▼
Scroll to page 2
of
36
RQT9039~Safety_ger.fm 1 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後7時35分 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH Blu-ray-Disc-Player Lettore Blu-ray Disc Lecteur de Blu-ray Disc Model No. DMP-BD30 Regionsverwaltungsinformation Informazioni sulla gestione delle regioni Information de gestion de région BD-Video Dieses Gerät kann BD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode B enthält. Questa unità può riprodurre BD-Video contrassegnati con etichette contenenti il codice di regione B. Cet appareil peut reproduire les disques BD-Video portant une étiquette avec le code de région B. Beispiel: Esempio: Exemple: DVD-Video Dieses Gerät kann DVD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode “2” oder “ALL” enthält. Questa unità può riprodurre DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il numero di regione “2” o “ALL”. Cet appareil peut reproduire les disques DVD-Video portant une étiquette avec le numéro de région “2” ou “ALL”. Beispiel: Esempio: Exemple: 2 ALL 2 3 5 Index ➡ Innenseiten des Rückendeckels Indice ➡ Pagine interne della copertina posteriore Index ➡ Page intérieure de la couverture dos RQT9039-D EG until 2008/2/12 RQT9039~Safety_fre.fm 2 ページ 2008年1月27日 日曜日 午後5時45分 Cher client Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Pour des performances et une sécurité optimales, lire attentivement ces instructions. Avant de brancher, de faire fonctionner ou de régler l’appareil, lire attentivement la totalité de ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour une consultation ultérieure. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. ≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, ≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS. ≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ. MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. Consignes de sécurité Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. Tension N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé. Protection du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus. Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique. RQT9039 2 66 Corps étrangers Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Prenez garde d’échapper du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil. Réparation N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter. Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée. RQT9039~Safety_fre.fm 3 ページ 2008年1月27日 日曜日 午後5時45分 Table des matières Mise en marche Paramètres Consignes de sécurité...................................... 2 Informations accessoires................................. 3 Disque et informations relatives à la carte ..... 4 Utiliser la télécommande.................................. 5 Branchement ..................................................... 6 Guide de référence de la commande .............. 9 Réglage facile .................................................. 10 Paramétrer le fonctionnement du téléviseur et du récepteur .............................................. 10 Modification des paramètres à l'aide du menu d'affichage à l'écran ................... 20 Modification des paramètres de l'appareil.... 22 Référence Foire aux questions ........................................ 26 Guide de dépannage....................................... 27 Messages ......................................................... 30 Disque et informations relatives à la manipulation de la carte ............................... 30 Entretien........................................................... 30 Caractéristiques .............................................. 31 Glossaire.......................................................... 32 Index....... Page intérieure de la couverture dos Lecture Lecture de base (Lecture du contenu vidéo) ....... 11 Différents types de lecture pour la BD-Vidéo ...... 13 Lecture du chapitre......................................... 14 Lecture des images fixes ............................... 14 Lires des vidéos DivX ..................................... 16 Lecture de la musique .................................... 17 Affichage du menu FUNCTIONS.................... 17 A propos des fichiers MP3/JPEG/DivX ......... 18 Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) ....................................... 19 Informations accessoires ∏ ∏ ∏ 1 Télécommande (N2QAYB000185) 1 Câble Audio/Vidéo 2 Batteries de la télécommande FRANÇAIS Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis. Utilisez les numéros indiqués entre parenthèses au moment de demander à obtenir les pièces de rechange. (Les numéros de produits sont valables jusqu'en janvier 2008 et peuvent être sujets à modification) ∏ 2 Prise secteur CA Pour l’Europe continentale Pour le Royaume Uni et la République d’Irlande ≥Utilisation réservée à cette unité. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. En outre, évitez d’utiliser les cordons de cet appareil avec d’autres équipements. RQT9039 3 67 RQT9039~Body_fre.fm 4 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Disque et informations relatives à la carte Disques emballés La présente charte présente les différents types de disques commerciaux/vendus au détail que vous pouvez utiliser. Elle comprend par ailleurs les logos propres à l'industrie, qui doivent apparaître sur les disques et/ou sur l'emballage. Type de support/ Logo BD-Vidéo Fonctionnalités Film Haute définition (HD) et disques de musique Indiquées comme [BD-V] Type de support/ Logo Fonctionnalités DVD-Vidéo Film de qualité supérieure et disques de musique CD Les disques compact (CD) qui contiennent l'audio et la musique ≥Le fonctionnement et la qualité sonore des CD qui n'obéissent pas aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peuvent être garantis. Indiquées comme [DVD-V] [CD] Disques enregistrés Cette charte présente les différents types de disques enregistrés avec les graveurs de DVD, cameras vidéo DVD, PC, etc. que vous pouvez utiliser. Cette marque signifie que vous devez finaliser le disque au moyen du magnétoscope DVD etc. avant la lecture. Pour plus de Finalisé détails concernant la finalisation, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre appareil. Type de support/ Logo BD-RE BD-R DVD-RAM DVD-R/RW Finalisé RQT9039 4 68 Formate ≥Version 3 du format d'enregistrement BD-RE ≥Format JPEG ≥Version 2 du format d'enregistrement BD-R Indiquées comme [BD-V] Type de support/ Logo DVD-R DL Finalisé [JPEG] Formate ≥Format DVD-Vidéo ≥Version 1.2 du format d'enregistrement du DVD vidéo ≥AVCHD formater ≥Format DivX Indiquées comme [DVD-V] [DVD-VR] [AVCHD] [DivX] [BD-V] ≥Version 1.1 du format d'enregistrement du DVD vidéo ≥Format JPEG ≥AVCHD formater [DVD-VR] ≥Format DVD-Vidéo ≥Version 1.1 du format d'enregistrement du DVD vidéo ≥AVCHD formater ≥Format DivX (DVD-RW non pris en charge) [DVD-V] [DVD-VR] rR/rRW/ rR DL Finalisé [JPEG] [AVCHD] [AVCHD] [DivX] CD-R/RW Finalisé ≥Format +VR (+R/+RW Enregistrement vidéo) ≥AVCHD formater ≥Format CD-DA ≥Format MP3 ≥Format JPEG ≥Format DivX [DVD-V] [AVCHD] [CD] [MP3] [JPEG] [DivX] ≥Il peut s'avérer impossible de ne pas lire les disques présentés ci-dessus dans certains cas à cause du type de disques, des conditions et de la méthode d'enregistrement, ainsi que de la manière dont les fichiers ont été crées. ≥Lorsqu'un disque enregistré au format AVCHD est en train d'être lu, la vidéo peut être mise en pause pendant quelques secondes, à des portions raccordées, en raison de la suppression ou de l'édition. RQT9039~Body_fre.fm 5 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Cartes SD Cette charte présente les différents types de cartes enregistrées grâce à la camera vidéo haute définition de marque Panasonic, PC, etc. que vous pouvez utiliser. Type de support Carte mémoire SD§ (de 8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC Format ≥Format JPEG ≥Format AVCHD Indiquées comme [JPEG] [AVCHD] (de 4 Go à 16 Go) § Y compris la carte miniSD et la Carte microSD ≥Lorsque vous utilisez des cartes SD de 4 Go à 16 Go, seules les cartes SD affichant le logo SDHC peuvent être utilisées. ≥Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD qui répondent aux critères des formats FAT12 et FAT16, ainsi qu'aux cartes mémoire SDHC au format FAT32. ≥Dans ces consignes d'utilisation, les cartes présentées dans le tableau (D ci-dessus) sont toutes appelées cartes SD. ≥Une miniSD carte et une microSD carte doivent être utilisées avec l'adaptateur relié qui est fourni avec la carte. ≥La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la capacité de la carte. ≥Si la carte SD est formatée sur un PC, vous pouvez vous trouver dans l'impossibilité de l'utiliser sur cet appareil. ≥Nous vous conseillons d'utiliser une Panasonic carte SD. ≥Tenez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne l'avalent. ≥Lorsqu'une carte enregistrée au format AVCHD est en train d'être lue, la vidéo peut être mise en pause pendant quelques secondes, à des portions raccordées, en raison de la suppression ou de l'édition. ≥Faites basculer le bouton de protection en écriture à la position “LOCK” afin de protéger le contenu de tout effacement accidentel. ADAPTER À propos de la BD-Vidéo ≥Appréciez les fonctions Final Standard Profile (> 13), telles que l'incrustation d'image. Les différentes fonctions varient selon le type de disque. ≥Lors de la lecture d’un ensemble de deux disques ou plus BD-Vidéo, l’écran de menu peut continuer à s’afficher même si le disque a été éjecté. ≥A propos de l'audio haute définition (7.1ch) de BD-Vidéo, tel que Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio et DTS-HD Master Audio (> 23) – ils ne peuvent être reproduits au format original que lorsqu'ils sont branchés à un amplificateur/récepteur doté d'un HDMI AV OUT terminal (> 7) et lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé “Non” et “Bitstream” est sélectionné dans chaque format. – Ils ne servent de sortie que comme Dolby Digital bitstream lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé à “Oui” même lorsque l'appareil est branché à l'aide du HDMI AV OUT terminal. – Ils ne servent de sortie que comme Dolby Digital ou DTS bitstream (selon la nature du format original) lorsque l'appareil est branché à l'aide du DIGITAL AUDIO OUT terminal. Impossible de lire les disques ≥DVD-Audio ≥CD vidéo et SVCD ≥Disques WMA ≥HD DVD ≥Autres disques non spécifiquement pris en charge Utiliser la télécommande Utilisez Piles Insérez-les de telle sorte que les pôles (i et j) correspondent à ceux de la télécommande. Pour fermer le couvercle, insérez-le par le côté j (moins). le capteur de signal de la télécommande FRANÇAIS ≥BD-RE avec un étui de ≥2,6 Go et 5,2 Go de DVD-RAM ≥3,95 Go et 4,7 Go de DVD-R pour la création ≥DVD-RAM impossible d'être sortis de leurs étuis ≥Version 1.0 de DVD-RW ≥+R 8 cm, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, Photo CD, disque MV et PD 30˚ 20˚ 20˚ 30˚ 7 m directement face à l'appareil R6/LR6, AA ≥N'utilisez pas de piles de type rechargeable. ≥Ne mélangez pas piles anciennes et neuves. ≥N'utilisez pas différents types de pile en même temps. ≥Ne chauffez pas, n'exposez pas à une flamme. ≥Ne laissez pas de façon prolongée les piles exposées au rayonnement direct du soleil dans une voiture aux portières et aux fenêtres fermées. ≥N'ouvrez pas, ne court-circuitez pas les piles. ≥N'essayez pas de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ≥N'utilisez pas de piles sans avoir au préalable enlevé la pellicule de protection. Une utilisation non appropriée des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte qui peut endommager les parties entrant en contact avec le fluide et provoquer un incendie. Enlevez les piles si la télécommande doit rester inutilisée pendant une durée prolongée. Gardez dans un endroit frais à l'abri de la lumière. Si vous ne pouvez pas utiliser l'appareil ou un autre dispositif au moyen de la télécommande après avoir changé les piles, veuillez ressaisir les codes (> 10, 29). RQT9039 5 69 RQT9039~Body_fre.fm 6 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Branchement À partir de la liste ci-dessous, veuillez choisir la méthode de branchement qui convient le mieux à l'environnement de votre téléviseur. ≥Si vous effectuez le branchement à un téléviseur doté d'un câble audio/vidéo> A ≥Si vous effectuez le branchement (> 32) à un téléviseur compatible à la fonction HDMI > B ≥Si vous effectuez le branchement à un téléviseur compatible à la fonction HDMI et à un amplificateur/récepteur compatible à la fonction HDMI pour apprécier le son d'ambiance > C (> 7) ≥Pouro d'autres méthodes de branchement, veuillez vous reporter aux pages 7 et 8. ≥Évitez de placer l'appareil sur des amplificateurs ou sur d'autres appareil qui peuvent dégager de la chaleur. La chaleur peut endommager l'appareil. ≥Évitez d'effectuer le branchement à travers le magnétoscope. Pour des raisons de sécurité, l'image peut nen pas s'afficher correctement. ≥Éteignez tous les équipements avant le branchement, puis lisez les consignes d'utilisation qui conviennent. Énergie de réserve Cet appareil consomme une petite quantité d'énergie même quand il est éteint (moins de 1 W). Pour économiser de l'électricité quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, débranchez-le du secteur. ≥Les câbles non HDMI ne peuvent être utilisés. ≥Veuillez utiliser des câbles haute définition HDMI portant le logo HDMI (tel qu'il figure sur la couverture). Il est conseillé d'utiliser un câble HDMI Panasonic. Numéros de pièces recommandés: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc. Branchements de base A Branchement à un téléviseur doté d'un câble audio/vidéo AUDIO IN R L VIDEO IN Téléviseur Ventilateur de refroidissement Partie arrière de l'appareil AUDIO/ VIDEO IN Câble Audio/Vidéo (fourni) § CONSEILS DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB OUT (PCM/BITSTREAM) AUDIO OUT L FRONT L /L SURROUND CENTER L R FRONT R /R Please connect directly to TV. AC IN ≥Branchez les terminaux de même couleur. ≥Une vidéo haute définition ne peut REMARQUE être sortie avec ce branchement. Utilisez le branchement B, C ou E (> 7) pour des vidéo haute définition. OPTICAL AV OUT Fil alimentation CA (fourni) Connectez uniquement à la fin de tous les autres branchements. A brancher au secteur (CA 230 à 240 V, 50 Hz) PR S VIDEO OUT VIDEO OUT R 2ch SUBWOOFER À l'aide des câbles audio, branchez les terminaux de AUDIO OUT aux terminaux d'entrée audio à deux chaînes d'un amplificateur/ récepteur analogique ou composant de système en lieu et place du téléviseur, afin d'apprécier la qualité du son stéréo. 5.1ch Pour améliorer la qualité de l'image ≥Utilisez les branchements D ou E (> 7). VIDEO OUT 2ch AUDIO OUT§ Pour écouter un son plus riche ≥Utilisez les branchements F ou G (> 8). (Débranchez les fiches rouges et blancs.) B Branchement à un téléviseur compatible HDMI Vous pouvez apprécier la qualité supérieure, l'audio et la vidéo numériques. HDMI IN Câble HDMI HDMI compatible téléviseur REMARQUE Ventilateur de Partie arrière de refroidissement l'appareil CONSEILS DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB OUT (PCM/BITSTREAM) HDMI AV OUT AC IN OPTICAL AV OUT AUDIO OUT L FRONT L /L SURROUND CENTER L R FRONT R /R Please connect directly to TV. PR S VIDEO OUT VIDEO OUT R 2ch Fil alimentation CA (fourni) Connectez uniquement à la fin de tous les autres branchements. A brancher au secteur (CA 230 à 240 V, 50 Hz) RQT9039 6 70 SUBWOOFER 5.1ch PARAMÈTRES NÉCESSAIRES ≥“Mode vidéo HDMI” et “Sortie audio HDMI” : “Oui” (> 24) Pour écouter un son plus riche ≥Utilisez les branchements F ou G (> 8) en complément. Dans ce cas, paramétrez “Mode vidéo HDMI” sur “Oui” et “Sortie audio HDMI” sur “Non” (> 24). Avec ce branchement, vous pouvez utiliser VIERA Link “HDAVI Control” (> 19). RQT9039~Body_fre.fm 7 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 C Branchement à un téléviseur compatible HDMI et à un amplificateur/récepteur compatible HDMI Dès lors que vous avez branché votre appareil à un amplificateur/récepteur compatible, vous pouvez désormais apprécier le son d'ambiance enregistré avec Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD ou DTS-HD. PARAMÈTRES NÉCESSAIRES ≥“Mode vidéo HDMI” et “Sortie audio HDMI” : “Oui” (> 24) REMARQUE ≥“Enceinte” : “Multicanaux” (> 24) ≥“Sortie audio numérique” : Selon l'amplificateur/récepteur branché (> 23) HDMI Fil alimentation CA Haut-parleurs multicanaux compatible (fourni) téléviseur Connectez uniquement à la fin de tous les autres branchements. HDMI OUT Avec ce branchement, vous pouvez utiliser VIERA Link “HDAVI Control” (> 19). HDMI IN HDMI IN Amplificateur/récepteur compatible HDMI Partie arrière de l'appareil CONSEILS Câble HDMI DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB OUT (PCM/BITSTREAM) FRONT L /L SURROUND CENTER L R FRONT R /R Please connect directly to TV. HDMI AV OUT AC IN AUDIO OUT L OPTICAL AV OUT PR S VIDEO OUT VIDEO OUT R 2ch SUBWOOFER 5.1ch Ventilateur de refroidissement A brancher au secteur (CA 230 à 240 V, 50 Hz) Méthodes de branchement recommandées pour utiliser d'autres terminaux vidéo D Avec S VIDEO OUT Le terminal de la S VIDEO OUT apporte une image plus vivide que le terminal de VIDEO OUT. AUDIO IN R L Câble Audio/ Vidéo (fourni) Câble vidéo S Partie arrière de l'appareil ≥Une vidéo haute définition ne peut être sortie avec ce branchement. Utilisez le branchement B (> 6), C ou E REMARQUE pour les vidéo haute définition. Téléviseur DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB OUT (PCM/BITSTREAM) PR S VIDEO OUT VIDEO OUT ≥La qualité de la vidéo dépend du téléviseur. AUDIO OUT L FRONT L /L SURROUND CENTER L R FRONT R /R Please connect directly to TV. OPTICAL ≥Débranchez la fiche jaune du câble audio/ vidéo. R SUBWOOFER 2ch 5.1ch E Avec COMPONENT VIDEO OUT Vous pouvez apprécier les images haute définition en branchant l'appareil aux terminaux d'un composant vidéo qui prend en charge 720p (750p) et 1080i (1125i) les signaux. Téléviseur AUDIO IN R L COMPONENT VIDEO IN Câble vidéo du composant Partie arrière de l'appareil Câble Audio/Vidéo (fourni) DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB OUT (PCM/BITSTREAM) AUDIO OUT L FRONT L /L SURROUND CENTER L R FRONT R /R Please connect directly to TV. OPTICAL PR S VIDEO OUT VIDEO OUT R 2ch SUBWOOFER 5.1ch FRANÇAIS S VIDEO IN ≥Branchez les terminaux de même couleur. ≥Débranchez la fiche jaune du câble audio/ vidéo. REMARQUE ≥La résolution de sortie vidéo est limitée à “576p/480p” quand des disques DVD-Vidéo, DivX et BD-Vidéo enregistrés à une vitesse de défilement de 50 trames par seconde sont sortis sur les prises COMPONENT VIDEO OUT. Si vous disposez d'un téléviseur traditionnel (CRT:tube cathodique) CONSEILS ≥La sortie en progressive scan peut provoquer un certain tremblement, même en présence d'équipements compatibles progressive scan. Désactivez “Progressif” si cela pose un problème. Ces considérations valent également pour les téléviseurs multi-systèmes utilisant le standard PAL. (> 21, “Progressif”) Pour apprécier la vidéo haute définition/ progressive ≥Branchez à un téléviseur qui prend en charge 576p/480p ou une version supérieure. ≥Réglez “Résolution” à “576p/480p”, “720p” ou “1080i”. (> 24) ≥Réglez “Mode vidéo HDMI” à “Non”. (> 24) Dans le cas contraire, la sortie vidéo se présente comme 576i/480i. RQT9039 7 71 RQT9039~Body_fre.fm 8 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Branchement d'un amplificateur/récepteur (à l'exception du branchement HDMI) F Avec 5.1ch AUDIO OUT Une fois branché à un amplificateur/récepteur compatible à l'aide des terminaux de 5.1ch AUDIO OUT, vous pouvez apprécier le son d'ambiance. Haut-parleurs multicanaux REMARQUE ≥La chaîne de disque 7.1 est associée à la chaîne audio 5.1. O OUT PB AUDIO OUT L FRONT L /L SURROUND CENTER L ! Branchez les câbles audio aux terminaux correspondant aux haut-parleurs que vous avez connectés. " PR PARAMÈTRES NÉCESSAIRES ≥“Enceinte” : “Multicanaux” (> 24) Lorsqu'il est branché à un téléviseur compatible HDMI (> 6, B) ≥“Sortie audio HDMI” : “Non” (> 24) (Sinon, le son provient du téléviseur.) ≥Selon la manière dont le disque a été enregistré, l'audio peut ne pas sortir correctement sur le nombre de chaînes souhaités. R R FRONT R /R SUBWOOFER 2ch 5.1ch Partie arrière de l'appareil Amplificateur/récepteur doté d'une 5.1ch AUDIO IN Branchements de câbles a Haut-parleur avant (L/R) b Surround speaker (L/R) c Enceinte centrale d Caisson de grave G Avec DIGITAL AUDIO OUT Vous pouvez apprécier le son d'ambiance, une fois l'appareil branché à l'amplificateur/récepteur, à l'aide du terminal COAXIAL ou OPTICAL. Avec le COAXIAL Câble coaxial COAXIAL IN Partie arrière de l'appareil L FRONT L /L SURROUND CENTER L R FRONT R /R Please connect directly to TV. R PR OPTICAL S VIDEO OUT Lorsqu'il est branché à un téléviseur compatible HDMI (> 6, B) ≥“Sortie audio HDMI” : “Non” (> 24) (Sinon, le son peut ne pas sortir avec les paramètres souhaités.) AUDIO OUT DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB OUT (PCM/BITSTREAM) VIDEO OUT SUBWOOFER 2ch 5.1ch Amplificateur/récepteur avec un décodeur intégré ou une combinaison décodeur-amplificateur/récepteur Avec l'OPTICAL Câble audio numérique et optique OPTICAL IN Partie arrière de l'appareil DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT Y PB OUT (PCM/BITSTREAM) AUDIO OUT L FRONT L /L SURROUND CENTER L Please connect directly to TV. OPTICAL RQT9039 8 72 PR S VIDEO OUT VIDEO OUT R R 2ch FRONT R /R SUBWOOFER 5.1ch PARAMÈTRES NÉCESSAIRES ≥“Sortie audio numérique” : Selon l'amplificateur/récepteur branché REMARQUE (> 23) Amplificateur/récepteur avec un décodeur intégré ou une combinaison décodeur-amplificateur/ récepteur RQT9039~Body_fre.fm 9 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Guide de référence de la commande CH OPEN/CLOSE ! Éteignez l’appareil et allumez-le à nouveau(> 10) @ Touches du téléviseur (> 10) Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant sa télécommande. [Í TV] : Éteignez l’appareil et allumez-le à nouveau [AV] : Branchez le canal d'entrée [W X CH] : Sélection de chaîne [i j VOL] : Réglez le volume # Ouvrir ou fermer le tiroir à disque (> 11) $ Touches numérotées Sélectionnez les numéros de titre, etc./Saisissez les chiffres (> 12) % Annuler ^ Touches de commande de la lecture de base (> 11, 12) & Afficher les messages d'état (> 12) * Affichage du menu contextuel (> 13) ( Afficher du menu TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR (> 11) AJ Afficher du menu OPTION (> 14) AA Ces touches sont utilisées lors du fonctionnement d'un disque BD-vidéo comportant les JavaTM (BD-J). Pour en savoir plus sur la façon de faire fonctionner ce type de disque, veuillez lire les consignes fournies avec le disque. Le [A] et [B] les touches sont également utilisées avec le “Visu. du Titre”, “Visualisation image” et “Visualisation Album” les écrans (> 14). AB Afficher le menu Configuration (> 22) AC Allumer/éteindre la vidéo secondaire (Incrustation d'image) (> 13) AD Transmettre le signal de la télécommande AE Touches du récepteur (> 10) Vous pouvez commander un récepteur au moyen de la télécommande de l'appareil. [i j VOL] : Réglez le volume [MUTING] : Couper le son AF Reproduit un son plus naturel (> 12) AG Sélectionner audio (> 12) AH Afficher le FUNCTIONS menu (> 17) AI Sélection/OK, Image par image (> 12) BJ Afficher le menu à l'écran (> 20) BA Retour à l'écran précédent BB Sélection du lecteur de disque ou du lecteur de la carte SD (> 11) BC Allumer/éteindre l'audio secondaire(> 13) VOL AV RECEIVER VOL MUTING RE-MASTER CANCEL AUDIO SKIP . SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY STATUS FUNCTIONS -UP MENU POP DIS DIRECT NAVIGATO R TOP MENU PLAY OK OPTION 19 RETURN 1 ! B SETUP PIP C D SECONDARY AUDIO BD/SD 1 1 PRÉCAUTIONS À PRENDRE Ne pas poser d'objets devant l'appareil. Le tiroir à disque peut entrer en collision avec ces objets lors de son ouverture, et entraîner ainsi un dommage. FRANÇAIS A PULL-OPEN SD CARD 1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (> 10) Appuyez pour faire basculer l'appareil du mode allumé au mode de veille ou vice versa. En mode de veille, l'appareil continue de consommer une petite quantité d'énergie. 2 3 4 5 Indicateur Standby/on (Í) Quand l'appareil est connecté à l'alimentation CA, cet indicateur s'allume en mode veille et s'éteint quand l'appareil est allumé. Tiroir à disque (> 11) Voyant LED de carte SD ≥ Il est possible de régler le Voyant LED à la position On /Off (> 24, Contrôle LED carte SD) Fente de la carte SD (> 14) Afficher Indicateur de disque Indicateur de la carte SD L'indicateur clignote lors de la lecture de données à partir d'un disque ou d'une carte. Tirer le panneau avant. 6 Rechercher/Ralenti/Sauter (> 12) Rechercher: Appuyer et maintenir (Pendant la lecture) Ralenti: Appuyer et maintenir (Pendant la pause) Sauter: Appuyer 7 Ouvrir ou fermer le tiroir à disque (> 11) 8 Capteur de signal de la télécommande (> 5) 9 Arrêt (> 12) : Pause (> 12) ; Reprendre la lecture (> 11) Terminaux du panneau arrière (> 6–8) RQT9039 9 73 RQT9039~Body_fre.fm 10 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Réglage facile Après avoir connecté votre nouveau lecteur et avoir appuyé sur le bouton standby/on, un écran permettant les paramétrages de base apparaîtra. Préparation Alllumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée sur l'appareil. 1 Appuyez sur [Í BD]. CONSEILS L'écran d'installation apparaît. ≥Si l'appareil est connecté à un téléviseur Panasonic TV (VIERA) prenant en charge HDAVI Control 2 ou HDAVI Control 3 via un câble HDMI, les informations de paramétrage “Langue à l’écran” et “Aspect TV” présentes sur le téléviseur sont capturées à partir du téléviseur. ≥Vous pouvez à tout moment effectuer ce réglage en sélectionnant “Réglage facile” dans le menu Configuration. (> 22) ≥Vous pouvez également modifier ces paramétrages individuellement. (> 24) OK 2 Suivez les consignes affichées à l'écran et effectuez les réglages avec [3, 4] et [OK]. “Langue à l’écran” et “Aspect TV” sont paramétrés. (> 24) Paramétrer le fonctionnement du téléviseur et du récepteur Vous pouvez commander le téléviseur ou le récepteur au moyen de la télécommande de l'appareil. Pointez la télécommande vers le téléviseur ou le récepteur. 1 Pour les téléviseurs Saisissez le code à 2 chiffres au moyen des touches numériques tout en appuyant sur [Í TV]. Pour les récepteurs Saisissez le code à 2 chiffres au moyen des touches numériques tout en appuyant sur [MUTING]. ex: 01: [0] B [1] 2 Procédez à un test en allumant le téléviseur ou en réglant le volume du récepteur. Marque Panasonic AIWA AKAI BEJING BEKO BENQ BP BRANDT BUSH CENTREX CHANGHONG CURTIS DAEWOO DESMET DUAL ELEMIS FERGUSON FINLUX FISHER FUJITSU FUNAI GOLDSTAR GOODMANS GRADIENTE GRUNDIG HIKONA HITACHI INNO HIT IRRADIO ITT JINGXING JVC KDS KOLIN KONKA LG LOEWE MAG METZ MITSUBISHI RQT9039 10 74 Code du téléviseur 01/02/03/04 35 27/30 33 05/71/72/73/74 58/59 09 10/15 05 66 69 05 64/65 05 05 05 10/34 61 21 53 63/67 05/50/51 05 36 09 52 05/22/23/40/41 05 30 25 49 17/30/39/70 52 45 62 05/50/51 07/46 52 05/28 05/19/20/47 Marque MIVAR NEC NOBLEX NOKIA NORDMENDE OLEVIA ONWA ORION PEONY PHILCO PHILIPS PHONOLA PIONEER PROVIEW PYE RADIOLA SABA SALORA SAMSUNG SANSUI SANYO SCHNEIDER SEG SELECO SHARP SIEMENS SINUDYNE SONY TCL TELEFUNKEN TEVION TEX ONDA THOMSON TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE YAMAHA Code du téléviseur 24 36 33 25/26/27/60/61 10 45 30/39/70 05 49/69 41/48/64 05/06/46 05 37/38 52 05 05 10 26 32/42/43/65/68 05 21/54/55/56 05/29/30 05/69/75/76/77/78 05/25 18 09 05 08 31/33/66/67/69 10/11/12/13/14 52 52 10/15/44 16/57 05 18/41 ≥ Si votre marque de téléviseur ou de récepteur a plus d'un code listé, sélectionnez celui qui permet le fonctionnement correct. REMARQUE ≥ Si votre marque de téléviseur ou de récepteur n'est pas listée ou si le code listé pour eux ne permet pas de commander votre téléviseur ou votre récepteur, cela veut dire que la télécommande n'est pas compatible avec eux. Utilisez leur propre télécommande. ≥ Lorsque le son est coupé, appuyez à nouveau sur la touche [MUTING] . Marque Panasonic TECHNICS ADCOM AIWA ALPINE ARCAM BOSE DENON HARMAN KARDON JVC KENWOOD KLH LG LUXMAN MARANTZ MCINTOSH NAD NAKAMICHI ONKYO OUTLAW PREAMP PHILIPS PIONEER SAMSUNG SONY TEAC THOMSON YAMAHA Code du récepteur 01/02/03 35 62 04/05/06/48/49 63 57/58 07 08/09/10/11/50/51/52 12 12 13/14 15/16/17 18 19 59 20/21 54 22/55 60/61 23 56 24/44 25/26/27/28 45/46/47 29/30/31 32/33/34 43/53 36/37/38/39/40/41/42 RQT9039~Body_fre.fm 11 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Lecture de base (Lecture du contenu vidéo) Les consignes relatives au fonctionnement sont en général décrites en utilisant la télécommande dans ces consignes d'utilisation. Préparation AV1 Alllumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée sur l'appareil. CH OPEN/CLOSE VOL AV RECEIVER VOL MUTING RE-MASTER CANCEL AUDIO SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY STATUS FUNCTIONS PLAY DIS DIRECT NAVIGATO R TOP MENU -UP MENU POP OK RETURN OPTION SETUP B C D PIP SECONDARY AUDIO BD/SD 1 Appuyez [Í BD] pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir à disque et charger le disque. ≥Appuyez à nouveau sur le bouton pour fermer le Ex : tiroir. ≥Chargez les disques à double face de sorte que l'étiquette du côté que vous voulez lire soit orientée vers le haut. ≥DVD-RAM: Sortez les disques de leurs étuis avant toute utilisation. ≥Le signal provenant des disques PAL sort comme PAL. Le signal provenant des disques NTSC sort comme “NTSC” ou “PAL60”. Vous pouvez REMARQUE sélectionner “NTSC” ou “PAL60” sous “Sortie Contenu NTSC” pour les disques NTSC. (> 22) ≥LES DISQUES CONTINUENT DE TOURNER PENDANT QUE LES ELEMENTS DU MENU S’AFFICHENT. Appuyez sur [∫] une fois que vous avez terminé la lecture, afin de protéger le moteur de l'appareil, l'écran de votre téléviseur, etc. FRANÇAIS A La lecture reprend. ≥Si un disque contenant des données dans différents formats de fichier est inséré, le menu de sélection du fichier s'affiche. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format de fichier souhaité et appuyez sur [OK]. ≥Si la lecture ne commence pas, appuyez sur [1] (PLAY). Ex: [BD-V] Ex: [DVD-VR] DIRECT NAVIGATOR Visu. du Titre DVD-RAM(VR) 5 1 2 CONSEILS 3 Temps d'Enr. 0:15 (SP) 4 Pour afficher les menus [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] Appuyez sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR]. Vidéo Image Nº Date Jour Canaux 01 9/ 5 Wed 02 9/ 5 Wed IN 2 03 9/ 5 Wed IN 2 04 9/ 6 Thu VHS 05 9/ 6 Thu VHS 06 9/ 6 Thu 07 9/ 7 Fri 08 9/ 7 Fri IN 2 09 9/ 7 Fri IN 2 10 9/ 7 Fri Heure Nom d'élément 10:00AM 11:30AM 11:59PM 10:00AM 11:30AM 11:59PM 10:00AM 10:30AM 11:30AM 11:59PM ≥Les producteurs du disque peuvent contrôler la manière dont les disques sont lus. Ainsi, vous pouvez ne pas toujours être en mesure de contrôler la lecture tel que décrite dans les présentes consignes d'utilisation. Veuillez lire attentivement les instructions relatives à l'utilisation du disque. Page 01/02 Précéd. Play OPTION RETURN A Vidéo Pour faire basculer les lecteurs Appuyez sur [BD/SD] pour sélectionner “BD” afin de lire un disque. ≥Si un disque ou une carte SD est insérée pendant l'arrêt de l'appareil, le lecteur bascule automatiquement selon le type de support inséré. Suiv. B Image ≥Dans le cas où le menu s'affiche, appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'élément et appuyez sur [OK]. ≥Si l'écran vous invitant à utiliser les boutons de couleur apparaît, continuez d'utiliser les boutons de couleur de la télécommande. ≥Vous pouvez lire les données contenues dans le AVCHD format enregistré sur une carte SD. CONSEILS RQT9039 11 75 RQT9039~Body_fre.fm 12 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Autres opérations pendant la lecture (Ces fonctions peuvent ne pas marcher selon le type de disque.) STOP STATUS Messages d'état Arrêt La position d'arrêt est mémorisée. Reprendre la fonction de lecture Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture à partir de cette position. ≥ L'effacement de la position survient si le tiroir est ouvert ou si vous appuyez sur [∫] plusieurs fois pour afficher “STOP” sur l'appareil. ≥[CD] [MP3] [DivX]: La position est supprimée si l'on éteint l'appareil. Les messages d'état vous renseignent sur la lecture en cours. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [STATUS], les informations affichées changeront. Type de disque État de la lecture Ex: [BD-V] BD-Video PAUSE PLAY Pause ≥ Appuyez sur [;] à nouveau ou sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. SLOW/SEARCH Rechercher/Ralenti La vitesse augmente jusqu'à 5 étapes. ≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour revenir à la vitesse de lecture normale. ≥Pour certains disques, la vitesse peut ne pas changer. Rechercher Lors de la lecture, appuyez sur [6] ou sur [5]. ≥ Appuyez et maintenez [:/6] ou [5/9] sur l'unité centrale. ≥[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]: Le son se fait entendre au premier niveau de la recherche avancée. ≥[DivX]: L'audio n'est pas audible pendant tous les niveaux de recherche. ≥[CD] [MP3]: La vitesse est fixée à une seule étape. Ralenti Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur [6] ou sur [5]. ≥ Appuyez et maintenez [:/6] ou [5/9] sur l'unité centrale. ≥[BD-V] [AVCHD]: Réservé à la lecture [5] avancée. ≥[DVD-VR]:Si la lecture se poursuit pendant environ 5 minutes, la lecture au ralenti se met automatiquement en pause. Pas d'affichage T: Titre C: Chapitre Les éléments changent en fonction du disque lu. PL: Sélections Temps écoulé dans le titre v T1 C1 0:05.14 0:20.52 Position actuelle Durée totale Cet affichage peut ne pas apparaître, selon le type de disque ou de l'état de la lecture . AUDIO Changement audio durant la lecture [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] SKIP Sauter Passez au titre, chapitre, ou piste que vous voulez lire. ≥Chaque appui augmente le nombre de sauts. ≥[DivX] : Direction arrière [:] uniquement. Commencer à partir d'un élément sélectionné La lecture commence à partir du titre ou du chapitre sélectionné. [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] Ex: 5: [0] B [0] B [5] Ex: 5: [0] B [5] 15: [0] B [1] B [5] 15: [1] B [5] ≥ Le titre s'affiche une fois la lecture arrêtée (l'image de droite s'affiche à l'écran). Lors de la lecture, le chapitre est désigné. Ex: [DVD-V] Bande sonore 1 ENG §Digital 3/2.1ch Anglais est sélectionné. Vous pouvez modifier le numéro de la chaîne audio chaque fois que vous appuyez sur la touche. Cette manipulation vous permet de modifier la langue de la piste de son (> 20, Bande sonore), etc. [DVD-VR] [DivX] AudioLR>AudioL>AudioR ^-----------------------------------------------} DVD-RAM(VR) PLAY “AudioLR” est sélectionné RE-MASTER AudioLR Reproduction d'un son plus naturel (Disques enregistrés à une vitesse de 48 kHz ou moins) Cette fonctionnalité vous donne un son plus naturel en ajoutant des signaux de fréquence plus grands non enregistrés sur la piste. Appuyez sur [RE-MASTER] pour sélectionner “Re-master 1”, “Re-master 2” ou “Re-master 3”. OK Image par image Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur [2] (2;) ou sur [1] (;1). À chaque appui, la trame suivante s'affiche. ≥Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour faire avancer tour à tour la lecture ou revenir en arrière. ≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour revenir à la vitesse de lecture normale. ≥[BD-V] [AVCHD]: Réservé à la lecture [1] (;1) avancée. Format écran RQT9039 12 76 Lorsque des barres noires s'affichent au-dessus, au fond, à gauche, et à droite de l'écran, vous pouvez agrandir l'image de manière à faire le plein écran. 1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Format écran” et appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Coup. côté” ou “Zoom avant”. Normal: Sortie normale Coup. côté: Les barres noires aux côtés droit et gauche de l'image 16:9 disparaissent et l'image est agrandie. Veuillez remarquer que les côtés droit et gauche de l'image sont coupés lorsque la barre noire n'est pas affichée. Zoom avant: Les barres noires au fond et au bas de l'image 4:3 disparaissent et l'image est agrandie. Veuillez remarquer que les parties supérieure et inférieure de l'image sont coupées lorsque la barre noire n'est pas affichée. ≥ Lorsque “Aspect TV” (> 24) est réglée sur “4:3 Panoramique et balayage” ou sur “4:3 Boítes aux lettres”, l'effet “Zoom avant” est désactivé. Sélectionnez ce que vous aimez le plus. Lors de la lecture du son Autres types de Paramètres LPCM son Type de musique Niveau d'effet Re-master 1 Tempo élevé (ex: pop et rock) Voyant lumineux Re-master 2 Différents tempos (ex: jazz) Moyen Re-master 3 Faible tempo (ex: classique) Fort Non Non Non ≥Cette fonction est efficace pour l'audio à partir du terminal HDMI ou du terminal de la DIGITAL AUDIO OUT uniquement lorsque“Sortie audio numérique” est réglé à “PCM”. (Dans ce cas cependant, la sortie de l'audio se présente en tant que 2ch à partir du DIGITAL AUDIO OUT terminal.) RQT9039~Body_fre.fm 13 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Différents types de lecture pour la BD-Vidéo [BD-V] Certains disques permettent une variété de fonctions interactives, en plus de l'opération de lecture ordinaire. Affichage du menu contextuel Le menu contextuel est une fonction spéciale disponible avec certains disques BD-Vidéo. Ce menu peut varier en fonction des disques. Pour la méthode de fonctionnement, veuillez vous référer aux instructions du disque. 1 Appuyez sur [POP-UP MENU]. 