Voice Octave M.Octave -2 — 2 (octaves) Ceci permet de déterminer les limites d’octave de la voix Main. Utilisez ce paramètre de réglage pour introduire les limites de réglage les mieux appropriées de la voix Main lorsque le mode Split est utilisé ou s’en servir pour créer une couche d’octave avec le mode Dual. F03 Main Voice Pan M.Pan -7 (à gauche maximum) — 0 (centre) — 7 (à droite maximum) Ceci permet de déterminer la position panoramique de la voix Main dans l’image stéréo. F04 Main Voice Reverb Send Level M.RevLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Main à l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Reverb est puissant. F05 Main Voice Chorus Send Level M.ChoLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Main à l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Chorus est puissant. F06 Main Voice DSP Effect Send Level M.DspLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Main à l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet DSP est puissant. 27 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE TRANSPOSITION TRANSPOSITION ET ET ACCORD ACCORD Vous pouvez aussi modifier l’accord et changer la transposition (le ton) du DJX avec les fonctions Transpose et Tuning. Les réglages Transpose et Tuning n’ont aucun effet sur les voix de kit de batterie (no. 141 à 155). Transposition La fonction de transposition détermine le ton de la voix principale et du motif du style sélectionné. Ceci vous permet d’accorder facilement la hauteur du DJX avec celle d’autres instruments ou de chanteurs ou encore de jouer dans un ton différent sans avoir à modifier votre doigté. Les paramètres de réglage de transposition ont une plage de réglage de ± 12 demi-tons (± 1 octave). 1 Choisissez la fonction Transpose dans le menu intitulé Overall. Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “Transpos” apparaisse dans l’afficheur. Indique que Transpose est sélectionné VOICE STYLE DEMO START 2 Valeur courante de Transposition 00Transpos Modifiez la valeur. Utilisez les touches OVERALL + / - pour augmenter ou diminuer la valeur de Transpose. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse a pour effet d’augmenter ou de diminuer continuellement la valeur. Augmente la valeur Transpose DEMO START Diminue la valeur Transpose 28 Rétablissement de la valeur par défaut de Transpose Si toutefois vous avez modifié le paramètre de réglage Transpose, vous pouvez instantanément rappeler la valeur par défaut de “00” en appuyant simultanément sur les touches OVERALL + / - (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable Transpose dans le menu intitulé Overall). REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Accord L’accord permet de déterminer le paramètre de réglage de hauteur de précision en agissant à la fois sur la voix principale et sur le motif du style sélectionné. Ceci vous permet d’accorder avec précision la hauteur de l’instrument avec celle des autres instruments. Les paramètres de réglage d’accord ont une plage de réglage de ± 100 (environ ± 1 demi-ton). 1 Choisissez la fonction Tuning dans le menu intitulé Overall. Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “Tuning” apparaisse dans l’afficheur. Indique que Tuning est sélectionné DEMO START 2 VOICE STYLE Valeur courante de l’accord 000Tuning Modifiez la valeur. Utilisez les touches OVERALL + / - pour augmenter ou diminuer la valeur de Tuning. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse a pour effet d’augmenter ou de diminuer continuellement la valeur. Augmente la valeur Tuning DEMO START Diminue la valeur Tuning Rétablissement de la valeur par défaut de Tuning Si toutefois vous avez modifié le paramètre de réglage Tuning, vous pouvez instantanément rappeler la valeur par défaut de “00” en appuyant simultanément sur les touches OVERALL + / - (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable Tuning dans le menu intitulé Overall). REPRODUCTION REPRODUCTION DE DE DEUX DEUX VOIX VOIX –– DUAL DUAL VOICE VOICE Le mode Dual Voice vous permet de créer des sonorités avec une texture riche en “étageant” deux voix ensemble – une des voix étant la voix Main sélectionnée suivant le mode habituel (page 25) et l’autre voix étant la voix Dual sélectionnée de la façon décrite ci-dessous. 1 Activez le mode Dual Voice. Appuyez sur la touche DUAL. MEASURE 001 142 Dès que vous jouez sur le clavier, les deux voix couramment sélectionnées Main et Dual seront obtenues. Le mode Dual peut également être activé et désactivé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Appuyez encore une fois sur la touche DUAL pour désactiver le mode Dual. 29 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE 2 Sélectionnez la voix Dual désirée et procédez à d’autres réglages pour cette voix (si vous le désirez) en mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) 3 Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). • Pour que la voix Dual Voice soit obtenue normalement, faites en sorte de bien faire ce qui est indiqué ci-dessous : * Choisissez une voix différente (no. 17, Dual Voice). * Ajustez le niveau de sortie sur une valeur appropriée (no. 11, Dual Volume). Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). Paramètres de réglage de Function – Voix Dual Les paramètres de réglage de Function procurent tous les réglages à la voix Dual. De façon similaire aux réglages effectués en mode de voix Main, ces réglages vous permettent de modifier ou de mettre en valeur la sonorité d’une voix Dual séparément de la voix Main. Ces réglages sont les suivants : • Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level) • Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level) • Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Effect Send Level) • Volume • Octave • Panoramique (Pan) • Voix Dual • Activation/désactivation de Dual Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F11 Dual Voice Volume D.Volume 0 — 127 Ceci permet de déterminer le volume de la voix Dual et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix Main. F12 Dual Voice Octave D.Octave -2 — 2 (octaves) Ceci permet de déterminer les limites d’octave de la voix Dual. Utilisez ce paramètre de réglage pour créer une couche d’octave avec la voix Main. F13 Dual Voice Pan D.Pan -7 (à gauche maximum) — Ceci permet de déterminer la position panoramique de la 0 (centre) — voix Dual dans l’image stéréo. Pour obtenir un plus vaste 7 (à droite maximum) effet ambiophonique, fixez la valeur sur ou aux environs de 7 et fixez la valeur de Main Voice Pan (page 27) sur une valeur positive opposée. F14 Dual Voice Reverb Send Level D.RevLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Dual à l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Reverb pour la voix Dual est puissant. F15 Dual Voice Chorus Send Level D.ChoLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Dual à l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Chorus pour la voix Dual est puissant. F16 Dual Voice DSP Effect Send Level D.DspLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Dual à l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet DSP pour la voix Dual est puissant. F17 Dual Voice D.Voice 0 — 284 Ceci permet de déterminer la voix Dual. (Reportez-vous à la liste de la page 106.) Activation, désactivation Ceci permet de commander l’activation ou la désactivation de la voix Dual. (Cette fonction est identique à la fonction affectée à la touche DUAL. Cette fonction peut également être commandée à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. Reportez-vous à la page 21.) Dual F18 Activation/ Désactivation de Dual 30 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE REPRODUCTION REPRODUCTION DE DE DEUX DEUX VOIX VOIX –– SPLIT SPLIT VOICE VOICE En mode Split Voice, vous pouvez affecter deux voix différentes à deux parties opposées de la section PERFORMANCE du clavier et jouer une voix de la main gauche et l’autre voix de la main droite. Par exemple, vous pouvez jouer de la basse de la main gauche et jouer du piano de la main droite. La voix de la main droite (ou voix supérieure) est sélectionnée à partir du mode Main Voice (page 25) tandis que la voix de la main gauche (ou voix inférieure) est sélectionnée à partir du mode Split Voice comme cela est décrit ci-dessous. La voix Split est en réalité jouée au clavier suivant les réglages d’activation ou de désactivation de Part Control et de Pattern Control qui ont été faits au préalable. Lorsque les deux commandes sont désactivées, la totalité du clavier peut être utilisée pour les voix Split et Main. (Reportez-vous à la page 13 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Point de séparation Voix Split Voix Main 1 Activez la voix Split à partir des paramètres de réglage de Function (no. 28). Pour ce faire, appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour choisir le numéro du paramètre de réglage no. 28. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, appuyez sur la touche + ou la touche de manière à modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) 2 Effectuez les autres réglages pour la voix Split (si vous le désirez) à partir du mode FUNCTION. 3 Quittez le mode Function. • Pour que la voix Split Voice soit obtenue normalement, faites en sorte de bien faire ce qui est indiqué ci-dessous : * Désactivez les fonctions suivantes : Part Control (page 59) et Pattern Control (page 45). * Ajustez le niveau de sortie sur une valeur appropriée (no. 21, Split Volume). * Choisissez un réglage d’octave musicalement adapté (no. 22, Split Octave). Par exemple, une voix basse peut être mieux reproduite avec un réglage de valeur “-1” alors qu’une voix de cordes sera mieux reproduite avec un réglage de valeur “1”. * Déterminez le point Split désiré (no. 29). Cependant, dans la plupart des cas, la valeur par défaut de Split Point “071” (la voix Main commence avec le do médian (C)) est tout à fait adaptée. (Reportez-vous à la liste intitulée “Paramètres de réglage” ci-dessous pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). 31 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Paramètres de réglage de Function – Voix Split Les paramètres de réglage de Function procurent tous les réglages à la voix Split. De façon similaire aux réglages effectués en mode de voix Main, ces réglages vous permettent de modifier ou de mettre en valeur la sonorité d’une voix Split séparément de la voix Main. Ces réglages sont les suivants : • Volume • Octave • Panoramique (Pan) • Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level) • Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level) • Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Effect Send Level) • Voix Split • Activation/désactivation de Split • Split Point Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F21 Split Voice Volume S.Volume 0 — 127 Ceci permet de déterminer le volume de la voix Split et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix Main. F22 Split Voice Octave S.Octave -2 — 2 (octaves) Ceci permet de déterminer les limites d’octave de la voix Split. Utilisez ce paramètre de réglage pour déterminer les limites les mieux adaptées à la voix Split (inférieure). F23 Split Voice Pan S.Pan -7 (à gauche maximum) — 0 (centre) — 7 (à droite maximum) Ceci permet de déterminer la position panoramique de la voix Split dans l’image stéréo. Pour obtenir un plus vaste effet ambiophonique, fixez la valeur sur ou aux environs de - 7 et fixez la valeur de Main Voice Pan (page 27) sur une valeur positive opposée. F24 Split Voice Reverb Send Level S.RevLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Split à l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Reverb pour la voix Split est puissant. F25 Split Voice Chorus Send Level S.ChoLvl 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Split à l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet Chorus pour la voix Split est puissant. F26 Split Voice DSP Effect S.DspLvl Send Level 0 — 127 Ceci permet de déterminer la valeur de transmission du signal de voix Split à l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) Plus la valeur introduite est élevée et plus l’effet DSP pour la voix Split est puissant. F27 Split Voice 0 — 284 Ceci permet de déterminer la voix Split. (Reportez-vous à la liste de la page 106.) Split F28 Activation/ Désactivation de Split Activation, désactivation Ceci permet de commander l’activation ou la désactivation de la voix Split. Cette fonction peut également être commandée à partir d’un interrupteur au pied quand celuici est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) F29 Split Point 000 — 127 Ceci permet de déterminer le ton le plus élevé de la voix Split et de définir “le point de scission” de Split, en d’autres termes, le ton qui sépare les voix Split (inférieure) et Main (supérieure). (La voix Split jusqu’au ton de Split Point, ce dernier inclus.) La valeur par défaut de Split Point est de 071 (B3). Il est également possible de définir cette valeur en appuyant sur la touche désirée pendant que ce paramètre de réglage est choisi. Pendant que ce réglage est introduit, les touches ne produisent aucun son. Ensuite, faites en sorte de choisir un paramètre de réglage différent ou de quitter le mode Function avant de jouer du clavier. S.Voice SplitPnt • Le réglage du point de séparation est lié et affecté au réglage de point de séparation de Pattern. (Reportez-vous à la page 54.) • Désactivez les fonctions suivantes : Part Control (page 59) et Pattern Control (page 45) de manière à pouvoir utiliser la totalité du clavier pour les voix Split et Main. 32 REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE FONCTIONS FONCTIONS DE DE VOIX VOIX SUPPLÉMENTAIRES SUPPLÉMENTAIRES –– VOICE VOICE SET, SET, TOUCH TOUCH SENSITIVITY SENSITIVITY ET ET PITCH PITCH BEND BEND RANGE RANGE Voice Set, Touch Sensitivity et Pitch Bend Range constituent trois paramètres de réglage importants et relatifs aux voix et ceux-ci se trouvent dans les paramètres de réglage Function. Lorsque Voice Set (décrit de façon plus détaillé ci-dessous) est activé, vous pouvez automatiquement rappeler une grande variété de réglages relatifs aux voix parfaitement adaptés à la voix sélectionnée. Touch Sensitivity (décrit de façon plus détaillée ci-dessous) vous confère un contrôle à la fois dynamique et expressif sur les voix et vous laisse l’entière liberté de régler la façon dont le volume du DJX répondra à la force avec laquelle vous jouez de l’instrument. Pitch Bend Range vous permet de doser le pourcentage de variation de hauteur en utilisant la molette PITCH BEND. (Reportez-vous à la page 7.) Paramètres de réglage de Function – Voice Set et Touch Sensitivity et Pitch Bend Range Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / Description de réglage dans l’afficheur Réglages F72 Voice Set VoiceSet Activation, désactivation Lorsque cette fonction est activée, la sélection d’une voix rappelle automatiquement les paramètres de réglage et les valeurs spéciaux, relatifs et adaptés à cette voix. Les paramètres de réglage compris dans Voice Set sont les suivants : • Voix principale Main – volume, octave, panoramique • Voix double Dual – numéro, volume, octave, panoramique, niveau de Reverb Send, niveau de Chorus Send et niveau de DSP Send • Arpeggiator– type, activation / désactivation Utilisez les touches ARPEGGIATOR et DUAL de la console pour activer ou désactiver les fonctions respectives. F73 Touch Sensitivity TouchSns 1—3 Un réglage sur la valeur “1” se traduit par une sensibilité de réponse limitée ; ce réglage a pour effet de produire une gamme dynamique relativement étroite quelle que soit la force avec laquelle vous jouez les touches du clavier, fortement ou modérément. Un réglage sur la valeur “2” vous permet de jouer dans une gamme dynamique normale (atténué à fort) tandis qu’un réglage sur la valeur “3” a été conçu pour jouer les passages très atténués, ce qui vous accorde un contrôle légèrement plus délicat sur les limites du volume atténué. F74 Pitch Bend Range PBRange 1 — 12 (demi-tons) Ceci permet de déterminer le pourcentage d’augmentation ou d’abaissement de la hauteur, opération effectuée avec la molette PITCH BEND. Lorsque le réglage se trouve sur sa valeur minimum, le fait de manœuvrer la molette PITCH BEND vers le haut ou vers le bas permet de faire varier la hauteur d’une valeur maximum de 1 demiton ou d’un demi-pas dans un sens ou dans l’autre. Lorsque le réglage se trouve sur sa valeur maximum de 12, la hauteur change sur une gamme de ± une octave (soit 12 demi-tons). La molette PITCH BEND n’agit que sur les voix qui sont jouées dans la section PERFORMANCE du clavier. 33 EFFETS Le DJX est doté d’une grande variété d’effets qui peuvent être utilisés pour renforcer la sonorité des voix. Quatre catégories générales d’effets sont prévues – Reverb, Chorus, DSP et Arpeggiator – et chaque catégorie dispose d’une multitude d’effets qui peuvent être librement choisis. Par ailleurs, l’application des effets se caractérise par une souplesse d’emploi remarquablement exceptionnelle. Les quatre sortes d’effet peuvent être utilisées simultanément tandis que la puissance des effets Reverb, Chorus et DSP peut être ajustée indépendamment pour chacune des voix : Main, Dual et Split. 1 Activez l’effet. 2 Spécifiez le type d’effet (mode Function). 3 Réglez le niveau de transmission d’effet des voix désirées, Main, Dual, Split (mode Function). (Ceci est inutile pour Arpeggiator.) RÉVERBÉRATION RÉVERBÉRATION L’effet Reverb reproduit l’ambiance naturelle du “lavage” du son qui se manifeste lorsqu’un instrument est joué dans une pièce ou dans une salle de concert. Un nombre total de huit sortes d’effets Reverb différents simulant différents types d’environnements d’exécution sont disponibles. 1 Activez l’effet Reverb. Appuyez sur la touche REVERB. MEASURE 001 142 Indique que l’effet Reverb est activé 2 Déterminez le type de Reverb (no. 32) à partir du mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Reportez-vous à la page 39 pour consulter la liste des types Reverb. 34 Il est également possible d’activer et de désactiver l’effet Reverb avec un interrupteur au pied raccordé (page 21) ou à partir du paramètre de réglage de Function no. 31 (page 38). • La touche d’activation ou de désactivation REVERB n’affecte que les voix qui sont jouées au clavier. Si vous voulez couper l’effet Reverb pour toute la sonorité du DJX (y compris l’accompagnement et les morceaux), réglez le paramètre de réglage de type de Reverb (no. 9, page 39) sur “désactivation”. • Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). • Trois autres types Reverb supplémentaires sont disponibles lorsque le DJX est commandé à partir d’un appareil MIDI. (Reportez-vous à la page 117 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) EFFETS 3 Déterminez le niveau Reverb Send Level de ou des voix désirées. Une valeur de réglage Reverb différente peut être appliquée individuellement aux voix Main, Dual et Split. Utilisez les paramètres de réglage correspondants Reverb Send Level à partir du mode Function (Main : no. 04, Dual, no. 14, Split : no. 24) pour contrôler cette fonction. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.) 4 Si le niveau Reverb Send Level est réglé sur une valeur proche ou égale à “000”, il est possible que l’effet Reverb ne soit pas obtenu. Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). CHORUS CHORUS L’effet Chorus vous permet de mettre en valeur la sonorité d’une voix en faisant usage de la modulation de hauteur du son. Deux types de base sont proposés : Chorus et Flanger. Chorus a la particularité de produire des sonorités plus intenses, plus chaudes et plus animées tandis que Flanger produit un effet de tourbillonnement métallique. Au total, quatre types de Chorus sont disponibles. 1 Activez l’effet Chorus (no. 33) et déterminez le type de Chorus (no. 34) à partir du mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Reportez-vous à la page 39 pour consulter la liste des types Chorus. 2 Déterminez le niveau Chorus Send Level de ou des voix désirées. Une valeur de réglage Chorus différente peut être appliquée individuellement aux voix Main, Dual et Split. Utilisez les paramètres de réglage correspondants Chorus Send Level à partir du mode Function (Main : no. 05, Dual, no. 15, Split : no. 25) pour contrôler cette fonction. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.) 3 Quittez le mode Function. Il est également possible d’activer et de désactiver Chorus avec un interrupteur au pied raccordé. (Reportezvous à la page 21.) • L’effet Chorus n’est appliqué qu’aux voix jouées au clavier. • Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). • Trois autres types Chorus supplémentaires sont disponibles lorsque le DJX est commandé à partir d’un appareil MIDI. (Reportez-vous à la page 117 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Si le niveau Chorus Send Level est réglé sur une valeur proche ou égale à “000”, il est possible que l’effet Chorus ne soit pas obtenu. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). 35 EFFETS DSP DSP La section de l’effet DSP procure de nombreux effets de réverbération et de chœur en plus d’une foule d’effets tous aussi utiles que dynamiques qui vous permettent de mettre en valeur et de changer la sonorité des voix. Parmi ces effets les plus divers, citons notamment la réverbération à porte inverse (reverse Gate Reverb), la modulation par phases (Phaser), la rotation de haut-parleur (Rotary Speaker), le trémolo (Tremolo), l’écho (Echo), le retard (Delay), la distorsion (Distortion), l’égalisation (Equalization) et “wah” (Wah). Au total, trente trois types d’effets DSP sont disponibles. 1 Activez l’effet DSP (no. 35) et déterminez le type de DSP (no. 36) à partir du mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Reportez-vous à la page 39 pour consulter la liste des types DSP. 2 Déterminez le niveau DSP Send Level de ou des voix désirées. Une valeur de réglage DSP différente peut être appliquée individuellement aux voix Main, Dual et Split. Utilisez les paramètres de réglage correspondants DSP Send Level à partir du mode Function (Main : no. 06, Dual, no. 16, Split : no. 26) pour contrôler cette fonction. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.) 3 Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). 36 Il est également possible d’activer et de désactiver DSP avec un interrupteur au pied raccordé. (Reportezvous à la page 21.) • L’effet DSP n’est appliqué qu’aux voix jouées au clavier. • Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). • Dix huit autres types DSP supplémentaires sont disponibles lorsque le DJX est commandé à partir d’un appareil MIDI. (Reportez-vous à la page 117 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Si le niveau DSP Send Level est réglé sur une valeur proche ou égale à “000”, il est possible que l’effet DSP ne soit pas obtenu. EFFETS ARPEGGIATOR ARPEGGIATOR L’effet Arpeggiator vous offre l’entière liberté de créer une grande variété de motifs et d’arpèges dans la voix Main en appuyant et immobilisant une ou plusieurs touches de la section PERFORMANCE du clavier en position basse. Ainsi, vous disposez d’un nombre total de seize types Arpeggiator différents. La vitesse de l’effet Arpeggiator dépend du réglage BPM (page 41). Il est également possible de contrôler la vitesse de l’effet avec le bouton ASSIGN ou la commande RIBBON CONTROLLER (lorsque l’un ou l’autre est réglé “Vitesse d’Arpeggiator” ; reportez-vous aux pages 64 et 67.). 1 Activez l’effet Arpeggiator. Appuyez sur la touche ARPEGGIATOR. MEASURE 001 142 • Le DJX possède également une fonction Arpeggiator Hold qui vous permet d’utiliser un interrupteur au pied raccordé à l’instrument pour maintenir le déroulement cyclique d’Arpeggiator lorsque vous retirez les mains du clavier. (Reportezvous à la page 21.) • Il est également possible d’activer et de désactiver l’effet Arpeggiator avec un interrupteur au pied raccordé (page 21) ou à partir du paramètre de réglage de Function no. 37 (page 38). Indique que l’effet Arpeggiator est activé 2 Réglez le type désiré pour Arpeggiator (no. 38) à partir du mode Function. Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Reportez-vous à la page 38 pour consulter la liste des types d’Arpeggiator. 3 Quittez le mode Function. Après avoir effectué tous les réglages désirés, appuyez sur l’une des touches des autres modes (SONG, STYLE ou VOICE). • Ces réglages ne sont pas sauvegardés lorsque l’alimentation de l’instrument est coupée. Si vous désirez les sauvegarder, faites-le dans une banque User de la fonction Performance Setup (page 56). • Si les touches sont maintenues enfoncées alors que Arpeggiator est activé, l’effet Arpeggiator ne commencera que lorsqu’une autre touche sera enfoncée. Si les touches sont maintenues enfoncées lorsque Arpeggiator est désactivé, l’effet Arpeggiator sera maintenu jusqu’à ce que toutes les touches soient relâchées. Paramètres de réglage de Function – Effets Les paramètres de réglage de Function Effect procurent tous les réglages relatifs aux effets (à l’exception des paramètres de réglage Send dans les sections Main, Dual et Split). Ces réglage sont les suivants : • Activation / désactivation de Reverb • Type de Reverb • Activation / désactivation de Chorus • Type de Chorus • Activation / désactivation de DSP • Type de DSP • Activation / désactivation de Arpeggiator • Type de Arpeggiator 37 EFFETS Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F31 Reverb On/Off Reverb Activation, désactivation Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet Reverb. (Cette fonction est identique à la fonction attribuée à la touche REVERB. L’effet peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument ; reportez-vous à la page 21.) F32 Reverb Type RevType (Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de Reverb”.) intitulée “Types de Reverb”.) F33 Chorus On/Off Chorus Activation, désactivation F34 Chorus Type ChoType (Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de Chorus “.) intitulée “Types de Chorus “.) F35 DSP On/Off Dsp Activation, désactivation F36 DSP Type DspType (Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de DSP”.) intitulée “Types de DSP”.) F37 Arpeggiator On/Off Arpgator Activation, désactivation F38 Arpeggiator Type ArpgType (Reportez-vous à la liste ci-dessous (Reportez-vous à la liste ci-dessous intitulée “Types de intitulée “Types d’Arpeggiator”.) Arpeggiator”.) Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet Chorus. L’effet peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet DSP. L’effet peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Ceci permet d’activer ou de désactiver l’effet Arpeggiator. (Cette fonction est identique à la fonction attribuée à la touche ARPEGGIATOR. L’effet peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument ; reportez-vous à la page 21.) ■ Types d’effet Types d’Arpeggiator No. Nom 38 Nom indiqué dans l’afficheur Description à cristaux liquides 1 Techno-A Techno-A Thème techno Eurobeat typique 2 Techno-B Techno-B Thème techno UK typique 3 Techno-C Techno-C Thème techno japonais typique 4 Techno-D Techno-D Thème techno allemand typique 5 Dance/House DAHouse Thème de musique de danse syncopée et de musique house. 6 Syncopation Syncopa Thème de musique syncopée avec des sauts d’octave extrêmes. 7 BaseLine BaseLine Thème d’arpèges particulièrement adapté aux basses. (Convient plus spécialement avec juste une ou deux notes.) 8 Echo Echo Thème à deux mesures avec effet d’écho. 9 Techno echo TekkEcho Thème Techno avec effet d’écho. 10 Sweep Sweep Thème à deux mesures avec des sauts d’octave extrêmes. 11 Pulse Pulse Thème à deux mesures avec des sauts doctave extrêmes ; permet d’obtenir un résultat optimum quand une note est tenue dans l’octave inférieure (pour impulsion de basse). 12 Up Up Thème d’arpèges de notes ascendantes (pour toutes les notes tenues.) 13 Down Down Thème d’arpèges de notes descendantes (pour toutes les notes tenues.) 14 Up & Down (A) UpDownA Thème d’arpèges (version A) de notes ascendantes et descendantes (pour toutes les notes tenues.) 15 Up & Down (B) UpDownB Thème d’arpèges (version B) de notes ascendantes et descendantes (pour toutes les notes tenues.) 16 Random Random Motif d’arpège aléatoire (de toutes les notes tenues). EFFETS Types de Reverb No. Type de Reverb 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate 1 Plate 2 Off Types de Chorus Nom affiché Description Hall1 Hall2 Room1 Room2 Stage1 Stage2 Plate1 Plate2 Off Réverbération d’une salle de concert. Réverbération d’une petite salle. No. Type de Chorus Réverbération pour instruments solo. Réverbération simulée d’une plaque d’acier. Pas d’effet. Nom affiché Description Programme chorus classique avec un effet de chorus riche et chaud. Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. Pas d’effet. 1 2 3 4 Chorus 1 Chorus 2 Flanger 1 Flanger 2 Chorus1 Chorus2 Flanger1 Flanger2 5 Off Off Types de DSP No. Type de DSP Nom affiché Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate 1 Plate 2 Early Reflection 1 Early Reflection 2 Gate Reverb Hall1 Hall2 Room1 Room2 Stage1 Stage2 Plate1 Plate2 ER1 ER2 Gate1 Réverbération d’une salle de concert. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Reverse Gate Chorus 1 Chorus 2 Flanger 1 Flanger 2 Symphonic Phaser Rotary Speaker 1 Rotary Speaker 2 Tremolo 1 Tremolo 2 Guitar Tremolo Auto Pan Gate2 Chorus1 Chorus2 Flanger1 Flanger2 Symphony Phaser Rotary1 Rotary2 Tremolo1 Tremolo2 Tremolo3 AutoPan 25 26 AutoWah DelayLCR 27 28 Auto Wah Delay Left Center - Right Delay Left - Right Echo 29 Cross Delay CrossDly 30 31 32 Distortion Hard Distortion Soft EQ Disco D Hard D Soft EQ Disco 33 EQ Telephone EQ Tel 34 Off Off DelayLR Echo Réverbération d’une petite salle. Réverbération pour instruments solo. Réverbération simulée d’une plaque d’acier. Premières réflexions uniquement. Effet de réverbération à porte dans lequel la réverbération est rapidement coupée pour produire des effets spéciaux. Similaire à Gate Reverb, mais avec une augmentation inverse de la réverbération. Effet Chorus ordinaire avec effet de chœur riche et chaud. Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. Effet chorus exceptionnellement riche et profond. Modulation métallique prononcée avec changement de phase périodique. Simulation de haut-parleur tournant. Effet de trémolo riche avec modulation du volume et de la hauteur tonale. Trémolo de guitare électrique simulé. Plusieurs effets panoramique qui déplace automatiquement la position du son (gauche, droite, avant, arrière). Effet “wah” avec balayage de filtre répété. Trois retards indépendants, pour les positions stéréo de droite, de gauche et du centre. Retard initial pour chaque canal stéréo et deux effets de retard de feed-back séparé. Retard stéréo avec contrôles indépendants des réglages de niveau de rétroaction sur chaque canal. Effet complexe qui fait “rebondir” les répétitions retardées entre le gauche et le canal droit. Distorsion dure. Distorsion atténuée et chaude. Effet d’égaliseur qui renforce les plages de hautes et basses fréquences comparables aux effets obtenus dans la plupart des musiques disco. Effet d’égaliseur qui coupe les plages de hautes et basses fréquences dans le but de simuler le son entendu dans un récepteur téléphonique. Pas d’effet. 39 REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG Le mode Song se caractérise par six morceaux de musique – trois morceaux de démonstration qui ont été spécialement composés avec les sonorités à la fois riches et dynamiques du DJX et trois morceaux User avec lesquels vous pouvez enregistrer vos propres performances. Les morceaux de démonstration sont en général destinés à être écoutés pour votre divertissement, cependant, vous pouvez également les jouer en même temps sur le clavier. Les morceaux User sont “vides” et ne peuvent pas être reproduits tant qu’ils n’ont pas été utilisés pour un enregistrement. (Reportez-vous à la page 80 pour obtenir les instructions nécessaires sur la façon d’enregistrer vos propres compositions musicales.) Affichage de reproduction de morceau Numéro de morceau ; “All” signifie que tous les morceaux de musique seront joués dans l’ordre. Lorsque Part Control est activé, l’état actuel des touches PART SELECT et PART ON/OFF apparaît dans cette partie de l’afficheur. (Reportez-vous à la page 60.) ALLP_TRANCE SONG MEASURE Numéro de la mesure courante 1 2 Nom du morceau “Le décibelmètre” illustre les données de l’exécution enregistrées sur chacune des pistes. 001 144 3 4 5 Lorsque la reproduction de morceaux User (avec la piste Chord enregistrée) est commandée, le nom de l’accord courant apparaît dans cette partie de l’afficheur. 6 Indique les pistes qui sont actuellement reproduites. (Elles peuvent être alternativement entendues ou coupées pendant leur reproduction en appuyant sur les touches correspondantes SONG MEMORY.) 1 Choisissez le mode Song. (Appuyez sur la touche SONG.) 2 Choisissez un morceau à écouter (utilisez les touches du pavé numérique). 3 Lancez (arrêtez) la reproduction du morceau de musique (appuyez sur la touche START/ STOP). CHOIX CHOIX ET ET REPRODUCTION REPRODUCTION D’UN D’UN MORCEAU MORCEAU 1 Choisissez le mode Song. Appuyez sur la touche SONG. Indique que le mode Song est sélectionné SONG 40 Nom et numéro du morceau ALLP_TRANCE REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG 2 Choisissez maintenant le numéro du morceau à écouter. Utilisez le pavé numérique. Les numéros de morceau de musique peuvent être sélectionnés en procédant de la même façon que pour choisir les voix (reportez-vous à la page 25.). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour introduire directement le numéro du morceau, utiliser les touches + / pour progresser ou régresser dans les morceaux ou encore appuyer sur la touche SONG pour progresser dans les numéros de morceaux de musique. 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 BWD velocity FWD Lancez la reproduction du morceau de musique choisi. Appuyez sur la touche START/STOP. Dès que le morceau ou l’œuvre est reproduite, le nombre de mesures et les accords apparaissent dans l’afficheur. 4 Si vous voulez changer de morceau, retournez à l’étape 2 décrite plus haut. 5 Interrompez la reproduction du morceau. Appuyez sur la touche START/STOP. Si la reproduction a été commandée en appuyant sur la touche START/STOP, le morceau ou l’œuvre sélectionnée cesse automatiquement d’être reproduite. • Vous pouvez jouer en même temps que le morceau reproduit en utilisant la voix qui est actuellement sélectionnée ou bien en choisissant une voix différente pour jouer en parallèle au morceau choisi. Pour ce faire, il suffit tout simplement d’appeler le mode Voice pendant que le morceau est reproduit en arrière-plan et de sélectionner la voix de votre choix. • Le lancement ou l’arrêt peuvent également être commandés à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportezvous à la page 21.) CHANGEMENT CHANGEMENT DE DE BPM BPM (TEMPO) (TEMPO) La valeur de BPM (tempo) du morceau reproduit (et du motif) peut être ajustée dans les limites de 32 à 280 b/mn (battements à la minute). 1 Choisissez la fonction BPM dans le menu intitulé Overall. Enfoncez successivement si nécessaire l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “BPM” apparaisse dans l’afficheur. Indique que BPM est sélectionné DEMO START SONG Valeur courante de BPM 144BPM 41 REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG 2 Modifiez la valeur. Utilisez les touches OVERALL + / - pour progresser ou régresser dans les valeurs de BPM. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une des touches en position basse permet d’augmenter ou de diminuer la valeur indiquée. Augmente la valeur de BPM DEMO START Diminue la valeur de BPM Rétablissement de la valeur par défaut du réglage de BPM Une valeur de BPM par défaut ou standard a été attribuée à chaque morceau et chaque style. Si vous avez modifié la valeur de BPM, vous pouvez rappeler la valeur par défaut d’origine en appuyant simultanément sur les touches OVERALL + / - (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable la fonction BPM dans le menu intitulé Overall). Par ailleurs, le BPM d’un morceau ou d’un style est ramené sur sa valeur d’origine par défaut lorsqu’un morceau ou un style différent est choisi. (Cependant, le BPM introduit est maintenu malgré des changements de style commandés pendant l’exécution du morceau.) Lorsque le DJX est mis sous tension, la valeur de BPM est automatiquement réglée sur 142 b/mn. ÀÀ PROPOS PROPOS DE DE L’INDICATION L’INDICATION DES DES TEMPS TEMPS DANS DANS L’AFFICHEUR L’AFFICHEUR Cette section de l’afficheur procure un moyen pratique et facile à interpréter de l’indication du rythme pendant la reproduction d’un morceau et d’un style. Les barres noires placées sous la section de l’appellation dans l’afficheur clignotent en synchronisation avec les temps. La première barre noire indique le premier temps de la mesure et les autres barres clignotent en séquence pour indiquer les temps suivants. SONG ALLP_TRANCE Quatrième temps Troisième temps Deuxième temps Premier temps de la mesure 42 REPRODUCTION DE MORCEAU – LE MODE SONG RÉGLAGE RÉGLAGE DU DU VOLUME VOLUME D’UN D’UN MORCEAU MORCEAU Le niveau de sortie de reproduction d’un morceau peut être réglé. Ce réglage de volume n’agit que sur le volume du morceau reproduit. Les limites de réglage de volume se situent entre 000 et 127. 1 Choisissez la fonction réglage de volume de morceau Song Volume dans le menu intitulé Overall. Appuyez continuellement et successivement sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “SongVol” apparaisse dans l’afficheur. Indique que Song Volume est sélectionné 100SongVol DEMO START SONG MEASURE 1 2 2 Valeur courante de volume du morceau choisi 001 105 3 4 5 6 Modifiez la valeur de réglage de volume. Utilisez les touches OVERALL +/- pour progresser ou régresser dans les valeurs de réglage de volume de la fonction Song Volume. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse permet d’augmenter ou de diminuer la valeur en continu. DEMO START Aucune modification de la valeur de Song Volume n’est possible tant que le mode Song n’est pas activé. (Cette fonction devient le volume de Pattern Volume lorsque le mode Style est activé.) Augmente la valeur de réglage du volume de Song Volume Diminue la valeur de réglage du volume de Song Volume Rétablissement de la valeur par défaut Vous pouvez rappeler la valeur par défaut du réglage de volume de Song Volume (100) en appuyant simultanément sur les touches OVERALL +/- (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable la fonction de réglage de volume Song Volume dans le menu intitulé Overall). 43 MOTIFS – LE MODE STYLE Le mode Style met à votre disposition une abondance de motifs à la fois sensationnels et dynamiques et parmi lesquels se trouvent des rythmes, des mesures et des parties instrumentales et qui couvrent virtuellement la totalité du spectre des musiques de danse et contemporaine ! Au total, 100 styles différents sont disponibles, répartis dans une grande variété de genres de musique de danse. Chaque style est composé de “sections” distinctes – Lead In (introduction), Beat A et B (avec Break Outs) et Lead Out (finale) ce qui vous permet de rappeler à volonté plusieurs sections différentes au fur et à mesure de votre interprétation. Chaque style a sa propre sélection de voix “en compagnon” grâce à laquelle à chaque fois que vous choisissez un style, la voix la mieux appropriée à ce style est automatiquement rappelée. Les caractéristiques de motif qui font partie intégrante des styles rythmes sont capables d’éveiller les merveilleuses émotions de l’accompagnement instrumental rajouté en toile de fond à l’exécution de vos morceaux. Elles vous permettent aussi de contrôler facilement l’accompagnement de basse, d’accord et autres phrases, en jouant simplement des notes individuelles ou des accords dans la section PATTERN du clavier. (Reportez-vous aux pages 50.) 1 Choisissez le mode Style. (Appuyez sur la touche STYLE.) 2 Choisissez un style. (Utilisez les touches du pavé numérique.) 3 Activez Pattern Control (si cela n’a pas déjà été fait). 4 Lancez un motif. (Appuyez sur la touche START/STOP ou utilisez la fonction Sync-Start.) 5 Arrêtez un motif. (Appuyez sur une de ces touches : START/STOP, LEAD IN/LEAD OUT ou SYNC-START.) SÉLECTION SÉLECTION D’UN D’UN STYLE STYLE ET ET REPRODUCTION REPRODUCTION D’UN D’UN MOTIF MOTIF 1 Choisissez le mode Style. Appuyez sur la touche STYLE. Indique que le mode Style est sélectionné STYLE MEASURE 44 Appellation et numéro de style 001Techno 001 142 MOTIFS – LE MODE STYLE 2 Choisissez maintenant le numéro du style que vous voulez obtenir. Utilisez les touches du pavé numérique. Les catégories de base des styles et leurs numéros correspondants apparaissent dans la partie gauche de la console. Vous trouverez une liste complète des styles disponibles à la page 113. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 BWD velocity FWD Les numéros de style peuvent être sélectionnés en procédant de la même façon que pour choisir les voix (reportez-vous à la page 25). Vous pouvez utiliser les touches du pavé numérique pour introduire directement le numéro du style, utiliser les touches + / - pour progresser ou régresser dans les numéros de style ou encore appuyer sur la touche STYLE pour progresser dans les numéros de style. 3 Activez Pattern Control (si cela n’a pas déjà été fait). Si Pattern Control est désactivé (“- - - -“ apparaît dans la section Pattern Control de la fenêtre d’icône), appuyez sur la touche PATTERN CONTROL pour l’activer. STYLE MEASURE 001Techno 001 142 Ceci indique que Pattern Control est activé. 4 Lancez la reproduction d’un motif. Vous pouvez effectuer cette opération de plusieurs manières : En appuyant sur la touche START/STOP Le motif est immédiatement joué. La section Beat A ou B qui est actuellement sélectionnée sera jouée. Le lancement ou l’arrêt peuvent également être commandés à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Vous pouvez choisir la section Beat A ou B en appuyant sur la touche appropriée – BEAT A ou BEAT B – avant d’appuyer sur la touche START/STOP. (La section d’icône de l’afficheur fait apparaître brièvement la lettre qui correspond à la section sélectionnée : “A” ou “B”.) Indique la section sélectionnée (Beat A ou B). MEASURE 001 142 45 MOTIFS – LE MODE STYLE En utilisant la fonction de départ synchronisé Sync-Start Le DJX possède aussi une fonction dite Sync-Start qui vous permet de lancer le motif en appuyant tout simplement sur l’une des touches du clavier. La fonction dite Sync-Start peut être lancée en appuyant tout d’abord sur la touche SYNC-START (les barres de mesure placées sous l’appellation du style clignotent de façon à signaler que l’état de veille de la fonction Sync-Start est activé) puis il suffit ensuite d’appuyer sur l’une des touches de la section PATTERN du clavier. Sync-Start est automatiquement commuté en état de veille dans les cas suivants : * À la mise sous tension. * Lorsque Part Control (page 59) est activé. Section Pattern Démarrer avec une partie Lead In Chaque style a sa propre partie Lead In à deux ou quatre temps. De nombreuses parties d’introduction Lead In intègrent également des changements d’accord spéciaux et des embellissements qui permettront de mieux mettre en valeur votre interprétation. Comment démarrer avec une partie Lead In : 1) Appuyez sur la touche BEAT A ou BEAT B de manière à choisir la partie voulue (A ou B) qui doit faire suite au passage Lead In. MEASURE 001 142 Ceci indique la section choisie (Beat A ou B) 2) Appuyez sur la touche LEAD IN. Lead In peut également être commandé à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) MEASURE 001 142 Ceci indique l’état de veille de Lead In. Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer réellement la partie Lead In et le motif. Dès que la partie Lead In a été jouée, la section d’icône de l’afficheur fait apparaître brièvement la lettre “A” ou “B” de manière à signaler que la section Beat est actuellement reproduite. 46 MOTIFS – LE MODE STYLE À propos de l’indication des temps dans l’afficheur Les barres sombres placées sous l’appellation du style clignotent dans l’afficheur en même temps que le tempo appliqué pendant la reproduction d’un motif (ou en mode de veille de Sync-Start). Les barres qui clignotent procurent un moyen de contrôle visuel du tempo et du type de mesure du motif choisi. (Reportez-vous à la page 42 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) 5 Arrêtez la reproduction du motif. Vous pouvez effectuer cette opération de trois façons différentes : En appuyant sur la touche START/STOP Le motif cesse immédiatement d’être reproduit. En utilisant une partie finale Lead Out Appuyez sur la touche LEAD IN/LEAD OUT. La reproduction du motif cesse dès que la partie Lead Out se termine. En appuyant sur la touche SYNC-START Ceci a pour effet d’interrompre immédiatement le motif et d’activer automatiquement la fonction Sync-Start, ce qui vous permet de redémarrer le motif en jouant tout simplement un accord ou une touche du clavier dans la section PATTERN du clavier. • Le lancement ou l’arrêt et Lead Out peuvent également être commandés à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) • Pour que la partie Lead Out puisse diminuer progressivement en synchronisation à son exécution, appuyez deux fois consécutives et rapides sur la touche LEAD IN/LEAD OUT. COMMANDES COMMANDES DE DE MOTIF MOTIF Dès que le mode Style est activé, les touches de la console qui sont placées sous l’afficheur servent de moyen de réglage de Pattern. Le fait d’appuyer sur cette touche valide et invalide alternativement l’utilisation de la section PATTERN du clavier. Lorsque Pattern Control est désactivé (invalidé), il n’est plus possible de changer les accords de motif à partir du clavier. Le fait d’appuyer sur cette touche commande alternativement la reproduction et l’arrêt de motif. Le fait d’appuyer sur cette touche valide et invalide alternativement la fonction Sync-Start. (Reportez-vous à la page 46.) Le fait d’appuyer sur cette touche permet de sélectionner la partie Beat A ou d’ajouter une Break Out A. (Reportez-vous à la page 48.) Cette touche agit sur les parties Lead In et Lead Out. (Reportezvous aux pages 46, 47.) Le fait d’appuyer sur cette touche permet de sélectionner la partie Beat B ou d’ajouter une partie Break Out B. (Reportez-vous à la page 48.) 47 MOTIFS – LE MODE STYLE SECTIONS SECTIONS DE DE MOTIF MOTIF (BEAT (BEAT A, A, BEAT BEAT BB ET ET DE DE VARIATIONS VARIATIONS RYTHMIQUES RYTHMIQUES (BREAK (BREAK OUT)) OUT)) Pendant qu’un motif est reproduit, vous avez la possibilité de rajouter des variations en appuyant sur la touche BEAT A/B (BREAK OUT). Ceci permet de jouer automatiquement quatre parties de variations rythmiques Break Out et d’assurer d’obtenir une transition progressive au passage suivant, même s’il s’agit du même passage. MEASURE 001 142 Ceci apparaît lorsqu’une partie Break Out est reproduite. Chaque style possède quatre parties Break Out différentes qui sont jouées quand les conditions suivantes sont réunies : • Beat A → Beat A • Beat A → Beat B • Beat B → Beat A • Beat B → Beat B (Break Out “AA”) (Break Out “AB”) (Break Out “BA”) (Break Out “BB”) Cette fonction peut également être commandée à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21.) Si vous appuyez sur la touche BEAT A ou B, le passage Break Out sera aussitôt appliqué tandis que le nouveau passage sélectionné (A ou B) sera ensuite joué dès la mesure suivante à moins que la touche BEAT A ou B ne soit pressée pendant le dernier temps de la mesure, auquel cas le passage Break Out commencera à être joué à partir du premier temps de la mesure suivante. CHANGEMENT CHANGEMENT DE DE BPM BPM (TEMPO) (TEMPO) Le BPM (Tempo) du morceau reproduit (et du motif) peut être ajusté dans les limites de 32 à 280 b/mn (battements à la minute). Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment changer le BPM (Tempo). 48 Une valeur par défaut ou un BPM (Tempo) standard a été attribué à chacun des styles. (Reportez-vous à la page 42 pour obtenir les instructions nécessaires sur la façon de rétablir le BPM (Tempo) par défaut.) Lorsque la reproduction d’un motif est interrompue et qu’un autre style est choisi, le BPM (Tempo) est ramené sur la valeur par défaut du nouveau style choisi. Lorsqu’un changement entre plusieurs styles est opéré en cours d’exécution d’un morceau, le dernier réglage de BPM (Tempo) qui a été choisi est conservé. (Ceci vous permet de maintenir le même BPM (Tempo) tout en changeant de style.) MOTIFS – LE MODE STYLE RÉGLAGE RÉGLAGE DU DU VOLUME VOLUME DE DE MOTIF MOTIF Le niveau de sortie de reproduction du motif peut être réglé. Ce réglage de volume n’affecte que le volume du motif. Les limites de réglage de volume se situent entre 000 et 127. 1 Choisissez la fonction réglage de volume Pattern Volume dans le menu intitulé Overall. Appuyez continuellement et successivement sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que “PtrnVol” apparaisse dans l’afficheur. Valeur courante de volume de Pattern Volume STYLE 100PtrnVol DEMO START Indique que Pattern Volume est sélectionné 2 Modifiez la valeur de réglage du volume. Utilisez les touches OVERALL +/- pour progresser ou régresser dans les valeurs de réglage de volume de la fonction Pattern Volume. Le fait d’appuyer et d’immobiliser l’une ou l’autre touche en position basse permet d’augmenter ou de diminuer la valeur en continu. DEMO START Diminue la valeur de réglage du volume de Pattern Volume Augmente la valeur de réglage du volume de Pattern Volume Rétablissement de la valeur par défaut du réglage de volume Vous pouvez rappeler la valeur par défaut de réglage de volume de Pattern Volume (100) en appuyant simultanément sur les touches OVERALL +/- (à condition bien entendu d’avoir choisi au préalable la fonction de réglage de volume de Pattern dans le menu Overall). La valeur du réglage de volume de Pattern Volume ne peut pas être modifiée si le mode Style n’est pas activé. 49 MOTIFS – LE MODE STYLE DOIGTÉ DOIGTÉ Lorsque Pattern Control est activé (page 45), le DJX crée automatiquement des pistes d’accompagnement de fond de batterie, sons de percussion, basse, accords, frappes et autres phrases à votre intention et change les accords de l’accompagnement en même temps que vous jouez du clavier. Pour l’heure, il vous suffit tout simplement de jouer des notes individuelles ou des accords dans la section PATTERN du clavier, le DJX vous suivra aussitôt ! Vous pouvez bien entendu jouer des accords complets (tels que ceux qui sont représentés dans le tableau ci-dessous) pour que le motif change harmoniquement quand ils sont joués. Lorsque des notes individuelles sont jouées, le DJX produit automatiquement des accords basés sur la fondamentale que vous jouez et parfaitement adaptés au style que vous avez choisi. Par exemple, tous les accords à une seule note du style Techno (no. 001) sont des accords mineurs, tous les accords de Trip Hop (no. 002) sont des accords de 7ème et 11ème mineurs, etc. Cette conception vous permet de jouer rapidement et facilement les changements d’accord les plus musicalement et stylistiquement utiles et ce, en frappant seulement une seule touche ! • Le fait de jouer des accords complets risque de ne pas opérer de changement de l’accord de motif que l’on veut obtenir. Par exemple, le fait de jouer des accords majeurs de septième ne permet pas de changer les accords de motif qui possèdent des phrases et des lignes mélodiques de septième mineures et dominantes. • Les accords qui sont joués dans la section PATTERN du clavier sont également détectés et joués lorsque le motif est interrompu. Dans la réalité, ceci vous accorde un “clavier partagé”, avec les basses et les accords pour la main gauche et la voix couramment sélectionnée pour la main droite. En prenant comme exemple le ton de do (C), le tableau ci-dessous indique les types d’accords qui sont reconnus. Lorsque Part Control est activé, les limites de la section PATTERN du clavier risquent d’être insuffisantes pour permettre une reconnaissance normale de tous les accords indiqués ci-dessous dans les douze tons. Si vous voulez avoir la certitude d’obtenir les meilleurs résultats possibles en jouant des accords complets dans la section PATTERN du clavier, désactivez Part Control. (Reportez-vous à la page 59.) Accords reconnus (note fondamentale : Do (C)) CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( C (b5) CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug CM7 (#11) ( Caug ) Csus 4 CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ( C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ) ) ) ( ( ( ( ) ) C 7 (b13) ( ( ) ( ( ) ( C 7 (b9) ) ) ( ) ( C 7 (#11) C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm C 1+2+5 * Les notes entre parenthèses ne sont pas obligatoires; en effet, les accords seront reconnus même si elles ne sont pas jouées. 50 MOTIFS – LE MODE STYLE Accord/[Abréviation] Voix normale Accord (C) Afficheur Majeur [M] 1-3-5 C C Neuvième ajoutée [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Neuvième sur sixte majeure [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Septième majeure [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Septième majeure neuvième [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Onziéme dièse ajoutée sur majeure septième [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) CM7(#11) Quinte diminuée [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) Cb5 Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 Quarte sur sensible [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4 Augmenté [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Septième augmentée sur majeure [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug Mineur [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) Mineure sixte [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Mineure septième [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Neuvième sur mineure septième [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) Septième majeure sur mineure [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Neuvième majeure septième sur mineur [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Quinte diminuée majeure septième sur mineur [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 Diminué [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Septième diminuée [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Septième [7] 1 - 3 - (5) - b7 ou 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Neuvième diminuée en septième [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) Neuvième ajoutée sur septième [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Onziéme dièse ajoutée sur septième [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 C7(#11) C7(#11) Treizième ajoutée sur septième [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Neuvième dièse sur septième [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Quinte diminuée en septième [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5 Septième augmentée [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Quarte sur septième sensible [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Un plus deux plus cinq [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C • Les notes entre parenthèses peuvent être omises. • Le fait de jouer n’importe quel groupe de trois touches dans des octaves adjacentes (y compris des touches noirs) fait que la sonorité de l’accord sera annulée et que seuls les instruments rythmiques continueront à être joués (fonction CHORD CANCEL). • Le fait de jouer deux touches fondamentales identiques dans des octaves adjacentes produit un motif basé seulement sur la fondamentale. • Une quinte juste (1+5) produit un motif uniquement basé sur la note fondamentale et la quinte pouvant être utilisé avec de nombreux accords majeurs et mineurs. • Les doigtés indiqués dans la liste ci-contre sont tous dans la position “fondamentale”, mais d’autres inversions peuvent être utilisées, à part les exceptions suivantes : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), m7(11), 1+2+5. • L’inversion des accords 7sus4 n’est pas reconnue quand la quinte est omise. • Parfois, le motif ne change pas quand les accords en relation sont joués en séquence (c.-à-d., certains accords mineurs suivis d’un accord mineur sur septième). • Les doigtés à deux notes produiront un accord basé sur l’accord joué précédemment. 51 MOTIFS – LE MODE STYLE INVERSION INVERSION DE DE MESURE MESURE (BEAT (BEAT REVERSE) REVERSE) Le DJX possède une touche spéciale dite Beat Reverse qui vous permet de provoquer une rupture du motif avec des effets rythmiques de bégaiement et des effets syncopés tout à fait inhabituels. Le fait d’appuyer sur la touche permet de rétablir automatiquement le motif en haut de la mesure (le premier temps). 1 Choisissez un style et lancer le motif. Effectuez ceci de la façon habituelle. (Avez-vous besoin de vous rafraîchir la mémoire ? Reportez-vous à la page 44.) 2 Activez Part Control (si cela n’a pas déjà été fait). Appuyez sur la touche PART CONTROL pour l’activer. STYLE MEASURE 3 001Techno Indique que Part Control est activé. 