AT&T EP5962 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
AT&T EP5962 Manuel du propriétaire | Fixfr
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 1
Guide d’utilisation (2e partie)
Téléphone avec
cordon/sans fil à 5,8 GHz
à 2 lignes avec répondeur
téléphonique EP5962
SPEA
KE
R
ME
LU
VO
et afficheur/afficheur de l’appel
en attente
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
Vous devez charger les
piles et initialiser l’appareil avant de l’utiliser.
9:34 AM
Page 2
Consultez la page 8
ARRÊT!
Si vous désirez communiquer avec le département du service à la clientèle ou pour obtenir
tout renseignement à propos de nos produits,
visitez notre site Web, au :
www.telephones.att.com ou
communiquez avec le 1-866-288-4268
pour des instructions
simplifiées.
Veuillez lire également
Renseignements importants
relatifs à l’appareil
inclus avec l’appareil
Ajouter des combinés afin de rendre votre téléphone plus versatile (voir page 43)
Votre téléphone peut fonctionner avec un maximum de huit combinés sans fil. Vous
pouvez ajouter des nouveaux combinés (AT&T modèle EP590-2, vendus séparément)
en tout temps, mais chacun des combinés doit être intialisé au socle avant l’utilisation.
Le combiné inclus avec votre téléphone est automatiquement initialisé en tant que
combiné no. 1. Les combinés supplémentaires qui seront initialisés se verront assigner
les numéros (2, 3, 4, etc.) jusqu’à un maximum de huit combinés.
REMARQUE : Dans des conditions de fonctionnement normal, jusqu’à quatre combinés peuvent être utilisés simultanément. Ce nombre pourrait diminuer si des interférences se font
entendre ou si un combiné est presque hors de portée.
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Combiné 1
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Combiné 2
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Combiné 3
© 2005 Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T,
sous licence de Advanced American Telephones.
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 1
Guide d’utilisation (2e partie)
Téléphone avec
cordon/sans fil à
5,8 GHz à 2 lignes
avec répondeur
téléphonique EP5962
SPEA
KE
R
ME
LU
VO
Table des matières
Avant de débuter
Fonctionnement du répondeur
téléphonique
Guide de référence rapide...............................2
Nomenclature des pièces.................................4
Avant de débuter ................................................5
Installation du socle ............................................6
Montage du téléphone et
charge du bloc-piles............................................8
Attache-ceinture et casque
d’écoute optionnel..............................................9
Fonctionnement du
répondeur téléphonique ................................30
Horodateur.........................................................31
Messages d’annonce.........................................32
Lecture d’un message......................................33
Mode d’annonce................................................34
Nombre de sonnerie avant
de répondre........................................................35
Alerte audible de messages...........................36
Enregistrer et écouter les mémos ..............37
Changer le code de sécurité.........................38
Accès à distance................................................39
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base
du combiné sans fil ...........................................10
Fonctionnement de base du socle ..............12
Options pendant un appel .............................14
Appel interphone..............................................16
Conférence téléphonique ..............................17
Réglages du combiné .......................................18
Réglages du socle..............................................20
Appendice
Affichage des icônes de statut à l’écran.....40
Affichage des messages à l’écran..................41
Messages affichés à l’écran,
voyants et tonalités. .........................................42
Ajouter des combinés.....................................43
Remplacer un combiné...................................44
Réinitialiser un combiné .................................45
Charger la pile de rechange ..........................46
En cas de problèmes........................................47
INDEX..................................................................49
Spécifications techniques................................51
Aide-mémoire de l’accès à distance...........52
Répertoires
Répertoires du combiné et du socle..........22
Nouvelles entrées dans
le répertoire téléphonique ............................23
Recherche dans le répertoire.......................24
Composer, effacer, éditer une entrée.......25
Fonctionnement de l’afficheur
Fonctionnement de l’afficheur......................26
Réviser le répertoire de l’afficheur ............27
Composer une entrée
du répertoire de l’afficheur............................28
Messages avec l’afficheur ................................29
1
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 2
Avant de débuter
Guide de référence rapide
Combiné
Touche de mise hors
fonction/annulation
‘Off/Clear’
Touches interchangeables
Appuyez sur une touche interchangeable pour sélectionner l’item
affiché immédiatement au dessus de
la touche.
Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour raccrocher.
Touche L1/Plongeon ‘Flash’,
L2/Plongeon ‘Flash’
Appuyez sur la touche L I N E 1 pour faire
ou répondre à un appel sur la ligne 1.
Appuyez sur la touche L I N E 2 pour faire
ou recevoir un appel sur la ligne 2.
À l’aide des menus, appuyez sur
cette touche pour annuler une
opération, reculer au menu précédent ou quitter l’affichage du menu.
RDL
MENU
CID
Touche de transfert/interphone ‘Xfer/Intercom’
Pendant un appel, appuyez sur la
touche ‘FLASH’ pour recevoir un appel
entrant; si la fonction de l’appel en
attente est activée ou si vous utilisez
cette touche pour une autre fonction
nécessitant un plongeon ‘FLASH’ (voir
page 14).
Appuyez sur cette touche pour régler
le niveau de volume du combiné
pendant que la sonnerie du combiné
se fait entendre.
Volume
SPEA
KE
R
Haut-parleur
ME
LU
VO
Appuyez sur cette touche pour activer
le haut-parleur mains libres du combiné. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour retourner à l’utilisation
normale du combiné (écouteur).
Appuyez sur cette touche pour régler
le volume de la voix ou pour contrôler le volume de la sonnerie du
combiné lorsqu'il sonne.
Écrans
Menu principal
Répertoire de
recomposition
(voir page 10)
Répertoire de
l'afficheur
(voir page 24)
HANDSET 1
RDL
MENU
Répertoire ......................voir page 20
Boîtes vocales ..............voir page 30
Réglages du combiné ..voir menu
Initialisation ....................voir page 43
CID
Réglages du combiné
Sonneries ......................voir page 18
Tonalité de pile faible ....voir page 18
Tonalité des touches ....voir page 18
Menus
Contraste........................voir page 18
Renommer ....................voir page 18
2
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 3
Avant de débuter
Guide de référence rapide
Haut-parleur du socle/haut-parleur mains libres
Touches des
fonctions du
téléphone
Touches des
fonctions du
répondeur
téléphonique
Touches des fonctions du téléphone (voir pages 12 à 19)
RDL
MENU
CID
Touches interchangeables ........Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’item affiché
immédiatement au-dessus de la touche.
Annulation ‘clear’..........................Appuyez sur cette touche pour quitter le menu en cours
ou annuler une entrée.
Interphone/transfert ....................Appuyez sur cette touche pour débuter un appel
‘intercom/transfer’
interphone ou transférer un appel extérieur.
Mise en sourdine ‘mute’ ............Appuyez sur cette touche pour mettre le microphone en
sourdine; appuyez de nouveau pour le réactiver.
Touche de plongeon ‘flash’ ......Appuyez sur cette touche pendant un appel pour prendre un appel entrant, si la fonction d’appel en attente est
activée.
Touche de volume ......................Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de volume du haut-parleur mains libres ou pour contrôler le
volume de la sonnerie pendant que celle-ci se fait entendre.
Touche du casque d’écoute ......Appuyez sur cette touche pour activer le casque d’écoute.
Touche de la ligne 1 ....................Appuyez sur cette touche puis, soulevez le combiné
pour faire ou répondre à un appel sur la ligne 1.
Touche de la ligne 2 ....................Appuyez sur cette touche puis, soulevez le combiné
pour faire ou répondre à un appel sur la ligne 2.
Haut-parleur mains libres ..........Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le
‘speakerphone’
haut-parleur mains libres (débuter ou terminer un appel).
Touches de fonctions du répondeur téléphonique (voir pages
30 à 39)
Mise en/hors fonction ................Appuyez sur cette touche pour mettre la ligne 1
De la ligne 1
en ou hors fonction.
Mise en/hors fonction ................Appuyez sur cette touche pour mettre la ligne 2
De la ligne 2
en ou hors fonction.
Enregistrement ‘record’ ..............Appuyez sur cette touche pour enregistrer un mémo,
une conversation téléphonique ou un message d’annonce.
Effacement ‘delete’......................Appuyez sur cette touche pour effacer les messages.
Boîte vocale de la ligne 1 ............Appuyez sur cette touche pour écouter ou arrêter la lecture des messages de la boîte vocale de la ligne 1.
Boîte vocale de la ligne 2 ............Appuyez sur cette touche pour écouter ou arrêter la lecture des messages de la boîte vocale de la ligne 2.
Touche de répétition ‘repeat’ ....Appuyez sur cette touche pour répéter le message en
cours ou écouter le message précédent.
Touche de saut ‘skip’ ..................Appuyez sur cette touche pour écouter le message suivant.
3
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 4
Avant de débuter
Nomenclature des pièces
Rappelez-vous de conserver la facture d’achat ainsi que le matériel d’emballage pour le
cas où vous deviez retourner l’appareil en service sous garantie. Assurez-vous que les
items suivants se trouvent dans l’emballage :
Adaptateur CA
du chargeur
Combiné à cordon
Socle
Chargeur
Combiné
sans fil
Adaptateur
CA du socle
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Bloc-piles
(2) fils téléphoniques
Couvercle du
compartiment
des piles
Attache-ceinture
Cordon spiralé du combiné
4
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 5
Avant de débuter
Comment débuter
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Portée de fonctionnement du
téléphone
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel
en attente (CIDCW) qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale. Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de
savoir qui vous appelle avant de répondre,
même si vous êtes déjà en communication
sur la ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre
service téléphonique pour pouvoir utiliser
cette fonction. Communiquez avec votre
compagnie de téléphone si :
• Vous avez déjà les deux services
(afficheur et afficheur de l’appel en
attente) mais en tant que services
séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services).
• Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de
l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en
attente.
• Vous n’êtes pas abonné(e) au service de
l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil
avec le service régulier de l’afficheur ou sans
celui-ci. Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne
soit pas disponible dans votre région.
Cet appareil ne vous procurera les données
de l’appelant que si l’appelant et vous-même
êtes abonnés au service de l’afficheur et si
les deux compagnies de téléphone utilisent
des équipements compatibles.
Veuillez consulter la section du fonctionnement de l’afficheur débutant à la page 26
pour plus de détails en rapport avec le fonctionnement de ces fonctions.
Ce téléphone sans fil utilise la puissance
maximale permise par la Commission
fédérale des communications (FCC). Malgré
ceci, ce combiné et ce socle peuvent communiquer sur une certaine distance—pouvant varier selon l’emplacement du socle et
du combiné, les conditions climatiques ainsi
que la construction de votre résidence ou
bureau. Pour optimiser la performance,
veuillez déployer pleinement l’antenne du
socle à la verticale.
Si vous recevez un appel lorsque vous
êtes hors de portée, il se peut que le
combiné ne sonne pas — ou s’il sonne, il est
possible que l’appel ne s’engage pas lorsque
vous appuyez sur la touche LINE 1/LINE 2.
Rapprochez-vous du socle puis appuyez sur
la touche LINE 1/LINE 2 pour répondre à
l’appel.
Si vous vous déplacez hors de portée
lorsque vous êtes en communication,
vous pourrez entendre du bruit ou des
interférences. Rapprochez-vous du socle
afin d’optimiser la réception.