2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un élément et appuyez sur [OK]. Ex : CONSEILS ≥Le menu contextuel apparaît également en appuyant sur [OPTION] et en sélectionnant “Menu Pop-up ”. Pour quitter l’écran ≥Appuyez sur [POP-UP MENU]. Previous Next ≥Le Final Standard Profile [“Picture-in-picture”, “Virtual Package” (> ci-dessous), etc.] est une nouvelle fonction de lecture de la BD vidéo. Le contenu de la lecture et la méthode de fonctionnement peuvent varier en fonction du type de disque. Pour les détails, reportez-vous aux instructions du disque. Lecture de la vidéo secondaire (Picture-in-picture) et audio secondaire La vidéo secondaire peut être lue à partir d'un disque compatible avec la fonction Incrustation d'image. Pour la méthode de lecture, veuillez vous référer aux instructions du disque. ≥Seule la vidéo primaire est lue lors de la fonction Rechercher/Ralenti ou Image par image. ≥Quand “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” REMARQUE sous “Sortie audio numérique” est paramétré Vidéo secondaire sur “Non”, l'audio secondaire n'est pas lu même si [SECONDARY AUDIO] est enfoncé. Veuillez vous assurer que “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est paramétré sur “Oui” (> 23). Allumer/Éteindre la vidéo secondaire Appuyez sur [PIP]. La lecture de la vidéo secondaire commence. ≥“PiP ACTIVÉ” s'affiche. ≥Appuyez sur le bouton pour l'utiliser OUI et NON. Pour allumer/Éteindre l'audio avec la vidéo secondaire Vidéo primaire Appuyez sur [SECONDARY AUDIO]. La lecture de l'audio secondaire commence. ≥“Piste son. sec. ACTIVÉE” s'affiche. ≥Appuyez sur le bouton pour l'utiliser OUI et NON. Pour un disque compatible avec le paquet virtuel (> 32), les données sont copiées ≥Si la carte SD est sortie de cet appareil lors de sur l'autre support (> 32, Stockage local) à partir du disque, pour utiliser les l'utilisation des données copiées à l'aide de la différentes fonctions lors de la lecture des données. fonction du paquet virtuel, la lecture du disque Pour cet appareil, les données sont copiées vers une carte SD. REMARQUE est interrompue. Les méthodes de copie et de lecture, ainsi que la capacité disponible requise sur la ≥Les images et le son peuvent momentanément carte, peuvent varier en fonction du type de disque. Pour les détails, reportez-vous être gelées pendant la lecture. aux instructions relatives à l'utilisation du disque. ≥Les données ne peuvent être copiées dans les cas suivants. Pour utiliser les fonctions ci-dessus, il vous est recommandé de formater la carte – La carte est protégée. sur cet appareil. – La capacité disponible sur la carte est trop Formatez la carte à l'aide des procédés suivants. Les données relatives à la petite. BD-vidéo, comme la vidéo secondaire enregistrée sur la carte, peuvent également Supprimez les données non nécessaires ou être effacées à l'aide des procédures suivantes: utilisez une nouvelle carte. ≥Lorsque la fonction ne marche pas Formatage des cartes SD/Suppression des données correctement, même si les données sont copiées, formatez la carte à nouveau à l'aide de 1 Insérez une carte SD (> 14). cet appareil. (Dans ces conditions, toutes les 2 Appuyez sur [FUNCTIONS]. données seront effacées.) 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” et appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Gestion Carte” et appuyez sur [OK]. 5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Effacement des données BD-Vidéo” ou “Formatez carte SD” et appuyez sur [OK]. 6 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK]. 7 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” et appuyez sur [OK]. Gestion Carte CARTE SD N° fichier 6 Espace libre 300 MB FRANÇAIS Virtual package ≥Si une carte SD comportant des fichiers en différents formats est utilisée, les images et le son peuvent ne pas être lus correctement. Il CONSEILS vous est recommandé d'utiliser une carte SD ne comportant aucune donnée ou une carte SD formatée sur cet appareil. Effacement des données BD-Vidéo Formatez carte SD OK RETURN Formatez cette carte. ≥Vous avez la possibilité de restaurer les données après le formatage de la carte ou la suuppression des données. REMARQUE Une fois la carte formatée, toutes les données, y compris celles enregistrées sur le PC, sont également effacées, même si lesdites données étaient protégées par un autre appareil. Confirmer si la carte peut être formatée ou non. RQT9039 13 77 RQT9039~Body_fre.fm 14 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Lecture du chapitre [DVD-VR] 1 Insérez un disque (> 11). 2 Lorsque l'écran “Visu. du Titre” s'affiche Appuyez [3, 4] pour sélectionner le titre et appuyez sur [OPTION]. Visu. des chapitres Pour afficher les propriétés du titre (date d'enregistrement, etc.) Pour sélectionner le chapitre Vers image Lecture des images fixes (B ci-dessous) Propriétés 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Visu. des chapitres” et appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le chapitre et appuyez sur [OK]. Lecture des images fixes [JPEG] Vous pouvez lire les images fixes enregistrées sur des supports BD-RE, DVD-RAM, CD-R/RW et sur une carte SD. 1 Insérez un disque (> 11) ou une carte SD (B ci-contre). Ex : Insertion d'une carte ≥Si un disque ou une carte SD Ex : contenant des données dans CARTE SD différents formats de fichier est Image ( JPEG ) inséré, le menu de sélection du Film HD (AVCHD) fichier peut s'afficher. Carte SD: Sélectionnez une action et appuyez sur RETURN. Appuyez sur [3, 4] pour OK sélectionner “Image ( JPEG )” et OPTION RETURN appuyez sur [OK]. CD-R/RW: Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “JPEG” et appuyez sur [OK]. BD-RE, DVD-RAM CD-R/RW, carte SD “Visualisation Album” l'écran s'affiche “Visualisation image” l'écran s'affiche B Passez à l'étape 3 Ex : Visualisation Album DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM(VR) Vidéo Image Insérez la carte avec l'étiquette orientée vers le haut, avec le pan coupé à droite. 1 Tirer le panneau avant. 2 Insérer la carte SD dans la fente à carte SD. ≥Appuyez au centre de la carte jusqu'à ce qu'un clic vous signale qu'elle est bien fixée. Enlever la carte Appuyez au centre de la carte et sortez-la directement. Ex : DIRECT NAVIGATOR Visualisation image CD(JPEG) ᧂ 106_DVD Total 8 penguin_jpg 2006 9 12 Total 13 Page 02/02 Précéd. OK OPTION RETURN A Vidéo Suiv. B Image 001 002 003 004 005 006 007 008 CONSEILS Pour retourner à l'écran précédent Appuyez sur [RETURN]. 009 Diaporama App. OK pour aller Vue Image Les dossiers peuvent être sélectionnés à partir d'OPTION. ≥Lorsque l'écran “Visu. du Titre” s'affiche, appuyez sur le bouton [B] pour passer à l'écran “Visualisation Album”. Page 01/01 Pour quitter l’écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Play OPTION RETURN CD-R/RW Disques contenant des données dans différents formats de fichier. Pour commuter du menu MP3 ou DivX au menu JPEG, procédez de la façon suivante. 1) Appuyez sur [FUNCTIONS]. 2) Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Menu” et appuyez sur [OK]. 3) Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “JPEG” et appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'album et appuyez sur [OK]. Ex : DIRECT NAVIGATOR Visualisation image DVD-RAM(VR) Vidéo Image 2006 9 12 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 ≥Appuyez sur [2, 1] pour afficher l'image fixe précédente ou l'image suivante. ≥Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages. 0009 ≥Des images fixes de petites tailles s'affichent avec un cadre. Page 001/001 Play OPTION RETURN 3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'image fixe et appuyez sur [OK]. RQT9039 14 78 REMARQUE RQT9039~Body_fre.fm 15 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Fonctions utiles lors de la lecture des images fixes Démarrer diapor. Pour sélectionner les images fixes dans un autre dossier Vous pouvez afficher les images fixes, l'une après l'autre, à intervalles réguliers. BD-RE, DVD-RAM BD-RE, DVD-RAM 1 Pendant l'écran“Visualisation Album” s'affiche Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'album et appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” et appuyez sur [OK]. ≥Vous avez également la possibilité de démarrer le diaporama en appuyant sur [1] (PLAY) après avoir sélectionné l'album. Pour passer à un autre dossier supérieur (Uniquement s'il y a un grand nombre de dossiers supérieurs reconnaissables) 1 Pendant l'écran“Visualisation Album” s'affiche Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Dossier sélectionné” et appuyez sur [OK]. Dossier sélectionné CD-R/RW, carte SD Changez le dossier de l'album qui doit être atteint. 1 Pendant l'écran“Visualisation image” s'affiche Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” et appuyez sur [OK]. Pour arrêter le diaporama Appuyez sur [∫]. \DCIM Appuyez sur OK pour valider OK 3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le dossier supérieur et appuyez sur [OK]. CD-R/RW Carte SD uniquement Si un CD audio est inséré dans le tiroir à disque pendant la lecture des diaporamas, le CD audio commence automatiquement à jouer en fond sonore. 1 Pendant que “Visualisation image” l'écran s'affiche Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélectionnez dossier” et appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un dossier et appuyez sur [OK]. L' “Visualisation image” écran du dossier apparaît. ≥Vous ne pouvez pas rechercher ou sauter un CD audio. ≥Lorsque le diaporama s'arrête, la lecture du CD audio s'arrête également. DIRECT NAVIGATOR Sélection dossier CD(JPEG) 021216_0026 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 Réglage Diaporama 103 104 105 À l'étape 2 dans “Démarrer diapor.” ci-dessus, 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Réglage Diaporama” et appuyez sur [OK]. 2 Pour modifier l'intervalle d'affichage Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Intervalle” et appuyez sur [2, 1] afin de sélectionner l'intervalle (“Long”, “Normal” ou “Court”). ≥Lorsqu'une image fixe avec un grand nombre de pixels est lue, l'intervalle d'affichage peut devenir plus long. Même avec le changement de réglage, l'intervalle d'affichage peut ne pas devenir plus court. Pour reprendre le diaporama Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Répétition lecture” et appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”. 3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Valider” et appuyez sur [OK]. F 1/25 OK RETURN Pour afficher les propriétés de l'image Pendant la lecture Appuyez sur [STATUS] deux fois. Ex: JPEG sur DVD-RAM Date de prise N° dossier - image Date 11.12.2007 102 - 0001 Nbre 3/9 Pour quitter, appuyez sur [STATUS]. FRANÇAIS Diaporama avec musique Pivoter 1 Pendant la lecture (à l'exception des diapositives) Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Pivoter à DROITE” ou “Pivoter à GAUCHE” et appuyez sur [OK]. ≥Les informations relatives à la rotation seront stockées jusqu'à ce que l'appareil soit éteint ou le support enlevé. Diminuer La fonction n'est disponible que pour les images fixes de petite taille. 1 Pendant la lecture (à l'exception des diapositives) Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diminuer” et appuyez sur [OK]. ≥Pour annuler “Diminuer”, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Agrandir” à l'étape 2 et appuyez sur [OK]. ≥Les informations relatives au zoom arrière ne seront pas stockées. RQT9039 15 79 RQT9039~Body_fre.fm 16 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Lires des vidéos DivX [DivX] Vous pouvez lire des disques au format DVD-R, DVD-R DL et CD-R/CD-RW renfermant DivX les contenus vidéo qui ont été enregistrés sur un ordinateur. 1 Insérez un disque. (> 11) ≥La taille d'image paramétrée pour l'enregistrement pourrait empêcher l'affichage par l'appareil des images REMARQUE dans le format correct. Vous devriez pouvoir régler le format sur le téléviseur. ≥ Une lecture successive n'est pas possible. Ex : ≥Si un disque contenant des données dans différents formats de fichier est inséré, le menu de sélection du fichier pourrait s'afficher. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “DivX” et appuyez sur [OK]. CD DivX JPEG MP3 Sélectionnez une action et appuyez sur RETURN. OK 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le titre et appuyez sur [OK]. CONSEILS RETURN OPTION CD-R/RW Disques contenant des données dans différents formats de fichier. Pour passer du menu JPEG ou MP3 au menu DivX, traversez les étapes suivantes. 1) Appuyez sur [FUNCTIONS]. 2) Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Menu” et appuyez sur [OK]. 3) Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MP3” et appuyez sur [OK]. DIRECT NAVIGATOR CD (DivX) DivX Nom du titre Nº La lecture du titre sélectionné commence. 001 PLAY OPTION RETURN ABC.divx Les dossiers peuvent être sélectionnés à partir d’ OPTION. ≥Vous pouvez utiliser la rechercher et sauter les fonctions. (> 12) ≥Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages. Page 01/01 Lecture d'un titre dans un autre dossier 1 Pendant que “DIRECT NAVIGATOR” s'affiche Appuyez sur [OPTION], appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélectionnez dossier” et appuyez sur [OK]. ≥Il est impossible de sélectionner les dossiers contenant des fichiers incompatibles. REMARQUE DIRECT NAVIGATOR CD (DivX) Sélection dossier 12.02.2004 Image001 Image002 Image003 Image004 Image005 Image006 Image007 Image008 Image009 Image010 OK D 1/21 Numéro de dossier sélectionné/Nombre total de dossiers Si le dossier ne comporte aucun titre, le symbole “– –” s'affiche en tant que numéro du dossier. Pour retourner à l'écran précédent Appuyez sur [RETURN]. CONSEILS RETURN Les dossiers peuvent être sélectionnés à partir d’OP. Page 01/01 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un dossier et appuyez sur [OK]. Le “DIRECT NAVIGATOR” pour le dossier apparaît. Concernant le contenu DivX VOD Les contenus de vidéo à la demande DivX (VOD) sont cryptés à des fins de protection du copyright. Pour lire des DivX VOD sur cet appareil, vous devez d'abord enregistrer l'appareil. Suivez les instructions en ligne concernant l'achat de DivX VOD, pour saisir le code d'enregistrement de l'appareil et enregistrer l'appareil. Pour plus d'informations sur les DivX VOD, visitez www.divx.com/vod Affichez le code d'enregistrement de l'appareil. (> 22, “Enregistrement DivX” sous “Autres”) Autres Enregistrement DivX Télécommande Ré Régula Enreg Vidéo à la demande DivX® Votre code d'inscription est : XXXXXXXX OK RETURN Pour plus de détails, reportez-vous à www.divx.com/vod 8 caractères alphanumériques ≥ Après une première lecture de contenus DivX VOD, un autre code d'enregistrement s'affiche sous “Enregistrement DivX”. N'utilisez pas ce code d'enregistrement pour l'achat de contenus DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour l'achat de contenus DivX VOD, puis que vous lisez ces contenus sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire aucun contenu acheté en utilisant le code précédent. ≥ Si vous achetez des contenus DivX VOD en utilisant un code d'enregistrement différent du code de cet appareil, vous ne pourrez pas lire ces contenus. (“Erreur d’Autorisation.” s'affiche.) A propos des contenus DivX ne pouvant être lus qu'un nombre prédéfini de fois. Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu'un nombre prédéfini de fois. Quand vous lisez ces contenus, le nombre de lectures restantes s'affiche. Vous ne pouvez pas lire ces contenus quand le nombre de lectures restantes est égal à zéro. (“Location Expirée.” s'affiche.) Lors de la lecture de ces contenus ≥ Le nombre de lectures restantes est réduit de un si – vous appuyez sur [Í BD]. – vous appuyez sur [∫]. – vous appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. – vous appuyez sur [:] ou [6, 5] etc. et que vous arrivez à un autre contenu ou au début du contenu en lecture. – vous appuyez sur [BD/SD] pour changer l'unité. ≥ Les fonctions de reprise ne fonctionnent pas. Affichage du texte de sous-titre (> 20, Sous-titres) Vous pouvez afficher le texte des sous-titres présents sur le disque vidéo DivX sur cet appareil. Cette fonction n'a pas de rapport avec les sous-titres spécifiés dans les spécifications de standard DivX et elle n'a pas de standard clair. En fonction des méthodes utilisées pour créer le fichier, les fonctions suivantes pourraient ne pas fonctionner. ≥Les fichiers vidée DivX qui n'affichent pas “Texte” ne contiennent pas de sous-titres. Les sous-titres ne peuvent pas être affichés. RQT9039 16 80 Paramètres linguistiques du texte des sous-titres Si le texte des sous-titres ne s’affiche pas correctement, essayez de modifier les paramètres linguistiques. Après la lecture d’un DivX fichier vidéo contenant le texte des sous-titres 1 Lorsqu'il est à l'arrêt Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Disque” et appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Texte pour sous-titre DivX” et appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Latin 1”, “Latin 2”, ou “Cyrillique” et appuyez sur [OK]. Pour quitter l’écran Appuyez sur [SETUP]. RQT9039~Body_fre.fm 17 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Lecture de la musique [CD] [MP3] De manière générale, vous pouvez lire les CD audio ou fichiers MP3 disponibles et enregistrés sur un support CD-R/RW. 1 Insérez un disque. (> 11) ≥Si un disque contenant des données dans différents formats de fichier est inséré, le menu de sélection du fichier peut s'afficher. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MP3” et appuyez sur [OK]. CD DivX JPEG MP3 Sélectionnez une action et appuyez sur RETURN. OK RETURN OPTION ≥Disques contenant des données dans différents formats de fichier. Pour commuter du menu JPEG ou CONSEILS DivX au menu MP3, procédez de la façon suivante. 1 Appuyez sur [FUNCTIONS]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Menu” et appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MP3” et appuyez sur [OK]. ≥Vous pouvez utiliser la rechercher et sauter les fonctions. (> 12) ≥Lorsque “Fonction écran de veille” est réglé à “Oui” (> 24), l'écran passe en mode Écran de veille si aucune opération n'est effectuée pendant 10 minutes après le démarrage de la lecture. (la lecture se poursuit.) 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la piste et appuyez sur [OK]. La lecture de la piste sélectionnée commence. Ex: [CD] DIRECT NAVIGATOR CD “ ” indique la piste en cours de lecture. Liste musicale Nº 01 02 03 04 05 0.09 4.30 Piste1 5 Pistes / Durée totale de lecture 20min54sec Nom de la piste Durée de lecture 4min30sec Piste1 3min41sec Piste2 Piste3 4min30sec Piste4 3min11sec Piste5 5min 2sec Play RETURN [MP3] Lecture d'une piste dans un autre dossier 1 Pendant que “Liste Musicale” s'affiche Appuyez sur [OPTION], appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélectionnez dossier” et appuyez sur [OK]. ≥Il est impossible de sélectionner les dossiers contenant des pistes incompatibles. REMARQUE DIRECT NAVIGATOR Sélectionnez dossier CD(MP3) Musique MP3 001 My favorite 002 Brazilian pops 003 Chinese pops 004 Czech pops 005 Hungarian pops 006 Liner notes 007 Japanese pops 008 Mexican pops 009 Philippine pops 010 Swedish pops 011 Momoko 012 Standard number 013 Piano solo 014Vocal F 1/25 Numéro de dossier sélectionné/ Nombre total de dossiers Si le dossier ne comporte aucune piste, le symbole “– –” s'affiche en tant que numéro du dossier. Pour retourner à l'écran précédent Appuyez sur [RETURN]. CONSEILS OK RETURN Lecture continue de la musique même après avoir éteint le téléviseur Quand l'appareil est connecté à un téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge HDAVI Control 2 ou HDAVI Control 3 et un récepteur prenant en charge VIERA Link, l'appareil est éteint si le téléviseur est éteint car la fonction “Eteindre le lien” (> 19) est active. Les opérations suivantes permettent de maintenir l'alimentation de l'appareil EN MARCHE et de lire la musique de manière ininterrompue. 