Panasonic DMP-BD30 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Panasonic DMP-BD30 Manuel du propriétaire | Fixfr
RQT9039~Safety_ger.fm
1 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後7時35分
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
Blu-ray-Disc-Player
Lettore Blu-ray Disc
Lecteur de Blu-ray Disc
Model No. DMP-BD30
Regionsverwaltungsinformation
Informazioni sulla gestione delle regioni
Information de gestion de région
BD-Video
Dieses Gerät kann BD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode B enthält.
Questa unità può riprodurre BD-Video contrassegnati con etichette contenenti il codice di regione B.
Cet appareil peut reproduire les disques BD-Video portant une étiquette avec le code de région B.
Beispiel:
Esempio:
Exemple:
DVD-Video
Dieses Gerät kann DVD-Video-Discs abspielen, deren Etikett den Regionalcode “2” oder “ALL” enthält.
Questa unità può riprodurre DVD-Video contrassegnati con etichette contenenti il numero di regione “2”
o “ALL”.
Cet appareil peut reproduire les disques DVD-Video portant une étiquette avec le numéro de région “2”
ou “ALL”.
Beispiel:
Esempio:
Exemple:
2
ALL
2
3
5
Index ➡ Innenseiten des Rückendeckels
Indice ➡ Pagine interne della copertina posteriore
Index ➡ Page intérieure de la couverture dos
RQT9039-D
EG
until
2008/2/12
RQT9039~Safety_fre.fm
2 ページ
2008年1月27日
日曜日
午後5時45分
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil.
Pour des performances et une sécurité optimales, lire attentivement ces instructions.
Avant de brancher, de faire fonctionner ou de régler l’appareil, lire attentivement la totalité de ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce mode
d’emploi pour une consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées
doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche
du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs
du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des
vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret
et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée
de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela
risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la
source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout
autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il
n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique
si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le
cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y
a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation
lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a
risque de choc électrique.
RQT9039
2
66
Corps étrangers
Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y
a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement.
Prenez garde d’échapper du liquide dans l’appareil. Il y a risque de
choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit,
débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et
contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont
vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît
ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi
survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre
revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc
électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non
qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa
source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une
période prolongée.
RQT9039~Safety_fre.fm
3 ページ
2008年1月27日
日曜日
午後5時45分
Table des matières
Mise en marche
Paramètres
Consignes de sécurité...................................... 2
Informations accessoires................................. 3
Disque et informations relatives à la carte ..... 4
Utiliser la télécommande.................................. 5
Branchement ..................................................... 6
Guide de référence de la commande .............. 9
Réglage facile .................................................. 10
Paramétrer le fonctionnement du téléviseur
et du récepteur .............................................. 10
Modification des paramètres à l'aide du
menu d'affichage à l'écran ................... 20
Modification des paramètres de l'appareil.... 22
Référence
Foire aux questions ........................................ 26
Guide de dépannage....................................... 27
Messages ......................................................... 30
Disque et informations relatives à la
manipulation de la carte ............................... 30
Entretien........................................................... 30
Caractéristiques .............................................. 31
Glossaire.......................................................... 32
Index....... Page intérieure de la couverture dos
Lecture
Lecture de base (Lecture du contenu vidéo) ....... 11
Différents types de lecture pour la BD-Vidéo ...... 13
Lecture du chapitre......................................... 14
Lecture des images fixes ............................... 14
Lires des vidéos DivX ..................................... 16
Lecture de la musique .................................... 17
Affichage du menu FUNCTIONS.................... 17
A propos des fichiers MP3/JPEG/DivX ......... 18
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link
“HDAVI ControlTM”) ....................................... 19
Informations accessoires
∏
∏
∏
1 Télécommande
(N2QAYB000185)
1 Câble Audio/Vidéo
2 Batteries
de la télécommande
FRANÇAIS
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis. Utilisez les numéros indiqués entre parenthèses au moment de demander à
obtenir les pièces de rechange.
(Les numéros de produits sont valables jusqu'en janvier 2008 et peuvent être sujets à modification)
∏
2 Prise secteur CA
Pour l’Europe
continentale
Pour le Royaume Uni
et la République
d’Irlande
≥Utilisation réservée à cette unité. Ne l’utilisez pas avec
un autre équipement.
En outre, évitez d’utiliser les cordons de cet appareil
avec d’autres équipements.
RQT9039
3
67
RQT9039~Body_fre.fm 4 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Disque et informations relatives à la carte
Disques emballés
La présente charte présente les différents types de disques commerciaux/vendus au détail que vous pouvez utiliser. Elle comprend par ailleurs
les logos propres à l'industrie, qui doivent apparaître sur les disques et/ou sur l'emballage.
Type de support/
Logo
BD-Vidéo
Fonctionnalités
Film Haute définition
(HD) et disques de
musique
Indiquées
comme
[BD-V]
Type de support/
Logo
Fonctionnalités
DVD-Vidéo
Film de qualité
supérieure et disques de
musique
CD
Les disques compact
(CD) qui contiennent
l'audio et la musique
≥Le fonctionnement et la
qualité sonore des CD
qui n'obéissent pas aux
caractéristiques CD-DA
(contrôle de copie des
CD, etc.) ne peuvent
être garantis.
Indiquées
comme
[DVD-V]
[CD]
Disques enregistrés
Cette charte présente les différents types de disques enregistrés avec les graveurs de DVD, cameras vidéo DVD, PC, etc. que vous pouvez
utiliser.
Cette marque signifie que vous devez finaliser le disque au moyen du magnétoscope DVD etc. avant la lecture. Pour plus de
Finalisé
détails concernant la finalisation, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation de votre appareil.
Type de support/
Logo
BD-RE
BD-R
DVD-RAM
DVD-R/RW
Finalisé
RQT9039
4
68
Formate
≥Version 3 du format
d'enregistrement
BD-RE
≥Format JPEG
≥Version 2 du format
d'enregistrement BD-R
Indiquées
comme
[BD-V]
Type de support/
Logo
DVD-R DL
Finalisé
[JPEG]
Formate
≥Format DVD-Vidéo
≥Version 1.2 du format
d'enregistrement du
DVD vidéo
≥AVCHD formater
≥Format DivX
Indiquées
comme
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[BD-V]
≥Version 1.1 du format
d'enregistrement du
DVD vidéo
≥Format JPEG
≥AVCHD formater
[DVD-VR]
≥Format DVD-Vidéo
≥Version 1.1 du format
d'enregistrement du
DVD vidéo
≥AVCHD formater
≥Format DivX (DVD-RW
non pris en charge)
[DVD-V]
[DVD-VR]
rR/rRW/
rR DL
Finalisé
[JPEG]
[AVCHD]
[AVCHD]
[DivX]
CD-R/RW
Finalisé
≥Format +VR (+R/+RW
Enregistrement vidéo)
≥AVCHD formater
≥Format CD-DA
≥Format MP3
≥Format JPEG
≥Format DivX
[DVD-V]
[AVCHD]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
≥Il peut s'avérer impossible de ne pas lire les disques présentés
ci-dessus dans certains cas à cause du type de disques, des
conditions et de la méthode d'enregistrement, ainsi que de la
manière dont les fichiers ont été crées.
≥Lorsqu'un disque enregistré au format AVCHD est en train
d'être lu, la vidéo peut être mise en pause pendant quelques
secondes, à des portions raccordées, en raison de la
suppression ou de l'édition.
RQT9039~Body_fre.fm 5 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Cartes SD
Cette charte présente les différents types de cartes enregistrées grâce à la camera vidéo haute définition de marque Panasonic, PC, etc. que
vous pouvez utiliser.
Type de support
Carte mémoire SD§
(de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire
SDHC
Format
≥Format JPEG
≥Format
AVCHD
Indiquées
comme
[JPEG]
[AVCHD]
(de 4 Go à 16 Go)
§
Y compris la carte miniSD et la Carte microSD
≥Lorsque vous utilisez des cartes SD de 4 Go à 16 Go, seules les
cartes SD affichant le logo SDHC peuvent être utilisées.
≥Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD qui
répondent aux critères des formats FAT12 et FAT16, ainsi qu'aux
cartes mémoire SDHC au format FAT32.
≥Dans ces consignes d'utilisation, les cartes présentées dans le
tableau (D ci-dessus) sont toutes appelées cartes SD.
≥Une miniSD carte et une microSD carte doivent être
utilisées avec l'adaptateur relié qui est fourni avec la
carte.
≥La mémoire réellement utilisable est légèrement
inférieure à la capacité de la carte.
≥Si la carte SD est formatée sur un PC, vous pouvez vous
trouver dans l'impossibilité de l'utiliser sur cet appareil.
≥Nous vous conseillons d'utiliser une Panasonic carte SD.
≥Tenez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter
qu'ils ne l'avalent.
≥Lorsqu'une carte enregistrée au format AVCHD est en train d'être
lue, la vidéo peut être mise en pause pendant quelques secondes,
à des portions raccordées, en raison de la suppression ou de
l'édition.
≥Faites basculer le bouton de protection en écriture à la position
“LOCK” afin de protéger le contenu de tout effacement accidentel.
ADAPTER
À propos de la BD-Vidéo
≥Appréciez les fonctions Final Standard Profile (> 13), telles que l'incrustation d'image. Les différentes fonctions varient selon le type de disque.
≥Lors de la lecture d’un ensemble de deux disques ou plus BD-Vidéo, l’écran de menu peut continuer à s’afficher même si le disque a été éjecté.
≥A propos de l'audio haute définition (7.1ch) de BD-Vidéo, tel que Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio et
DTS-HD Master Audio (> 23)
– ils ne peuvent être reproduits au format original que lorsqu'ils sont branchés à un amplificateur/récepteur doté d'un HDMI AV OUT terminal
(> 7) et lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé “Non” et “Bitstream” est sélectionné dans chaque format.
– Ils ne servent de sortie que comme Dolby Digital bitstream lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé à “Oui” même lorsque
l'appareil est branché à l'aide du HDMI AV OUT terminal.
– Ils ne servent de sortie que comme Dolby Digital ou DTS bitstream (selon la nature du format original) lorsque l'appareil est branché à l'aide
du DIGITAL AUDIO OUT terminal.
Impossible de lire les disques
≥DVD-Audio
≥CD vidéo et SVCD
≥Disques WMA
≥HD DVD
≥Autres disques non spécifiquement pris en charge
Utiliser la télécommande
Utilisez
Piles
Insérez-les de telle sorte que les pôles (i et j) correspondent à
ceux de la télécommande.
Pour fermer le couvercle, insérez-le par le côté j (moins).
le capteur de signal de la télécommande
FRANÇAIS
≥BD-RE avec un étui de
≥2,6 Go et 5,2 Go de DVD-RAM
≥3,95 Go et 4,7 Go de DVD-R pour la création
≥DVD-RAM impossible d'être sortis de leurs étuis
≥Version 1.0 de DVD-RW
≥+R 8 cm, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, SACD, Photo CD, disque MV
et PD
30˚
20˚
20˚
30˚
7 m directement face à
l'appareil
R6/LR6, AA
≥N'utilisez pas de piles de type rechargeable.
≥Ne mélangez pas piles anciennes et neuves.
≥N'utilisez pas différents types de pile en même temps.
≥Ne chauffez pas, n'exposez pas à une flamme.
≥Ne laissez pas de façon prolongée les piles exposées au
rayonnement direct du soleil dans une voiture aux portières et aux
fenêtres fermées.
≥N'ouvrez pas, ne court-circuitez pas les piles.
≥N'essayez pas de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
≥N'utilisez pas de piles sans avoir au préalable enlevé la pellicule de
protection.
Une utilisation non appropriée des piles peut entraîner une fuite
d'électrolyte qui peut endommager les parties entrant en contact
avec le fluide et provoquer un incendie.
Enlevez les piles si la télécommande doit rester inutilisée pendant
une durée prolongée. Gardez dans un endroit frais à l'abri de la
lumière.
Si vous ne pouvez pas utiliser l'appareil ou un autre dispositif au
moyen de la télécommande après avoir changé les piles, veuillez
ressaisir les codes (> 10, 29).
RQT9039
5
69
RQT9039~Body_fre.fm 6 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Branchement
À partir de la liste ci-dessous, veuillez choisir la méthode de branchement qui convient le mieux à l'environnement de votre téléviseur.
≥Si vous effectuez le branchement à un téléviseur doté d'un câble audio/vidéo> A
≥Si vous effectuez le branchement (> 32) à un téléviseur compatible à la fonction HDMI > B
≥Si vous effectuez le branchement à un téléviseur compatible à la fonction HDMI et à un amplificateur/récepteur compatible à la fonction HDMI
pour apprécier le son d'ambiance > C (> 7)
≥Pouro d'autres méthodes de branchement, veuillez vous reporter aux pages 7 et 8.
≥Évitez de placer l'appareil sur des amplificateurs ou sur d'autres appareil qui peuvent dégager de la chaleur. La chaleur peut endommager
l'appareil.
≥Évitez d'effectuer le branchement à travers le magnétoscope. Pour des raisons de sécurité, l'image peut nen pas s'afficher correctement.
≥Éteignez tous les équipements avant le branchement, puis lisez les consignes d'utilisation qui conviennent.
Énergie de réserve
Cet appareil consomme une petite quantité d'énergie même quand il est éteint (moins de 1 W). Pour économiser de l'électricité quand l'appareil
n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, débranchez-le du secteur.
≥Les câbles non HDMI ne peuvent être utilisés.
≥Veuillez utiliser des câbles haute définition HDMI portant le logo HDMI (tel qu'il figure sur la couverture). Il est conseillé d'utiliser un
câble HDMI Panasonic.
Numéros de pièces recommandés:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Branchements de base
A Branchement à un téléviseur doté d'un câble audio/vidéo
AUDIO IN
R
L VIDEO IN
Téléviseur
Ventilateur de refroidissement
Partie arrière de
l'appareil
AUDIO/
VIDEO IN
Câble Audio/Vidéo
(fourni)
§
CONSEILS
DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO OUT
L
FRONT L /L SURROUND CENTER
L
R
FRONT R /R
Please
connect
directly
to TV.
AC IN
≥Branchez les terminaux de même
couleur.
≥Une vidéo haute définition ne peut
REMARQUE
être sortie avec ce branchement.
Utilisez le branchement B, C ou
E (> 7) pour des vidéo haute
définition.
OPTICAL
AV OUT
Fil alimentation CA (fourni)
Connectez uniquement à la fin de tous
les autres branchements.
A brancher au secteur
(CA 230 à 240 V, 50 Hz)
PR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
R
2ch
SUBWOOFER
À l'aide des câbles audio,
branchez les terminaux de AUDIO
OUT aux terminaux d'entrée audio
à deux chaînes d'un amplificateur/
récepteur analogique ou
composant de système en lieu et
place du téléviseur, afin d'apprécier
la qualité du son stéréo.
5.1ch
Pour améliorer la qualité de
l'image
≥Utilisez les branchements D ou E
(> 7).
VIDEO OUT
2ch AUDIO OUT§
Pour écouter un son plus riche
≥Utilisez les branchements F ou G
(> 8).
(Débranchez les fiches rouges et
blancs.)
B Branchement à un téléviseur compatible HDMI
Vous pouvez apprécier la qualité supérieure, l'audio et la vidéo numériques.
HDMI IN
Câble HDMI
HDMI
compatible
téléviseur
REMARQUE
Ventilateur de
Partie arrière de refroidissement
l'appareil
CONSEILS
DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
OUT
(PCM/BITSTREAM)
HDMI AV OUT
AC IN
OPTICAL
AV OUT
AUDIO OUT
L
FRONT L /L SURROUND CENTER
L
R
FRONT R /R
Please
connect
directly
to TV.
PR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
R
2ch
Fil alimentation CA (fourni)
Connectez uniquement à la fin de tous les autres branchements.
A brancher au secteur
(CA 230 à 240 V, 50 Hz)
RQT9039
6
70
SUBWOOFER
5.1ch
PARAMÈTRES NÉCESSAIRES
≥“Mode vidéo HDMI” et “Sortie
audio HDMI” : “Oui” (> 24)
Pour écouter un son plus riche
≥Utilisez les branchements F ou G
(> 8) en complément.
Dans ce cas, paramétrez “Mode
vidéo HDMI” sur “Oui” et “Sortie
audio HDMI” sur “Non” (> 24).
Avec ce branchement, vous
pouvez utiliser VIERA Link
“HDAVI Control” (> 19).
RQT9039~Body_fre.fm 7 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
C Branchement à un téléviseur compatible HDMI et à un amplificateur/récepteur
compatible HDMI
Dès lors que vous avez branché votre appareil à un amplificateur/récepteur compatible, vous pouvez désormais apprécier le son
d'ambiance enregistré avec Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD ou DTS-HD.
PARAMÈTRES NÉCESSAIRES
≥“Mode vidéo HDMI” et “Sortie audio HDMI” :
“Oui” (> 24)
REMARQUE ≥“Enceinte” : “Multicanaux” (> 24)
≥“Sortie audio numérique” : Selon
l'amplificateur/récepteur branché (> 23)
HDMI
Fil alimentation CA
Haut-parleurs multicanaux
compatible
(fourni)
téléviseur
Connectez uniquement à la fin
de tous les autres
branchements.
HDMI OUT
Avec ce branchement, vous pouvez utiliser
VIERA Link “HDAVI Control” (> 19).
HDMI IN
HDMI IN
Amplificateur/récepteur
compatible HDMI
Partie arrière
de l'appareil
CONSEILS
Câble HDMI
DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
OUT
(PCM/BITSTREAM)
FRONT L /L SURROUND CENTER
L
R
FRONT R /R
Please
connect
directly
to TV.
HDMI AV OUT
AC IN
AUDIO OUT
L
OPTICAL
AV OUT
PR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
R
2ch
SUBWOOFER
5.1ch
Ventilateur de refroidissement
A brancher au secteur
(CA 230 à 240 V, 50 Hz)
Méthodes de branchement recommandées pour utiliser d'autres terminaux vidéo
D Avec S VIDEO OUT
Le terminal de la S VIDEO OUT apporte une image plus vivide que le terminal de VIDEO OUT.
AUDIO IN
R
L
Câble Audio/
Vidéo (fourni)
Câble vidéo S
Partie arrière de
l'appareil
≥Une vidéo haute définition ne peut être
sortie avec ce branchement.
Utilisez le branchement B (> 6), C ou E
REMARQUE
pour les vidéo haute définition.
Téléviseur
DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
OUT
(PCM/BITSTREAM)
PR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
≥La qualité de la vidéo dépend du téléviseur.
AUDIO OUT
L
FRONT L /L SURROUND CENTER
L
R
FRONT R /R
Please
connect
directly
to TV.
OPTICAL
≥Débranchez la fiche jaune du câble audio/
vidéo.
R
SUBWOOFER
2ch
5.1ch
E Avec COMPONENT VIDEO OUT
Vous pouvez apprécier les images haute définition en branchant l'appareil aux terminaux d'un composant vidéo qui prend en charge 720p
(750p) et 1080i (1125i) les signaux.
Téléviseur
AUDIO IN
R
L
COMPONENT
VIDEO IN
Câble vidéo
du
composant
Partie arrière de
l'appareil
Câble Audio/Vidéo
(fourni)
DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO OUT
L
FRONT L /L SURROUND CENTER
L
R
FRONT R /R
Please
connect
directly
to TV.
OPTICAL
PR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
R
2ch
SUBWOOFER
5.1ch
FRANÇAIS
S VIDEO IN
≥Branchez les terminaux de même couleur.
≥Débranchez la fiche jaune du câble audio/
vidéo.
REMARQUE ≥La résolution de sortie vidéo est limitée à
“576p/480p” quand des disques
DVD-Vidéo, DivX et BD-Vidéo enregistrés à
une vitesse de défilement de 50 trames par
seconde sont sortis sur les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Si vous disposez d'un téléviseur
traditionnel (CRT:tube cathodique)
CONSEILS ≥La sortie en progressive scan peut
provoquer un certain tremblement, même
en présence d'équipements compatibles
progressive scan. Désactivez “Progressif” si
cela pose un problème. Ces considérations
valent également pour les téléviseurs
multi-systèmes utilisant le standard PAL.