Si vous vous déplacez hors de portée
sans appuyer sur la touche OFF, votre
téléphone demeurera “décroché”. Pour raccrocher correctement, rapprochez-vous du
socle en appuyant périodiquement sur la
touche OFF jusqu’à ce que l’appel soit
coupé.
5
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 6
Avant de débuter
Installation du socle (prise à deux lignes)
Si vous possédez une prise téléphonique à 2 lignes, installez le socle tel que
démontré ci-dessous. Choisissez un emplacement qui n’est pas à proximité
d’équipements électroniques tels qu’un ordinateur personnel, un routeur d’ordinateur,
un téléviseur ou un four à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, la poussière et
l’humidité.
Ligne 1 + ligne 2
Branchez le fil téléphonique
noir à la prise LINE 1/L1+L2.
Branchez le bloc
d’alimentation du
socle dans la
prise de courant
Branchez le fil
spiralé du
combiné dans
la prise du
combiné
Identification des lignes
Pour identifier les lignes, appuyez sur la touche
SPEAKERPHONE puis, appelez l’un de vos
numéros de téléphone. Si vous obtenez une
tonalité occupée, ceci signifie que vous appelez la
ligne 1. Si la ligne 2 sonne, c’est celle-ci que vous
avez contactée.
6
REMARQUE : Utilisez
seulement le cordon d’alimentation fourni avec cet
appareil. Si vous devez le
remplacer, communiquez
avec le 1-866-288–4268.
Assurez-vous que la prise de
courant ne soit pas contrôlée par
un interrupteur.
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 7
Avant de débuter
Installation du socle (prises séparées)
Si vous possédez des prises téléphoniques séparées installez le socle tel que démontré
ci-dessous. Choisissez un emplacement qui n’est pas à proximité d’équipements électroniques tels qu’un ordinateur personnel, un routeur d’ordinateur, un téléviseur ou
un four à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, la poussière et l’humidité.
Ligne 1
Ligne 2
Branchez le fil téléphonique
noir à la prise LINE 2
Branchez le bloc
d’alimentation du
socle dans la
prise de courant
Branchez le fil
spiralé du
combiné dans
la prise du
combiné
Branchez le fil
téléphonique
transparent à la
prise LINE 1/L1 +
L2
Identification des lignes
Pour identifier les lignes, appuyez sur la touche
SPEAKERPHONE puis, appelez l’un de vos
numéros de téléphone. Si vous obtenez une
tonalité occupée, ceci signifie que vous appelez la
ligne 1. Si la ligne 2 sonne, c’est celle-ci que vous
avez contactée.
7
REMARQUE : Utilisez
seulement le cordon d’alimentation fourni avec cet
appareil. Si vous devez le
remplacer, communiquez
avec le 1-866-288–4268.
Assurez-vous que la prise de
courant ne soit pas contrôlée par
un interrupteur.
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 8
Avant de débuter
Installation du bloc-piles et charge
Installation du bloc-piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant sur les encoches et en le
glissant vers le bas. Insérez un nouveau bloc-piles dans le combiné en respectant la polarité positive et négative des piles.
2. Replacez le couvercle en le glissant vers le haut.
3. Déposez le combiné dans le chargeur et laissez-le se charger pendant au moins 10 à 12
heures. Après la charge initiale, les charges subséquentes de 8 heures devraient être suffisantes.
Insérez le bloc-piles
fourni.
M i s e e n g a r d e : Utilisez uniquement
le bloc-piles rechargeable modèle
102/103 fourni.
Charger le bloc-piles du combiné
Le combiné sans fil est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Il se recharge automatiquement lorsqu’il repose sur le chargeur. Vous devriez charger le bloc-piles pendant au moins 10
à 12 heures pour la charge initiale. La durée de conversation lorsque le bloc-piles est pleinement chargé est d’environ 8 heures, selon les conditions environnementales. La charge du
bloc-piles sera maintenue pendant environ 4,5 jours si vous n’utilisez pas le téléphone.
Vous saurez quand recharger le bloc-piles lorsque :
• Le message de pile faible sera affiché
OU
• Le combiné semble complètement mort, l’affichage ACL est complètement vide et
ne répond pas lorsque vous appuyez sur les touches.
LOW
BATTERY
Déposez le combiné dans le chargeur
pendant 12 heures avant de l’utiliser
pour la première fois.
Branchez le cordon
d’alimentation dans la prise
située sous le chargeur et la fiche
CA dans la prise de courant.
SAVIEZ-VOUS?
Un bloc-piles supplémentaire peut être conservé dans
le socle afin de vous permettre de remplacer rapidement le bloc-piles épuisé du combiné (voir page 46).
8
SPEA
KE
R
ME
LU
VO
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 9
Avant de débuter
Attache-ceinture et casque d’écoute optionnel
Installez l’attache-ceinture tel que démontré ci-dessous, si désiré.
Pour des conversations en mode mains libres, vous pourrez utiliser un casque d’écoute
doté d’une fiche de 2,5 mm (vendu séparément). Pour de meilleurs résultats, procurezvous un casque d’écoute de marque AT&T de 2,5 mm.
Verrouillez l’attache-ceinture dans les
encoches situées sur le côté du combiné.
Retournez-le et tirez pour l’enlever.
Utilisez le port de données ‘DATA’ situé à l’arrière
du téléphone pour raccorder un télécopieur ou
un modem, si désiré (le port de données utilise la
ligne 2 seulement).
Branchez un casque d’écoute de 2,5
mm dans la prise située sur le côté
du combiné (sous le petit capuchon
de caoutchouc) ou sur le socle.
9
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 10
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base du combiné
Faire des appels et répondre aux appels
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche LINE 1
ou LINE 2. Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2
pour faire un appel sur la ligne 1 ou sur la ligne 2 puis, composez le numéro. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR
pour raccrocher.
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Pour réviser le numéro avant de le composer, entrez le
numéro d’abord, puis appuyez sur la touche LINE 1 ou
LINE 2 pour le composer. Appuyez sur la touche
OFF/CLEAR en tout temps pour faire une correction
pendant que vous entrez le numéro.
Haut-parleur mains libres
HANDSET 1
RDL
MENU
CID
H
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche SPEAKER. Pour faire un appel, appuyez sur la touche SPEAKER
puis, composez le numéro de téléphone. Pendant un appel,
vous pourrez appuyer sur la touche SPEAKER pour permuter entre la conversation en mode mains libres ou l’utilisation normale du combiné. Appuyez sur la touche OFF
pour raccrocher.
Recomposition du dernier numéro
VOL
HOLD
MUTE
Sélectionnez RDL pour visionner les cinq derniers numéros
composés (jusqu’à un maximum de 32 chiffres chacun).
Utilisez les touches ^ ou V pour mettre le numéro en surbrillance puis, appuyez sur LINE 1 ou LINE 2 pour le
composer. Sélectionnez SELECT puis ERASE pour effacer ce numéro de la mémoire de recomposition ou
SELECT puis SAVE pour copier le numéro dans votre
répertoire (voir page 21).
Mise en attente et mise en sourdine
Pendant une conversation, appuyez sur la touche HOLD
pour mettre un appel en attente. Un H apparaîtra dans le
coin supérieur gauche de l’affichage. Appuyez sur la touche
de ligne correspondante pour voir l’inscription MICROPHONE MUTED à l’affichage. Vous pourrez entendre,
mais l’appelant sera incapable de vous entendre tant que
vous n’appuierez pas de nouveau sur la touche MUTE.
10
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 11
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base du combiné
Transfert d’appel
Pendant un appel, vous pourrez transférer l’appel au socle
ou à un autre combiné.
SPEA
KE
R
VO
Appuyez sur la touche XFER pour afficher la liste des combinés et le socle. Utilisez les touches ^ ou V pour mettre
en surbrillance l’appareil désiré puis, sélectionnez OK pour
transférer l’appel à l’autre appareil. La personne qui répond
peut appuyer sur la touche LINE 1, LINE 2 ou sur la
touche INTERCOM/TRANSFER pour recevoir l’appel
transféré.
E
LUM
BASE
0
HANDSET2 2
HANDSET3 3
^
OK
V
REMARQUE : Si l'appel transféré n’est pas répondu à l’intérieur
d’un délai de trente secondes, l’appel retournera au combiné qui a
initié le transfert. L’affichage indiquera C A L L O N H O L D R I N G
B A C K. Si l’appel retourné n’est pas répondu à l’intérieur d’un
délai de trente secondes, l’appel se terminera.
Vous pouvez annoncer l’appel au socle ou au combiné auquel
vous transférez l’appel en sélectionnant H O L D et en appuyant sur
la touche X F E R. Ceci enverra un signal interphone. Lorsque
appel interphone est répondu, vous pouvez parler en toute confidentialité. Lorsque l’appel interphone se termine (en appuyant sur
la touche O F F du combiné ou I N T E R C O M du socle), l’appel sera
transféré.
11
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 12
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base du socle
Faire et répondre aux appels
Pour répondre à un appel, soulevez le combiné à cordon
puis, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE, ou
appuyez sur la touche HEADSET (si le casque d’écoute
Casque
est branché).
d’écoute
Sourdine
Haut-parleur
mains libres
Pour faire un appel, soulevez le combiné à cordon, appuyez
sur la touche SPEAKERPHONE ou HEADSET puis,
composez le numéro. Vous pouvez choisir la ligne en
appuyant sur la touche LINE 1 ou LINE 2 avant ou après
avoir choisi la méthode d’appel.
Pour visualiser le numéro de téléphone avant de le composer, entrez les chiffres avant de choisir la méthode d’appel.
Appuyez sur la touche CLEAR pour effectuer une correction pendant que vous entrez des chiffres.
BASE
RDL
MENU
CID
Pour raccrocher, replacez le combiné à cordon sur le socle,
appuyez sur la touche SPEAKERPHONE ou appuyez sur
la touche HEADSET.
SAVIEZ-VOUS?
Vous pouvez enregistrer une conversation téléphonique d’une durée maximale de quatre minutes
(voir page 37 pour plus de détails).
Recomposition du dernier numéro
Sélectionnez RDL pour visionner les cinq derniers numéros
composés (jusqu’à un maximum de 32 chiffres chacun).
Utilisez les touches ^ ou V pour mettre le numéro en surbrillance puis, appuyez sur LINE 1 ou LINE 2 pour le
composer. Sélectionnez SELECT puis ERASE pour effacer ce numéro de la mémoire de recomposition ou
SELECT puis SAVE pour copier le numéro dans votre
répertoire (voir page 23).
12
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 13
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base du socle
H
VOL
HOLD
MUTE
Mise en attente et mise en sourdine
Pendant une conversation, appuyez sur la touche HOLD
pour mettre un appel en attente. Un H apparaîtra dans le
coin supérieur gauche de l’affichage. Appuyez sur la touche
correspondant à la ligne (LINE 1 ou LINE 2) pour reprendre l’appel.
Pendant une conversation, appuyez sur la touche MUTE
pour mettre un appel en attente. le microphone en sourdine. Vous verrez l’inscription MICROPHONE MUTED
à l’affichage et le voyant MUTE s’allumera. Vous pourrez
entendre, mais l’appelant sera incapable de vous entendre
tant que vous n’appuierez pas de nouveau sur la touche
MUTE.
