SC250X-8 | Smeg SC 258 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
SC250X-8 | Smeg SC 258 Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION ............................................... 84
AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ................................................ 86
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ........................................................... 88
FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR .......................................................... 89
ACCESSOIRES DISPONIBLES .................................................................. 90
PANNEAU FRONTAL ................................................................................... 93
UTILISATION DU FOUR .............................................................................. 96
CUISSONS DANS LE FOUR ....................................................................... 98
NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................................... 108
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE.............................................................. 114
INSTALLATION DE L’APPAREIL ................................................................ 119
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : indiquent les conseils pratiques,
la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et
d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et le
test de l'appareil.
83
Avertissements généraux
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. CONSERVEZ-LE EN BON
ETAT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DE L'APPAREIL.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, NOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT.
L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET
CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR
UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET IL EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL
A
ETE
FABRIQUE
POUR
L'UTILISATION SUIVANTE : LA CUISSON D'ALIMENTS, TOUT AUTRE USAGE EST
IMPROPRE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS
DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
SI L'APPAREIL EST INSTALLE SUR DES EMBARCATIONS OU DANS DES
CARAVANES, NE PAS L'UTILISER COMME UN CHAUFFAGE AMBIANT.
N’UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL POUR CHAUFFER LES LOCAUX.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE
2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
(WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ELLE DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS
USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPEENNE.
N'OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
NI
LES
FENTES
D'AERATION
ET
NE PAS S'APPUYER NI S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DE L'APPAREIL.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO
DE SERIE ET LE MARQUAGE, EST APPLIQUEE DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE
SUR L'APPAREIL.
N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.
AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN FONCTION, ENLEVEZ TOUS LES FILMS DE
PROTECTION POUVANT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
VEILLEZ A CE QU'AUCUN OBJET NE RESTE COINCE DANS LA PORTE DU FOUR.
PENDANT L’UTILISATION, L'INTERIEUR DE L'APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD.
POUT TOUTE OPERATION, IL EST VIVEMENT CONSEILLE DE METTRE DES GANTS
THERMIQUES.
84
Avertissements généraux
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES EN ACIER ET DES
RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES
SURFACES.
UTILISEZ DES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN VOUS
SERVANT EVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN PLASTIQUE.
RINCEZ SOIGNEUSEMENT ET SECHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX OU EN
MICROFIBRE.
EVITEZ DE LAISSER SECHER DANS LE FOUR DES RESIDUS
D'ALIMENTS A BASE DE BASE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE).
ELLES RISQUENT, SI ELLES SECHENT TROP LONGTEMPS, D’ABIMER
L'EMAIL QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
N'UTILISEZ PAS DE VAISSELLE OU DE RECIPIENTS EN PLASTIQUE. LES HAUTES
TEMPERATURES A L'INTERIEUR DU FOUR RISQUENT DE FAIRE FONDRE CE
MATERIAU ET D'ENDOMMAGER L'APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE BOITES NI DE RECIPIENTS FERMES A L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL. DES SURPRESSIONS RISQUENT DE SE PRODUIRE A L'INTERIEUR
DES RECIPIENTS DURANT LA CUISSON, AVEC RISQUE D'EXPLOSION.
NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE DURANT LA CUISSON, CAR
DES GRAISSES ET DES HUILES PEUVENT S'EN ECOULER.
LES GRAISSES ET LES HUILES PEUVENT PRENDRE FEU.
DURANT LA CUISSON, NE COUVREZ PAS LA SOLE DU FOUR AVEC DES FEUILLES
D'ALUMINIUM ET N’Y POSEZ PAS DE CASSEROLES OU DE LECHEFRITES POUR
EVITER D'ENDOMMAGER LA SURFACE EMAILLEE.
NE VERSEZ PAS D'EAU DIRECTEMENT SUR LES LECHEFRITES DURANT UNE
CUISSON, SI LES SURFACES SONT ENCORE TRES CHAUDES. LA VAPEUR D'EAU
RISQUE DE PROVOQUER DES BRULURES ET D'ENDOMMAGER LES SURFACES
EMAILLEES.
NE PROCEDEZ A LA CUISSON QUE LORSQUE LA PORTE EST FERMEE.
85
Avertissements généraux
2. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES NORMES DE
SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES OU AU GAZ AINSI QUE POUR LES
FONCTIONS DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTERET ET POUR VOTRE SECURITE, LA LOI ETABLIT QUE
L’INSTALLATION ET L’ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES
SOIENT EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE CONFORMEMENT AUX
NORMES EN VIGUEUR.
NOS INSTALLATEURS AGREES GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT.
LES APPAREILS AU GAZ OU ELECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ETRE
DEBRANCHES PAR DES PERSONNES COMPETENTES.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL, CONTROLEZ QUE LES DONNEES FIGURANT
SUR LA PLAQUE CORRESPONDENT A CELLES DU RESEAU.
AVANT D'EXECUTER LES TRAVAUX D'INSTALLATION / ENTRETIEN, VERIFIEZ QUE
L'APPAREIL EST DEBRANCHE DU SECTEUR.