(> 21, “Progressif”)
Pour apprécier la vidéo haute définition/
progressive
≥Branchez à un téléviseur qui prend en
charge 576p/480p ou une version
supérieure.
≥Réglez “Résolution” à “576p/480p”, “720p”
ou “1080i”. (> 24)
≥Réglez “Mode vidéo HDMI” à “Non”. (> 24)
Dans le cas contraire, la sortie vidéo se
présente comme 576i/480i.
RQT9039
7
71
RQT9039~Body_fre.fm 8 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Branchement d'un amplificateur/récepteur (à l'exception du branchement HDMI)
F Avec 5.1ch AUDIO OUT
Une fois branché à un amplificateur/récepteur compatible à l'aide des terminaux de 5.1ch AUDIO OUT, vous pouvez apprécier le son
d'ambiance.
Haut-parleurs multicanaux
REMARQUE ≥La chaîne de disque 7.1 est
associée à la chaîne audio 5.1.
O OUT
PB
AUDIO OUT
L
FRONT L /L SURROUND CENTER
L
!
Branchez les
câbles audio aux
terminaux
correspondant
aux haut-parleurs
que vous avez
connectés.
"
PR
PARAMÈTRES NÉCESSAIRES
≥“Enceinte” : “Multicanaux” (> 24)
Lorsqu'il est branché à un
téléviseur compatible HDMI (> 6,
B)
≥“Sortie audio HDMI” : “Non” (> 24)
(Sinon, le son provient du
téléviseur.)
≥Selon la manière dont le disque a
été enregistré, l'audio peut ne pas
sortir correctement sur le nombre
de chaînes souhaités.
R
R
FRONT R /R
SUBWOOFER
2ch
5.1ch
Partie arrière de
l'appareil
Amplificateur/récepteur doté
d'une 5.1ch AUDIO IN
Branchements de câbles
a Haut-parleur avant (L/R)
b Surround speaker (L/R)
c Enceinte centrale
d Caisson de grave
G Avec DIGITAL AUDIO OUT
Vous pouvez apprécier le son d'ambiance, une fois l'appareil branché à l'amplificateur/récepteur, à l'aide du terminal COAXIAL ou
OPTICAL.
Avec le COAXIAL
Câble coaxial
COAXIAL IN
Partie arrière de
l'appareil
L
FRONT L /L SURROUND CENTER
L
R
FRONT R /R
Please
connect
directly
to TV.
R
PR
OPTICAL
S VIDEO OUT
Lorsqu'il est branché à un
téléviseur compatible HDMI (> 6,
B)
≥“Sortie audio HDMI” : “Non” (> 24)
(Sinon, le son peut ne pas sortir
avec les paramètres souhaités.)
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
OUT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
SUBWOOFER
2ch
5.1ch
Amplificateur/récepteur avec un
décodeur intégré ou une
combinaison
décodeur-amplificateur/récepteur
Avec l'OPTICAL
Câble audio
numérique et optique
OPTICAL IN
Partie arrière de l'appareil
DIGITAL AUDIO COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO OUT
L
FRONT L /L SURROUND CENTER
L
Please
connect
directly
to TV.
OPTICAL
RQT9039
8
72
PR
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
R
R
2ch
FRONT R /R
SUBWOOFER
5.1ch
PARAMÈTRES NÉCESSAIRES
≥“Sortie audio numérique” : Selon
l'amplificateur/récepteur branché
REMARQUE
(> 23)
Amplificateur/récepteur avec
un décodeur intégré ou une
combinaison
décodeur-amplificateur/
récepteur
RQT9039~Body_fre.fm 9 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Guide de référence de la commande
CH
OPEN/CLOSE
! Éteignez l’appareil et allumez-le à nouveau(> 10)
@ Touches du téléviseur (> 10)
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant sa
télécommande.
[Í TV] : Éteignez l’appareil et allumez-le à nouveau
[AV] : Branchez le canal d'entrée
[W X CH] : Sélection de chaîne
[i j VOL] : Réglez le volume
# Ouvrir ou fermer le tiroir à disque (> 11)
$ Touches numérotées
Sélectionnez les numéros de titre, etc./Saisissez les chiffres
(> 12)
% Annuler
^ Touches de commande de la lecture de base (> 11, 12)
& Afficher les messages d'état (> 12)
* Affichage du menu contextuel (> 13)
( Afficher du menu TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR (> 11)
AJ Afficher du menu OPTION (> 14)
AA Ces touches sont utilisées lors du fonctionnement d'un disque
BD-vidéo comportant les JavaTM (BD-J). Pour en savoir plus sur
la façon de faire fonctionner ce type de disque, veuillez lire les
consignes fournies avec le disque.
Le [A] et [B] les touches sont également utilisées avec le “Visu. du
Titre”, “Visualisation image” et “Visualisation Album” les écrans
(> 14).
AB Afficher le menu Configuration (> 22)
AC Allumer/éteindre la vidéo secondaire (Incrustation d'image)
(> 13)
AD Transmettre le signal de la télécommande
AE Touches du récepteur (> 10)
Vous pouvez commander un récepteur au moyen de la
télécommande de l'appareil.
[i j VOL] : Réglez le volume
[MUTING] : Couper le son
AF Reproduit un son plus naturel (> 12)
AG Sélectionner audio (> 12)
AH Afficher le FUNCTIONS menu (> 17)
AI Sélection/OK, Image par image (> 12)
BJ Afficher le menu à l'écran (> 20)
BA Retour à l'écran précédent
BB Sélection du lecteur de disque ou du lecteur de la carte SD
(> 11)
BC Allumer/éteindre l'audio secondaire(> 13)
VOL
AV
RECEIVER
VOL
MUTING
RE-MASTER
CANCEL
AUDIO
SKIP
.
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
STATUS
FUNCTIONS
-UP MENU
POP
DIS
DIRECT NAVIGATO
R
TOP MENU
PLAY
OK
OPTION
19
RETURN
1
!
B
SETUP
PIP
C
D
SECONDARY
AUDIO BD/SD
1
1
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Ne pas poser d'objets devant l'appareil. Le tiroir à disque peut entrer
en collision avec ces objets lors de son ouverture, et entraîner ainsi
un dommage.
FRANÇAIS
A
PULL-OPEN
SD CARD
1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (> 10)
Appuyez pour faire basculer l'appareil du mode allumé au mode de
veille ou vice versa. En mode de veille, l'appareil continue de
consommer une petite quantité d'énergie.
2
3
4
5
Indicateur Standby/on (Í)
Quand l'appareil est connecté à l'alimentation CA, cet indicateur
s'allume en mode veille et s'éteint quand l'appareil est allumé.
Tiroir à disque (> 11)
Voyant LED de carte SD
≥ Il est possible de régler le Voyant LED à la position On /Off
(> 24, Contrôle LED carte SD)
Fente de la carte SD (> 14)
Afficher
Indicateur de disque
Indicateur de la carte
SD
L'indicateur clignote lors de la lecture de données à partir d'un
disque ou d'une carte.
Tirer le panneau
avant.
6 Rechercher/Ralenti/Sauter (> 12)
Rechercher: Appuyer et maintenir (Pendant la lecture)
Ralenti:
Appuyer et maintenir (Pendant la pause)
Sauter:
Appuyer
7 Ouvrir ou fermer le tiroir à disque (> 11)
8 Capteur de signal de la télécommande (> 5)
9 Arrêt (> 12)
: Pause (> 12)
; Reprendre la lecture (> 11)
Terminaux du panneau arrière (> 6–8)
RQT9039
9
73
RQT9039~Body_fre.fm 10 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Réglage facile
Après avoir connecté votre nouveau lecteur et avoir appuyé sur le bouton standby/on, un écran permettant les paramétrages de base apparaîtra.
Préparation
Alllumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée
vidéo appropriée sur l'appareil.
1 Appuyez sur [Í BD].
CONSEILS
L'écran d'installation apparaît.
≥Si l'appareil est connecté à un téléviseur Panasonic TV
(VIERA) prenant en charge HDAVI Control 2 ou HDAVI
Control 3 via un câble HDMI, les informations de
paramétrage “Langue à l’écran” et “Aspect TV” présentes
sur le téléviseur sont capturées à partir du téléviseur.
≥Vous pouvez à tout moment
effectuer ce réglage en
sélectionnant “Réglage facile” dans
le menu Configuration. (> 22)
≥Vous pouvez également modifier
ces paramétrages individuellement.
(> 24)
OK
2 Suivez les consignes affichées à l'écran et
effectuez les réglages avec [3, 4] et [OK].
“Langue à l’écran” et “Aspect TV” sont paramétrés. (> 24)
Paramétrer le fonctionnement du téléviseur
et du récepteur
Vous pouvez commander le téléviseur ou le récepteur au moyen de la télécommande de l'appareil.
Pointez la télécommande vers le téléviseur ou le récepteur.
1 Pour les téléviseurs
Saisissez le code à 2 chiffres au moyen des touches numériques
tout en appuyant sur [Í TV].
Pour les récepteurs
Saisissez le code à 2 chiffres au moyen des touches numériques
tout en appuyant sur [MUTING].
ex: 01: [0] B [1]
2 Procédez à un test en allumant le téléviseur ou en réglant le
volume du récepteur.
Marque
Panasonic
AIWA
AKAI
BEJING
BEKO
BENQ
BP
BRANDT
BUSH
CENTREX
CHANGHONG
CURTIS
DAEWOO
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FUJITSU
FUNAI
GOLDSTAR
GOODMANS
GRADIENTE
GRUNDIG
HIKONA
HITACHI
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JINGXING
JVC
KDS
KOLIN
KONKA
LG
LOEWE
MAG
METZ
MITSUBISHI
RQT9039
10
74
Code du téléviseur
01/02/03/04
35
27/30
33
05/71/72/73/74
58/59
09
10/15
05
66
69
05
64/65
05
05
05
10/34
61
21
53
63/67
05/50/51
05
36
09
52
05/22/23/40/41
05
30
25
49
17/30/39/70
52
45
62
05/50/51
07/46
52
05/28
05/19/20/47
Marque
MIVAR
NEC
NOBLEX
NOKIA
NORDMENDE
OLEVIA
ONWA
ORION
PEONY
PHILCO
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PROVIEW
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCHNEIDER
SEG
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TCL
TELEFUNKEN
TEVION
TEX ONDA
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE
YAMAHA
Code du téléviseur
24
36
33
25/26/27/60/61
10
45
30/39/70
05
49/69
41/48/64
05/06/46
05
37/38
52
05
05
10
26
32/42/43/65/68
05
21/54/55/56
05/29/30
05/69/75/76/77/78
05/25
18
09
05
08
31/33/66/67/69
10/11/12/13/14
52
52
10/15/44
16/57
05
18/41
≥ Si votre marque de téléviseur ou de
récepteur a plus d'un code listé, sélectionnez
celui qui permet le fonctionnement correct.
REMARQUE ≥ Si votre marque de téléviseur ou de
récepteur n'est pas listée ou si le code listé
pour eux ne permet pas de commander votre
téléviseur ou votre récepteur, cela veut dire
que la télécommande n'est pas compatible
avec eux. Utilisez leur propre télécommande.
≥ Lorsque le son est coupé, appuyez à
nouveau sur la touche [MUTING] .
Marque
Panasonic
TECHNICS
ADCOM
AIWA
ALPINE
ARCAM
BOSE
DENON
HARMAN
KARDON
JVC
KENWOOD
KLH
LG
LUXMAN
MARANTZ
MCINTOSH
NAD
NAKAMICHI
ONKYO
OUTLAW
PREAMP
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SONY
TEAC
THOMSON
YAMAHA
Code du récepteur
01/02/03
35
62
04/05/06/48/49
63
57/58
07
08/09/10/11/50/51/52
12
12
13/14
15/16/17
18
19
59
20/21
54
22/55
60/61
23
56
24/44
25/26/27/28
45/46/47
29/30/31
32/33/34
43/53
36/37/38/39/40/41/42
RQT9039~Body_fre.fm 11 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Lecture de base (Lecture du contenu vidéo)
Les consignes relatives au fonctionnement sont en général décrites en utilisant la télécommande dans ces consignes d'utilisation.
Préparation
AV1
Alllumez le téléviseur et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée sur l'appareil.
CH
OPEN/CLOSE
VOL
AV
RECEIVER
VOL
MUTING
RE-MASTER
CANCEL
AUDIO
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
STATUS
FUNCTIONS
PLAY
DIS
DIRECT NAVIGATO
R
TOP MENU
-UP MENU
POP
OK
RETURN
OPTION
SETUP
B
C
D
PIP SECONDARY
AUDIO BD/SD
1 Appuyez [Í BD] pour allumer l'appareil.
2 Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir à
disque et charger le disque.
≥Appuyez à nouveau sur le bouton pour fermer le
Ex :
tiroir.
≥Chargez les disques à double face de sorte que
l'étiquette du côté que vous voulez lire soit
orientée vers le haut.
≥DVD-RAM: Sortez les disques de leurs étuis avant toute utilisation.
≥Le signal provenant des disques PAL sort comme
PAL. Le signal provenant des disques NTSC sort
comme “NTSC” ou “PAL60”. Vous pouvez
REMARQUE
sélectionner “NTSC” ou “PAL60” sous “Sortie
Contenu NTSC” pour les disques NTSC. (> 22)
≥LES DISQUES CONTINUENT DE TOURNER
PENDANT QUE LES ELEMENTS DU MENU
S’AFFICHENT. Appuyez sur [∫] une fois que vous
avez terminé la lecture, afin de protéger le moteur
de l'appareil, l'écran de votre téléviseur, etc.
FRANÇAIS
A
La lecture reprend.
≥Si un disque contenant des données dans différents formats de fichier est
inséré, le menu de sélection du fichier s'affiche. Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner le format de fichier souhaité et appuyez sur [OK].
≥Si la lecture ne commence pas, appuyez sur [1] (PLAY).
Ex: [BD-V]
Ex: [DVD-VR]
DIRECT NAVIGATOR Visu. du Titre
DVD-RAM(VR)
5
1
2
CONSEILS
3
Temps d'Enr.
0:15 (SP)
4
Pour afficher les menus
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]
Appuyez sur [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].
Vidéo Image
Nº Date Jour Canaux
01 9/ 5 Wed
02 9/ 5 Wed IN 2
03 9/ 5 Wed IN 2
04 9/ 6 Thu VHS
05 9/ 6 Thu VHS
06 9/ 6 Thu
07 9/ 7 Fri
08 9/ 7 Fri
IN 2
09 9/ 7 Fri
IN 2
10 9/ 7 Fri
Heure Nom d'élément
10:00AM
11:30AM
11:59PM
10:00AM
11:30AM
11:59PM
10:00AM
10:30AM
11:30AM
11:59PM
≥Les producteurs du disque peuvent contrôler la
manière dont les disques sont lus. Ainsi, vous
pouvez ne pas toujours être en mesure de
contrôler la lecture tel que décrite dans les
présentes consignes d'utilisation. Veuillez lire
attentivement les instructions relatives à
l'utilisation du disque.
Page 01/02
Précéd.
Play
OPTION
RETURN
A Vidéo
Pour faire basculer les lecteurs
Appuyez sur [BD/SD] pour sélectionner “BD” afin
de lire un disque.
≥Si un disque ou une carte SD est insérée pendant
l'arrêt de l'appareil, le lecteur bascule
automatiquement selon le type de support inséré.
Suiv.
B Image
≥Dans le cas où le menu s'affiche, appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l'élément et appuyez sur [OK].
≥Si l'écran vous invitant à utiliser les boutons de couleur apparaît,
continuez d'utiliser les boutons de couleur de la télécommande.
≥Vous pouvez lire les données contenues dans le
AVCHD format enregistré sur une carte SD.
CONSEILS
RQT9039
11
75
RQT9039~Body_fre.fm 12 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Autres opérations pendant la lecture (Ces fonctions peuvent ne pas marcher selon le type de disque.)
STOP
STATUS
Messages d'état
Arrêt
La position d'arrêt est mémorisée.
Reprendre la fonction de lecture
Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture à partir de cette position.
≥ L'effacement de la position survient si le tiroir est ouvert ou si vous
appuyez sur [∫] plusieurs fois pour afficher “STOP” sur l'appareil.
≥[CD] [MP3] [DivX]: La position est supprimée si l'on éteint l'appareil.
Les messages d'état vous renseignent sur la lecture en cours.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [STATUS], les
informations affichées changeront.
Type de disque
État de la lecture
Ex: [BD-V]
BD-Video
PAUSE
PLAY
Pause
≥ Appuyez sur [;] à nouveau ou sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
SLOW/SEARCH
Rechercher/Ralenti
La vitesse augmente jusqu'à 5 étapes.
≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour revenir à la vitesse de lecture normale.
≥Pour certains disques, la vitesse peut ne pas changer.
Rechercher
Lors de la lecture, appuyez sur [6] ou sur [5].
≥ Appuyez et maintenez [:/6] ou [5/9] sur l'unité centrale.
≥[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
Le son se fait entendre au premier niveau de la recherche avancée.
≥[DivX]: L'audio n'est pas audible pendant tous les niveaux de
recherche.
≥[CD] [MP3]: La vitesse est fixée à une seule étape.
Ralenti
Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur [6] ou sur [5].
≥ Appuyez et maintenez [:/6] ou [5/9] sur l'unité centrale.
≥[BD-V] [AVCHD]: Réservé à la lecture [5] avancée.
≥[DVD-VR]:Si la lecture se poursuit pendant environ 5 minutes, la
lecture au ralenti se met automatiquement en pause.
Pas
d'affichage
T: Titre
C: Chapitre
Les éléments
changent en
fonction du disque
lu.
PL: Sélections
Temps écoulé dans le titre
v T1
C1
0:05.14
0:20.52
Position actuelle
Durée totale
Cet affichage peut ne pas apparaître, selon le type de disque ou
de l'état de la lecture .
AUDIO
Changement audio durant la lecture
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
SKIP
Sauter
Passez au titre, chapitre, ou piste que vous voulez lire.
≥Chaque appui augmente le nombre de sauts.
≥[DivX] : Direction arrière [:] uniquement.
Commencer à partir d'un élément
sélectionné
La lecture commence à partir du titre ou du chapitre sélectionné.
[BD-V] [AVCHD]
[DVD-V]
Ex: 5: [0] B [0] B [5]
Ex: 5: [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
15: [1] B [5]
≥ Le titre s'affiche une fois la lecture arrêtée (l'image
de droite s'affiche à l'écran). Lors de la lecture, le
chapitre est désigné.
Ex: [DVD-V]
Bande sonore
1 ENG
§Digital 3/2.1ch
Anglais est sélectionné.
Vous pouvez modifier le numéro de la chaîne audio chaque fois
que vous appuyez sur la touche. Cette manipulation vous permet
de modifier la langue de la piste de son (> 20, Bande sonore), etc.
[DVD-VR] [DivX]
AudioLR>AudioL>AudioR
^-----------------------------------------------}
DVD-RAM(VR)
PLAY
“AudioLR” est
sélectionné
RE-MASTER
AudioLR
Reproduction d'un son plus naturel
(Disques enregistrés à une vitesse de 48 kHz ou
moins)
Cette fonctionnalité vous donne un son plus naturel en ajoutant
des signaux de fréquence plus grands non enregistrés sur la piste.
Appuyez sur [RE-MASTER] pour sélectionner
“Re-master 1”, “Re-master 2” ou “Re-master 3”.
OK
Image par image
Une fois l'appareil mis en pause, appuyez sur [2]
(2;) ou sur [1] (;1).
À chaque appui, la trame suivante s'affiche.
≥Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour faire avancer tour
à tour la lecture ou revenir en arrière.
≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour revenir à la vitesse de lecture normale.
≥[BD-V] [AVCHD]: Réservé à la lecture [1] (;1) avancée.
Format écran
RQT9039
12
76
Lorsque des barres noires s'affichent au-dessus, au fond, à gauche, et à droite
de l'écran, vous pouvez agrandir l'image de manière à faire le plein écran.
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Format écran” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Coup. côté” ou “Zoom avant”.
Normal:
Sortie normale
Coup. côté: Les barres noires aux côtés droit et gauche de l'image 16:9 disparaissent
et l'image est agrandie. Veuillez remarquer que les côtés droit et gauche
de l'image sont coupés lorsque la barre noire n'est pas affichée.