1 Pendant la lecture de la musique Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Alimentation TV”, puis appuyez sur [OK]. ≥Le son peut être interrompu pendant plusieurs secondes lorsque l'alimentation électrique du REMARQUE téléviseur est coupée. ≥Si l'opération mentionnée à gauche est effectuée pendant que l'audio sort du téléviseur, le son pourrait ne pas sortir sur le récepteur. Il est conseillé de paramétrer au préalable le récepteur de telle sorte que l'audio sorte sur le récepteur. FRANÇAIS 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un dossier et appuyez sur [OK]. Le “Liste Musicale” du dossier apparaît. Affichage du menu FUNCTIONS Certaines fonctions de cet appareil peuvent être manipulées à partir du menu FUNCTIONS. 1 Appuyez sur [FUNCTIONS]. ≥Les éléments à afficher peuvent varier en fonction du support. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un élément et appuyez sur [OK]. ≥Menu principal ≥Menu ≥Lecture ≥CARTE SD ≥BD/DVD/CD ≥Vers Autres Ex : BD Player FUNCTION MENU DVD-Video Menu principal Menu Bascule vers le lecteur SD. Bascule vers le lecteur de disque. “Configuration” (> 22) “Gestion Carte” (> 13) “Listes de lecture”: Vous pouvez lire des sélections créées sur un support DVD-VR. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir la sélection et appuyez sur [OK]. CARTE SD Vers Autres OK OPTION RETURN RQT9039 17 81 RQT9039~Body_fre.fm 18 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 A propos des fichiers MP3/JPEG/DivX Format fichier MP3 JPEG Support lisible CD-R/RW*1 CD-R/RW*1, DVD-RAM*2, BD-RE*3, carte SD Extension Les fichiers doivent comporter l'extension “.mp3” or “.MP3”. Les fichiers doivent comporter l'extension “.jpg” ou “.JPG”. Résolution de l'image — entre 34k34 et 5120k3840 pixels (le sous-échantillonnage est de 4:2:2 ou 4:2:0) Débits binaires 32 kbit/s à 320 kbit/s — Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz/48 kHz — Référence Balises ID3 : version 1, 2.2, 2.3, 2.4 ID3 est une balise imbriquée dans la piste MP3 dans le but de fournir des informations relatives à la piste. Cet appareil prend en charge les versions citées ci-dessus. Toutefois, seuls les titres et noms d'artistes peuvent s'afficher. ≥S'il existe un grand nombre de données relatives aux images fixes, etc. à l'intérieur d'un fichier MP3, la lecture peut s'avérer impossible. ≥MOTION JPEG: non pris en charge ≥Carte SD: Le format JPEG se conforme au DCF*4 Durée de décongélation: environ 2 sec. (7M pixels) Format de fichier DivX Fichier texte de sous-titrage de DivX Support lisible CD-R/RW*1, DVD-R*5 , DVD-R DL*5 CD-R/RW*1, DVD-R*5 , DVD-R DL*5 Format de fichier — Extension Les fichiers doivent comporter l'extension “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi” Résolution de l'image entre 32k32 et 720k576 pixels Référence ≥Lit toutes les versions de DivX video (y compris DivX 6) avec des fichiers de contenu multimédia et une lecture standard de DivX. Certifié auprès du profil DivX Home Theater. Vidéo – Nombre de source: Jusqu'à 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6 – FPS (trame par seconde): Jusqu'à 30 fps Audio – Nombre de source: Jusqu'à 8 – Format: MP3, MPEG, AC3 – Multicanal: AC3 est possible. MPEG multi est de l'ordre de 2 ch conversion. ≥La fonction GMC (Compensation du mouvement global) n'est pas prise en charge. MicroDVD, SubRip, ou TMPlayer Les fichiers doivent comporter l'extension “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, ou “.txt”. — ≥Le fichier vidéo DivX et le fichier texte des sous-titrages sont contenus dans le même dossier, et les noms de fichier sont les mêmes à l’exception de ceux des extensions de fichier. ≥S’il y a plus d’un texte de sous-titrage à l’intérieur du même dossier, ceux-ci s’affichent dans l’ordre de priorité suivant : “.srt”, “.sub”, “.txt”. ≥Dans les situations ci-après, les sous-titres ne peuvent pas s’afficher comme ils ont été enregistrés. Bien plus, selon les méthodes utilisées pour créer le fichier ou l’état d’enregistrement, seules des parties des sous-titrages peuvent être enregistrées. Dans le cas contraire, les sous-titres peuvent ne pas s'afficher du tout. – Lorsqu’un texte particulier ou des caractères sont inclus dans le texte des sous-titrages. – Lorsque la taille du fichier est supérieure à 256 Ko. – Lorsque les caractères comportant un style particulier sont inclus dans les données de sous-titrage. – Les codes qui spécifient le style de caractère à l’intérieur des fichiers s’affichent comme caractères de sous-titrage. – Lorsque des données contenues dans un format différent existent à l’intérieur des données de sous-titrage. ≥Dans l’éventualité où le nom de fichier du fichier vidéo DivX ne s’affiche pas correctement à l’écran de menu (le nom de fichier s’affiche en tant que “ _ ”), le texte des sous-titrages peut ne pas s’afficher correctement. ≥En fonction du type de disque, le texte de sous-titrage ne peut s'afficher lorsque l'option Recherche et de telles opérations similaires sont en cours d'exécution. ≥L'alphabet anglais et les chiffres arabes s'affichent correctement. Les autres caractères peuvent ne pas s'afficher correctement. ≥L'ordre d'affichage de cet appareil peut dépendre de la manière dont l'ordre s'affiche sur un ordinateur. ≥ En fonction de la manière dont vous créez les supports (logiciel d'écriture), les fichiers et dossiers peuvent ne pas être lus dans l'ordre spécifié. ≥Le présent appareil n’est pas compatible avec un format d'écriture par paquets. ≥Selon les conditions d'enregistrement, les supports peuvent ne pas être lus. ≥ L'opération peut prendre du temps pour se terminer lorsqu'il existe de nombreux fichiers et/ou dossiers, et certains de ces fichiers peuvent ne pas s'afficher ou être lus. *1 ISO9660 niveau 1 ou 2 (à l'exception des formats étendus), Joliet Le présent appareil est pas compatible avec une multi-session. *2 Les disques doivent être conformes au UDF 2.0. *3 Les disques doivent être conformes au UDF 2.5. *4 Design rule for Camera File system: standard défini par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). *5 Les disques doivent être au format UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660). Cet appareil ne prend pas en charge les multisessions. Seule la session par défaut est lue. Structure des dossiers MP3, images fixes (JPEG) et DivX Vous pouvez lire des fichiers MP3, images fixes (JPEG) et DivX au moyen de cet appareil en créant des dossiers sur le disque de la façon indiquée (D ci-contre). ≥La structure de dossiers créée sur un DVD-RAM, un BD-RE ou une carte SD n'est pas affichée. Fichiers MP3 et dossiers sur CD-R/RW Préfixe avec nombres de 3 chiffres dans l'ordre où vous voulez les lire. Images fixes (JPEG) sur CD-R/RW Les fichiers présents dans un dossier s'affichent dans l'ordre où ils ont été mis à jour ou pris. Quand les dossiers du plus haut niveau sont des dossiers “DCIM”, ils s'affichent d'abord dans l'arbre. RQT9039 18 82 Ex : Racine P0000001.jpg P0000002.jpg 001 002 Dossier P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg 003 Dossier 004 Dossier Ordre de lecture P0000006.jpg P0000007.jpg P0000008.jpg P0000009.jpg P0000010.jpg P0000011.jpg P0000012.jpg RQT9039~Body_fre.fm 19 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Qu'est-ce que VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique offrant des opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur sous “HDAVI Control”. Vous pouvez utiliser cette fonction en branchant l'équipement à l'aide d'un câble HDMI. Se reporter aux consignes d'utilisation de l'appareil branché pour les détails relatifs au fonctionnement. ≥VIERA Link “HDAVI Control”, sous la base des fonctions de commande fournies par HDMI qui est une norme industrielle connue sous le nom de HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons mis au point et ajouté. Ainsi, son fonctionnement avec l'appareil des autres fabricants qui prennent en charge HDMI CEC ne peut être garanti. ≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 3”. “HDAVI Control 3” est le standard le plus nouveau (en vigueur dès décembre 2007) la compatibilité Panasonic de HDAVI Control l'appareil. Ce standard est compatible avec équipement HDAVI conventionnel Panasonic. ≥Veuillez consulter les manuels individuels pour la fonction de prise en charge de l'appareil commercialisé par les autres fabricants VIERA Link. Préparation 1) Connectez cet appareil à votre téléviseur ou récepteur au moyen d'un câble HDMI (> 6–7). 2) Réglez “VIERA Link” à “Oui” (> 24). (Le paramètre par défaut est “Oui”.) 3) Réglez les “HDAVI Control” opérations sur l'équipement branché (le téléviseur par exemple). ≥Lorsque vous utilisez le terminal HDMI2 de VIERA comme “HDAVI Control”, réglez la canal d'entrée à HDMI2 sur VIERA. 4) Allumez tous les “HDAVI Control” appareils compatibles et sélectionnez le canal d'entrée de cette unité sur le téléviseur branché de sorte que la fonction “HDAVI Control” marche correctement. De plus, lorsque le branchement ou les réglages sont modifiés, reprenez ce procédé. Ce que vous pouvez faire avec “HDAVI Control” Basculement de l'entrée automatique Eteindre le lien Lorsque les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur basculera automatiquement le canal d'entrée et affichera l'action correspondante. – Lorsque la lecture commence sur l'unité – Lorsqu'une action utilisant l'écran d'affichage est effectuée (Ex: Direct Navigator écran) ≥[BD-V] [DVD-V] Lorsque la lecture s'arrête, le téléviseur revient automatiquement au mode syntoniseur TV. Allumer le lien Lorsque le téléviseur est éteint et les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur s'allumera automatiquement et affichera l'action correspondante. – Lorsque la lecture commence sur l'unité – Lorsqu'une action utilisant l'écran d'affichage est effectuée (Ex: Direct Navigator écran) Tous les équipements compatibles connectés avec “HDAVI Control”, y compris cette unité, s'éteignent automatiquement lorsque vous éteignez le téléviseur. ≥Cette unité s'éteint automatiquement même pendant la lecture ou toute autre opération. Lecture continue de la musique même après avoir éteint le téléviseur (> 17) ≥ Lorsque le bouton [1] (PLAY) est appuyé sur cette unité pour “Basculement de l'entrée automatique” ou “Allumer le lien”, l'image de lecture ne s'affiche pas immédiatement à l'écran, et il peut REMARQUE s'avérer impossible de regarder le contenu à partir de l'endroit où la lecture a commencé. Dans ce cas, appuyez sur la touche [:] ou [6] pour retourner au point où la lecture a commencé. Le contrôle facile ne s'effectue uniquement qu'à l'aide de la télécommande VIERA Utilisation du menu FUNCTIONS pour faire fonctionner cette unité En vous servant de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire les supports utilisant le menu FUNCTIONS. 1 Appuyez sur la touche VIERA Link sur la télécommande. 2 Sélectionnez le lecteur. ≥Le menu FUNCTIONS s'affiche. Utilisation du menu OPTION pour faire fonctionner cette unité En utilisant la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire les disques utilisant le “Panneau contrôle” et afficher le menu supérieur (pour BD-Vidéo et DVD-Vidéo) ou le menu contextuel (pour BD-Vidéo). 1 Appuyez sur [OPTION]. Ceci peut également s'afficher en utilisant le VIERA menu écran. [REMARQUE] Il vous est impossible d'utiliser le OPTION menu pendant que le menu supérieur de BD-Vidéo ou de DVD-Vidéo s'affiche. Panneau contrôle FUNCTION MENU DVD-Video Menu principal Menu CARTE SD Vers Autres OK OPTION Panneau contrôle Format écran Menu principal Menu Pop-up OK OPTION RETURN 2 Sélectionnez un élément, puis appuyez sur [OK]. Ex : BD Player Ex : FRANÇAIS Si vous branchez cette unité à un téléviseur doté d'une fonction “HDAVI Control 2” ou HDAVI Control 3“ayant un HDMI câble, vous pouvez faire fonctionner cette unité à l'aide des touches de la télécommande. Touches colorées [3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] et ([EXIT]: Quitter l'écran) Utilisez la télécommande de cette unité pour faire fonctionner tous les autres boutons (boutons numérotés, etc.) absents de la liste ci-dessus. ≥Reportez-vous aux consignes d’utilisation du téléviseur pour faire fonctionner le téléviseur. RETURN Format écran Menu principal [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] Menu [DVD-V] Menu Pop-up [BD-V] [AVCHD] Pivoter à DROITE [JPEG] Pivoter à GAUCHE [JPEG] Agrandir [JPEG] Diminuer [JPEG] Panneau contrôle” s'affiche. Suivez les indications qui s'affichent à l'écran. (> 12) Le menu supérieur s'affiche. Le menu s'affiche. Le menu contextuel s'affiche. Faites pivoter l'image fixe. Agrandissez ou réduisez l'image fixe. ∫ Lorsque vous voulez laisser le téléviseur allumé et régler uniquement cette unité au mode de veille Appuyez [Í BD] sur la télécommande de cette unité et réglez en mode de veille. ∫ Lorsque l'appareil est pas utilisé “HDAVI Control” Réglez “VIERA Link” dans le Configuration menu à “Non”. (> 24) RQT9039 19 83 RQT9039~Body_fre.fm 20 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Modification des paramètres à l'aide du menu d'affichage à l'écran Opérations du menu d'affichage à l'écran 1 Appuyez sur [DISPLAY]. Ex: BD-Vidéo Disque 2 Appuyez sur [3, 4] pour Type signal Play sélectionner le menu et Sous-titres Vidéo appuyez sur [1]. Style sous-titre Audio 3 Appuyez sur [3, 4] pour Eléments sélectionner un élément et Menus appuyez sur [1]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le réglage. Non - Princ. 1ENG Angle - Paramètres ≥En fonction de la condition de l'unité (lecture, arrêté, etc.) et du contenu du disque, il peut y avoir REMARQUE des éléments impossibles à sélectionner ou à modifier. ≥Certains éléments peuvent être modifiés en appuyant sur [OK]. CONSEILS Pour quitter le menu à l'écran Appuyez sur [DISPLAY]. Ce que vous pouvez modifier avec le menu d'affichage à l'écran Menus Disque Eléments Type signal Paramètres et détails [BD-V] ≥Vidéo principale Vidéo: La méthode d'enregistrement vidéo apparaît. (D ci-dessous, Mode d’enregistrement vidéo) Bande sonore: Sélectionnez le type d'audio ou la langue. (D ci-dessous, Langue, Attribut audio) ≥Vidéo secondaire Vidéo: Sélectionnez l'activation/désactivation des images. La méthode d'enregistrement vidéo apparaît. (D ci-dessous, Mode d’enregistrement vidéo) Bande sonore: Sélectionnez l'activation/désactivation de l'audio et de la langue. (D ci-dessous, Langue, Attribut audio) [AVCHD] Vidéo La méthode d'enregistrement vidéo apparaît. (D ci-dessous, Mode d’enregistrement vidéo) Bande sonore [AVCHD] [DVD-V] Sélectionner le type de son ou de langue. (D ci-dessous, Langue, Attribut audio) [DVD-VR] Les attributs du son apparaissent. (D ci-dessous, Attribut audio) [DivX] Sélectionnez le numéro de la bande son. ≥Les numéros de bande son s'affichent même s'il n'y a qu'un type d'audio. [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] Sous-titres Activez/désactivez le sous-titrage et sélectionnez la langue. (D ci-dessous, Langue) [DVD-VR] (Uniquement pour les disques contenant des informations relatives à l'activation/ désactivation du sous-titrage) Activez/Désactivez le sous-titrage. [DivX] Activez/désactivez les sous-titres et sélectionnez le numéro de sous-titres. ≥Les numéros de sous-titres s'affichent même en l'absence de plusieurs sous-titres. Style sous-titre [BD-V] Sélectionnez le style de sous-titrage. Canal audio [DVD-VR] [DivX] (> 12, Changement audio durant la lecture) [BD-V] [DVD-V] Angle Sélectionnez le numéro de l'angle. Certains éléments ne peuvent être modifiés que sur le menu spécifique du disque. (D 11, 13) Langue ENG: FRA: DEU: ITA: ESP: NLD: SVE: NOR: Anglais Français Allemand Italien Espagnol Néerlandais Suédois Norvégien Attribut audio DAN: POR: RUS: JPN: CHI: KOR: MAL: VIE: Danois Portugais Russe Japonais Chinois Coréen Malais Vietnamien THA: POL: CES: SLK: HUN: FIN: ¢: Thaïlandais Polonais Tchèque Slovaque Hongrois Finlandais Autres LPCM/ÎDigital /ÎDigital+/ ÎTrueHD/DTS/DTS-HD/MPEG Type de signal ch (canal) Nombre de chaînes k (kHz) Fréquence d’échantillonnage b (débit) Nombre de débits Mode d’enregistrement vidéo RQT9039 20 84 MPEG-2 Il s'agit ici d'un standard de compression et de décompression efficace de films couleur. Cette méthode de compression est utilisée pour les DVD, etc. MPEG-4 AVC Ces standards sont ceux de compression et de décompression de films couleur plus efficaces que les MPEG-2 et utilisé pour les disques Blu-ray, etc. VC-1 RQT9039~Body_fre.fm 21 ページ Menus Play 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Eléments Répétition lecture Paramètres et détails (Uniquement lorsque le temps écoulé s'affiche sur l'appareil.) Sélectionne l'élément que vous voulez reprendre. Les éléments affichés dépendent du type de disque utilisé. ≥Toutes les pistes Toutes les pistes ≥Chapitre Chapitre ≥Listes de lecture Liste de lecture ≥Titre Titre ≥Une piste Piste ≥Non Sélectionnez “Non” pour annuler. [CD] [MP3] Aléatoire Lors de la lecture, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui”. La lecture aléatoire commence à partir de la piste suivante. ≥Oui Vidéo ≥Non [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] Image Sélectionnez le mode de qualité de l'image pendant la lecture. ≥Normal: ≥Soft: ≥Fin: ≥Cinéma: ≥Utillisateur: Réglage par défaut Image douce avec peu d'objets vidéo Les détails sont plus nets Adouci les films, renforce le moindre détail dans les scènes sombres. Vous pouvez effectuer d'avantage de réglages. (> ci-dessous) 1 Appuyez sur [1] pour sélectionner “Réglage Image”, puis appuyez sur [OK]. 2 Sélectionnez l'élément à l'aide de [3, 4] et ajustez-le avec [2, 1]. Contraste: Luminosité: Netteté: Colour: Gamma: 3D NR: NR intégré: Si les images sont étendues de droite à gauche, réglez à “Non”. [Uniquement lorsque vous avez sélectionné “576p/480p” dans “Résolution” (>24)] ≥ En fonction du type de téléviseur utilisé, la vidéo peut être étendue horizontalement lorsque la sortie vidéo est effectuée en mode continu. Lorsque ce phénomène se produit “Non” et que la sortie de la vidéo sera alors “576i/480i”. ≥ Ce réglage sera fixé à “Oui” si vous branchez à l'aide d'un câble HDMI et réglez “Mode vidéo HDMI” à “Oui” (> 24). [REMARQUE] ≥En cas de connexion à un téléviseur traditionnel (tube cathodique) ou à un téléviseur multi-systèmes utilisant le standard PAL, même compatible progressive scan, la sortie en progressive scan peut causer un certain tremblement. Désactivez “Progressif” si cela pose un problème. Transfert [Lorsque “Progressif” (> ci-dessus) est réglé à “Oui”.] Sélectionnez la méthode de conversion de la sortie continue pour qu'elle convienne au type de matériel en cours de lecture (> 32, Film et vidéo). ≥Auto (normal): ≥Video: Audio Effets sonores § Détecte automatiquement le film et le contenu de la vidéo, puis les converti de manière adéquate. Sélectionnez lors de l'utilisation de “Auto”, et le contenu est déformé. FRANÇAIS Progressif Renforce le contraste entre la lumière et les points d'ombre de l'image (j7 à i7). Illumine l'image (0 à i15). Ajuste la netteté des bords de lignes horizontales (j6 à i6). Ajuste l'ombre de l'image couleur (j7 à i7). Ajuste la luminosité des portions noires de l'écran (0 à i5). Réduit le bruit violent en fond sonore pour donner une bonne sensation de profondeur (0 à i4). Lorsque “Sortie BD-Video 24p” est réglé à “Oui”, cette fonction peut ne pas marcher. (> 24) Les amortisseurs obstruent le bruit et réduit le maculage qui apparaît autour des sections contrastantes de l'image (0 à i3). Remastériser (> 12) ≥Re-master 1 ≥Re-master 2 ≥Re-master 3 ≥Non V. Surround [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] (2 canaux ou plus seulement) Appréciez un effet de son d'ambiance si vous utilisez seulement deux haut-parleurs. – Désactivez V. Surround si cela cause une distorsion. – Evitez toute combinaison avec les effets relatifs au son d'ambiance sur un autre équipement. – V. Surround ne fonctionne pas pour les enregistrements bilingues. ≥V. Surround 1 ≥V. Surround 2 ≥Non Optim. Dial.