Transfert d’appel
Pendant un appel, vous pourrez transférer l’appel à un combiné. Appuyez sur la touche TRANSFER pour afficher la
liste des combinés. Utilisez les touches ^ ou V pour mettre l’appareil désiré en surbrillance puis, sélectionnez OK
pour transférer l’appel à l'autre appareil.
HANDSET1 1
HANDSET2 2
HANDSET3 3
^
OK
V
REMARQUE : Si l'appel transféré n’est pas répondu à l’intérieur d’un délai de trente secondes, l’appel retournera au
combiné qui a initié le transfert. L’affichage indiquera C A L L
O N H O L D R I N G B A C K. Si l’appel retourné n’est pas répondu à l’intérieur d’un délai de trente secondes, l’appel se terminera.
Vous pouvez annoncer l’appel au socle ou au combiné
auquel vous transférez l’appel en sélectionnant H O L D et en
appuyant sur la touche X F E R. Ceci enverra un signal interphone. Lorsque appel interphone est répondu, vous pouvez
parler en toute confidentialité. Lorsque l’appel interphone se
termine (en appuyant sur la touche O F F du combiné ou
I N T E R C O M du socle), l’appel sera transfér.
13
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 14
Fonctionnement du téléphone
Options pendant un appel – Combiné et socle
Ligne 1
Plongeon
‘Flash’
RDL MENU CID
Ligne 2
Plongeon
‘Flash’
Volume
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Régler le niveau de volume
Appuyez sur les touches VOLUME du combiné ou du
socle pour régler le niveau de volume. Sur le socle,
chaque pression permet d’augmenter ou de diminuer le
niveau de volume d’un niveau. La touche de volume du
combiné augmente le niveau de volume. Lorsque le
niveau le plus élevé est atteint, vous entendrez une
série de bips et la prochaine pression diminuera le volume au niveau le plus bas. Appuyez sur la touche OK
lorsque vous aurez terminé.
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser la touche interchangeable V O L et la touche - ou + pour régler le
niveau de volume.
Appel en attente
Plongeon
‘Flash’
Volume
Tonalité
Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente, vous
entendrez un bip si quelqu’un vous appelle pendant que
vous êtes déjà en communication. Appuyez sur la touche
FLASH pour mettre l’appel en cours en attente et
prendre le nouvel appel. Vous pouvez appuyer sur la
touche FLASH en tout temps pour permuter d’un appel
à l’autre.
Mise en sourdine de la sonnerie
Appuyez sur la touche CLEAR lorsque le téléphone
sonne pour mettre la sonnerie temporairement en sourdine. Vous pouvez répondre au téléphone ou permettre
à l’appelant de laisser un message. La sonnerie sera
rétablie dès le prochain appel.
14
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 15
Fonctionnement du téléphone
Options pendant un appel – Combiné et socle
Permuter entre les lignes
Ligne 1
Plongeon
‘Flash’
RDL MENU CID
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Ligne 2
Plongeon
‘Flash’
Pendant un appel à l’aide du combiné, si vous répondez à un
appel sur l’autre ligne, la ligne utilisée précédemment sera
mise en attente. Vous pouvez appuyer sur la touche LINE
1 ou LINE 2 en tout temps pour permuter vers l’appel sur
l’autre ligne, que vous ayez sélectionné HOLD ou non et
ce, sans couper l’un ou l’autre des appels.
Pendant un appel à l’aide du socle, vous devez appuyer sur
la touche HOLD avant de faire ou de répondre à un appel
sur l’autre ligne. Par exemple :
1 Pour faire un appel ou répondre à un appel, vous devez
appuyer sur la touche HOLD avant de répondre ou de
faire l’appel sur l'autre ligne.
2 Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour sélectionner la ligne qui n’est pas utilisée pour faire un appel
ou répondre à un appel sur l’autre ligne.
PHONE ON
VOL
HOLD MUTE
3 Pour retourner au premier appel, appuyez sur la touche
HOLD pour mettre l’appel en cours en attente puis,
appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour sélectionner la ligne précédente. Vous pouvez répéter cette
étape en tout temps pour passer à l’appel sur l’autre
ligne sans couper l’un ou l'autre des appels.
REMARQUE : Pendant un appel, si un autre appel vous
parvient sur l’autre ligne, vous entendrez une sonnerie brève
et l’affichage indiquera I N C O M I N G C A L L O N L I N E X suivi
des données de l’afficheur, si elles sont disponible.
Composition à tonalité temporaire
Si votre mode de composition est à impulsions, vous pourrez permuter vers la composition à tonalité pendant un
appel en appuyant sur la touche *. Ceci est pratique si
vous devez envoyer des signaux à tonalité pour accéder à
un répondeur téléphonique ou utiliser un service d’interurbain.
15
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 16
Fonctionnement du téléphone
Appel interphone
SPEA
KE
R
VO
Appel interphone
Appuyez sur la touche INTERCOM du combiné ou du
socle. Défilez à travers la liste pour mettre le combiné
désiré ou le socle en surbrillance ou mettre GLOBAL
PAGE en surbrillance. Appuyez sur la touche appel interphone.
ME
LU
SPEA
KE
R
VO
SAVIEZ-VOUS?
Appuyez sur la touche INTERCOM puis sur la touche
‘0’ (pour le socle), 1-8 (pour le combiné), ou sur la
touche * (pour le télé-signal global), ceci effectuera
également un appel interphone.
ME
LU
Appuyez sur la
touche I N T E R C O M
Pour répondre à un appel interphone à l’aide du combiné,
appuyez sur la touche INTERCOM. Sur le socle, soulevez
le combiné à cordon et appuyez sur la touche SPEAKERPHONE ou sur la touche INTERCOM.
Lorsque l’appel interphone est terminé, appuyez sur la
touche OFF du combiné (ou INTERCOM du socle) pour
terminer l'appel.
Manipulation des appels entrants
Mettez l’appareil sur lequel
vous désirez effectuer l’appel
interphone en surbrillance
BASE
HANDSET2
HANDSET3
GLOBAL PAGE
^
OK
V
0
2
3
*
Pendant un appel interphone, vous entendrez un bip
pour vous prévenir qu’un appel vous parvient. Deux
options s’offrent à vous :
• Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 sur le
combiné pour répondre à l’appel extérieur et
effectuer la conférence téléphonique avec votre
communication interphone existante.
• Appuyez deux fois sur la touche OFF du combiné
ou une fois sur la touche INTERCOM du socle
pour terminer l’appel interphone et répondre à l’appel entrant (voir pages 10-13).
16
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 17
Fonctionnement du téléphone
Conférence téléphonique
Conférence téléphonique à 3 voies
Vous pouvez utiliser les deux lignes extérieures simultanément pour initier une conférence téléphonique à 3
voies.
CONF
HOLD
MUTE
1 Faites un appel ou répondez à un appel.
2 Appuyez sur la touche HOLD.
3 Faites un appel sur l’autre ligne.
4 Lorsque l'appel est répondu, appuyez sur la touche
CONF.
DROP
HOLD
MUTE
DROP LINE 1
DROP LINE 2
DROP BOTH LINES
^
OK
V
5 Pour terminer la conférence téléphonique à 3 voies,
appuyez sur la touche DROP puis, défilez jusqu’à
l’option désirée.
• Pour laisser la ligne 1, défilez jusqu’à l’option DROP
LINE 1 puis, sélectionnez OK.
• Pour laisser la ligne 2, défilez jusqu’à l’option DROP
LINE 2 puis, sélectionnez OK.
• Pour terminer la conférence téléphonique, défilez
jusqu’à DROP BOTH LINES et sélectionnez OK.
Vous pouvez également terminer une conférence
téléphonique en appuyant sur la touche OFF du
combiné. Sur le socle, appuyez sur la touche
SPEAKERPHONE ou raccrochez le combiné à
cordon pour terminer la conférence téléphonique.
17
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 18
Fonctionnement du téléphone
Réglages de combiné
Sonnerie
Ce menu vous permet de changer le niveau de volume
de la sonnerie ou de mettre la sonnerie hors fonction.
Vous pouvez également sélectionner l’un des six
mélodies. Vous entendrez un exemple de chaque
niveau de volume en défilant à travers les choix. Les
réglages peuvent être effectués pour chaque ligne.
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Sélectionnez M E N U
HANDSET 1
RDL
MENU
CID
Procédez selon les instructions au menu pour sélectionner le volume et la mélodie désirée puis, appuyez sur la
touche OK ou SAVE pour confirmer.
R E M A R Q U E : Choisissez une mélodie différente pour chaque
ligne, de manière à les identifier lorsqu’elles sonnent.
Tonalité de pile faible
Le combiné a été programmé à l’usine afin de vous
avertir au moyen d’une tonalité, lorsque le bloc-piles
est faible et nécessite une recharge. Choisissez ON ou
OFF puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche S E T U P
HANDSET
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP HANDSET
REGISTER
^
OK
V
Défilez pour choisir l’item désiré
RINGERS
LOW BATT TONE
KEYPAD TONE
^
SET
V
R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez l’option hors fonction
O F F, vous ne pourrez entendre la tonalité de pile faible.
Tonalité de déplacement hors de portée
Ce combiné a été programmé à l’usine afin de vous
alerter au moyen d’une tonalité lorsque le combiné est
trop éloigné du socle. Choisissez ON ou OFF puis,
appuyez sur la touche OK pour confirmer.
R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez l’option hors fonction
O F F, vous ne pourrez entendre la tonalité de déplacement
hors de portée.
Tonalité des touches
Ce combiné a été programmé à l’usine afin de vous
alerter au moyen d’une tonalité lorsque vous appuyez
sur les touches. Choisissez l’option ON ou OFF puis,
appuyez sur la touche OK pour confirmer.
R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez l’option hors fonction
O F F, vous ne pourrez entendre la tonalité de déplacement
hors de portée.
18
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 19
Fonctionnement du téléphone
Réglages de combiné
Contraste
Appuyez sur la touche S E T
KEYPAD TONE
CONTRAST
RENAME
^
SET
V
Ce menu vous permet de régler le niveau de contraste
de l’écran du combiné à l’un des 16 niveaux disponibles.
Utilisez la touche - ou + pour sélectionner le
niveau désiré puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Renommer
Mettez l’option RENAME en surbrillance pour changer le nom (jusqu’à 14 lettres) qui apparaît à l’écran de
votre combiné et qui identifie votre combiné dans les
menus interphone/transfert (voir page 23 pour entrer
les lettres). Appuyez sur la touche SAVE pour confirmer.
19
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 20
Fonctionnement du téléphone
Réglages du socle
Sonneries
Ce menu vous permet de changer le niveau de volume
de la sonnerie ou de mettre la sonnerie hors fonction.
Vous pouvez également sélectionner l’une des six
mélodies. Vous entendrez un exemple de chaque niveau
de volume en défilant à travers les choix. Les réglages
peuvent être effectués pour chaque ligne.
Appuyez sur M E N U
BASE
RDL
MENU
CID
Procédez selon les instructions au menu pour sélectionner le volume et la mélodie désirée puis, appuyez sur la
touche OK ou SAVE pour confirmer.
R E M A R Q U E : Choisissez une mélodie différente pour chaque
ligne, de manière à les identifier lorsqu’elles sonnent.