Zoom avant: Les barres noires au fond et au bas de l'image 4:3 disparaissent et l'image
est agrandie. Veuillez remarquer que les parties supérieure et inférieure de
l'image sont coupées lorsque la barre noire n'est pas affichée.
≥ Lorsque “Aspect TV” (> 24) est réglée sur “4:3 Panoramique et balayage” ou
sur “4:3 Boítes aux lettres”, l'effet “Zoom avant” est désactivé.
Sélectionnez ce que vous aimez le plus.
Lors de la lecture du son
Autres types de
Paramètres LPCM
son
Type de musique
Niveau d'effet
Re-master 1 Tempo élevé (ex: pop et rock) Voyant lumineux
Re-master 2 Différents tempos (ex: jazz) Moyen
Re-master 3 Faible tempo (ex: classique) Fort
Non
Non
Non
≥Cette fonction est efficace pour l'audio à partir du terminal HDMI
ou du terminal de la DIGITAL AUDIO OUT uniquement
lorsque“Sortie audio numérique” est réglé à “PCM”. (Dans ce cas
cependant, la sortie de l'audio se présente en tant que 2ch à
partir du DIGITAL AUDIO OUT terminal.)
RQT9039~Body_fre.fm 13 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Différents types de lecture pour la BD-Vidéo
[BD-V]
Certains disques permettent une variété de fonctions interactives, en plus de l'opération de lecture ordinaire.
Affichage du menu contextuel
Le menu contextuel est une fonction spéciale disponible avec certains disques BD-Vidéo. Ce menu peut varier en fonction des disques. Pour la
méthode de fonctionnement, veuillez vous référer aux instructions du disque.
1 Appuyez sur [POP-UP MENU].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1]
pour sélectionner un élément
et appuyez sur [OK].
Ex :
CONSEILS
≥Le menu contextuel apparaît également en
appuyant sur [OPTION] et en sélectionnant
“Menu Pop-up ”.
Pour quitter l’écran
≥Appuyez sur [POP-UP MENU].
Previous
Next
≥Le Final Standard Profile [“Picture-in-picture”, “Virtual Package” (> ci-dessous), etc.] est une nouvelle fonction de lecture de la BD vidéo. Le
contenu de la lecture et la méthode de fonctionnement peuvent varier en fonction du type de disque. Pour les détails, reportez-vous aux
instructions du disque.
Lecture de la vidéo secondaire (Picture-in-picture) et audio secondaire
La vidéo secondaire peut être lue à partir d'un disque compatible avec la fonction
Incrustation d'image.
Pour la méthode de lecture, veuillez vous référer aux instructions du disque.
≥Seule la vidéo primaire est lue lors de la fonction
Rechercher/Ralenti ou Image par image.
≥Quand “Piste sonore secondaire BD-Vidéo”
REMARQUE
sous “Sortie audio numérique” est paramétré
Vidéo secondaire
sur “Non”, l'audio secondaire n'est pas lu même
si [SECONDARY AUDIO] est enfoncé. Veuillez
vous assurer que “Piste sonore secondaire
BD-Vidéo” est paramétré sur “Oui” (> 23).
Allumer/Éteindre la vidéo secondaire
Appuyez sur [PIP].
La lecture de la vidéo secondaire commence.
≥“PiP ACTIVÉ” s'affiche.
≥Appuyez sur le bouton pour l'utiliser OUI et
NON.
Pour allumer/Éteindre l'audio avec la vidéo
secondaire
Vidéo primaire
Appuyez sur [SECONDARY AUDIO].
La lecture de l'audio secondaire commence.
≥“Piste son. sec. ACTIVÉE” s'affiche.
≥Appuyez sur le bouton pour l'utiliser OUI et NON.
Pour un disque compatible avec le paquet virtuel (> 32), les données sont copiées
≥Si la carte SD est sortie de cet appareil lors de
sur l'autre support (> 32, Stockage local) à partir du disque, pour utiliser les
l'utilisation des données copiées à l'aide de la
différentes fonctions lors de la lecture des données.
fonction du paquet virtuel, la lecture du disque
Pour cet appareil, les données sont copiées vers une carte SD.
REMARQUE est interrompue.
Les méthodes de copie et de lecture, ainsi que la capacité disponible requise sur la
≥Les images et le son peuvent momentanément
carte, peuvent varier en fonction du type de disque. Pour les détails, reportez-vous
être gelées pendant la lecture.
aux instructions relatives à l'utilisation du disque.
≥Les données ne peuvent être copiées dans les
cas suivants.
Pour utiliser les fonctions ci-dessus, il vous est recommandé de formater la carte
– La carte est protégée.
sur cet appareil.
– La capacité disponible sur la carte est trop
Formatez la carte à l'aide des procédés suivants. Les données relatives à la
petite.
BD-vidéo, comme la vidéo secondaire enregistrée sur la carte, peuvent également
Supprimez les données non nécessaires ou
être effacées à l'aide des procédures suivantes:
utilisez une nouvelle carte.
≥Lorsque la fonction ne marche pas
Formatage des cartes SD/Suppression des données
correctement, même si les données sont
copiées, formatez la carte à nouveau à l'aide de
1 Insérez une carte SD (> 14).
cet appareil. (Dans ces conditions, toutes les
2 Appuyez sur [FUNCTIONS].
données seront effacées.)
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” et
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Gestion Carte” et
appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner “Effacement des
données BD-Vidéo” ou “Formatez
carte SD” et appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [2, 1] pour
sélectionner “Oui” et appuyez sur
[OK].
7 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” et
appuyez sur [OK].
Gestion Carte
CARTE SD
N° fichier 6
Espace libre 300 MB
FRANÇAIS
Virtual package
≥Si une carte SD comportant des fichiers en
différents formats est utilisée, les images et le
son peuvent ne pas être lus correctement. Il
CONSEILS
vous est recommandé d'utiliser une carte SD ne
comportant aucune donnée ou une carte SD
formatée sur cet appareil.
Effacement des données BD-Vidéo
Formatez carte SD
OK
RETURN
Formatez cette carte.
≥Vous avez la possibilité de restaurer les
données après le formatage de la carte ou la
suuppression des données.
REMARQUE Une fois la carte formatée, toutes les données, y
compris celles enregistrées sur le PC, sont
également effacées, même si lesdites données
étaient protégées par un autre appareil.
Confirmer si la carte peut être formatée ou non.
RQT9039
13
77
RQT9039~Body_fre.fm 14 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Lecture du chapitre
[DVD-VR]
1 Insérez un disque (> 11).
2 Lorsque l'écran “Visu. du Titre” s'affiche
Appuyez [3, 4] pour sélectionner le titre et appuyez sur [OPTION].
Visu. des chapitres
Pour afficher les propriétés du titre (date
d'enregistrement, etc.)
Pour sélectionner le chapitre
Vers image
Lecture des images fixes (B ci-dessous)
Propriétés
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Visu. des chapitres” et appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le chapitre et appuyez sur [OK].
Lecture des images fixes
[JPEG]
Vous pouvez lire les images fixes enregistrées sur des supports BD-RE, DVD-RAM, CD-R/RW et sur une carte SD.
1 Insérez un disque (> 11) ou une carte
SD (B ci-contre).
Ex :
Insertion d'une carte
≥Si un disque ou une carte SD
Ex :
contenant des données dans
CARTE SD
différents formats de fichier est
Image
( JPEG )
inséré, le menu de sélection du
Film HD (AVCHD)
fichier peut s'afficher.
Carte SD:
Sélectionnez une action et appuyez sur RETURN.
Appuyez sur [3, 4] pour
OK
sélectionner “Image ( JPEG )” et
OPTION
RETURN
appuyez sur [OK].
CD-R/RW:
Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner “JPEG” et appuyez sur [OK].
BD-RE, DVD-RAM
CD-R/RW, carte SD
“Visualisation Album” l'écran
s'affiche
“Visualisation image” l'écran
s'affiche
B Passez à l'étape 3
Ex :
Visualisation Album
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
Vidéo
Image
Insérez la carte avec l'étiquette orientée vers le
haut, avec le pan coupé à droite.
1 Tirer le panneau avant.
2 Insérer la carte SD dans la fente à carte SD.
≥Appuyez au centre de la carte jusqu'à ce qu'un
clic vous signale qu'elle est bien fixée.
Enlever la carte
Appuyez au centre de la carte et sortez-la
directement.
Ex :
DIRECT NAVIGATOR
Visualisation image
CD(JPEG)
ᧂ
106_DVD
Total 8
penguin_jpg
2006 9 12
Total 13
Page 02/02
Précéd.
OK
OPTION
RETURN
A Vidéo
Suiv.
B Image
001
002
003
004
005
006
007
008
CONSEILS
Pour retourner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
009
Diaporama
App. OK pour aller Vue Image
Les dossiers peuvent être sélectionnés à partir d'OPTION.
≥Lorsque l'écran “Visu. du Titre”
s'affiche, appuyez sur le bouton
[B] pour passer à l'écran
“Visualisation Album”.
Page 01/01
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Play
OPTION
RETURN
CD-R/RW
Disques contenant des données dans différents
formats de fichier.
Pour commuter du menu MP3 ou DivX au menu
JPEG, procédez de la façon suivante.
1) Appuyez sur [FUNCTIONS].
2) Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Menu” et
appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “JPEG”
et appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'album et
appuyez sur [OK].
Ex :
DIRECT NAVIGATOR
Visualisation image
DVD-RAM(VR)
Vidéo
Image
2006 9 12
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
≥Appuyez sur [2, 1] pour afficher l'image fixe
précédente ou l'image suivante.
≥Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres
pages.
0009
≥Des images fixes de petites tailles s'affichent avec
un cadre.
Page 001/001
Play
OPTION
RETURN
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'image
fixe et appuyez sur [OK].
RQT9039
14
78
REMARQUE
RQT9039~Body_fre.fm 15 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Fonctions utiles lors de la lecture des images fixes
Démarrer diapor.
Pour sélectionner les images fixes dans un autre
dossier
Vous pouvez afficher les images fixes, l'une après l'autre, à
intervalles réguliers.
BD-RE, DVD-RAM
BD-RE, DVD-RAM
1 Pendant l'écran“Visualisation Album” s'affiche
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'album et appuyez
sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” et
appuyez sur [OK].
≥Vous avez également la possibilité de démarrer le diaporama en
appuyant sur [1] (PLAY) après avoir sélectionné l'album.
Pour passer à un autre dossier supérieur
(Uniquement s'il y a un grand nombre de dossiers supérieurs
reconnaissables)
1 Pendant l'écran“Visualisation Album” s'affiche
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Dossier sélectionné” et
appuyez sur [OK].
Dossier sélectionné
CD-R/RW, carte SD
Changez le dossier de l'album qui doit être atteint.
1 Pendant l'écran“Visualisation image” s'affiche
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” et
appuyez sur [OK].
Pour arrêter le diaporama
Appuyez sur [∫].
\DCIM
Appuyez sur OK pour valider
OK
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le dossier supérieur et
appuyez sur [OK].
CD-R/RW
Carte SD uniquement
Si un CD audio est inséré dans le tiroir à disque pendant la lecture
des diaporamas, le CD audio commence automatiquement à jouer
en fond sonore.
1 Pendant que “Visualisation image” l'écran s'affiche
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélectionnez dossier”
et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un dossier et appuyez
sur [OK].
L' “Visualisation image” écran du dossier apparaît.
≥Vous ne pouvez pas rechercher ou sauter un CD audio.
≥Lorsque le diaporama s'arrête, la lecture du CD audio s'arrête
également.
DIRECT NAVIGATOR Sélection dossier
CD(JPEG)
021216_0026
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
Réglage Diaporama
103
104
105
À l'étape 2 dans “Démarrer diapor.” ci-dessus,
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Réglage Diaporama” et
appuyez sur [OK].
2 Pour modifier l'intervalle d'affichage
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Intervalle” et appuyez
sur [2, 1] afin de sélectionner l'intervalle (“Long”, “Normal” ou
“Court”).
≥Lorsqu'une image fixe avec un grand nombre de pixels est
lue, l'intervalle d'affichage peut devenir plus long. Même avec
le changement de réglage, l'intervalle d'affichage peut ne pas
devenir plus court.
Pour reprendre le diaporama
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Répétition lecture” et
appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Valider” et
appuyez sur [OK].
F 1/25
OK
RETURN
Pour afficher les propriétés de l'image
Pendant la lecture
Appuyez sur [STATUS] deux fois.
Ex: JPEG sur DVD-RAM
Date de prise
N° dossier - image
Date 11.12.2007
102 - 0001
Nbre
3/9
Pour quitter, appuyez sur [STATUS].
FRANÇAIS
Diaporama avec musique
Pivoter
1 Pendant la lecture (à l'exception des diapositives)
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Pivoter à DROITE” ou
“Pivoter à GAUCHE” et appuyez sur [OK].
≥Les informations relatives à la rotation seront stockées jusqu'à
ce que l'appareil soit éteint ou le support enlevé.
Diminuer
La fonction n'est disponible que pour les images fixes de petite
taille.
1 Pendant la lecture (à l'exception des diapositives)
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diminuer” et appuyez
sur [OK].
≥Pour annuler “Diminuer”, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Agrandir” à l'étape 2 et appuyez sur [OK].
≥Les informations relatives au zoom arrière ne seront pas
stockées.
RQT9039
15
79
RQT9039~Body_fre.fm 16 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Lires des vidéos DivX
[DivX]
Vous pouvez lire des disques au format DVD-R, DVD-R DL et CD-R/CD-RW renfermant DivX les contenus vidéo qui ont été enregistrés sur un ordinateur.
1 Insérez un disque. (> 11)
≥La taille d'image paramétrée pour
l'enregistrement pourrait empêcher
l'affichage par l'appareil des images
REMARQUE
dans le format correct. Vous devriez
pouvoir régler le format sur le
téléviseur.
≥ Une lecture successive n'est pas possible.
Ex :
≥Si un disque contenant des données dans
différents formats de fichier est inséré, le menu de
sélection du fichier pourrait s'afficher. Appuyez sur
[3, 4] pour sélectionner “DivX” et appuyez sur
[OK].
CD
DivX
JPEG
MP3
Sélectionnez une action et appuyez sur RETURN.
OK
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le titre et appuyez sur [OK].
CONSEILS
RETURN
OPTION
CD-R/RW
Disques contenant des données dans
différents formats de fichier.
Pour passer du menu JPEG ou MP3
au menu DivX, traversez les étapes
suivantes.
1) Appuyez sur [FUNCTIONS].
2) Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Menu” et appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“MP3” et appuyez sur [OK].
DIRECT NAVIGATOR
CD (DivX)
DivX
Nom du titre
Nº
La lecture du titre sélectionné commence.
001
PLAY
OPTION
RETURN
ABC.divx
Les dossiers peuvent être sélectionnés à partir
d’ OPTION.
≥Vous pouvez utiliser la rechercher et
sauter les fonctions. (> 12)
≥Appuyez sur [:, 9] pour
afficher d'autres pages.
Page 01/01
Lecture d'un titre dans un autre dossier
1 Pendant que “DIRECT NAVIGATOR” s'affiche
Appuyez sur [OPTION], appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélectionnez dossier” et appuyez
sur [OK].
≥Il est impossible de sélectionner les
dossiers contenant des fichiers
incompatibles.
REMARQUE
DIRECT NAVIGATOR
CD (DivX)
Sélection dossier
12.02.2004
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
OK
D 1/21
Numéro de dossier sélectionné/Nombre
total de dossiers
Si le dossier ne comporte aucun titre, le
symbole “– –” s'affiche en tant que numéro du
dossier.
Pour retourner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
CONSEILS
RETURN
Les dossiers peuvent être sélectionnés à partir d’OP.
Page 01/01
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un dossier et appuyez sur [OK].
Le “DIRECT NAVIGATOR” pour le dossier apparaît.
Concernant le contenu DivX VOD
Les contenus de vidéo à la demande DivX (VOD) sont cryptés à des
fins de protection du copyright. Pour lire des DivX VOD sur cet
appareil, vous devez d'abord enregistrer l'appareil.
Suivez les instructions en ligne concernant l'achat de DivX VOD,
pour saisir le code d'enregistrement de l'appareil et enregistrer
l'appareil. Pour plus d'informations sur les DivX VOD, visitez
www.divx.com/vod
Affichez le code d'enregistrement de l'appareil.
(> 22, “Enregistrement DivX” sous “Autres”)
Autres
Enregistrement DivX
Télécommande
Ré
Régula
Enreg
Vidéo à la demande DivX®
Votre code d'inscription est : XXXXXXXX
OK
RETURN
Pour plus de détails, reportez-vous à
www.divx.com/vod
8 caractères
alphanumériques
≥ Après une première lecture de contenus DivX VOD, un autre code
d'enregistrement s'affiche sous “Enregistrement DivX”. N'utilisez pas ce
code d'enregistrement pour l'achat de contenus DivX VOD. Si vous utilisez
ce code pour l'achat de contenus DivX VOD, puis que vous lisez ces
contenus sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire aucun contenu acheté
en utilisant le code précédent.
≥ Si vous achetez des contenus DivX VOD en utilisant un code
d'enregistrement différent du code de cet appareil, vous ne pourrez pas
lire ces contenus. (“Erreur d’Autorisation.” s'affiche.)
A propos des contenus DivX ne pouvant être lus qu'un nombre prédéfini de fois.
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu'un nombre prédéfini de
fois. Quand vous lisez ces contenus, le nombre de lectures restantes
s'affiche. Vous ne pouvez pas lire ces contenus quand le nombre de lectures
restantes est égal à zéro. (“Location Expirée.” s'affiche.)
Lors de la lecture de ces contenus
≥ Le nombre de lectures restantes est réduit de un si
– vous appuyez sur [Í BD].
– vous appuyez sur [∫].
– vous appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
– vous appuyez sur [:] ou [6, 5] etc. et que vous arrivez à un
autre contenu ou au début du contenu en lecture.
– vous appuyez sur [BD/SD] pour changer l'unité.
≥ Les fonctions de reprise ne fonctionnent pas.
Affichage du texte de sous-titre (> 20, Sous-titres)
Vous pouvez afficher le texte des sous-titres présents sur le disque
vidéo DivX sur cet appareil.
Cette fonction n'a pas de rapport avec les sous-titres spécifiés dans
les spécifications de standard DivX et elle n'a pas de standard clair.
En fonction des méthodes utilisées pour créer le fichier, les fonctions
suivantes pourraient ne pas fonctionner.
≥Les fichiers vidée DivX qui n'affichent pas “Texte” ne contiennent
pas de sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être affichés.
RQT9039
16
80
Paramètres linguistiques du texte des sous-titres
Si le texte des sous-titres ne s’affiche pas correctement, essayez
de modifier les paramètres linguistiques.
Après la lecture d’un DivX fichier vidéo contenant le texte des
sous-titres
1 Lorsqu'il est à l'arrêt
Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Disque” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Texte pour sous-titre DivX” et
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Latin 1”, “Latin 2”, ou
“Cyrillique” et appuyez sur [OK].
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [SETUP].
RQT9039~Body_fre.fm 17 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Lecture de la musique
[CD] [MP3]
De manière générale, vous pouvez lire les CD audio ou fichiers MP3 disponibles et enregistrés sur un support CD-R/RW.
1 Insérez un disque. (> 11)
≥Si un disque contenant des données dans
différents formats de fichier est inséré, le menu de
sélection du fichier peut s'afficher. Appuyez sur
[3, 4] pour sélectionner “MP3” et appuyez sur
[OK].
CD
DivX
JPEG
MP3
Sélectionnez une action et appuyez sur RETURN.
OK
RETURN
OPTION
≥Disques contenant des données
dans différents formats de fichier.
Pour commuter du menu JPEG ou
CONSEILS
DivX au menu MP3, procédez de la
façon suivante.
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Menu” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner “MP3” et appuyez
sur [OK].
≥Vous pouvez utiliser la rechercher et
sauter les fonctions. (> 12)
≥Lorsque “Fonction écran de veille”
est réglé à “Oui” (> 24), l'écran
passe en mode Écran de veille si
aucune opération n'est effectuée
pendant 10 minutes après le
démarrage de la lecture. (la lecture
se poursuit.)
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la piste et appuyez sur [OK].