001 142 Appuyez sur la touche Beat Reverse (C1). Jouez la touche la plus basse du clavier (C1) à chaque fois que vous voulez que Pattern démarre en haut de la mesure. Des pressions successives de la touche produisent des effets de bégaiement et des frappes rythmiques. ACTIVATION ACTIVATION OU OU DÉSACTIVATION DÉSACTIVATION DE DE PART PART Cette fonction passionnante vous place littéralement dans le fauteuil du producteur car elle vous permet de couper et de rétablir instantanément et intuitivement des passages de motif en actionnant tout simplement des touches de la section PART ON/OFF du clavier. 52 MOTIFS – LE MODE STYLE 1 Choisissez un style et lancer le motif. Effectuez ceci de la façon habituelle. (Avez-vous besoin de vous rafraîchir la mémoire ? Reportez-vous aux pages 44-46.) 2 Activez Part Control (si cela n’a pas déjà été fait). Appuyez sur la touche PART CONTROL pour l’activer. MEASURE À chaque fois que Part Control est désactivé puis activé à nouveau, les touches PART ON/ OFF sont ramenées sur leur valeur par défaut (ensemble de Parts appliqués). 001 142 Indique que Part Control est activé. 3 Appuyez sur les touches appropriées pour couper ou rétablir les passages désirés. Alors que la reproduction du motif se poursuit, appuyez sur la touche de la section PART ON/OFF du clavier qui correspond au passage que vous voulez couper ou rétablir. (Vous pouvez même appuyer sur plusieurs touches en même temps de manière à couper ou rétablir plusieurs passages de Part en même temps.) La désactivation de la fonction Part On/Off est réalisée en appuyant encore une fois sur la touche PART CONTROL. (Lorsque Pattern Control est désactivé, “- - - -“ apparaît dans la section Pattern Control de la fenêtre d’icône). MEASURE 001 142 • Avec certains motifs et certains passages, toutes les parties ne sont pas toujours disponibles ; en d’autres termes, cela revient à dire que certains parties sont “vides” et ne produisent aucun son. Par exemple, Beat A du style “Acid” (no. 009) ne possède aucun passage Percussion, Phrase 2 ou Phrase 3 de telle sorte que le fait d’appuyer sur les touches correspondantes ne produit aucun effet ; cependant, la section Beat B de ce style ne possède pas de passages Percussion, Phrase 2 ou Phrase 3. • Si vous avez enregistré un motif sur la piste Chord du morceau User (reportez-vous à la page 80), la fonction Part On/Off vous permet de couper ou de rétablir facilement des Parts d’instruments spécifiques de motif pendant sa reproduction. Indique que Part Control est désactivé (y compris Part On/Off). À propos des parties du son Les accompagnements instrumentaux et musicaux qui sont actuellement utilisés pour Phrases 1, 2 et 3 peuvent présenter une différence qui dépend en grande partie du style qui a été sélectionné. Ceci s’applique aussi à certaines autres parties. Par exemple, la partie dite Snare de certains motifs risque de ne pas produire du tout la sonorité d’une caisse claire comme on peut l’imaginer ! (Ceci est plus particulièrement vrai pour “Kick”, “Snare” et “Hi-hat” car ils se référent principalement à des éléments spéciaux du rythme et non pas nécessairement aux sonorités auxquelles ils se rapportent.) 53 MOTIFS – LE MODE STYLE RÉGLAGE RÉGLAGE DU DU POINT POINT DE DE PARTAGE PARTAGE DE DE PATTERN PATTERN Le point de partage de Pattern (Pattern Split Point) détermine la position du plus haut ton de la section de motif. Le motif peut être joué avec les touches qui vont jusqu’au ton du point de partage de Pattern celui-ci inclus. Ce paramètre de réglage peut être abaissé par rapport au point de partage (mais sans toutefois pouvoir le dépasser) à partir du mode Split. Lorsque des valeurs différentes sont introduites, les deux réglages s’affectent mutuellement de la façon suivante : • Lorsque le point de partage du mode Split est placé à un ton plus haut que le point de partage de Pattern : Point de partage de Pattern Point de partage de mode Split Main Split Pattern • Lorsque le point de partage du mode Split est placé au niveau du même ton que le point de partage de Pattern : Point de partage de Pattern = Point de partage de mode Split Main Voix Split + section Pattern Les points de partage actuels (de la voix Split et des touches Pattern) varient en fonction du réglage d’activation ou de désactivation de Part Control. Lorsque Part Control est activé, les points de partage sont déterminés comme indiqué. Lorsque Part Control est désactivé, les deux points de partage descendent d’une octave, ceci a pour effet d’augmenter l’étendue de la section Performance. Les exemples indiqués ci-dessous illustrent la façon dont les points de partage changent au cours de chaque cas de figure. • Lorsque Part Control est activé : Point de partage de Pattern Touches de sélection de Part Point de partage de mode Split Touches de Pattern Touches d’activation ou de désactivation de Part Voix Main Voix Split • Lorsque Part Control est désactivé : 54 Touches de Pattern Voix Split Voix Main MOTIFS – LE MODE STYLE Paramètres de réglage de Function – Point de partage Pattern Sélection et modification du point de partage de Pattern Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le paramètre de réglage numéro 51. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportezvous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Il est également possible d’introduire directement une valeur en appuyant sur la touche de son choix pendant que ce paramètre de réglage est sélectionné. Une fois le réglage terminé, faites en sorte de choisir un autre paramètre de réglage ou de quitter le mode Function avant de jouer du clavier. Paramètres de fonction No. Nom du paramètre Nom indiqué Limites de réglage / de réglage dans l’afficheur Réglages Description F51 Pattern Split Point Ceci permet de déterminer le ton le plus élevé de la section PATTERN et de caler le “point” de partage de motif, en d’autres termes, le ton qui sépare la section PATTERN de la section PERFORMANCE. (Lorsque Pattern Control est activé, la section PATTERN est jouée jusqu’au ton du point de partage de Pattern, celui-ci inclus.) Le point de partage de Pattern par défaut est 068 (G#3). Il est impossible de caler le point de partage de Pattern au-delà du point de partage en mode Split (page 32). Lorsque ce réglage est introduit, le clavier ne produit aucun son. Une fois le réglage terminé, faites en sorte de choisir un autre paramètre de réglage ou de quitter le mode Function avant de jouer du clavier. PtrnSPnt 000 — 127 55 PERFORMANCE SETUP La fonction de configuration de performances ou Performance Setup constitue une fonction du mode Style à la fois puissante et commode qui vous permet reconfigurer pratiquemment tous les paramètres de réglage du DJX sur la simple commande d’une touche. Deux sortes de réglages de Performance Setup ont été prévues : User et Preset. PERFORMANCE PERFORMANCE SETUP SETUP — — USER USER Quatre banques User, chacune étant constituée de quatre réglages différents, soit un total de seize réglages, sont disponibles pour accueillir vos réglages personnalisés. Chacun des seize réglages de Performance Setup peut recevoir différents types de réglage pour les paramètres de réglage suivants : • Numéro de voix principale (Main) • Tous les réglages de voix Main (volume (Volume)**, octave (Octave), panoramique (Pan)**, niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)**, niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)**, niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)**, coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*) • Numéro de voix double (Dual) • Tous les réglages de voix Dual (activation ou désactivation (On/Off), volume (Volume)**, octave (Octave), panoramique (Pan)**, niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)**, niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)**, niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)**, coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*) • Numéro de voix de partage (Split) • Tous les réglages de voix Split (activation ou désactivation (On/Off), point de partage (Split Point), volume (Volume)**, octave (Octave), panoramique (Pan)**, niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)**, niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)**, niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)**, coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*) • Type Reverb et activation ou désactivation • Type Chorus et activation ou désactivation • Activation ou désactivation de DSP • Type Arpeggiator, activation ou désactivation et vitesse* • Numéro de style et réglages connexes de style : activation ou désactivation de commande de motif (Pattern Control), section (Beat A ou B), point de partage de motif (Pattern Split Point), réglages de piste (Track) (activation ou désactivation de partie (Part On/Off), volume (Volume)*, panoramique (Pan)*, coupure (Cutoff)*, résonance (Resonance)*, niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)*, niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level)*, niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)*, attaque (Attack)*, extinction (Release)* et modulation (Modulation)*), décalage (Groove)*, réglage dynamique (Dynamics)* et puissance dynamique (Dynamics Strength) • Sélection de partie (boutons et contrôleur ruban (Ribbon Controller)) • Réglages du menu Overall : BPM (Tempo), transposition (Transpose), accordage (Tuning), volume de motif (Pattern Volume), affectation à Ribbon Controller et affectation au bouton d’affectation (Assign) • Affectation à l’interrupteur au pied • Réglage de sensibilité de touche (Touch Sensitivity) • Limites de réglage de hauteur du son (Pitch Bend Range) * Les derniers réglages effectués avec les boutons et Ribbon Controller sont mémorisés. ** Les derniers réglages effectués à partir du mode Function et avec les boutons et Ribbon Controller sont mémorisés. Enregistrement d’un réglage Performance Setup User 1 Introduisez tous les paramètres de réglage nécessaires pour le DJX. Pratiquemment tous les réglages du DJX peuvent être sauvegardés dans une touche utilisateur. Reportez-vous à la liste qui précède pour obtenir de plus amples détails à ce sujet. 2 Choisissez le mode d’enregistrement PSU (Performance Setup). Appuyez sur la touche RECORD autant de fois qu’il le faut jusqu’à faire apparaître “PSU User” dans la partie supérieure de l’afficheur. L’indication RECORD clignote pendant un court instant. 3 56 STYLE 001PSU1User RECORD Choisissez la banque désirée. Utilisez les touches + / - ou les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de banque User désirée (1 - 4). PERFORMANCE SETUP 4 Choisissez le numéro User désiré. Appuyez sur la touche USER PERFORMANCE SETUP correspondante (1 – 4). En procédant de cette façon, vous enregistrez les réglages de la touche qui a été sélectionnée. MEASURE 5 001 142 Ceci apparaît pendant un court instant pour signaler que les réglages ont été sauvegardés à la touche Performance Setup User 1. Quittez le mode d’enregistrement. Appuyez sur la touche RECORD. Rappel d’un réglage Performance Setup User Dès que vous avez enregistré et affecté vos paramètres de réglage à une touche User, vous pouvez rappeler ces réglages à volonté et ce, instantanément. 1 Appelez le mode Style. Appuyez sur la touche STYLE. 2 Appuyez sur la touche PERFORMANCE SETUP USER de votre choix. Appuyez sur la touche USER (1 - 4) correspondant aux réglages que vous voulez rappeler. MEASURE 001 142 Ceci apparaît pendant un court instant pour signaler que les réglages de la touche Performance Setup User 1 sont maintenant actifs. Sélection d’une banque User Avant de choisir un réglage User Performance Setup (au cours de l’étape no. 2 citée plus haut), vous pouvez éventuellement choisir une banque différente. Pour ce faire, procédez de la façon suivante: 1) Choisissez la fonction no. 41. (Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez ensuite les touches + / ou les touches du pavé numérique pour choisir la fonction no. 41.) 2) Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, choisissez le numéro de la banque désirée avec les touches + / - ou les touches du pavé numérique. 57 PERFORMANCE SETUP PERFORMANCE PERFORMANCE SETUP SETUP –– PRÉRÉGLAGE PRÉRÉGLAGE Les préréglages de Performance Setup sont utilisés d’une manière sensiblement différente de celle appliquée aux réglages User. Choisissez tout d’abord un style puis les préréglages Performance Setup. Les réglages Preset A et B ont été spécialement programmés en usine de manière à concorder avec le style sélectionné. Cela signifie que vous pouvez choisir le style que vous voulez puis choisir un Preset contenant les réglages de voix, d’effet et d’autres réglages les mieux adaptés à ce style. • Numéro de voix principale (Main) • Tous les réglages de voix Main (volume (Volume), octave (Octave), panoramique (Pan), niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level), niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level) et niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level) • Numéro de voix double (Dual) • Tous les réglages de voix Dual (activation ou désactivation (On/ Off), volume (Volume), octave (Octave), panoramique (Pan), niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level), niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level) et niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level) • Numéro de voix de partage (Split) • Tous les réglages de voix Split (activation ou désactivation (On/ Off), point de partage (Split Point), volume (Volume), octave (Octave), panoramique (Pan), niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level), niveau de transmission de chœur (Chorus Send Level), niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level) • Type Reverb et activation ou désactivation • Type Chorus et activation ou désactivation • Activation ou désactivation de DSP • Type Arpeggiator, activation ou désactivation et vitesse • Numéro de style et réglages connexes de style : activation de commande de motif (Pattern Control On)*, activation de départ synchonisé (Sync-Start On)*, section (Beat A ou B)*, point de partage de motif (Pattern Split Point)*, activation ou désactivation de partie (Part On/Off), décalage (Groove), réglage dynamique (Dynamics) et puissance dynamique (Dynamics Strength) • Sélection de partie (boutons et contrôleur ruban (Ribbon Controller)) • Réglages du menu Overall : Affectation à Ribbon Controller et affectation au bouton d’affectation (Assign) • Limites de réglage de hauteur du son (Pitch Bend Range) * Réglage uniquement appliqué lorsqu’un motif est désactivé. Sélection d’un ensemble de préréglage Preset Performance Setup 1 Choisissez un style. Choisissez un style comme décrit aux étapes 1 et 2 de la page 44. 2 Appuyez sur la touche PERFORMANCE SETUP PRESET de votre choix. Appuyez sur la touche PRESET (A, B) correspondant aux réglages que vous voulez obtenir. MEASURE 3 001 142 Ceci apparaît pendant un court instant afin de signaler que le Preset Performance Setup A est maintenant actif. Jouez le motif. Étant donné que Sync-Start et Pattern Control sont automatiquement activés lorsque la fonction Preset Performance Setup est activée, le fait de jouer une touche ou un accord dans la section PATTERN du clavier permet de lancer la reproduction du motif sélectionné. 58 LES BOUTONS Les boutons de commande du DJX mettent à votre portée un fabuleux moyen de contrôle sur l’expression et notamment sur de nombreuses parties du son. En effet, vous pouvez vous servir de ces boutons de commande pour ce que nous pourrions appeler “pincer l’oreille” au son de n’importe quelle voix (Main, Dual ou Split) pendant que vous exécutez une œuvre. Mais vous pouvez également vous en servir pour modifier des parties individuelles du son de Pattern et ce, en temps réel alors que le motif est joué ! COMMENT COMMENT SE SE SERVIR SERVIR DES DES BOUTONS BOUTONS 1 Activez Part Control. (Pour ce faire, appuyez sur la touche PART CONTROL.) 2 Choisissez la partie que vous voulez contrôler. (Pour ce faire, appuyez sur l’une des touches PART SELECT qui se trouvent dans la partie basse du clavier.) 3 Commandez la reproduction du motif. Ou bien commandez la reproduction d’un morceau de musique. 4 Manipulez les boutons de réglage pour modifier le son à votre guise pendant que vous exécutez une œuvre. 1 Si toutefois Part Control n’est pas activé, l’activer en appuyant sur la touche PART CONTROL. Notez que dès que le DJX est mis sous tension, Part Control est automatiquement activé de sorte que vous pouvez probablement dépasser cette étape. Pour savoir si Part Control est activé ou non, vérifiez dans la fenêtre d’icône de l’afficheur. L’icône aura l’aspect représenté ci-dessous si Part Control est activé. MEASURE 001 142 Si Part Control n’est pas activé, l’icône aura l’aspect représenté ci-dessous : MEASURE 001 142 Pour activer ou désactiver Part Control, appuyez sur la touche PART CONTROL. 59 LES BOUTONS 2 Choisissez la partie que vous voulez contrôler. Pour ce faire, appuyez sur l’une des touches PART SELECT qui se trouvent dans la partie basse du clavier (C#1 - B1). Chacune des touches correspond à une voix ou à une partie différente du motif, ce qui vous permet de choisir le son instrumental individuel sur lequel vous voulez agir avec les boutons. L’appellation de chaque partie est imprimée au-dessus de chaque touche : Bass Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 Voix Split (page 31) Voix Dual (page 29) Voix Main (page 25) Percussion Hi-hat Snare Kick Les touches PART SELECT agissent différemment lorsque le mode Song est sélectionné : Song Track5 Song Track6 Voix Split (page 31) Voix Dual (page 29) Voix Main (page 25) Song Track4 Song Track3 Song Track2 Song Track1 La touche qui indique la partie choisie est assombrie dans l’afficheur. Indique que Part (voix Dual) est sélectionné. 3 Lancez la reproduction du motif ou bien commandez la reproduction d’un morceau de musique. Appuyez sur la touche START/STOP. Reportez-vous à la page 46 pour savoir comment commander la reproduction du motif d’une autre façon. 60 LES BOUTONS 4 Manipulez les boutons de réglage pour modifier le son à votre guise. Tournez le bouton de réglage de votre choix vers la gauche pour que l’effet obtenu soit minimum (ou négatif) et vers la droite pour que l’effet soit maximum (ou positif). Chaque bouton possède un crantage central correspondant à la position “0” ou à la position “midi”, ce qui vous procure une “sensation” utile et nécessaire pour opérer un retour à la position zéro. Réglage minimum Réglage maximum Le réglage des boutons est essentiellement un moyen de réglage des performances qui ne peut pas être transmis par l’intermédiaire des prises MIDI et ne peut pas être enregistré dans un morceau User. 0 Voici ce que les boutons de réglage sont capables de faire : CUTOFF Faites tourner ce bouton pour créer des effets wah-wah et de balayage de filtre de type “swooshing” de la partie ou de la voix sélectionnée. (Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à l’encadré de la page 62.) RESONANCE Faites tourner ce bouton pour déterminer le niveau du bouton CUTOFF décrit ci-dessus. Dans la plupart des cas d’application, vous éprouverez le besoin de faire un réglage particulier de ce bouton et utiliserez le bouton CUTOFF pour ajuster. (Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à l’encadré de la page 62.) GROOVE Faites tourner ce bouton pour opérer un “décalage” ou obtenir une “sensation” du motif dans sa totalité. Ceci permet d’agir seulement sur les parties du motif (Bass, Kick, Phrase 1, Snare, Hi-hat, Phrase 2, Percussion et Phrase 3) et non pas sur les voix. (Vous voulez en savoir plus ? Reportez-vous à l’encadré de la page 62.) ASSIGN C’est ce que nous pourrions appeler un bouton “jocker” car il est possible de l’affecter à n’importe quelle fonction parmi les 12 fonctions différentes disponibles. Reportez-vous à la page 63 pour savoir comment utiliser le bouton ASSIGN. BASS BOOST Ce bouton est tout à fait comparable au potentiomètre de réglage des graves d’un amplificateur stéréo ; il permet d’agir sur toutes les parties et les voix. Pour que la sonorité générale soit plus enveloppée avec une accentuation plus marquée dans les graves et en profondeur, faites tourner ce bouton vers la droite. Les graves sont atténués quand le bouton est tourné vers la gauche tandis que le son obtenu est plus brillant et plus clair. Le réglage du bouton BASS BOOST agira également sur les limites et la profondeur des boutons CUTOFF et RESONANCE. (Ceci est plus particulièrement évident pour la partie basse ou les sons graves.) • Vous voulez disposer d’un plus grand nombre de touches dans la section PERFORMANCE du clavier? Essayez d’introduire une plus petite valeur du point de partage Split de Pattern. Un réglage de Split Point effectué sur “47” vous permet d’utiliser les touches C2 et audessus pour jouer des voix. (Reportez-vous à la page 54.) • Vous voulez rappeler instantanément vos réglages favoris ? Nombreux sont les réglages mentionnés ci-dessus (même le réglage de position du bouton GROOVE) qui peuvent être mémorisés en tant que partie intégrante des paramètres de réglage de Performance Setup. Dès que vous avez constitué un groupe de réglages personnalisés de Performance Setup, vous pouvez les rappeler instantanément en appuyant sur la touche PERFORMANCE SETUP appropriée. (Reportez-vous à la page 56 pour consulter la liste des réglages mémorisés et pour savoir comment utiliser cette fonction.) 61 LES BOUTONS À propos de CUTOFF et de RESONANCE Il s’agit de deux commandes de filtre que l’on trouve habituellement sur de nombreux modèles de synthétiseurs. Le filtre permet d’entendre une certaine partie du son (plage de fréquences) tandis qu’il coupe tous les autres sons supérieurs. Le schéma ci-dessous illustre la façon dont cette opération se déroule : Fréquence de coupure Volume Resonance vous permet d’ajuster le niveau ou d’accentuer la puissance du filtre. Le fait de tourner le bouton RESONANCE vers la droite permet d’augmenter le volume de la “crête” de résonance au niveau et aux environs de la fréquence de coupure tandis que le fait de tourner le bouton vers la gauche permet de diminuer le volume de la façon représentée ci-dessous: Volume Résonance Les sont aigus sont coupés Fréquence (hauteur du son) Le filtre laisse “passer” ces fréquences. La fréquence de coupure permet de déterminer la plage de fréquences qui est autorisée à passer ou à circuler dans le filtre : en fait, elle détermine ce que vous entendez. Toutes les fréquences supérieures sont coupées. Grâce au bouton CUTOFF, vous pouvez ajuster la fréquence de coupure ce qui, en d’autres termes, vous laisse l’entière liberté de déplacer la “bosse” de fréquence à l’intérieur des limites de la plage de fréquences de la façon suivante : Fréquence de coupure Volume Fréquence (hauteur du son) Diminue le volume des fréquences filtrées Augmente le volume des fréquences filtrées Comment cela se traduit-il en termes de son ? Le fait de tourner le bouton RESONANCE vers la droite accentue l’effet de coupure ou crée plutôt une plus vaste variation musicale lorsque le bouton CUTOFF est manipulé. Le fait de tourner le bouton RESONANCE vers la gauche fait que l’effet de coupure est plus doux ou réduit plutôt les limites de variation musicale. Retenez que les effets obtenus avec les boutons CUTOFF et RESONANCE dépendent du réglage mutuel de ces boutons ainsi que de la fréquence du son qui doit être contrôlée. Suivant le positionnement du bouton RESONANCE, le bouton CUTOFF risque de n’avoir aucun effet sur le son obtenu. L’inverse est également vrai. Fréquence (hauteur du son) Abaisse la fréquence Relève la fréquence À propos de Groove Du point de vue musical, Groove détermine le pourcentage de sensation “d’oscillation” du motif que l’on obtient. Sur le plan technique, un décalage est opéré dans la synchronisation du motif et ceci a pour effet de produire des sensations rythmiques différentes. 62 Suivant le positionnement du bouton GROOVE, certaines parties du motif (telles que Phrase 1, 2 et 3) risquent de ne pas être entendues. LES BOUTONS BOUTON BOUTON ASSIGN ASSIGN Comme son nom le suggère, le bouton ASSIGN peut être affecté à n’importe quelle fonction parmi une grande variété de fonctions, au total douze fonctions différentes, qui ne sont pas disponibles avec les autres boutons. 1 1 Choisissez KNOB ASSIGN dans le menu intitulé Overall. (Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼.) 2 Choisissez le paramètre de réglage Assign. (Utilisez les touches OVERALL + / -.) 3 Utilisez le bouton ASSIGN en procédant de la même façon que pour les autres boutons. (Avez-vous besoin de vous rafraîchir la mémoire ? Reportez-vous aux “Grandes lignes” de la page 59.) Choisissez KNOB ASSIGN dans le menu intitulé Overall. Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’à ce que KNOB ASSIGN soit sélectionné. (La barre noire placée à gauche de l’afficheur doit se trouver juste à côté de “KNOB ASSIGN” sur la console.) MEASURE 001 142 Indique que Knob Assign est sélectionné. 2 Choisissez le paramètre de réglage Assign. Utilisez les touches OVERALL + / - pour choisir le paramètre de réglage qui doit être contrôlé par le bouton ASSIGN. DEMO START VOICE STYLE 09Dynamics Le tableau qui suit mentionne sous forme de liste des paramètres de réglage ainsi que leur description. • Le réglage par défaut au bouton ASSIGN est fait sur no. 09 Dynamics. • La sélection de Part n’est pas nécessaire et n’a aucun effet sur les paramètres de réglage indiqués ci-dessous : • Dynamics • Dynamics Strength • Plateau rotatif (Turntable) • Arpeggiator Speed En effet, ces paramètres de réglage sont déjà prédéfinis pour pouvoir affecter une ou certaines parties (Parts). 63 LES BOUTONS Paramètres de réglage de bouton ASSIGN No. Nom du paramètre de réglage Nom indiqué dans l’afficheur Description 01 Reverb Send Level RevLevel Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet Reverb. (Reportez-vous à la page 34.) La manipulation du bouton permet également d’activer l’effet Reverb s’il a été désactivé à l’origine. 02 Chorus Send Level ChoLevel Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet Chorus. (Reportez-vous à la page 35.) La manipulation du bouton permet également d’activer l’effet Chorus s’il a été désactivé à l’origine. 03 DSP Send Level DspLevel Ceci permet de déterminer la profondeur de l’effet DSP. (Reportez-vous à la page 36.) La manipulation du bouton permet également d’activer l’effet DSP s’il a été désactivé à l’origine. 04 Modulation Mod Ceci permet de créer un effet de vibrato ondulé de la hauteur du son. Lorsque le bouton est placé à “midi”, aucun changement n’est opéré sur le son. Une modulation est obtenue lorsque le bouton est tourné dans un sens ou dans l’autre. 0 (aucune modulation) Ceci permet de déterminer la valeur “d’attaque” du son ou en d’autres termes, de Maximum Maximum 05 Attack Time Attack définir la durée nécessaire pour que le son puisse atteindre son volume maximum quand une note est jouée. Avec certaines sonorités de percussion, l’effet obtenu risque d’être très faible ou de ne produire aucun effet audible. Le fait de tourner le bouton vers la droite a pour effet de produire de plus longues durées d’attaque (effet plus lent) tandis que le fait de tourner le bouton vers la gauche a pour effet de produire de plus courtes durées d’attaque (effet plus rapide). 06 Release Time Release Ceci permet de déterminer la durée entretenue du son après que la note jouée soit relâchée. Avec certaines sonorités de percussion, l’effet obtenu risque d’être très faible ou de ne produire aucun effet audible. Le fait de tourner le bouton vers la droite a pour effet de produire de plus longues durées d’extinction (effet de sustain plus accentué) tandis que le fait de tourner le bouton vers la gauche a pour effet “d’écrêter” le son. 07 Pan Pan Ceci permet de déterminer la position physique du son dans l’image stéréo (à gauche, au centre ou à droite). (La position centrale correspond à la position “midi” et le fait de tourner le bouton dans un sens ou dans l’autre permet de décaler le son dans la direction correspondante.) 08 Volume Volume Ceci permet de déterminer le volume (le niveau de sortie) du son. Une rotation maximum du potentiomètre de réglage vers la gauche (sur 7h00) correspond à un réglage de volume égal à “0”. Une rotation maximum du potentiomètre vers la droite correspond à un réglage maximum du volume. 