▼
Scroll to page 2
of
55
EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 1 Guide d’utilisation (2e partie) Téléphone avec cordon/sans fil à 5,8 GHz à 2 lignes avec répondeur téléphonique EP5962 SPEA KE R ME LU VO et afficheur/afficheur de l’appel en attente EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 Vous devez charger les piles et initialiser l’appareil avant de l’utiliser. 9:34 AM Page 2 Consultez la page 8 ARRÊT! Si vous désirez communiquer avec le département du service à la clientèle ou pour obtenir tout renseignement à propos de nos produits, visitez notre site Web, au : www.telephones.att.com ou communiquez avec le 1-866-288-4268 pour des instructions simplifiées. Veuillez lire également Renseignements importants relatifs à l’appareil inclus avec l’appareil Ajouter des combinés afin de rendre votre téléphone plus versatile (voir page 43) Votre téléphone peut fonctionner avec un maximum de huit combinés sans fil. Vous pouvez ajouter des nouveaux combinés (AT&T modèle EP590-2, vendus séparément) en tout temps, mais chacun des combinés doit être intialisé au socle avant l’utilisation. Le combiné inclus avec votre téléphone est automatiquement initialisé en tant que combiné no. 1. Les combinés supplémentaires qui seront initialisés se verront assigner les numéros (2, 3, 4, etc.) jusqu’à un maximum de huit combinés. REMARQUE : Dans des conditions de fonctionnement normal, jusqu’à quatre combinés peuvent être utilisés simultanément. Ce nombre pourrait diminuer si des interférences se font entendre ou si un combiné est presque hors de portée. SPEA KE R VO ME LU Combiné 1 SPEA KE R VO ME LU Combiné 2 SPEA KE R VO ME LU Combiné 3 © 2005 Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T, sous licence de Advanced American Telephones. EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 1 Guide d’utilisation (2e partie) Téléphone avec cordon/sans fil à 5,8 GHz à 2 lignes avec répondeur téléphonique EP5962 SPEA KE R ME LU VO Table des matières Avant de débuter Fonctionnement du répondeur téléphonique Guide de référence rapide...............................2 Nomenclature des pièces.................................4 Avant de débuter ................................................5 Installation du socle ............................................6 Montage du téléphone et charge du bloc-piles............................................8 Attache-ceinture et casque d’écoute optionnel..............................................9 Fonctionnement du répondeur téléphonique ................................30 Horodateur.........................................................31 Messages d’annonce.........................................32 Lecture d’un message......................................33 Mode d’annonce................................................34 Nombre de sonnerie avant de répondre........................................................35 Alerte audible de messages...........................36 Enregistrer et écouter les mémos ..............37 Changer le code de sécurité.........................38 Accès à distance................................................39 Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base du combiné sans fil ...........................................10 Fonctionnement de base du socle ..............12 Options pendant un appel .............................14 Appel interphone..............................................16 Conférence téléphonique ..............................17 Réglages du combiné .......................................18 Réglages du socle..............................................20 Appendice Affichage des icônes de statut à l’écran.....40 Affichage des messages à l’écran..................41 Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités. .........................................42 Ajouter des combinés.....................................43 Remplacer un combiné...................................44 Réinitialiser un combiné .................................45 Charger la pile de rechange ..........................46 En cas de problèmes........................................47 INDEX..................................................................49 Spécifications techniques................................51 Aide-mémoire de l’accès à distance...........52 Répertoires Répertoires du combiné et du socle..........22 Nouvelles entrées dans le répertoire téléphonique ............................23 Recherche dans le répertoire.......................24 Composer, effacer, éditer une entrée.......25 Fonctionnement de l’afficheur Fonctionnement de l’afficheur......................26 Réviser le répertoire de l’afficheur ............27 Composer une entrée du répertoire de l’afficheur............................28 Messages avec l’afficheur ................................29 1 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 2 Avant de débuter Guide de référence rapide Combiné Touche de mise hors fonction/annulation ‘Off/Clear’ Touches interchangeables Appuyez sur une touche interchangeable pour sélectionner l’item affiché immédiatement au dessus de la touche. Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour raccrocher. Touche L1/Plongeon ‘Flash’, L2/Plongeon ‘Flash’ Appuyez sur la touche L I N E 1 pour faire ou répondre à un appel sur la ligne 1. Appuyez sur la touche L I N E 2 pour faire ou recevoir un appel sur la ligne 2. À l’aide des menus, appuyez sur cette touche pour annuler une opération, reculer au menu précédent ou quitter l’affichage du menu. RDL MENU CID Touche de transfert/interphone ‘Xfer/Intercom’ Pendant un appel, appuyez sur la touche ‘FLASH’ pour recevoir un appel entrant; si la fonction de l’appel en attente est activée ou si vous utilisez cette touche pour une autre fonction nécessitant un plongeon ‘FLASH’ (voir page 14). Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de volume du combiné pendant que la sonnerie du combiné se fait entendre. Volume SPEA KE R Haut-parleur ME LU VO Appuyez sur cette touche pour activer le haut-parleur mains libres du combiné. Appuyez de nouveau sur cette touche pour retourner à l’utilisation normale du combiné (écouteur). Appuyez sur cette touche pour régler le volume de la voix ou pour contrôler le volume de la sonnerie du combiné lorsqu'il sonne. Écrans Menu principal Répertoire de recomposition (voir page 10) Répertoire de l'afficheur (voir page 24) HANDSET 1 RDL MENU Répertoire ......................voir page 20 Boîtes vocales ..............voir page 30 Réglages du combiné ..voir menu Initialisation ....................voir page 43 CID Réglages du combiné Sonneries ......................voir page 18 Tonalité de pile faible ....voir page 18 Tonalité des touches ....voir page 18 Menus Contraste........................voir page 18 Renommer ....................voir page 18 2 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 3 Avant de débuter Guide de référence rapide Haut-parleur du socle/haut-parleur mains libres Touches des fonctions du téléphone Touches des fonctions du répondeur téléphonique Touches des fonctions du téléphone (voir pages 12 à 19) RDL MENU CID Touches interchangeables ........Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’item affiché immédiatement au-dessus de la touche. Annulation ‘clear’..........................Appuyez sur cette touche pour quitter le menu en cours ou annuler une entrée. Interphone/transfert ....................Appuyez sur cette touche pour débuter un appel ‘intercom/transfer’ interphone ou transférer un appel extérieur. Mise en sourdine ‘mute’ ............Appuyez sur cette touche pour mettre le microphone en sourdine; appuyez de nouveau pour le réactiver. Touche de plongeon ‘flash’ ......Appuyez sur cette touche pendant un appel pour prendre un appel entrant, si la fonction d’appel en attente est activée. Touche de volume ......................Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de volume du haut-parleur mains libres ou pour contrôler le volume de la sonnerie pendant que celle-ci se fait entendre. Touche du casque d’écoute ......Appuyez sur cette touche pour activer le casque d’écoute. Touche de la ligne 1 ....................Appuyez sur cette touche puis, soulevez le combiné pour faire ou répondre à un appel sur la ligne 1. Touche de la ligne 2 ....................Appuyez sur cette touche puis, soulevez le combiné pour faire ou répondre à un appel sur la ligne 2. Haut-parleur mains libres ..........Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le ‘speakerphone’ haut-parleur mains libres (débuter ou terminer un appel). Touches de fonctions du répondeur téléphonique (voir pages 30 à 39) Mise en/hors fonction ................Appuyez sur cette touche pour mettre la ligne 1 De la ligne 1 en ou hors fonction. Mise en/hors fonction ................Appuyez sur cette touche pour mettre la ligne 2 De la ligne 2 en ou hors fonction. Enregistrement ‘record’ ..............Appuyez sur cette touche pour enregistrer un mémo, une conversation téléphonique ou un message d’annonce. Effacement ‘delete’......................Appuyez sur cette touche pour effacer les messages. Boîte vocale de la ligne 1 ............Appuyez sur cette touche pour écouter ou arrêter la lecture des messages de la boîte vocale de la ligne 1. Boîte vocale de la ligne 2 ............Appuyez sur cette touche pour écouter ou arrêter la lecture des messages de la boîte vocale de la ligne 2. Touche de répétition ‘repeat’ ....Appuyez sur cette touche pour répéter le message en cours ou écouter le message précédent. Touche de saut ‘skip’ ..................Appuyez sur cette touche pour écouter le message suivant. 