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Ex: [CD]
DIRECT NAVIGATOR
CD
“
” indique la piste en cours de lecture.
Liste musicale
Nº
01
02
03
04
05
0.09
4.30
Piste1
5 Pistes / Durée totale de lecture 20min54sec
Nom de la piste
Durée de lecture
4min30sec
Piste1
3min41sec
Piste2
Piste3
4min30sec
Piste4
3min11sec
Piste5
5min 2sec
Play
RETURN
[MP3] Lecture d'une piste dans un autre dossier
1 Pendant que “Liste Musicale” s'affiche
Appuyez sur [OPTION], appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélectionnez dossier”
et appuyez sur [OK].
≥Il est impossible de sélectionner les
dossiers contenant des pistes
incompatibles.
REMARQUE
DIRECT NAVIGATOR Sélectionnez dossier
CD(MP3)
Musique MP3
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014Vocal
F 1/25
Numéro de dossier sélectionné/
Nombre total de dossiers
Si le dossier ne comporte aucune
piste, le symbole “– –” s'affiche en tant
que numéro du dossier.
Pour retourner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
CONSEILS
OK
RETURN
Lecture continue de la musique même après avoir éteint le téléviseur
Quand l'appareil est connecté à un téléviseur Panasonic (VIERA) prenant en charge
HDAVI Control 2 ou HDAVI Control 3 et un récepteur prenant en charge VIERA Link,
l'appareil est éteint si le téléviseur est éteint car la fonction “Eteindre le lien” (> 19) est
active.
Les opérations suivantes permettent de maintenir l'alimentation de l'appareil EN
MARCHE et de lire la musique de manière ininterrompue.
1 Pendant la lecture de la musique
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Alimentation TV”, puis appuyez sur [OK].
≥Le son peut être interrompu pendant
plusieurs secondes lorsque
l'alimentation électrique du
REMARQUE
téléviseur est coupée.
≥Si l'opération mentionnée à gauche
est effectuée pendant que l'audio
sort du téléviseur, le son pourrait ne
pas sortir sur le récepteur. Il est
conseillé de paramétrer au préalable
le récepteur de telle sorte que
l'audio sorte sur le récepteur.
FRANÇAIS
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un dossier et appuyez sur [OK].
Le “Liste Musicale” du dossier apparaît.
Affichage du menu FUNCTIONS
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être manipulées à partir du menu FUNCTIONS.
1 Appuyez sur [FUNCTIONS].
≥Les éléments à afficher peuvent varier en fonction du support.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un élément et appuyez sur
[OK].
≥Menu principal
≥Menu
≥Lecture
≥CARTE SD
≥BD/DVD/CD
≥Vers Autres
Ex :
BD Player
FUNCTION MENU
DVD-Video
Menu principal
Menu
Bascule vers le lecteur SD.
Bascule vers le lecteur de disque.
“Configuration” (> 22)
“Gestion Carte” (> 13)
“Listes de lecture”:
Vous pouvez lire des sélections créées sur un support DVD-VR.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir la sélection et appuyez
sur [OK].
CARTE SD
Vers Autres
OK
OPTION
RETURN
RQT9039
17
81
RQT9039~Body_fre.fm 18 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
A propos des fichiers MP3/JPEG/DivX
Format fichier
MP3
JPEG
Support lisible
CD-R/RW*1
CD-R/RW*1, DVD-RAM*2, BD-RE*3, carte SD
Extension
Les fichiers doivent comporter l'extension “.mp3” or
“.MP3”.
Les fichiers doivent comporter l'extension “.jpg” ou “.JPG”.
Résolution de
l'image
—
entre 34k34 et 5120k3840 pixels
(le sous-échantillonnage est de 4:2:2 ou 4:2:0)
Débits binaires
32 kbit/s à 320 kbit/s
—
Fréquence
d’échantillonnage
44,1 kHz/48 kHz
—
Référence
Balises ID3 : version 1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 est une balise imbriquée dans la piste MP3 dans
le but de fournir des informations relatives à la piste.
Cet appareil prend en charge les versions citées ci-dessus.
Toutefois, seuls les titres et noms d'artistes peuvent s'afficher.
≥S'il existe un grand nombre de données relatives
aux images fixes, etc. à l'intérieur d'un fichier MP3,
la lecture peut s'avérer impossible.
≥MOTION JPEG: non pris en charge
≥Carte SD: Le format JPEG se conforme au DCF*4
Durée de décongélation: environ 2 sec. (7M pixels)
Format de fichier
DivX
Fichier texte de sous-titrage de DivX
Support lisible
CD-R/RW*1, DVD-R*5 , DVD-R DL*5
CD-R/RW*1, DVD-R*5 , DVD-R DL*5
Format de fichier
—
Extension
Les fichiers doivent comporter l'extension “.DIVX”,
“.divx”, “.AVI” ou “.avi”
Résolution de
l'image
entre 32k32 et 720k576 pixels
Référence
≥Lit toutes les versions de DivX video (y compris
DivX 6) avec des fichiers de contenu multimédia et
une lecture standard de DivX.
Certifié auprès du profil DivX Home Theater.
Vidéo
– Nombre de source: Jusqu'à 1
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6
– FPS (trame par seconde): Jusqu'à 30 fps
Audio
– Nombre de source: Jusqu'à 8
– Format: MP3, MPEG, AC3
– Multicanal: AC3 est possible. MPEG multi est de
l'ordre de 2 ch conversion.
≥La fonction GMC (Compensation du mouvement
global) n'est pas prise en charge.
MicroDVD, SubRip, ou TMPlayer
Les fichiers doivent comporter l'extension “.SRT”, “.srt”,
“.SUB”, “.sub”, “.TXT”, ou “.txt”.
—
≥Le fichier vidéo DivX et le fichier texte des sous-titrages sont
contenus dans le même dossier, et les noms de fichier sont
les mêmes à l’exception de ceux des extensions de fichier.
≥S’il y a plus d’un texte de sous-titrage à l’intérieur du même
dossier, ceux-ci s’affichent dans l’ordre de priorité suivant :
“.srt”, “.sub”, “.txt”.
≥Dans les situations ci-après, les sous-titres ne peuvent pas
s’afficher comme ils ont été enregistrés. Bien plus, selon les
méthodes utilisées pour créer le fichier ou l’état
d’enregistrement, seules des parties des sous-titrages
peuvent être enregistrées. Dans le cas contraire, les
sous-titres peuvent ne pas s'afficher du tout.
– Lorsqu’un texte particulier ou des caractères sont inclus
dans le texte des sous-titrages.
– Lorsque la taille du fichier est supérieure à 256 Ko.
– Lorsque les caractères comportant un style particulier sont
inclus dans les données de sous-titrage.
– Les codes qui spécifient le style de caractère à l’intérieur
des fichiers s’affichent comme caractères de sous-titrage.
– Lorsque des données contenues dans un format différent
existent à l’intérieur des données de sous-titrage.
≥Dans l’éventualité où le nom de fichier du fichier vidéo DivX
ne s’affiche pas correctement à l’écran de menu (le nom de
fichier s’affiche en tant que “ _ ”), le texte des sous-titrages
peut ne pas s’afficher correctement.
≥En fonction du type de disque, le texte de sous-titrage ne
peut s'afficher lorsque l'option Recherche et de telles
opérations similaires sont en cours d'exécution.
≥L'alphabet anglais et les chiffres arabes s'affichent correctement. Les autres caractères peuvent ne pas s'afficher correctement.
≥L'ordre d'affichage de cet appareil peut dépendre de la manière dont l'ordre s'affiche sur un ordinateur.
≥ En fonction de la manière dont vous créez les supports (logiciel d'écriture), les fichiers et dossiers peuvent ne pas être lus dans l'ordre spécifié.
≥Le présent appareil n’est pas compatible avec un format d'écriture par paquets.
≥Selon les conditions d'enregistrement, les supports peuvent ne pas être lus.
≥ L'opération peut prendre du temps pour se terminer lorsqu'il existe de nombreux fichiers et/ou dossiers, et certains de ces fichiers peuvent ne pas s'afficher ou être lus.
*1 ISO9660 niveau 1 ou 2 (à l'exception des formats étendus), Joliet
Le présent appareil est pas compatible avec une multi-session.
*2 Les disques doivent être conformes au UDF 2.0.
*3 Les disques doivent être conformes au UDF 2.5.
*4 Design rule for Camera File system: standard défini par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
*5 Les disques doivent être au format UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Cet appareil ne prend pas en charge les multisessions.
Seule la session par défaut est lue.
Structure des dossiers MP3, images fixes (JPEG) et DivX
Vous pouvez lire des fichiers MP3, images fixes (JPEG) et DivX au moyen de cet appareil en
créant des dossiers sur le disque de la façon indiquée (D ci-contre).
≥La structure de dossiers créée sur un DVD-RAM, un BD-RE ou une carte SD n'est pas
affichée.
Fichiers MP3 et dossiers sur CD-R/RW
Préfixe avec nombres de 3 chiffres dans l'ordre où vous voulez les lire.
Images fixes (JPEG) sur CD-R/RW
Les fichiers présents dans un dossier s'affichent dans l'ordre où ils ont été mis à jour ou pris.
Quand les dossiers du plus haut niveau sont des dossiers “DCIM”, ils s'affichent d'abord dans
l'arbre.
RQT9039
18
82
Ex :
Racine
P0000001.jpg
P0000002.jpg
001
002 Dossier
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
003 Dossier
004 Dossier
Ordre de lecture
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
RQT9039~Body_fre.fm 19 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”)
Qu'est-ce que VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique offrant
des opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic
(VIERA) ou un récepteur sous “HDAVI Control”.
Vous pouvez utiliser cette fonction en branchant l'équipement à
l'aide d'un câble HDMI. Se reporter aux consignes d'utilisation
de l'appareil branché pour les détails relatifs au fonctionnement.
≥VIERA Link “HDAVI Control”, sous la base des fonctions de
commande fournies par HDMI qui est une norme industrielle
connue sous le nom de HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), est une fonction unique que nous avons mis au point et
ajouté. Ainsi, son fonctionnement avec l'appareil des autres
fabricants qui prennent en charge HDMI CEC ne peut être garanti.
≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 3”.
“HDAVI Control 3” est le standard le plus nouveau (en vigueur dès décembre
2007) la compatibilité Panasonic de HDAVI Control l'appareil. Ce standard est
compatible avec équipement HDAVI conventionnel Panasonic.
≥Veuillez consulter les manuels individuels pour la fonction de prise
en charge de l'appareil commercialisé par les autres fabricants
VIERA Link.
Préparation
1) Connectez cet appareil à votre téléviseur ou récepteur au moyen
d'un câble HDMI (> 6–7).
2) Réglez “VIERA Link” à “Oui” (> 24).
(Le paramètre par défaut est “Oui”.)
3) Réglez les “HDAVI Control” opérations sur l'équipement branché
(le téléviseur par exemple).
≥Lorsque vous utilisez le terminal HDMI2 de VIERA comme
“HDAVI Control”, réglez la canal d'entrée à HDMI2 sur
VIERA.
4) Allumez tous les “HDAVI Control” appareils compatibles et
sélectionnez le canal d'entrée de cette unité sur le téléviseur
branché de sorte que la fonction “HDAVI Control” marche
correctement.
De plus, lorsque le branchement ou les réglages sont
modifiés, reprenez ce procédé.
Ce que vous pouvez faire avec “HDAVI Control”
Basculement de l'entrée automatique
Eteindre le lien
Lorsque les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur basculera
automatiquement le canal d'entrée et affichera l'action correspondante.
– Lorsque la lecture commence sur l'unité
– Lorsqu'une action utilisant l'écran d'affichage est effectuée
(Ex: Direct Navigator écran)
≥[BD-V] [DVD-V] Lorsque la lecture s'arrête, le téléviseur revient
automatiquement au mode syntoniseur TV.
Allumer le lien
Lorsque le téléviseur est éteint et les opérations suivantes sont
effectuées, le téléviseur s'allumera automatiquement et affichera
l'action correspondante.
– Lorsque la lecture commence sur l'unité
– Lorsqu'une action utilisant l'écran d'affichage est effectuée
(Ex: Direct Navigator écran)
Tous les équipements compatibles connectés avec “HDAVI Control”,
y compris cette unité, s'éteignent automatiquement lorsque vous
éteignez le téléviseur.
≥Cette unité s'éteint automatiquement même pendant la lecture
ou toute autre opération.
Lecture continue de la musique même après avoir
éteint le téléviseur (> 17)
≥ Lorsque le bouton [1] (PLAY) est appuyé sur cette unité pour
“Basculement de l'entrée automatique” ou “Allumer le lien”, l'image
de lecture ne s'affiche pas immédiatement à l'écran, et il peut
REMARQUE s'avérer impossible de regarder le contenu à partir de l'endroit où la
lecture a commencé.
Dans ce cas, appuyez sur la touche [:] ou [6] pour
retourner au point où la lecture a commencé.
Le contrôle facile ne s'effectue uniquement qu'à l'aide de la télécommande VIERA
Utilisation du menu FUNCTIONS pour faire
fonctionner cette unité
En vous servant de la télécommande du
téléviseur, vous pouvez lire les supports
utilisant le menu FUNCTIONS.
1 Appuyez sur la touche VIERA
Link sur la télécommande.
2 Sélectionnez le lecteur.
≥Le menu FUNCTIONS s'affiche.
Utilisation du menu OPTION pour faire fonctionner
cette unité
En utilisant la télécommande du téléviseur, vous
pouvez lire les disques utilisant le “Panneau contrôle”
et afficher le menu supérieur (pour BD-Vidéo et
DVD-Vidéo) ou le menu contextuel (pour BD-Vidéo).
1 Appuyez sur [OPTION].
Ceci peut également s'afficher en utilisant
le VIERA menu écran.
[REMARQUE] Il vous est impossible d'utiliser le
OPTION menu pendant que le menu supérieur
de BD-Vidéo ou de DVD-Vidéo s'affiche.
Panneau contrôle
FUNCTION MENU
DVD-Video
Menu principal
Menu
CARTE SD
Vers Autres
OK
OPTION
Panneau contrôle
Format écran
Menu principal
Menu Pop-up
OK
OPTION
RETURN
2 Sélectionnez un élément, puis appuyez sur [OK].
Ex :
BD Player
Ex :
FRANÇAIS
Si vous branchez cette unité à un téléviseur doté d'une fonction
“HDAVI Control 2” ou HDAVI Control 3“ayant un HDMI câble, vous
pouvez faire fonctionner cette unité à l'aide des touches de la
télécommande.
Touches colorées [3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT],
[OPTION] et ([EXIT]: Quitter l'écran)
Utilisez la télécommande de cette unité pour faire fonctionner tous
les autres boutons (boutons numérotés, etc.) absents de la liste
ci-dessus.
≥Reportez-vous aux consignes d’utilisation du téléviseur pour faire
fonctionner le téléviseur.
RETURN
Format écran
Menu principal [BD-V] [AVCHD]
[DVD-V]
Menu [DVD-V]
Menu Pop-up [BD-V] [AVCHD]
Pivoter à DROITE [JPEG]
Pivoter à GAUCHE [JPEG]
Agrandir [JPEG]
Diminuer [JPEG]
Panneau contrôle” s'affiche.
Suivez les indications qui
s'affichent à l'écran.
(> 12)
Le menu supérieur s'affiche.
Le menu s'affiche.
Le menu contextuel s'affiche.
Faites pivoter l'image fixe.
Agrandissez ou réduisez
l'image fixe.
∫ Lorsque vous voulez laisser le téléviseur allumé et régler uniquement cette unité au mode de veille
Appuyez [Í BD] sur la télécommande de cette unité et réglez en mode de veille.
∫ Lorsque l'appareil est pas utilisé “HDAVI Control”
Réglez “VIERA Link” dans le Configuration menu à “Non”. (> 24)
RQT9039
19
83
RQT9039~Body_fre.fm 20 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Modification des paramètres à l'aide du
menu d'affichage à l'écran
Opérations du menu d'affichage à l'écran
1 Appuyez sur [DISPLAY]. Ex: BD-Vidéo
Disque
2 Appuyez sur [3, 4] pour
Type signal
Play
sélectionner le menu et
Sous-titres
Vidéo
appuyez sur [1].
Style sous-titre
Audio
3 Appuyez sur [3, 4] pour
Eléments
sélectionner un élément et Menus
appuyez sur [1].
4 Appuyez sur [3, 4]
pour sélectionner le réglage.
Non
-
Princ.
1ENG
Angle
-
Paramètres
≥En fonction de la condition de
l'unité (lecture, arrêté, etc.) et du
contenu du disque, il peut y avoir
REMARQUE
des éléments impossibles à
sélectionner ou à modifier.
≥Certains éléments peuvent être
modifiés en appuyant sur [OK].
CONSEILS Pour quitter le menu à l'écran
Appuyez sur [DISPLAY].
Ce que vous pouvez modifier avec le menu d'affichage à l'écran
Menus
Disque
Eléments
Type signal
Paramètres et détails
[BD-V]
≥Vidéo principale
Vidéo:
La méthode d'enregistrement vidéo apparaît. (D ci-dessous, Mode d’enregistrement vidéo)
Bande sonore: Sélectionnez le type d'audio ou la langue. (D ci-dessous, Langue, Attribut audio)
≥Vidéo secondaire
Vidéo:
Sélectionnez l'activation/désactivation des images.
La méthode d'enregistrement vidéo apparaît. (D ci-dessous, Mode d’enregistrement vidéo)
Bande sonore: Sélectionnez l'activation/désactivation de l'audio et de la langue. (D ci-dessous, Langue,
Attribut audio)
[AVCHD]
Vidéo
La méthode d'enregistrement vidéo apparaît. (D ci-dessous, Mode d’enregistrement vidéo)
Bande sonore
[AVCHD] [DVD-V]
Sélectionner le type de son ou de langue. (D ci-dessous, Langue, Attribut audio)
[DVD-VR]
Les attributs du son apparaissent. (D ci-dessous, Attribut audio)
[DivX]
Sélectionnez le numéro de la bande son.
≥Les numéros de bande son s'affichent même s'il n'y a qu'un type d'audio.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Sous-titres
Activez/désactivez le sous-titrage et sélectionnez la langue. (D ci-dessous, Langue)
[DVD-VR] (Uniquement pour les disques contenant des informations relatives à l'activation/
désactivation du sous-titrage)
Activez/Désactivez le sous-titrage.
[DivX]
Activez/désactivez les sous-titres et sélectionnez le numéro de sous-titres.
≥Les numéros de sous-titres s'affichent même en l'absence de plusieurs sous-titres.
Style sous-titre
[BD-V]
Sélectionnez le style de sous-titrage.
Canal audio
[DVD-VR] [DivX]
(> 12, Changement audio durant la lecture)
[BD-V] [DVD-V]
Angle
Sélectionnez le numéro de l'angle.
Certains éléments ne peuvent être modifiés que sur le menu spécifique du disque. (D 11, 13)
Langue
ENG:
FRA:
DEU:
ITA:
ESP:
NLD:
SVE:
NOR:
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
Néerlandais
Suédois
Norvégien
Attribut audio
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
Danois
Portugais
Russe
Japonais
Chinois
Coréen
Malais
Vietnamien
THA:
POL:
CES:
SLK:
HUN:
FIN:
¢:
Thaïlandais
Polonais
Tchèque
Slovaque
Hongrois
Finlandais
Autres
LPCM/ÎDigital /ÎDigital+/
ÎTrueHD/DTS/DTS-HD/MPEG
Type de signal
ch (canal)
Nombre de chaînes
k (kHz)
Fréquence
d’échantillonnage
b (débit)
Nombre de débits
Mode d’enregistrement vidéo
RQT9039
20
84
MPEG-2
Il s'agit ici d'un standard de compression et de décompression efficace de films couleur. Cette méthode de compression est utilisée pour les DVD, etc.
MPEG-4 AVC
Ces standards sont ceux de compression et de décompression de films couleur plus efficaces que les MPEG-2 et utilisé
pour les disques Blu-ray, etc.
VC-1
RQT9039~Body_fre.fm 21 ページ
Menus
Play
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Eléments
Répétition lecture
Paramètres et détails
(Uniquement lorsque le temps écoulé s'affiche sur l'appareil.)