LA FICHE A BRANCHER SUR LE CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX
NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT D’UN
APPAREIL ENCASTRE.
NE DEBRANCHEZ JAMAIS LA PRISE EN TIRANT SUR LE CABLE.
SI LA CABLE D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE, CONTACTEZ IMMEDIATEMENT
LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE QUI LE REMPLACERA.
LE BRANCHEMENT A LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMEMENT AUX
MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION
ELECTRIQUE.
IMMEDIATEMENT APRES L’INSTALLATION, PROCEDEZ A UN ESSAI RAPIDE DE
L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS REPORTEES PLUS LOIN. SI
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, DEBRANCHEZ-LE ET CONTACTEZ LE SERVICE
APRES-VENTE LE PLUS PROCHE.
NE TENTEZ JAMAIS DE REPARER L'APPAREIL.
N’INTRODUISEZ JAMAIS D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : EN CAS
D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION : NE
TOUCHEZ PAS LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
86
Avertissements généraux
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE DE LA PART DES PERSONNES (Y
COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES,
OU DEPOURVUES D’EXPERIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILLAGES
ELECTRIQUES, A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLEES OU INSTRUITES
PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE.
NE PERMETTEZ PAS A DES ENFANTS DE S'APPROCHER ET DE JOUER AVEC
L'APPAREIL DURANT LE FONCTIONNEMENT.
N'INTRODUISEZ PAS D'OBJETS METALLIQUES
USTENSILES) DANS LES FENTES DE L'APPAREIL.
POINTUS
(COUVERTS
OU
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
LA VAPEUR RISQUE D'ATTEINDRE LES PARTIES ELECTRIQUES, DE LES
ENDOMMAGER ET DE PROVOQUER DES COURTS-CIRCUITS.
NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS A PROXIMITE DE L'APPAREIL MENAGER LORSQU'IL
EST EN FONCTION.
N'UTILISEZ PAS DE SPRAYS TANT QUE LE PRODUIT EST ENCORE CHAUD.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les
personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou
découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de
pièces détachées non originales.
87
Avertissements pour l’élimination
3. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
3.1
Notre respect de l’environnement
Aux termes des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relatives à
la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets, le symbole de
la poubelle barrée appliqué sur l'appareillage indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets, à la fin de sa vie utile. L’utilisateur
devra donc confier l'appareillage destiné à la mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au
revendeur au moment de l'achat d'un appareillage équivalent, à raison d'un
contre un. La collecte sélective adéquate pour l'envoi successif de l'appareillage
mis au rebut vers le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement
compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement
et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui le composent.
L'élimination illégale du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application de
sanctions administratives.
Le produit ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse
pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en
vigueur.
3.2
Votre respect de l’environnement
Pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et
donc compatibles avec l’environnement et recyclables. Nous vous remercions
de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage.
Demandez à votre revendeur ou aux organismes compétents dans votre région
l’adresse des centres de récupération, de recyclage et d’élimination.
N’abandonnez pas l’emballage ni des parties de ce dernier et ne le laissez
jamais sans surveillance. Ils pourraient constituer un danger
d’étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Prenez également soin d’éliminer correctement votre ancien appareil.
Important : remettez l’appareil au centre le plus proche autorisé à collecter les
appareils électroménagers obsolètes. Une bonne élimination permet une
récupération intelligente des matériaux précieux.
Avant de jeter votre appareil, il est important de démonter les portes et de
laisser les plaques dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants,
par jeu, ne puissent s'enfermer à l'intérieur. Par ailleurs, coupez le câble de
branchement sur le réseau électrique et enlevez-le avec sa fiche.
88
Instructions pour l’utilisateur
4. FAMILIARISEZ AVEC VOTRE FOUR
1
Panneau de commandes
Lampe d’éclairage interne
2
7
Glissières embouties (sur certains
modèles uniquement)
8
Structures de support des grilles et
des lèchefrites (sur certains
modèles uniquement)
Protection supérieure (sur certains
modèles uniquement)
3
Panneaux latéraux autonettoyants
(sur certains modèles uniquement)
1
2
5
6
4
7
8
Turbine du four (sur certains
modèles uniquement)
Joint du four
Logement de la plaque à pizza ou
couvercle (sur certains modèles
uniquement)
Sole inférieure (sur certains
modèles uniquement)
1
2
7
8
10
9
89
Instructions pour l’utilisateur
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES
REMARQUE :
Certains modèles ne sont pas équipés de ces
accessoires.
Grille : utile pour y placer les récipients
contenant des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite : à poser au-dessus
d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui
peuvent goutter.
Lèchefrite : utile pour recueillir le jus des
aliments posés sur la grille placée au-dessus.
Plaque à pizza : spécialement étudiée pour la
cuisson de la pizza et dérivés.
Pelle à pizza : pour enfourner aisément la
pizza et la poser sur la plaque.