Filtrage d’appels
Mettez S E T U P B A S E
en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Défilez pour choisir l’item désiré
RINGERS
CALL SCREENING
SET PULSE/TONE
KEYPAD TONE
^
SET
V
Le filtrage des appels vous permet d’entendre les messages à travers le socle pendant que les appelants vous
les laissent. Appuyez sur la touche ON ou OFF puis,
appuyez sur la touche OK pour confirmer.
R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez O F F, vous n’entendrez
pas les messages pendant que les appelants vous les laissent.
Régler le mode de composition à tonalité/impulsion
Le réglage par défaut pour les deux lignes est le mode à
tonalité TONE. Changez-le au mode à impulsions si
vous n'utilisez pas le service touch-tone (sélectionnez la
ligne, mettez l'option TONE ou PULSE en surbrillance, puis sélectionnez OK).
Tonalité des touches
Le combiné est préprogrammé pour émettre des bips
lorsque vous appuyez sur les touches. Sélectionnez
ON ou OFF puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.
R E M A R Q U E : Si vous avez sélectionné la mise hors fonction
OFF, vous n'entendrez pas de bip lorsque vous appuyez sur
les touches.
20
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 21
Fonctionnement du téléphone
Réglages du socle
Appuyez sur la touche S E T
KEYPAD TONE
CONTRAST
RENAME
DEREGISTER ALL
^
SET
V
Contraste
Ce menu vous permet de régler le niveau de contraste
de l’écran du socle à l’un des 16 niveaux disponibles.
Utilisez la touche - ou + pour sélectionner le
niveau désiré puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Renommer
Mettez l’option RENAME en surbrillance pour changer le nom (jusqu’à 14 lettres) qui apparaît à l’écran de
votre combiné et qui identifie votre socle dans les
menus interphone/transfert (voir page 23 pour entrer
les lettres). Appuyez sur la touche SAVE pour confirmer.
Annuler toutes les initialisations
Utilisez cette option avec UNE ATTENTION
PARTICULIÈRE. Ceci rendra votre combiné inutilisable jusqu’à ce que chacun des combinés ait été réinitialisé (voir pages 43-45) pour plus de détails en rapport
avec l’annulation de l’initialisation et la réinitialisation
des combinés).
21
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 22
Répertoire
Répertoires
PAT JOHNSON
908-555-0100
^
EDIT
V
Répertoires du combiné et du socle
Le socle et le combiné sans fil sont dotés de répertoires
téléphoniques séparés.
Le socle et le combiné sans fil peuvent conserver en
mémoire 50 numéros. Chaque entrée peut contenir un
maximum de 24 chiffres pour le numéro et 15 lettres
pour le nom. Une fonction de recherche pratique peut
vous aider à localiser et composer rapidement les
numéros (voir page 24).
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Combiné : 50 entrées
La procédure d’entrée, d’édition et de composition
dans le répertoire téléphonique est la même pour le
combiné sans fil et le socle.
Socle : 50 entrées
Délais d'attente et tonalités d’erreur
Si une pause est trop longue pendant l’entrée des données, le processus sera interrompu et vous devrez
recommencer. Le délai d’attente est de vingt secondes.
Si toutes les adresses mémoire sont en utilisées, une
tonalité d’erreur retentira lorsque vous tentez d’entrer
un numéro. Ceci signifie que la mémoire est pleine et
vous ne pourrez entrer de numéro en mémoire tant
que n’en effacerez pas un.
22
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 23
Répertoire
Nouvelles entrées dans le répertoire
Entrez le numéro puis, appuyez
sur S A V E
5551234
PAUSE
MENU
SAVE
Entrez le nom puis, appuyez
sur la touche S A V E
ENTER NAME
PAT WILLIAMS
CLR
SAVE
>
Entrer un numéro
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, utilisez les touches numériques pour entrer jusqu’à 32 chiffres. Lorsque le
numéro est complété, appuyez sur la touche SAVE.
• Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les chiffres
lorsque vous faites une erreur.
• Appuyez sur la touche PAUSE lorsque vous désirez entrer un pause dans la séquence de composition.
R E M A R Q U E : Utilisez la touche P A U S E pour entrer une passe
de trois secondes dans la séquence de composition si vous
désirez que le système attende la tonalité avant de poursuivre la
composition. Vous pourrez avoir besoin de cette fonction pour
certains services bancaires et interurbains ou afin d’obtenir une
ligne extérieure lorsque vous utilisez un téléphone d’affaires.
Entrer un nom
Utilisez les touches numériques et le tableau ci-dessous
pour entrer un nom (jusqu’à 16 caractères). Chaque pression d’une touche en particulier fera apparaître les caractères dans l’ordre suivant :
Le curseur se déplace vers la droite lorsque vous
appuyez sur une autre touche. Appuyez sur la touche
> pour entrer un espace.
• Appuyez sur la touche CLR pour effacer les lettres si
vous faites une erreur.
• Appuyez successivement sur la touche 1 pour entrer
une esperluète (&), une apostrophe (‘), une virgule (,), un
point (.) ou un chiffre 1.
• Appuyez sur la touche # pour entrer un astérisque (#).
• Appuyez sur la touche * pour entrer un astérisque (*).
ENTRY HAS BEEN
STORED!
RDL
MENU
CID
Entrer une donnée
Appuyez sur la touche SAVE pour entrer une nouvelle entrée
dans le répertoire. Pour le changer plus tard, voir la page 27.
23
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 24
Répertoire
Recherche dans le répertoire – Combiné et socle
Appuyez sur la touche MENU et défilez jusqu’à l’option DIRECTORY et sélectionnez OK.
Vous devez utiliser les touches ^ ou V pour défiler
à travers les entrées ou effectuer la recherche d’une
entrée spécifique. Vous pouvez appuyer sur la touche
CLEAR en tout temps pour quitter le répertoire.
Pour naviguer, utilisez les touches ^ ou V pour défiler à travers toutes les entrées, une à la fois.
Naviguer à travers le répertoire
^
FIND
V
Recherche alphabétique
5
SEARCH FOR
J_
CLR
FIND
EDIT
Vous pouvez également sélectionner FIND pour entrer
le nom ou une partie du nom, et appuyez de nouveau
sur la touche FIND.
Appuyez une fois sur les touches numériques pour
entrer la première lettre, deux fois pour la seconde lettre, trois fois pour la troisième lettre, tel que démontré
à la page 21.
JACK
888-883-2445
^
Pour réduire votre recherche, utilisez les touches
numériques pour entrer la première lettre d’un nom.
Vous pouvez également défiler à travers le répertoire
DIRECTORY en utilisant les touches ^ ou V.
V
SAVIEZ-VOUS?
Appuyez sur la touche * en tout temps lorsque
l’entrée est affichée pour sauter immédiatement au
menu de recherche.
Composer un numéro affiché
Pour composer le numéro affiché sur le combiné,
appuyez sur LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez sur la
touche SPEAKER.
Pour composer l’entrée affichée sur le socle, appuyez
sur la touche LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez sur la
touche SPEAKERPHONE, ou soulevez le combiné à
cordon.
24
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 25
Répertoire
PAT WILLIAMS
555-1234
^
Composer, effacer ou éditer une entrée
V
EDIT
Appuyez sur D E L
pour effacer l’entrée
PAT WILLIAMS
555-1234
DEL
Composer un numéro
Lorsque l’entrée du répertoire est affichée :
• Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez
sur la touche SPEAKER du combiné.
• Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez
sur la touche SPEAKERPHONE, ou soulevez le
combiné à cordon.
EDIT
Effacer une entrée
Appuyez sur E D I T
pour éditer l’entrée
R E M A R Q U E : Les entrées effacées ne peuvent être
récupérées.
PAT WILLIAMS
555-1234
DEL
Lorsque l’entrée est affichée, appuyez sur la touche
EDIT puis, DEL.
EDIT
Éditer une entrée
Sélectionner le nom ou
le numéro à changer
PAT WILLIAMS
555-1234
NAME
NUM
PAT WILLIAMS
5551234
SAVE
>
MORE
PAT WILLIAMS
5551234
DEL
BACK
PAUSE
PAT WILLIAMS
5551234
DEL
BACK
Lorsque l'entrée est affichée, appuyez sur la touche
EDIT pour modifier une entrée Sélectionnez EDIT à
nouveau puis, sélectionnez NAME ou NUM. Le
curseur sera au début du nom ou du numéro.
• Appuyez sur la touche > pour déplacer le curseur
vers la droite.
• Sélectionnez MORE pour visionner le second écran
d’édition, (DEL, BACK et PAUSE ou SPACE).
• Appuyez sur la touche DEL pour effacer le caractère
sur le curseur.
• Appuyez sur la touche PAUSE, pendant l’édition d’un
numéro pour entrer une pause de trois secondes dans
la séquence de composition.
• Appuyez sur la touche SPACE pendant l’édition d’un
nom pour entrer un espace.
• Appuyez sur la touche BACK pour retourner au premier écran d’édition.
• Appuyez sur la touche SAVE lorsque vous avez terminé l’édition du nom ou du numéro.
• Appuyez sur la touche CLEAR en tout temps pour
retourner à l’écran précédent ou quitter le menu. Si
vous n’avez pas appuyé sur la touche SAVE, les
changements que vous avez effectués ne seront pas
sauvegardés.
SPACE
25
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 26
Répertoire de l’afficheur
CHRIS THOMPSON
908-555-0100
11:29 A Oct4 #01
Répertoire de
l’afficheur
Comment fonctionne l’afficheur
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur offert par votre
compagnie de téléphone locale, les données de chaque appelant
seront affichées après la première ou la deuxième sonnerie.
Numéro de
l’appelant
Nom de l’appelant
Ligne de
l'appel
Heure
de l’appel
CHRIS THOMPSON
908-555-0100
11:29 A Oct4 #01
^
MENU
V
Date de l’appel
Combiné : 50 entrées
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Socle : 50 entrées
Numéro de l'entrée :
N01 : Nouveaux
appels
#01 : Anciens appels
Le socle et le combiné sans fil possèdent des répertoires de l’afficheur séparés. Les informations des 50 derniers appels sont
conservées en mémoire dans chacun des répertoires. Vous
pouvez les réviser afin de savoir qui a téléphoné, retourner l’appel sans composer ou transférer le nom et le numéro de téléphone de l’appelant dans le répertoire téléphonique.
Chaque entrée est numérotée (le numéro 1 est toujours l’entrée la plus récente). Lorsque le répertoire de l’afficheur est
plein, l’entrée la plus ancienne est effacée pour faire place à la
nouvelle.
Si vous répondez avant que les données n’apparaissent à l’affichage, celles-ci ne seront pas sauvegardées dans le répertoire
de l’afficheur.
R E M A R Q U E : Les fonctions de l’afficheur ne fonctionneront
que si vous et l’appelant êtes dans une région où les services
de l'afficheur sont offerts et si les deux compagnies téléphoniques utilisent des équipements compatibles.
Répertoires de l’afficheur du combiné et du socle
Le répertoire de l’afficheur du socle et du combiné est séparé.
Si vous effacez une donnée dans un répertoire de l’afficheur, il
ne sera pas effacé dans l’autre. Par exemple, si vous effacez des
entrées du répertoire de l’afficheur du socle, ces données apparaîtront toujours dans le répertoire de l’afficheur du combiné.