Sélectionne l'élément que vous voulez reprendre. Les éléments affichés dépendent du type de disque utilisé.
≥Toutes les pistes Toutes les pistes
≥Chapitre
Chapitre
≥Listes de lecture Liste de lecture
≥Titre
Titre
≥Une piste
Piste
≥Non
Sélectionnez “Non” pour annuler.
[CD] [MP3]
Aléatoire
Lors de la lecture, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui”.
La lecture aléatoire commence à partir de la piste suivante.
≥Oui
Vidéo
≥Non
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Image
Sélectionnez le mode de qualité de l'image pendant la lecture.
≥Normal:
≥Soft:
≥Fin:
≥Cinéma:
≥Utillisateur:
Réglage par défaut
Image douce avec peu d'objets vidéo
Les détails sont plus nets
Adouci les films, renforce le moindre détail dans les scènes sombres.
Vous pouvez effectuer d'avantage de réglages. (> ci-dessous)
1 Appuyez sur [1] pour sélectionner “Réglage Image”, puis appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez l'élément à l'aide de [3, 4] et ajustez-le avec [2, 1].
Contraste:
Luminosité:
Netteté:
Colour:
Gamma:
3D NR:
NR intégré:
Si les images sont étendues de droite à gauche, réglez à “Non”.
[Uniquement lorsque vous avez sélectionné “576p/480p” dans “Résolution” (>24)]
≥ En fonction du type de téléviseur utilisé, la vidéo peut être étendue horizontalement lorsque la sortie vidéo est effectuée en
mode continu. Lorsque ce phénomène se produit “Non” et que la sortie de la vidéo sera alors “576i/480i”.
≥ Ce réglage sera fixé à “Oui” si vous branchez à l'aide d'un câble HDMI et réglez “Mode vidéo HDMI” à “Oui” (> 24).
[REMARQUE]
≥En cas de connexion à un téléviseur traditionnel (tube cathodique) ou à un téléviseur
multi-systèmes utilisant le standard PAL, même compatible progressive scan, la sortie en
progressive scan peut causer un certain tremblement. Désactivez “Progressif” si cela pose un
problème.
Transfert
[Lorsque “Progressif” (> ci-dessus) est réglé à “Oui”.]
Sélectionnez la méthode de conversion de la sortie continue pour qu'elle convienne au type de
matériel en cours de lecture (> 32, Film et vidéo).
≥Auto (normal):
≥Video:
Audio
Effets sonores
§
Détecte automatiquement le film et le contenu de la vidéo, puis les converti
de manière adéquate.
Sélectionnez lors de l'utilisation de “Auto”, et le contenu est déformé.
FRANÇAIS
Progressif
Renforce le contraste entre la lumière et les points d'ombre de l'image (j7
à i7).
Illumine l'image (0 à i15).
Ajuste la netteté des bords de lignes horizontales (j6 à i6).
Ajuste l'ombre de l'image couleur (j7 à i7).
Ajuste la luminosité des portions noires de l'écran (0 à i5).
Réduit le bruit violent en fond sonore pour donner une bonne sensation de
profondeur (0 à i4).
Lorsque “Sortie BD-Video 24p” est réglé à “Oui”, cette fonction peut ne pas
marcher. (> 24)
Les amortisseurs obstruent le bruit et réduit le maculage qui apparaît
autour des sections contrastantes de l'image (0 à i3).
Remastériser (> 12)
≥Re-master 1
≥Re-master 2
≥Re-master 3
≥Non
V. Surround
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX] (2 canaux ou plus seulement)
Appréciez un effet de son d'ambiance si vous utilisez seulement deux haut-parleurs.
– Désactivez V. Surround si cela cause une distorsion.
– Evitez toute combinaison avec les effets relatifs au son d'ambiance sur un autre équipement.
– V. Surround ne fonctionne pas pour les enregistrements bilingues.
≥V. Surround 1
≥V. Surround 2
≥Non
Optim. Dial.§
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] (3 chaînes ou plus uniquement, y compris une chaîne centrale)
Le volume de la chaîne centrale est augmentée pour que le dialogue soit plus facile à entendre.
≥Oui
§
≥Non
Cette fonction est efficace pour l'audio à partir du terminal HDMI ou du terminal de la DIGITAL AUDIO OUT uniquement lorsque “Sortie audio numérique” est
réglé à “PCM”. (Dans ce cas cependant, la sortie de l'audio se présente en tant que 2ch à partir du terminal de DIGITAL AUDIO OUT.)
RQT9039
21
85
RQT9039~Body_fre.fm 22 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Modification des paramètres de l'appareil
Modifiez les paramètres de l'appareil si nécessaire. Les paramètres restent intacts même si vous faites basculer l'unité en mode de veille.
Opérations du menu Configuration
1
Lorsqu'il est à l'arrêt
Appuyez sur [SETUP].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner un élément et
appuyez sur [OK].
≥Des différences peuvent exister
dans les méthodes de
fonctionnement. Si ce cas se
REMARQUE
produit, suivez les consignes qui
s'affichent à l'écran pour en savoir
plus sur le déroulement de
l'opération.
Configuration
Autres
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion TV / Appareil
S'il existe d'autres éléments, reprenez ces étapes.
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l'option et appuyez
sur [OK].
Pour retourner à l'écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
OK
RETURN
CONSEILS
Pour quitter l’écran
Appuyez sur [SETUP].
Résumé des paramètres
Les éléments soulignés représentent les réglages effectués à l'usine.
“Autres”
Télécommande (> 29)
≥Code 1
≥Code 2
≥Code 3
Réglage facile
≥Oui
≥Non
Vous pouvez exécuter les paramètres de base (Langue à l’écran, Aspect TV).
Réglages par défaut
≥Oui
≥Non
Cette opération retourne toutes les valeurs dans les menus de configuration et d'affichage à
l'écran, à l'exception de “Télécommande”, “Langue à l’écran”, “Évaluation DVD-Vidéo” et de
“Restrictions BD-Vidéo” aux paramètres par défaut.
Enregistrement DivX (> 16)
Vous avez besoin de ce code d'enregistrement pour pouvoir acheter et lire le contenu DivX (VOD) Vidéo-à la-demande.
“Disque”
Évaluation
DVD-Vidéo
Réglez un niveau de contrôle
d'accès pour limiter la lecture
du DVD-Vidéo.
Restrictions
BD-Vidéo
Règle une limite
d'âge pour la lecture
de la BD-vidéo.
Préférence
bande sonore
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide
des boutons numérotés lorsque l'écran de mot
de passe s'affiche. Ce mot de passe sera
commun pour “Évaluation DVD-Vidéo” et
“Restrictions BD-Vidéo”.
≥N'oubliez pas votre mot de passe.
Choisissez la langue des menu audio,
sous-titrage et disque.
[BD-V] [DVD-V]
Préférence pour
les sous-titres
Préférence
menus disque
≥ Certains disques commencent dans une certaine
langue en dépit des modifications que vous y faites.
≥Lorsque la langue sélectionnée n'est pas
disponible sur le disque, la lecture se fait à
partir de la langue par défaut. Il existe des
disques sur lesquels vous pouvez
uniquement faire basculer la langue à partir
de l'écran de menu. (D 11, 13)
≥Saisissez un code (> 31) à l'aide des
boutons numérotés lorsque vous
sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”.
≥8 Autoriser tous les disques: Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus.
≥ 1 à 7:
empêche la lecture du DVD-Vidéo avec des
contrôles d'accès correspondants
enregistrés sur eux.
≥ 0 Interdire tous disques:
Empêche la lecture de tous les DVD-Vidéo.
≥Utilisateur déverrouillé
≥Changer le code
≥Sélec. niveau de restriction ≥Déverrouillage temporaire
Toutes les BD-Vidéo peuvent être lues.
≥Pas de limite:
≥ De 0 à 254 année (s) :
empêche la lecture de la BD-Vidéo avec
des contrôles d'accès correspondants
enregistrés sur eux.
≥Utilisateur déverrouillé
≥Changer le code
≥Sélec. niveau de restriction ≥Déverrouillage temporaire
≥Allemand
≥Français
≥Anglais
≥Italien
≥Espagnol
≥Hollandais
≥Originale: La langue originale de chaque disque sera sélectionnée.
≥Autre ¢¢¢¢
≥Automatique:
Si la langue sélectionnée pour “Préférence bande sonore” n’est pas
disponible, les sous-titrages de cette langue apparaîtront
automatiquement si disponibles sur le disque.
≥Anglais
≥Allemand
≥Français
≥Italien
≥Espagnol
≥Hollandais
≥Autre ¢¢¢¢
≥Allemand
≥Français
≥Anglais
≥Italien
≥Espagnol
≥Hollandais
≥Autre ¢¢¢¢
“Vidéo”
Mode d’arrêt sur image [BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
Sélectionnez le type d'image affiché lorsque vous marquez une pause
pendant la lecture (> 32, Trames et champs).
Lecture à raccords invisibles [DVD-VR]
Sélectionnez le mode de lecture entre les segments du chapitre de la
sélection et les titres partiellement supprimés.
Sortie Contenu NTSC
Sélectionnez PAL60 ou la sortie NTSC lors de la lecture NTSC des
disques.
RQT9039
22
86
≥Automatique
≥Champ:Sélectionnez si des agitations se produisent lorsque
“Automatique” est sélectionnée. (L'image est plus épaisse.)
≥Image: Effectuez une sélectionne dans le cas où un petit texte ou
des modèles précis ne peuvent clairement être vues
lorsque“Automatique” est sélectionné. (L'image est plus
claire et plus précise.)
Les chapitres des listes de lecture sont lus sans à-coups.
≥Oui:
Cela ne fonctionne pas pendant la recherche ou en
présence de plusieurs types d'audio dans la liste de lecture.
Par ailleurs, le positionnement des segments de chapitre
pourrait changer légèrement.
≥Non: Les points sur lesquels les chapitres contenus dans les
sélections changent sont lus avec précision, mais l'image
peut disparaître pendant un moment.
≥NTSC: NTSC Les disques sont lus en tant que NTSC.
≥PAL60: Sélectionnez si l'image ne s'affiche pas correctement quand
“NTSC” est sélectionné.
RQT9039~Body_fre.fm 23 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
“Audio”
Dolby D/Dolby D+/Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
[REMARQUE]
≥Le fait de ne pas effectuer
les réglages adéquats peut
donner lieu à des bruits.
≥Si l'unité est branchée à
l'aide du HDMI AV OUT
terminal, les
caractéristiques de
l'équipement branché
l'emportent sur cette unité
et le son sélectionné dans
ces éléments peut ne pas
connaître de sortie (par
exemple, quand un
téléviseur est branché, la
sortie audio HDMI de cet
appareil est limitée à deux
chaînes.)
Son MPEG
≥Oui
≥Piste secon:
“Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est paramétré sur “Oui”, et “Sortie
audio numérique” est fixé sur “PCM”.
≥Qual. audio:
“Sortie audio numérique” est paramétré sur “Bitstream”, et “Piste sonore
secondaire BD-Vidéo” est fixé sur “Non”.
– Si l'équipement connecté peut décoder uniquement Dolby Digital et
DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, et DTS-HD sera sorti comme
Dolby Digital ou DTS.
– Si l'équipement connecté peut décoder uniquement soit Dolby Digital
soit DTS, sélectionnez “Utillisateur” et paramétrez celui qui ne peut être
décodé sur “PCM”.
≥Utillisateur:
Les options sous “Sortie audio numérique” peuvent être paramétrées
individuellement. Cependant, elles ont des restrictions, comme indiqué
sous S’agissant du “Utillisateur” réglage de “Réglage priorité” ci-dessous.
≥Bitstream:
Quand “Bitstream” est sélectionné, la sortie de l'audio s'effectue comme
bitstreams, soit de la HDMI AV OUT, soit du DIGITAL AUDIO OUT
terminal. Sélectionnez “Bitstream” lorsque l'équipement connecté peut
décoder le format audio respectif. (Le logo affiché à gauche s'affiche sur
l'équipement.)
≥PCM:
Lorsque “PCM” est sélectionné, la sortie de ces formats audio s'effectue
comme PCM 5.1ch à partir de la HDMI AV OUT et de PCM 2ch à partir du
DIGITAL AUDIO OUT terminal. Sélectionnez “PCM” lorsque l'équipement
connecté ne peut décoder le format audio respectif. (Le logo affiché à
gauche ne s'affiche pas sur l'équipement.)
≥Bitstream:
≥PCM:
Piste sonore secondaire BD-Vidéo [BD-V]
Oui/Non le son qui clique sur le menu et l'audio avec la vidéo
secondaire en mode d'incrustation d'image. (> 13)
≥Non
≥Oui:
≥ Non:
Lorsqu'il est branché à un équipement à l'aide d'un
décodeur MPEG intégré.
Lorsqu'il est branché à un équipement sans décodeur
MPEG intégré.
Les audio primaire et secondaire sont mixés et sortis. La
fréquence d'échantillonnage est convertie à 48 kHz.
Le son cliquant sur le menu et l'audio secondaire ne connaissent pas de
sortie.
Les signaux sont convertis à 48 kHz. (Choisissez lorsque
l'équipement connecté ne peut traiter les signaux à l'aide de
la fréquence d'échantillonnage de 96 kHz.)
Les signaux sont sortis comme 96 kHz. (Choisissez lorsque
l'équipement connecté peut traiter les signaux à l'aide de la
fréquence d'échantillonnage de 96 kHz.)
Réduc. échantillonnage PCM
≥Oui:
Sélectionnez le moyen de sortir l'audio à l'aide de la fréquence
d'échantillonnage de 96 kHz.
≥Non:
≥Les signaux sont convertis à 48 kHz en dépit des paramètres
présentés dans les cas ci-après:
– Lorsque les signaux ont une fréquence d'échantillonnage supérieure à 96 kHz
– Quand le disque est doté d'une fonction de protection de copie
– Quand “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé à “Oui”
[REMARQUE]
S’agissant du “Utillisateur” réglage de “Réglage priorité”
Lors de la lecture de disques contenant des sons à cliquer dans des menus ou un audio avec une vidéo secondaire, tout l'audio y compris “DTS/
DTS-HD” sera sorti selon les paramétrages “Dolby D/Dolby D+/Dolby TrueHD” si “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est paramétré sur “Oui”.
De plus, quand “Dolby D/Dolby D+/Dolby TrueHD” est paramétré sur “Bitstream”, la sortie est convertie en “Dolby Digital”.
Pour sortir l'audio au format audio d'origine, paramétrez “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” sur “Non”.
La sortie des formats audio s'effectue
Réglages de “Sortie audio numérique”
Terminal connecté
comme:
≥“Bitstream” est sélectionné.
HDMI AV OUT terminal
Dolby Digital*2
≥“Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé à “Oui”.
DIGITAL AUDIO OUT terminal
Le format d'origine
HDMI AV OUT terminal*1
≥“Bitstream” est sélectionné.
DIGITAL
AUDIO
OUT
terminal
Dolby
Digital ou DTS Digital Surround
≥“Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé à “Non”.
(en fonction du format d'origine)
≥“PCM” est sélectionné.
HDMI AV OUT terminal
PCM décodé depuis Dolby Digital ou
≥“Piste sonore secondaire BD-Vidéo” Le réglage est “Oui” ou
DTS (5.1 canaux maximum)
“Non”.
DIGITAL AUDIO OUT terminal
PCM décodé depuis Dolby Digital ou
DTS (les données de 2.1 canaux ou plus
seront réduites à 2 canaux.)
*1 Dans les cas suivants, l'audio est sorti comme Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
– Le périphérique connecté ne prend pas en charge Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio et DTS-HD Master Audio.
– Etant donné que de multiples périphériques sont branchés à l'aide des câbles HDMI, les opérations à effectuer sur le périphérique sont restreintes.
*2 Lors de la lecture de la BD-vidéo sans audio secondaire ou son cliquant, l'audio est sorti au même format que si “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” était réglé à “Non”.
Concernant 7.1ch LPCM
Les réglages décrits ci-dessous sont conseillés pour effectuer la sortie comme format d'origine.
– Branchez l'unité à l'aide du HDMI AV OUT terminal.*3
– Réglez “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” à “Non”. (Sinon down-mixed 5.1ch PCM sera sorti à partir du HDMI AV OUT terminal.)
*3 La sortie de Down-mixed 2ch PCM se fait à partir du DIGITAL AUDIO OUT terminal, en dépit “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” réglage.
(Lire la suite à la page subséquente)
FRANÇAIS
Compression dynamique
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V] [DivX] (Dolby Digital, Dolby Digital Plus et
Dolby TrueHD seulement)
Changez la plage dynamique (> 32) pour un affichage en pleine
nuit.
Sortie audio numérique
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les paramètres suivants.
Réglage priorité
≥Sélectionnez les options prioritaires pour “Sortie audio
numérique”.
RQT9039
23
87
RQT9039~Body_fre.fm 24 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
“Affichage”
Affichage à l’écran
≥Automatique
≥Non
Choisissez si vous voulez afficher les messages d'état automatiquement.
Langue à l’écran
≥English
≥Français
≥Italiano
Choisissez la langue de ces menus et les messages d'affichage à l'écran. ≥Deutsch
≥Español
≥Nederlands
≥Oui:
Fonction écran de veille
Si l'appareil n'enregistre aucune opération pendant 10 minutes ou plus,
Cette fonction vous évite de faire face à un rodage à l'écran.
l'écran affiché bascule vers les autres états de manière automatique.
≥ Lorsque cette fonction est réglée à “Oui”, la zone masquée de l'écran
– Lorsque le Direct Navigator ou FUNCTIONS menu s'affiche, cet
devient grise.
affichage retourne au mode Ecran de veille.
[Uniquement lorsque vous branchez à l’aide d’un câble ou d’un câble
– Lorsque le CD ou le MP3 est lu, l'affichage retourne au mode Ecran de
vidéo du composant et “Format vidéo HDMI” (> ci-dessous) est réglé à
veille. (la lecture se poursuit.)
tout autre mode différent de “576p/480p”, ou “Résolution”
– Quand les images fixes s'affichent (à l'exception des diaporamas),
(> ci-dessous) est réglé à “720p” ou “1080i”]
l'affichage retourne à Direct Navigator l'écran.
≥Non
Luminosité de l’afficheur
≥Lumineux
≥Obscurcir:
Affichage sombre.
Change la luminosité de l'affichage de l'unité.
≥Automatique:
L'affichage s'assombrit durant la lecture puis s'illumine
à l'exception de la lecture.
≥Activé
≥Désactivé
Contrôle LED carte SD
≥SD insérée:
Quand cet appareil est allumé et qu'une carte SD est
Réglez la méthode d'allumage de l'ampoule sur la fente de la carte SD.
insérée, le témoin s'allume.
Licence logicielle
Les informations relatives aux logiciels utilisés par cette unité s'affichent.
“Connexion TV/Appareil”
Aspect TV
Réglez pour faire correspondre le type de téléviseur
branché.
Une fois branché à un téléviseur 4:3:
≥4:3 Panoramique et balayage:La vidéo enregistrée pour une télémégascope est
lue comme Pan & Scan (à moins d'être interdite
par le producteur du disque). Lors de la lecture de
la BD-Vidéo, la sortie vidéo se présente comme
“4:3 Boítes aux lettres”.
≥4:3 Boítes aux lettres:
Les vidéo enregistrées pour grand écran sont lues
dans le style Boîte aux lettres.
Une fois branché à un téléviseur 16:9 grand écran:
Les vidéo enregistrées pour les écrans 4:3
≥16:9:
s'affichent comme image 4:3 au coeur de l'écran.
≥16:9 plein écr.:
Les vidéo enregistrées pour l'écran 4:3 s'affichent
comme une image 16:9 horizontalement étendue.
Connexion HDMI
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les paramètres suivants.
≥ Oui:
Les images sont sorties du terminal HDMI dans la résolution réglée dans
Mode vidéo HDMI
“Format vidéo HDMI”. La vidéo issue du COMPONENT VIDEO OUT
Sélectionnez “On” lorsque la vidéo sort du HDMI AV OUT
terminal affiche la sortie “576i/480i”.
terminaux.
≥ Non
La sortie des images se fait dans la résolution réglée dans “Résolution”.