Protection plaque à pizza : pour couvrir la
plaque à pizza lorsqu'on ne l'utilise pas.
•
•
90
Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres
d’Assistance Agréés.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
Instructions pour l’utilisateur
5.1
Utilisation de la grille ou de la lèchefrite
Les grilles ou les lèchefrites sont munis d'un dispositif de blocage mécanique de
sécurité qui en empêche l'extraction accidentelle. Pour une introduction correcte
de la grille ou de la lèchefrite, contrôlez que ce dispositif de blocage est tourné
vers le bas (d'après la figure).
Pour l'extraction, soulevez légèrement la grille ou la lèchefrite.
Le dispositif de blocage mécanique doit toujours être tourné vers l'arrière
du four.
Four avec structures de support
Four avec glissières
Introduisez complètement les grilles ou les lèchefrites dans le four jusqu'à
l'arrêt.
5.2
Utilisation de la grille d'appui
Introduisez la grille de support à
l'intérieur de la lèchefrite (d'après la
figure).
On peut ainsi cuire des aliments en
recueillant la graisse tout en la séparant
des aliments que l'on est en train de
cuisiner.
91
Instructions pour l’utilisateur
5.3
Utilisation de la plaque à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Lorsque le four est froid, enlevez du fond
le couvercle circulaire (d'après la figure)
et introduisez la plaque à pizza. Veillez à
ce que la plaque soit correctement
introduite dans son logement.
Pour la cuisson, utilisez la fonction pizza
.
N'utilisez la plaque à pizza que pour les usages décrits dans ce manuel (ne
l'utilisez pas par exemple sur les tables de cuisson au gaz ou en vitrocéramique
ou dans des fours qui ne sont pas prévus pour cet accessoire).
Si l'on veut mettre de l'huile sur la pizza, il est conseillé de le faire après sa
sortie du four car d'éventuelles taches d'huile pourraient compromettre l'aspect
esthétique et fonctionnel de la plaque à pizza.
Sur les modèles qui le prévoient, si l'on n'utilise pas la plaque à pizza, couvrir la
sole avec le couvercle fourni.
5.4
Utilisation de la pelle à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Saisissez toujours la pelle à pizza par le
manche en bois puis enfournez et
défournez la pizza. On conseille de
saupoudrer légèrement la surface en
acier de farine, pour faciliter le
coulissement des produits frais qui, en
raison de l'humidité qu'ils contiennent,
risquent d'adhérer à l'acier.
92
Instructions pour l’utilisateur
6. PANNEAU FRONTAL
Tous les commandes et les voyants sont visibles sur le panneau frontal. Les
tableaux ci-après décrivent les symboles utilisés.
93
Instructions pour l’utilisateur
MANETTE TEMPORISATEUR (sur certains modèles uniquement)
Elle permet de sélectionner la cuisson
manuelle ou la minuterie avec arrêt
automatique en fin de cuisson. Si l’on ne
sélectionne aucune durée de cuisson,
positionner la manette du temporisateur
sur le symbole
.
Pour sélectionner la durée de cuisson, tournez la manette en sens horaire sur
“90” puis sélectionnez la durée de cuisson souhaitée. Les chiffres de 5 à 90
correspondent aux minutes. Le réglage est progressif et vous pouvez choisir des
positions intermédiaires entre les chiffres indiqués. Au terme de la cuisson
programmée, une sonnerie se déclenche ; elle se désactive automatiquement
au bout de 4-5 secondes.
MANETTE THERMOSTAT (sur certains modèles uniquement)
On choisit la température de cuisson en
tournant la manette en sens horaire sur la
valeur souhaitée, comprise entre 50° et
250°C.
Cette manette permet également de
sélectionner la température pour l'Hydro
Clean (sur certains modèles uniquement),
pour la fonction gril et pour la fonction pizza
(sur certains modèles uniquement).
VOYANT THERMOSTAT (ROUGE)
Lorsqu'il clignote, il indique que le four chauffe pour atteindre la
température sélectionnée par l'intermédiaire de la manette du
thermostat. Une fois que le four a atteint la température
sélectionnée, le voyant cesse de clignoter et reste allumé jusqu'à l'extinction du
four.
Sur certains modèles, le voyant s'allume au début du cycle automatique
(pyrolyse) et reste allumé tant que le cycle n'est pas terminé.
94
Instructions pour l’utilisateur
MANETTE SELECTEUR FONCTIONS (sur certains modèles uniquement)
On choisit la température de cuisson en
tournant la manette en sens horaire sur la
valeur souhaitée, comprise entre 50° et
250°C.
Cette manette permet également de
sélectionner la température pour l'Hydro
Clean (sur certains modèles uniquement) et
pour la fonction gril.