Chaque répertoire peut conserver jusqu’à 50 données.
Chaque entrée peut comporter jusqu’à 14 chiffres et un nom
d’un maximum de 16 lettres.
La procédure pour le visionnement, la composition, la suppression et le transfert des données de l’afficheur à votre répertoire
téléphonique est la même pour le combiné et le socle.
26
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 27
Répertoire de l’afficheur
Réviser le répertoire de l’afficheur – Combiné et socle
Réviser le répertorie de l’afficheur
RDL
MENU
CID
Appuyez sur la touche CID pour visionner le répertoire de l’afficheur, Lappel le plus récent sera affiché en
premier. Utilisez la touche ^ ou V pour défiler à
travers la liste affichée à gauche.
Retourner à un appel
CHRIS THOMPSON
908-555-0100
11:29 A Oct4 #01
^
MENU
V
Appuyez sur la touche SPEAKER/SPEAKERPHONE ou LINE 1 ou LINE 2 pour appeler la personne dont le numéro est affiché (voir page 26 pour en
connaître plus sur les options importantes de composition).
Autres options
Lorsque la donnée est affichée, appuyez sur la touche
MENU pour afficher les autres options :
DIAL OPTIONS
DELETE CID
SAVE TO MEM
^
O K#
*
4
7
V
Appuyez sur “*” pour les options
de composition.
Appuyez sur 4 pour effacer.
Appuyez sur 7 pour copier dans
le répertoire téléphonique.
• Mettez l’option DIAL OPTIONS en surbrillance
(voir page 26).
• Mettez l’option DELETE CID en surbrillance puis,
choisissez THIS pour effacer l’entrée affichée ou
ALL puis YES pour effacer toutes les entrées du
répertoire de l’afficheur.
• Mettez l’option SAVE TO MEM pour copier le
nom et le numéro affichés dans le répertoire téléphonique (voir page 21).
SAVIEZ-VOUS?
Lorsque la donnée du répertoire de l’afficheur est
affichée, appuyez sur la touche ‘*’ (pour afficher les
options de composition); ‘4’ (pour effacer l’entrée); ou
‘7’ (pour sauvegarder l’entrée dans le répertoire téléphonique).
27
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 28
Répertoire de l’afficheur
CHRIS THOMPSON
908-555-0100
11:29 A Oct4 #01
^
MENU
DIAL OPTIONS
DELETE CID
SAVE TO MEM
^
^
^
O K#
V
*
4
7
V
555-6789
1-555-6789
908-555-0100
1-908-555-0100
DIAL
V
555-6789
1-555-6789
908-555-0100
1-908-555-0100
DIAL
V
Mettez en surbrillance l’option
désirée et sélectionnez DIAL
pour utiliser la ligne 1 ou
appuyez sur LINE 2 pour
utiliser la ligne 2.
Composer une entrée du répertoire de l’afficheur – Combiné et socle
Lorsque l’écran de l’afficheur est affiché, appuyez sur la
touche SPEAKER/SPEAKERPHONE ou LINE 1
ou LINE 2 pour composer le numéro, tel qu’il apparaît
à l’écran.
Options de composition
Les numéros de l’afficheur peuvent apparaître avec
l’indicatif régional qui peut ne pas être nécessaire pour
les appels interurbains ou il est possible que vous ayez
besoin de composer ‘1’ au début de la séquence de
composition d’un appel interurbain. Si le numéro
affiché n’est pas affiché dans le bon format, vous pourrez changer la manière dont il est composé.
Appuyez sur la touche MENU puis, sur la touche *
pour visionner la liste des options de composition.
Appuyez sur les touches V ou ^ pour mettre l’option désirée en surbrillance puis, appuyez sur la touche
DIAL (utilisez la ligne 1) ou appuyez sur la touche
LINE 2 pour composer.
SAVIEZ-VOUS?
Lorsque l’entrée du répertoire de l’afficheur est affichée,
appuyez sur “#” pour permuter entre les options de composition. Lorsque L'option désirée est affichée, appuyez
sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour composer.
28
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 29
Répertoire de l’afficheur
CHRIS THOMPSON
LEFT A MESSAGE
908-555-0100
11:29 A Oct4 #01
^
MENU
V
P L A Y M E S S A G E (1)
P A U S E / R E S U M E (5)
SKIP
(6)
^
OK
V
Messages avec l’afficheur – Combiné et socle
Si l’appelant laisse un message, l’écran indiquera ‘LEFT A
MESSAGE’ (message laissé) sous le nom de l’appelant.
Pour entendre le message, appuyez sur la touche 1
(ou appuyez sur la touche MENU pour mettre PLAY
MESSAGE en surbrillance et appuyez sur OK).
Pour effectuer une pause dans la lecture, appuyez sur la
touche 5 (ou appuyez sur la touche MENU pour
mettre PAUSE/RESUME en surbrillance et appuyez
sur OK). Appuyez de nouveau sur la touche 5 pour
reprendre la lecture.
Sur le socle, les messages peuvent être entendus à travers le haut-parleur. Vous ne pouvez écouter vos messages à travers le combiné.
Sur le combiné, les messages sont entendus à travers le
haut-parleur mains libres. Si vous préférez écouter vos
messages en privé, appuyez sur la touche SPEAKER
pour permuter à la lecture à l’aide de l’écouteur du
combiné.
Le répondeur téléphonique joue les messages une seule
fois puis passe du statut de “nouveau” à “ancien” message. Vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR pour
arrêter la lecture d’un message et aucune autre fonction du répondeur téléphonique ne sera disponible à
partir de cet instant.
Pour écouter des messages vocaux et profiter le l’accès
complet aux fonctions du répondeur, veuillez consulter
la page 33.
29
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 30
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Fonctionnement du
répondeur téléphonique
Les touches de la boîte
vocale clignotent pour
vous indiquer la présence
de nouveaux messages.
Capacité des messages
Les voyants du combiné clignotent
pour vous indiquer la présence de
nouveaux messages.
Le répondeur téléphonique peut enregistrer jusqu’à 99
messages, selon la durée du message. Les messages
individuels peuvent avoir un maximum de quatre minutes, mais la durée totale d’enregistrement est de vingtcinq minutes. Les messages seront disponibles à être
écoutés jusqu’à ce que vous les effaciez.
Accès sur le combiné
Conjointement avec les fonctions décrites dans cette
section, vous pouvez également utiliser votre combiné
pour réviser ou effacer des messages (voir page 33).
NEW MESSAGES
RDL
MENU
CID
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
R E M A R Q U E : Seulement un poste à la fois (combiné ou
socle) peut accéder au répondeur téléphonique.
Appuyez sur cette touche pour enregistrer un mémo
(voir page 37), une conversation téléphonique (voir
page 37) ou un message d’annonce (page 32).
Appuyez sur cette touche pour
mettre la boîte vocale en ou
hors fonction pour cette ligne.
Appuyez sur cette
touche pour effacer un
message (voir page 33).
Appuyez sur cette touche
pour répéter un message
(voir page 33).
Appuyez sur cette touche
pour sauter un message
(voir page 33).
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture des messages
sur la l i g n e 1 (voir page 33).
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture des messages
sur la l i g n e 2 (voir page 33).
30
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 31
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Horodateur vocal
RDL
MENU
CID
Régler la journée et l’heure
Avant la lecture de chaque message, le répondeur
annonce la journée et l’heure où le message a été reçu.
Mettez MAILBOXES en
surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP HANDSET
REGISTER
^
OK
V
Mettez SET DAY & TIME
PLAY MAILBOX 1
PLAY MAILBOX 2
SET DAY/TIME
SETUP MAILBOX 1
^
OK
V
Avant d’utiliser le répondeur, procédez tel que décrit à
gauche pour régler la journée et l’heure de manière à
ce que les messages soient datés correctement.
Appuyez sur la touche MENU, défilez jusqu’à l’option
MAILBOXES puis appuyez sur OK. Défilez jusqu’à
l’option SET DAY/TIME puis, sélectionnez OK.
Pour régler la journée, défilez jusqu’à la journée de la
semaine puis, sélectionnez SET. Défilez jusqu’à la
bonne journée puis, sélectionnez OK.
Pour régler l’heure, défilez jusqu’au réglage de l’heure
puis, appuyez sur SET. Utilisez les touches numériques
pour entrer quatre chiffres (08:15), puis appuyez sur
2 pour ‘AM’ et 7 pour ‘PM’). Appuyez sur SAVE
lorsque l’heure est entrée correctement.
Sélectionnez et modifiez
la journée et l’heure
SUNDAY
12:00AM
^
SET
V
31
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 32
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche MENU puis,
mettez MAILBOXES en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Mettez en surbrillance la
boîte vocale que vous
désirez changer
PLAY MAILBOX 1
PLAY MAILBOX 2
SET DAY/TIME
SETUP MAILBOX 1
^
OK
V
Mettez l’option REVIEW/CHNG
OGA en surbrillance
ANSWER + RECORD
REVIEW/CHNG OGA
SEC. CODE: 5000
# OF RINGS: 2
^
SET
V
Messages d’annonce
Les messages d’annonce sont des messages entendus par
les appelants lorsque le répondeur prend leur appel.
Le téléphone est préprogrammé avec le message d’annonce suivant : “Please leave a message after the
tone.” (Veuillez laisser un message après le bip) Vous
pouvez utiliser ce message d’annonce ou en enregistrer
un vous-même.
Enregistrez votre message d’annonce
Appuyez sur la touche MENU pour procéder tel que
décrit à gauche et mettez l’option RECORD NEW
OGA en surbrillance et appuyez sur OK. Commencez
à parler dès qu’on vous invitera à le faire. Parlez dans le
microphone du combiné sans fil, à environ 9 pouces du
microphone. Appuyez sur la touche STOP lorsque
vous avez terminé et vous entendrez le message que
vous avez enregistré.
Vous pouvez enregistrer un message d’annonce d’un
maximum de 4 minutes. Les messages d’annonce de
moins de 3 secondes ne seront pas enregistrés.
R E M A R Q U E : Chaque boîte vocale a son propre message
Mettez l’option RECORD
NEW OGA en surbrillance
LISTEN TO OGA
DELETE OGA
RECORD NEW OGA
^
OK
V
d’annonce.
SAVIEZ-VOUS (socle seulement)?
Appuyez sur la touche RECORD et maintenez-la
enfoncée puis, appuyez sur la touche MAILBOX
LINE 1/LINE 2 pour enregistrer un message d’annonce pour la ligne sélectionnée.
Réviser ou effacer votre message d’annonce
RECORDING OGA
FOR LINE 1
ANSWER + RECORD
MODE
STOP
Procédez tel que décrit à gauche pour mettre l’option
LISTEN TO OGA ou DELETE OGA en surbrillance.
R E M A R Q U E : Si vous effacez votre message d’annonce, le
répondeur utilisera le message d’annonce préprogrammé cidessus.
32
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 33
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Socle : Appuyez sur la
touche de la boîte vocale
Combiné : Sélectionnez
MENU, mettez l’option
MAILBOXES en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Mettez l’option MAILBOX
en surbrillance
P L A Y M A I L B O X 11
PLAY MAILBOX 2
SET DAY/TIME
SETUP MAILBOX 1
^
OK
V
“Sunday, 12 am...”