Format vidéo HDMI
≥ Automatique:
Sélectionne automatiquement la résolution de sortie qui correspond le
mieux au téléviseur branché (1080p, 1080i, 720p or 576p/480p).
Les éléments pris en charge par les périphériques
≥576p/480p
≥720p
connectés sont indiqués à l'écran comme “¢”. Lorsque
≥1080i
≥1080p
tous les éléments sans “¢” sont sélectionnées, les
Lorsque l'unité est branché à un amplificateur/récepteur qui ne prend pas en charge la
images peuvent être déformées.
résolution réglée sur l'unité, la sortie de la vidéo ne peut se faire correctement. Dans ces
conditions, utilisez le câble HDMI pour brancher l'unité au téléviseur, puis connectez ladite
unité à l'amplificateur/récepteur utilisant un câble différent du câble HDMI.
Sortie BD-Video 24p
≥Oui:
La sortie des images en 24p se fait en 24p telles qu'elles sont.
(Cette opération est efficace uniquement lorsque “Format
Pendant la lecture BD-Vidéo enregistrée en 24 trames,
vidéo HDMI” à réglé à “Automatique” ou “1080p” et “Aspect
cette unité affiche chaque trame à 1/24 secondes
TV” est réglé à “16:9” ou “16:9 plein écr.”)Toutefois,
d'intervalle, c'est-à-dire à un écart filmé au départ avec le
– Quand la sortie de la vidéo se fait à 24 trames, les images en
film cinématographique.
provenance d'un terminal différent du HDMI peuvent ne pas l'être
≥Cet élément ne peut être réglé que lorsque l'unité est
correctement.
connecté à un téléviseur doté d'un terminal HDMI, et
– Lorsque des images autres que 24p sont lues, la sortie de ces
prenant en charge l'entrée 1080/24p.
images se fait à 60p.
≥Non
Taux de la sortie RVB HDMI
≥Standard:
Quand les images en noir et blanc ne sont pas distinctes.
Efficace une fois branché à un périphérique qui ne prend ≥Avancé:
en charge que la sortie RGB.
Sortie audio numérique
≥Oui:
Quand le téléviseur est branché à cette unité à l'aide du câble HDMI,
Ce réglage choisi s'il convient d'effectuer la sortie audio à ≥ Non:
et cette unité est à son tour connecté à d'autres périphériques
partir du HDMI.
comme un amplificateur/récepteur qui utilise un câble audio
numérique et optique ou un câble coaxial.
VIERA Link
≥Oui:
≥Non:
Sélectionnez lorsque vous ne voulez pas utiliser “HDAVI
Réglé pour utiliser la “HDAVI Control” fonction une fois
connecté avec un câble HDMI à un périphérique qui
Control”.
prend en charge “HDAVI Control”.
≥576p/480p
Résolution
≥576i/480i
≥1080i
Ceci défini la résolution de la sortie vidéo lors de l'utilisation ≥720p
480i, 480p: Lors de la lecture de disques NTSC
du terminal vidéo du composant.
576i, 576p: Lors de la lecture de disques PAL
Même si vous sélectionnez “720p” ou “1080i”, La résolution de sortie vidéo est limitée à “576p/
480p” quand des disques DVD-Vidéo, DivX et BD-Vidéo enregistrés à une vitesse de défilement
de 50 trames par seconde sont sortis sur les prises COMPONENT VIDEO OUT.
RQT9039
24
88
Enceinte
Vous pouvez régler l'unité afin d'obtenir la meilleure qualité
de son possible pour vos haut-parleurs.
Système TV
Modifiez le réglage pour faire correspondre l'équipement
avec lequel vous vous connectez.
≥Si la sortie de l'image n'est pas bonne, modifiez le réglage.
≥Quand des contenus NTSC sont lus, ils sont sortis dans le
format de signal spécifié dans “Sortie Contenu NTSC”,
indépendamment des paramétrages présents.
≥ Multicanaux:
≥ 2-canaux:
≥NTSC:
≥PAL:
Lorsque vous utilisez 3 haut-parleurs ou plus. (> 25)
Lorsque vous utilisez deux haut-parleurs.
La sortie de 2ch down-mix audio se fait à partir du L avant et R avant.
Sélectionnez en branchant à un téléviseur NTSC.
Sélectionnez pendant le branchement à un téléviseur PAL ou
multisystème.
RQT9039~Body_fre.fm 25 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Modification du réglage du haut-parleur pour l'adapter aux vôtres
En cas de connexion à un amplificateur/récepteur en vue d'obtenir un son ambiophonique multicanaux, utilisez les paramétrages suivants sur
l'appareil s'ils ne peuvent pas être paramétrés sur l'amplificateur/récepteur.
Les paramétrages ne sont pas effectifs lors de la sortie de signaux à train de bits.
Branchement du
Branchement du haut-parleur
haut-parleur 5.1ch
7.1ch
Centre
Dimensions approximative de la
C
C
: Position
pièce
Avant (R)
Avant (L)
ms
dB
L
R
C
effective du
0.0
0.0
C
C
L
R
L
R
haut-parleur
SW
dB
dB
D E
D E
: Position
0.0
0.0
idéale du
Caisson de grave
RS RS
SW
LS LS
F
haut-parleur
Terminer
dB
Terminer
F
F
SW
0.0
Test
DEF
Test
LB
LS
RB
RS
: Distance
dB ms dB
LB
RB
LS
RS
primaire
LS
RS
0.0
0.0
0.0
d'écoute
Cercle de distance d'écoute primaire constante
(LS) Surround (RS)
§
ms
0.0
RB
(LB) Surround arriére (RB)§
Surround back channel n'est activé que lorsque l'unité est branché
à un amplificateur/récepteur prenant en charge HDMI 7.1 channel
audio.
Présence et taille du haut-parleur (A)
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l'icône du haut-parleur
(A) et appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le réglage et appuyez sur [OK].
Exemples d'icônes:
Enceinte surround (LS)
LS
LS
≥“Grande”:
Sélectionnez
Grande
Petite
Aucune
quand
l'enceinte
prend en charge la reproduction basse fréquence
(moins de 100 Hz).
≥“Petite”:
Sélectionnez quand l'enceinte ne prend pas en
charge la reproduction basse fréquence.
Afin de créer un environnement écoute idéal, les réglages des tailles
de haut-parleur peuvent automatiquement être ajustés.
Par exemple, si le caisson de basse est paramétré sur “Aucune”, les
enceintes avant sont automatiquement paramétrées sur “Grande”.
(Dans ce cas, nous conseillons de connecter une enceinte pouvant
reproduire les basses inférieures à 100 Hz.)
Temps d'attente (B)
Pour une écoute optimale avec un son de typpe 7.1/5.1-channel
sound, tous les haut-parleurs, à l'exception du caisson de grave,
doivent se trouvent à la même distance de la position assise.
Si vous devez rapprocher les haut-parleurs du centre, les,
haut-parleurs surround et surround back, réglez le temps d'attente
afin de combler le déficit creusé par la différence.
Si la distance D ou F est inférieure à celle de E, retrouvez la
différence dans le tableau approprié et changez pour un réglage
recommandé.
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélection la boîte de dialogue du
temps d'attente (B) et appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le réglage et appuyez sur
[OK].
D Haut-parleur central
Différence
Environ 34 cm
Environ 68 cm
Environ 102 cm
Environ 136 cm
Environ 170 cm
F Haut-parleurs Surround/
Surround back
Paramètres
1.0 ms
Différence
Paramètres
2.0 ms Environ 170 cm
5.0 ms
3.0 ms Environ 340 cm
10.0 ms
4.0 ms Environ 510 cm
15.0 ms
5.0 ms
Balance de chaîne (C)
Cette fonction ne marche pas lorsque le branchement se fait à l'aide
du terminal HDMI et “Sortie audio HDMI” (D 24) est réglé sur “On”.
1 Sélectionnez “Test” et appuyez sur [OK].
Une sortie du signal de test s'effectue.
Avant (L)_—)Centre_—)Front (R)_—)Surround (RS)
:
;
Surround (LS)(— Surround arriére (LB)§ (— Surround arriére (RB)§
§
La sortie du signal de test s'effectue uniquement lorsque l'unité
est branché à l'aide du HDMI AV OUT terminaux.
2 En écoutant au signal d'essai, appuyez sur [3, 4] pour régler le
volume de chaque haut-parleur
Haut-parleurs avant: 0.0 à s6.0 dB
Haut-parleurs du centre et Haut-parleurs Surround: 0.0 à s12.0 dB
≥Impossible de régler le volume des haut-parleurs Surround
back.
3 Appuyez sur [OK].
Le signal d'essai s'arrête.
≥ Aucun signal n'est sorti pour le caisson de basse. Pour régler son volume,
effectuez une lecture, puis revenez à cet écran pour régler selon vos goûts.
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Terminer” et
appuyez sur [OK].
FRANÇAIS
LB
RQT9039
25
89
RQT9039~Body_fre.fm 26 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Foire aux questions
Réglage
Page
De quoi ai-je besoin pour lire un son
d'ambiance multicanal?
≥Branchez l'amplificateur/le récepteur approprié au terminal HDMI, au DIGITAL AUDIO
OUT terminal (OPTICAL, COAXIAL), ou au terminal de 5.1ch AUDIO OUT sur cette
unité.
7, 8
Comment procéder au réglage de
cette unité afin qu'elle lise le son
d'ambiance 7.1ch?
≥Après avoir connecté cette unité à un amplificateur/récepteur compatible avec Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et 7.1ch LPCM à l'aide du câble HDMI, réglez les
éléments su Configuration menu ainsi qu'il suit.
– “Réglage priorité”:
“Qual. audio”
– “Enceinte”:
“Multicanaux”
23, 24
Les casques et haut-parleurs
peuvent-ils directement être
branchés à cette unité?
≥Vous ne pouvez pas directement les brancher sur cette unité. Branchez-les à travers
l'amplificateur/récepteur, etc.
Mon téléviseur est doté d'un S
VIDEO IN terminal, COMPONENT
VIDEO IN de terminaux et de
terminal d'HDMI IN. Lequel dois-je
m'en servir pour brancher mon
appareil?
≥Les différents niveaux d'entrée de la qualité d'image sont présentés ci-dessous, du plus
élevés au plus bas.
HDMI IN ) COMPONENT VIDEO IN )S VIDEO IN )VIDEO IN. Cependant, la sortie
de l'image prendra du temps pour démarrer lorsque cette unité est connectée avec le
terminal d'HDMI IN.
—
Puis-je lire des BD-Vidéo et
DVD-Vidéo achetés dans un autre
pays?
≥Vous ne pouvez pas lire:
– les disques BD-Vidéo ne présentant pas votre code région.
– les disques DVD-Vidéo ne présentant pas votre code région ou “ALL”.
Se reporter à la couverture du présent mode d'emploi pour plus de renseignements sur
le code et le numéro de votre région.
Référez-vous également la jaquette du disque pour de plus amples informations.
Couverture
Les BD-Vidéo/DVD-Vidéo n'ayant
pas de code/numéro de région
peuvent-ils être lus?
≥Les informations relatives à la gestion des problèmes liés à la région dans le cas des
BD-Vidéo/DVD-Vidéo indiquent que le disque est conforme aux normes de l'industrie.
Vous ne pouvez pas lire de disques non conformes aux normes de l'industrie, ni celles
n'ayant ni de code, ni de numéro de région.
—
Veuillez me parler de la compatibilité
avec cette unité.
≥Cet appareil lit des BD-Vidéo, DVD-Vidéo, CD, BD-RE (format d'enregistrement BD-RE /
JPEG), BD-R (format d'enregistrement BD-R), DVD-RAM (format d'enregistrement DVD
Vidéo/format AVCHD/JPEG), DVD-R/RW (format DVD-Vidéo, format d'enregistrement
DVD Vidéo, format AVCHD et format DivX [DVD-RW non pris en charge]), DVD-R DL
(format DVD-Vidéo, format d'enregistrement DVD Vidéo, format DivX et format AVCHD),
+R, +RW et +R DL.
≥Cet appareil lit aussi les disques CD-R/RW ayant été enregistrés dans l'un des
standards suivants: CD-DA, DivX, MP3 et images fixes (JPEG). Fermez la session
après l'enregistrement.
≥Impossible d'écrire sur un disque avec cette unité.
4
7, 8
Disque
4, 18
—
Carte SD
Quelles sont les opérations
disponibles sur la fente de la carte
SD de cette unité?
Quels types de cartes peuvent-ils
être utilisés?
RQT9039
26
90
≥Les opérations ci-après sont disponibles.
– Lecture des données JPEG enregistrées à l'aide d'une caméra numérique, etc.
– Lecture des AVCHD films enregistrés avec la caméra vidéo haute définition de
marque Panasonic
– Si un disque de BD vidéo prenant en charge cette fonction est utilisée, il est possible
de copier une vidéo secondaire enregistrée sur le disque vers la carte et la lire avec
les images sur le disque. (paquet virtuel)
≥Les cartes mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go), les cartes mémoire SDHC (de 4 Go à
16 Go), les cartes miniSD§, et les cartes microSD§ peuvent être utilisées.
§ Une miniSD carte et une microSD carte doivent être utilisée dans l'adaptateur attaché.
Veuillez visiter le site web suivant pour obtenir les informations les plus à jour.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Le site est en anglais uniquement.)
≥[BD-V] Pour lire le paquet virtuel, il est conseillé d'utiliser une carte qui prend en charge
SD Speed Class Rating Class 2 et comporte 256 Mo d'espace disponible.
—
—
13
5
—
RQT9039~Body_fre.fm 27 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Guide de dépannage
Avant de demander l'intervention du service clients, procédez aux contrôles suivants. Si vous avez des doutes concernant certains des points à
contrôler ou les solutions indiquées dans le tableau, ne cherchez pas à résoudre le problème par vous-même, consultez votre revendeur pour
obtenir des instructions.
Ce qui suit indique que votre appareil ne rencontre aucun problème avec cette unité:
≥Sons réguliers de rotation du disque.
≥Perturbation du disque pendant la recherche.
Pour régler à nouveau la de cette unité
page
Pour restaurer l'unité si celle-ci disparaît à
cause de l'un des périphériques de
sécurité en cours d'activation.
≥Appuyez et maintenez la touche [Í/I] sur l'unité centrale pendant 3 secondes. (Les réglages
restent inchangés.)
—
Pour restaurer tous les
réglages autres que certains
réglages effectués à l'usine
≥ Sélectionnez “Oui” dans “Réglages par défaut” le Configuration menu.
Cette opération retourne toutes les valeurs dans les menus de configuration et d'affichage à l'écran, à
l'exception de “Télécommande”, “Langue à l’écran”, “Évaluation DVD-Vidéo” et de “Restrictions
BD-Vidéo” aux paramètres par défaut.
22
Pour restaurer les réglages
effectués à l'usine (Aucun
réglage)
≥Réglez l'unité ainsi qu'il suit:
1 Appuyez sur [Í/I] sur l'unité pour l'éteindre.
2 Appuyez et maintenez le bouton [5/9], [< OPEN/CLOSE] enfoncé et [∫] sur l'unité au même
moment pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que “HELLO” s'affiche sur l'unité.
3 L'appareil est allumé, puis éteint automatiquement.
—
Alimentation
Pas d'alimentation.
≥Insérez avec précaution la prise secteur CA dans la prise appropriée.
L'unité bascule en mode de
veille.
≥L'un des périphériques de sécurité de l'unité est activé. Appuyez sur [Í/I] sur l'unité centrale
pour éteindre l'unité.
—
≥Modifier le code du fabricant. Certains téléviseurs ou récepteur ne peuvent fonctionner
même si vous en modifier le code.
≥ Il peut s'avérer nécessaire de régler à nouveau le code du fabricant après avoir changé les batteries.
10
≥La télécommande et l'unité centrale utilisent des codes
D
différents. Modifier le code sur la télécommande.
R
Appuyez et maintenez [OK] et le bouton numéroté indiqué
au même moment pendant plus de 5 secondes.
≥Les batteries sont usagées. Remplacez-en par de nouvelles.
≥Vous n'orientez pas la télécommande sur le capteur de signal de la télécommande sur son
unité centrale au cours de son fonctionnement.
≥La vitre colorée peut obstruer la réception/transmission du signal.
≥N'exposez pas le capteur de signal à la lumière directe du soleil ou à des zones susceptibles
d'être à leur tour exposées à la lumière directe du soleil.
≥ Il peut s'avérer nécessaire de régler à nouveau le code de la télécommande après avoir changé les batteries.
≥Vérifiez si le lecteur approprié est sélectionné.
≥Le disque peut empêcher certaines opérations de se produire.
≥L'appareil est chaud (“U59” apparaît à l'écran). Patientez pour que “U59” disparaisse.
≥L'un des périphériques de sécurité de l'unité peut avoir été activé.
Réglez l'unité ainsi qu'il suit:
1 Appuyez sur [Í/I] l'unité centrale afin de faire passer l'appareil en mode de veille.
Si l'unité ne bascule pas en mode de veille, appuyez et maintenez [Í/I] le bouton de
l'unité centrale pendant environ 3 secondes. L'unité passe forcément en mode de veille.
Autrement, déconnectez l'alimentation CA, attendez une minute, puis reconnectez-la.
2 Appuyez [Í/I] sur l'unité centrale pour l'éteindre. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas,
contactez votre fournisseur.
≥La condensation s'est formée: Patientez 1 à 2 heures, le temps qu'elle s'évapore.
≥Insérez correctement le disque, l'étiquette orientée vers le haut.
≥Le disque est sale.
≥Vous avez essayé de lire un disque vierge ou un disque illisible sur cette unité.
≥[DivX] Pour la lecture de contenus DivX VOD, reportez-vous au site où vous les avez achetés.
29
6, 7
Fonctionnement
La télécommande ne
fonctionne pas correctement.
L'appareil est allumé, mais ne
peut fonctionner.
Echec de démarrage de la lecture lorsque
[1] le bouton (PLAY) est appuyé.
La lecture démarre, puis
s'arrête automatiquement.
10
5
5
—
—
10, 29
11
—
30
—
—
11
30
4, 5
16
≥L'appareil peut être en train de rencontrer un problème. Pendant que l'unité est éteint,
appuyez et maintenez [;] et [5/9] sur l'unité centrale parallèlement pendant 5
secondes. Enlevez le disque et consultez le fournisseur.
≥Le démarrage prend du temps dans les situations suivantes:
– Immédiatement après une coupure de courant ou la connexion de l'alimentation CA.
– Quand l'appareil est connecté au moyen d'un câble HDMI.
≥[DivX] Ceci est normal sur les vidéos DivX.
—
≥ Ce n'est que lorsque l'unité est branchée au terminal HDMI d'un téléviseur prenant en charge 24p, que
vous pouvez effectuer une sélection “Oui”. Dans certains cas, dans lesquels l'unité est branchée à un
téléviseur via un amplificateur/récepteur au moyen de terminaux HDMI, vous pouvez ne pas être en
mesure de sélectionner “Oui”. Dans ce cas, branchez l'unité à un téléviseur à travers un terminal HDMI
et branchez-là à l'amplificateur/récepteur au moyen de tout terminal différent du terminal HDMI.
24
L'affichage est sombre.
≥Changez “Luminosité de l’afficheur” dans le Configuration menu.
24
Le temps écoulé affiché est
inférieur à la durée de lecture.
≥Le temps de lecture affiché est converti à partir du nombre de photogrammes à 29,97
photogrammes (égal à 0,999 seconde) en une seconde. Il y aura une légère différence entre
le temps affiché et le temps effectivement écoulé (p. ex., un temps écoulé effectif d'une heure
pourrait s'afficher comme approximativement 59 minutes 56 secondes).
—
Impossible d'éjecter le disque.
Lenteur au démarrage.
À l'allumage de l'appareil, la
sortie audio et vidéo prend
beaucoup de temps.
FRANÇAIS
Impossible de faire fonctionner
le récepteur.
—
—
Il faut un certain temps pour
que la lecture commence.
Impossible de sélectionner
“Oui” dans “Sortie BD-Video
24p”.
Affichages
RQT9039
(Lire la suite à la page subséquente)
27
91
RQT9039~Body_fre.fm 28 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Ecran TV et vidéo
Les images de cet appareil ne
s'affichent pas sur le téléviseur.