§ [BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] (3 chaînes ou plus uniquement, y compris une chaîne centrale) Le volume de la chaîne centrale est augmentée pour que le dialogue soit plus facile à entendre. ≥Oui § ≥Non Cette fonction est efficace pour l'audio à partir du terminal HDMI ou du terminal de la DIGITAL AUDIO OUT uniquement lorsque “Sortie audio numérique” est réglé à “PCM”. (Dans ce cas cependant, la sortie de l'audio se présente en tant que 2ch à partir du terminal de DIGITAL AUDIO OUT.) RQT9039 21 85 RQT9039~Body_fre.fm 22 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Modification des paramètres de l'appareil Modifiez les paramètres de l'appareil si nécessaire. Les paramètres restent intacts même si vous faites basculer l'unité en mode de veille. Opérations du menu Configuration 1 Lorsqu'il est à l'arrêt Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu et appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un élément et appuyez sur [OK]. ≥Des différences peuvent exister dans les méthodes de fonctionnement. Si ce cas se REMARQUE produit, suivez les consignes qui s'affichent à l'écran pour en savoir plus sur le déroulement de l'opération. Configuration Autres Disque Vidéo Audio Affichage Connexion TV / Appareil S'il existe d'autres éléments, reprenez ces étapes. 4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'option et appuyez sur [OK]. Pour retourner à l'écran précédent Appuyez sur [RETURN]. OK RETURN CONSEILS Pour quitter l’écran Appuyez sur [SETUP]. Résumé des paramètres Les éléments soulignés représentent les réglages effectués à l'usine. “Autres” Télécommande (> 29) ≥Code 1 ≥Code 2 ≥Code 3 Réglage facile ≥Oui ≥Non Vous pouvez exécuter les paramètres de base (Langue à l’écran, Aspect TV). Réglages par défaut ≥Oui ≥Non Cette opération retourne toutes les valeurs dans les menus de configuration et d'affichage à l'écran, à l'exception de “Télécommande”, “Langue à l’écran”, “Évaluation DVD-Vidéo” et de “Restrictions BD-Vidéo” aux paramètres par défaut. Enregistrement DivX (> 16) Vous avez besoin de ce code d'enregistrement pour pouvoir acheter et lire le contenu DivX (VOD) Vidéo-à la-demande. “Disque” Évaluation DVD-Vidéo Réglez un niveau de contrôle d'accès pour limiter la lecture du DVD-Vidéo. Restrictions BD-Vidéo Règle une limite d'âge pour la lecture de la BD-vidéo. Préférence bande sonore Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés lorsque l'écran de mot de passe s'affiche. Ce mot de passe sera commun pour “Évaluation DVD-Vidéo” et “Restrictions BD-Vidéo”. ≥N'oubliez pas votre mot de passe. Choisissez la langue des menu audio, sous-titrage et disque. [BD-V] [DVD-V] Préférence pour les sous-titres Préférence menus disque ≥ Certains disques commencent dans une certaine langue en dépit des modifications que vous y faites. ≥Lorsque la langue sélectionnée n'est pas disponible sur le disque, la lecture se fait à partir de la langue par défaut. Il existe des disques sur lesquels vous pouvez uniquement faire basculer la langue à partir de l'écran de menu. (D 11, 13) ≥Saisissez un code (> 31) à l'aide des boutons numérotés lorsque vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”. ≥8 Autoriser tous les disques: Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus. ≥ 1 à 7: empêche la lecture du DVD-Vidéo avec des contrôles d'accès correspondants enregistrés sur eux. ≥ 0 Interdire tous disques: Empêche la lecture de tous les DVD-Vidéo. ≥Utilisateur déverrouillé ≥Changer le code ≥Sélec. niveau de restriction ≥Déverrouillage temporaire Toutes les BD-Vidéo peuvent être lues. ≥Pas de limite: ≥ De 0 à 254 année (s) : empêche la lecture de la BD-Vidéo avec des contrôles d'accès correspondants enregistrés sur eux. ≥Utilisateur déverrouillé ≥Changer le code ≥Sélec. niveau de restriction ≥Déverrouillage temporaire ≥Allemand ≥Français ≥Anglais ≥Italien ≥Espagnol ≥Hollandais ≥Originale: La langue originale de chaque disque sera sélectionnée. ≥Autre ¢¢¢¢ ≥Automatique: Si la langue sélectionnée pour “Préférence bande sonore” n’est pas disponible, les sous-titrages de cette langue apparaîtront automatiquement si disponibles sur le disque. ≥Anglais ≥Allemand ≥Français ≥Italien ≥Espagnol ≥Hollandais ≥Autre ¢¢¢¢ ≥Allemand ≥Français ≥Anglais ≥Italien ≥Espagnol ≥Hollandais ≥Autre ¢¢¢¢ “Vidéo” Mode d’arrêt sur image [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] Sélectionnez le type d'image affiché lorsque vous marquez une pause pendant la lecture (> 32, Trames et champs). Lecture à raccords invisibles [DVD-VR] Sélectionnez le mode de lecture entre les segments du chapitre de la sélection et les titres partiellement supprimés. Sortie Contenu NTSC Sélectionnez PAL60 ou la sortie NTSC lors de la lecture NTSC des disques. RQT9039 22 86 ≥Automatique ≥Champ:Sélectionnez si des agitations se produisent lorsque “Automatique” est sélectionnée. (L'image est plus épaisse.) ≥Image: Effectuez une sélectionne dans le cas où un petit texte ou des modèles précis ne peuvent clairement être vues lorsque“Automatique” est sélectionné. (L'image est plus claire et plus précise.) Les chapitres des listes de lecture sont lus sans à-coups. ≥Oui: Cela ne fonctionne pas pendant la recherche ou en présence de plusieurs types d'audio dans la liste de lecture. Par ailleurs, le positionnement des segments de chapitre pourrait changer légèrement. ≥Non: Les points sur lesquels les chapitres contenus dans les sélections changent sont lus avec précision, mais l'image peut disparaître pendant un moment. ≥NTSC: NTSC Les disques sont lus en tant que NTSC. ≥PAL60: Sélectionnez si l'image ne s'affiche pas correctement quand “NTSC” est sélectionné. RQT9039~Body_fre.fm 23 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 “Audio” Dolby D/Dolby D+/Dolby TrueHD DTS/DTS-HD [REMARQUE] ≥Le fait de ne pas effectuer les réglages adéquats peut donner lieu à des bruits. ≥Si l'unité est branchée à l'aide du HDMI AV OUT terminal, les caractéristiques de l'équipement branché l'emportent sur cette unité et le son sélectionné dans ces éléments peut ne pas connaître de sortie (par exemple, quand un téléviseur est branché, la sortie audio HDMI de cet appareil est limitée à deux chaînes.) Son MPEG ≥Oui ≥Piste secon: “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est paramétré sur “Oui”, et “Sortie audio numérique” est fixé sur “PCM”. ≥Qual. audio: “Sortie audio numérique” est paramétré sur “Bitstream”, et “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est fixé sur “Non”. – Si l'équipement connecté peut décoder uniquement Dolby Digital et DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, et DTS-HD sera sorti comme Dolby Digital ou DTS. – Si l'équipement connecté peut décoder uniquement soit Dolby Digital soit DTS, sélectionnez “Utillisateur” et paramétrez celui qui ne peut être décodé sur “PCM”. ≥Utillisateur: Les options sous “Sortie audio numérique” peuvent être paramétrées individuellement. Cependant, elles ont des restrictions, comme indiqué sous S’agissant du “Utillisateur” réglage de “Réglage priorité” ci-dessous. ≥Bitstream: Quand “Bitstream” est sélectionné, la sortie de l'audio s'effectue comme bitstreams, soit de la HDMI AV OUT, soit du DIGITAL AUDIO OUT terminal. Sélectionnez “Bitstream” lorsque l'équipement connecté peut décoder le format audio respectif. (Le logo affiché à gauche s'affiche sur l'équipement.) ≥PCM: Lorsque “PCM” est sélectionné, la sortie de ces formats audio s'effectue comme PCM 5.1ch à partir de la HDMI AV OUT et de PCM 2ch à partir du DIGITAL AUDIO OUT terminal. Sélectionnez “PCM” lorsque l'équipement connecté ne peut décoder le format audio respectif. (Le logo affiché à gauche ne s'affiche pas sur l'équipement.) ≥Bitstream: ≥PCM: Piste sonore secondaire BD-Vidéo [BD-V] Oui/Non le son qui clique sur le menu et l'audio avec la vidéo secondaire en mode d'incrustation d'image. (> 13) ≥Non ≥Oui: ≥ Non: Lorsqu'il est branché à un équipement à l'aide d'un décodeur MPEG intégré. Lorsqu'il est branché à un équipement sans décodeur MPEG intégré. Les audio primaire et secondaire sont mixés et sortis. La fréquence d'échantillonnage est convertie à 48 kHz. Le son cliquant sur le menu et l'audio secondaire ne connaissent pas de sortie. Les signaux sont convertis à 48 kHz. (Choisissez lorsque l'équipement connecté ne peut traiter les signaux à l'aide de la fréquence d'échantillonnage de 96 kHz.) Les signaux sont sortis comme 96 kHz. (Choisissez lorsque l'équipement connecté peut traiter les signaux à l'aide de la fréquence d'échantillonnage de 96 kHz.) Réduc. échantillonnage PCM ≥Oui: Sélectionnez le moyen de sortir l'audio à l'aide de la fréquence d'échantillonnage de 96 kHz. ≥Non: ≥Les signaux sont convertis à 48 kHz en dépit des paramètres présentés dans les cas ci-après: – Lorsque les signaux ont une fréquence d'échantillonnage supérieure à 96 kHz – Quand le disque est doté d'une fonction de protection de copie – Quand “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé à “Oui” [REMARQUE] S’agissant du “Utillisateur” réglage de “Réglage priorité” Lors de la lecture de disques contenant des sons à cliquer dans des menus ou un audio avec une vidéo secondaire, tout l'audio y compris “DTS/ DTS-HD” sera sorti selon les paramétrages “Dolby D/Dolby D+/Dolby TrueHD” si “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est paramétré sur “Oui”. De plus, quand “Dolby D/Dolby D+/Dolby TrueHD” est paramétré sur “Bitstream”, la sortie est convertie en “Dolby Digital”. Pour sortir l'audio au format audio d'origine, paramétrez “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” sur “Non”. La sortie des formats audio s'effectue Réglages de “Sortie audio numérique” Terminal connecté comme: ≥“Bitstream” est sélectionné. HDMI AV OUT terminal Dolby Digital*2 ≥“Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé à “Oui”. DIGITAL AUDIO OUT terminal Le format d'origine HDMI AV OUT terminal*1 ≥“Bitstream” est sélectionné. DIGITAL AUDIO OUT terminal Dolby Digital ou DTS Digital Surround ≥“Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé à “Non”. (en fonction du format d'origine) ≥“PCM” est sélectionné. HDMI AV OUT terminal PCM décodé depuis Dolby Digital ou ≥“Piste sonore secondaire BD-Vidéo” Le réglage est “Oui” ou DTS (5.1 canaux maximum) “Non”. DIGITAL AUDIO OUT terminal PCM décodé depuis Dolby Digital ou DTS (les données de 2.1 canaux ou plus seront réduites à 2 canaux.) *1 Dans les cas suivants, l'audio est sorti comme Dolby Digital ou DTS Digital Surround. – Le périphérique connecté ne prend pas en charge Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio et DTS-HD Master Audio. – Etant donné que de multiples périphériques sont branchés à l'aide des câbles HDMI, les opérations à effectuer sur le périphérique sont restreintes. *2 Lors de la lecture de la BD-vidéo sans audio secondaire ou son cliquant, l'audio est sorti au même format que si “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” était réglé à “Non”. Concernant 7.1ch LPCM Les réglages décrits ci-dessous sont conseillés pour effectuer la sortie comme format d'origine. – Branchez l'unité à l'aide du HDMI AV OUT terminal.*3 – Réglez “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” à “Non”. (Sinon down-mixed 5.1ch PCM sera sorti à partir du HDMI AV OUT terminal.) *3 La sortie de Down-mixed 2ch PCM se fait à partir du DIGITAL AUDIO OUT terminal, en dépit “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” réglage. (Lire la suite à la page subséquente) FRANÇAIS Compression dynamique [BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX] (Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD seulement) Changez la plage dynamique (> 32) pour un affichage en pleine nuit. Sortie audio numérique ≥Appuyez sur [OK] pour afficher les paramètres suivants. Réglage priorité ≥Sélectionnez les options prioritaires pour “Sortie audio numérique”. RQT9039 23 87 RQT9039~Body_fre.fm 24 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 “Affichage” Affichage à l’écran ≥Automatique ≥Non Choisissez si vous voulez afficher les messages d'état automatiquement. Langue à l’écran ≥English ≥Français ≥Italiano Choisissez la langue de ces menus et les messages d'affichage à l'écran. ≥Deutsch ≥Español ≥Nederlands ≥Oui: Fonction écran de veille Si l'appareil n'enregistre aucune opération pendant 10 minutes ou plus, Cette fonction vous évite de faire face à un rodage à l'écran. l'écran affiché bascule vers les autres états de manière automatique. ≥ Lorsque cette fonction est réglée à “Oui”, la zone masquée de l'écran – Lorsque le Direct Navigator ou FUNCTIONS menu s'affiche, cet devient grise. affichage retourne au mode Ecran de veille. [Uniquement lorsque vous branchez à l’aide d’un câble ou d’un câble – Lorsque le CD ou le MP3 est lu, l'affichage retourne au mode Ecran de vidéo du composant et “Format vidéo HDMI” (> ci-dessous) est réglé à veille. (la lecture se poursuit.) tout autre mode différent de “576p/480p”, ou “Résolution” – Quand les images fixes s'affichent (à l'exception des diaporamas), (> ci-dessous) est réglé à “720p” ou “1080i”] l'affichage retourne à Direct Navigator l'écran. ≥Non Luminosité de l’afficheur ≥Lumineux ≥Obscurcir: Affichage sombre. Change la luminosité de l'affichage de l'unité. ≥Automatique: L'affichage s'assombrit durant la lecture puis s'illumine à l'exception de la lecture. ≥Activé ≥Désactivé Contrôle LED carte SD ≥SD insérée: Quand cet appareil est allumé et qu'une carte SD est Réglez la méthode d'allumage de l'ampoule sur la fente de la carte SD. insérée, le témoin s'allume. Licence logicielle Les informations relatives aux logiciels utilisés par cette unité s'affichent. “Connexion TV/Appareil” Aspect TV Réglez pour faire correspondre le type de téléviseur branché. Une fois branché à un téléviseur 4:3: ≥4:3 Panoramique et balayage:La vidéo enregistrée pour une télémégascope est lue comme Pan & Scan (à moins d'être interdite par le producteur du disque). Lors de la lecture de la BD-Vidéo, la sortie vidéo se présente comme “4:3 Boítes aux lettres”. ≥4:3 Boítes aux lettres: Les vidéo enregistrées pour grand écran sont lues dans le style Boîte aux lettres. Une fois branché à un téléviseur 16:9 grand écran: Les vidéo enregistrées pour les écrans 4:3 ≥16:9: s'affichent comme image 4:3 au coeur de l'écran. ≥16:9 plein écr.: Les vidéo enregistrées pour l'écran 4:3 s'affichent comme une image 16:9 horizontalement étendue. Connexion HDMI ≥Appuyez sur [OK] pour afficher les paramètres suivants. ≥ Oui: Les images sont sorties du terminal HDMI dans la résolution réglée dans Mode vidéo HDMI “Format vidéo HDMI”. La vidéo issue du COMPONENT VIDEO OUT Sélectionnez “On” lorsque la vidéo sort du HDMI AV OUT terminal affiche la sortie “576i/480i”. terminaux. ≥ Non La sortie des images se fait dans la résolution réglée dans “Résolution”. Format vidéo HDMI ≥ Automatique: Sélectionne automatiquement la résolution de sortie qui correspond le mieux au téléviseur branché (1080p, 1080i, 720p or 576p/480p). Les éléments pris en charge par les périphériques ≥576p/480p ≥720p connectés sont indiqués à l'écran comme “¢”. Lorsque ≥1080i ≥1080p tous les éléments sans “¢” sont sélectionnées, les Lorsque l'unité est branché à un amplificateur/récepteur qui ne prend pas en charge la images peuvent être déformées. résolution réglée sur l'unité, la sortie de la vidéo ne peut se faire correctement. Dans ces conditions, utilisez le câble HDMI pour brancher l'unité au téléviseur, puis connectez ladite unité à l'amplificateur/récepteur utilisant un câble différent du câble HDMI. Sortie BD-Video 24p ≥Oui: La sortie des images en 24p se fait en 24p telles qu'elles sont. (Cette opération est efficace uniquement lorsque “Format Pendant la lecture BD-Vidéo enregistrée en 24 trames, vidéo HDMI” à réglé à “Automatique” ou “1080p” et “Aspect cette unité affiche chaque trame à 1/24 secondes TV” est réglé à “16:9” ou “16:9 plein écr.”)Toutefois, d'intervalle, c'est-à-dire à un écart filmé au départ avec le – Quand la sortie de la vidéo se fait à 24 trames, les images en film cinématographique. provenance d'un terminal différent du HDMI peuvent ne pas l'être ≥Cet élément ne peut être réglé que lorsque l'unité est correctement. connecté à un téléviseur doté d'un terminal HDMI, et – Lorsque des images autres que 24p sont lues, la sortie de ces prenant en charge l'entrée 1080/24p. images se fait à 60p. ≥Non Taux de la sortie RVB HDMI ≥Standard: Quand les images en noir et blanc ne sont pas distinctes. Efficace une fois branché à un périphérique qui ne prend ≥Avancé: en charge que la sortie RGB. Sortie audio numérique ≥Oui: Quand le téléviseur est branché à cette unité à l'aide du câble HDMI, Ce réglage choisi s'il convient d'effectuer la sortie audio à ≥ Non: et cette unité est à son tour connecté à d'autres périphériques partir du HDMI. comme un amplificateur/récepteur qui utilise un câble audio numérique et optique ou un câble coaxial. VIERA Link ≥Oui: ≥Non: Sélectionnez lorsque vous ne voulez pas utiliser “HDAVI Réglé pour utiliser la “HDAVI Control” fonction une fois connecté avec un câble HDMI à un périphérique qui Control”. prend en charge “HDAVI Control”. ≥576p/480p Résolution ≥576i/480i ≥1080i Ceci défini la résolution de la sortie vidéo lors de l'utilisation ≥720p 480i, 480p: Lors de la lecture de disques NTSC du terminal vidéo du composant. 