3 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 4 Avant de débuter Nomenclature des pièces Rappelez-vous de conserver la facture d’achat ainsi que le matériel d’emballage pour le cas où vous deviez retourner l’appareil en service sous garantie. Assurez-vous que les items suivants se trouvent dans l’emballage : Adaptateur CA du chargeur Combiné à cordon Socle Chargeur Combiné sans fil Adaptateur CA du socle SPEA KE R VO ME LU Bloc-piles (2) fils téléphoniques Couvercle du compartiment des piles Attache-ceinture Cordon spiralé du combiné 4 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 5 Avant de débuter Comment débuter À propos de l’afficheur des données de l’appelant Portée de fonctionnement du téléphone Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale. Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne. Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si : • Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services). • Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente. • Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel en attente. Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur ou sans celui-ci. Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas disponible dans votre région. Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des équipements compatibles. Veuillez consulter la section du fonctionnement de l’afficheur débutant à la page 26 pour plus de détails en rapport avec le fonctionnement de ces fonctions. Ce téléphone sans fil utilise la puissance maximale permise par la Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle peuvent communiquer sur une certaine distance—pouvant varier selon l’emplacement du socle et du combiné, les conditions climatiques ainsi que la construction de votre résidence ou bureau. Pour optimiser la performance, veuillez déployer pleinement l’antenne du socle à la verticale. Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, il se peut que le combiné ne sonne pas — ou s’il sonne, il est possible que l’appel ne s’engage pas lorsque vous appuyez sur la touche LINE 1/LINE 2. Rapprochez-vous du socle puis appuyez sur la touche LINE 1/LINE 2 pour répondre à l’appel. Si vous vous déplacez hors de portée lorsque vous êtes en communication, vous pourrez entendre du bruit ou des interférences. Rapprochez-vous du socle afin d’optimiser la réception. Si vous vous déplacez hors de portée sans appuyer sur la touche OFF, votre téléphone demeurera “décroché”. Pour raccrocher correctement, rapprochez-vous du socle en appuyant périodiquement sur la touche OFF jusqu’à ce que l’appel soit coupé. 5 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 6 Avant de débuter Installation du socle (prise à deux lignes) Si vous possédez une prise téléphonique à 2 lignes, installez le socle tel que démontré ci-dessous. Choisissez un emplacement qui n’est pas à proximité d’équipements électroniques tels qu’un ordinateur personnel, un routeur d’ordinateur, un téléviseur ou un four à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, la poussière et l’humidité. Ligne 1 + ligne 2 Branchez le fil téléphonique noir à la prise LINE 1/L1+L2. Branchez le bloc d’alimentation du socle dans la prise de courant Branchez le fil spiralé du combiné dans la prise du combiné Identification des lignes Pour identifier les lignes, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE puis, appelez l’un de vos numéros de téléphone. Si vous obtenez une tonalité occupée, ceci signifie que vous appelez la ligne 1. Si la ligne 2 sonne, c’est celle-ci que vous avez contactée. 6 REMARQUE : Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. Si vous devez le remplacer, communiquez avec le 1-866-288–4268. Assurez-vous que la prise de courant ne soit pas contrôlée par un interrupteur. EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 7 Avant de débuter Installation du socle (prises séparées) Si vous possédez des prises téléphoniques séparées installez le socle tel que démontré ci-dessous. Choisissez un emplacement qui n’est pas à proximité d’équipements électroniques tels qu’un ordinateur personnel, un routeur d’ordinateur, un téléviseur ou un four à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, la poussière et l’humidité. Ligne 1 Ligne 2 Branchez le fil téléphonique noir à la prise LINE 2 Branchez le bloc d’alimentation du socle dans la prise de courant Branchez le fil spiralé du combiné dans la prise du combiné Branchez le fil téléphonique transparent à la prise LINE 1/L1 + L2 Identification des lignes Pour identifier les lignes, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE puis, appelez l’un de vos numéros de téléphone. Si vous obtenez une tonalité occupée, ceci signifie que vous appelez la ligne 1. Si la ligne 2 sonne, c’est celle-ci que vous avez contactée. 7 REMARQUE : Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil. Si vous devez le remplacer, communiquez avec le 1-866-288–4268. Assurez-vous que la prise de courant ne soit pas contrôlée par un interrupteur. EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 8 Avant de débuter Installation du bloc-piles et charge Installation du bloc-piles dans le combiné Procédez tel que décrit ci-dessous : 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant sur les encoches et en le glissant vers le bas. Insérez un nouveau bloc-piles dans le combiné en respectant la polarité positive et négative des piles. 