09 Dynamics Dynamics Ceci produit des effets de variation à la fois subtiles et dramatiques dans le motif en altérant le niveau des notes individuelles. Une rotation du bouton ASSIGN permet de progresser par étapes dans une grande variété de réglages préprogrammés (gabarits) de Dynamics. Chaque gabarit est programmé de manière à augmenter ou accentuer le niveau de certaines notes d’un motif et à diminuer celui d’autres notes. Les effets produits par la valeur de ce paramètre de réglage dépendent aussi de la valeur attribuée au paramètre de réglage Dynamics Strength (no. 10, ci-dessous). Dynamics affecte la totalité du motif ; aucun effet n’a lieu sur Part Select. 0 (aucun changement) Modifie le gabarit Dynamics par étapes. Une rotation du bouton dans un sens ou dans l’autre produit le même effet. Lorsque le bouton se trouve à “midi”, aucun changement du son ne se produit. Le gabarit Dynamics varie avec une rotation du bouton dans un sens ou dans l’autre. 10 Dynamics Strength Strength Ceci permet de déterminer le pourcentage de puissance de changement de niveau du paramètre de réglage Dynamics (no. 09, ci-dessus). Ceci affecte la totalité du motif ; aucun effet n’a lieu sur Part Select. 11 Turntable Turntbl Ceci permet de déterminer le tempo et la hauteur de la totalité du son produit par le DJX et affecte toutes les parties du motif et de toutes les voix. Dans la réalité, ceci est plus proche d’un contrôle de vitesse de rotation du plateau rotatif d’une platine. Le motif est interrompu lorsque le bouton est tourné au maximum vers la gauche (réglage minimum). Les limites de l’effet produit se situent entre - 59 % et 41,4 %. En ce qui concerne le tempo, la valeur minimum absolue est de 32 t/mn et la valeur maximum de 280 t/mn (temps par minute). En ce qui concerne la hauteur du son, les limites dont de - 800 cents à + 600 cents. Suivant la voix qui a été choisie, une légère différence de hauteur du son peut se produire. MEASURE 001 180 Ceci indique la valeur courante de Turntable (en t/mn) La valeur de tempo de Turntable indiquée dans l’afficheur varie au fur et à mesure que le bouton est tourné (regardez l’illustration). 12 64 Arpeggiator Speed ArpSpeed Ceci permet de déterminer la vitesse de la fonction Arpeggiator. (Reportez-vous à la page 37.) Retenez cependant que le paramètre de réglage affecté risque de ne produire que peu d’effet ou aucun effet suivant le morceau, le style ou la voix choisie. LES BOUTONS • Vous voulez utiliser d’autres paramètres de réglage en même temps ? Notez que les mêmes paramètres de réglage sont également disponibles au niveau de RIBBON CONTROLLER. Il suffit simplement d’affecter le paramètre de réglage désiré à RIBBON CONTROLLER. (Reportez-vous à la page 66.) • Vous voulez opérer une commutation rapide parmi les divers paramètres de réglage du bouton ASSIGN ? Utilisez la fonction Performance Setup pour sauvegarder l’affectation du bouton dans une des touches de PERFORMANCE SETUP pour que vous puissiez opérer un rappel instantané ultérieurement. Notez que d’autres réglages importants de bouton peuvent également être sauvegardés. (Reportez-vous à la page 56.) De votre propre initiative … • Choisissez la voix no. 136 (“EthnicFI”). Choisissez la partie de voix Main (avec les touches PART SELECT) et essayez ces réglages : • Affectez tout d’abord le bouton ASSIGN pour contrôler Attack et placez le bouton aux environs de 14h00. Vous remarquerez comment la façon respiratoire brutale de l’attaque opérée sur le son s’est adouçie. • Ensuite, affectez le bouton ASSIGN pour contrôler Release et placez le bouton aux environs de 15h00. Vous remarquerez la façon dont la flûte a une sonorité de réverbération lointaine sans même utiliser l’effet Reverb. • Choisissez et reproduisez le style no. 002 (TripHop). Choisissez Percussion (avec les touches PART SELECT), réglez le bouton ASSIGN pour contrôler Release et essayez ces réglages : • Réglez le bouton aux environs de 16h00 de manière à obtenir une sonorité de triangle électronique soutenue. • Cet exemple vous permet d’utiliser en même temps Dynamics et Dynamics Strength. • Affectez le bouton ASSIGN pour contrôler Dynamics Strength (no. 10). Ensuite, réglez RIBBON CONTROLLER pour contrôler Dynamics (reportez-vous à la page 67). Essayez maintenant de presser et de maintenir enfoncé RIBBON CONTROLLER à différents endroits tout en actionnant le bouton ASSIGN de manière à écouter les changements opérés sur le motif. 65 RIBBON CONTROLLER RIBBON CONTROLLER est un contrôleur d’expression absolument merveilleux et dont les performances peuvent être exploitées sans la moindre difficulté. Pendant un temps, c’était une caractéristique imaginée plus tard pour équiper les synthétiseurs analogiques de haut de gamme et on la découvre rarement sur les instruments modernes, jusqu’à maintenant car elle existe à présent sur le DJX ! Le RIBBON CONTROLLER peut être affecté à n’importe quel paramètre de réglage parmi les quinze paramètres différents proposés. Ces paramètres de réglage englobent les mêmes paramètres que ceux qui peuvent être utilisés avec le bouton ASSIGN en plus des mêmes paramètres de réglage placés sous le contrôle des boutons CUTOFF, RESONANCE et GROOVE. UTILISATION UTILISATION DE DE RIBBON RIBBON CONTROLLER CONTROLLER 1 Choisissez RIBBON CONTROLLER ASSIGN dans le menu intitulé Overall. (Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼.) 2 Choisissez le paramètre de réglage Ribbon Controller Assign. (Utilisez les touches OVERALL + / -.) 3 Choisissez une partie (avec les touches PART SELECT) et lancez la reproduction du motif (avec la touche START/STOP). 4 Utilisez RIBBON CONTROLLER pour changer le son. 1 Choisissez RIBBON CONTROLLER ASSIGN dans le menu intitulé Overall. Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL ▲/▼ jusqu’á ce que RIBBON CONTROLLER soit selectionné. (La barre noire placée à gauche de l’afficheur doit se trouver juste à côté de “RIBBON CONTROLLER ASSIGN” sur la console.) MEASURE 001 142 Indique que Ribbon Controller Assign est sélectionné. 2 Choisissez le paramètre de réglage RIBBON CONTROLLER. Utilisez les touches OVERALL + / - pour choisir le paramètre de réglage qui doit être contrôlé par le bouton RIBBON CONTROLLER. VOICE STYLE DEMO START 66 14Turntbl • Le réglage par défaut de RIBBON CONTROLLER est fait sur no. 14 Turntable. • La sélection de Part n’est pas nécessaire et n’a aucun effet sur les paramètres de réglage indiqués ci-dessous : • Dynamics • Dynamics Strength • Plateau rotatif (Turntable) • Arpeggiator Speed En effet, ces paramètres de réglage sont déjà prédéfinis pour pouvoir affecter une ou certaines parties (Parts). RIBBON CONTROLLER Le tableau ci-dessous mentionne sous forme de liste les paramètres de réglage utilisés ainsi que leur description. Pour obtenir de plus amples détails sur la façon dont RIBBON CONTROLLER fonctionne, reportez-vous à l’encadré de la page 68. Paramètres de réglage de RIBBON CONTROLLER No. Nom du paramètre de réglage Nom indiqué dans l’afficheur Description 01 Cutoff Frequency Cutoff Il s’agit du même paramètre de réglage que celui contrôlé par le bouton CUTOFF (page 61). La position intermédiaire du ruban de Ribbon Controller correspond à un réglage en position “midi” du bouton CUTOFF. 02 Resonance Resonanc Il s’agit du même paramètre de réglage que celui contrôlé par le bouton RESONANCE (page 61). La position intermédiaire du ruban de Ribbon Controller correspond à un réglage en position “midi” du bouton RESONANCE. 03 Reverb Send Level RevLevel Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 01 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous aux pages 34, 64.) 04 Chorus Send Level ChoLevel Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 02 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous aux pages 35, 64.) 05 DSP Send Level DspLevel Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 03 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous aux pages 36, 64.) Modulation Mod Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 04 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 64.) Cependant, contrairement au bouton ASSIGN (avec lequel le positionnement sur “midi” correspond à aucune modulation), RIBBON CONTROLLER affecte la modulation de la façon suivante : 06 0 (aucune modulation) Maximum 07 Attack Time Attack Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 05 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 64.) 08 Release Time Release Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 06 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 64.) 09 Pan Pan Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 07 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 64.) La position centrale du ruban correspond à la position panoramique centrale. 10 Volume Volume Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 08 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 64.) 11 Groove Groove Ce paramètre de réglage est identique au paramètre contrôlé par le bouton GROOVE (page 61). La position centrale du ruban correspond à la position “midi” du bouton GROOVE. 12 Dynamics Dynamics Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 09 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 64.) 13 Dynamics Strength Strength Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 10 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 64.) 14 Turntable Turntbl Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 11 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 64.) Lorsque l’extrémité gauche du ruban (réglage minimum) est maintenue, Pattern cesse. 15 Arpeggiator Speed ArpSpeed Ce paramètre de réglage est identique au paramètre no. 12 des paramètres de réglage du bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 64.) Retenez cependant que le paramètre de réglage affecté risque de ne produire que peu d’effet ou aucun effet suivant le morceau, le style ou la voix choisie. 67 RIBBON CONTROLLER 3 Choisissez une partie (Part) et lancez la reproduction du motif ou d’un morceau de musique. Effectuez ces opérations exactement de la même façon que pour les boutons : 1) Vérifiez que Part Control est activé. (Au besoin, appuyez sur la touche PART CONTROL.) 2) Choisissez une partie (avec les touches PART SELECT qui se trouvent dans la partie basse du clavier.) 3) Désactivez Part Control (pour libérer une plus grande partie du clavier.) 4) Commandez la reproduction du motif ou d’un morceau de musique. (Appuyez sur la touche START/STOP.) 4 Utilisez RIBBON CONTROLLER pour modifier le son. Touchez RIBBON CONTROLLER d’un doigt et déplacez-le dessus sur le ruban pour que le son de la partie choisie change. “0” ou réglage minimum Réglage maximum La position placée la plus à gauche du ruban correspond au réglage “0” ou réglage minimum tandis que la position extrême droite correspond au réglage maximum. (Reportez-vous aux renseignements de l’encadré cidessous pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) • Vous voulez utiliser un autre de ces paramètres de réglage en même temps ? Notez que les mêmes paramètres de réglage sont également disponibles au niveau du bouton ASSIGN. Il suffit simplement d’affecter le paramètre de réglage désiré au bouton ASSIGN. (Reportez-vous à la page 63.) • Vous voulez opérer une commutation rapide parmi les divers paramètres de réglage de RIBBON CONTROLLER ? Utilisez la fonction Performance Setup pour sauvegarder l’affectation de RIBBON CONTROLLER dans une des touches de PERFORMANCE SETUP pour que vous puissiez opérer un rappel instantané ultérieurement. Notez que d’autres réglages importants de bouton peuvent également être sauvegardés. (Reportezvous à la page 56.) Comment est-ce que RIBBON CONTROLLER fonctionne RIBBON CONTROLLER commence à agir sur le son dès que vous le touchez tandis que le son change instantanément en fonction de la position où se trouve votre doigt sur le ruban. L’action effectuée sur le ruban a également pour effet d’asservir automatiquement le réglage des boutons. Dès que le doigt est retiré du ruban, la valeur du paramètre de réglage qui est sélectionné retourne instantanément sur la valeur de réglage par défaut. Suppons maintenant que vous placez le bouton CUTOFF aux environs de 15h00 ou 16h00 de manière à rendre le son plus brillant. Le fait de conserver le bouton sur cette position permet au son de rester brillant. La façon dont RIBBON CONTROLLER fonctionne et son rapport avec les boutons sont plus explicites à l’appui de l’exemple ci-dessous : Maintenant, supposons que vous touchez RIBBON CONTROLLER et que le son change instantanément en fonction de la position de votre doigt sur le ruban, ceci a pour effet d’asservir l’effet produit par le bouton. Admettons que vous avez réglé RIBBON CONTROLLER pour agir sur le paramètre Cutoff. VOICE STYLE 68 01Cutoff Si vous conservez le doigt sur le ruban et que vous le déplacez d’avant en arrière, le son change continuellement. Dès que vous retirez le doigt du ruban, le son obtenu revient instantanément sur ce qu’il était quand le bouton CUTOFF était placé en position “midi” (position centrale). ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE QUELQUES QUELQUES MOTS MOTS ÀÀ PROPOS PROPOS DE DE L’ÉCHANTILLONNAGE L’ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE NUMÉRIQUE Qu’est-ce qu’un échantillonnage ? Du point de vue technique, l’échantillonnage consiste à faire l’enregistrement numérique d’un son. Dans ce cas, le son peut être votre propre voix ou un instrument acoustique (dont le son est recueilli au moyen d’un microphone) ou un son enregistré (à partir d’un CD ou d’un lecteur de cassette). Dès que l’enregistrement est réalisé, l’échantillon qui en résulte peut être édité (par exemple, tronqué ou bouclé) puis il peut être reproduit à différentes hauteurs à partir d’un clavier. Échantillonnage Reproduction Édition Il est bien entendu que l’échantillonnage est une nouvelle technologie tout à fait révolutionnaire. Mais le procédé va bien au-delà de cette simple définition. Si vous ne l’avez déjà remarqué, l’échantillonnage est devenu extrêmement populaire et fait maintenant partie intégrante de la musique la plus en vogue à l’heure actuelle. C’est également le moyen le plus révolutionnaire de créer de la musique étant donné que pratiquemment tout peut être échantillonné puis trituré numériquement puis réintégré dans une œuvre nouvelle. Notez que dans le présent chapitre les termes “échantillonnage” et “enregistrement” sont utilisés de manière interchangeable parce qu’ils se réfèrent au même procédé. Grâce aux caractéristiques de l’échantillonnage numérique, le DJX vous permet d’utiliser cette fantastique technologie et de l’intégrer dans vos propres compositions avec une remarquable facilité ! Ainsi, les échantillons que vous allez créer seront automatiquement conservés dans la voix no. 284 (“Sampled”) et pourront être reproduits à partir du clavier comme n’importe quelle autre voix puis véritablement manipulés avec les boutons, RIBBON CONTROLLER et la molette PITCH BEND ! Retenez que la qualité de l’échantillon risque de présenter une différence par rapport au son d’origine. Ceci concerne plus particulièrement les bruits et la distorsion qui peuvent en résulter (en fonction de la plage de hauteur) lorsque les boutons CUTOFF et RESONANCE sont utilisés. 1 Réglez le DJX pour réaliser un échantillonnage. (Raccordez un microphone ou appliquez une source à niveau ligne.) 2 Passez en mode Sampling (en appuyant sur la touche RECORD de la section DIGITAL SAMPLING). 3 Ajustez le niveau d’échantillonnage (avec le potentiomètre de réglage INPUT LEVEL). 4 Appuyez sur la touche à laquelle le nouvel échantillonnage doit être affecté. 5 Commutez l’échantillonnage en mode de veille. (Appuyez sur la touche START/STOP ; l’échantillonnage commencera dès l’application d’un signal audio.) 6 Interrompez l’échantillonnage (en appuyant sur la touche START/STOP). 7 Quittez le mode Sampling (en appuyant encore une fois sur la touche RECORD). 69 ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT ET ET REPRODUCTION REPRODUCTION D’UN D’UN ÉCHANTILLON ÉCHANTILLON 1 Réglez le DJX pour réaliser un échantillonnage. Lecteur de CD, etc. N’injectez jamais un signal à niveau de ligne (d’une source provenant d’un lecteur CD, d’une platine-cassette, d’un instrument électronique, etc.) à la prise d’entrée MIC ! En effet, ceci pourrait endommager sérieusement le DJX et ses fonctions numériques Digital Sampling. Si vous effectuez l’échantillonnage de votre voix ou d’un instrument acoustique à l’aide d’un microphone, raccordez le microphone à la prise d’entrée MIC implantée sur la face arrière de l’appareil. Si vous effectuez l’échantillonnage d’une source ligne telle qu’un CD, un lecteur de cassette ou tout autre appareil électronique, la raccorder à la prise d’entrée LINE IN. LINE IN 2 MIC Passez en mode Sampling. Appuyez sur la touche RECORD (qui se trouve dans la section DIGITAL SAMPLING). L’indication RECORD clignote. 100Sampling RECORD Ceci a pour effet d’annuler automatiquement n’importe quelle autre opération ou fonction du DJX et de le commuter en mode Sampling. Ceci rend aussi invalide le potentiomètre de réglage MASTER VOLUME, le niveau de sortie son étant placé sous le contrôle du bouton INPUT LEVEL. 3 Ajustez le niveau d’échantillonnage. Parlez ou chantez devant le microphone (ou bien reproduisez le programme de source de niveau ligne raccordé à l’appareil). Pendant que vous effectuez cette opération, utilisez le potentiomètre de réglage INPUT LEVEL pour ajuster le niveau d’échantillonnage. Tournez légèrement le bouton vers la droite jusqu’à ce que le niveau soit approprié. Le décibelmètre qui apparaît dans l’afficheur indique le niveau du signal. Décibelmètre Les barres de niveau d’entrée doivent être régulièrement plus hautes que le niveau de déclenchement. 3 Tournez lentement le bouton jusqu’à ce que le niveau soit approprié. Indicateur de niveau de déclenchement Normalement, il n’est pas nécessaire d’effectuer de réglage du niveau de déclenchement (indiqué ci-dessus). Cependant, vous pouvez modifier ce réglage si vous le désirez. Reportez-vous à l’encadré intitulé “Niveau de déclenchement” pour obtenir de plus amples détails à ce sujet. 70 Si le niveau de déclenchement est supérieur au niveau du signal d’entrée, le signal ne sera pas enregistré. (Reportez-vous à l’encadré intitulé “Niveau de déclenchement” de la page 71 pour obtenir de plus amples détails.) ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE Marche à suivre pour effectuer un échantillonnage • Branchement : Si vous utilisez un microphone, faites bien en sorte qu’il soit raccordé à la prise MIC et non pas à la prise LINE IN. En effet, le DJX risque d’être endommagé si le microphone est raccordé à la prise LINE IN. Le fait de raccorder le microphone à la prise d’entrée LINE IN n’endommage pas le DJX à proprement parlé mais il faut cependant savoir qu’il sera impossible d’obtenir un signal enregistrable (parce que le niveau du microphone est trop faible dans ces conditions). Décibelmètre calé sur “7”. • Évitez le feedback : Pour éviter qu’un feedback se manifeste, faites en sorte que le microphone ne soit pas dirigé vers les haut-parleurs et qu’il est suffisamment éloigné de ceux-ci. • Positions de départ de l’échantillon : Faites en sorte que l’enregistrement de votre échantillon soit effectué le plus près possible du point de départ que vous voulez obtenir parce que ceci ne peut plus être modifié ultérieurement. Par exemple, si vous effectuez l’échantillonnage d’une phrase rythmique à quatre temps provenant d’un CD, repérez la sélection (et commandez la pause) de telle sorte que lorsque vous frapperez PLAY, la phrase sera jouée à partir de la première mesure. Le niveau de déclenchement peut également constituer une assistance utile pour effectuer cette opération parce qu’il commute positivement l’enregistrement de l’échantillon en mode de veille jusqu’à ce qu’un signal suffisamment puissant soit appliqué à l’appareil et pour que l’enregistrement puisse commencer (par exemple, le premier temps de la phrase). (Reportez-vous à la description intitulée “Niveau de déclenchement” ci-dessous.) • Niveaux appropriés : En règle générale, vous ferez toujours en sorte d’enregistrer le signal le plus puissant possible, suffisamment fort pour l’enregistrer et le reproduire correctement, mais toutefois suffisamment enveloppé pour éviter l’apparition d’un écrêtage et d’une distorsion. Le décibelmètre est composé de 8 segments réagissant verticalement ; faites en sorte que le niveau d’entrée maximum se situe aux environs de 7 segments maximum. Les crêtes de signal qui repoussent occasionnellement le niveau jusqu’à “8” peuvent encore permettre d’obtenir un enregistrement sans distorsion. Cependant, faites en sorte d’empêcher le signal de pousser sans cesse l’indication fournie par le décibelmètre jusqu’au niveau “8” (à moins que vous ayez délibérément choisi d’effectuer un enregistrement avec distorsion). Par ailleurs, laissez vos capacités auditives être le seul juge efficace ; si vous remarquez qu’il y a distorsion du signal, réduisez le niveau d’entrée. • Usage simultané des entrées MIC et LINE IN : Vous pouvez utiliser simultanément les entrées MIC et LINE IN pour réaliser un échantillonnage. Le meilleur moyen de mixage de votre voix et de toute entrée de ligne consiste à disposer d’un dispositif de réglage de sortie au niveau de la source ligne (par exemple, un lecteur CD) car ceci vous permet d’équilibrer le niveau de la source ligne avec votre voix et vous pouvez ensuite vous servir du bouton INPUT LEVEL du DJX pour ajuster le niveau général. Niveau de déclenchement En réalité, le DJX ne permet pas à l’échantillonnage de démarrer immédiatement après avoir pressé la touche START/STOP (comme décrit à l’étape no. 5 plus loin). Dès que la touche START/STOP est enfoncée, le DJX attend qu’un signal dont le niveau est approprié soit injecté (comme défini par le niveau de déclenchement). Dès qu’il entend ce type de signal, il démarre l’opération d’échantillonnage. Pour ajuster le niveau de déclenchement, utilisez les touches + / - du pavé numérique. Appuyez sur la touche + pour relever le niveau de déclenchement et appuyez sur la touche - pour l’abaisser. 7 8 rest 9 3 Vous avez la possibilité de rétablir la valeur de réglage du niveau de déclenchement par défaut en appuyant simultanément sur les deux touches + et -. 0 BWD velocity FWD Indicateur de niveau de déclenchement Plus le niveau de déclenchement est élevé, plus le signal appliqué à l’appareil doit être fort pour que l’échantillonnage (le déclenchement) puisse se produire. 71 ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE Volume (niveau) Pour mieux comprendre la façon dont le niveau de déclenchement agit, prenons un exemple spécifique, l’échantillonnage d’une phrase “a un et a deux”. Avec ce type de phrase, “un” et “deux” sont plus forts que les autres mots. Point de départ de l’échantillonnage Niveau de déclenchement a un et a deux Durée Étant donné que le niveau du premier “a” est inférieur au niveau de déclenchement, le DJX ne démarre pas l’échantillonnage tant que le mot “un” n’aura pas fait son apparition. Si vous voulez que la phrase soit échantillonnée à partir du premier mot, le niveau de déclenchement doit être réduit. Volume (niveau) Point de départ de l’échantillonnage a un et a deux Nouveau niveau de déclenchement Durée Avec l’introduction du nouveau niveau de déclenchement, la totalité de la phrase pourra être échantillonnée. Cependant, faites bien attention à ce que le niveau de déclenchement ne soit pas trop faible sinon l’échantillonnage risque de démarrer de façon impromptue avec l’apparition de sons inhabituels et imprévus (par exemple, des bruits de respiration, les bruits de frottement du microphone, etc.). 4 Appuyez sur la touche à laquelle le nouvel échantillonnage doit être affecté. Appuyez sur la touche désirée du clavier. C3 Si vous appuyez sur la touche START/STOP (pour que l’échantillonnage commence) sans pressez préalablement une touche du clavier, le message “Sel. Key” apparaîtra pour vous rappeler que vous devez le faire. 3 Le chiffre qui apparaît dans la partie inférieure gauche de l’afficheur indique l’octave de la touche choisie. 5 Commutez l’échantillonnage en mode de veille. Appuyez sur la touche START/STOP. Dans la réalité, ceci n’a pas pour effet de démarrer l’échantillonnage car celui-ci ne commence qu’avec l’application d’un signal audio à l’appareil. L’icône de microphone indique que l’enregistrement de l’échantillon a lieu. Veille d’échantillonnage : 3 En cours d’échantillonnage : 100Sampling RECORD 72 L’indication RECORD reste allumée pendant que l’échantillonnage a lieu. Si vous ne commandez pas manuellement l’arrêt de l’échantillonnage au cours de l’opération no. 6 décrite plus loin, le DJX interrompra automatiquement l’échantillonnage environ trois secondes plus tard (après que la moitié de la capacité totale de la mémoire ait été utilisée). ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE 6 Interrompez l’échantillonnage. Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre l’échantillonnage. La durée d’enregistrement disponible est indiquée dans l’afficheur en pourcentage (“100” correspond à une durée maximum) : Durée d’enregistrement disponible (en pourcentage). 062Sampling Faites en sorte d’interrompre immédiatement l’opération d’échantillonnage dès que le son s’arrête. Le fait d’enregistrer de façon inutile a pour seul effet de réduire la disponibilité de la mémoire pour effectuer d’autres échantillons. RECORD Capacité de la mémoire d’échantillonnage Le DJX possède un espace en mémoire d’environ 6 secondes d’échantillonnage. Vous pouvez ainsi enregistrer jusqu’à douze échantillons différents. (Reportez-vous à la page 74 pour obtenir de plus amples détails sur la façon d’enregistrer des échantillons supplémentaires.) La liste indiquée ci-contre fournit des exemples de pourcentages de durée d’enregistrement disponible avec en regard la durée réelle correspondante (indiquée en secondes). Pourcentage disponible (%) 100 80 75 50 25 10 Durée disponible (approx.) 6 secondes 4,8 “ 4,5 “ 3,0 “ 1,5 “ 0,6 “ Retenez cependant que malgré la durée totale de six secondes indiquée qui permet d’effectuer un échantillonnage, la durée maximum de tout échantillon ne peut pas aller au-delà de trois secondes. (En effet, le DJX interrompt automatiquement l’échantillonnage au bout de trois secondes.) Lorsque la durée d’enregistrement disponible est plus longue, les indications suivantes sont fournies dans l’afficheur : Lorsque l’enregistrement de la totalité des douze échantillons a été fait (même lorsqu’il existe encore une durée d’enregistrement disponible), les indications suivantes sont fournies dans l’afficheur : 7 Quittez le mode Sampling. Appuyez encore une fois sur la touche RECORD (qui se trouve dans la section DIGITAL SAMPLING). Ceci a pour effet de sélectionner automatiquement la voix no. 284 (“Sampled”) et de la reproduire. VOICE STYLE 284Sampled Réglez le bouton INPUT LEVEL sur sa position de réglage minimum (ou bien débranchez le fil de raccordement de la prise MIC ou LINE IN) puis régler le potentiomètre de réglage MASTER VOLUME de façon appropriée pour reproduire la voix sélectionnée. Vous noterez que la hauteur et la vitesse de l’échantillon suivront docilement l’exécution au clavier : le fait de jouer des touches dans une octave inférieure au ton d’origine a pour effet d’abaisser la hauteur du son et de ralentir la vitesse de reproduction ; le fait de jouer des touches dans une octave supérieure au ton d’origine a pour effet de relever la hauteur du son et d’accélérer la vitesse de reproduction. C3 Hauteur ou vitesse de l’échantillon diminue. Ton d’origine Hauteur ou vitesse de l’échantillon augmente. Mem Full BankFull La coupure du courant d’alimentation se traduit par une perte des échantillons ! Tant que l’adaptateur d’alimentation secteur reste branché à l’appareil (ou qu’un jeu de piles d’alimentation saines se trouve dans l’appareil), le DJX conserve les données d’échantillonnage même lorsque l’interrupteur STAND BY/ON est placé en position d’arrêt. Cependant, si l’alimentation est coupée pour une raison quelconque, l’ensemble des données d’échantillonnage seront perdues. (Si cela se produit, les échantillons usine d’origine seront automatiquement rechargés à la voix no. 284.) Prenez l’habitude de sauvegarder toute donnée considérée comme importante en utilisant la fonction de vidage de masse des données d’échantillonnage telle qu’elle est décrite plus loin (page 97). 73 ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE Élimination d’un échantillon Il est très facile d’effacer un échantillon après l’avoir enregistré. Procédez de la façon suivante : 1 Passez en mode Sampling. Appuyez sur la touche RECORD (qui se trouve dans la section DIGITAL SAMPLING). 