FONCTION FOUR STATIQUE
FONCTION GRAND GRIL
FONCTION VAPOR CLEAN (sur
certains modèles uniquement)
FONCTION
VENTILE
GRAND
GRIL
FONCTION
TURBINE
+
RESISTANCE CIRCULAIRE (sur
certains modèles uniquement)
FONCTION
RESISTANCE
INFERIEURE + TURBINE (sur
certains modèles seulement)
FONCTION TURBO (sur certains
modèles uniquement)
FONCTION GRIL + RESISTANCE
INFERIEURE + TURBINE
FONCTION
DECONGELATION
(sur certains modèles uniquement)
FONCTION GRIL + RESISTANCE
INFERIEURE + TURBINE (sur
certains modèles seulement)
FONCTION
RESISTANCE
INFERIEURE
(sur
certains
modèles seulement)
FONCTION STATIQUE VENTILE
95
Instructions pour l’utilisateur
7. UTILISATION DU FOUR
7.1
Avant d'utiliser l'appareil
•
Enlevez les éventuelles étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les plats, les lèchefrites ou dans la
chambre de cuisson.
•
Eliminez les éventuelles pellicules de protection à l'extérieur et à l'intérieur
de l'appareil y compris les accessoires, comme les plats, les lèchefrites, la
plaque à pizza ou le couvercle de la sole.
•
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, enlevez tous les accessoires
de la chambre de cuisson et lavez-les d'après les indications fournies au
chapitre “9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Chauffez l'appareil à vide à la température maximale, afin d'éliminer les
éventuels résidus de fabrication qui risquent de transmettre des odeurs
désagréables aux aliments.
7.2
Description générale
7.2.1 Niveaux d’enfournement
Le four dispose de 4 niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les
grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont
numérotées de bas en haut (voir figure).
Four avec structures de support
96
Four avec glissières
Instructions pour l’utilisateur
7.2.2 Ventilation de refroidissement
L’appareil est doté d’un système de refroidissement
qui se met en marche au démarrage d’une cuisson.
Le fonctionnement de la ventilation crée un flux d'air
normal qui sort au-dessus de la porte et peut
continuer pendant un court moment même après
l'arrêt du four.
7.2.3 Lampes d’éclairage interne
Les lampes du four s’allument si l'on ouvre la porte (sur certains modèles
uniquement) ou si l'on sélectionne une fonction quelconque, sauf
(si
présentes).
7.3
Avertissements et conseils généraux pour l’utilisation
Toutes les cuissons sont effectuées avec la porte fermée.
Durant la cuisson, ne couvrez pas la sole du four avec des feuilles d'aluminium
et n’y posez pas de casseroles ou de lèchefrites pour éviter d'endommager la
couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon
à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour une cuisson optimale, on conseille de
placer la vaisselle au centre de la grille.
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement
contenue dans le four, ouvrez la porte en deux fois :
laissez-la entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5
secondes, puis ouvrez-la complètement. Si la
préparation exige quelques interventions sur les
aliments, laissez la porte ouverte le moins longtemps
possible pour éviter que la température à l’intérieur
du four ne baisse trop vite et ne compromette le bon
déroulement de la cuisson.
En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la
vitre interne du four, on conseille de ne pas laisser trop longtemps les aliments
chauds à l’intérieur de la cavité.
97
Instructions pour l’utilisateur
8. CUISSONS DANS LE FOUR
ECO (sur certains modèles uniquement) :
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure plus la
turbine est particulièrement indiquée pour cuire de petites
quantités d’aliments, à faibles consommations d’énergie.
STATIQUE :
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du
bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments
particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également
statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à
la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en
particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
SOLE (sur certains modèles uniquement) :
La chaleur en provenance du bas uniquement permet de
terminer la cuisson des aliments exigeant une température de
base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéal
pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de
pizzas.
GRIL :
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir
d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/
moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il
permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les
saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de
griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en particulier la viande.
PETIT GRIL (sur certains modèles uniquement) :
Cette fonction permet, grâce à la chaleur qui se dégage du seul
élément central, de griller de petites portions de viande ou de
poisson, de préparer des brochettes, des toasts et tous les
légumes au gril.
STATIQUE VENTILE (sur certains modèles uniquement) :
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson
traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas
de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également
cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons
sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 2e et le 4e
niveau).
98
Instructions pour l’utilisateur
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette
générée par le gril, permettant également de griller de façon
optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux
de viande (ex. jarret de porc).
SOLE VENTILEE (sur certains modèles uniquement) :
La combinaison de la turbine et de la seule résistance inférieure
permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise
ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson
d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéal pour
tout type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de
levage sont réunies en une seule fonction (Voir “8.3 Fonction décongélation”
pour de plus amples détails).
CIRCULAIRE (sur certains modèles uniquement) :
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (à
l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur
plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de cuisson. La circulation d'air
chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs
plaques) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les
odeurs ni les saveurs.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 2e et le 4e
niveau).
TURBO :
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans
transmissions d’odeurs ni de saveurs.
Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons
intenses.
(Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d'utiliser le 2e et le 4e
niveau).