2. Replacez le couvercle en le glissant vers le haut. 3. Déposez le combiné dans le chargeur et laissez-le se charger pendant au moins 10 à 12 heures. Après la charge initiale, les charges subséquentes de 8 heures devraient être suffisantes. Insérez le bloc-piles fourni. M i s e e n g a r d e : Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable modèle 102/103 fourni. Charger le bloc-piles du combiné Le combiné sans fil est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Il se recharge automatiquement lorsqu’il repose sur le chargeur. Vous devriez charger le bloc-piles pendant au moins 10 à 12 heures pour la charge initiale. La durée de conversation lorsque le bloc-piles est pleinement chargé est d’environ 8 heures, selon les conditions environnementales. La charge du bloc-piles sera maintenue pendant environ 4,5 jours si vous n’utilisez pas le téléphone. Vous saurez quand recharger le bloc-piles lorsque : • Le message de pile faible sera affiché OU • Le combiné semble complètement mort, l’affichage ACL est complètement vide et ne répond pas lorsque vous appuyez sur les touches. LOW BATTERY Déposez le combiné dans le chargeur pendant 12 heures avant de l’utiliser pour la première fois. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise située sous le chargeur et la fiche CA dans la prise de courant. SAVIEZ-VOUS? Un bloc-piles supplémentaire peut être conservé dans le socle afin de vous permettre de remplacer rapidement le bloc-piles épuisé du combiné (voir page 46). 8 SPEA KE R ME LU VO EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 9 Avant de débuter Attache-ceinture et casque d’écoute optionnel Installez l’attache-ceinture tel que démontré ci-dessous, si désiré. Pour des conversations en mode mains libres, vous pourrez utiliser un casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm (vendu séparément). Pour de meilleurs résultats, procurezvous un casque d’écoute de marque AT&T de 2,5 mm. Verrouillez l’attache-ceinture dans les encoches situées sur le côté du combiné. Retournez-le et tirez pour l’enlever. Utilisez le port de données ‘DATA’ situé à l’arrière du téléphone pour raccorder un télécopieur ou un modem, si désiré (le port de données utilise la ligne 2 seulement). Branchez un casque d’écoute de 2,5 mm dans la prise située sur le côté du combiné (sous le petit capuchon de caoutchouc) ou sur le socle. 9 SPEA KE R VO ME LU EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 10 Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base du combiné Faire des appels et répondre aux appels Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2. Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour faire un appel sur la ligne 1 ou sur la ligne 2 puis, composez le numéro. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR pour raccrocher. SPEA KE R VO ME LU Pour réviser le numéro avant de le composer, entrez le numéro d’abord, puis appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour le composer. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR en tout temps pour faire une correction pendant que vous entrez le numéro. Haut-parleur mains libres HANDSET 1 RDL MENU CID H Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche SPEAKER. Pour faire un appel, appuyez sur la touche SPEAKER puis, composez le numéro de téléphone. Pendant un appel, vous pourrez appuyer sur la touche SPEAKER pour permuter entre la conversation en mode mains libres ou l’utilisation normale du combiné. Appuyez sur la touche OFF pour raccrocher. Recomposition du dernier numéro VOL HOLD MUTE Sélectionnez RDL pour visionner les cinq derniers numéros composés (jusqu’à un maximum de 32 chiffres chacun). Utilisez les touches ^ ou V pour mettre le numéro en surbrillance puis, appuyez sur LINE 1 ou LINE 2 pour le composer. Sélectionnez SELECT puis ERASE pour effacer ce numéro de la mémoire de recomposition ou SELECT puis SAVE pour copier le numéro dans votre répertoire (voir page 21). Mise en attente et mise en sourdine Pendant une conversation, appuyez sur la touche HOLD pour mettre un appel en attente. Un H apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Appuyez sur la touche de ligne correspondante pour voir l’inscription MICROPHONE MUTED à l’affichage. Vous pourrez entendre, mais l’appelant sera incapable de vous entendre tant que vous n’appuierez pas de nouveau sur la touche MUTE. 10 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 11 Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base du combiné Transfert d’appel Pendant un appel, vous pourrez transférer l’appel au socle ou à un autre combiné. SPEA KE R VO Appuyez sur la touche XFER pour afficher la liste des combinés et le socle. Utilisez les touches ^ ou V pour mettre en surbrillance l’appareil désiré