2 Appuyez sur la touche d’origine de l’échantillon. 3 Supprimez l’échantillon en appuyant sur la touche + / FWD. YESDelete? Dès que le message d’incitation “Delete ?” (Supprimez ?) apparaît dans l’afficheur, appuyez sur la touche +/FWD pour supprimer cet échantillon. 7 8 rest L’indication “End” (fin des opérations) apparaît brièvement dans l’afficheur avant de retourner à l’opération suivante. 9 3 0 BWD velocity FWD Si toutefois vous avez appuyé accidentellement sur la touche d’un échantillon que vous désirez conserver, appuyez sur la touche -/BWD pour annuler l’opération d’élimination. Enregistrement d’échantillons supplémentaires Le DJX dispose d’un espace en mémoire permettant d’accueillir jusqu’à douze échantillons. L’enregistrement d’échantillons supplémentaires reste en soi une opération facile à réaliser. Pour ce faire, effectuez progressivement les opérations que vous avez faites pour enregistrer le premier échantillon, mais choisissez une touche différente au cours de l’étape no. 4. Une mise en correspondance avec le clavier a été faite pour les échantillons supplémentaires de manière à répartir équitablement les échantillons dans l’espace disponible. Par exemple, si vous avez enregistré un échantillon à la touche C3 et qu’un autre échantillon est enregistré à la touche A3, les échantillons sont répartis sur le clavier de la façon représentée ci-contre : Étendue du premier échantillon • Vous avez oublié où se trouve tous vos échantillons ? Si vous avez enregistré plusieurs échantillons, vous aurez peut être des difficultés à vous rappeler à quelles touches vous les avez enregistrés. Le DJX vous permet de vérifier facilement où se trouve la touche d’origine de vos échantillons. Chaque touche d’origine est indiquée en sombre dans l’afficheur. Étant donné qu’il n’y a pas assez de place dans l’afficheur pour représenter la totalité du clavier, chaque octave est représentée individuellement (indiquée par le numéro qui se trouve en-dessous de la représentation.) Pour progresser ou régresser dans les octaves, utilisez les touches OVERALL + / -. 74 Étendue du deuxième échantillon Deuxième échantillon enregistré à A3. (Le point partage “Split Point” entre les échantillons correspond à la moitié de la distance qui sépare les touches d’origine. Premier échantillon enregistré à C3. Indique les touches d’origine de chaque échantillon. Indique l’octave qui est actuellement représentée. 3 DEMO START Fait apparaître l’octave inférieure suivante. Fait apparaître l’octave supérieure suivante. ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE ÉDITION ÉDITION D’UN D’UN ÉCHANTILLON ÉCHANTILLON Le DJX est également doté d’outils d’édition simples mais puissants. Parmi ceux-ci, l’introduction de la position finale de l’échantillon et la création de boucles d’échantillons. Introduction de la position finale (End Point) Ce chapitre va vous apprendre à définir la position finale d’un échantillon enregistré. La position finale permet de déterminer dans quelles proportions l’échantillon est reproduit à chaque fois qu’une touche est enfoncée. Trois résolutions différentes sont proposées : globale (Coarse), intermédiaire (Mid) et précise (Fine) et celles-ci vous permettent d’agir à volonté dans les données d’échantillonnage lorsque vous devez rechercher la meilleure position finale voulue. 1 Retenez que le fait de définir une position finale qui se trouverait avant la position finale actuelle de l’échantillon ne permet pas de modifier la longueur de l’échantillon ni de supprimer une quelconque donnée d’échantillon ; ceci a tout simplement pour effet de changer la façon dont l’échantillon est reproduit. 1 Passez en mode Sampling. 2 Rappelez les fonctions d’édition d’échantillon. (Appuyez sur la touche FUNCTION.) 3 Choisissez l’échantillon désiré (onde). (Jouez de n’importe quelle touche dans les limites de l’échantillon.) 4 Commandez la reproduction d’un seul trait de l’échantillon. 5 Définissez la position finale. Au besoin, utilisez plusieurs résolutions d’édition. 6 Quittez le mode Sampling. Passez en mode Sampling. Appuyez sur la touche RECORD (section DIGITAL SAMPLING). 2 Rappelez les fonctions d’édition d’échantillon. Appuyez sur la touche FUNCTION. Wave Sel FUNCTION RECORD Les fonctions Sample Editing ne peuvent pas être sélectionnées si aucun échantillon n’a été enregistré. (Le message d’erreur “No Data” apparaît dans l’afficheur si c’est le cas.) Les fonctions d’édition d’échantillon englobent les paramètres suivants : • Sélection d’onde (Wave Select) • Boucle / D’un seul trait (Loop / One Shot) • Réglage global de position finale (End Point Coarse) (1/16) • Réglage intermédiaire de position finale (End Point Mid) (1/256) • Réglage précis de position finale (End Point Fine) (1/4096) Vous pouvez choisir l’une des options indiquées ci-dessus avec les touches OVERALL ▲/▼. 75 ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE 3 Choisissez l’échantillon désiré (onde). Jouez n’importe quelle touche dans les limites de l’échantillon. Dès que vous avez retrouvé votre échantillon, ne jouez plus aucune autre touche et passez à l’étape no. 4 ci-dessous. 4 Commandez la reproduction d’un seul trait de l’échantillon. Comme son nom l’indique, le réglage dit “One Shot” vous permet de reproduire un échantillon d’un seul trait et une seule fois à chaque fois que la touche est pressée. Procédez de la façon suivante : 1) Utilisez les touches OVERALL ▲/▼ pour choisir la fonction Loop / One Shot. noloop DEMO START FUNCTION RECORD 2) Au besoin, utilisez les touches OVERALL + / - pour modifier le réglage actuel. (L’option “no.” doit être choisie dans le cas de One Shot.) 5 Définissez la position finale. Le DJX dispose de trois résolutions différentes : Coarse, Mid et Fine. L’utilisation commune de ces trois résolutions vous permet de définir très facilement et avec précision jusqu’à quelle position votre échantillon doit être reproduit. Procédez de la façon suivante : 1) Choisissez la résolution d’édition Coarse (1/16) (avec les touches OVERALL ▲/▼ .) Ep 1/16 FUNCTION RECORD Une représentation globale de la forme d’onde complète de l’échantillon apparaît dans la partie inférieure droite de l’afficheur : Les segments individuels peuvent être soit des silences soit des passages audibles de la forme d’onde. Ceci représente les crêtes de la forme d’onde. 76 Curseur. Utilisez les touches OVERALL + / - pour le déplacer dans la forme d’onde. Dans cet exemple, le curseur se trouve dans la partie finale de la forme d’onde. ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE 2) Déplacez le curseur le long de la forme d’onde en utilisant les touches OVERALL + / -. La position du curseur détermine la position finale, c’est-à-dire, la position jusqu’à laquelle l’échantillon sera reproduit. Aucun son placé après le curseur ne se sera reproduit. Le curseur se trouve à la hauteur de la troisième crête de la forme d’onde. (La reproduction de l’échantillon cesse dès que cette nouvelle position est atteinte.) 3) Jouez du clavier et écoutez l’échantillon post-édité. Refaites cette opération autant de fois que nécessaire, en jouant une touche, en écoutant puis en continuant à déplacer le curseur de manière à ajuster la position finale jusqu’à que celle-ci vous convienne. Faites en sorte d’appuyer et de relâcher une touche à chaque fois que vous voulez écouter un nouveau réglage de position finale de curseur. En général, il est préférable de jouer les touches inférieures de l’échantillon car ceci vous permet d’écouter l’échantillon reproduit lentement, ce qui facilite la tache pour définir la position finale désirée. Si vous ne pouvez pas définir avec précision l’emplacement désiré, passez à l’étape 4). 4) Choisissez une résolution plus détaillée et refaites les opérations citées en 2) et 3) qui précèdent. Le meilleur moyen de définir la position finale consiste à utiliser les trois résolutions dans l’ordre donné : 1) Coarse, 2) Mid, 3) Fine. Dès que vous avez atteint au plus près la position finale désirée avec Coarse, choisissez Mid (avec les touches OVERALL ▲/▼ ) puis utilisez les touches OVERALL + / - pour déplacer le curseur. Voici notre forme d’onde utilisée comme exemple mais cette fois-ci avec une résolution Mid : Cette représentation est l’agrandissement du bloc que nous avons choisi à l’étape 2). Elle ne montre que la partie initiale de la troisième crête de notre échantillon. (Pour obtenir de plus amples détails sur les résolutions Mid et Fine, reportez-vous à l’encadré intitulé “À propos des réglages de résolution” de la page 79.) Vous remarquerez que le curseur est retourné à droite (à la fin) de la forme d’onde. Cela se produit lorsqu’une résolution différente est choisie pour la première fois au cours d’un travail d’édition. 77 ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE 6 Quittez le mode Sampling. Appuyez encore une fois sur la touche RECORD (section DIGITAL SAMPLING). Ceci a pour effet de sauvegarder automatiquement votre nouvelle position finale qui pourra être rappelée à chaque fois que vous sélectionnerez la voix échantillonnée (no. 284). Refaites la totalité des opérations décrites plus haut pour éditer d’autres échantillons d’une voix. Création de boucles Le bouclage constitue certainement l’une des applications les plus passionnante et utile de la fonction Digital Sampling. La création d’une boucle vous permet de répéter indéfiniment un échantillon en maintenant tout simplement une touche enfoncée. 1 1 Passez en mode Sampling. 2 Rappelez les fonctions d’édition d’échantillon. (Appuyez sur la touche FUNCTION.) 3 Choisissez l’échantillon désiré (onde). (Jouez de n’importe quelle touche dans les limites de l’échantillon.) 4 Commandez la reproduction de l’échantillon pour opérer une “boucle” de lecture. 5 Définissez la position finale. Au besoin, utilisez plusieurs résolutions d’édition. 6 Quittez le mode Sampling. Passez en mode Sampling. Appuyez sur la touche RECORD (section DIGITAL SAMPLING). 2 Rappelez les fonctions d’édition d’échantillon. Appuyez sur la touche FUNCTION. 3 Choisissez l’échantillon désiré (onde). Jouez n’importe quelle touche dans les limites de l’échantillon. Dès que vous avez retrouvé votre échantillon, ne jouez plus aucune autre touche et passez à l’étape no. 4 ci-dessous. 4 Commandez la reproduction en boucle de l’échantillon. Comme son nom l’indique, le réglage Loop vous permet de reproduire indéfiniment un échantillon quand une touche est maintenue pressée. Procédez de la façon suivante : 1) Utilisez les touches OVERALL ▲/▼ pour choisir la fonction Loop / One Shot. DEMO START noloop FUNCTION RECORD 78 ÉCHANTILLONNAGE NUMÉRIQUE 2) Au besoin, utilisez les touches OVERALL + / - pour modifier le réglage actuel. (L’option “YES” doit être choisie dans le cas de Loop.) 5 Définissez la position finale. Cette opération est en tous points identique à l’opération no. 5 de la rubrique intitulée “ Introduction de la position finale (End Point)” qui précède. 6 Quittez le mode Sampling. Appuyez encore une fois sur la touche RECORD (section DIGITAL SAMPLING). Ceci a pour effet de sauvegarder automatiquement vos nouveaux réglages de boucle et de position finale qui pourront être rappelés à chaque fois que vous sélectionnerez la voix échantillonnée (no. 284). Refaites la totalité des opérations décrites plus haut pour éditer d’autres échantillons d’une voix. À propos des réglages de résolution Le réglage Coarse (1/16) fait apparaître la totalité de l’échantillon enregistré. Le réglage Mid (1/256) et le réglage Fine (1/4096) sont comparables à des réglages d’agrandissement de microscope 16 fois en opérant un agrandissement d’un bloc spécifique, ce qui vous permet de définir avec une grande précision la position finale. Résolution 1/16 Résolution 1/256 Résolution 1/4096 Chaque bloc du réglage Coarse est divisé en 16 blocs qui sont représentés tels quels en résolution Mid. De façon similaire, chaque bloc du réglage Mid est divisé en 16 blocs qui sont représentés tels quels en résolution Fine. 79 ENREGISTREMENT DE MORCEAU Le DJX est doté de puissants moyens d’enregistrement de morceaux de musique caractérisés par une remarquable facilité d’utilisation conçus pour vous permettre d’enregistrer vos propres interprétations au clavier et ce, en utilisant jusqu’à six pistes séparées, cela va sans dire que cette disposition vous procure une liberté totale quant à la création de vos compositions orchestrales intégrales. Trois morceaux User peuvent être utilisés pour réaliser et sauvegarder vos enregistrements. Il existe deux modes d’enregistrement : Realtime et Step. SONG Chaque pression exercée sur la touche RECORD opère une exploration cyclique des trois modes d’enregistrement disponibles, à savoir : Realtime, Step et PSU (Performance Setup) avant de retourner au mode de fonctionnement normal. (Le mode PSU n’a aucun rapport avec l’enregistrement Song ; il est décrit à la page 56.) 004RealTime RECORD MEASURE 001-142 1 STYLE 001PSU1User SONG RECORD MEASURE 001-142 004Step RECORD MEASURE 001-142 1 L’enregistrement Realtime est semblable en tout point à l’enregistrement réalisé sur magnétophone et tout ce que vous interpréterez au clavier sera enregistré en temps réel. Par ailleurs, au fur et à mesure que vous enregistrez les passages ultérieurs sur les autres pistes, vous pouvez entendre les passages qui ont été déjà enregistrés pendant que l’enregistrement des nouveaux passages se déroule. L’enregistrement Step vous permet d’introduire individuellement les notes. Par conséquent, ce procédé est tout à fait semblable à la rédaction directe des notes sur du papier à musique car chaque note est inscrite en progression à la composition. Il va sans dire que chaque méthode a ses propres avantages et ses usages. L’enregistrement Step est excellent en termes de précision et pour inscrire les notes dont le placement, la valeur rythmique et la vélocité sont fixes ou consistants tels que les passages de batterie individuels à l’intérieur d’un motif rythmique ou des notes simples dans un passage de basse au rythme syncopé. Ce mode vous accorde un contrôle plus précis pour réaliser l’enregistrement de passages rapides ou complexes qui seraient trop difficiles sinon impossibles à enregistrer en temps 80 réel. En revanche, l’enregistrement Realtime est idéal pour capter la “sensation” naturelle dégagée par une interprétation musicale parce qu’il permet d’enregistrer pendant que vous jouez et en même temps de pouvoir écouter simultanément votre enregistrement. La méthode qui doit être adoptée dépend bien entendu en partie du type de musique que vous désirez composer et en partie de vos propres préférences. Vous avez même la liberté d’utiliser les deux méthodes en tandem. Par exemple, vous pouvez enregistrer un guide mélodique de base sur la piste 1 avec Realtime puis utiliser Step pour enregistrer vos passages “de précision” sur les autres pistes (et peutêtre même enregistrer sur la piste 1 dès que tous les autres éléments sont en place). Vous pouvez aussi programmer vos phrases de répétition courtes et vos motifs d’abord avec Step puis utiliser Realtime pour y ajouter les mélodies et les embellissements. N’oubliez pas cependant que toutes les opérations d’enregistrement “remplacent” les données antérieures. En d’autres termes, cela signifie que si vous enregistrez sur une piste sur laquelle il existe déjà des données, toutes les données antérieures de cette piste seront effacées et remplacées par les nouvelles données enregistrées. ENREGISTREMENT DE MORCEAU ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT D’UN D’UN MORCEAU MORCEAU USER USER –– ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT REALTIME REALTIME 1 1 Effectuez tous les réglages nécessaires du DJX. 2 Choisissez le mode d’enregistrement Realtime. (Appuyez sur la touche RECORD.) 3 Choisissez le morceau User pour réaliser l’enregistrement (avec les touches du pavé numérique). 4 Choisissez un numéro de piste (avec les touches SONG MEMORY). 5 Commencez à enregistrer (en jouant une mélodie sur le clavier ou en appuyant sur la touche START/ STOP). 6 Arrêtez l’enregistrement. (Quand l’opération est terminée, appuyez sur la touche START/STOP.) 7 Écoutez votre nouvel enregistrement (en appuyant sur la touche START/STOP). 8 Enregistrez sur d’autres pistes si vous le voulez. (Refaites les étapes no. 4 à 7 citées ci-dessus.) 9 Quittez le mode d’enregistrement (Appuyez sur la touche RECORD.) Données qui peuvent être enregistrées sur les pistes normales (mélodie) : Données qui ne peuvent pas être enregistrées sur la piste Chord : • Activation / désactivation de note • Vélocité • Réglages de voix Main (numéro de voix*, Volume*, Octave, Panoramique (Pan)*, Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level), Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level), Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)) • Réglages de voix Dual (numéro de voix*, Volume*, Octave, Panoramique (Pan)*, Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level), Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level), Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)) • Activation / désactivation de Reverb, type de Reverb* • Activation / désactivation de Chorus, type de Chorus* • Activation / désactivation de DSP, type de DSP* • Activation / désactivation d’Arpeggiator, type d’Arpeggiator*, vitesse d’Arpeggiator* • Activation / désactivation de Sustain • BPM (Tempo)*, type de mesure* (s’il n’y a pas de données de ce type sur la piste Chord) • Numéro de Style* • Changements et synchronisation d’accord • Parties de changement (Lead In, Beat A/B, etc.) et synchronisation • Volume de Pattern* • BPM (Tempo), type de mesure* * Ces réglages ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois en début de morceau ; les autres réglages peuvent être modifiés en cours d’exécution de morceau. Effectuez tous les réglages nécessaires du DJX. Avant que vous ne puissiez réellement commencer à enregistrer, vous devez introduire les divers paramètres de réglage pour le morceau concerné tels que le choix du style, le réglage de tempo et la sélection d’une voix. (Reportez-vous aux pages 44, 41 et 24.) La sélection d’un style vous permet d’utiliser les caractéristiques perfectionnées de Pattern en qualité de partie intégrante de votre morceau. De cette manière, il vous suffit de jouer des accords pour que le DJX crée automatiquement un fond de basse et d’accord approprié. (Reportez-vous à la page 44 pour obtenir de plus amples détails au sujet des motifs.) Au besoin, introduisez également les autres paramètres de réglage. Consultez la liste qui précède en ce qui concerne les paramètres de réglage qui ne peuvent pas être enregistrés dans un morceau. 81 ENREGISTREMENT DE MORCEAU 2 Choisissez le mode d’enregistrement Realtime. Appuyez sur la touche RECORD autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’indication “RealTime” apparaisse dans la partie supérieure de l’afficheur. L’indication RECORD clignote pendant un court instant puis reste allumée de manière à signaler que le mode d’enregistrement est mis en veille. 004RealTime SONG RECORD MEASURE 001 142 - 1 SONG 004User11 RECORD 3 Choisissez maintenant un morceau User pour effectuer l’enregistrement. Utilisez le pavé numérique pour choisir le morceau désiré : User 1 (004), User 2 (005) ou User 3 (006). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest Les numéros de morceau User peuvent être sélectionnés de la même façon que les voix (reportez-vous à la page 25). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour introduire directement le numéro du morceau, utilisez les touches + / - pour opérer une exploration dans la liste des morceaux dans un sens ou dans l’autre ou encore appuyez sur la touche SONG de manière à progresser dans la liste des numéros de morceau. 4 3 0 BWD velocity FWD Choisissez un numéro de piste. Appuyez sur la touche SONG MEMORY qui correspond à la piste désirée. (Cette étape est optionnelle ; en effet, le DJX sélectionne automatiquement la première piste disponible. S’il n’existe aucune donnée de morceau, la piste 1 est automatiquement sélectionnée.) MEASURE 1 82 001 142 CHORD Vous pouvez utiliser les méthodes d’enregistrement Realtime et Step dans le même morceau mais il n’est pas possible de les faire intervenir pour la même piste. ENREGISTREMENT DE MORCEAU Enregistrement sur la piste Chord Une piste Chord spéciale a été prévue pour effectuer l’enregistrement des données de motif. Ces données sont automatiquement enregistrées sur la piste Chord (piste 6). Appuyez sur la touche PATTERN CONTROL pour choisir la piste Chord et activer Pattern Control. MEASURE Si Pattern Control a déjà été activé avant que le mode d’enregistrement ait été commandé, la piste Chord est automatiquement sélectionnée. 001 142 1 CHORD Vous pouvez aussi enregistrer sur l’une des pistes de mélodie (1 - 5) et sur la piste Chord (6). 5 Lancez l’enregistrement. Lorsque l’indication “RECORD” cesse de clignoter et que les barres de temps de la mesure et le numéro de piste commencent à clignoter, vous pouvez commencer à enregistrer en jouant tout simplement au clavier (ou en appuyant sur la touche START/STOP). SONG 004User11 RECORD Cette fonction peut également être commandée à partir d’un interrupteur au pied quand celui-ci est raccordé à l’instrument. (Reportez-vous à la page 21) Indique l’état de veille du mode d’enregistrement. Le clignotement des barres de mesure indique que la fonction Sync-Start est activée. Si vous voulez répéter votre morceau avant de l’enregistrer, appuyez sur la touche SYNC-START de manière à désactiver la fonction Sync-Start. Après avoir suffisamment répété votre morceau, appuyez encore une fois sur la touche SYNC-START de manière à retourner aux conditions précédentes. Quand l’enregistrement de la piste Chord est effectué Alors que la fonction Sync-Start est activée, jouez le premier accord du morceau dans la section Pattern du clavier. Ceci a pour effet de faire démarrer automatiquement le motif de sorte que vous pouvez poursuivre votre enregistrement et continuer à jouer les autres accords en synchronisation au motif. Section Pattern Section Performance Appuyez sur la touche RECORD si vous voulez interrompre maintenant l’enregistrement. 6 Interrompez l’enregistrement. Appuyez sur la touche START/STOP dès que vous avez fini de jouer votre morceau. 83 ENREGISTREMENT DE MORCEAU 7 Écoutez votre nouvel enregistrement. Pour écouter le morceau depuis le début, appuyez encore une fois sur la touche START/STOP. La reproduction cesse automatiquement quand le morceau est fini ou lorsque la touche START/STOP est enfoncée encore une fois. 8 Enregistrer sur d’autres pistes si vous le désirez. Pour ce faire, il vous suffit de refaire les étapes no. 4 à 7 décrites plus haut. Vérifiez que le numéro de piste qui apparaît dans l’afficheur clignote lorsque vous appuyez sur la touche SONG MEMORY qui correspond à la piste recherchée. 9 Quittez le mode d’enregistrement. Appuyez sur la touche RECORD. Opérations supplémentaires Coupure des pistes pendant la reproduction Lorsque l’enregistrement peut être effectué, vous avez la liberté de choisir différentes pistes. Cette disposition est plus particulièrement utile lorsque vous ne voulez entendre que certaines pistes et non pas d’autres pendant que l’enregistrement a lieu. Vous pouvez aussi couper des pistes “à l’inspiration” pendant la reproduction. La fonction de coupure des pistes est rendue possible en appuyant sur la touche correspondante SONG MEMORY autant de fois que nécessaire et jusqu’à ce que le numéro de la piste recherchée disparaisse de l’afficheur. Chaque pression de la touche SONG MEMORY (alors que la reproduction est arrêtée) permet d’opérer une sélection cyclique dans la séries des réglages indiqués ci-dessous : MEASURE 1 001 142 CHORD Clignotement du numéro de piste – Enregistrement de la piste.* * Sélection non autorisée pendant la reproduction. Annulation du numéro de piste – Coupure de la piste. Apparition du numéro de piste – Reproduction de la piste. Réenregistrement d’une piste Si vous avez effectué une erreur et que vous désirez réenregistrer sur la même piste, procédez de la façon suivante : Appuyez sur la touche SONG MEMORY correspondante autant de fois que nécessaire et jusqu’à ce que le numéro de la piste recherchée clignote dans l’afficheur (ce qui indique la fonction de veille d’enregistrement pour cette piste). Étant donné que ceci a pour effet de désactiver la fonction Sync-Start, appuyez sur la touche SYNC-START pour remettre la fonction Sync-Start en fonction (comme ceci est expliqué au cours de l’étape no. 5 qui précède). Vous pouvez éventuellement appuyez sur la touche START/STOP pour commencer à enregistrer. Effacement d’une piste individuelle Si vous désirez effacer une piste individuelle de mélodie sans toutefois effacer la totalité du morceau (au cours de l’opération d’effacement de morceau décrite page 91), procédez de la façon suivante. (Cette opération ne s’applique qu’à une piste de mélodie.) 1) Appuyez sur la touche RECORD. 2) Choisissez la piste à effacer (appuyez sur la touche SONG MEMORY qui correspond à la piste désirée). 3) Appuyez une seule fois sur la touche START/STOP pour que l’enregistrement commence et une seconde fois pour l’arrêter (sans toutefois jouez du clavier). Ceci a pour effet d’effacer les données antérieures et d’aménager un passage vierge sur la piste. 84 ENREGISTREMENT DE MORCEAU ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT D’UN D’UN MORCEAU MORCEAU USER USER –– ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT STEP STEP 1 1 Effectuez tous les réglages nécessaires du DJX. 2 Choisissez le mode d’enregistrement Step. (Appuyez sur la touche RECORD.) 3 Choisissez le morceau User pour réaliser l’enregistrement (avec les touches du pavé numérique). 4 Choisissez un numéro de piste (avec les touches SONG MEMORY). 5 Commencez à enregistrer. (En jouant les notes et les silences individuellement ; voir page 86.) 6 Écoutez votre nouvel enregistrement (en appuyant sur la touche START/STOP). 7 Enregistrez sur d’autres pistes si vous le voulez. (Refaites les étapes no. 4 à 6 citées ci-dessus.) 8 Quittez le mode d’enregistrement (Appuyez sur la touche RECORD.) Données qui peuvent être enregistrées sur les pistes normales (mélodie) : Données qui ne peuvent pas être enregistrées sur la piste Chord : • Activation / désactivation de note • Vélocité** • Réglages de voix Main (numéro de voix*, Volume*, Octave, Panoramique (Pan)*, Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)*, Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level)*, Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)*) • Réglages de voix Dual (numéro de voix*, Volume*, Octave, Panoramique (Pan)*, Niveau de transmission de réverbération (Reverb Send Level)*, Niveau de transmission de choeur (Chorus Send Level)*, Niveau de transmission d’effet DSP (DSP Send Level)*) • Activation / désactivation de Reverb, type de Reverb* • Activation / désactivation de Chorus, type de Chorus* • Activation / désactivation de DSP, type de DSP* • BPM (Tempo) *, type de mesure* (s’il n’y a pas de données de ce type sur la piste Chord) • Numéro de Style* • Changements et synchronisation d’accord • Parties de changement (Lead In, Beat A/B, etc.) et synchronisation • Volume de Pattern* • BPM (Tempo), type de mesure* * Ces réglages ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois en débit de morceau ; les autres réglages peuvent être modifiés en cours d’exécution de morceau. ** Toutes les notes sont introduites à la même vélocité, cependant, ceci peut être modifié de nombreuses façons en utilisant la fonction Velocity Curve (page 90). Effectuez tous les réglages nécessaires du DJX. Ces réglages sont les mêmes que ceux qui ont été effectués pour exécuter un enregistrement Realtime (page 81). 2 Choisissez le mode d’enregistrement Step. Appuyez sur la touche RECORD autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’indication “Step” apparaisse dans la partie supérieure de l’afficheur. SONG 004Step RECORD MEASURE 1 001 142 L’indication RECORD clignote pendant un court instant puis reste allumée de manière à signaler que le mode d’enregistrement est mis en veille. Vous pouvez utiliser les méthodes d’enregistrement Realtime et Step dans le même morceau mais il n’est pas possible de les faire intervenir pour la même piste. 85 ENREGISTREMENT DE MORCEAU 3 Choisissez un morceau User pour effectuer l’enregistrement. Ce réglage est le même que celui qui a été effectué pour exécuter un enregistrement Realtime (page 82). 