NEW MSG 1 OF 4
CHRIS THOMPSON
888-883-2445
11:29 A Oct4 #01
RPT
MENU
Répéter
un
message
DEL
Effacer un
message
PLAY
(1)
P A U S E / R E S U M E (5)
SKIP
(6)
^
OK
V
Les touches numériques
suivant les commandes sont
des raccourcis (p. ex.:
appuyez sur 6 pour sauter).
Lecture des messages
Sur le socle, appuyez sur la touche MAILBOX pour entendre les messages. Sur le combiné, sélectionnez MAILBOXES puis sélectionnez une boîte vocale.
Si vous avez des nouveaux messages en attente, l’inscription
PLAY NEW MSG apparaîtra sur le menu du combiné et
du socle. Après l’avoir sélectionné, le système annoncera
“Mailbox one (or two)” boîte vocale un (ou deux) et
effectuera la lecture des nouveaux messages seulement.
Information pendant la lecture des messages
• Pendant la lecture, le mémo ou le numéro du message,
les inscriptions NEW ou OLD, la date et l’heure et la
durée d’un message seront affichées à l’écran (ainsi que
les données de l’afficheur, si celles-ci sont disponibles).
• Avant chaque message, vous entendrez annoncer la
journée et l’heure correspondant au moment où le message vous a été laissé.
• Après chaque message, vous verrez l’inscription End of
mailbox 1 or 2 message! affichée à l’écran.
Options pendant la lecture
• Appuyez sur la touche VOLUME pour régler le niveau
de volume de lecture.
• Appuyez sur la touche REPEAT pour sélectionner RPT
pour répéter le message en cours de lecture. Pendant la
lecture du message, cette touche sert à répéter le message en cours à moins qu’elle soit enfoncée à l’intérieur
d’un délai de 2 secondes du début de la lecture du message, dans ce cas, le message précédent sera lu.
• Appuyez sur la touche DELETE ou DEL pour effacer
un message en cours de lecture.
• Appuyez sur la touche MENU pour plus d’options :
- Appuyez sur la touche 5 pour effectuer une pause ou
reprendre la lecture.
- Appuyez sur la touche 6 pour sauter au message
suivant.
• Appuyez sur la touche CLEAR ou n’importe quelle
toutes de boîte vocale pour arrêter la lecture.
Effacer tous les messages
Pour effacer tous les messages, appuyez sur la touche
DELETE sur le socle pendant que le téléphone est en
mode d’attente. Sélectionnez une boîte vocale puis appuyez
sur la touche DEL pour confirmer.
33
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 34
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche MENU
puis, mettez l’option MAILBOX
en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Mettez l’option MAILBOX
en surbrillance pour
effectuer des modifications
PLAY MAILBOX 1
PLAY MAILBOX 2
SET DAY/TIME
S E^
TUP MAILBOX 1
OK
V
Mettez le mode de réponse
actif en surbrillance
ANSWER + RECORD
REVIEW/CHNG OGA
SEC. CODE: 5000
# OF RINGS: 2
^
SET
V
Choisissez le mode de
réponse désiré
L1 MAILBOX IS
CONFIGURED TO
ANSWER + RECORD
ANSWER ONLY
^
OK
V
Mode de réponse
En mode de réponse + enregistrement, les appelants
pourront laisser un message. En mode de réponse
seulement, les appelants entendront le message d’annonce, mais ne pourront laisser de message. Cette
option est utile, par exemple, pour prévenir les
appelants que vous serez absent pendant une certaine
période et que vous demandiez qu’ils rappellent après
cette date.
Sélectionner le mode de réponse
Appuyez sur la touche MENU puis suivez les étapes
décrites à gauche pour sélectionner le mode de réponse
pour chaque boîte vocale. Utilisez la touche V ou ^
pour mettre une sélection en surbrillance puis, appuyez
sur la touche OK.
Mode de réponse seulement
Lorsque le mode de réponse seulement est activé, les
appelants entendront un message d’annonce préenregistré tel que “We’re sorry, messages to this number
cannot be accepted”(nous sommes désolés, nous ne
pouvons accepter les messages en ce moment). Vous
pouvez utiliser ce message d’annonce ou le remplacer
par un message enregistré par vous.
Après avoir activé la fonction d’annonce seulement,
précédez tel que décrit à la page 32 pour enregistrer
votre message d’annonce. Les appelants entendront ce
message d’annonce seulement lorsque la fonction d’annonce seulement est activée. Sinon, ils entendront le
message standard leur demandant de laisser un message.
34
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 35
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche MENU
puis mettez l’option MAILBOX
en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Nombre de sonneries avant la réponse
Vous pourrez, à l’aide de ce menu, sélectionner comment le répondeur traitera les appels entrants.
Sélectionnez - ou + pour mettre l’une des quatre options en surbrillance :
• Répondre aux appels après 2 sonneries
Mettez l’option MAILBOX en
surbrillance pour modifier
PLAY MAILBOX 1
PLAY MAILBOX 2
SET DAY/TIME
SETUP MAILBOX 1
^
OK
V
Mettez l’option # OF
RINGS en surbrillance
ANSWER + RECORD
REVIEW/CHNG OGA
SEC. CODE: 5000
# OF RINGS: 2
^
SET
• Répondre aux appels après 4 sonneries (option par
défaut)
• Répondre aux appels après 6 sonneries
• Économie d’interurbain (le système répond après
2 sonneries si vous avez des nouveaux messages et
après 4 sonneries si vous n’avez aucun message)
Appuyez sur la touche SAVE pour confirmer votre
choix.
Consultez la page 28 pour mettre un ou les deux boîtes
vocales hors fonction de manière à ce que les appels
entrants ne soient jamais répondus.
V
Choisissez le nombre
de sonneries
L1 ANSWER MODE:
AFTER 4 RINGS
—
SAVE
+
35
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 36
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche MENU
puis, mettez l’option MAILBOX
en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Mettez l’option MAILBOX
en surbrillance
PLAY MAILBOX 1
PLAY MAILBOX 2
SET DAY/TIME
SETUP MAILBOX 1
^
OK
Alerte audible des messages
Ce menu vous permet de choisir d’activer la fonction
audible d’alerte des messages, si vous désirez être
alertés lorsque vous avez des nouveaux messages.
Lorsque la fonction est activée, le téléphone émettra
des bips à toutes les 10 secondes pour vous alerter que
vous avez des nouveaux messages en attente.
Sélectionnez la mise hors fonction OFF ou en fonction
ON puis appuyez sur la touche OK.
V
Mettez l’option AUD ALERT
OFF en surbrillance
REVIEW/CHNG OGA
SEC.CODE: 5000
# OF RINGS: 2
AUD ALERT OFF
^
SET
V
Choisissez l’option des réglages
AUDIBLE ALERT IS
OFF
ON
OFF
OK
ON
36
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 37
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Enregistrement et lecture des mémos et des conversations téléphoniques
Les mémos sont des messages que vous enregistrez vous
même. Ils sont sauvegardés exactement comme un message entrant. Vous pouvez enregistrer un mémo servant
de rappel, à votre intention ou laisser un message pour
quelqu’un d’autre si quelqu’un d’autre dans votre famille
ne possède pas de répondeur téléphonique.
Sélectionner une boîte vocale
PLEASE SELECT
MAILBOX FOR MEMO
M1
ABORT
M2
R E M A R Q U E : Vous pouvez également enregistrer une conversation téléphonique. Ceci s’appelle l’enregistrement à deux
voies.
Vous pouvez enregistrer un mémo ou une conversation
téléphonique d’une durée maximale de quatre minutes.
Les mémos ou conversations téléphoniques excédant
quatre minutes ne seront pas enregistrés.
Enregistrer un mémo (socle seulement)
RECORDING MEMO
IN MAILBOX 1
STOP
Appuyez sur la touche RECORD puis, appuyez sur la
touche MAILBOX LINE 1/LINE 2 (ou sélectionnez
M1 ou M2) pour enregistrer un mémo dans la boîte
vocale sélectionnée. Appuyez sur la touche MAILBOX
LINE 1/LINE 2 (ou sélectionnez STOP) pour arrêter
l’enregistrement.
Enregistrer une conversation téléphonique (socle seulement)
Pendant un appel, appuyez sur la touche RECORD du
socle. La conversation sera enregistrée dans la boîte
vocale associée avec la ligne utilisée pour l’appel.
Appuyez sur la touche MAILBOX LINE 1/LINE 2 ou
RECORD pour arrêter l’enregistrement.
R E M A R Q U E : L’appelant entendra un long bip lorsque l’enregistrement sera initié. Aucune autre indication ne sera utilisée. Afin de répondre aux normes provinciales et fédérales
concernant les enregistrements téléphoniques, vous devriez
toujours le mentionner lorsque le processus d’enregistrement
débute afin que l’appelant sache que l’appel est enregistré.
R E M A R Q U E : Pendant l’enregistrement d’une conversation,
vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR pour arrêter et
effacer la portion enregistrée de la conversation.
R E M A R Q U E : Les enregistrements à deux voies ne seront
jamais conservés dans les “nouveaux” messages car vous les
avez déjà entendus.
Lecture d’un mémo ou d’un enregistrement à deux voies
Appuyez sur la touche de la boîte vocale pour écouter
vos messages, mémos et enregistrements à deux voies
(voir page 33 pour plus d’options).
37
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 38
Fonctionnement du répondeur téléphonique
Appuyez sur la touche MENU
puis, mettez l’option MAILBOX
en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Mettez la boîte vocale
que vous désirez modifier
en surbrillance
PLAY MAILBOX 1
PLAY MAILBOX 2
SET DAY/TIME
SETUP MAILBOX 1
^
OK
V
Changer le code de sécurité
Vous devez entrer un code de sécurité pour l’accès à
distance à votre répondeur téléphonique, à partir d’un
autre téléphone.
Le code de sécurité programmé à l’usine est le 5000,
mais vous devriez le changer pour un numéro que vous
seul connaissez.
Pour changer le code, procédez tel que décrit à gauche.
À l’aide des touches numériques, entez le code de quatre chiffres, puis sélectionnez SAVE.
R E M A R Q U E : Le second numéro que vous entrez sera
appliqué aux deux boîtes vocales.
Mettez l’option
SEC. CODE en
surbrillance
ANSWER + RECORD
REVIEW/CHNG OGA
SEC. CODE: 5000
# OF RINGS: 2
^
SET
V
Entez le code de sécurité
de quatre chiffres
SECURITY CODE
5000
<
SAVE
>
38
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 39
Fonctionnement du répondeur téléphonique
1
Composez votre numéro de
téléphone à partir d’un téléphone touch-tone.
2
Lorsque le répondeur prend
l’appel, entrez le code d’accès
à distance (“5000” si vous ne
l’avez pas changé).
3
Entrez les commandes à
distance (voir à droite).
4
Raccorchez pour terminer
l’appel et sauvegarder tous les
messages qui n’ont pas été
effacés.
Si vous n’entez aucune commande, le système jouera les
nouveaux messages (ou vous
demandera d’entrer 5 pour
accéder au menu d’aide s’il n’y
a aucun message).
Si vous n’entrez pas de commande après la lecture, vous
demandera d’entrer 5 pour
accéder au menu d’aide.
Si vous n’entrez toujours pas
une commande, l’appel sera
coupé.