puis, sélectionnez OK pour transférer l’appel à l’autre appareil. La personne qui répond peut appuyer sur la touche LINE 1, LINE 2 ou sur la touche INTERCOM/TRANSFER pour recevoir l’appel transféré. E LUM BASE 0 HANDSET2 2 HANDSET3 3 ^ OK V REMARQUE : Si l'appel transféré n’est pas répondu à l’intérieur d’un délai de trente secondes, l’appel retournera au combiné qui a initié le transfert. L’affichage indiquera C A L L O N H O L D R I N G B A C K. Si l’appel retourné n’est pas répondu à l’intérieur d’un délai de trente secondes, l’appel se terminera. Vous pouvez annoncer l’appel au socle ou au combiné auquel vous transférez l’appel en sélectionnant H O L D et en appuyant sur la touche X F E R. Ceci enverra un signal interphone. Lorsque appel interphone est répondu, vous pouvez parler en toute confidentialité. Lorsque l’appel interphone se termine (en appuyant sur la touche O F F du combiné ou I N T E R C O M du socle), l’appel sera transféré. 11 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 12 Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base du socle Faire et répondre aux appels Pour répondre à un appel, soulevez le combiné à cordon puis, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE, ou appuyez sur la touche HEADSET (si le casque d’écoute Casque est branché). d’écoute Sourdine Haut-parleur mains libres Pour faire un appel, soulevez le combiné à cordon, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE ou HEADSET puis, composez le numéro. Vous pouvez choisir la ligne en appuyant sur la touche LINE 1 ou LINE 2 avant ou après avoir choisi la méthode d’appel. Pour visualiser le numéro de téléphone avant de le composer, entrez les chiffres avant de choisir la méthode d’appel. Appuyez sur la touche CLEAR pour effectuer une correction pendant que vous entrez des chiffres. BASE RDL MENU CID Pour raccrocher, replacez le combiné à cordon sur le socle, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE ou appuyez sur la touche HEADSET. SAVIEZ-VOUS? Vous pouvez enregistrer une conversation téléphonique d’une durée maximale de quatre minutes (voir page 37 pour plus de détails). Recomposition du dernier numéro Sélectionnez RDL pour visionner les cinq derniers numéros composés (jusqu’à un maximum de 32 chiffres chacun). Utilisez les touches ^ ou V pour mettre le numéro en surbrillance puis, appuyez sur LINE 1 ou LINE 2 pour le composer. Sélectionnez SELECT puis ERASE pour effacer ce numéro de la mémoire de recomposition ou SELECT puis SAVE pour copier le numéro dans votre répertoire (voir page 23). 12 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 13 Fonctionnement du téléphone Fonctionnement de base du socle H VOL HOLD MUTE Mise en attente et mise en sourdine Pendant une conversation, appuyez sur la touche HOLD pour mettre un appel en attente. Un H apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Appuyez sur la touche correspondant à la ligne (LINE 1 ou LINE 2) pour reprendre l’appel. Pendant une conversation, appuyez sur la touche MUTE pour mettre un appel en attente. le microphone en sourdine. Vous verrez l’inscription MICROPHONE MUTED à l’affichage et le voyant MUTE s’allumera. Vous pourrez entendre, mais l’appelant sera incapable de vous entendre tant que vous n’appuierez pas de nouveau sur la touche MUTE. Transfert d’appel Pendant un appel, vous pourrez transférer l’appel à un combiné. Appuyez sur la touche TRANSFER pour afficher la liste des combinés. Utilisez les touches ^ ou V pour mettre l’appareil désiré en surbrillance puis, sélectionnez OK pour transférer l’appel à l'autre appareil. HANDSET1 1 HANDSET2 2 HANDSET3 3 ^ OK V REMARQUE : Si l'appel transféré n’est pas répondu à l’intérieur d’un délai de trente secondes, l’appel retournera au combiné qui a initié le transfert. L’affichage indiquera C A L L O N H O L D R I N G B A C K. Si l’appel retourné n’est pas répondu à l’intérieur d’un délai de trente secondes, l’appel se terminera. Vous pouvez annoncer l’appel au socle ou au combiné auquel vous transférez l’appel en sélectionnant H O L D et en appuyant sur la touche X F E R. Ceci enverra un signal interphone. Lorsque appel interphone est répondu, vous pouvez parler en toute confidentialité. Lorsque l’appel interphone se termine (en appuyant sur la touche O F F du combiné ou I N T E R C O M du socle), l’appel sera transfér. 