99
Instructions pour l’utilisateur
DECONGELATION (sur certains modèles uniquement) :
La décongélation rapide est favorisée par l’activation de la
turbine spécifique et de la résistance supérieure qui assurent
une répartition uniforme de l’air à basse température à
l’intérieur du four.
PIZZA (sur certains modèles uniquement) :
Le fonctionnement de la turbine, associé au gril et à la
résistance inférieure, assure des cuissons homogènes même
en cas de recettes complexes. Il est parfait non seulement pour
les pizzas mais aussi pour les biscuits et les tartes.
100
Instructions pour l’utilisateur
8.1
Conseils et suggestions pour la cuisson
8.1.1 Conseils généraux
En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser une fonction ventilée (
,
,
) pour obtenir une cuisson uniforme à tous les niveaux.
En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la
température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez
cuits à l’intérieur).
8.1.2 Conseils pour la cuisson des viandes
Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de
l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis
ou simplement d’appuyer avec une cuiller sur le rôti : il est prêt lorsqu'il est
ferme ; dans le cas contraire, poursuivre la cuisson pendant quelques minutes.
8.1.3 Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
•
•
•
•
Utilisez de préférence des moules à gâteaux foncés en métal, ils permettent
une meilleure absorption de la chaleur.
La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un
cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le
gâteau est cuit.
Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson supérieur.
101
Instructions pour l’utilisateur
8.1.4 Conseils pour la décongélation et le levage
•
•
•
•
•
•
On recommande de positionner les aliments congelés dans un récipient
sans couvercle au premier niveau du four.
Décongelez le produit hors de son emballage.
Disposez les aliments à décongeler de façon homogène en évitant de les
superposer.
Pour décongeler la viande, on conseille d’utiliser une grille positionnée au
deuxième niveau pour y placer les aliments ainsi qu'une lèchefrite au
premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du
liquide de décongélation.
Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
Il est conseillé, pour une pâte bien levée, de positionner un récipient
contenant de l’eau sur la sole du four.
8.1.5 Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
•
Avec la fonction Gril
, vous pouvez également griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ; on conseille de le préchauffer si vous
souhaitez modifier l'effet de cuisson.
•
Avec la fonction Gril ventilé
, on conseille en revanche de préchauffer le
four avant de mettre les viandes à griller.
•
En utilisant la fonction Gril ventilé
, on conseille de ne jamais régler la
température au-dessus de 200° C.
On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
102
Instructions pour l’utilisateur
8.2
Pour économiser l'énergie
Pour économiser l'énergie durant le fonctionnement de l'appareil, on peut
prendre les mesures suivantes :
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s'est accumulée à l'intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion
de chaleur.
• Utilisez la fonction ECO pour les cuissons sur un seul niveau.
Nettoyez constamment l'intérieur de l'appareil.
8.3
Fonction décongélation
Sur les modèles multifonction, la fonction de décongélation permet de
décongeler tout type d'aliment. Pour démarrer la congélation, tournez la
manette des fonctions du four sur le symbole
: un système de ventilation
démarre, assurant une distribution uniforme de la température ambiante à
l'intérieur du four.
La durée de la décongélation dépend de la quantité de produit à décongeler.
103
Instructions pour l’utilisateur
8.4
Tableau indicatif des cuissons
PLATS
POIDS
FONCTION
PATES
LASAGNES
3 kg
PATES AU FOUR
Statique
Statique
VIANDE
ROTI DE VEAU
1 kg
Statique ventilé
CARRE DE PORC
1 kg
Statique ventilé
PALETTE DE PORC
1 kg
Turbo / Circulaire
LAPIN ROTI
1 kg
Circulaire
ROTI DE DINDE
1 kg
Statique ventilé
COPPA ROTIE
1 kg
Turbo
POULET ROTI
1 kg
Turbo
VIANDES A GRILLER
COTE DE PORC
Gril ventilé
FILET DE PORC
Gril
FILET DE BŒUF
Gril
TRANCHES DE FOIE
Gril ventilé
SAUCISSES
Gril ventilé
BOULETTES DE VIANDE
Gril
POISSON
TRUITE SAUMONNEE
104
0,7kg
Statique ventilé
Instructions pour l’utilisateur
POSITION DE LA
TEMPERATURE
TEMPS EN MINUTES
1 ou 2
220 - 230
40 - 50
1 ou 2
220 - 230
40
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
90 - 100
2
180 - 190
70 - 80
2
180 - 190
110 - 120
2
180 - 190
110 - 120
2
190 - 200
60 - 70
1ER COTE
2E COTE
4
250 - 280
7-9
5-7
3
250 - 280
9 - 11
5-9
3
250 - 280
9 - 11
9 - 11
4
250 - 280
2-3
2-3
3
250 - 280
7-9
5-6
3
250 - 280
7-9
5-6
2
160 - 170
35 - 40
105
Instructions pour l’utilisateur
PLATS
POIDS
FONCTION
PIZZA
Statique ventilé / Pizza
PAIN
Circulaire
GALETTE
Turbo / Circulaire
GATEAUX
SAVARIN
Statique ventilé
TARTE A LA CONFITURE
Statique ventilé