576i, 576p: Lors de la lecture de disques PAL Même si vous sélectionnez “720p” ou “1080i”, La résolution de sortie vidéo est limitée à “576p/ 480p” quand des disques DVD-Vidéo, DivX et BD-Vidéo enregistrés à une vitesse de défilement de 50 trames par seconde sont sortis sur les prises COMPONENT VIDEO OUT. RQT9039 24 88 Enceinte Vous pouvez régler l'unité afin d'obtenir la meilleure qualité de son possible pour vos haut-parleurs. Système TV Modifiez le réglage pour faire correspondre l'équipement avec lequel vous vous connectez. ≥Si la sortie de l'image n'est pas bonne, modifiez le réglage. ≥Quand des contenus NTSC sont lus, ils sont sortis dans le format de signal spécifié dans “Sortie Contenu NTSC”, indépendamment des paramétrages présents. ≥ Multicanaux: ≥ 2-canaux: ≥NTSC: ≥PAL: Lorsque vous utilisez 3 haut-parleurs ou plus. (> 25) Lorsque vous utilisez deux haut-parleurs. La sortie de 2ch down-mix audio se fait à partir du L avant et R avant. Sélectionnez en branchant à un téléviseur NTSC. Sélectionnez pendant le branchement à un téléviseur PAL ou multisystème. RQT9039~Body_fre.fm 25 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Modification du réglage du haut-parleur pour l'adapter aux vôtres En cas de connexion à un amplificateur/récepteur en vue d'obtenir un son ambiophonique multicanaux, utilisez les paramétrages suivants sur l'appareil s'ils ne peuvent pas être paramétrés sur l'amplificateur/récepteur. Les paramétrages ne sont pas effectifs lors de la sortie de signaux à train de bits. Branchement du Branchement du haut-parleur haut-parleur 5.1ch 7.1ch Centre Dimensions approximative de la C C : Position pièce Avant (R) Avant (L) ms dB L R C effective du 0.0 0.0 C C L R L R haut-parleur SW dB dB D E D E : Position 0.0 0.0 idéale du Caisson de grave RS RS SW LS LS F haut-parleur Terminer dB Terminer F F SW 0.0 Test DEF Test LB LS RB RS : Distance dB ms dB LB RB LS RS primaire LS RS 0.0 0.0 0.0 d'écoute Cercle de distance d'écoute primaire constante (LS) Surround (RS) § ms 0.0 RB (LB) Surround arriére (RB)§ Surround back channel n'est activé que lorsque l'unité est branché à un amplificateur/récepteur prenant en charge HDMI 7.1 channel audio. Présence et taille du haut-parleur (A) 1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'icône du haut-parleur (A) et appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le réglage et appuyez sur [OK]. Exemples d'icônes: Enceinte surround (LS) LS LS ≥“Grande”: Sélectionnez Grande Petite Aucune quand l'enceinte prend en charge la reproduction basse fréquence (moins de 100 Hz). ≥“Petite”: Sélectionnez quand l'enceinte ne prend pas en charge la reproduction basse fréquence. Afin de créer un environnement écoute idéal, les réglages des tailles de haut-parleur peuvent automatiquement être ajustés. Par exemple, si le caisson de basse est paramétré sur “Aucune”, les enceintes avant sont automatiquement paramétrées sur “Grande”. (Dans ce cas, nous conseillons de connecter une enceinte pouvant reproduire les basses inférieures à 100 Hz.) Temps d'attente (B) Pour une écoute optimale avec un son de typpe 7.1/5.1-channel sound, tous les haut-parleurs, à l'exception du caisson de grave, doivent se trouvent à la même distance de la position assise. Si vous devez rapprocher les haut-parleurs du centre, les, haut-parleurs surround et surround back, réglez le temps d'attente afin de combler le déficit creusé par la différence. Si la distance D ou F est inférieure à celle de E, retrouvez la différence dans le tableau approprié et changez pour un réglage recommandé. 1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélection la boîte de dialogue du temps d'attente (B) et appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le réglage et appuyez sur [OK]. D Haut-parleur central Différence Environ 34 cm Environ 68 cm Environ 102 cm Environ 136 cm Environ 170 cm F Haut-parleurs Surround/ Surround back Paramètres 1.0 ms Différence Paramètres 2.0 ms Environ 170 cm 5.0 ms 3.0 ms Environ 340 cm 10.0 ms 4.0 ms Environ 510 cm 15.0 ms 5.0 ms Balance de chaîne (C) Cette fonction ne marche pas lorsque le branchement se fait à l'aide du terminal HDMI et “Sortie audio HDMI” (D 24) est réglé sur “On”. 1 Sélectionnez “Test” et appuyez sur [OK]. Une sortie du signal de test s'effectue. Avant (L)_—)Centre_—)Front (R)_—)Surround (RS) : ; Surround (LS)(— Surround arriére (LB)§ (— Surround arriére (RB)§ § La sortie du signal de test s'effectue uniquement lorsque l'unité est branché à l'aide du HDMI AV OUT terminaux. 2 En écoutant au signal d'essai, appuyez sur [3, 4] pour régler le volume de chaque haut-parleur Haut-parleurs avant: 0.0 à s6.0 dB Haut-parleurs du centre et Haut-parleurs Surround: 0.0 à s12.0 dB ≥Impossible de régler le volume des haut-parleurs Surround back. 3 Appuyez sur [OK]. Le signal d'essai s'arrête. ≥ Aucun signal n'est sorti pour le caisson de basse. Pour régler son volume, effectuez une lecture, puis revenez à cet écran pour régler selon vos goûts. 4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Terminer” et appuyez sur [OK]. FRANÇAIS LB RQT9039 25 89 RQT9039~Body_fre.fm 26 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Foire aux questions Réglage Page De quoi ai-je besoin pour lire un son d'ambiance multicanal? ≥Branchez l'amplificateur/le récepteur approprié au terminal HDMI, au DIGITAL AUDIO OUT terminal (OPTICAL, COAXIAL), ou au terminal de 5.1ch AUDIO OUT sur cette unité. 7, 8 Comment procéder au réglage de cette unité afin qu'elle lise le son d'ambiance 7.1ch? ≥Après avoir connecté cette unité à un amplificateur/récepteur compatible avec Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et 7.1ch LPCM à l'aide du câble HDMI, réglez les éléments su Configuration menu ainsi qu'il suit. – “Réglage priorité”: “Qual. audio” – “Enceinte”: “Multicanaux” 23, 24 Les casques et haut-parleurs peuvent-ils directement être branchés à cette unité? ≥Vous ne pouvez pas directement les brancher sur cette unité. Branchez-les à travers l'amplificateur/récepteur, etc. Mon téléviseur est doté d'un S VIDEO IN terminal, COMPONENT VIDEO IN de terminaux et de terminal d'HDMI IN. Lequel dois-je m'en servir pour brancher mon appareil? ≥Les différents niveaux d'entrée de la qualité d'image sont présentés ci-dessous, du plus élevés au plus bas. HDMI IN ) COMPONENT VIDEO IN )S VIDEO IN )VIDEO IN. Cependant, la sortie de l'image prendra du temps pour démarrer lorsque cette unité est connectée avec le terminal d'HDMI IN. — Puis-je lire des BD-Vidéo et DVD-Vidéo achetés dans un autre pays? ≥Vous ne pouvez pas lire: – les disques BD-Vidéo ne présentant pas votre code région. – les disques DVD-Vidéo ne présentant pas votre code région ou “ALL”. Se reporter à la couverture du présent mode d'emploi pour plus de renseignements sur le code et le numéro de votre région. Référez-vous également la jaquette du disque pour de plus amples informations. Couverture Les BD-Vidéo/DVD-Vidéo n'ayant pas de code/numéro de région peuvent-ils être lus? ≥Les informations relatives à la gestion des problèmes liés à la région dans le cas des BD-Vidéo/DVD-Vidéo indiquent que le disque est conforme aux normes de l'industrie. Vous ne pouvez pas lire de disques non conformes aux normes de l'industrie, ni celles n'ayant ni de code, ni de numéro de région. — Veuillez me parler de la compatibilité avec cette unité. ≥Cet appareil lit des BD-Vidéo, DVD-Vidéo, CD, BD-RE (format d'enregistrement BD-RE / JPEG), BD-R (format d'enregistrement BD-R), DVD-RAM (format d'enregistrement DVD Vidéo/format AVCHD/JPEG), DVD-R/RW (format DVD-Vidéo, format d'enregistrement DVD Vidéo, format AVCHD et format DivX [DVD-RW non pris en charge]), DVD-R DL (format DVD-Vidéo, format d'enregistrement DVD Vidéo, format DivX et format AVCHD), +R, +RW et +R DL. ≥Cet appareil lit aussi les disques CD-R/RW ayant été enregistrés dans l'un des standards suivants: CD-DA, DivX, MP3 et images fixes (JPEG). Fermez la session après l'enregistrement. ≥Impossible d'écrire sur un disque avec cette unité. 4 7, 8 Disque 4, 18 — Carte SD Quelles sont les opérations disponibles sur la fente de la carte SD de cette unité? Quels types de cartes peuvent-ils être utilisés? RQT9039 26 90 ≥Les opérations ci-après sont disponibles. – Lecture des données JPEG enregistrées à l'aide d'une caméra numérique, etc. – Lecture des AVCHD films enregistrés avec la caméra vidéo haute définition de marque Panasonic – Si un disque de BD vidéo prenant en charge cette fonction est utilisée, il est possible de copier une vidéo secondaire enregistrée sur le disque vers la carte et la lire avec les images sur le disque. (paquet virtuel) ≥Les cartes mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go), les cartes mémoire SDHC (de 4 Go à 16 Go), les cartes miniSD§, et les cartes microSD§ peuvent être utilisées. § Une miniSD carte et une microSD carte doivent être utilisée dans l'adaptateur attaché. Veuillez visiter le site web suivant pour obtenir les informations les plus à jour. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Le site est en anglais uniquement.) ≥[BD-V] Pour lire le paquet virtuel, il est conseillé d'utiliser une carte qui prend en charge SD Speed Class Rating Class 2 et comporte 256 Mo d'espace disponible. — — 13 5 — RQT9039~Body_fre.fm 27 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Guide de dépannage Avant de demander l'intervention du service clients, procédez aux contrôles suivants. Si vous avez des doutes concernant certains des points à contrôler ou les solutions indiquées dans le tableau, ne cherchez pas à résoudre le problème par vous-même, consultez votre revendeur pour obtenir des instructions. Ce qui suit indique que votre appareil ne rencontre aucun problème avec cette unité: ≥Sons réguliers de rotation du disque. ≥Perturbation du disque pendant la recherche. Pour régler à nouveau la de cette unité page Pour restaurer l'unité si celle-ci disparaît à cause de l'un des périphériques de sécurité en cours d'activation. ≥Appuyez et maintenez la touche [Í/I] sur l'unité centrale pendant 3 secondes. (Les réglages restent inchangés.) — Pour restaurer tous les réglages autres que certains réglages effectués à l'usine ≥ Sélectionnez “Oui” dans “Réglages par défaut” le Configuration menu. Cette opération retourne toutes les valeurs dans les menus de configuration et d'affichage à l'écran, à l'exception de “Télécommande”, “Langue à l’écran”, “Évaluation DVD-Vidéo” et de “Restrictions BD-Vidéo” aux paramètres par défaut. 22 Pour restaurer les réglages effectués à l'usine (Aucun réglage) ≥Réglez l'unité ainsi qu'il suit: 1 Appuyez sur [Í/I] sur l'unité pour l'éteindre. 2 Appuyez et maintenez le bouton [5/9], [< OPEN/CLOSE] enfoncé et [∫] sur l'unité au même moment pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que “HELLO” s'affiche sur l'unité. 3 L'appareil est allumé, puis éteint automatiquement. — Alimentation Pas d'alimentation. ≥Insérez avec précaution la prise secteur CA dans la prise appropriée. L'unité bascule en mode de veille. ≥L'un des périphériques de sécurité de l'unité est activé. Appuyez sur [Í/I] sur l'unité centrale pour éteindre l'unité. — ≥Modifier le code du fabricant. Certains téléviseurs ou récepteur ne peuvent fonctionner même si vous en modifier le code. ≥ Il peut s'avérer nécessaire de régler à nouveau le code du fabricant après avoir changé les batteries. 10 ≥La télécommande et l'unité centrale utilisent des codes D différents. Modifier le code sur la télécommande. R Appuyez et maintenez [OK] et le bouton numéroté indiqué au même moment pendant plus de 5 secondes. ≥Les batteries sont usagées. Remplacez-en par de nouvelles. ≥Vous n'orientez pas la télécommande sur le capteur de signal de la télécommande sur son unité centrale au cours de son fonctionnement. ≥La vitre colorée peut obstruer la réception/transmission du signal. ≥N'exposez pas le capteur de signal à la lumière directe du soleil ou à des zones susceptibles d'être à leur tour exposées à la lumière directe du soleil. ≥ Il peut s'avérer nécessaire de régler à nouveau le code de la télécommande après avoir changé les batteries. ≥Vérifiez si le lecteur approprié est sélectionné. ≥Le disque peut empêcher certaines opérations de se produire. ≥L'appareil est chaud (“U59” apparaît à l'écran). Patientez pour que “U59” disparaisse. ≥L'un des périphériques de sécurité de l'unité peut avoir été activé. Réglez l'unité ainsi qu'il suit: 1 Appuyez sur [Í/I] l'unité centrale afin de faire passer l'appareil en mode de veille. Si l'unité ne bascule pas en mode de veille, appuyez et maintenez [Í/I] le bouton de l'unité centrale pendant environ 3 secondes. L'unité passe forcément en mode de veille. Autrement, déconnectez l'alimentation CA, attendez une minute, puis reconnectez-la. 2 Appuyez [Í/I] sur l'unité centrale pour l'éteindre. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez votre fournisseur. ≥La condensation s'est formée: Patientez 1 à 2 heures, le temps qu'elle s'évapore. ≥Insérez correctement le disque, l'étiquette orientée vers le haut. ≥Le disque est sale. ≥Vous avez essayé de lire un disque vierge ou un disque illisible sur cette unité. ≥[DivX] Pour la lecture de contenus DivX VOD, reportez-vous au site où vous les avez achetés. 29 6, 7 Fonctionnement La télécommande ne fonctionne pas correctement. L'appareil est allumé, mais ne peut fonctionner. Echec de démarrage de la lecture lorsque [1] le bouton (PLAY) est appuyé. La lecture démarre, puis s'arrête automatiquement. 10 5 5 — — 10, 29 11 — 30 — — 11 30 4, 5 16 ≥L'appareil peut être en train de rencontrer un problème. Pendant que l'unité est éteint, appuyez et maintenez [;] et [5/9] sur l'unité centrale parallèlement pendant 5 secondes. Enlevez le disque et consultez le fournisseur. ≥Le démarrage prend du temps dans les situations suivantes: – Immédiatement après une coupure de courant ou la connexion de l'alimentation CA. – Quand l'appareil est connecté au moyen d'un câble HDMI. ≥[DivX] Ceci est normal sur les vidéos DivX. — ≥ Ce n'est que lorsque l'unité est branchée au terminal HDMI d'un téléviseur prenant en charge 24p, que vous pouvez effectuer une sélection “Oui”. Dans certains cas, dans lesquels l'unité est branchée à un téléviseur via un amplificateur/récepteur au moyen de terminaux HDMI, vous pouvez ne pas être en mesure de sélectionner “Oui”. Dans ce cas, branchez l'unité à un téléviseur à travers un terminal HDMI et branchez-là à l'amplificateur/récepteur au moyen de tout terminal différent du terminal HDMI. 24 L'affichage est sombre. ≥Changez “Luminosité de l’afficheur” dans le Configuration menu. 24 Le temps écoulé affiché est inférieur à la durée de lecture. ≥Le temps de lecture affiché est converti à partir du nombre de photogrammes à 29,97 photogrammes (égal à 0,999 seconde) en une seconde. Il y aura une légère différence entre le temps affiché et le temps effectivement écoulé (p. ex., un temps écoulé effectif d'une heure pourrait s'afficher comme approximativement 59 minutes 56 secondes). — Impossible d'éjecter le disque. Lenteur au démarrage. À l'allumage de l'appareil, la sortie audio et vidéo prend beaucoup de temps. FRANÇAIS Impossible de faire fonctionner le récepteur. — — Il faut un certain temps pour que la lecture commence. Impossible de sélectionner “Oui” dans “Sortie BD-Video 24p”. Affichages RQT9039 (Lire la suite à la page subséquente) 27 91 RQT9039~Body_fre.fm 28 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Ecran TV et vidéo Les images de cet appareil ne s'affichent pas sur le téléviseur. L'image est déformée. page ≥Assurez-vous que le téléviseur est branché au VIDEO OUT terminal, S VIDEO OUT terminal, COMPONENT VIDEO OUT terminaux ou HDMI AV OUT terminal sur cette unité. ≥Assurez-vous que le paramétrage d'entrée du téléviseur (p. ex. AV 1) est correct. ≥ Une résolution incorrecte est sélectionnée “Résolution”, lorsque le téléviseur est branché aux terminaux de COMPONENT VIDEO OUT. À l'arrêt, appuyez et maintenez [∫] puis [1] (PLAY) sur l'unité centrale au même moment pendant plus de 5 secondes pour annuler ce réglage. Réglez l'élément à nouveau. ≥Si “Sortie BD-Video 24p” est allumé “Oui” lorsque l'appareil est branché à un téléviseur au moyen de tout terminal autre qu'un terminal HDMI, les images peuvent ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, passez “Sortie BD-Video 24p” à “Non”. ≥L'appareil et le téléviseur sont des systèmes vidéo différents. A l'arrêt, maintenez enfoncés [∫] et [< OPEN/CLOSE] sur l'unité principale pendant 5 secondes ou plus. Le système commute de PAL à NTSC ou inversement. ≥Le système utilisé sur le disque ne correspond pas à votre téléviseur. – Les disques PAL ne peuvent pas être visionnés correctement sur un téléviseur NTSC. – Cet appareil peut convertir des signaux NTSC en PAL60 pour le visionnage sur un téléviseur PAL (“Sortie Contenu NTSC” dans le “Vidéo”). ≥[DivX] Les images pourraient ne pas être sorties selon la façon dont les fichiers ont été créés. 6, 7 — 24 24 — — 22 — Les images sont interrompues. ≥[DivX] La lectur de l'image peut s'arrêter si les fichiers DivX ont une taille supérieure à 2 Go. — L'écran change automatiquement. ≥ Quand le “Fonction écran de veille” dans le Configuration menu est réglé à “Oui”, l'affichage peut retourner automatiquement en mode écran de veille si l'appareil n'enregistre aucune opération pendant 10 minutes ou plus. 24 La sortie de la vidéo ne se fait pas en haute définition. ≥Les vidéo haute définition ne peuvent pas connaître de sortie à travers les terminaux de VIDEO OUT ou S VIDEO OUT. ≥Vérifiez que “Mode vidéo HDMI”, “Format vidéo HDMI”, et “Résolution” dans le Configuration menu sont correctement réglés. ≥La résolution de sortie vidéo est limitée à “576p/480p” quand des disques DVD-Vidéo, DivX et BD-Vidéo enregistrés à une vitesse de défilement de 50 trames par seconde sont sortis sur les prises COMPONENT VIDEO OUT. — 24 — Les messages d'état n'apparaissent pas. ≥Sélectionnez “Automatique” dans “Affichage à l’écran” le Configuration menu. 24 L'image 4:3 s'étend à gauche et à droite. ≥Servez-vous du téléviseur pour modifier l'aspect. Reportez-vous aux consignes d'utilisation de votre téléviseur. ≥Pendant l'utilisation du câble vidéo du composant, réglez “Progressif” à “Non”. Si la situation n'est pas rétablie après cette opération, réglez “Aspect TV” à “4:3 Panoramique et balayage”. — La taille de l'écran est mauvaise. 21, 24 Il y a beaucoup d'images rémanentes lors de la lecture de la vidéo. ≥Allumez “3D NR” ou “NR intégré” éteignez-là si elle est activée. 21 Lors de la lecture du DVD vidéo à l'aide de la sortie progressive, une partie de l'image paraît doublée. ≥Réglez “Progressif” du “Vidéo” menu dans le menu d'affichage à l'écran à “Non”. Ce problème est provoqué par la méthode d'édition ou par le matériel utilisé sur le DVD-Vidéo, mais doit être corrigé si vous utilisez une sortie d'entrelacement. ≥ Lorsque l'unité est branché à l'aide du terminal HDMI, reportez-vous à “Branchements HDMI” (> ci-dessous). 21 S'il n'existe aucun changement apparent au niveau de la qualité de l'image avec le “Vidéo” menu dans le menu d'affichage à l'écran. ≥L'effet est moins perceptible avec certains types de vidéo. — La zone masquée est en gris. ≥ Si le “Fonction écran de veille” dans le Configuration menu est réglé à “Non”, la zone masquée s'affiche en noir. 24 ≥Vérifiez les branchements et les “Sortie audio numérique” réglages. Vérifiez le mode d'entrée sur l'amplificateur/récepteur si vous en avez branché un. ≥Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner l'audio. ≥Eteindre “V. Surround” dans les cas suivants. – Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d'effets relatifs au son d'ambiance comme les disques Karaoké. – Lors de la lecture des programmes de diffusion bilingues. ≥Faire correspondre les paramètres du haut-parleur avec l'équipement connecté. Changez les paramètres du haut-parleur multicanal “Multicanaux” dans “Enceinte”. ≥ Les effets sonores (Remastériser, V. Surround, etc.) ne fonctionneront pas lorsque la sortie du signal bitstream se fait à partir du HDMI AV OUT terminaux ou du DIGITAL AUDIO OUT terminaux. ≥Quand “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est paramétré sur “Non”, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD sont sortis sur la prise DIGITAL AUDIO OUT comme train de bits Dolby Digital ou DTS Digital Surround. ≥[DivX] L'audio pourrait ne pas être sorti selon la façon dont les fichiers ont été créés. 