13 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 14 Fonctionnement du téléphone Options pendant un appel – Combiné et socle Ligne 1 Plongeon ‘Flash’ RDL MENU CID Ligne 2 Plongeon ‘Flash’ Volume SPEA KE R VO ME LU Régler le niveau de volume Appuyez sur les touches VOLUME du combiné ou du socle pour régler le niveau de volume. Sur le socle, chaque pression permet d’augmenter ou de diminuer le niveau de volume d’un niveau. La touche de volume du combiné augmente le niveau de volume. Lorsque le niveau le plus élevé est atteint, vous entendrez une série de bips et la prochaine pression diminuera le volume au niveau le plus bas. Appuyez sur la touche OK lorsque vous aurez terminé. REMARQUE : Vous pouvez également utiliser la touche interchangeable V O L et la touche - ou + pour régler le niveau de volume. Appel en attente Plongeon ‘Flash’ Volume Tonalité Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente, vous entendrez un bip si quelqu’un vous appelle pendant que vous êtes déjà en communication. Appuyez sur la touche FLASH pour mettre l’appel en cours en attente et prendre le nouvel appel. Vous pouvez appuyer sur la touche FLASH en tout temps pour permuter d’un appel à l’autre. Mise en sourdine de la sonnerie Appuyez sur la touche CLEAR lorsque le téléphone sonne pour mettre la sonnerie temporairement en sourdine. Vous pouvez répondre au téléphone ou permettre à l’appelant de laisser un message. La sonnerie sera rétablie dès le prochain appel. 14 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 15 Fonctionnement du téléphone Options pendant un appel – Combiné et socle Permuter entre les lignes Ligne 1 Plongeon ‘Flash’ RDL MENU CID SPEA KE R VO ME LU Ligne 2 Plongeon ‘Flash’ Pendant un appel à l’aide du combiné, si vous répondez à un appel sur l’autre ligne, la ligne utilisée précédemment sera mise en attente. Vous pouvez appuyer sur la touche LINE 1 ou LINE 2 en tout temps pour permuter vers l’appel sur l’autre ligne, que vous ayez sélectionné HOLD ou non et ce, sans couper l’un ou l’autre des appels. Pendant un appel à l’aide du socle, vous devez appuyer sur la touche HOLD avant de faire ou de répondre à un appel sur l’autre ligne. Par exemple : 1 Pour faire un appel ou répondre à un appel, vous devez appuyer sur la touche HOLD avant de répondre ou de faire l’appel sur l'autre ligne. 2 Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour sélectionner la ligne qui n’est pas utilisée pour faire un appel ou répondre à un appel sur l’autre ligne. PHONE ON VOL HOLD MUTE 3 Pour retourner au premier appel, appuyez sur la touche HOLD pour mettre l’appel en cours en attente puis, appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour sélectionner la ligne précédente. Vous pouvez répéter cette étape en tout temps pour passer à l’appel sur l’autre ligne sans couper l’un ou l'autre des appels. REMARQUE : Pendant un appel, si un autre appel vous parvient sur l’autre ligne, vous entendrez une sonnerie brève et l’affichage indiquera I N C O M I N G C A L L O N L I N E X suivi des données de l’afficheur, si elles sont disponible. Composition à tonalité temporaire Si votre mode de composition est à impulsions, vous pourrez permuter vers la composition à tonalité pendant un appel en appuyant sur la touche *. Ceci est pratique si vous devez envoyer des signaux à tonalité pour accéder à un répondeur téléphonique ou utiliser un service d’interurbain. 15 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 16 Fonctionnement du téléphone Appel interphone SPEA KE R VO Appel interphone Appuyez sur la touche INTERCOM du combiné ou du socle. Défilez à travers la liste pour mettre le combiné désiré ou le socle en surbrillance ou mettre GLOBAL PAGE en surbrillance. Appuyez sur la touche appel interphone. ME LU SPEA KE R VO SAVIEZ-VOUS? Appuyez sur la touche INTERCOM puis sur la touche ‘0’ (pour le socle), 1-8 (pour le combiné), ou sur la touche * (pour le télé-signal global), ceci effectuera également un appel interphone. ME LU Appuyez sur la touche I N T E R C O M Pour répondre à un appel interphone à l’aide du combiné, appuyez sur la touche INTERCOM. Sur le socle, soulevez le combiné à cordon et appuyez sur la touche SPEAKERPHONE ou sur la touche INTERCOM. Lorsque l’appel interphone est terminé, appuyez sur la touche OFF du combiné (ou INTERCOM du socle) pour terminer l'appel. Manipulation des appels entrants Mettez l’appareil sur lequel vous désirez effectuer l’appel interphone en surbrillance BASE HANDSET2 HANDSET3 GLOBAL PAGE ^ OK V 0 2 3 * Pendant un appel interphone, vous entendrez un bip pour vous prévenir qu’un appel vous parvient. Deux options s’offrent à vous : • Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 sur le combiné pour répondre à l’appel extérieur et effectuer la conférence téléphonique avec votre communication interphone existante. • Appuyez deux fois sur la touche OFF du combiné ou une fois sur la touche INTERCOM du socle pour terminer l’appel interphone et répondre à l’appel entrant (voir pages 10-13). 16 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 17 Fonctionnement du téléphone Conférence téléphonique Conférence téléphonique à 3 voies Vous pouvez utiliser les deux lignes extérieures simultanément pour initier une conférence téléphonique à 3 voies. CONF HOLD MUTE 1 Faites un appel ou répondez à un appel. 2 Appuyez sur la touche HOLD. 3 Faites un appel sur l’autre ligne. 