TARTE A LA CONFITURE
Statique
PATE BRISEE
Circulaire
TORTELLINIS FARCIS
Turbo / Circulaire
GATEAU “PARADISO”
Statique ventilé
GATEAU “PARADISO”
Statique
CHOUX
Turbo / Circulaire
GATEAU DE SAVOIE
Circulaire
GATEAU DE RIZ
Turbo / Circulaire
GATEAU DE RIZ
Statique
BRIOCHE
Circulaire
TARTE AUX POMMES
Statique
CROISSANTS (sur plusieurs niveaux)
BISCUITS SABLES (sur plusieurs niveaux)
106
Instructions pour l’utilisateur
POSITION DE LA
GLISSIERE A PARTIR
DU BAS
TEMPERATURE
°C
TEMPS EN MINUTES
1
280
8
2
190 - 200
30 -35
2
180 - 190
15 -20
2
160 - 170
50 - 55
2
160 - 170
30 - 35
2
170
35 - 40
2
160 - 170
20 - 25
2
170
20 - 25
2
160 - 170
50 - 60
2
170
50 - 60
2
150 - 160
40 - 50
2
150 - 160
45 - 50
2
160
40 - 50
2
170
50 - 60
2
160
25 - 30
3
180
60
1 et 3
160 - 170
16 - 20
1 et 3
160 - 170
16 - 20
107
Instructions pour l’utilisateur
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'UTILISEZ PAS DE JET DE VAPEUR POUR NETTOYER L'APPAREIL.
On conseille d'utiliser les produits de nettoyage distribués par le constructeur.
9.1
Nettoyage de l’acier inox
Pour une bonne conservation de l’acier inox, nettoyez-le régulièrement après
chaque utilisation, après l’avoir laissé refroidir.
9.2
Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des
produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à
base de chlore.
Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la
surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en
microfibre.
9.3
Tâches ou résidus de nourriture
Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des racloirs
tranchants susceptibles d'endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous
servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez
soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à
base de sucre (tels que la confiture). S’ils sèchent trop longuement, ils
risquent d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
9.4
Nettoyage des vitres de la porte
Elles doivent toujours rester bien propres. Utilisez du papier essuie-tout ; en cas
de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent
ordinaire.
Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la
porte.
(ex. produits en poudre, spray pour four, détachants et éponges métalliques).
Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants
pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent en rayer la surface.
108
Instructions pour l’utilisateur
9.5
Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après
l'avoir laissé refroidir.
• Extrayez toutes les parties amovibles.
• Nettoyez les grilles du four avec de l'eau chaude et des détergents non
abrasifs, rincez et essuyez.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe “10.2
Démontage de la porte”).
Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant
environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer
les résidus qui se sont déposés à l'intérieur du four.
Sur les modèles pizza uniquement, effectuez les opérations suivantes avant de
nettoyer la sole du four :
Retirez d'abord la plaque à pizza puis
la base sur laquelle elle est
positionnée. La base doit être soulevée
vers le haut de quelques millimètres
puis extraite vers l'extérieur.
109
Instructions pour l’utilisateur
Soulevez de quelques centimètres vers
le haut l'extrémité de la résistance
inférieure et nettoyez le fond.
Pour replacer la base d’appui de la
plaque à pizza, poussez-la contre le
panneau sur le fond du four et
abaissez-la pour qu'elle s'encastre
dans la plaquette de la résistance
pizza.
A la fin des opérations, séchez minutieusement les parties humides.
9.5.1 Démontage des structures de la glissière (sur certains modèles
uniquement)
Le démontage des glissières est un
avantage de plus pour nettoyer les parties
latérales ; en outre, effectuez cette
opération chaque fois qu'on utilise le cycle
de nettoyage automatique (sur certains
modèles uniquement).
• Pour démonter les glissières, tirez la
structure vers l'intérieur du four pour la
dégager de l'encastrement A, puis
extrayez-la des logements situés à
l'arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations qu'on vient de décrire pour
repositionner les glissières.
110
Instructions pour l’utilisateur
9.6
Nettoyage de la plaque à pizza (sur certains modèles
uniquement)
Lavez la plaque à pizza (si présente) séparément comme suit :
nettoyez la pierre après chaque utilisation. Ne chauffez pas le four tant que celle-ci est
encrassée.
Pour le nettoyage, versez 50 cc de vinaigre sur la plaque, laissez agir pendant 10
minutes, puis éliminez en frottant avec une éponge métallique ou abrasive.
Rincez à l'eau et laissez sécher.
•
Avant de la nettoyer, enlevez les résidus brûlés sur la pierre avec une spatule
•
Pour un nettoyage optimal, la pierre doit être encore tiède ou bien nettoyez-la à l’eau
métallique ou un racloir pour le nettoyage des tables de cuisson en vitrocéramique.
chaude.
•
Utilisez des éponges métalliques ou du scotch-brite non abrasif, trempés dans du
•
N'utlisez pas de détergents.