6–8, 23 ≥ Il existe des disques dont la qualité audio ne peut être changée à cause de la manière dont ils ont été crées. ≥ Lorsque vous branchez un amplificateur/récepteur à l'aide d'un câble coaxial, audio numérique et optique ou HDMI, il vous est impossible de vous servir de l'audio si “Sortie audio numérique” est réglé sur “Bitstream”. Réglez “Sortie audio numérique” sur “PCM” ou effectuez le branchement à l'aide des câbles audio. — 7, 8, 23 ≥ Appuyez sur [∫] et [1] (PLAY) simultanément sur l'unité pendant plus de 5 secondes pour faire passer le mode en cours à un autre mode plus compatible avec l'équipement HDMI. Cependant, les sorteis Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, et DTS-HD audio are not output ne s'effectuent pas en bitstream. Pour effectuer la sortie du bitstream, sélectionnez “Réglages par défaut” pour restaurer les réglages effectués à l'usine et effectuer les configurations appropriées. ≥Pour sortir une vidéo depuis un dispositif connecté au moyen d'un câble HDMI, paramétrez “Mode vidéo HDMI” sur “Oui” dans le menu de configuration. ≥ L'image peut ne pas être visible lorsque plus de 4 périphériques sont branchés à l'aide des câbles HDMI. Réduire le nombre de périphériques branchés. ≥Lorsque “Sortie BD-Video 24p” est réglé à “Oui”, l'authentification du HDMI intervient où des images 24p basculent vers d'autres images, et un écran noir s'affiche. ≥Changez le “Aspect TV” type à “16:9”. 22 — Son Pas de son. Volume bas. Son déformé. Impossible d'entendre le type de son souhaité. Impossible d'obtenir l'audio. 12 21 24 — — — Branchements HDMI Les images de cet appareil ne s'affichent pas sur le téléviseur. L'image est déformée. L'image 4:3 s'étend à gauche et à droite. La taille de l'écran est mauvaise. 24 — 24 24 RQT9039 28 92 (Lire la suite à la page subséquente) RQT9039~Body_fre.fm 29 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Branchements HDMI (suite) Lors de la lecture du DVD-Vidéo à l'aide de la sortie progressive, une partie de l'image paraît doublée. Pas de son. Volume bas. Son déformé. Impossible d'entendre le type de son souhaité. Page ≥Lorsque vous utilisez le terminal de HDMI AV OUT pour effectuer la sortie vidéo, suivez les étapes suivantes pour le réglage. 1 Branchez cette unité au téléviseur à l'aide de tout câble à l'exception du câble HDMI. 2 Lorsque vous effectuez le branchement du câble vidéo du composant, réglez “Mode vidéo HDMI” à “Non” et “Résolution” à “576i/480i” dans le menu Configuration. ≥La qualité du son peut ne pas être audible lorsque plus de 4 périphériques sont branchés à l'aide des câbles HDMI. Réduire le nombre de périphériques branchés. ≥Les effets sonores ne fonctionneront pas lorsque la sortie du signal bitstream se fait à partir du HDMI AV OUT terminaux ou du DIGITAL AUDIO OUT terminaux. ≥Pour effectuer la sortie audio à partir d'un périphérique branché à un câble HDMI, réglez “Sortie audio HDMI” sur “Oui” dans le menu Configuration. ≥Si le son est déformé lorsque l'unité est branchée à un amplificateur/récepteur à l'aide d'un câble HDMI, ajustez les réglages dans “Enceinte” dans le menu Configuration pour faire correspondre le branchement. ≥En fonction de l'équipement connecté, le son peut être déformé si cette unité est branchée à l'aide d'un câble HDMI. ≥Lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé sur “Oui”, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, et DTS-HD convertis à 48 kHz Dolby Digital puis une sortie effectuée. LPCM 7.1 channel audio est converti à 5.1 channel audio. Dans ce cas, réglez “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” à “Non”. 24 ≥Lorsqu'une BD-Vidéo qui prend en charge le paquet virtuel est utilisé, et une carte SD insérée dans la fente, les données peuvent être écrites sur la carte SD. Effacez les données en utilisant “Effacement des données BD-Vidéo”, formatez la carte ou utilisez-en une nouvelle. ≥Les données qui peuvent être lues à partir d'une carte SD sont AVCHD et des données JPEG. 13 ≥La carte n'est pas compatible ou son contenu peut être endommagé. ≥Éteignez l’appareil et allumez-le à nouveau. 5 — — — 24 25 — 23 Carte La capacité de la carte SD a été réduite. Les films MPEG-2 et la musique contenue dans une carte SD ne peuvent être lus Le contenu de la carte ne peut être lu. 5 Autres difficultés rencontrées lors de la lecture La BD-Vidéo ou le DVD-Vidéo n'est pas lu. L'incrustation d'image ne se lit pas avec la BD-Vidéo. Le paquet virtuel n'est pas lu avec la BD-Vidéo. La piste son et les sous-titres alternatifs ne peuvent être sélectionnées. Pas de sous-titres. Impossible de modifier l'angle. La fonction Reprendre la lecture ne fonctionne pas. ≥Cet incident se produit entre les chapitres ou les scènes de sélection ([AVCHD]). ≥Lors de la lecture d'un titre enregistré sur les deux couches, l'unité bascule automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière que le fait un programme normal. Cependant, la vidéo et l'audio peuvent momentanément se couper lorsque l'unité change de couches. ≥Assurez-vous que le disque que vous utilisez est celui du code de région approprié de la BD-Vidéo ou du numéro de région du DVD-Vidéo, et n'est pas défectueux. ≥Vous avez réglé un niveau de contrôle d'accès pour limiter la BD-Vidéo ou la lecture du DVD-Vidéo. Modifiez ce réglage. ≥La sortie de certaines BD-Vidéo ne peut être effectuée qu'à l'aide du HDMI. ≥Vérifiez si le disque prend en charge la fonctionnalité d'incrustation d'image. ≥Vérifiez si le disque prend en charge le paquet virtuel. ≥La carte SD insérée ne dispose pas d'espace disponible suffisante. ≥La carte SD est protégée en écriture. ≥Les sous contenus copiés sur une carte SD sont fournis par le fabricant du disque comme faisant partie du contenu BD-Vidéo. Même si vous enregistrez des images et du son sur une carte SD, la lecture ne peut pas se faire en tant que paquet virtuel. ≥Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque. ≥Il peut arriver que vous vous trouviez dans l'impossibilité d'utiliser le menu d'affichage à l'écran pour modifier la piste son et les sous-titres sur certains disques. Recourez aux menus du disque pour effectuer les modifications. ≥Les sous-titres ne sont pas enregistrées sur le disque. ≥Activez/Désactivez l’option des sous-titres. Réglez “Sous-titres” dans le menu d'affichage à l'écran à “Oui”. ≥La modification des angles ne peut intervenir que pendant les scènes au cours desquelles différents angles sont enregistrés. ≥Les positions mémorisées sont annulées en – appuyant [∫] plusieurs fois. – Ouverture du tiroir à disque. ≥La fonction de reprise de lecture peut ne pas fonctionner selon le disque. — — Couverture 22 — — 13 — 5 13 — 11, 13 FRANÇAIS L'audio et le son sont momentanément mis en pause. — 20 — — — Quand les autres produits Panasonic ne réagissent pas face à cette télécommande Changez le code de contrôle de la télécommande sur l'unité centrale et la télécommande (les deux doivent correspondre) si vous avec d'autres produits Panasonic les uns près des autres. Lorsque l'indicateur suivant 1 Appuyez sur [SETUP]. apparaît à l'écran de l'unité et 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Autres” et appuyez sur vous ne parvenez pas à faire [OK]. REMARQUE fonctionner l'unité 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Télécommande” et appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner (1, 2, ou 3) et appuyez sur [OK]. 5 Pour modifier le code sur la télécommande En appuyant sur [OK], appuyez et maintenez le bouton numéroté ([1], [2] ou [3]) pendant plus de 5 secondes. 6 Appuyez sur [OK]. Télécommande Code 1 D R Code 2 Code 3 Appuyez sur [n] et [OK] de la télécommande en meme temps pendant au moins 5 secondes. Le code de contrôle de la télécommande Appuyez et maintenez [OK] et le bouton numéroté indiqué au même moment pendant plus de 5 secondes. RQT9039 29 93 RQT9039~Body_fre.fm 30 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Messages Les messages suivants ou numéros de service apparaissent à l'écran du téléviseur ou de l'unité lorsque que quelque chose d'inhabituel est détecté au démarrage et pendant l'utilisation. Sur le téléviseur Page Erreur d’Autorisation. ≥Vous essayez de lire le contenu DiVX VOD acheté avec un code d'enregistrement différent. Impossible de lire le contenu sur cette unité. 16 Lecture impossible. ≥Vous avez inséré un disque incompatible. 4, 5 Lecture impossible sur ce lecteur. ≥Vous avez essayé de lire une image non compatible. ≥Vérifiez si “SD” figurant sur l'affichage de l'unité clignote et réinsérez la carte. 18 — Pas de disque ≥Le disque peut avoir été inséré à l'envers. — Location Expirée. ≥Le contenu DivX VOD n'affiche pas de lectures restantes. Impossible de lire. 16 $ Cette opération est actuellement désactivée. ≥L'unité ou le disque empêche le fonctionnement. — F99 ≥ L'unité ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur [Í/I] l'unité centrale afin de faire passer l'appareil en mode de veille pendant 3 secondes. Appuyez à présent [Í/I] sur l'unité centrale une nouvelle fois pour éteindre l'unité. — HDMI ONLY ≥La sortie de certains disques BD-Vidéo ne peut être effectuée qu'à l'aide du câble HDMI. — No PLAY ≥Il y a une restriction d'affichage sur une BD-Vidéo ou DVD-Vidéo. 22 Affichage à l'écran de l'unité No READ ≥Le disque est sale ou très endommagé. Impossible de lire l'unité. — PLEASE WAIT ≥ Affiché au démarrage de l'unité et lorsque celle-ci est éteinte. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. ≥L'unité effectue son processus de récupération. Impossible de faire fonctionner l'unité pendant l'affichage de “PLEASE WAIT”. — — SET (“ ” représente un numéro.) ≥La télécommande et l'unité centrale utilisent des codes différents. Modifier le code sur la télécommande. Appuyez et maintenez [OK] et le bouton numéroté indiqué au même D moment pendant plus de 5 secondes. R 29 UNFORMAT ≥Vous avez inséré un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formaté, un +R, +R DL ou DVD-RW (Format DVD-Video). — UNSUPPORT ≥Vous avez inséré un disque que l'unité ne peut lire. U59 ≥L'unité est chaude. L'unité bascule en mode de veille pour des raisons de sécurité. Patientez pendant environ 30 minutes jusqu'à ce que le message disparaisse. Sélectionnez une position avec une bonne ventilation pendant l'installation de l'unité. Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement qui se trouve à l'arrière de l'unité. — U72 U73 ≥Le branchement HDMI se fait de manière inhabituelle. – L'équipement branché n'est pas HDMI compatible. – Veuillez utiliser les câbles HDMI dotés du logo HDMI (tel qu'indiqué sur la couverture). – Le câble HDMI est endommagé. — Hou F ≥Quelque chose d'inhabituel se passe. (Le numéro de service affiché après H et F est fonction de la condition de l'unité.) ≥Vérifiez l'unité à l'aide du guide de dépannage. Si le numéro de service ne disparaît pas, procédez de la manière suivante: 1 Débranchez la fiche de la prise secteur, attendez quelques secondes, puis rebranchez-la. 2 Appuyez sur [Í/I] pour allumer l'appareil. (L'unité peut être fixée.) Si le numéro de service ne disparaît pas malgré tout, contactez le fournisseur. Communiquez le numéro de service au fournisseur lorsque vous demandez à obtenir son aide. — Disque et informations relatives à la manipulation de la carte Nettoyage des disques FAITES ÉVITEZ Nettoyez avec un linge humide, puis essuyez jusqu'à ce qu'il soit sec. Disque et informations relatives à la manipulation de la carte RQT9039 30 94 ≥Tenir les disques par les bords pour éviter de les égratigner par inadvertance ou avec vos empreintes. ≥ Evitez de coller des étiquettes ou des autocollants sur les disques (Cette manipulation peut entraîner la voilure du disque, la rendant ainsi inutilisable). ≥Evitez d'écrire sur le côté de l'étiquette avec un crayon à bille ou tout autre objet de même nature. ≥ Evitez d'utiliser des nettoyants comme les vaporisateurs, le benzène, le diluant, les liquides de prévention contre l'électricité statique ou tout autre solvant. ≥Evitez d'utiliser des antirayures ou couvercles. ≥Enlevez toute poussière, eau, ou corps étranger des terminaux qui se trouvent sur le côté arrière de la carte. ≥N'utilisez pas les disques suivants: – Les disques comportant un adhésif exposé des autocollants ou étiquettes enlevés (disques loués, etc). – Disques très affectés par la voilure ou la fissure. – Des disques aux formes irrégulières, s'apparentant au coeur. 4, 5 27–29 Entretien Nettoyez cette unité à l'aide d'un linge doux et sec ≥Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peintures ni de benzène pour nettoyer cette unité. ≥Avant d'utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez soigneusement les instructions fournies avec le chiffon. Respectez les points suivantes pour assurer une écoute continue et un visionnage agréable. La poussière et la saleté pourraient coller à l'objectif de l'appareil avec le temps, rendant impossible la lecture de disques. Utilisez le dispositif de nettoyage de l'objectif (non compris) une fois par an, selon la fréquence d'utilisation et le milieu d'utilisation. Lisez soigneusement le mode d'emploi du nettoyant pour objectifs avant utilisation. Nettoyant pour objectifs: RP-CL720E ≥Ce nettoyant pour objectif n'est pas en vente en Allemagne et pourrait ne pas être en vente dans certains pays. ≥Ce nettoyant pour objectifs est vendu comme spécifique pour DIGA, mais il peut être utilisé sans problème sur cet appareil également. RQT9039~Body_fre.fm 31 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Caractéristiques Liste codes langue Abkhaze: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Amharique: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Aymara: 6589 Azerbaïdjanais: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali, bangla: 6678 Bhoutani: 6890 Bihari: 6672 Birman: 7789 Biélorusse: 6669 Breton: 6682 Bulgare: 6671 Sortie audio numérique: Sortie numérique optique: Terminal optique Sortie numérique coaxiale: Fiche femelle Sortie AV HDMI Format de sortie: 1080p/1080i/720p/576p/480p Connecteur de sortie: Type A (19 broches) HDMITM (Deep colour, High Bit rate Audio) ≥Cet appareil prend en charge les “HDAVI Control 3” fonctions. Fente de la carte SD: Connecteur de sortie: 1 système Enlèvement optique: Sysgème à 2 lentilles Longueur d'onde: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD) Caractéristique LASER Produit LASER de classe 1: Longueur d'onde: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD) Energie laser: Aucune radiation dangereuse n'est émise avec la protection de sécurité Alimentation électrique: CA 230 à 240 V, 50 Hz Puissance absorbée : environ 27 W La consommation d'énergie en mode de veille: moins de 1 W Dimensions (LkPkH) 430 mmk313 mmk59 mm En excluant les saillies: En incluant les saillies: 430 mmk320 mmk59 mm Poids: env. 3,3 kg [REMARQUE] Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. *1 La finalisation est nécessaire. *2 inclue la carte SDHC inclue miniSD des cartes (nécessite un miniSD adaptateur) inclue microSD des cartes (nécessite un microSD adaptateur) *3 Ne prend pas en charge de nom de fichier long *4 Le nombre maximum total de contenus d'image et de dossiers reconnaissables: 3000 contenus d'image et 300 dossiers. *5 Le nombre maximum total de contenus d'image, d'audio et de dossiers reconnaissables: 999 contenus vidéo et audio et 99 dossiers. *6 Le nombre maximum total de contenus d'image et de dossiers reconnaissables: 9999 contenus d'image et 300 dossiers. *7 Le nombre total combiné maximum d'images et de dossiers: 200 fichiers et 300 dossiers. *8 AVCHD format V1.0 ≥Les capacités réellement utilisables sont inférieures. (Carte SD) FRANÇAIS Système signal: PAL/NTSC Plage de température de fonctionnement: i5 à i35 oC Plage d'humidité de fonctionnement: 10 à 80 % RH (pas de condensation) Disque lisible: BD-Vidéo BD-ROM: Version 2 BD-RE: Version 3 (Single Layer, Dual Layer), JPEG*6 BD-R Version 2 (Single Layer, Dual Layer) DVD-RAM:Format d'enregistrement DVD Vidéo, format AVCHD *8, JPEG*4 DVD-R/DVD-R DL: Format DVD-Vidéo*1, format d'enregistrement DVD Vidéo, format AVCHD *1, 8, DivX*7 DVD-RW: Format DVD-Vidéo*1, format d'enregistrement DVD Vidéo, format AVCHD *1, 8 +R/+RW/+R DL: Vidéo*1, format AVCHD*1, 8 DVD-VIDEO: Format DVD-Vidéo CD-Audio:CD-DA CD-R/RW:CD-DA, JPEG*5, MP3, DivX*7 Carte SD: Carte mémoire SD*2 formattée FAT12, FAT16, FAT32*3: JPEG*4, format AVCHD*8 Sortie vidéo: Niveau de sortie: 1,0 Vp-p (75 ≠) Connecteur de sortie: Fiche femelle (1 système) Sortie vidéo S: Niveau de sortie Y: 1,0 Vp-p (75 ≠) Niveau de sortie C: 0,286 Vp-p (75 ≠) en salve Connecteur de sortie: terminal S (1 système) Sortie vidéo component: (1080i/720p/480p/480i: 60 Hz) (1080i/720p/576p/576i: 50 Hz) Niveau de sortie Y: 1,0 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) Niveau de sortie PB: 0,7 Vp-p (75 ≠) Niveau de sortie PR: Connecteur de sortie: Fiche femelle (Y: vert, PB: bleu, PB: rouge) (1 système) Sortie audio: Niveau de sortie: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Connecteur de sortie: Prise femelle Nombre de connecteurs: 2 canaux: 1 système Sortie discrète du canal 5.1: 1 système Rendement audio: Réponse en fréquence : ≥DVD (audio linéaire):4 Hz à 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage de 96 kHz) ≥CD-Audio: 4 Hz à 20 kHz Rapport S/B: 115 dB Plage dynamique: 100 dB Distorsion harmonique totale: 0,003 % Saisissez le code avec les touches numériques. Cachemirien: 7583 Cambodgien: 7577 Catalan: 6765 Chinois: 9072 Cingalais: 8373 Corse: 6779 Coréen: 7579 Croate: 7282 Danois: 6865 Espagnol: 6983 Espéranto: 6979 Estonien: 6984 Fidjien: 7074 Finnois: 7073 Français: 7082 Frison: 7089 Féroïen: 7079 Galicien: 7176 Gallois: 6789 Gaélique écossais: 7168 Grec: Groenlandais: Guarani: Gujrati: Géorgien: Haoussa: Hindi: Hongrois: Hébreu: Indonésien: Interlingua: Irlandais: Islandais: Italien: Japonais: Javanais: Kannada: Kazakh: Kirghiz: Kurde: Laotien: 6976 7576 7178 7185 7565 7265 7273 7285 7387 7378 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7578 7575 7589 7585 7679 Latin: Lette, letton: Lingala: Lituanien: Macédonien: Malais: Malayalam: Malgache: Maltais: Maori: Marathe: Moldave: Mongol: Nauri: Norvégien: Néerlandais: Népalais: Oriya: Ourdou: Ouzbek: Pachto, pachtou: 7665 7686 7678 7684 7775 7783 7776 7771 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7879 7876 7869 7982 8582 8590 8083 Pendjabi: Persan: Polonais: Portugais: Quéchua: Rhéto-roman: Roumain: Russe: Samoan: Sanscrit: Serbe: Serbo-croate: Shona: Sindhi: Slovaque: Slovène: Somali: Souahéli: Soudanais: Suédois: Tadjik: 8065 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 8382 8372 8378 8368 8375 8376 8379 8387 8385 8386 8471 Tagal: Tamoul: Tatar: Tchèque: Telugu: Thaï: Tibétain: Tigrigna: Tonga: Turc: Turkmène: Twi: Ukrainien: Vietnamien: Volapük: Wolof: Xhosa: Yiddish: Yorouba: Zoulou: 8476 8465 8484 6783 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8673 8679 8779 8872 7473 8979 9085 RQT9039 31 95 RQT9039~Body_fre.fm 32 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Glossaire AVCHD AVCHD est un nouveau format (standard) pour des caméras vidéo haute définition susceptible d'être utilisé pour enregistrer et lire des images HD à haute résolution. BD-J Certains disques BD vidéo contiennent des applications Java, et ces applications sont appelées BD-J. Vous avez la possibilité d'utiliser différentes fonctionnalités interactives en plus de la lecture de la vidéo normale. Bitstream Il s'agit ici de la forme numérique des données audio multicanaux (ex: canal 5.1) avant décodage en différents canaux. DivX DivX est une technologie créée par DivX, Inc. Les fichiers médias DivX contiennent des vidéos hautement compressées de haute qualité visuelle assurant une taille de fichier relativement réduite. Dolby Digital Il s'agit ici d'une méthode d'encodage de signaux numériques mise au point par les Dolby Laboratories . En dehors de l'audio (à 2 canaux) stéréo, ces signaux peuvent également être des audio multicanaux. Dolby Digital Plus Une qualité de son supérieure et multicanale est rendue possible à l'aide Dolby Digital Plus. BD-Vidéo des supports atteignant une sortie de 7.1 canal. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est un format audio de très haute qualité qui reproduit le studio master audio. BD-Vidéo Prend en charge une sortie atteignant un canal 7.1. DTS (Digital Theater Systems) Ce système de codage audiophonique est utilisé dans de nombreuses salles cinématographiques. Il existe une bonne séparation entre les canaux, de sorte que des effets sonores réalistes soient possibles. DTS-HD DTS-HD est un format audio de haute qualité, sophistiqué, utilisé dans des salles cinématographiques. Le tout dernier équipement compatible avec le DTS Digital Surround DTS-HD comme DTS Digital Surround audio. BD-Vidéo prend en charge un rendu atteignant 7.1 canaux. Film et vidéo Les DVD-Vidéo sont enregistrés à l'aide d'un film ou d'une vidéo. Cette unité peut déterminer le type d'enregistrement qui a été enregistré, puis utilise la méthode la plus appropriée de rendu progressif. Film: Enregistré à 25 photogrammes par seconde (disques PAL) ou 24 photogrammes par seconde (disques NTSC). (Disques NTSC enregistrés à 30 photogrammes par seconde également.) Généralement approprié pour les films de cinéma. Vidéo: Enregistré à 25 photogrammes/50 champs par seconde. (Disques PAL) ou 30 photogrammes/60 champs par seconde (disques NTSC). Généralement approprié pour les séries télévisées ou les films d'animation. Final Standard Profile (FSP) Il s'agit ici d'une BD-vidéo [BD-ROM version 2 (Profile 1 version 1.1)] qui prend en charge de nouvelles fonctions comme Picture-in-picture, Secondary Audio, et Virtual Package, etc. Fréquence d’échantillonnage L'échantillonnage est le procédé de conversion des tailles d'échantillons d'ondes sonores (signal analogique) prises à des périodes définies en chiffres (encodage numérique). La fréquence d'échantillonnage est le nombre d'échantillons pris par seconde, ce qui signifie que plus le nombre est élevé, plus fidèle est la représentation du son original. Des bandes noires apparaissent au-dessus et au fond de l'image de sorte que l'image elle-même apparaisse dans en 16:9. Paquet virtuel Certains disques BD-Vidéo copient des données vers d'autres support (stockage local), puis lit la vidéo secondaire, l'audio secondaire, et les sous-titres (sous-contenus) simultanément. Ces fonctions sont appelées paquets virtuels. Des sous-contenus sont automatiquement enregistrés sur d'autres supports à partir du disque avant toute lecture du paquet virtuel. Les méthodes de lecture peuvent varier suivant les disques. Picture-in-picture Nouvelle fonction de la BD-Vidéo qui lit simultanément une vidéo primaire et une vidéo secondaire. Par exemple, la fonction est en mesure de lire un film original comme vidéo primaire en même temps que le commentaire du producteur du film sur un petit écran comme vidéo secondaire. Plage dynamique La plage dynamique est la différence qui existe entre le niveau sonore le plus bas, audible par-dessus les bruits de l'équipement, et le niveau sonore le plus élevé avant toute distorsion. La compression de la plage dynamique renvoie à une réduction de l'écart entre les sons les plus assourdissants et les sons les plus doux. Ceci signifie que vous pouvez écouter à des volumes bas, et continuer à écouter clairement un dialogue donné. Progressif/Entrelacement Le standard vidéo PAL comprend 625 (ou 576) lignes de balayage entrelacées (i), tandis que le progressive scan, appelé 625p (ou 576p), utilise le double de lignes de balayage. Pour le standard NTSC, on parle respectivement de 525i (ou 480i) et 525p (ou 480p). En utilisant la sortie en progressive scan, vous pouvez obtenir des vidéos de haute résolution enregistrées sur des supports tels que DVD-Vidéo. Votre téléviseur doit être compatible pour pouvoir profiter des vidéos en progressive scan. Panasonic les téléviseurs dotés de prises d'entrée 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sont compatibles avec le progressive scan. Stockage local Cet emplacement de stockage sert de destination aux sous-contenus dans la lecture des paquets virtuels sur les BD-Vidéo. Trames et champs Les trames renvoient aux image uniques qui constituent la vidéo que vous regardez sur votre petit écran. Chaque trame comprend deux champs. u r JPEG (Joint Photographic Experts Group) Système utilisé pour la compression/le décodage des images fixes en couleur. Si vous optez pour JPEG comme système de stockage dans vos caméras numériques, etc., les données seront compressées à une échelle de 1/10–1/100 de sa taille originale. L'atout du système JPEG est que la qualité de l'image se détériore moins selon le degré de compression. 1080p (1125p) Dans une image haute-définition, 1080 (1125) des lignes de balayage défilent au même moment pour créer une image progressif. Dans la mesure où une image progressive n'alterne pas avec des lignes de balayage comme entrelacement, il existe une quantité minimale de papillotement. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Méthode de compression qui réduit l'audio au dixième environ de sa taille, sans perte significative de la qualité du son. 96 Letterbox: HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Le HDMI est une interface pour produits électroniques de consommation. Contrairement aux branchements conventionnels, il transmet des vidéo numériques et signaux audio non compresés sur un seul câble. LPCM (Linear PCM) Ce sont des signaux numériques non compressés, semblables à ceux que l'on retrouve sur les CD. 32 Pan&Scan:Les bords sont coupés pour que l'image remplisse l'écran. Trame Champ Champ ≥Une trame continue de présenter deux champs, ce qui fait que le flou peut s'installer, mais la qualité d'image est meilleure, de manière générale. ≥ Un champ affiche encore moins d'informations relatives à l'image pour qu'elle soit plus brutale, mais aucune image floue n'est enregistrée. 1080i (1125i) Dans une image haute définition, 1080 (1125) des lignes de balayage alternatifs défilent pour créer une image entrelacée. Parce que 1080i (1125i) fait plus que doubler les programmes télévisés actuels de 480i, le détail est bien plus clair et crée une image plus réaliste et riche. Fusion des canaux (down-mixing) Il s'agit ici du processus de remixage de l'audio multicanal trouvé sur certains disques dans des canaux plus petits. RQT9039 Pan&Scan/Letterbox En général, les DVD-Vidéo sont produits dans l'intention d'être lus sur un téléviseur grand écran (rapport 16:9) ainsi, ses images ne conviennent pas aux téléviseurs ordinaires (rapport 4:3). Deux styles d'image, “Pan & Scan” et “Letterbox”, résolvent ce problème. 24p Il s'agit ici d'une image progressive enregistrée à un taux de 24 trames par seconde. 720p (750p) Dans une image haute-définition, 720 (750) des lignes de balayage défilent au même moment pour créer une image progressive. Dans la mesure où une image progressif n'alterne pas avec des lignes de balayage comme entrelacement, il existe une quantité minimale de papillotement. RQT9039~Body_fre.fm 33 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後8時21分 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Java toutes les marques de commerce et les logos basés sur Java sont des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. “DTS” est une marque déposée de DTS, Inc., et “DTS-HD Advanced Digital Out” une marque de commerce de DTS,Inc. Brevets américains n° 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936. Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques deposees de HDMI Licensing LLC. Ce produit est commercialisé dans le cadre de la licence de portefeuille de brevet AVC et de la licence de portefeuille de brevet VC-1 pour une utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, en vue (i) d’encoder une vidéo conformément à la norme AVC et à la norme VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) et/ou (ii) de décoder une vidéo AVC/VC-1 précédemment encodée par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à commercialiser des vidéos AVC/VC-1. Aucune licence n’est accordée ni implicite pour toute autre utilisation. Pour plus d’informations, veuillez contacter MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com. HDAVI Control™ est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Les logos “AVCHD” et “AVCHD” sont des marques commerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation. Le logo SDHC est une marque. Produit DivX® Certified. Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX® (y compris DivX®6) avec lecture standard des fichiers média DivX®. DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. FRANÇAIS Certains éléments de ce produit sont protégés par Copyright et sont distribués sous licence par ARIS/SOLANA/4C. RQT9039 33 97 RQT9039~BCover_ger&fre&ita.fm 66 ページ 2008年1月28日 RQT9039 98 月曜日 午後2時33分 ]]DEUTSCH] ]ITALIANO] Index Indice A Altersbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Altersgrenze für BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Anschluss HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 Verstärker/Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Audio Attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Audio verändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22 Audiospur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Auf dem Bildschirm Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Statusmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 B BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Blickwink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Statusmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 D Dialog-Anhebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18, 32 Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 Dolby TrueHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 E Eigenschaften Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Standbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 F Fernbedienungscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Finalisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Final Standard Profile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 32 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funktion Fortsetzen der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 H HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 32 J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18, 32 K Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 L Lokaler Speicher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 M Menü Auf dem Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18, 32 P PCM-Abwärtswandlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PIP (Picture-in-picture oder Bild im Bild) . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pop-up Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Progressiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 32 R Rauschunterdrückung (NR) Integrierter NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3D NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Reinigung Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Laser-Linse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Remaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 21 S Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SD-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13 Sprache Audiospur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Auf dem Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Codeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22 Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Standbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 T Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 U Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V V. Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Virtual package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 W Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Wiedergabe wiederhol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Wiedergabeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 32 A Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Audio Attributo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 22 Modifica audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 B BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 C Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Codice telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Collegamento Amplificatore/Ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7 D Direct Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 18, 32 Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23 Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23 Dolby TrueHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23 DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23 DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23 E Enf. dialoghi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 F Final Standard Profile (Profilo Standard Finale). . . . . . .13, 32 Finalizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Formatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 H HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7, 32 I Immagine-nell’immagine (Picture-in-picture, PiP) . . . . . . . 13 Immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Impostazioni menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18, 32 L Lim. età visione BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Lingua Lingua dialogh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Lista codici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 22 Su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Lingua dialogh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Livelli di Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 M Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Menu Impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Menu Pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Messaggi sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Modo trasf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18, 32 P Pacchetto virtuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Progressivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 32 Proprietà Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Immagine fissa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Pulizia Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 R Riduzione del rumore (NR) NR integrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 3D NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Rimasterizza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 21 Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Riprendere la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 S Salvataggio locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 13 Sistema TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Sottocampionamento PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Su schermo Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Messaggi di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V V. Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 32 RQT9039~BCover_ger&fre&ita.fm 67 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後2時33分 ]FRANÇAIS] V V. Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 VIERA Link “HDAVI ControlTM”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Virtual package (Paquet virtuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 24p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 32 ITALIANO FRANÇAIS A À l’écran Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Audio Attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Changer d’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22 AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 B BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Branchement Amplificateur/Récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 C Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13 Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Code de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 D Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18, 32 Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 Dolby TrueHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 E Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 F Final Standard Profile (Profil standard final) . . . . . . . . 13, 32 Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 H HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 32 I Images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18, 32 L Langue À l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Liste de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22 Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 LPCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 M Menu Affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18, 32 N Nettoyage Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Unité centrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Niveau de contrôle d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 O Optim. Dial.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 P Picture-in-picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 32 Propriétés Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 R Réduc. échantillonnage PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réduction de bruit (NR) NR intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3D NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Remastériser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 21 Répétition lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Reprendre la fonction de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Restrictions BD-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 S Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Stockage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 T Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DEUTSCH Index RQT9039 99 RQT9039~BCover_ger&fre&ita.fm 68 ページ 2008年1月28日 月曜日 午後2時33分 (Im Inneren des Gerätes) (All’interno del prodotto) (À I’intérieur de l’appareil) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany tuv RQT9039-D F0208UY0