4 Lorsque l'appel est répondu, appuyez sur la touche CONF. DROP HOLD MUTE DROP LINE 1 DROP LINE 2 DROP BOTH LINES ^ OK V 5 Pour terminer la conférence téléphonique à 3 voies, appuyez sur la touche DROP puis, défilez jusqu’à l’option désirée. • Pour laisser la ligne 1, défilez jusqu’à l’option DROP LINE 1 puis, sélectionnez OK. • Pour laisser la ligne 2, défilez jusqu’à l’option DROP LINE 2 puis, sélectionnez OK. • Pour terminer la conférence téléphonique, défilez jusqu’à DROP BOTH LINES et sélectionnez OK. Vous pouvez également terminer une conférence téléphonique en appuyant sur la touche OFF du combiné. Sur le socle, appuyez sur la touche SPEAKERPHONE ou raccrochez le combiné à cordon pour terminer la conférence téléphonique. 17 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 18 Fonctionnement du téléphone Réglages de combiné Sonnerie Ce menu vous permet de changer le niveau de volume de la sonnerie ou de mettre la sonnerie hors fonction. Vous pouvez également sélectionner l’un des six mélodies. Vous entendrez un exemple de chaque niveau de volume en défilant à travers les choix. Les réglages peuvent être effectués pour chaque ligne. SPEA KE R VO ME LU Sélectionnez M E N U HANDSET 1 RDL MENU CID Procédez selon les instructions au menu pour sélectionner le volume et la mélodie désirée puis, appuyez sur la touche OK ou SAVE pour confirmer. R E M A R Q U E : Choisissez une mélodie différente pour chaque ligne, de manière à les identifier lorsqu’elles sonnent. Tonalité de pile faible Le combiné a été programmé à l’usine afin de vous avertir au moyen d’une tonalité, lorsque le bloc-piles est faible et nécessite une recharge. Choisissez ON ou OFF puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer. Appuyez sur la touche S E T U P HANDSET DIRECTORY MAILBOXES SETUP HANDSET REGISTER ^ OK V Défilez pour choisir l’item désiré RINGERS LOW BATT TONE KEYPAD TONE ^ SET V R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez l’option hors fonction O F F, vous ne pourrez entendre la tonalité de pile faible. Tonalité de déplacement hors de portée Ce combiné a été programmé à l’usine afin de vous alerter au moyen d’une tonalité lorsque le combiné est trop éloigné du socle. Choisissez ON ou OFF puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer. R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez l’option hors fonction O F F, vous ne pourrez entendre la tonalité de déplacement hors de portée. Tonalité des touches Ce combiné a été programmé à l’usine afin de vous alerter au moyen d’une tonalité lorsque vous appuyez sur les touches. Choisissez l’option ON ou OFF puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer. R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez l’option hors fonction O F F, vous ne pourrez entendre la tonalité de déplacement hors de portée. 18 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 19 Fonctionnement du téléphone Réglages de combiné Contraste Appuyez sur la touche S E T KEYPAD TONE CONTRAST RENAME ^ SET V Ce menu vous permet de régler le niveau de contraste de l’écran du combiné à l’un des 16 niveaux disponibles. Utilisez la touche - ou + pour sélectionner le niveau désiré puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer. Renommer Mettez l’option RENAME en surbrillance pour changer le nom (jusqu’à 14 lettres) qui apparaît à l’écran de votre combiné et qui identifie votre combiné dans les menus interphone/transfert (voir page 23 pour entrer les lettres). Appuyez sur la touche SAVE pour confirmer. 19 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 20 Fonctionnement du téléphone Réglages du socle Sonneries Ce menu vous permet de changer le niveau de volume de la sonnerie ou de mettre la sonnerie hors fonction. Vous pouvez également sélectionner l’une des six mélodies. Vous entendrez un exemple de chaque niveau de volume en défilant à travers les choix. Les réglages peuvent être effectués pour chaque ligne. Appuyez sur M E N U BASE RDL MENU CID Procédez selon les instructions au menu pour sélectionner le volume et la mélodie désirée puis, appuyez sur la touche OK ou SAVE pour confirmer. R E M A R Q U E : Choisissez une mélodie différente pour chaque ligne, de manière à les identifier lorsqu’elles sonnent. Filtrage d’appels Mettez S E T U P B A S E en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Défilez pour choisir l’item désiré RINGERS CALL SCREENING SET PULSE/TONE KEYPAD TONE ^ SET V Le filtrage des appels vous permet d’entendre les messages à travers le socle pendant que les appelants vous les laissent. Appuyez sur la touche ON ou OFF puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer. R E M A R Q U E : Si vous sélectionnez O F F, vous n’entendrez pas les messages pendant que les appelants vous les laissent. Régler le mode de composition à tonalité/impulsion Le réglage par défaut pour les deux lignes est le mode à tonalité TONE. Changez-le au mode à impulsions si vous n'utilisez pas le service touch-tone (sélectionnez la ligne, mettez l'option TONE ou PULSE en surbrillance, puis sélectionnez OK). Tonalité des touches Le combiné est préprogrammé pour émettre des bips lorsque vous appuyez sur les touches. Sélectionnez ON ou OFF puis appuyez sur la touche OK pour confirmer. R E M A R Q U E : Si vous avez sélectionné la mise hors fonction OFF, vous n'entendrez pas de bip lorsque vous appuyez sur les touches. 