•
Ne lavez pas au lave-vaisselle.
•
Ne faites pas tremper la pierre.
citron ou du vinaigre.
•
La pierre humide ne peut être utilisée que 8 heures après le nettoyage.
•
A l’usage, la surface de la pierre pourrait se craqueler. Ce n’est autre que la dilatation
normale subie, à des températures élevées, par les émaux de revêtement de la
pierre.
111
Instructions pour l’utilisateur
9.7 VAPOR CLEAN : nettoyage assisté du four (sur certains modèles
uniquement)
VAPOR CLEAN est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l'élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse
sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d'eau, ce qui facilite leur élimination.
Avant de commencer le cycle de nettoyage assisté, assurez-vous que le four ne contient
pas d'aliments ni d'importants résidus de débordement de cuissons précédentes.
Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est
froid.
9.7.1 Avant de démarrer le cycle de nettoyage assisté
112
•
Enlevez tous les accessoires
présents à l'intérieur du four. La
protection supérieure peut rester à
l'intérieur du four.
•
Versez
environ
40cl
d'eau
(équivalant à deux verres d'eau
environ) sur la sole du four (d'après
la figure). Veillez à ne pas sortir de
la cavité.
•
Nébulisez une solution d'eau et de
détergent vaisselle à l'intérieur du four
au moyen d'un nébuliseur. Dirigez le
jet vers les parois latérales, le ciel, la
sole et le déflecteur (La zone colorée
indiquée ci-contre illustre les endroits
où vous pouvez nébuliser la solution).
Instructions pour l’utilisateur
Evitez de nébuliser excessivement la solution d'eau et de détergent. On
conseille d'effectuer un maximum d'environ 20 nébulisations.
•
Fermez la porte et procédez à la sélection du cycle de nettoyage assisté.
9.7.2 Sélection du cycle de nettoyage assisté
Une fois que les opérations de préparation du cycle de nettoyage assisté sont
terminées, procédez comme suit :
• tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur le
symbole
•
•
correspondant à la fonction Vapor Clean ;
sélectionnez une durée de cuisson de 15 minutes avec la manette de
commande du temporisateur ;
Au terme du cycle de nettoyage assisté, le temporisateur désactivera les
éléments chauffants du four.
9.7.3 Fin du cycle de nettoyage assisté
L'eau résiduelle à la fin du cycle de nettoyage assisté ne doit pas rester
longtemps à l'intérieur du four (par exemple durant la nuit).
On conseille de porter des gants pour effectuer ces opérations.
A la fin du cycle de nettoyage, ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère
avec un chiffon en microfibre ; éliminez les incrustations plus résistantes avec
un chiffon anti-rayures à filaments en laiton.
Pour faciliter l'accès aux zones étroites, on conseille de démonter la porte
d'après les indications fournies au paragraphe “10.2 Démontage de la porte”.
Par souci d'hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur
désagréable, on conseille de procéder au séchage du four en utilisant la
fonction ventilée à 160°C pendant 10 minutes environ. Pour sélectionner la
fonction, voir le chapitre “6. PANNEAU FRONTAL”.
113
Instructions pour l’utilisateur
10.ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four exige de petites interventions d'entretien ou de
remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les lampes, etc.
Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ciaprès.
Débranchez le four avant toute intervention exigeant l’accès à des pièces
sous tension.
10.1 Remplacement de la lampe d’éclairage
S'il faut remplacer une lampe usée ou grillée (sur les modèles multifonction
démontez les glissières voir “9.5.1 Démontage des structures de la glissière
(sur certains modèles uniquement)”).
Enlevez le couvercle de la lampe avec un outil (par ex. un tournevis).
Enlevez la lampe en l'extrayant ou en la
dévissant tel qu'on l'indique.
Sur certains modèles uniquement :
les lampes sont de type halogène ; il ne
faut
donc
pas
les
toucher
directement avec les doigts, mais se
munir d'une protection isolante.
Remplacez la lampe par une lampe
identique
(25W).
Remontez
correctement le couvercle en laissant
le façonnage de la vitre interne tourné
vers la porte.
Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu'il adhère parfaitement à la
douille.
114
Instructions pour l’utilisateur
10.2 Démontage de la porte
10.2.1 Avec des leviers mobiles
Ouvrez complètement la porte.
Soulevez les leviers A des deux
charnières situées contre ces derniers
et accrochez-les.
Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le
haut en formant un angle d’environ 30°
et extrayez-la.
Si les charnières ne se sont pas
bloquées, répétez l’opération en
soulevant les leviers A décrits
précédemment en maintenant la porte
légèrement soulevée.
Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à
cet effet sur le four en s'assurant que
les rainures C sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis décrochez les leviers A.
115
Instructions pour l’utilisateur
10.2.2 Avec des pivots
Ouvrez complètement la porte.
Introduisez deux pivots dans les trous
des charnières A des deux charnières
situées contre ces dernières et
accrochez-les.
Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le
haut en formant un angle d’environ 30°
et extrayez-la.
Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à
cet effet sur le four en s'assurant que
les rainures C sont complètement
posées contre les fentes. Abaissez la
porte puis sortez les pivots des trous
des charnières.
116
Instructions pour l’utilisateur
10.3 Démontage du joint
Pour permettre un nettoyage minutieux
du four, on peut démonter le joint de la
porte.
Des crochets situés aux quatre coins la
fixent au bord du four. Tirez les bords
du joint vers l'extérieur pour détacher
les crochets.
10.4 Démontage des vitres internes
On conseille de les nettoyer constamment. Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on peut démonter la porte (voir 10.2 Démontage de la porte) et la
placer sur un chiffon, ou bien l'ouvrir et bloquer les charnières pour l'extraction
des vitres.
Les vitres qui composent la porte peuvent être entièrement démontées en
suivant les instructions ci-après.
Attention : avant d’extraire les vitres, vérifier si au moins une des charnières de
la porte est bloquée en position ouverte d’après le paragraphe “10.2
Démontage de la porte”. Cette opération pourrait être nécessaire même
pendant l’extraction des vitres si la porte se débloquait accidentellement.
117
Instructions pour l’utilisateur
Démontage de la vitre interne :
• Démontez la vitre interne en la tirant vers
le haut, en suivant le mouvement indiqué
par les flèches. De cette manière, on
dégage de leurs logements les 4 pivots
fixés à la vitre sur la porte du four.
Démontage des vitres intermédiaires (sur
certains modèles uniquement) :
• Certains modèles multifonction sont
équipés
d'une
vitre
intermédiaire.
Démontez la vitre intermédiaire en la
soulevant vers le haut.
Nettoyage :
• Vous pouvez maintenant nettoyer la vitre
externe et les vitres démontées. Utilisez
du papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Remise en place des vitres :
• Remettez les vitres en place en suivant
les opérations de démontage en sens
inverse.
• Repositionnez la vitre interne en veillant à
centrer et à encastrer dans leurs
logements les 4 pivots fixés à la vitre sur
la porte du four, par une légère pression.
118
Instructions pour l’installateur
11.INSTALLATION DE L’APPAREIL
11.1 Branchement électrique
La plaque d'identification, avec les données techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position bien visible sur l'appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
Si l’on utilise un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la ligne
d’alimentation de l’appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire,
conformément aux règles d'installation, situé dans une position facilement
accessible ou à proximité de l’appareil.
Si vous utilisez un branchement par l’intermédiaire d’une fiche et d’une prise,
assurez-vous que celles-ci sont du même type. Evitez d’utiliser des réducteurs,
des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et
des brûlures.
Fonctionnement à 220-240 V~ : utilisez un câble
tripolaire de type H05V2V2-F (câble de 3 x 1,5 mm2).
L'extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à
brancher sur l'appareil devra dépasser d'au moins
20 mm.
ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la sélection du conducteur
interne.
11.2 Remplacement du câble
En cas de remplacement du câble
d'alimentation, démontez le carter en
desserrant les vis pour accéder au bornier.
Remplacez le câble. La section du câble ne
doit pas être inférieure à 1,5mm² (3 x 1,5)
(voir 11.1 Branchement électrique).
Assurez-vous que les câbles (four ou table
de cuisson éventuelle) suivent le parcours
optimal de manière à éviter tout contact avec
le four.
ATTENTION : Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
119
Instructions pour l’installateur
11.3 Positionnement du four
N'utilisez pas la porte comme un levier pour encastrer le four dans le meuble.
N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
On conseille d’installer le four avec l’aide d’une deuxième personne.
La base d'appui du four doit être complète d'après les figures ci-après.
L'appareil est conçu pour être encastré dans des meubles réalisés dans un
matériau quelconque, à condition qu’il résiste à la chaleur (90° C).
Respectez les dimensions indiquées dans les figures 1, 2, 3.
Pour le positionnement sous les plans de travail, respectez les dimensions
indiquées dans la figure 1-2. Pour le positionnement sous des plans de travail
recevant des tables de cuisson combinées, il faut respecter une distance
minimale de l’éventuelle paroi latérale d’au moins 110 mm.
Pour la mise en place en colonne, respectez les dimensions indiquées sur la
figure 1-2, en tenant compte du fait que dans la partie supérieure/arrière le
meuble on devra avoir une ouverture de 35-40 mm de profondeur.
Enlevez les caches des vis sur le cadre et serrez les 2 vis A (fig. 5) pour fixer
l'appareil au meuble. Repositionnez les caches des vis. Pour les installations
sous une table “top", assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture comme celle qui est illustrée dans la figure 1 (réf. F).
Pour le positionnement et la fixation de la table de cuisson, consultez les
instructions fournies avec ce genre d’appareil.
120
Instructions pour l’installateur
FIG.1
Dimensions
(mm)
A
B
C
D
E
583 ÷ 585
554 ÷ 564
490 ÷ 500
560 min.
35 ÷ 40
121
Instructions pour l’installateur
122
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5

Manuels associés