4 Choisissez un numéro de piste. Appuyez sur la touche SONG MEMORY qui correspond à la piste désirée. (Cette étape est optionnelle ; en effet, le DJX sélectionne automatiquement la première piste disponible. S’il n’existe aucune donnée de morceau, la piste 1 est automatiquement sélectionnée.) Enregistrement sur la piste Chord Une piste Chord spéciale a été prévue pour effectuer l’enregistrement des données de motif. Ces données sont automatiquement enregistrées sur la piste Chord (piste 6). Appuyez sur la touche PATTERN CONTROL pour choisir la piste Chord et activer Pattern Control. SONG 004 RECORD MEASURE • Contrairement à l’enregistrement Realtime, l’enregistrement Step ne vous permet d’enregistrer qu’une seule piste à la fois ; la piste Chord ne peut pas être enregistrée simultanément à une autre piste. • Si Pattern Control a déjà été activé avant que le mode d’enregistrement ait été commandé, la piste Chord est automatiquement sélectionnée. 001-101 CHORD 5 Lancez l’enregistrement. Lorsque l’indication RECORD cesse de clignoter et que le numéro de piste commence à clignoter, vous pouvez commencer à enregistrer. Enregistrez chacune des notes (ou des accords) et les silences individuellement comme décrit ci-dessous : Enregistrement des notes 1) Choisissez la position dans le morceau à partir de laquelle l’enregistrement doit commencer (mesure/temps) avec les touches + / -. Chaque pression de la touche permet de progresser ou de régresser d’un temps.) 2) Jouez les notes ou appuyez sur les touches de votre choix. (Le nom de la note apparaît dans la partie supérieure de l’afficheur.) Lorsque des accords sont enregistrés sur la piste Chord, assurez-vous que Pattern Control est activé puis jouez l’accord de votre choix dans la section PATTERN du clavier. 86 Il est possible d’enregistrer plus d’une note à la fois ; cependant, seule la note de la dernière touche enfoncée apparaît dans l’afficheur. ENREGISTREMENT DE MORCEAU 3) Choisissez la valeur de la note (durée) avec les touches du pavé numérique. (La valeur de la note est indiquée sous la forme d’une icône dans l’afficheur.) Par exemple, jouez le do (C) du milieu (C3) et appuyez sur la touche “4” (croche). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 rest 3 0 velocity BWD FWD Nom de la note 004C3 SONG Barres de temps RECORD MEASURE 001-201 1 Nombre de mesures Déclics Numéro de temps Valeur de la note q(96 déclics) q(96 déclics) q(96 déclics) q(96 déclics) Temps Temps Temps Temps Mesure (384 déclics) Les barres de temps indiquent également la position d’enregistrement couramment choisie (comme le temps de la mesure). La note est automatiquement introduite tandis que l’enregistrement Step passe à la position suivante qui est disponible. Par exemple, si une note complète est introduite en début de mesure 1, la position suivante devient le début de la mesure 2. Comme cela a été dit plus haut, vous pouvez utiliser les touches + / - pour progresser ou régresser sur la piste. Lorsque des passages ont été enregistrés, cette exploration est faite dans la progression des notes tandis que chacune d’elle retentit en succession. 87 ENREGISTREMENT DE MORCEAU Opérations supplémentaires Enregistrement des accords et des parties sur la piste Chord : 1) Jouez un accord dans la section PATTERN du clavier. (Le nom de l’accord apparaissent dans l’afficheur.) RECORD • La partie Lead In ne peut être enregistrée qu’en début de morceau. • Si une partie Lead Out est choisie, aucune autre note ne peut être enregistrée. m Introduire les accords de la façon habituelle, en tant que notes individuelles ou d’accords complets (Reportez-vous à la page 50.) 2) Choisissez une partie en appuyant sur la touche correspondante. Si vous choisissez une partie Lead In ou Lead Out, sa longueur est fixe et n’a pas donc pas lieu d’être mentionnée au cours de l’étape 3 qui suit. 3) Choisissez la valeur de la note (durée) avec les touches du pavé numérique. 4) Introduisez des accords supplémentaires en refaisant les opérations citées de 1 à 3 plus haut. (La sélection de la section au cours de l’étape 2 est optionnelle.) Enregistrement des triolets et des notes pointées : 1) Lorsque la position désirée est atteinte, appuyez sur la touche du pavé numérique correspondante (“7” pour les notes pointées ou “9” pour les triolets). 2) Appuyez sur une touche du pavé numérique pour obtenir la valeur de la note recherchée. 7 9 3 7 8 rest + 4 Note pointée + 4 Triolet 9 3 0 BWD velocity FWD Les triolets sont un ensemble de trois notes d’un seul temps, ce qui revient à dire qu’un temps est divisé entre trois unités égales. Chaque note (ou un soupir) d’un triolet doit être introduit séparément. Deux croches (dans les limites du temps d’une noire) Triolet à trois croches (dans les limites du temps d’une noire) Les notes pointées prolongent la durée de la note de moitié, cela revient à dire que la durée d’une croche pointée est une croche plus une double croche. = Enregistrement des soupirs : 1) Choisissez la position désirée dans le morceau avec les touches + / -. 2) Appuyez sur la touche “8” (soupir) parmi les touches du pavé numérique. 3) Si vous voulez enregistrer un soupir pointé ou un soupir de triolet, appuyez sur la touche numérique appropriée parmi les touches du pavé numérique (“7” pour les notes pointées ou “9” pour les triolets). 4) Appuyez sur la touche numérique appropriée parmi les touches du pavé numérique (1 à 6) pour définir la valeur du soupir à obtenir. (La valeur du soupir qui est spécifiée apparaît sous la forme d’une icône dans l’afficheur.) 8 rest + 4 MEASURE 001-201 1 Icône de valeur du soupir (soupir de croche) 5) Après avoir enregistré la ou les valeurs de soupir que vous voulez obtenir, enregistrez la note suivante. 88 + Si vous désirez introduire deux ou plus de deux mesures consécutives de soupir, vous pouvez le faire en utilisant tout simplement la touche + de manière à progresser dans la piste (de façon à obtenir autant de soupir de mesures que vous voulez). Ceci vous épargnera l’obligation de répéter l’introduction successive de soupirs lorsque plusieurs temps ou mesures de silence sont aménagées entre les notes. ENREGISTREMENT DE MORCEAU 6 Écoutez votre nouvel enregistrement. Vous pouvez écouter la totalité de la piste enregistrée en mode Step à tout moment en appuyant sur la touche START/STOP. Ceci a pour effet de reproduire la piste sur laquelle vous travaillez (jusqu’à ce que la lecture cesse) après quoi, un retour automatique à la position suivante de l’enregistrement Step est effectué. Retenez cependant que cela a uniquement pour effet de reproduire la piste sélectionnée. Si vous voulez écouter toutes les pistes du morceau, quittez le mode d’enregistrement Step (pour ce faire, appuyez sur la touche RECORD) et appuyez ensuite sur la touche START/STOP de manière à obtenir la reproduction du morceau. 7 Enregistrez sur d’autres pistes si vous le désirez. Pour ce faire, il vous suffit de refaire les étapes no. 4 à 6 décrites plus haut. Vérifiez que le numéro de piste qui apparaît dans l’afficheur clignote lorsque vous appuyez sur la touche SONG MEMORY qui correspond à la piste recherchée. 8 Quittez le mode d’enregistrement (Record). Cette opération est la même que l’opération no. 9 qui a été effectuée pour exécuter un enregistrement Realtime (page 84). Remplacement d’une note ou d’un soupir Si vous voulez changer une note ou un soupir que vous venez juste d’enregistrer, vous pouvez effectuer facilement le remplacement par une autre note ou un soupir. Pour ce faire, procéder de la façon suivante : 1) Choisissez la position désirée dans le morceau avec les touches +/-. 2) Appuyez sur la touche du clavier correspondant à la nouvelle note à introduire (ou sur la touche de la valeur appropriée du soupir avec la touche correspondante du pavé numérique). 3) Introduisez la nouvelle valeur de note avec les touches du pavé numérique. (Introduisez d’abord la note pointée ou le triolet si vous le désirez.) 4) Lorsque le message “Supprimez ?” (Delete) apparaît, appuyez sur la touche +. L’annulation de cette instruction est obtenue en appuyant sur la touche -. Ce procédé a pour effet d’effacer toutes les notes qui ont été déjà enregistrées et qui suivent la note qui doit être remplacée. Vérifiez que vous avez bien l’intention d’effacer toutes les notes qui suivent avant d’effectuer le remplacement de la note ou du soupir. 89 ENREGISTREMENT DE MORCEAU Introduction des courbes de vélocité Au cours du procédé d’enregistrement Step, toutes les notes sont enregistrées avec la même valeur de vélocité ou de volume. Pour rendre la sonorité d’une piste enregistrée plus naturelle ou pour composer certaines variations dynamiques sur la piste, utilisez la fonction Velocity Curve. 1) Choisissez la première note qui doit être affectée à Velocity Curve (en utilisant les touches + / - ou les touches du pavé numérique). La transformation apportée à vélocité sera appliquée à toutes les notes suivantes. 2) Tout en appuyant et immobilisant la touche VELOCITY en position basse (la touche “0” des touches du pavé numérique), appuyez simultanément sur la touche + ou la touche - pour choisir la valeur de Velocity Curve. 7 8 rest 9 MEASURE 0 BWD velocity La valeur de Velocity Curve apparaît sous la forme d’une icône dans l’afficheur. 3 FWD 3) Lorsque le message “Modifier ?” (Change) apparaît, appuyez sur la touche + (“OUI” (YES)) pour introduire la valeur de Velocity Curve ou bien appuyez sur la touche - pour obtenir l’annulation de cette instruction. 001-201 1 7 8 rest 9 3 0 BWD velocity FWD Vous pouvez spécifier une valeur de Velocity Curve en milieu de piste AVANT d’enregistrer les notes que la courbe affectera. Pour ce faire, choisissez la dernière note de la piste (en utilisant les touches + / -) puis introduisez la valeur de Velocity Curve désirée. En pareil cas, la valeur de Velocity Curve N’EST PAS appliquée à cette dernière note mais elle affecte toutes les notes qui sont introduites après. Tableau des courbes de vélocité Indication Type/Description affichée Mezzoforte Ce réglage a pour effet d’attribuer une valeur de vélocité égale à 80 à toutes les notes qui suivent. Forte Ce réglage a pour effet d’attribuer une valeur de vélocité égale à 100 à toutes les notes qui suivent. Fortissimo Ce réglage a pour effet d’attribuer une valeur de vélocité égale 120 à toutes les notes qui suivent. Ceci a pour effet de créer un diminuendo à deux mesures en commençant par la vélocité en vigueur de la note sélectionnée et se terminant avec une vélocité diminuée de 40. Diminuendo 2 Ceci a pour effet de créer un diminuendo à deux mesures en commençant par la vélocité en vigueur de la note sélectionnée et se terminant avec une vélocité diminuée de 20. Diminuendo 3 Ce réglage a pour effet d’attribuer une valeur de vélocité égale à 60 à toutes les notes qui suivent. Ceci a pour effet de créer un diminuendo à deux mesures en commençant par la vélocité en vigueur de la note sélectionnée et se terminant avec une vélocité diminuée de 10. Piano Accent 1 Mezzopiano Ce réglage a pour effet d’attribuer une valeur de vélocité égale à 40 à toutes les notes qui suivent. Pianissimo Ce réglage a pour effet d’attribuer une valeur de vélocité égale 20 à toutes les notes qui suivent. Crescendo 1 Ceci a pour effet de créer un crescendo à deux mesures en commençant par la vélocité en vigueur de la note sélectionnée et se terminant avec une vélocité augmentée de 40. Crescendo 2 Ceci a pour effet de créer un crescendo à deux mesures en commençant par la vélocité en vigueur de la note sélectionnée et se terminant avec une vélocité augmentée de 20. Crescendo 3 90 Indication Type/Description affichée Diminuendo 1 Ceci a pour effet de créer un crescendo à deux mesures en commençant par la vélocité en vigueur de la note sélectionnée et se terminant avec une vélocité augmentée de 10. Ceci a pour effet d’augmenter la vélocité des notes de 30 au niveau du premier temps (1er temps) de toutes les mesures suivantes. (L’icône de l’afficheur représente deux mesures.) Accent 2 Ceci a pour effet d’augmenter la vélocité des notes de 30 au niveau de la première mesure et en position intermédiaire de toutes les mesures suivantes. (L’icône de l’afficheur représente deux mesures.) Onde triangulaire Ceci a pour effet d’augmenter et de diminuer alternativement et progressivement la vélocité de l’ordre de 30 dans la forme de l’ordre triangulaire. L’onde est répétée toutes les deux mesures sur toute la piste. (L’icône de l’afficheur représente deux mesures.) Onde rectangulaire Ceci a pour effet d’augmenter et de diminuer alternativement et brutalement la vélocité de l’ordre de 30 dans la forme de l’ordre rectangulaire. L’onde est répétée toutes les deux mesures sur toute la piste. (L’icône de l’afficheur représente deux mesures.) ENREGISTREMENT DE MORCEAU EFFACEMENT EFFACEMENT D’UN D’UN MORCEAU MORCEAU L’opération Song Clear (des paramètres de réglage de Function) a pour effet d’effacer la totalité des données enregistrées sur l’ensemble des pistes du morceau User choisi. Utilisez uniquement cette opération que si vous êtes certain de vouloir effacer le contenu d’un morceau et enregistrer un nouveau morceau. 1 Choisissez le mode Function. Appuyez sur la touche FUNCTION. STYLE F61USng1Clr FUNCTION Ceci clignote et indique que le paramètre de réglage Function peut être sélectionné. 2 Choisissez le paramètre de réglage Function (61 à 63) correspondant au morceau que vous voulez effacer. Pendant que l’indication “FUNCTION” clignote dans l’afficheur, utilisez les touches du pavé numérique pour choisir le numéro du paramètre de réglage de Function désiré : • 61 — Effacer le morceau no. 1 (“F61 USng1Clr”) • 62 — Effacer le morceau no. 2 (“F62 Usng2Clr”) • 63 — Effacer le morceau no. 3 (“F63 Usng3Clr”) 3 Lancez l’opération d’effacement de morceau. Après que l’indication “FUNCTION” ait cessé de clignoter et que l’indication “Clr?” soit apparue dans l’afficheur, appuyez sur la touche + pour lancer l’opération d’effacement Song Clear. STYLE YES#11Clr? FUNCTION 4 Après l’apparition du message d’incitation “Êtes-vous sûr , (Sure ?), effacez le morceau choisi. Ces numéros de paramètre de réglage peuvent être sélectionnés de la même façon que pour les voix (reportez-vous à la page 25). Vous pouvez utiliser les touches du pavé numérique pour introduire directement le numéro du paramètre de réglage, utiliser les touches + / pour opérer une exploration dans la liste des paramètres de réglage dans un sens ou dans l’autre ou encore appuyez sur la touche FUNCTION de manière à progresser dans la liste des numéros de paramètre de réglage. Notez que l’indication “FUNCTION” ne clignote que pendant quelques secondes, ce qui implique de choisir rapidement le paramètre de réglage désiré dès que l’opération 1 citée plus haut a été faite. Appuyez sur la touche + pour réellement effacer le morceau ou bien appuyez sur la touche - pour annuler l’opération et retourner à l’étape 3. STYLE YESSure? 7 8 rest 9 3 0 BWD velocity FWD FUNCTION Pour quitter l’opération Song Clear, appuyez sur l’une des touches de sélection des autres modes : SONG, STYLE ou VOICE. 91 FONCTIONS MIDI Bien que le DJX constitue un appareil indépendant aux énormes et puissantes possibilités, il peut également être utilisé de façon effective dans toute configuration MIDI. Le DJX est un instrument compatible MIDI de telle sorte qu’il est doté de prises MIDI IN et MIDI OUT ainsi que d’une grande variété de commandes relatives aux fonctions MIDI. En se servant des fonctions MIDI, vous pouvez effectuer une expansion des possibilités musicales de votre instrument. Ce chapitre est consacré à la norme MIDI et a ses possibilités ainsi qu’à la façon dont vous pouvez utiliser les fonctions MIDI à partir de votre DJX. Les fonctions MIDI ne peuvent pas être utilisées en mode Song. MIDI, MIDI, QU’EST-CE QU’EST-CE QUE QUE C’EST C’EST ?? Il ne fait aucun doute que vous avez très certainement entendu parler des termes “instrument acoustique” et “instrument numérique”. Dans notre monde actuel, ces deux appellations constituent les deux catégories principales d’instruments. Prenons comme exemple un piano acoustique et une guitare classique en qualité d’instruments acoustiques représentatifs. Ce sont des instruments faciles à comprendre. Avec le piano, vous enfoncez une touche et un marteau placé à l’intérieur frappe certaines cordes et ceci produit une note. Avec la guitare, vous pincez directement une corde et la note est produite. Mais comment un instrument numérique fonctionne-t-il pour jouer une note ? Production de note par une guitare acoustique Production de note par un instrument numérique G Générateur de sons (Circuit électronique) Note d’échantillonnage Note d’échantillonnage D Jeu sur le clavier Pincez une corde et le corps de la guitare résonne pour produire le son. Sur la base des informations des notes jouées sur le clavier, une note d’échantillonnage sauvegardée dans le générateur de sons est reproduite par l’intermédiaire des haut-parleurs. Comme représenté ci-dessus, dans un instrument électronique, la note d’échantillonnage (la note qui a été enregistrée) sauvegardée dans la section générateur de sons (circuit électronique) d’échantillonnage sauvegardée dans la section générateur de son (circuit électronique) est jouée sur la base des informations reçues à partir du clavier. Mais qu’elle est l’information provenant du clavier qui devient la base pour assurer la production d’une note ? Supposons par exemple, que vous jouez une noire do “C” en utilisant le son d’un grand piano sur le clavier du DJX. Contrairement à un instrument acoustique qui produit une note résonnante, l’instrument électronique produit des informations à partir du clavier telles que “avec quelle voix”, “avec quelle note”, “avec quelle force”, “quand la touche a-t-elle été enfoncée” et “quand a-t-elle été relâchée”. Puis chaque morceau d’information est transformé en valeur numérique et envoyé au générateur de son. En utilisant ces numéros comme base, le générateur de son joue la note échantillonnée sauvegardée. 92 FONCTIONS MIDI Exemple d’informations de clavier Numéro de voix (avec quelle voix) 156 (grand piano) Numéro de note (avec quelle note) 60 (C3) Note enfoncée (quand la touche a-t-elle été enfoncée) et note relâchée (quand a-t-elle été relâchée) Position exprimée numériquement (note noire) Vélocité (avec quelle force) 120 (force) Le terme MIDI est l’acronyme de Musical Instruments Digital Interface ou Interface numérique des instruments de musique qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux, en envoyant et en recevant une note compatible, un changement de contrôle, un changement de programme et divers autres types de données ou de messages MIDI. Le DJX peut commander un appareil MIDI en transmettant les données relatives à la note et les divers types de données de contrôleur. Le DJX peut ainsi être commandé par les messages d’entrée MIDI qui déterminent automatiquement le mode du générateur de son, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, les changements des valeurs des paramètres de réglage et naturellement jouent les voix spécifiées pour les diverses parties. Les messages MIDI se divisent en deux groupes : les messages de canaux et les messages de système. Voici cidessous, une explication des différentes sortes de messages MIDI que le DJX peut recevoir/transmettre. ● Les messages des canaux Le DJX est un instrument électronique qui accepte 16 canaux. Ce qui revient à dire habituellement que le DJX “peut jouer 16 instruments à la fois”. Les messages des canaux transmettent des informations telles que les Note enfoncée/relâchée, changements de programme pour chacun des 16 canaux. Nom de message Opération du DJX / Réglage console Note ON/OFF Messages qui sont générés quand vous jouez sur le clavier. Chaque message comprend un numéro de note spécifique qui correspond à la note enfoncée, plus une valeur de vélocité basée sur la force avec laquelle la touche est frappée. Program Change Numéro de voix (au besoin, avec les réglages MSB/LSB de sélection de banque correspondante) Control Change Messages qui sont utilisés pour modifier certains aspects du son (modulation, volume, panoramique, etc.) ● Messages de système Ce sont des données qui sont utilisées en commun par le système MIDI dans sa totalité. Les messages de système comprennent des messages comme les messages exclusifs (Exclusive Messages) qui transmettent des données propres à chaque fabricant d’instruments et les messages en temps réel (Realtime) qui commandent l’appareil MIDI. Nom de message Opération du DJX / Réglage console Exclusive Message Réglages de Reverb/Chorus/DSP, etc. Realtime Messages Réglage d’horloge Opération marche/arrêt Les messages transmis ou reçus par le DJX sont indiqués dans le Tableau d’implémentation MIDI de la page 114. 93 FONCTIONS MIDI RACCORDEMENT RACCORDEMENT ÀÀ UN UN ORDINATEUR ORDINATEUR PERSONNEL PERSONNEL Vous pouvez avoir accès à une grande variété de logiciels de musique en raccordant les bornes MIDI de votre DJX à un ordinateur personnel. Avec une interface MIDI installée dans l’ordinateur personnel, raccordez les bornes MIDI de l’ordinateur personnel et du DJX. Comme câble de connexion des appareils MIDI, utilisez un câble spécial MIDI. ● Raccordez les bornes MIDI du DJX aux bornes MIDI de l’ordinateur personnel. MIDI OUT MIDI IN MIDI IN DJX MIDI OUT Ordinateur (logiciel de séquenceur) ● Lorsque vous utilisez une interface MIDI avec un ordinateur de la série Macintosh, raccordez la borne RS-422 de l’ordinateur (borne de modem ou d’imprimante) à une interface MIDI comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Interface MIDI RS-422 MIDI IN DJX Si vous utilisez un ordinateur de la série Macintosh, réglez l’horloge d’interface MIDI du logiciel d’application de façon à faire correspondre le réglage avec l’interface MIDI que vous utilisez. Pour obtenir de plus amples détails à ce sujet. Relisez la notice d’instructions du logiciel que vous utilisez. MIDI OUT Ordinateur (logiciel de séquenceur) Bornes MIDI Afin de pouvoir échanger les données MIDI entre plusieurs appareils, chaque appareil doit être raccordé par un câble. Les bornes MIDI du DJX sont implantées sur la face arrière de l’instrument. IN MIDI MIDI IN ........... Reçoit les données MIDI en provenance d’un autre appareil MIDI. MIDI OUT ....... Transmet les informations de clavier du DJX en tant qu’informations MIDI à destination d’un autre appareil MIDI. 94 OUT • Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus séparément) pour effectuer vos raccordements aux appareils MIDI. Vous pouvez les acheter dans les magasins spécialisés dans le matériel de musique, etc. • N’utilisez jamais des câbles MIDI dont la longueur est supérieure à 15 mètres environ. En effet, les câbles plus longs peuvent capter des bruits capables de provoquer des erreurs dans la transmission des données. FONCTIONS MIDI PARAMÈTRES PARAMÈTRES DE DE RÉGLAGE RÉGLAGE DE DE FONCTION FONCTION -- MIDI MIDI Les paramètres de réglage de Function procurent des réglages MIDI supplémentaires plus détaillés pour le DJX. Ces réglages comprennent les paramètres suivants : • Canal à distance • Sortie clavier • Sortie Pattern • Commande locale • Horloge externe • Transmission de vidage de masse • Transmission de configuration initiale • Transmission d’échantillonnage (Sampling Send) Sélection et modification des paramètres de réglage de Function : Appuyez sur la touche FUNCTION et utilisez les touches du pavé numérique pour sélectionner le numéro de paramètre de réglage. Dès que l’indication “FUNCTION” cesse de clignoter, utilisez les touches du pavé numérique ou les touches +/- pour modifier le réglage. (Reportez-vous à la page 18 pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Les réglages MIDI sont automatiquement sauvegardés même après que l’alimentation de l’instrument ait été coupée. Cependant, il faut savoir que les réglages NE SONT PAS intégrés dans les données sauvegardées dans les banques User de la fonction intitulé Performance Setup (page 56). Paramètres de fonction No. Nom du paramètre de réglage Nom indiqué dans l’afficheur Limites de réglage / Réglages 81 RemoteCh Désactivation, 01 – 16 Canal à distance Ce paramètre de réglage permet de déterminer la façon dont le DJX est contrôlé par un clavier MIDI (externe) “à distance”. Réglez ce paramètre sur l’un des 16 canaux (01 – 16) disponibles pour pouvoir utiliser un clavier extérieur et commander à distance les fonctions du DJX sur le canal choisi. (Les 15 autres canaux peuvent être utilisés pour des source de sonorités multi-timbres.) Lorsque ce paramètre de réglage est réglé sur “désactivation”, le DJX peut être utilisé comme une source intégrale de sonorités multitimbres à 16 canaux. Le réglage par défaut de ce paramètre a été fait sur “désactivation”. 82 Sortie clavier KbdOut Activation, désactivation Ce paramètre de réglage permet de déterminer si les données d’interprétation au clavier du DJX sont transmises ou non. Lorsque le paramètre est réglé sur “désactivation”, les notes jouées au DJX n’affecteront pas (ne seront pas transmises) l’appareil MIDI raccordé. Lorsque le paramètre est réglé sur “activation”, les données de clavier suivantes seront transmises : la partie voix Main sur le canal 1, la partie voix Split sur le canal 2 et la partie voix Dual sur le canal 11. Le réglage par défaut de ce paramètre a été fait sur “activation”. Si les deux paramètres de réglage sortie clavier et commande locale (no. 84 ci-dessous) sont réglés sur “désactivation”, ni l’appareil MIDI ni les voix du DJX ne seront obtenues même en jouant du clavier. 83 Sortie Pattern PtrnOut Activation, désactivation Ce paramètre de réglage permet de déterminer si les données de motif sont transmises par l’intermédiaire de la prise de sortie MIDI OUT ou non. Lorsque ce paramètre est réglé sur “activation”, les données de motif sont transmises sur les canaux 3 à 10 (comme l’indique la liste ci-dessous). Le réglage par défaut de ce paramètre a été fait sur “désactivation”. Canaux de transmission de motif : Canal 3 — Hi-hat Canal 4 — Percussion Canal 5 — Bass Canal 6 — Phrase 1 Canal 7 — Phrase 2 Canal 8 — Phrase 3 Canal 9 — Kick Canal 10 — Snare Vous pouvez utiliser la sortie d’accompagnement de plusieurs manières. Une de ces applications consisterait à jouer l’ensemble des parties ou les parties sélectionnées à partir du générateur de sons MIDI raccordé. En procédant de cette façon vous pouvez renforcer les sonorités du DJX par superposition (ou substitution) des sonorités du générateur de sons. Une application différente consisterait à enregistrer individuellement chaque partie provenant de chacun des canaux sur un séquenceur et à utiliser les fonctions d’édition approfondies du séquenceur pour réorganiser les différentes parties des motifs. 95 FONCTIONS MIDI No. Nom du paramètre de réglage Nom indiqué dans l’afficheur Limites de réglage / Réglages 84 Local Activation, désactivation Commande locale Ce paramètre de réglage permet de déterminer si le clavier est “connecté” aux voix internes du DJX. Lorsque le paramètre est réglé sur “activation”, les voix réagissent aux notes jouées sur le clavier. Lorsque le paramètre est réglé sur “désactivation”, les voix ne réagissent qu’aux données MIDI d’arrivée (transmises par l’intermédiaire de la prise MIDI IN). Le réglage par défaut de ce paramètre a été fait sur “activation”. Si vous orientez la sortie MIDI OUT du DJX vers un séquenceur et la ramenez à l’entrée MIDI IN, vous pouvez avoir besoin de régler ce paramètre sur “désactivation” pour éviter une “réinjection” MIDI. 85 Horloge externe ExtClock Activation, désactivation Ce paramètre de réglage permet de déterminer si les fonctions de reproduction de style et de morceau sont contrôlées par l’horloge interne (désactivation) du DJX ou par les données d’horloge MIDI provenant d’un séquenceur ou d’un ordinateur extérieur (activation). Ce paramètre doit être réglé sur “activation” si vous voulez que la reproduction du style ou du morceau soit synchronisée à l’appareil externe (tel qu’une machine à rythme ou un séquenceur). Le réglage par défaut de ce paramètre a été fait sur “désactivation”. • Lorsque ce paramètre de réglage est réglé sur “activation”, la reproduction d’un style NE PEUT PAS ÊTRE commandée à partir des commandes de la console du DJX. • Le paramètre de réglage External Clock est automatiquement réglé sur “désactivé” lorsque le mode Song est sélectionné. 