L'image est déformée.
page
≥Assurez-vous que le téléviseur est branché au VIDEO OUT terminal, S VIDEO OUT
terminal, COMPONENT VIDEO OUT terminaux ou HDMI AV OUT terminal sur cette unité.
≥Assurez-vous que le paramétrage d'entrée du téléviseur (p. ex. AV 1) est correct.
≥ Une résolution incorrecte est sélectionnée “Résolution”, lorsque le téléviseur est branché aux terminaux de COMPONENT
VIDEO OUT. À l'arrêt, appuyez et maintenez [∫] puis [1] (PLAY) sur l'unité centrale au même moment pendant plus de 5
secondes pour annuler ce réglage. Réglez l'élément à nouveau.
≥Si “Sortie BD-Video 24p” est allumé “Oui” lorsque l'appareil est branché à un téléviseur au
moyen de tout terminal autre qu'un terminal HDMI, les images peuvent ne pas s'afficher
correctement. Dans ce cas, passez “Sortie BD-Video 24p” à “Non”.
≥L'appareil et le téléviseur sont des systèmes vidéo différents. A l'arrêt, maintenez enfoncés
[∫] et [< OPEN/CLOSE] sur l'unité principale pendant 5 secondes ou plus. Le système
commute de PAL à NTSC ou inversement.
≥Le système utilisé sur le disque ne correspond pas à votre téléviseur.
– Les disques PAL ne peuvent pas être visionnés correctement sur un téléviseur NTSC.
– Cet appareil peut convertir des signaux NTSC en PAL60 pour le visionnage sur un téléviseur
PAL (“Sortie Contenu NTSC” dans le “Vidéo”).
≥[DivX] Les images pourraient ne pas être sorties selon la façon dont les fichiers ont été créés.
6, 7
—
24
24
—
—
22
—
Les images sont interrompues.
≥[DivX] La lectur de l'image peut s'arrêter si les fichiers DivX ont une taille supérieure à 2 Go.
—
L'écran change
automatiquement.
≥ Quand le “Fonction écran de veille” dans le Configuration menu est réglé à “Oui”, l'affichage peut retourner
automatiquement en mode écran de veille si l'appareil n'enregistre aucune opération pendant 10 minutes ou plus.
24
La sortie de la vidéo ne se fait
pas en haute définition.
≥Les vidéo haute définition ne peuvent pas connaître de sortie à travers les terminaux de
VIDEO OUT ou S VIDEO OUT.
≥Vérifiez que “Mode vidéo HDMI”, “Format vidéo HDMI”, et “Résolution” dans le Configuration
menu sont correctement réglés.
≥La résolution de sortie vidéo est limitée à “576p/480p” quand des disques DVD-Vidéo, DivX
et BD-Vidéo enregistrés à une vitesse de défilement de 50 trames par seconde sont sortis
sur les prises COMPONENT VIDEO OUT.
—
24
—
Les messages d'état
n'apparaissent pas.
≥Sélectionnez “Automatique” dans “Affichage à l’écran” le Configuration menu.
24
L'image 4:3 s'étend à gauche et
à droite.
≥Servez-vous du téléviseur pour modifier l'aspect. Reportez-vous aux consignes d'utilisation
de votre téléviseur.
≥Pendant l'utilisation du câble vidéo du composant, réglez “Progressif” à “Non”. Si la situation
n'est pas rétablie après cette opération, réglez “Aspect TV” à “4:3 Panoramique et balayage”.
—
La taille de l'écran est
mauvaise.
21, 24
Il y a beaucoup d'images rémanentes
lors de la lecture de la vidéo.
≥Allumez “3D NR” ou “NR intégré” éteignez-là si elle est activée.
21
Lors de la lecture du DVD vidéo
à l'aide de la sortie
progressive, une partie de
l'image paraît doublée.
≥Réglez “Progressif” du “Vidéo” menu dans le menu d'affichage à l'écran à “Non”. Ce
problème est provoqué par la méthode d'édition ou par le matériel utilisé sur le DVD-Vidéo,
mais doit être corrigé si vous utilisez une sortie d'entrelacement.
≥ Lorsque l'unité est branché à l'aide du terminal HDMI, reportez-vous à “Branchements HDMI” (> ci-dessous).
21
S'il n'existe aucun changement
apparent au niveau de la
qualité de l'image avec le
“Vidéo” menu dans le menu
d'affichage à l'écran.
≥L'effet est moins perceptible avec certains types de vidéo.
—
La zone masquée est en gris.
≥ Si le “Fonction écran de veille” dans le Configuration menu est réglé à “Non”, la zone masquée s'affiche en noir.
24
≥Vérifiez les branchements et les “Sortie audio numérique” réglages. Vérifiez le mode
d'entrée sur l'amplificateur/récepteur si vous en avez branché un.
≥Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner l'audio.
≥Eteindre “V. Surround” dans les cas suivants.
– Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d'effets relatifs au son d'ambiance comme les disques Karaoké.
– Lors de la lecture des programmes de diffusion bilingues.
≥Faire correspondre les paramètres du haut-parleur avec l'équipement connecté. Changez les
paramètres du haut-parleur multicanal “Multicanaux” dans “Enceinte”.
≥ Les effets sonores (Remastériser, V. Surround, etc.) ne fonctionneront pas lorsque la sortie du signal
bitstream se fait à partir du HDMI AV OUT terminaux ou du DIGITAL AUDIO OUT terminaux.
≥Quand “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est paramétré sur “Non”, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD et DTS-HD sont sortis sur la prise DIGITAL AUDIO OUT comme train de bits
Dolby Digital ou DTS Digital Surround.
≥[DivX] L'audio pourrait ne pas être sorti selon la façon dont les fichiers ont été créés.
6–8, 23
≥ Il existe des disques dont la qualité audio ne peut être changée à cause de la manière dont ils ont été crées.
≥ Lorsque vous branchez un amplificateur/récepteur à l'aide d'un câble coaxial, audio numérique et optique ou
HDMI, il vous est impossible de vous servir de l'audio si “Sortie audio numérique” est réglé sur “Bitstream”.
Réglez “Sortie audio numérique” sur “PCM” ou effectuez le branchement à l'aide des câbles audio.
—
7, 8, 23
≥ Appuyez sur [∫] et [1] (PLAY) simultanément sur l'unité pendant plus de 5 secondes pour faire passer le mode en cours à
un autre mode plus compatible avec l'équipement HDMI. Cependant, les sorteis Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, et
DTS-HD audio are not output ne s'effectuent pas en bitstream. Pour effectuer la sortie du bitstream, sélectionnez “Réglages
par défaut” pour restaurer les réglages effectués à l'usine et effectuer les configurations appropriées.
≥Pour sortir une vidéo depuis un dispositif connecté au moyen d'un câble HDMI, paramétrez
“Mode vidéo HDMI” sur “Oui” dans le menu de configuration.
≥ L'image peut ne pas être visible lorsque plus de 4 périphériques sont branchés à l'aide des câbles HDMI.
Réduire le nombre de périphériques branchés.
≥Lorsque “Sortie BD-Video 24p” est réglé à “Oui”, l'authentification du HDMI intervient où des
images 24p basculent vers d'autres images, et un écran noir s'affiche.
≥Changez le “Aspect TV” type à “16:9”.
22
—
Son
Pas de son.
Volume bas.
Son déformé.
Impossible d'entendre le type
de son souhaité.
Impossible d'obtenir l'audio.
12
21
24
—
—
—
Branchements HDMI
Les images de cet appareil ne
s'affichent pas sur le téléviseur.
L'image est déformée.
L'image 4:3 s'étend à gauche et
à droite.
La taille de l'écran est
mauvaise.
24
—
24
24
RQT9039
28
92
(Lire la suite à la page subséquente)
RQT9039~Body_fre.fm 29 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Branchements HDMI (suite)
Lors de la lecture du
DVD-Vidéo à l'aide de la sortie
progressive, une partie de
l'image paraît doublée.
Pas de son.
Volume bas.
Son déformé.
Impossible d'entendre le type
de son souhaité.
Page
≥Lorsque vous utilisez le terminal de HDMI AV OUT pour effectuer la sortie vidéo, suivez les
étapes suivantes pour le réglage.
1 Branchez cette unité au téléviseur à l'aide de tout câble à l'exception du câble HDMI.
2 Lorsque vous effectuez le branchement du câble vidéo du composant, réglez “Mode
vidéo HDMI” à “Non” et “Résolution” à “576i/480i” dans le menu Configuration.
≥La qualité du son peut ne pas être audible lorsque plus de 4 périphériques sont branchés à
l'aide des câbles HDMI.
Réduire le nombre de périphériques branchés.
≥Les effets sonores ne fonctionneront pas lorsque la sortie du signal bitstream se fait à partir
du HDMI AV OUT terminaux ou du DIGITAL AUDIO OUT terminaux.
≥Pour effectuer la sortie audio à partir d'un périphérique branché à un câble HDMI, réglez
“Sortie audio HDMI” sur “Oui” dans le menu Configuration.
≥Si le son est déformé lorsque l'unité est branchée à un amplificateur/récepteur à l'aide d'un
câble HDMI, ajustez les réglages dans “Enceinte” dans le menu Configuration pour faire
correspondre le branchement.
≥En fonction de l'équipement connecté, le son peut être déformé si cette unité est branchée à
l'aide d'un câble HDMI.
≥Lorsque “Piste sonore secondaire BD-Vidéo” est réglé sur “Oui”, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, et DTS-HD convertis à 48 kHz Dolby Digital puis une sortie effectuée. LPCM 7.1
channel audio est converti à 5.1 channel audio. Dans ce cas, réglez “Piste sonore
secondaire BD-Vidéo” à “Non”.
24
≥Lorsqu'une BD-Vidéo qui prend en charge le paquet virtuel est utilisé, et une carte SD
insérée dans la fente, les données peuvent être écrites sur la carte SD. Effacez les données
en utilisant “Effacement des données BD-Vidéo”, formatez la carte ou utilisez-en une
nouvelle.
≥Les données qui peuvent être lues à partir d'une carte SD sont AVCHD et des données
JPEG.
13
≥La carte n'est pas compatible ou son contenu peut être endommagé.
≥Éteignez l’appareil et allumez-le à nouveau.
5
—
—
—
24
25
—
23
Carte
La capacité de la carte SD a été
réduite.
Les films MPEG-2 et la
musique contenue dans une
carte SD ne peuvent être lus
Le contenu de la carte ne peut
être lu.
5
Autres difficultés rencontrées lors de la lecture
La BD-Vidéo ou le DVD-Vidéo
n'est pas lu.
L'incrustation d'image ne se lit
pas avec la BD-Vidéo.
Le paquet virtuel
n'est pas lu avec la BD-Vidéo.
La piste son et les sous-titres
alternatifs ne peuvent être
sélectionnées.
Pas de sous-titres.
Impossible de modifier l'angle.
La fonction Reprendre la
lecture ne fonctionne pas.
≥Cet incident se produit entre les chapitres ou les scènes de sélection ([AVCHD]).
≥Lors de la lecture d'un titre enregistré sur les deux couches, l'unité bascule automatiquement
entre les couches et lit le titre de la même manière que le fait un programme normal.
Cependant, la vidéo et l'audio peuvent momentanément se couper lorsque l'unité change de
couches.
≥Assurez-vous que le disque que vous utilisez est celui du code de région approprié de la
BD-Vidéo ou du numéro de région du DVD-Vidéo, et n'est pas défectueux.
≥Vous avez réglé un niveau de contrôle d'accès pour limiter la BD-Vidéo ou la lecture du
DVD-Vidéo. Modifiez ce réglage.
≥La sortie de certaines BD-Vidéo ne peut être effectuée qu'à l'aide du HDMI.
≥Vérifiez si le disque prend en charge la fonctionnalité d'incrustation d'image.
≥Vérifiez si le disque prend en charge le paquet virtuel.
≥La carte SD insérée ne dispose pas d'espace disponible suffisante.
≥La carte SD est protégée en écriture.
≥Les sous contenus copiés sur une carte SD sont fournis par le fabricant du disque comme
faisant partie du contenu BD-Vidéo. Même si vous enregistrez des images et du son sur une
carte SD, la lecture ne peut pas se faire en tant que paquet virtuel.
≥Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.
≥Il peut arriver que vous vous trouviez dans l'impossibilité d'utiliser le menu d'affichage à
l'écran pour modifier la piste son et les sous-titres sur certains disques. Recourez aux menus
du disque pour effectuer les modifications.
≥Les sous-titres ne sont pas enregistrées sur le disque.
≥Activez/Désactivez l’option des sous-titres. Réglez “Sous-titres” dans le menu d'affichage à
l'écran à “Oui”.
≥La modification des angles ne peut intervenir que pendant les scènes au cours desquelles
différents angles sont enregistrés.
≥Les positions mémorisées sont annulées en
– appuyant [∫] plusieurs fois.
– Ouverture du tiroir à disque.
≥La fonction de reprise de lecture peut ne pas fonctionner selon le disque.
—
—
Couverture
22
—
—
13
—
5
13
—
11, 13
FRANÇAIS
L'audio et le son sont
momentanément mis en pause.
—
20
—
—
—
Quand les autres produits Panasonic ne réagissent pas face à cette télécommande
Changez le code de contrôle de la télécommande sur l'unité centrale et la télécommande (les deux doivent correspondre) si vous avec d'autres
produits Panasonic les uns près des autres.
Lorsque l'indicateur suivant
1 Appuyez sur [SETUP].
apparaît à l'écran de l'unité et
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Autres” et appuyez sur
vous ne parvenez pas à faire
[OK].
REMARQUE fonctionner l'unité
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Télécommande” et appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner (1, 2, ou
3) et appuyez sur [OK].
5 Pour modifier le code sur la télécommande
En appuyant sur [OK], appuyez et maintenez le
bouton numéroté ([1], [2] ou [3]) pendant plus de
5 secondes.
6 Appuyez sur [OK].
Télécommande
Code 1
D
R
Code 2
Code 3
Appuyez sur [n] et [OK] de
la
télécommande en meme
temps pendant
au moins 5 secondes.
Le code de contrôle de la télécommande
Appuyez et maintenez [OK] et le
bouton numéroté indiqué au même
moment pendant plus de 5 secondes.
RQT9039
29
93
RQT9039~Body_fre.fm 30 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Messages
Les messages suivants ou numéros de service apparaissent à l'écran du téléviseur ou de l'unité lorsque que quelque chose d'inhabituel est détecté au démarrage et pendant l'utilisation.
Sur le téléviseur
Page
Erreur d’Autorisation.
≥Vous essayez de lire le contenu DiVX VOD acheté avec un code d'enregistrement
différent. Impossible de lire le contenu sur cette unité.
16
Lecture impossible.
≥Vous avez inséré un disque incompatible.
4, 5
Lecture impossible sur ce
lecteur.
≥Vous avez essayé de lire une image non compatible.
≥Vérifiez si “SD” figurant sur l'affichage de l'unité clignote et réinsérez la carte.
18
—
Pas de disque
≥Le disque peut avoir été inséré à l'envers.
—
Location Expirée.
≥Le contenu DivX VOD n'affiche pas de lectures restantes. Impossible de lire.
16
$ Cette opération est
actuellement désactivée.
≥L'unité ou le disque empêche le fonctionnement.
—
F99
≥ L'unité ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur [Í/I] l'unité centrale afin de faire passer l'appareil en mode de veille
pendant 3 secondes. Appuyez à présent [Í/I] sur l'unité centrale une nouvelle fois pour éteindre l'unité.
—
HDMI ONLY
≥La sortie de certains disques BD-Vidéo ne peut être effectuée qu'à l'aide du câble HDMI.
—
No PLAY
≥Il y a une restriction d'affichage sur une BD-Vidéo ou DVD-Vidéo.
22
Affichage à l'écran de l'unité
No READ
≥Le disque est sale ou très endommagé. Impossible de lire l'unité.
—
PLEASE WAIT
≥ Affiché au démarrage de l'unité et lorsque celle-ci est éteinte. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
≥L'unité effectue son processus de récupération. Impossible de faire fonctionner l'unité
pendant l'affichage de “PLEASE WAIT”.
—
—
SET 
(“ ” représente un numéro.)
≥La télécommande et l'unité centrale utilisent des codes différents. Modifier le code sur la
télécommande.
Appuyez et maintenez [OK] et le bouton numéroté indiqué au même
D
moment pendant plus de 5 secondes.
R
29
UNFORMAT
≥Vous avez inséré un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formaté, un +R, +R DL ou DVD-RW
(Format DVD-Video).
—
UNSUPPORT
≥Vous avez inséré un disque que l'unité ne peut lire.
U59
≥L'unité est chaude.
L'unité bascule en mode de veille pour des raisons de sécurité. Patientez pendant environ
30 minutes jusqu'à ce que le message disparaisse.
Sélectionnez une position avec une bonne ventilation pendant l'installation de l'unité. Ne
bloquez pas le ventilateur de refroidissement qui se trouve à l'arrière de l'unité.
—
U72
U73
≥Le branchement HDMI se fait de manière inhabituelle.
– L'équipement branché n'est pas HDMI compatible.
– Veuillez utiliser les câbles HDMI dotés du logo HDMI (tel qu'indiqué sur la couverture).
– Le câble HDMI est endommagé.
—
Hou F
≥Quelque chose d'inhabituel se passe. (Le numéro de service affiché après H et F est
fonction de la condition de l'unité.)
≥Vérifiez l'unité à l'aide du guide de dépannage. Si le numéro de service ne disparaît pas,
procédez de la manière suivante:
1 Débranchez la fiche de la prise secteur, attendez quelques secondes, puis
rebranchez-la.
2 Appuyez sur [Í/I] pour allumer l'appareil. (L'unité peut être fixée.)
Si le numéro de service ne disparaît pas malgré tout, contactez le fournisseur. Communiquez le
numéro de service au fournisseur lorsque vous demandez à obtenir son aide.
—
Disque et informations
relatives à la
manipulation de la carte
Nettoyage des disques
FAITES ÉVITEZ
Nettoyez avec un linge humide, puis essuyez jusqu'à ce qu'il soit sec.
Disque et informations relatives à la manipulation de la carte
RQT9039
30
94
≥Tenir les disques par les bords pour éviter de les égratigner par
inadvertance ou avec vos empreintes.
≥ Evitez de coller des étiquettes ou des autocollants sur les disques (Cette
manipulation peut entraîner la voilure du disque, la rendant ainsi inutilisable).
≥Evitez d'écrire sur le côté de l'étiquette avec un crayon à bille ou
tout autre objet de même nature.
≥ Evitez d'utiliser des nettoyants comme les vaporisateurs, le benzène, le diluant, les
liquides de prévention contre l'électricité statique ou tout autre solvant.
≥Evitez d'utiliser des antirayures ou couvercles.
≥Enlevez toute poussière, eau, ou corps étranger des terminaux qui
se trouvent sur le côté arrière de la carte.
≥N'utilisez pas les disques suivants:
– Les disques comportant un adhésif exposé des autocollants ou
étiquettes enlevés (disques loués, etc).
– Disques très affectés par la voilure ou la fissure.
– Des disques aux formes irrégulières, s'apparentant au coeur.
4, 5
27–29
Entretien
Nettoyez cette unité à l'aide d'un linge doux et sec
≥Ne jamais utiliser d'alcool, de diluant pour peintures ni de benzène
pour nettoyer cette unité.
≥Avant d'utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez soigneusement
les instructions fournies avec le chiffon.
Respectez les points suivantes pour assurer une écoute
continue et un visionnage agréable.
La poussière et la saleté pourraient coller à l'objectif de l'appareil
avec le temps, rendant impossible la lecture de disques.
Utilisez le dispositif de nettoyage de l'objectif (non compris) une fois
par an, selon la fréquence d'utilisation et le milieu d'utilisation. Lisez
soigneusement le mode d'emploi du nettoyant pour objectifs avant
utilisation.
Nettoyant pour objectifs: RP-CL720E
≥Ce nettoyant pour objectif n'est pas en vente en Allemagne et
pourrait ne pas être en vente dans certains pays.
≥Ce nettoyant pour objectifs est vendu comme spécifique pour
DIGA, mais il peut être utilisé sans problème sur cet appareil
également.