Accès à distance
Un code d’accès à quatre chiffres est nécessaire pour vous
permettre d’accéder à distance à votre répondeur à l’aide
d’un téléphone touch-tone. Ce code est préréglé à “5000”;
voir page 36 pour changer le code d’accès.
Appuyez sur la touche 1 + le numéro de la boîte
Écouter les messages
pour entendre tous les nouveaux mes1ou 2+ boîte vocale (1 ou 2) vocale
sages.
Appuyez sur la touche 2 + le numéro de la boîte
vocale pour entendre uniquement les nouveaux
messages.
4
Répéter ou retourner
6
Sauter au message suivant
#
Arrêter
Appuyez sur cette touche pour répéter le message
en cours. Appuyez deux fois pour entendre le
message précédente.
Appuyez sur ces touches pour sauter le message
en cours et avancer au prochain message.
Appuyez sur cette touche pour arrêter n’importe
quelle fonction (arrêter la lecture, arrêter l’enregistrement).
3
Effacer un message
Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour
effacer le message en cours.
Effacer tous les
messages
Appuyez sur la touche 3 + le numéro de la boîte
vocale après la lecture de tous les messages pour
effacer les messages de la boîte vocale sélectionnée.
3+ boîte vocale (1 ou 2)
7+ boîte vocale (1 ou 2)
Réviser le message d’annonce Appuyez sur la touche 7 + le numéro de la boîte
Enregistrer un message
d’annonce
8+ boîte vocale (1 ou 2) pour débuter
5pour arrêter l’enregistrement
9+ boîte vocale (1 ou 2) pour
vocale pour réviser le message d’annonce.
Appuyez sur la touche 8, entrez le numéro de la
boîte vocale puis, parlez après la tonalité. Appuyez
sur la touche 5 pour arrêter l’enregistrement.
Changer le mode de réponse Appuyez sur la touche 9, entrez un numéro de
débuter
0+ boîte vocale (1 ou 2)
boîte vocale puis permuter entre les modes suivants (réponse + enregistrement ou réponse seulement).
Mettre le répondeur hors fonction Appuyez sur cette touche pour mettre le répondeur
0+ boîte vocale (1 ou 2)
hors fonction. Les appels entrants ne peuvent plus
laisser de message.
Mettre le répondeur en fonction Si le répondeur est hors fonction, il se mettra en
*
Quitter
5
fonction après 10 sonneries. Entrez votre code
d’accès puis appuyez sur la touche 0 + le numéro
de la boîte vocale pour le mettre en fonction.
Appuyez sur ces touches pour terminer l’accès à
distance (ou raccrochez).
Menu d’aide
Appuyez sur cette touche pour entendre la liste des
fonctions et commandes.
39
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 40
Appendice
Afficher les icônes de statut à l’écran
Icônes du statut
Ligne en cours d’utilisation (le numéro de la ligne est
affiché à l’intérieur de l’icône du téléphone).
combiné ou le socle utilisent le répondeur téléphonique
1 T Le
(le numéro du combiné ou du socle seront suivi d’un “T”).
HANDSET 1
RDL
MENU
Le téléphone est en cours d’utilisation (appel interphone);
clignote lorsque le combiné ou le socle reçoit un télé-signal.
CID
L’icône du niveau de puissance (voir ci-dessous); le blocpiles en cours de charge (affichage animé). (Cette icône
est visible uniquement à l’affichage du combiné).
SPEA
KE
R
V
UME
OL
1-8
M
Le chiffre qui identifie le combiné.
Le microphone est en sourdine.
H
L’appel est en attente.
P
Aucune alimentation CA.
R
Le combiné n’est pas initialisé ou recherche le socle.
1
BASE
RDL
MENU
Niveau de puissance des piles
CID
Le bloc-piles est pleinement chargé.
Charge résiduelle d’environ la moitié de la charge du bloc-piles.
La charge du bloc-piles est faible et doit être recharger bientôt.
(clignotant). Le niveau du bloc-piles est faible et doit
être rechargé.
40
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 41
Appendice
Messages affichés à l’écran,voyants et tonalités – Combiné et socle
Messages affichés à l’écran
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
PHONE ON
Le combiné ou le socle est en cours d’utilisation.
PHONE OFF
Le combiné ou le socle est hors fonction.
DIRECTORY IS
EMPTY
Vous tentez d’accéder un répertoire
vide.
DIRECTORY IS
FULL
Vous tentez de sauvegarder dans un
répertoire plein.
MICROPHONE
MUTED
L’appel est mis en sourdine.
HANDSFREE ON
Vous utilisez le haut-parleur mains libres
de combiné (combiné seulement).
HANDSFREE OFF
Le haut-parleur mains libres du combiné
est hors fonction (combiné seulement).
LOW BATTERY
Le bloc-piles doit être rechargé (combiné seulement).
CALL ON HOLD
L’appel est mis en attente.
INCOMING CALL
ON LINE 1
Appel entrant sur la ligne 1.
INCOMING CALL
ON LINE 2
Appel entrant sur la ligne 2.
NEW MESSAGES
Des messages sont présents dans la
mémoire du répondeur téléphonique.
X NEW CALLS
Des nouveaux appels se trouvent dans
le répertoire de l’afficheura.
SEARCHING FOR
BASE
Le combiné n’est plus en communication avec le socle (combiné seulement).
MAILBOX IS BUSY!
Un autre combiné (ou le socle) a
accédé au répondeur téléphonique.
LINE 1 IN USE!
Un autre combiné (ou le socle) est en
mode décroché sur la ligne 1.
LINE 2 IN USE!
Un autre combiné (ou le socle) est
en mode décroché sur la ligne 2.
SYSTEM IS BUSY!
Le nombre maximum de combinés
est utilisé.
41
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 42
Appendice
Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités
Allumé lorsque le haut-parleur
mains libre est en fonction
SPEA
KE
R
VO
Tonalités d’alerte
“Beep-Beep-Beep-Beep-Beep”
(5 bips rapides)
La pile du combiné est très faible.
Déposez le combiné sur le socle pour
charger la pile.
“Beep”
(1 bip simple)
Le combiné a été initialisé au socle
et peut être utilisé.
“Beeeeeeeeep”
(1 un bip)
Une tonalité d’erreur (l’opération en
cours a échoué; essayez à nouveau).
ME
LU
S'allume lorsque le haut-parleur est en cours d'utilisation.
Voyants
ON/OFF LIGNE 1/2
On: Le répondeur est en fonction
Off: Le répondeur est hors fonction
SOURDINE
S’allume lorsque le microphone est en
sourdine.
CASQUE D’ÉCOUTE
S’allume lorsque le casque d’écoute est
en fonction.
HAUT-PARLEUR MAINS LIBRES
S’allume lorsque le haut-parleur mains
libres est activé.
PILE DE RECHANGE
Allumé en feu fixe : Le bloc-piles de rechange se recharge.
Clignote : Lorsque l’alimentation CA est hors fonction. Le
bloc-piles de rechange est en cours d’utilisation..
42
LIGNE 1/2
Allumé en feu fixe : Ligne en cours d’utilisation
Clignote lentement : Ligne en attente
Clignote rapidement : Ligne qui sonne
BOITE VOCALE LINE 1/2
Allumé en feu fixe : Anciens messages
Clignote : Nouveaux messages
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 43
Appendice
Ajouter des nouveaux combinés
Votre téléphone peut accepter jusqu’à huit combinés sans fil. Vous pouvez ajouter des
nouveaux combinés (modèles AT&T EP590-2, vendus séparément) en tout temps, mais
vous devez les initialiser avec le socle avant l’utilisation.
Le combiné fourni avec votre appareil EP5962 est automatiquement initialisé en tant que
combiné 1. Les combinés supplémentaires se verront assigner un numéro dans l’ordre
qu’ils auront été initialisés (COMBINÉ 2, COMBINÉ 3, etc.).
Avant d’utiliser un nouveau combiné, vous devrez d’abord l’initialiser avec le socle.
Pendant l’initialisation, vous devrez entrer le code d’identification à 15 chiffres du socle.
Pour localiser ce numéro, allez au socle, sélectionnez MENU, défilez vers le bas pour
afficher DISPLAY BASE ID, puis appuyez sur la touche OK.
Socle : Appuyez sur MENU puis,
mettez l’option DISPLAY BASE
ID en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Un nouveau combiné affichera
NO BASE
SUBSCRIPTION
<
OK
Ajouter un nouveau combiné :
• Assurez-vous que les blocs-piles des combinés
soient correctement installés et chargés.
• Le combiné affichera NO BASE SUBSCRIPTION et ENTER BASE ID alternativement.
• Entrez le code d’identification à 15 chiffres et
appuyez sur la touche OK.
• Le combiné affichera PLEASE WAIT!! et
recherchera le socle.
R E M A R Q U E : Si l’initialisation a été effectuée avec succès, le combiné affichera le nouveau numéro de combiné.
R E M A R Q U E : Si le mauvais code d’identification a été
entré et que OK est sélectionné, le code d’identification
incorrect sera détecté et le combiné indiquera Enter Base
ID.
ENTER BASE ID
<
OK
Entrez l’identification du socle
puis, appuyez sur la touche OK
SPEA
KE
R
ENTER BASE ID
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 45
<
VO
ME
LU
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Combiné 1 Combiné 2
OK
43
SPEA
KE
R
VO
ME
LU
Combiné 3
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 44
Appendice
Remplacer un combiné
Si vous remplacez un combiné sur un système qui a un nombre maximal de combinés
(8) initialisés ou que vous désiriez changer le numéro assigné d’un combiné initialisé,
vous devrez d’abord annuler l’initialisation de tous les combinés et réinitialiser tous les
combinés.
R E M A R Q U E : Utilisez cette option avec EXTRÊME PRUDENCE. Ceci risquerait de rendre vos combinés inutilisables jusqu’à ce que chacun ait été réinitialisé.
Socle : Sélectionnez MENU
puis, mettez SETUP BASE
en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Appuyez sur SET
Annuler l’initialisation de tous les combinés :
• Appuyez sur la touche MENU du socle, défilez
jusqu’à l’option SETUP BASE puis, appuyez sur la
touche OK.
• Défilez jusqu’à l’option DEREGISTER ALL puis,
sélectionnez SET. Le socle affichera DO YOU
WANT TO DEREGISTER ALL HANDSETS?
• Appuyez sur YES. L’annulation de l’initialisation des
combinés est effectuée jusqu’à ce que chaque combiné soit réinitialisé (voir page 43).
CONTRAST
ENHANCED MODE
RENAME
DEREGISTER ALL
^
SET
V
Le socle affichera :
DO YOU REALLY
WANT TO
DEREGISTER ALL
HANDSETS?
YES
NO
44
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 45
Appendice
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez réinitialiser les combinés après avoir annulé l’initialisation avec le socle.
Vous pouvez également réinitialiser les combinés au nouveau socle si vous avec remplacé le socle pour quelque raison que ce soit.
Pendant la réinitialisation, vous devrez entrer le numéro d’identification à 15 chiffres
du socle. Pour localiser ce numéro, sélectionnez MENU sur le socle et défilez jusqu’à
l’option DISPLAY BASE ID puis, appuyez sur la touche OK.