86 Transmission par vidage de masse BulkSend Ce paramètre de réglage vous permet de sauvegarder des données importantes du DJX ainsi que ses réglages dans un autre appareil (tel qu’un séquenceur, un ordinateur ou un archiveur de données MIDI). Les réglages sauvegardés sont les suivants : les banques 1 à 4 de User Performance Setup et User Songs 1 à 3, données qui peuvent être rechargées ultérieurement quand bon vous semble. Par exemple, vous pouvez sauvegarder les données sur une disquette d’ordinateur ou dans un archiveur de données MIDI (tel que le modèle Yamaha MDF3) et disposer ainsi d’une capacité de stockage illimitée de vos données de DJX de valeur. (Pour obtenir de plus amples détails, veuillez vous reporter à la rubrique intitulée “UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSMISSION PAR VIDAGE DE MASSE / TRANSMISSION D’ÉCHANTILLONNAGE POUR SAUVEGARDER DES DONNÉES” de la page 97.) 87 Transmission de la configuration initiale InitSend Cette fonction vous permet de transmettre les paramètres de réglage de configuration initiale du DJX à un séquenceur et de les enregistrer en qualité de partie intégrante du morceau. Ceci vous donne l’assurance que lorsque vous commandez la reproduction d’un morceau, le DJX est instantanément et automatiquement reconfiguré sur les paramètres de réglage appropriés pour ce morceau. (Pour obtenir de plus amples détails, veuillez vous reporter à la rubrique intitulée “UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSMISSION DE LA CONFIGURATION INITIALE AVEC UN SÉQUENCEUR “ de la page 100.) 88 96 Transmission d’échantillonnage SmplSend Ce paramètre de réglage vous permet de sauvegarder toutes les données utilisateur échantillonnées de la voix “Sampled” (no. 284) dans un autre appareil (tel qu’un séquenceur, un ordinateur ou un archiveur de données MIDI). Cette opération est en tout point semblable à l’opération de transmission par vidage de masse décrite plus haut, exception faite qu’elle ne sauvegarde que les données échantillonnées. (Pour obtenir de plus amples détails à son sujet, veuillez vous reporter à la rubrique intitulée “UTILISATION DE LA FONCTION DE TRANSMISSION PAR VIDAGE DE MASSE / TRANSMISSION D’ÉCHANTILLONNAGE POUR SAUVEGARDER DES DONNÉES” de la page 97.) FONCTIONS MIDI UTILISATION UTILISATION DE DE LA LA FONCTION FONCTION DE DE TRANSMISSION TRANSMISSION PAR PAR VIDAGE VIDAGE DE DE MASSE MASSE // TRANSMISSION TRANSMISSION D’ÉCHANTILLONNAGE D’ÉCHANTILLONNAGE POUR POUR SAUVEGARDER SAUVEGARDER DES DES DONNÉES DONNÉES Le déroulement de ces opérations effectuées en différentes étapes sont identiques pour ces deux fonctions. La fonction de transmission par vidage de masse ou Bulk Dump Send sauvegarde les données User Performance Setup et User Song. La fonction de transmission d’échantillonnage ou Sampling Send ne sauvegarde que les données utilisateur échantillonnées (voix “Sampled”, no. 284). Sauvegarde des données de masse ou des données d’échantillonnage 1 Effectuez tout d’abord les réglages de configuration de l’appareil MIDI raccordé pour pouvoir enregistrer les données. La façon d’effectuer ces opérations peut être différente suivant le type d’équipement et de logiciel que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez un archiveur de données MIDI (tel que le modèle Yamaha MDF3) : 1) Effectuez les branchements MIDI appropriés. DJX MIDI OUT MIDI IN MDF3 2) Effectuez les réglages de configuration du MDF3 pour réaliser un enregistrement. (Référez-vous à la notice d’instructions du MDF3.) 2 À partir du DJX, sélectionnez la fonction de transmission par vidage de données ou de transmission d’échantillonnage. Effectuez cette opération suivant le procédé normal : 1) Appuyez sur la touche FUNCTION. 2) Choisissez le paramètre de réglage Function désiré à l’aide des touches du pavé numérique : no. 86 pour Bulk Dump Send ou no. 88 pour Sampling Send. STYLE F86BulkSend FUNCTION STYLE FUNCTION STYLE F88SmplSend FUNCTION YESBulkSnd? STYLE YESSmplSnd? FUNCTION Les fonctions Bulk Dump Send / Sampling Send ne peuvent pas être utilisées dans les cas suivants : • Pendant la reproduction d’un motif • Pendant le mode Song • Pendant l’un des modes d’enregistrement • Quand un rappel de réglages de Performance Setup est exécuté • Pendant la réception des données de vidage de masse ou d’échantillonnage Si la fonction est commandée alors que l’une des fonctions mentionnées ci-dessus est activée, “- - -“ apparaîtra dans l’afficheur et les données ne seront pas transmises. 3 Dès que le message d’incitation “BulkSnd?” “SmplSnd?” apparaît dans l’afficheur comme représenté sur l’illustration ci-dessus, commuter en état de veille. Appuyez sur la touche + pour lancer l’opération de transmission. 97 FONCTIONS MIDI 4 Dès que le message d’incitation “Sure ?” apparaît dans l’afficheur, commandez la transmission des données. Appuyez sur la touche + pour que l’opération de transmission des données commence ou bien appuyez sur la touche - pour annuler l’opération et retourner à l’étape 3. Notez que cette opération peut éventuellement durer quelques minutes pour être complètement effectuée. 7 rest YESSure? STYLE 8 9 3 0 FUNCTION BWD velocity FWD Au fur et à mesure que les données sont transmises, l’afficheur fait apparaître les différentes étapes de la transmission des données jusqu’à la fin des opérations : STYLE YESSend:Sng Ceci indique que des données User Song sont transmises. STYLE STYLE YESWait FUNCTION FUNCTION Ceci indique que des données Sampling sont transmises. YESSend:PSU FUNCTION Ceci indique que des données User Performance Setup sont transmises. L’afficheur fait apparaître les indications suivantes dès que les opérations de transmission sont complètement terminées : STYLE YESEnd FUNCTION STYLE FUNCTION STYLE YESEnd FUNCTION YESBulkSnd? STYLE YESSmplSnd? FUNCTION 5 Quittez l’opération de transmission par vidage de masse ou de transmission d’échantillonnage. Pour quitter l’opération de transmission par vidage de masse ou la transmission d’échantillonnage, appuyez sur l’une des touches des autres modes : SONG, STYLE ou VOICE. 98 La transmission par vidage de masse ou la transmission d’échantillonnage peut être interrompue en cours d’opération en appuyant sur la touche -. FONCTIONS MIDI Rechargement des données de vidage ou d’échantillonnage Dès que vous avez sauvegardé les données du DJX en procédant de la façon indiquée plus haut, vous pouvez facilement les recharger dans le DJX ultérieurement. 1 Effectuez tout d’abord les réglages de configuration de l’appareil MIDI raccordé pour pouvoir transmettre les données. La façon d’effectuer ces opérations peut être différente suivant le type d’équipement et de logiciel que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez un archiveur de données MIDI (tel que le modèle Yamaha MDF3) : 1) Effectuez les branchements MIDI appropriés. DJX MIDI IN MIDI OUT MDF3 2) Introduisez la disquette appropriée (celle qui contient les données que vous voulez recharger) dans l’archiveur de données MIDI. 2 Assurez-vous que le DJX est bien réglé en mode Style. Assurez-vous que le DJX N’EST PAS réglé en mode Song et qu’il n’est pas en train d’exécuter une opération telle que l’enregistrement ou la reproduction d’un morceau, la reproduction d’un motif, une transmission par vidage de masse, etc. 3 Lancez la transmission des données à partir de l’appareil MIDI raccordé. Commandez la transmission des données à partir de l’appareil raccordé. (Relisez la notice d’instructions de l’appareil pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Le DJX reçoit automatiquement les données. Au fur et à mesure que les données sont transmises, l’afficheur du DJX fait apparaître les différentes étapes de la réception des données jusqu’à la fin des opérations : STYLE F00Rcv:Sng Ceci indique que des données User Song sont reçues. F00Rcv:PSU Ceci indique que des données User Performance Setup sont recues. F00Rcv:Smpl Ceci indique que des données Sampling sont reçues. FUNCTION STYLE FUNCTION STYLE FUNCTION • Toutes les commandes de la console sont asservies lorsque le DJX reçoit des données de vidage ou d’échantillonnage. • Les données Bulk et Sampling Send ne peuvent pas chargées dans les cas suivants : • Pendant la reproduction d’un motif • Pendant le mode Song • Pendant l’un des modes d’enregistrement • Quand un rappel de réglages de Performance Setup est exécuté • Pendant la transmission des données de vidage de masse ou d’échantillonnage Si la fonction est commandée alors que l’une des fonctions mentionnées ci-dessus est activée, “- - -“ apparaîtra dans l’afficheur et les données ne seront pas reçues. 99 FONCTIONS MIDI L’afficheur fait apparaître brièvement les indications suivantes dès que les opérations de transmission sont complètement terminées (avant de retourner sur son fonctionnement d’origine). YESEnd STYLE FUNCTION UTILISATION UTILISATION DE DE LA LA FONCTION FONCTION DE DE TRANSMISSION TRANSMISSION DE DE LA LA CONFIGURATION CONFIGURATION INITIALE INITIALE AVEC AVEC UN UN SÉQUENCEUR SÉQUENCEUR La façon la plus courante d’utiliser la fonction de transmission de la configuration initiale consiste à enregistrer un morceau dans un séquenceur qui doit être utilisé pour effectuer la reproduction des données avec le DJX. Ceci consiste essentiellement à prendre une sorte “de cliché instantané” des réglages du DJX et à transmettre les données à un séquenceur. L’enregistrement de ce “cliché instantané” au début du morceau (avant d’enregistrer des données d’interprétation) vous pouvez rappeler instantanément les réglages nécessaires dans le DJX. En supposant qu’une pause soit aménagée en milieu de morceau, vous pouvez aussi effectuer cette opération en milieu de morceau, par exemple en changeant complètement les réglages du DJX pour la partie suivante du morceau. Transmission des données de configuration initiale 1 Effectuez tout d’abord les réglages de configuration du séquenceur raccordé pour pouvoir enregistrer les données. La façon d’effectuer ces opérations peut être différente suivant le type d’équipement et de logiciel que vous utilisez. Pour des raisons pratiques, il est tout à fait souhaitable d’aménager un silence de deux ou plus de deux mesures de silence (absence de données d’interprétation) avant que le morceau commence. Les données de configuration initiale doivent ensuite être enregistrées dans cet espace du morceau. 2 À partir du DJX, sélectionnez la fonction de transmission de données de configuration initiale. Effectuez cette opération suivant le procédé normal : 1) Appuyez sur la touche FUNCTION. 2) Choisissez le paramètre de réglage no. 87 (à l’aide des touches du pavé numérique). STYLE FUNCTION 100 F87InitSend La fonction Initial Setup Send ne peut pas être utilisée dans les cas suivants : • Pendant la reproduction d’un motif • Pendant le mode Song • Pendant l’un des modes d’enregistrement • Pendant la réception des données de vidage de masse ou d’échantillonnage Si la fonction est commandée alors que l’une des fonctions mentionnées ci-dessus est activée, “- - -“ apparaîtra dans l’afficheur et les données ne seront pas transmises. FONCTIONS MIDI 3 Dès que le message d’incitation “InitSnd?” apparaît dans l’afficheur comme représenté sur l’illustration cidessus, commuter en état de veille. Appuyez sur la touche +. STYLE YESSure? FUNCTION 4 Commencez à enregistrer les données dans le séquenceur et transmettez-les données de configuration initiale. Effectuez l’enregistrement des données dans le séquenceur suivant le procédé normal et ensuite, en laissant le plus court délai possible, appuyez sur la touche + pour que l’opération de transmission des données commence. Un message “End” apparaît brièvement dans l’afficheur dès que les opérations de transmission sont complètement terminées puis ce message est suivi du message d’incitation “InitSnd?”. 5 Arrêtez les opérations d’enregistrement dans le séquenceur. Interrompez l’enregistrement des données dans le séquenceur suivant le procédé normal. Assurez-vous que les données de l’interprétation suivantes sont enregistrées au moins une mesure après les données de configuration initiale. 6 Quittez l’opération de transmission des données de configuration initiale. Pour quitter l’opération de transmission des données de configuration initiale, appuyez sur l’une des touches des autres modes : SONG, STYLE ou VOICE. 101 GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalie 102 Origine probable et remède Un son bref se manifeste lors de la mise sous tension ou la mise à l’arrêt du DJX. Ceci est tout à fait normal car il indique l’application du courant électrique au DJX. Un bourdonnement ou un ronflement persistant se manifeste. Vérifiez que l’adaptateur d’alimentation secteur n’est pas près ou ne se trouve pas sur la console du DJX. Aucun son n’est délivré bien que les touches du clavier soient jouées ou lorsque la reproduction d’un morceau de musique est commandée. Vérifiez qu’aucun câble n’est branché dans la prise PHONES/AUX OUT implantée sur la face arrière de l’instrument. Aucun son n’est délivré si un casque d’écoute est branché à cette prise. Le son de la voix sélectionnée est anormal ou son niveau de sortie est trop faible. Vérifiez que les réglages suivants ont été faits correctement : volume de Main Voice (no. 01, page 27), volume de Dual Voice (no. 11, page 30) et volume de Split Voice (no. 21, page 32). Aucun son n’est délivré bien que les touches du clavier soient jouées. Au moment de faire le réglage de Split Point, le clavier est utilisé uniquement pour modifier la valeur et ne produit aucun son. Le son des voix ou des rythmes change de façon inhabituelle ou étrange. La puissance des piles est trop faible. Remplacer les piles. (Reportezvous à la page 8.) La reproduction du motif n’est pas obtenue bien que la touche START/STOP soit enfoncée. Lorsque le paramètre de réglage External Clock (page 96) est réglé sur “activation”, la reproduction du style NE PEUT PAS ÊTRE commandée à partir des commandes de la console du DJX. Aucun son n’est délivré ni par le DJX ni par l’appareil MIDI raccordé. • Si le paramètre de réglage Local Control (Function no. 84, page 96) est réglé sur “désactivation”, les voix du DJX ne sont pas délivrées même lorsque les touches du clavier sont jouées. • Si le paramètre de réglage Keyboard Out (Function no. 82, page 95) est réglé sur “désactivation”, l’appareil MIDI raccordé ne produit aucun son lorsque les touches du clavier du DJX sont jouées. Le motif ne produit pas une sonorité normale. • Vérifiez que le réglage de niveau de Pattern Volume (page 49) est normal. • Vérifiez que la valeur Pattern Split Point (no. 51, page 54) est appropriée. Certains Parts ne semblent pas être reproduits. Vérifiez qu’aucun des Parts n’a été désactivé par inadvertance avec Part Control. (Toutes les touches concernées de l’afficheur doivent être sombres sur l’afficheur.) Les effets de Reverb / Chorus / DSP ne sont pas produits correctement. • Vérifiez que la valeur du paramètre de réglage Send Level de l’effet choisi (ainsi que la voix prévue : Main, Dual ou Split) a été introduite de façon appropriée. (Reportez-vous aux pages 27, 30, 32.) • Vérifiez que l’effet correspondant est activé. (Reportez-vous aux pages 34, 35, 36.) Il semble que toutes les voix ne soient pas obtenues ou que le son soit entrecoupé. Le DJX est un instrument polyphonique pouvant jouer simultanément un nombre maximum de 32 notes. Si toutefois un mode à voix Dual ou à voix Split est utilisé et qu’un style ou un morceau de musique est reproduit en même temps, certaines notes ou sons du pad risquent d’être ignorés (ou plutôt “dérobés”) par le motif ou le morceau de musique. (Reportez-vous à la remarque de la page 106.) Un son “déformé” ou “désarticulé” se manifeste lorsque le DJX est utilisé avec un séquenceur. (Ceci peut aussi se manifester par une sonorité “superposée” à deux voix bien que le mode Dual soit désactivé.) • Si l’acheminement des bornes MIDI OUT du DJX est effectué à destination d’un séquenceur et qu’un retour sur les bornes MIDI IN est réalisé, un réglage du paramètre Local Control (page 96) sur “désactivation” permettra d’éviter une “rétroaction” MIDI. • Si le motif est utilisé avec un séquenceur, réglez le paramètre de réglage MIDI Echo (ou de commande correspondante) sur “désactivation”. (Référez-vous à la notice d’instructions de votre appareil et / ou du logiciel utilisé pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.) Une distorsion ou un parasitage du son se produit. • De nombreuses sonorités du DJX ont été volontairement traitées ou créées avec une sonorité “à définition grossière” ou “grognée” dans le but d’assurer une adaptation à certains styles de musique. • Un réglage des boutons CUTOFF et RESONANCE proche ou au niveau maximum (notamment lorsque la molette MASTER VOLUME est également réglée en position maximum) peut se traduire par une distorsion. • Si cela concerne la voix “Sampled” (no. 284), il est fort possible que vous ayez enregistré le ou les échantillons à un niveau trop élevé. (Reportez-vous à la page 70.) GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalie Origine probable et remède Le bouton ASSIGN et ou RIBBON CONTROLLER ne semblent affecter le Part sélectionné. La sonorité de certains Parts risque de ne produire qu’un très faible changement et même aucun suivant la sonorité choisie et l’effet ou le paramètre de réglage utilisé. GROOVE ou Dynamics n’affectent pas les voix Drum Loop. Ceci est tout à fait normal. En effet, les voix Drum Loop sont des rythmes échantillonnés ; GROOVE et Dynamics n’affectent que les données Pattern. Les commandes effectuées sur l’interrupteur au pied semblent provoquer l’effet inverse. Par exemple, lorsque l’interrupteur au pied est commandé pour obtenir le sustain, le son est coupé à la place tandis que lorsqu’il est relâché, le sustain des sons est obtenu. La polarité de l’interrupteur au pied est inversée. Vérifiez que la prise de l’interrupteur au pied est branchée correctement à la prise FOOT SWITCH avant de mettre l’instrument sous tension. L’enregistrement d’échantillon n’a pas lieu. Vérifiez que le câble d’entrée est branché correctement à la prise MIC ou la prise LINE IN. (Reportez-vous à la page 70.) L’enregistrement d’échantillon commence trop tôt ou trop tard. Vérifiez que le niveau de déclenchement est réglé de façon approprié. (Reportez-vous à la page 71.) Le son de la voix change d’une note à l’autre. La méthode de production des sons de type AWM se sert de plusieurs enregistrements (d’échantillons) d’un instrument sur toute la gamme du clavier ; par conséquent, la sonorité réelle d’une voix risque de présenter une légère différence d’une note à l’autre. INITIALISATION ET SAUVEGARDE DES DONNÉES A l’exception des données indiquées ci-dessous, tous les réglages de panneau du DJX sont réinitialisés à leur réglage par défaut, à la mise sous tension. Les données listées ci-dessous sont sauvegardées, c-à-d., conservées dans la mémoire, tant que l’adaptateur secteur est raccordé ou qu’un jeu de piles est installé. • Données User Song • Données User Performance Setup • Numéro de banque de Performance Setup • Sensibilité de Touch • Split Point • Split Point de Pattern • Fonction d’affectation d’interrupteur au pied • Données de voix Sampling Initialisation des données Toutes les données peuvent être initialisées et restaurées aux conditions programmées en usine en mettant l’instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche blanche la plus haute (extrême droite) du clavier. “CLr Backup” apparaît brièvement sur l’affichage. VOICE STYLE CLrBackup • Cette fonction a pour effet d’effacer complètement et de remplacer toutes les données User Performance Setup, User Song et échantillonnées par l’utilisateur (voix “Sampled” no. 284). • Si toutefois le DJX opère un “crash”, raccroche ou réagit de façon anormale et qu’aucune opération ne semble être exécutée, cette fonction rétablit habituellement le fonctionnement normal. 103 INDEX Divers H S Touches + / - ......................................... 25 Hi-hat (Part) .................................... 52, 60 Horloge ................................................. 96 Sampling ............................................... 69 Sampling Send ...................................... 97 Sauvegarde des données ....................... 97 Sauvegarde des données de masse ........ 97 Sections (Pattern) .................................. 48 Sections Pattern .................................... 48 Sélection de Part ................................... 60 Sensibilité de touche ............................. 33 Silences ................................................. 88 Snare (Part) ..................................... 52, 60 Sortie clavier ......................................... 95 Sortie Pattern ........................................ 95 Split Point ............................................. 32 Split Point de Pattern ............................ 54 Sustain .................................................. 21 Sync-Start ............................................. 46 A Accord .................................................. 29 Activation ou désactivation de Part ........ 52 Adaptateur d’alimentation secteur ........... 8 Afficheur de temps ................................ 42 Amplificateur / chaîne stéréo, utilisation d’un .................................................... 9 Arpeggiator ........................................... 37 Arpeggiator Hold .................................. 21 Arpeggiator Speed .......................... 64, 67 Attaque ........................................... 64, 67 B Basse (Part) ...................................... 52 60 BEAT A/B ............................................... 48 Bouton .................................................. 59 Bouton ASSIGN ..................................... 63 Bouton BASS BOOST ............................. 61 Bouton CUTOFF .................................... 61 Bouton GROOVE ................................... 61 Bouton INPUT LEVEL ............................. 70 Bouton RESONANCE ....................... 61, 62 BPM (Tempo) ........................................ 41 Break Out .............................................. 48 C Canaux MIDI ......................................... 95 Casque d’écoute ..................................... 9 Chargement de données de masse ........ 99 Choix des styles ..................................... 44 Choix et reproduction des morceaux ..... 40 Choix et reproduction des voix ............ 25 Chorus .................................................. 35 Commande de motif ....................... 45, 47 Commande locale ................................. 96 Commutateur STAND BY/ON .................. 8 Coupure .......................................... 61, 62 Coupure du son des pistes .............. 40, 84 Courbes de vélocité ............................... 90 D Diagramme d’exécution MIDI ............. 114 Digital Sampling ................................... 69 DSP ....................................................... 36 Dynamics ........................................ 64, 67 Dynamics Strength .......................... 64, 67 E Effacement de morceau ......................... 91 Effacement de morceau ......................... 91 Effets ..................................................... 34 End point .............................................. 75 Enregistrement ...................................... 80 Enregistrement de morceau .................. 80 Enregistrement de morceaux ................. 80 Enregistrement de Performance Setup ... 56 Enregistrement Realtime ........................ 81 Enregistrement Step .............................. 85 F Fiche technique ................................... 105 G Groove .................................................. 61 Guide de dépannage ........................... 102 Guide rapide ......................................... 10 104 I Indicateur de mode ............................... 22 Indicateur Overall .................................. 22 Indicateurs de temps ............................. 23 Indications affichées .............................. 22 Initialisation ......................................... 103 Interrupteur au pied .............................. 21 J Jeu de voix ............................................ 33 K Kick (Part) ....................................... 52, 60 KNOB ASSIGN ....................................... 63 L Lead In, Lead Out ............................ 46, 47 Limites de Pitch Bend ............................ 33 Liste des styles ....................................... 15 Liste des voix ....................................... 106 Loop ..................................................... 78 M MIDI ..................................................... 92 MIDI, à propos de ................................. 92 Modulation ..................................... 64, 67 Morceaux de démonstration ................. 14 Morceaux User ...................................... 81 Motif ..................................................... 44 N Nom d’accord ....................................... 51 Notes pointées ...................................... 88 P Panoramique ............................. 27, 30, 32 Paramètres de réglage Function ............ 18 Pavé numérique .................................... 25 Percussion (Part) .............................. 52, 60 Performance Setup ................................ 56 Phrase 1 (Part ) ................................ 52, 60 Phrase 2 (Part ) ................................ 52, 60 Phrase 3 (Part ) ................................ 52, 60 Piles ........................................................ 8 Piste ................................................ 40, 84 Piste d’accord .................................. 83, 88 Pitch Bend ............................................... 7 Plateau rotatif (Turntable) ................ 64, 67 Preset de Performance Setup ................. 58 Preset Performance Setup ...................... 58 Prise LINE IN ........................................... 7 Prise MIC ................................................ 7 Prise PHONES / AUX OUT ....................... 9 Prises d’accessoires .................................. 9 Prises MIDI ............................................ 94 PSU (Performance Setup) ...................... 56 R Réenregistrement des pistes .................. 84 Release ............................................ 64, 67 Reproduction de Pattern ....................... 44 Reverb ................................................... 34 RIBBON CONTRLLER ............................. 66 RIBBON CONTROLLER ASSIGN ............. 66 T Tableau des voix de kit de batterie ......... 26 Tap ........................................................ 21 Tempo (BPM) ........................................ 41 Touche ARPEGGIATOR ........................... 37 Touche Beat Reverse .............................. 52 Touche DUAL ........................................ 29 Touche FUNCTION ............................... 18 Touche PART CONTROL ........................ 59 Touche PATTERN CONTROL .................. 45 Touche RECORD (DIGITAL SAMPLING) .. 70 Touche RECORD .................................... 80 Touche REVERB ..................................... 34 Touche START/STOP .................. 41, 45, 47 Touches DEMO START ........................... 14 Touches OVERALL .............................. 6, 22 Touches PART ON ................................. 52 Touches PART SELECT ............................ 60 Touches PATTERN .................................. 45 Touches PERFORMANCE ....................... 12 Touches SONG MEMORY ................ 82, 86 Transmission de configuration initiale ....................................... 96, 100 Transmission de masse de vidage .......... 97 Transposition ......................................... 28 Triolets .................................................. 88 Type de Chorus ..................................... 39 Types d’Arpeggiator .............................. 38 Types de DSP ........................................ 39 Types de Reverb .................................... 39 U User de Performance Setup ................... 56 V Voix de console ................................... 107 Voix de kit de batterie ......................... 110 Voix Dual .............................................. 29 Voix Dual (Part) ..................................... 60 Voix GM (General MIDI) ................ 26, 108 Voix Main .............................................. 25 Voix Main (Part) .................................... 60 Voix Split ............................................... 31 Voix Split (Part) ..................................... 60 Volume ..................................... 27, 30, 32 Volume de morceau .............................. 43 Volume de Pattern ................................. 