RQT9039~Body_fre.fm 31 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Caractéristiques
Liste codes langue
Abkhaze:
6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanais:
8381
Allemand:
6869
Amharique:
6577
Anglais:
6978
Arabe:
6582
Arménien:
7289
Assamais:
6583
Aymara:
6589
Azerbaïdjanais: 6590
Bachkir:
6665
Basque:
6985
Bengali, bangla: 6678
Bhoutani:
6890
Bihari:
6672
Birman:
7789
Biélorusse:
6669
Breton:
6682
Bulgare:
6671
Sortie audio numérique:
Sortie numérique optique:
Terminal optique
Sortie numérique coaxiale:
Fiche femelle
Sortie AV HDMI
Format de sortie:
1080p/1080i/720p/576p/480p
Connecteur de sortie:
Type A (19 broches)
HDMITM (Deep colour, High Bit rate Audio)
≥Cet appareil prend en charge les “HDAVI Control 3” fonctions.
Fente de la carte SD:
Connecteur de sortie:
1 système
Enlèvement optique:
Sysgème à 2 lentilles
Longueur d'onde:
782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Caractéristique LASER
Produit LASER de classe 1:
Longueur d'onde:
782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Energie laser:
Aucune radiation dangereuse n'est émise avec la
protection de sécurité
Alimentation électrique:
CA 230 à 240 V, 50 Hz
Puissance absorbée :
environ 27 W
La consommation d'énergie en mode de veille:
moins de 1 W
Dimensions (LkPkH)
430 mmk313 mmk59 mm
En excluant les saillies:
En incluant les saillies:
430 mmk320 mmk59 mm
Poids:
env. 3,3 kg
[REMARQUE]
Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
*1 La finalisation est nécessaire.
*2 inclue la carte SDHC
inclue miniSD des cartes (nécessite un miniSD adaptateur)
inclue microSD des cartes (nécessite un microSD adaptateur)
*3 Ne prend pas en charge de nom de fichier long
*4 Le nombre maximum total de contenus d'image et de dossiers
reconnaissables: 3000 contenus d'image et 300 dossiers.
*5 Le nombre maximum total de contenus d'image, d'audio et de
dossiers reconnaissables: 999 contenus vidéo et audio et 99
dossiers.
*6 Le nombre maximum total de contenus d'image et de dossiers
reconnaissables: 9999 contenus d'image et 300 dossiers.
*7 Le nombre total combiné maximum d'images et de dossiers: 200
fichiers et 300 dossiers.
*8 AVCHD format V1.0
≥Les capacités réellement utilisables sont inférieures. (Carte SD)
FRANÇAIS
Système signal:
PAL/NTSC
Plage de température de fonctionnement:
i5 à i35 oC
Plage d'humidité de fonctionnement: 10 à 80 % RH (pas de condensation)
Disque lisible:
BD-Vidéo
BD-ROM: Version 2
BD-RE: Version 3 (Single Layer, Dual Layer), JPEG*6
BD-R
Version 2 (Single Layer, Dual Layer)
DVD-RAM:Format d'enregistrement DVD Vidéo, format
AVCHD *8, JPEG*4
DVD-R/DVD-R DL:
Format DVD-Vidéo*1, format d'enregistrement DVD
Vidéo, format AVCHD *1, 8, DivX*7
DVD-RW: Format DVD-Vidéo*1, format d'enregistrement DVD
Vidéo, format AVCHD *1, 8
+R/+RW/+R DL:
Vidéo*1, format AVCHD*1, 8
DVD-VIDEO:
Format DVD-Vidéo
CD-Audio:CD-DA
CD-R/RW:CD-DA, JPEG*5, MP3, DivX*7
Carte SD:
Carte mémoire SD*2 formattée FAT12, FAT16, FAT32*3:
JPEG*4, format AVCHD*8
Sortie vidéo:
Niveau de sortie:
1,0 Vp-p (75 ≠)
Connecteur de sortie:
Fiche femelle (1 système)
Sortie vidéo S:
Niveau de sortie Y:
1,0 Vp-p (75 ≠)
Niveau de sortie C:
0,286 Vp-p (75 ≠) en salve
Connecteur de sortie:
terminal S (1 système)
Sortie vidéo component:
(1080i/720p/480p/480i: 60 Hz)
(1080i/720p/576p/576i: 50 Hz)
Niveau de sortie Y:
1,0 Vp-p (75 ≠)
0,7 Vp-p (75 ≠)
Niveau de sortie PB:
0,7 Vp-p (75 ≠)
Niveau de sortie PR:
Connecteur de sortie: Fiche femelle (Y: vert, PB: bleu, PB: rouge)
(1 système)
Sortie audio:
Niveau de sortie:
2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Connecteur de sortie:
Prise femelle
Nombre de connecteurs:
2 canaux: 1 système
Sortie discrète du canal 5.1: 1 système
Rendement audio:
Réponse en fréquence :
≥DVD (audio linéaire):4 Hz à 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage de 96 kHz)
≥CD-Audio:
4 Hz à 20 kHz
Rapport S/B:
115 dB
Plage dynamique:
100 dB
Distorsion harmonique totale:
0,003 %
Saisissez le code avec les touches numériques.
Cachemirien: 7583
Cambodgien: 7577
Catalan:
6765
Chinois:
9072
Cingalais:
8373
Corse:
6779
Coréen:
7579
Croate:
7282
Danois:
6865
Espagnol:
6983
Espéranto:
6979
Estonien:
6984
Fidjien:
7074
Finnois:
7073
Français:
7082
Frison:
7089
Féroïen:
7079
Galicien:
7176
Gallois:
6789
Gaélique écossais:
7168
Grec:
Groenlandais:
Guarani:
Gujrati:
Géorgien:
Haoussa:
Hindi:
Hongrois:
Hébreu:
Indonésien:
Interlingua:
Irlandais:
Islandais:
Italien:
Japonais:
Javanais:
Kannada:
Kazakh:
Kirghiz:
Kurde:
Laotien:
6976
7576
7178
7185
7565
7265
7273
7285
7387
7378
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7575
7589
7585
7679
Latin:
Lette, letton:
Lingala:
Lituanien:
Macédonien:
Malais:
Malayalam:
Malgache:
Maltais:
Maori:
Marathe:
Moldave:
Mongol:
Nauri:
Norvégien:
Néerlandais:
Népalais:
Oriya:
Ourdou:
Ouzbek:
Pachto, pachtou:
7665
7686
7678
7684
7775
7783
7776
7771
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7879
7876
7869
7982
8582
8590
8083
Pendjabi:
Persan:
Polonais:
Portugais:
Quéchua:
Rhéto-roman:
Roumain:
Russe:
Samoan:
Sanscrit:
Serbe:
Serbo-croate:
Shona:
Sindhi:
Slovaque:
Slovène:
Somali:
Souahéli:
Soudanais:
Suédois:
Tadjik:
8065
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
8382
8372
8378
8368
8375
8376
8379
8387
8385
8386
8471
Tagal:
Tamoul:
Tatar:
Tchèque:
Telugu:
Thaï:
Tibétain:
Tigrigna:
Tonga:
Turc:
Turkmène:
Twi:
Ukrainien:
Vietnamien:
Volapük:
Wolof:
Xhosa:
Yiddish:
Yorouba:
Zoulou:
8476
8465
8484
6783
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
RQT9039
31
95
RQT9039~Body_fre.fm 32 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Glossaire
AVCHD
AVCHD est un nouveau format (standard) pour des caméras vidéo
haute définition susceptible d'être utilisé pour enregistrer et lire des
images HD à haute résolution.
BD-J
Certains disques BD vidéo contiennent des applications Java, et ces
applications sont appelées BD-J. Vous avez la possibilité d'utiliser différentes
fonctionnalités interactives en plus de la lecture de la vidéo normale.
Bitstream
Il s'agit ici de la forme numérique des données audio multicanaux
(ex: canal 5.1) avant décodage en différents canaux.
DivX
DivX est une technologie créée par DivX, Inc. Les fichiers médias
DivX contiennent des vidéos hautement compressées de haute
qualité visuelle assurant une taille de fichier relativement réduite.
Dolby Digital
Il s'agit ici d'une méthode d'encodage de signaux numériques mise au point
par les Dolby Laboratories . En dehors de l'audio (à 2 canaux) stéréo, ces
signaux peuvent également être des audio multicanaux.
Dolby Digital Plus
Une qualité de son supérieure et multicanale est rendue possible à l'aide Dolby
Digital Plus. BD-Vidéo des supports atteignant une sortie de 7.1 canal.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est un format audio de très haute qualité qui reproduit le studio
master audio. BD-Vidéo Prend en charge une sortie atteignant un canal 7.1.
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système de codage audiophonique est utilisé dans de nombreuses
salles cinématographiques. Il existe une bonne séparation entre les canaux,
de sorte que des effets sonores réalistes soient possibles.
DTS-HD
DTS-HD est un format audio de haute qualité, sophistiqué, utilisé dans des
salles cinématographiques. Le tout dernier équipement compatible avec le
DTS Digital Surround DTS-HD comme DTS Digital Surround audio.
BD-Vidéo prend en charge un rendu atteignant 7.1 canaux.
Film et vidéo
Les DVD-Vidéo sont enregistrés à l'aide d'un film ou d'une vidéo. Cette unité
peut déterminer le type d'enregistrement qui a été enregistré, puis utilise la
méthode la plus appropriée de rendu progressif.
Film:
Enregistré à 25 photogrammes par seconde (disques
PAL) ou 24 photogrammes par seconde (disques NTSC).
(Disques NTSC enregistrés à 30 photogrammes par
seconde également.)
Généralement approprié pour les films de cinéma.
Vidéo:
Enregistré à 25 photogrammes/50 champs par seconde.
(Disques PAL) ou 30 photogrammes/60 champs par
seconde (disques NTSC). Généralement approprié pour
les séries télévisées ou les films d'animation.
Final Standard Profile (FSP)
Il s'agit ici d'une BD-vidéo [BD-ROM version 2 (Profile 1 version 1.1)]
qui prend en charge de nouvelles fonctions comme
Picture-in-picture, Secondary Audio, et Virtual Package, etc.
Fréquence d’échantillonnage
L'échantillonnage est le procédé de conversion des tailles
d'échantillons d'ondes sonores (signal analogique) prises à des
périodes définies en chiffres (encodage numérique). La fréquence
d'échantillonnage est le nombre d'échantillons pris par seconde, ce
qui signifie que plus le nombre est élevé, plus fidèle est la
représentation du son original.
Des bandes noires apparaissent au-dessus
et au fond de l'image de sorte que l'image
elle-même apparaisse dans en 16:9.
Paquet virtuel
Certains disques BD-Vidéo copient des données vers d'autres
support (stockage local), puis lit la vidéo secondaire, l'audio
secondaire, et les sous-titres (sous-contenus) simultanément.
Ces fonctions sont appelées paquets virtuels.
Des sous-contenus sont automatiquement enregistrés sur d'autres
supports à partir du disque avant toute lecture du paquet virtuel. Les
méthodes de lecture peuvent varier suivant les disques.
Picture-in-picture
Nouvelle fonction de la BD-Vidéo qui lit simultanément une vidéo
primaire et une vidéo secondaire. Par exemple, la fonction est en
mesure de lire un film original comme vidéo primaire en même
temps que le commentaire du producteur du film sur un petit écran
comme vidéo secondaire.
Plage dynamique
La plage dynamique est la différence qui existe entre le niveau
sonore le plus bas, audible par-dessus les bruits de l'équipement, et
le niveau sonore le plus élevé avant toute distorsion.
La compression de la plage dynamique renvoie à une réduction de
l'écart entre les sons les plus assourdissants et les sons les plus
doux. Ceci signifie que vous pouvez écouter à des volumes bas, et
continuer à écouter clairement un dialogue donné.
Progressif/Entrelacement
Le standard vidéo PAL comprend 625 (ou 576) lignes de balayage
entrelacées (i), tandis que le progressive scan, appelé 625p (ou 576p),
utilise le double de lignes de balayage. Pour le standard NTSC, on parle
respectivement de 525i (ou 480i) et 525p (ou 480p).
En utilisant la sortie en progressive scan, vous pouvez obtenir des vidéos de
haute résolution enregistrées sur des supports tels que DVD-Vidéo.
Votre téléviseur doit être compatible pour pouvoir profiter des vidéos
en progressive scan.
Panasonic les téléviseurs dotés de prises d'entrée 625 (576)/50i ·
50p, 525 (480)/60i · 60p sont compatibles avec le progressive scan.
Stockage local
Cet emplacement de stockage sert de destination aux
sous-contenus dans la lecture des paquets virtuels sur les
BD-Vidéo.
Trames et champs
Les trames renvoient aux image uniques qui constituent la vidéo que vous
regardez sur votre petit écran. Chaque trame comprend deux champs.
u
r
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Système utilisé pour la compression/le décodage des images fixes en
couleur. Si vous optez pour JPEG comme système de stockage dans vos
caméras numériques, etc., les données seront compressées à une échelle
de 1/10–1/100 de sa taille originale. L'atout du système JPEG est que la
qualité de l'image se détériore moins selon le degré de compression.
1080p (1125p)
Dans une image haute-définition, 1080 (1125) des lignes de
balayage défilent au même moment pour créer une image
progressif. Dans la mesure où une image progressive n'alterne pas
avec des lignes de balayage comme entrelacement, il existe une
quantité minimale de papillotement.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Méthode de compression qui réduit l'audio au dixième environ de sa
taille, sans perte significative de la qualité du son.
96
Letterbox:
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Le HDMI est une interface pour produits électroniques de consommation.
Contrairement aux branchements conventionnels, il transmet des vidéo
numériques et signaux audio non compresés sur un seul câble.
LPCM (Linear PCM)
Ce sont des signaux numériques non compressés, semblables à
ceux que l'on retrouve sur les CD.
32
Pan&Scan:Les bords sont coupés pour que l'image
remplisse l'écran.
Trame
Champ
Champ
≥Une trame continue de présenter deux champs, ce qui fait que le
flou peut s'installer, mais la qualité d'image est meilleure, de
manière générale.
≥ Un champ affiche encore moins d'informations relatives à l'image pour
qu'elle soit plus brutale, mais aucune image floue n'est enregistrée.
1080i (1125i)
Dans une image haute définition, 1080 (1125) des lignes de balayage
alternatifs défilent pour créer une image entrelacée. Parce que 1080i
(1125i) fait plus que doubler les programmes télévisés actuels de 480i,
le détail est bien plus clair et crée une image plus réaliste et riche.
Fusion des canaux (down-mixing)
Il s'agit ici du processus de remixage de l'audio multicanal trouvé sur
certains disques dans des canaux plus petits.
RQT9039
Pan&Scan/Letterbox
En général, les DVD-Vidéo sont produits dans l'intention d'être lus
sur un téléviseur grand écran (rapport 16:9) ainsi, ses images ne
conviennent pas aux téléviseurs ordinaires (rapport 4:3). Deux
styles d'image, “Pan & Scan” et “Letterbox”, résolvent ce problème.
24p
Il s'agit ici d'une image progressive enregistrée à un taux de 24
trames par seconde.
720p (750p)
Dans une image haute-définition, 720 (750) des lignes de balayage
défilent au même moment pour créer une image progressive. Dans
la mesure où une image progressif n'alterne pas avec des lignes de
balayage comme entrelacement, il existe une quantité minimale de
papillotement.
RQT9039~Body_fre.fm 33 ページ
2008年1月28日
月曜日
午後8時21分
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Java toutes les marques de commerce et les logos basés sur Java sont des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et
dans les autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” est une marque déposée de DTS, Inc., et “DTS-HD Advanced Digital Out” une marque de commerce de DTS,Inc.
Brevets américains n° 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée qu’à une
utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par rétrotechnique et le
désossage sont interdits.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques deposees de HDMI Licensing LLC.
Ce produit est commercialisé dans le cadre de la licence de portefeuille de brevet AVC et de la licence de portefeuille de brevet VC-1 pour une
utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur, en vue (i) d’encoder une vidéo conformément à la norme AVC et à la norme
VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) et/ou (ii) de décoder une vidéo AVC/VC-1 précédemment encodée par un consommateur dans le cadre d’une activité
personnelle et non commerciale et/ou obtenue auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à commercialiser des vidéos AVC/VC-1. Aucune licence
n’est accordée ni implicite pour toute autre utilisation. Pour plus d’informations, veuillez contacter MPEG LA, LLC.
Consultez le site http://www.mpegla.com.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Les logos “AVCHD” et “AVCHD” sont des marques commerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
Le logo SDHC est une marque.
Produit DivX® Certified.
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX® (y compris DivX®6) avec lecture standard des
fichiers média DivX®.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
FRANÇAIS
Certains éléments de ce produit sont protégés par Copyright et sont distribués sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
RQT9039
33
97
RQT9039~BCover_ger&fre&ita.fm 66 ページ 2008年1月28日
RQT9039
98
月曜日
午後2時33分
]]DEUTSCH]
]ITALIANO]
Index
Indice
A Altersbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Altersgrenze für BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschluss
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Verstärker/Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Audio
Attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Audio verändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22
Audiospur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Auf dem Bildschirm
Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Statusmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
B BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Blickwink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Statusmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D Dialog-Anhebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18, 32
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Dolby TrueHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
DTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
E Eigenschaften
Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Standbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
F Fernbedienungscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Finalisieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Final Standard Profile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 32
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funktion Fortsetzen der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 32
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18, 32
K Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L Lokaler Speicher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
M Menü
Auf dem Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18, 32
P PCM-Abwärtswandlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PIP (Picture-in-picture oder Bild im Bild) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pop-up Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Progressiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 32
R Rauschunterdrückung (NR)
Integrierter NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3D NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reinigung
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hauptgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Laser-Linse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 21
S Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SD-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13
Sprache
Audiospur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Auf dem Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Codeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22
Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Standbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
T Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
U Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
V V. Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Virtual package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
W Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiedergabe wiederhol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wiedergabeliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 32
A Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Audio
Attributo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 22
Modifica audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
B BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
C Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Codice telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Collegamento
Amplificatore/Ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
D Direct Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 18, 32
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23
Dolby TrueHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23
DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 23
E Enf. dialoghi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
F Final Standard Profile (Profilo Standard Finale). . . . . . .13, 32
Finalizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Formatta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
H HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7, 32
I Immagine-nell’immagine (Picture-in-picture, PiP) . . . . . . . 13
Immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Impostazioni menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 18, 32
L Lim. età visione BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lingua
Lingua dialogh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lista codici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 22
Su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Lingua dialogh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Livelli di Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
M Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Menu
Impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Menu Pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Messaggi sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Modo trasf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18, 32
P Pacchetto virtuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Progressivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 32
Proprietà
Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Immagine fissa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pulizia
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
R Riduzione del rumore (NR)
NR integrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3D NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Rimasterizza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 21
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Riprendere la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
S Salvataggio locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 13
Sistema TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sottocampionamento PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Su schermo
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Messaggi di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
V V. Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
VIERA Link “HDAVI ControlTM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
24p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 32
RQT9039~BCover_ger&fre&ita.fm 67 ページ 2008年1月28日
月曜日
午後2時33分
]FRANÇAIS]
V V. Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VIERA Link “HDAVI ControlTM”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Virtual package (Paquet virtuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
24p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 32
ITALIANO
FRANÇAIS
A À l’écran
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Audio
Attribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Changer d’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
B BD-J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Branchement
Amplificateur/Récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
C Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Code de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18, 32
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Dolby Digital Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Dolby TrueHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
DTS-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
E Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
F Final Standard Profile (Profil standard final) . . . . . . . . 13, 32
Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
H HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 32
I Images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18, 32
L Langue
À l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LPCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
M Menu
Affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18, 32
N Nettoyage
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Unité centrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Niveau de contrôle d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
O Optim. Dial.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
P Picture-in-picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 32
Propriétés
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
R Réduc. échantillonnage PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réduction de bruit (NR)
NR intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3D NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remastériser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 21
Répétition lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reprendre la fonction de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restrictions BD-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
S Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Stockage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
T Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEUTSCH
Index
RQT9039
99
RQT9039~BCover_ger&fre&ita.fm 68 ページ 2008年1月28日
月曜日
午後2時33分
(Im Inneren des Gerätes)
(All’interno del prodotto)
(À I’intérieur de l’appareil)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
tuv
RQT9039-D
F0208UY0

Manuels associés