Socle : Appuyez sur la touche
MENU puis, mettez DISPLAY
BASE ID en surbrillance
DIRECTORY
MAILBOXES
SETUP BASE
DISPLAY BASE-ID
^
OK
V
Combiné : Appuyez sur NEW
SEARCHING
FOR BASE
NEW
MENU
ENTER BASE ID
<
Réinitialisation du combiné :
• Assurez-vous que les blocs-piles de vos combinés
soient correctement installés et chargés.
• Le combiné affichera SEARCHING FOR BASE.
• Sélectionnez NEW sur le combiné. Le combiné
affichera ENTER BASE ID.
• Entrez le code d’identification à 15 chiffres puis,
appuyez sur OK.
• Le combiné affichera PLEASE WAIT!! et
recherchera le socle.
R E M A R Q U E : Si l’initialisation a été effectuée avec
succès, le combiné affichera le nouveau numéro de
combiné.
R E M A R Q U E : Si le mauvais code d’identification a été
entré et que OK est sélectionné, le code d’identification
incorrect sera détecté et le combiné indiquera Enter
Base ID.
OK
Entrez l’identification du socle
puis, appuyez sur la touche OK
ENTER BASE ID
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 45
<
OK
PLEASE
WAIT!!
45
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 46
Appendice
Charger le bloc-piles de rechange
Un bloc-piles optionnel (modèle AT&T 103, vendu séparément) peut être installé dans
le socle, afin qu’il soit prêt à utiliser lorsque le bloc-piles du combiné s’affaiblit.
Dans le cas d’une panne de courant, ce bloc-piles chargé vous permettra de faire et de
recevoir des appels pour une période maximale d’une heure.
Le bloc-piles de rechange nécessite 24 heures pour atteindre une pleine charge.
Appuyez sur le loquet situé sur le côté de
téléphone pour ouvrir le tiroir, insérez le blocpiles et refermez le tiroir.
Insérez les piles en plaçant les bornes vers
le haut et sur le côté droit, tel que démontré.
M i s e e n g a r d e : Utilisez
uniquement le bloc-piles
rechargeable fourni avec
votre appareil. Remplez-le
uniquement avec le modèle
103 de AT&T.
46
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 47
Appendice
En cas de problèmes
Si vous avez de la difficulté avec votre téléphone, veuillez essayer les suggestions cidessous. Pour de l’assistance, consultez notre site Web au www.telephones.att.com,
ou communiquer avec le 1-866-288–4268.
• Assurez-vous d’avoir installé des piles et qu’elles sont bien chargées
Le téléphone
(voir page 8).
ne fonctionne
pas du tout
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation CA et que la
prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le
socle et dans la prise modulaire murale.
• Si ces suggestions ne fonctionnent pas, débranchez le socle, retirez le
bloc-piles et réinsérez-la puis, déposez le combiné sur le chargeur
pour le réinitialiser.
Le téléphone
ne sonne pas
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie (voir pages 18-19).
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé (voir pages 6-7).
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle, rapprochez-vous
du socle.
• Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux.
Si vous entendez • Il se peut que le combiné soit trop éloigné do socle. Rapprochezvous du socle.
du bruit ou des
interférences
• Certains électroménagers branchés sur le même circuit que le socle
lorsque vous
peuvent quelquefois causer des interférences. Essayez de déplacer le
utilisez votre
socle à un autre endroit.
téléphone
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit, préférablement à l’étage supérieur.
• Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème
se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de
téléphone locale.
• Avez-vous des services DSL? Si oui, vous devrez vous procurer un filtre DSL et l’installer à chaque prise téléphonique que laquelle est
branché un téléphone. Contactez votre fournisseur de services DSL
pour plus de détails concernant les filtres DSL.
• Avez-vous un routeur sans fil ou un ordinateur utilisant une carte
LAN sans fil? Si tel est le cas, installez votre socle à cordon et le
combiné sans fil à au moins trois pieds de votre routeur sans fil, ordinateur, ou chargeur sans fil et ce, afin d’éviter les interférences.
Les touches ne
fonctionnent
pas
• Si les touches du combiné sans fil ne fonctionnent pas, déposez le
combiné sur le socle pendant au moins 15 secondes.
• Si les touches du socle ne fonctionnent pas, tentez de débrancher
l’adaptateur CA et de le rebrancher à nouveau.
47
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 48
Appendice
En cas de problèmes
Les messages
sont
incomplèts
• Le répondeur peut accepter les messages d'une durée maximale de
quatre minutes. Si un appelant laisse un très long message, une partie
de celui-ci pourrait être perdue lorsque le répondeur coupera la communication après trois minutes.
• Si l'appelant fait une pause de plus de sept secondes, le répondeur
interrompra la communication.
• Si la voix de l’appelant est très faible, le système peut arrêter l’enregistrement et couper l’appel.
• Si la mémoire de l'appareil devient pleine pendant qu'un appelant laisse
son message, le répondeur cessera d'enregistrer et coupera l'appel.
Vous avez de
la difficulté à
entendre vos
messages
• Appuyez sur la touche VOLUME pour augmenter le niveau de
volume.
Le système ne
répond pas
après le nombre de sonneries déterminé
• Assurez-vous que le système soit en fonction.
• La fonction d'économie d'interurbain est activée, le nombre de sonneries passe de quatre à deux ou de six à quatre lorsque vous avez
des nouveaux messages.
• Dans certains cas, le répondeur peut être affecté par le système de
sonnerie de votre compagnie de téléphone locale.
• Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est hors fonction, celui-ci répond après 10 sonneries.
Le système ne
répond pas aux
commandes à
distance
• Assurez-vous d’entrer correctement le code d’accès à distance (voir
pages 37-38).
• Assurez-vous d'utiliser un appareil touch-tone pour contacter le répondeur. Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des
tonalités. Si vous entendez des clics, le téléphone n'est pas un appareil
touch-tone.
• Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d'accès à distance
lorsque le message d'accueil joue. Attendez la fin du message d'accueil
avant d'entrer votre code.
• Il peut y avoir des interférences sur la ligne que vous utilisez. Appuyez
fermement sur les touches lorsque vous composez le numéro.
R E M A R Q U E : Le code de sécurité que vous entrez sera appliqué aux deux
boîtes vocales.
Votre message
d’annonce n’est
pas clair
• Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de parler normalement, à environ neuf pouces du socle.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur, musique,
etc.) pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez enregistrer votre message d’annonce à l’aide du combiné
sir le message d’annonce n’est pas clair.
48
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 49
Appendice
Index
A
Accès à distance, Code d’ 38
Adaptateur CA, 6, 7
Afficher les entrées, 18
Afficheur, 5, 20
Afficheur, 20-24
Ajouter des entrées au
répertoire téléphonique, 24
Alerte, message d’ 29
Alerte, Tonalité d’ 36
Antenne, 5
Appel en attente, 14
Appel, terminer des, 12
Appels, Répondre aux 12, 13
Attache-ceinture, 9
Attente, mise en, 13
d’annonce, 27
Entrer des noms dans le
répertoire, 19
Entrgistrement des mémos, 37
E
Erreurs, tonalités d’ 15
G
Guide de référence rapide, 2-3
H
Heure, 26
Horloge, 11, 26
Horloge, réglage de l’ 11
B
Bloc-piles, charge, 8
Bloc-piles, installation, 8
Boîte vocale, 30
J
Jour/heure, 26
L
Lecture rapide, 30
C
Casque d’écoute 9
Casque d’écoute, 9
Changer la tonalité de
la sonnerie, 18
Codes de sécurité, 38
Combiné, recherche du, 43
Composer à partir du
répertoire de l’afficheur, 24
Composer le numéro 10
Composition manuelle, 12
Compteur d’appels, 26
M
Mains libres, utilisation du mode, 9
Mémos, 31, 33
Menu, 31
Message d’annonce, 32
Message, répéter le, 33
Messages, 30-38
Mode de composition, régler le, 11
N
Numéros, entrer des numéros dans le
répertoire, 23
D
Défilement
Défiler à travers le répertoire, 18
Défiler à travers les menus, 29
Durée écoulée, 27, 32
Éditer les entrées, 19
Effacer des entrées, 23
Effacer les entrées, 23
Enregistrement du message
49
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Appendice
Index
P
Pause (pendant la composition), 25
Pause dans la séquence de
composition, entrer une, 23
Pile faible, 8
Plongeon “Flash” 14
Portée de fonctionnement, 5
Problèmes, 47
R
Recomposition
Recomposition du dernier numéro, 10
Répertoire de l’afficheur, appels
entrants 26
Répertoire de l’afficheur, effacer les
entrées du 25
Répondeur téléphonique, 27
Effacer messages, 33
Message d’annonce, 32
Mémos, 37
Écouter les messages, 33
Code d’accès à distance, 39
S
Sauter un message, 33, 39
Sonnerie distinctive, 18
Sonnerie, mise en sourdine de la, 14
Sonnerie, nombre de sonneries avant
de répondre, 35
Sonnerie, options de tonalité de la, 18
Spécifications techniques, 51
T
Télé-signal, 14
Tonalités
V
Volume, commandes de 2, 3, 14
Voyants, 30, 42
50
Page 50
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 51
Appendice
Spécifications techniques
Fréquences RF
5744 MHz — 5825 MHz
Canaux
95
Espacement des canaux
864 KHz
Sensibilité
-93 dBm
Tension du socle
(Tension CA, 60 Hz)
96 — 144 Vrms
Tension du socle
(Adapteur CA à la sortie)
8 Vdc
Tension du combiné
2-3 Vdc
Tension du chargeur
(Adaptateur CA à la sortie)
8 Vdc
51
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 52
Appendice
Carte d’accès à distance
Une carte d’accès à distance est incluse avec ce téléphone pour vous permettre
de vous rappeler des commandes d’accès à distance que vous pourrez utiliser à
partir d’un téléphone touch-tone.
Découpez le long de la ligne pointillée
Composez votre numéro de téléphone
puis entrez votre code d’accès à quatre
chiffres (préréglé à 5000).
Menu d’assistance vocale..............5
Écouter les messages ....................1 + boîte vocales (toutes) 2 +
boîte vocales (nouvelle)
Répéter un message ......................4
Sauter un message ..........................6
Arrêter................................................#
Sauvegarder les messages ............ Raccrochez
Effacer le message ..........................3 (actuel) 3 + boîte vocale
(toutes)
Action
Pliez ici
Commande à distance
Réviser un message d’annonce ..7 + numéro de la boîte vocale
Enregistrer un message ................8 + boîte vocale
d’annonce ..........................................5 pour arrêter
Changer le mode de réponse ....9 + numéro de la boîte vocale
Terminer l’accès à distance ........* (ou raccrochez)
Mettre le système hors fonction..0 + numéro de la boîte vocale
Mettre le système en fonction......S’il est hors fonction, le système répondra après 10 sonneries. Entrez le code
d’accès et appuyez sur 0 + le numéro de
la boîte vocale pour mettre le système
en fonction.
Téléphone avec cordon/sans fil à 5,8 GHz à 2 lignes avec
répondeur téléphonique EP5962
© 2005 Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T,
sous licence de Advanced American Telephones. Imprimé en Chine.
52
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp
7/11/05
9:34 AM
Page 53
www.telephones.att.com
© 2005 Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T,
sous licence de Advanced American Telephones. Imprimé en Chine. Parution 2 AT&T 07/05.
91-000501-010-000

Manuels associés