49 SPECIFICATIONS Keyboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response Song Display • Large multi-function LCD display Recording • Song • 3 Preset Demo Songs + 3 User Songs • Song Clear User Song : 3 Songs Real Time Recording/Step Recording Recording Tracks : SONG MEMORY 1, 2, 3, 4, 5, 6/CHORD • PSU (Performance Setup) User : 4 setups x 4 banks Setup • Stand by/ON • Master Volume : MIN - MAX Panel Controls • OVERALL (▲▼ , +,-), FUNCTION, SONG, VOICE, STYLE, [0]-[9], [+](YES/FF), [-](NO/BWD) Demo Song • 3 songs Digital Sampling • 12 Samples • Memory : 128 Kbyte (about 6 seconds) • Editing : Loop, End Point Voice MIDI • 140 panel voices + 15 Drum Kits + 128 GM Voices + Special DJX Demo Voice + Sampled Voice • Polyphony : 32 • Voice Set • Dual Voice Mode • Split Voice Mode Pattern • 100 styles • Pattern Control : PATTERN CONTROL, SYNC-START, START/STOP, LEAD IN/LEAD OUT, BEAT A/B (BREAK OUT) • Beat Indicator • Pattern Volume Part Control • Beat Reverse • Part Select Style Mode : Bass, Kick, Phrase 1, Snare, Hi-hat, Phrase 2, Percussion, Phrase 3, Main Voice, Split Voice, Dual Voice Song Mode : Track 1, 2, 3, 4, 5, 6, Main Voice, Split Voice, Dual Voice • Part On/Off Bass, Kick, Phrase 1, Snare, Hi-hat, Phrase 2, Percussion, Phrase 3 Realtime Controls • Knobs : CUTOFF, RESONANCE, GROOVE, ASSIGN, BASS BOOST • RIBBON CONTROLLER • PITCH BEND wheel Performance Setup • Preset A and B • User (4 setups x 4 banks) Overall controls • BPM (Tempo) • Transpose • Tuning • Pattern/Song Volume • Ribbon Controller Assign • Knob Assign Effects • • • • Reverb : 8 types Chorus : 4 types DSP : 33 types Arpeggiator : 16 types • • • • • • • Transmit Settings Receive Settings Local Control Clock Bulk Send/Receive Sampling Send/Receive Initial Send Auxiliary jacks • PHONES/AUX OUT, DC IN 10-12V, MIDI IN/OUT, FOOT SWITCH, MIC, LINE IN Amplifier • 6.0 W + 6.0 W Speakers • 12 cm x 2 Power Consumption • 20 W (when using PA-5C power adaptor) Power Supply • Adaptor : Yamaha PA-5B/5C AC power adaptor • Batteries : Six “D” size, SUM-1, R-20 or equivalent batteries Dimensions (W x D x H) • 933 x 370 x 138 mm (36- 3/4” x 14-9/16” x 5-7/16”) Weight • 6.8 kg (15 lbs.) Supplied Accessories • Owner’s Manual Optional Accessories • Headphones • AC power adaptor • Footswitch • Keyboard stand : HPE-150, HPE-3 : PA-5B/5C : FC4, FC5 : L-2L, L-2C * Specifications and appearance subject to change without notice. 105 VOICE LIST ■ Maximum Polyphony The DJX has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. The patterns use a number of the available notes, so when a pattern is played the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Dual Voice, Split Voice, and Song functions. • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the DJX via MIDI from an external device. • Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held. Panel Voice List 106 Bank Select Voice Number MSB LSB 0 0 123 1 2 3 4 5 6 7 0 0 0 0 0 0 0 115 113 114 113 112 112 112 8 9 10 11 12 13 14 15 0 0 0 0 0 0 0 0 112 118 117 113 114 115 116 119 16 17 18 19 20 21 0 0 0 0 0 0 117 116 115 114 112 113 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 122 117 120 119 116 115 118 114 112 113 121 33 34 35 36 37 38 0 0 0 0 0 0 112 112 112 113 112 112 MIDI Program Voice Name Change# 48 DJX SYNTH LEAD 84 Fuzzline 84 Talkbox 84 Acid Sync 83 Universe 84 Adrenaline 85 Fragile 83 Cut Glass BASS LEAD 87 Killer S 87 Reso-X 87 Choppy 87 PhatMan 87 Organese 87 Happy Vibes 87 TriTouch 87 Sync SQUARE LEAD 80 MC-Line 80 Alien 80 Psyche 80 Clanger 80 Square Lead 1 80 Square Lead 2 SAW LEAD 81 Break It 81 Scary 81 Move It 81 Robot Lead 81 Fat 81 Seq Ana 81 Stab 81 Pulse Saw 81 Sawtooth Lead 1 81 Sawtooth Lead 2 81 Bedtime SYNTH PAD 90 Sequenza 94 Insomnia 95 Wave2001 91 Amber 89 Eerie 91 Trance Pad MIDI Program Voice Name LSB Change# RESONANCE BASS 113 38 Techno Bass 116 38 Kickin’B 114 38 Bassline 117 38 Nu Floor 115 38 Fish303 118 38 No.No.No 119 38 Nu Swing 112 38 Synth Bass ANALOG BASS 112 39 Analog Bass 113 39 Dance Bass 114 39 Snap Bass 115 39 Old Mini 116 39 Power Bass 117 39 Dub Bass 118 39 Factory 119 39 Hyper 120 39 Kidz Bass 121 39 Techno BASS 112 32 Acoustic Bass 112 33 Finger Bass 112 34 Pick Bass 112 35 Fretless Bass 112 36 Slap Bass SCRATCH 112 120 Scratch 113 120 Killer DJ SFX 123 16 FMTB 1 123 17 BLJ Trill 123 18 Omen-FX 123 19 Rave Pipe 1 123 20 Rave Pipe 2 123 21 FMTB 2 123 22 GtrChord 123 23 HiquiTB 123 24 Reverse 123 25 Signal 123 26 Aah 112 126 Turntable Bank Select Voice Number MSB 39 40 41 42 43 44 45 46 0 0 0 0 0 0 0 0 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 57 58 59 60 61 0 0 0 0 0 62 63 0 0 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 VOICE LIST MIDI Program Voice Name Change# HIT 114 55 Metal Hit 113 55 Sharp Hit 112 55 Mild Hit HUMAN VOICE 123 0 Come On 1 123 1 Come On 2 123 2 GetUp! 123 3 Go!! 123 4 Huea 123 5 Hiuhu 123 6 Yo-Kurt 123 7 Oh Babe 123 8 Ohh 1 123 9 Ohh 2 123 10 One More Time 123 11 Uhh 123 12 Uhh+Hit 123 13 Yeah... DRUM LOOP 123 32 091bpmC4 123 33 095bpmC4 123 34 096bpmC4 123 35 102bpmC4 123 36 103bpmC4 123 37 106bpmC4 123 38 110bpmC4 123 39 114bpmC4 123 40 134bpmC4 123 41 135bpmC4 123 42 137bpmC4 123 43 138bpmC4 123 44 144bpmC4 123 45 160bpmC4 123 46 Samba137 PIANO 112 4 Funky Electric Piano 112 5 DX Electric Piano 113 2 CP 80 114 5 Bell Electric Piano 112 7 Clavi ORGAN 112 16 Jazz Organ 1 112 17 Jazz Organ 2 112 18 Rock Organ 113 16 Cheez Organ 118 16 16'+2' Organ 113 17 Dance Organ 114 17 MissU 115 17 R&B Organ Bank Select Voice Number MSB 76 77 78 0 0 0 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 108 109 110 111 112 0 0 0 0 0 113 114 115 116 117 118 119 120 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB Bank Select Voice Number MSB LSB 121 122 123 124 0 0 0 0 113 112 112 112 125 126 127 128 129 0 0 0 0 0 112 112 112 113 112 130 131 132 133 134 135 0 0 0 0 0 0 114 113 116 112 112 115 136 137 0 0 113 112 138 139 140 0 0 0 113 112 112 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 151 152 153 154 155 126 126 126 126 126 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name Change# GUITAR 26 Octave Guitar 27 Clean Guitar 28 Muted Guitar 29 Overdriven Guitar STRINGS 48 Strings 49 Marcato Strings 50 Synth Strings 50 StringPad 45 Pizzicato BRASS 62 Techno Brass 62 Jump Brass 62 Brass Phase 62 Synth Brass 61 Bright Brass 62 Brass Tek FLUTE 73 Ethnic Flute 73 Coco Flute PERCUSSIVE 115 Claps-X 115 Rim-X 117 Tom-X DRUM KITS 0 Standard Kit 1 1 Standard Kit 2 8 Room Kit 16 Rock Kit 24 Electronic Kit 1 25 Analog Kit 1 27 Dance Kit 32 Jazz Kit 40 Brush Kit 48 Symphony Kit SPECIAL KITS 19 Analog Kit 2 20 Analog Kit 3 21 Electronic Kit 2 22 B900 Kit 23 DJX Kit 107 VOICE LIST GM Voice List 108 MIDI Program Voice Name Change# PIANO 0 0 Acoustic Grand Piano 0 1 Bright Acoustic Piano 0 2 Electric Grand Piano 0 3 Honky-tonk Piano 0 4 Electric Piano 1 0 5 Electric Piano 2 0 6 Harpsichord 0 7 Clavi CHROMATIC PERCUSSION 0 8 Celesta 0 9 Glockenspiel 0 10 Music Box 0 11 Vibraphone 0 12 Marimba 0 13 Xylophone 0 14 Tubular Bells 0 15 Dulcimer ORGAN 0 16 Drawbar Organ 0 17 Percussive Organ 0 18 Rock Organ 0 19 Church Organ 0 20 Reed Organ 0 21 Accordion 0 22 Harmonica 0 23 Bandoneon GUITAR 0 24 Acoustic Guitar (nylon) 0 25 Acoustic Guitar (steel) 0 26 Electric Guitar (jazz) 0 27 Electric Guitar (clean) 0 28 Electric Guitar (muted) 0 29 Overdriven Guitar 0 30 Distortion Guitar 0 31 Guitar Harmonics BASS 0 32 Acoustic Bass 0 33 Electric Bass (finger) 0 34 Electric Bass (pick) 0 35 Fretless Bass 0 36 Slap Bass 1 0 37 Slap Bass 2 0 38 Synth Bass 1 0 39 Synth Bass 2 Bank Select Voice Number MSB 156 157 158 159 160 161 162 163 0 0 0 0 0 0 0 0 164 165 166 167 168 169 170 171 0 0 0 0 0 0 0 0 172 173 174 175 176 177 178 179 0 0 0 0 0 0 0 0 180 181 182 183 184 185 186 187 0 0 0 0 0 0 0 0 188 189 190 191 192 193 194 195 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB Bank Select Voice Number MSB LSB 196 197 198 199 200 201 202 203 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 204 205 206 207 208 209 210 211 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 212 213 214 215 216 217 218 219 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 220 221 222 223 224 225 226 227 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 228 229 230 231 232 233 234 235 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name Change# STRINGS 40 Violin 41 Viola 42 Cello 43 Contrabass 44 Tremolo Strings 45 Pizzicato Strings 46 Orchestral Harp 47 Timpani ENSEMBLE 48 Strings Ensemble 1 49 Strings Ensemble 2 50 Synth Strings 1 51 Synth Strings 2 52 Choir Aahs 53 Voice Oohs 54 Synth Voice 55 Orchestra Hit BRASS 56 Trumpet 57 Trombone 58 Tuba 59 Muted Trumpet 60 French Horn 61 Brass Section 62 Synth Brass 1 63 Synth Brass 2 REED 64 Soprano Sax 65 Alto Sax 66 Tenor Sax 67 Baritone Sax 68 Oboe 69 English Horn 70 Bassoon 71 Clarinet PIPE 72 Piccolo 73 Flute 74 Recorder 75 Pan Flute 76 Blown Bottle 77 Shakuhachi 78 Whistle 79 Ocarina VOICE LIST Bank Select Voice Number MSB LSB 236 237 238 239 240 241 242 243 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 244 245 246 247 248 249 250 251 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 252 253 254 255 256 257 258 259 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name Change# SYNTH LEAD 80 Lead 1 (square) 81 Lead 2 (sawtooth) 82 Lead 3 (calliope) 83 Lead 4 (chiff) 84 Lead 5 (charang) 85 Lead 6 (voice) 86 Lead 7 (fifth) 87 Lead 8 (bass+lead ) SYNTH PAD 88 Pad 1 (new age) 89 Pad 2 (warm) 90 Pad 3 (polysynth) 91 Pad 4 (choir) 92 Pad 5 (bowed) 93 Pad 6 (metallic) 94 Pad 7 (halo) 95 Pad 8 (sweep) SYNTH EFFECTS 96 FX 1 (rain) 97 FX 2 (soundtrack) 98 FX 3 (crystal) 99 FX 4 (atmosphere) 100 FX 5 (brightness) 101 FX 6 (goblins) 102 FX 7 (echoes) 103 FX 8 (sci-fi) Bank Select MIDI Program Voice Name Change# ETHNIC 104 Sitar 105 Banjo 106 Shamisen 107 Koto 108 Kalimba 109 Bagpipe 110 Fiddle 111 Shanai PERCUSSIVE 112 Tinkle Bell 113 Agogo 114 Steel Drums 115 Woodblock 116 Taiko Drum 117 Melodic Tom 118 Synth Drum 119 Reverse Cymbal SOUND EFFECTS 120 Guitar Fret Noise 121 Breath Noise 122 Seashore 123 Bird Tweet 124 Telephone Ring 125 Helicopter 126 Applause 127 Gunshot Voice Number MSB LSB 260 261 262 263 264 265 266 267 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 268 269 270 271 272 273 274 275 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 276 277 278 279 280 281 282 283 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Sampled Voice Voice Number MSB LSB MIDI Program Change# 284 111 0 0 Bank Select Voice Name Sampled 109 DRUM KIT LIST • “<——” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than listed. For example, in “141: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.) Drum Kit List Voice# Bank MSB# Bank LSB# Program Change# Keyboard MIDI Note# Note Note# Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 110 141 127 0 0 Key Alternate Standard Kit 1 off Assign 3 Surdo Mute 3 Surdo Open Hi-Q Whip 4 Scratch H 4 Scratch L Finger Snap Click Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap O Brush Swirl Brush Slap O Brush Swirl W/Attack O Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum L Open Rim Shot Bass Drum M Bass Drum H Side Stick Snare L Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L 1 Hi-Hat Closed Floor Tom H 1 Hi-Hat Pedal Low Tom 1 Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas O Samba Whistle H O Samba Whistle L Guiro Short O Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open 2 Triangle Mute 2 Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree 1 142 127 0 1 Standard Kit 2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Snare H Soft2 <—— Bass Drum L2 Open Rim Shot2 <—— Bass Drum H 2 <—— Snare L2 <—— Snare H Hard2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 143 127 0 8 Room Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— SD Room L <—— SD Room H Room Tom 1 <—— Room Tom 2 <—— Room Tom 3 <—— Room Tom 4 Room Tom 5 <—— Room Tom 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 144 127 0 16 Rock Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— SD Elec M <—— <—— <—— Bass Drum H3 BD Rock <—— SD Rock <—— SD Rock Rim Rock Tom 1 <—— Rock Tom 2 <—— Rock Tom 3 <—— Rock Tom 4 Rock Tom 5 <—— Rock Tom 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 145 127 0 24 Electronic Kit 1 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Reverse Cymbal <—— Hi Q Snare L <—— Bass Drum H <—— BD Rock BD Rock 2 <—— SD Elec M <—— SD Elec H E Tom 1 <—— E Tom 2 <—— E Tom 3 <—— E Tom 4 E Tom 5 <—— E Tom 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Scratch Push Scratch Pull <—— <—— <—— <—— <—— DRUM KIT LIST Voice# Bank MSB# Bank LSB# Program Change# Keyboard MIDI Note# Note Note# Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 146 127 0 25 Key Alternate Analog Kit 1 off Assign 3 <—— 3 <—— <—— <—— 4 <—— 4 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— O <—— <—— O Reverse Cymbal O <—— Hi Q SD Elec H2 <—— Bass Drum H <—— BD Analog 1L BD Analog 1H Analog Side Stick 1 SD Analog 1H <—— SD Analog 1L Analog Tom 1 1 Analog HH Closed1 Analog Tom 2 1 Analog HH Closed2 Analog Tom 3 1 Analog HH 1 Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 <—— <—— <—— <—— <—— Analog Cowbell <—— <—— <—— <—— <—— Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L <—— <—— <—— <—— <—— Analog Maracas O <—— O <—— <—— O <—— Analog Claves <—— <—— Scratch Push Scratch Pull 2 <—— 2 <—— <—— <—— <—— 147 127 0 27 Dance Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Reverse Cymbal <—— Hi Q SD Analog 2 <—— BD Analog 2 SD Analog Open Rim BD Analog 3 BD Analog 4 Analog Side Stick 1 SD Analog 3 <—— SD Analog 4 Analog Tom 1 Dance HH Closed1 Analog Tom 2 Dance HH Closed2 Analog Tom 3 HH Open2 Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 <—— <—— <—— <—— <—— Analog Cowbell <—— <—— <—— <—— <—— Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L <—— <—— <—— <—— <—— Analog Maracas <—— <—— <—— <—— Analog Claves <—— <—— Scratch Push Scratch Pull <—— <—— <—— <—— <—— 148 127 0 32 Jazz Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— BD Jazz <—— SD Jazz L <—— SD Jazz H Jazz Tom 1 <—— Jazz Tom 2 <—— Jazz Tom 3 <—— Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 <—— Jazz Tom 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 149 127 0 40 Brush Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Brush Slap L <—— <—— <—— <—— BD Jazz <—— Brush Slap H <—— Brush Tap Brush Tom 1 <—— Brush Tom 2 <—— Brush Tom 3 <—— Brush Tom 4 Brush Tom 5 <—— Brush Tom 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 150 127 0 48 Symphony Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Bass Drum L3 <—— Gran Casa Gran Casa Mute <—— Marching SD M <—— Marching SD H Jazz Tom 1 <—— Jazz Tom 2 <—— Jazz Tom 3 <—— Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Hand Cym.L Open Jazz Tom 6 Hand Cym. L Closed <—— <—— <—— <—— <—— Hand Cym. H Open <—— Hand Cym. H Closed <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 111 DRUM KIT LIST DJX Special Drum Kit List Voice# Bank MSB# Bank LSB# Program Change# Keyboard MIDI Note# Note Note# Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 104 G# 6 92 G# 5 105 A 6 93 A 5 106 A# 6 94 A# 5 107 B 6 95 B 5 108 C 7 96 C 6 141 127 0 0 Standard Kit 1 Surdo Mute Surdo Open Hi-Q Whip Scratch H Scratch L Finger Snap Click Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Swirl W/Attack Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum L Open Rim Shot Bass Drum M Bass Drum H Side Stick Snare L Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree 1 151 126 0 19 Analog Kit 2 Analog Kit 3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— SD T8 1 <—— BD Analog <—— BD T8 2 BD T8 3 T8 Side Stick SD T8 3L <—— SD T8 3M T8 Tom 1 T8 HH 1 Closed1 T8 Tom 2 T8 HH 1 Closed2 T8 Tom 3 T8 HH 1 Open 1 T8 Tom 4 T8 Tom 5 <—— T8 Tom 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Bell Tree 2 Bell Tree 3 BD T8 2 SD T8 4 SD T8 3H T8 HH 2 Closed1 T8 Cowbell T8 HH 2 Closed2 T8 Tambourine T8 HH 2 Open T8 Guiro Metal <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— SD T9 1 <—— BD Analog <—— BD Jungle 4 BD T9 1 T9 Side Stick SD T9 4L <—— SD T9 4H T9 Tom 1 T9 HH 1 Closed1 T9 Tom 2 T9 HH 1 Closed2 T9 Tom 3 T9 HH 1 Open 2 T9 Tom 4 T9 Tom 5 <—— T9 Tom 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Bell Tree 2 Bell Tree 3 BD T8 2 SD T8 4 SD T8 3H T8 HH 2 Closed1 T8 Cowbell T8 HH 2 Closed2 T8 Tambourine T8 HH 2 Open T8 Guiro Metal • Rows shaded in black “ ” (for kits #141, #154, and #155) indicate that no percussion sounds have been assigned to the corresponding notes; hence, no sound results when playing those notes. • In this list, the Keyboard Note# and Note values shown are applicable when the Main Voice Octave setting (Function #02) is set to “-1.” This is the default setting for voices #141 (Standard Kit 1) through #152 112 152 126 0 20 153 126 0 21 154 126 0 22 155 126 0 23 Electronic Kit 2 B900 Kit DJX Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— BD T8 2 BD T8 2Long BD T8 3 SD T8 1 SD T8 3M SD T8 4 SD T8 5 T8 Conga 1 T8 Cowbell T8 Conga 2 T8 Maracas T8 Conga 3 T8 Conga 4 T8 Side Stick T8 Clave T8 Clap <—— T8 Tom 1 T8 HH 1 Closed1 T8 Tom 2 T8 HH 1 Closed2 T8 Tom 3 T8 HH 1 Open T8 Tom 4 Analog Cymbal <—— <—— BD T9 1 BD T9 3n BD Jungle 4 T9 HH 1 Open 2 SD T9 1L SD T9 2 SD T9 1M SD T9 3 SD T9 1H SD T9 4L T9 Side Stick SD T9 4M T9 Clap SD T9 4H T9 Tom 1 T9 HH 1 Closed1 T9 Tom 2 T9 HH 1 Closed2 T9 Tom 3 T9 HH 1 Open 2 T9 Tom 4 T9 Crash 1 T9 Ride T9 Crash 2 BD T8 2 SD T8 4 SD T8 3H T8 HH 2 Closed1 T8 Cowbell T8 HH 2 Closed2 T8 Tambourine T8 HH 2 Open T8 Guiro Metal BD Jungle 4 BD T8 2Long BD Jungle 1 BD Jungle 2 BD T8 2Cont BD Jungle 5 BD HipHop1 BD HipHop2 SD Jungle 1 SD Jungle 2 SD Jungle 3 SD Jungle 4 SD HipHop1 SD HipHop2 SD HipHop3 SD Elect.1 SD Elect.2 SD Elect.3 SD Elect.4 SD T8 3M SD 78 HH 1 Closed HH 2 Closed HH 2 Open HH 3 Closed HH 78 Open HH 4 Closed HH 4 Open PC Snap PC Tamb2 BD Jungle 4Long BD Analog Hit 1L Hit 1M Hit 1H Hit 2L Hit 2M Hit 2H Hit Brass 1 SCR 1L SCR 1M SCR 1H SCR 2L SCR 2M SCR 2H SCR 3L SCR 3M SCR 3H SCR 4L SCR 4M SCR 4H SCR 6L SCR 6ML SCR 6MH SCR 6H SCR 7L SCR 7ML SCR 7MH SCR 7H Hit Brass 2 Analog Cymbal BD T9 Distortion BD T9 4 BD T8 Low Long BD T8 4 BD Hard Distortion BD Jungle 6 SD T8 6 SD Snap Hi SD T9 4 SD brutal SD Snap Lo SD Elect.2 SD T9 4 SD noisy scratch SD T8 3 HH MS Closed HH MS Open T9 HH 2 Hard Closed T9 HH 2 Hard Open T8 HH 2 Closed T8 HH 2 Open HH FX1 HH FX2 T9 HH 3 Closed T9 HH 3 Open T6 HH Closed T6 HH Open HH Nat Closed HH Nat Open HH FX3 HH FX4 HH T9Low Closed HH T9Low Open HH Metal Closed HH Metal Open CBD CSD Analog Claves Pulse L Pulse M Pulse H Analog BD Analog Tom Analog SD Pulse&Noise Reverse Pulse&Noise Analog Snaps 1 Noise Echo Reverse BD Reverse Percussion Analog Snaps 2 Analog Claps Reverse Claps (Analog Kit 3). However, the Main Voice Octave setting for voices #153 (Electronic Kit 2), #154 (B900 Kit), and #155 (DJX Kit) is “0”; to hear these voices properly, play the keys one octave lower than they are listed in this chart. For example, to hear “Reverse BD” in voice #155, play C5 (and not C6 as listed). STYLE LIST Style Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Style Name INTRODUCTION Pop Techno Trip Hop Electro Beat Goa Hard Step 8th Handbag 1 Romantic House Ambient Acid Jazz Treach Steppa Struttin’ All That Soulful TECHNO Tribal Techno Gabba Soft Gabba Euro Techno Modern Detroit Techno Vintage Detroit Techno Modern Berlin Techno Minimal Techno Speed Garage Acid Techno Samba Techno TRIP HOP Funky Trip Hop Style Number 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Style Name Pop Trip Hop Vintage Trip Hop ELECTRO Plastic Electro Cosmic Beat Body Rock Compilation TRANCE Trance Psychodelic Trance Relaxx Hypnotic Dark Trance DRUM’N’BASS Drum’n’Bass Hard Jungle Soul 2001 DANCE FLOOR Euro Dance Euro Latin Pop Reggae Handbag 2 HOUSE House Acid House Deep House Progressive House Tribal House Vintage Chicago Style Number 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Style Name Hard Floor Hip House Club House Dub House ABSTRACT BEATS Digital Rock Underground Chill Out RAP Bomb Dance Hall Hype Money Ragga Shakin’ Tip HARDCORE Buggin’ Diesel Hi Rolla Homies SuckaMC SupaBad WestSide OLD SKOOL Beatbox Delight Flares Funked Up Style Number 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Style Name Jack Old Skool Party Theque FRESH Chillin’ Dreamin’ EastSide Grind Hezee Loc R&B Bouncy Do it up Hump Plush Pow! Skippin’ Solid SLO JAMS 1stLuv Cool DaLadies Daydream Loverz On Hit Pushin’ Sultry 113 MIDI IMPLEMENTATION CHART YAMAHA [Portable Keyboard] Model: DJX(PSR-D1) Function Recognized Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered 3 X ************** 3 X X : True voice 0 - 127 ************** 0 - 127 0 - 127 Velocity Note ON Note OFF O 9nH, v=1 - 127 O 9nH, v=0 O 9nH, v=1 - 127 O 9nH, v=0 or 8nH After Touch Key’s Ch’s X X X X O O O O O X O O O X O X X X X O O O O O O O O O O O O O Pitch Bender Control Change 0, 32 1 7, 10 11 6, 38 64 71 - 74 84 91, 93, 94 96, 97 100, 101 120 121 Program Change : True # O 0 - 127 ************** System Exclusive O System : Song Position : Song Select Common : Tune X X X System : Clock Real Time : Commands O O Aux X X O X : Local ON/OFF : All Notes OFF Messages : Active Sense : Reset Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY 114 Transmitted Basic Channel Note Number Date:15-APR-1998 Version: 1.0 MIDI Implementation Chart *2 *2 *2 *2 Remarks *1 *1 Bank Select Modulation Expression Data Entry Sustain Sound Controller Portamento Control Effect Depth Data Inc, Dec RPN LSB, MSB All Sound Off Reset All Controllers O 0 - 127 *3 O *3 X X X *5 O O *4 *5 X O (123 - 127) O X Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No MIDI IMPLEMENTATION CHART NOTE: *1 By default (factory settings) the DJX ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, pattern, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type, Chorus Type, and DSP Type. The Remote Channel can be designated by using Function parameter #81. The messages received over the set channel are handled in the same way as key data received from the DJX itself. The following messages can be received over the designated channel set in this Function parameter; all other messages will be ignored. • Note ON • Note OFF • Control change : Bank select MSB, LSB (Main Voice Only), Modulation, Volume, Expression, Sustain, All sound off, All note off • Program Change (Main Voice Only) • Pitch Bend *2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the DJX itself. However, they may be transmitted when playing the pattern or using the Arpeggiator. *3 Exclusive <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning. <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, llH, mmH, F7H • This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive). • The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are ignored.) <Bulk Dump> • This is used for saving (recording) User data (User songs, User Performance Setup, and Sampling data). <Internal Clock, External Clock> (Receive Only) F0H, 43H, 73H, 01H, 02H, F7H (Internal Clock) F0H, 43H, 73H, 01H, 03H, F7H (External Clock) • These messages control the clock setting for the pattern. <Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Refer to the Effect Map (page 114) for details. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Refer to the Effect Map (page 114) for details. <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : DSP Type MSB • ll : DSP Type LSB Refer to the Effect Map (page 114) for details. <DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H • ll : Dry Level • 0m : Channel Number *4 It is possible to switch between External and Internal Clock. *5 When the pattern is started, an FAH message is transmitted. When pattern is stopped, an FCH message is transmitted. When the clock is set to External, both FAH (pattern start) and FCH (pattern stop) are recognized. No MIDI messages can be received or transmitted in the Song mode. <MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mmH, llH, ccH, F7H • This message simultaneously changes the tuning value of all channels. • The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning. • The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for “n” and “cc.” 115 MIDI IMPLEMENTATION CHART ■ Effect map * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * Panel Effects are based on the “(Number) Effect Name”. * By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting the system exclusive messages and parameter changes, you can select the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the DJX panel itself. When one of the effects is selected by the external sequencer, “ - ” will be shown on the display. REVERB TYPE MSB 000 001 002 003 004 005...127 00 NO EFFECT (1)HALL1 ROOM STAGE PLATE NO EFFECT 01 02 08 TYPE LSB 16 (5)STAGE1 (7)PLATE1 17 18 (2)HALL2 (3)ROOM1 (6)STAGE2 (8)PLATE2 19 20 (4)ROOM2 CHORUS TYPE MSB 000...064 065 066 067 068...127 00 NO EFFECT CHORUS CELESTE FLANGER NO EFFECT 01 02 08 TYPE LSB 16 17 18 19 20 18 19 20 (2)CHORUS2 (3)FLANGER1 (1)CHORUS1 (4)FLANGER2 DSP TYPE MSB 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012...019 020 021...063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079...127 116 TYPE LSB 00 01 02 08 16 NO EFFECT (1)HALL1 ROOM STAGE (5)STAGE1 PLATE (7)PLATE1 DELAY L,C,R (26)DELAY L,C,R (27)DELAY L,R (28)ECHO (29)CROSS DELAY (9)EARLY REFLECTION1 (10)EARLY REFLECTION2 (11)GATE REVERB (12)REVERSE GATE NO EFFECT KARAOKE NO EFFECT THRU CHORUS (14)CHORUS2 CELESTE FLANGER (15)FLANGER1 SYMPHONIC (17)SYMPHONIC ROTARY SPEAKER (19)ROTARY SPEAKER1 TREMOLO (21)TREMOLO1 AUTO PAN (24)AUTO PAN (18)PHASER DISTORTION OVERDRIVE AMP SIMULATION (30)DISTORTION HARD 3BAND EQ (32)EQ DISCO 2BAND EQ AUTO WAH (25)AUTO WAH THRU 17 (2)HALL2 (3)ROOM1 (6)STAGE2 (8)PLATE2 (4)ROOM2 (13)CHORUS1 (16)FLANGER2 (20)ROTARY SPEAKER2 (22)TREMOLO2 (23)GUITAR TREMOLO (31)DISTORTION SOFT (33)EQ TEL FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. ASIA ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A., Home Keyboard Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A. Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain Tel: 91-577-7270 PORTUGAL Valentim de Carvalho CI SA Estrada de Porto Salvo, Paço de Arcos 2780 Oeiras, Portugal Tel: 01-443-3398/4030/1823 GREECE Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA. Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377 ARGENTINA Philippe Nakas S.A. Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 01-364-7111 SWEDEN PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha de Panama S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: 507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 GERMANY/SWITZERLAND Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 AUSTRIA Yamaha Music Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 01-60203900 THE NETHERLANDS Yamaha Music Nederland Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Tel: 030-2828411 BELGIUM Yamaha Music Belgium Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Tel: 02-7258220 FRANCE Yamaha Musique France, Division Claviers BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Cosmos Corporation #131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul Korea Tel: 02-466-0021~5 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. 16-28, Jalan SS 2/72, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-717-8977 Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 DENMARK Yamaha Music Argentina S.A. Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-371-7021 HONG KONG YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 SINGAPORE FINLAND Warner Music Finland OY/Fazer Music Aleksanterinkatu 11, P.O. Box 260 SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 0435 011 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 Yamaha Music Asia Pte., Ltd. Blk 202 Hougang, Street 21 #02-01, Singapore 530202 Tel: 747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel: 02-2713-8999 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, International Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2317 AFRICA Yamaha Corporation, International Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 MIDDLE EAST OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. 17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205, Australia Tel: 3-699-2388 NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 TURKEY/CYPRUS Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN OTHER COUNTRIES Yamaha Corporation, International Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 Yamaha Corporation, International Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2317 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division [PK] 13 Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-3273