20 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 21 Fonctionnement du téléphone Réglages du socle Appuyez sur la touche S E T KEYPAD TONE CONTRAST RENAME DEREGISTER ALL ^ SET V Contraste Ce menu vous permet de régler le niveau de contraste de l’écran du socle à l’un des 16 niveaux disponibles. Utilisez la touche - ou + pour sélectionner le niveau désiré puis, appuyez sur la touche OK pour confirmer. Renommer Mettez l’option RENAME en surbrillance pour changer le nom (jusqu’à 14 lettres) qui apparaît à l’écran de votre combiné et qui identifie votre socle dans les menus interphone/transfert (voir page 23 pour entrer les lettres). Appuyez sur la touche SAVE pour confirmer. Annuler toutes les initialisations Utilisez cette option avec UNE ATTENTION PARTICULIÈRE. Ceci rendra votre combiné inutilisable jusqu’à ce que chacun des combinés ait été réinitialisé (voir pages 43-45) pour plus de détails en rapport avec l’annulation de l’initialisation et la réinitialisation des combinés). 21 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 22 Répertoire Répertoires PAT JOHNSON 908-555-0100 ^ EDIT V Répertoires du combiné et du socle Le socle et le combiné sans fil sont dotés de répertoires téléphoniques séparés. Le socle et le combiné sans fil peuvent conserver en mémoire 50 numéros. Chaque entrée peut contenir un maximum de 24 chiffres pour le numéro et 15 lettres pour le nom. Une fonction de recherche pratique peut vous aider à localiser et composer rapidement les numéros (voir page 24). SPEA KE R VO ME LU Combiné : 50 entrées La procédure d’entrée, d’édition et de composition dans le répertoire téléphonique est la même pour le combiné sans fil et le socle. Socle : 50 entrées Délais d'attente et tonalités d’erreur Si une pause est trop longue pendant l’entrée des données, le processus sera interrompu et vous devrez recommencer. Le délai d’attente est de vingt secondes. Si toutes les adresses mémoire sont en utilisées, une tonalité d’erreur retentira lorsque vous tentez d’entrer un numéro. Ceci signifie que la mémoire est pleine et vous ne pourrez entrer de numéro en mémoire tant que n’en effacerez pas un. 22 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 23 Répertoire Nouvelles entrées dans le répertoire Entrez le numéro puis, appuyez sur S A V E 5551234 PAUSE MENU SAVE Entrez le nom puis, appuyez sur la touche S A V E ENTER NAME PAT WILLIAMS CLR SAVE > Entrer un numéro Lorsque le téléphone est en mode d’attente, utilisez les touches numériques pour entrer jusqu’à 32 chiffres. Lorsque le numéro est complété, appuyez sur la touche SAVE. • Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer les chiffres lorsque vous faites une erreur. • Appuyez sur la touche PAUSE lorsque vous désirez entrer un pause dans la séquence de composition. R E M A R Q U E : Utilisez la touche P A U S E pour entrer une passe de trois secondes dans la séquence de composition si vous désirez que le système attende la tonalité avant de poursuivre la composition. Vous pourrez avoir besoin de cette fonction pour certains services bancaires et interurbains ou afin d’obtenir une ligne extérieure lorsque vous utilisez un téléphone d’affaires. Entrer un nom Utilisez les touches numériques et le tableau ci-dessous pour entrer un nom (jusqu’à 16 caractères). Chaque pression d’une touche en particulier fera apparaître les caractères dans l’ordre suivant : Le curseur se déplace vers la droite lorsque vous appuyez sur une autre touche. Appuyez sur la touche > pour entrer un espace. • Appuyez sur la touche CLR pour effacer les lettres si vous faites une erreur. • Appuyez successivement sur la touche 1 pour entrer une esperluète (&), une apostrophe (‘), une virgule (,), un point (.) ou un chiffre 1. • Appuyez sur la touche # pour entrer un astérisque (#). • Appuyez sur la touche * pour entrer un astérisque (*). ENTRY HAS BEEN STORED! RDL MENU CID Entrer une donnée Appuyez sur la touche SAVE pour entrer une nouvelle entrée dans le répertoire. Pour le changer plus tard, voir la page 27. 23 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 24 Répertoire Recherche dans le répertoire – Combiné et socle Appuyez sur la touche MENU et défilez jusqu’à l’option DIRECTORY et sélectionnez OK. Vous devez utiliser les touches ^ ou V pour défiler à travers les entrées ou effectuer la recherche d’une entrée spécifique. Vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR en tout temps pour quitter le répertoire. Pour naviguer, utilisez les touches ^ ou V pour défiler à travers toutes les entrées, une à la fois. Naviguer à travers le répertoire ^ FIND V Recherche alphabétique 5 SEARCH FOR J_ CLR FIND EDIT Vous pouvez également sélectionner FIND pour entrer le nom ou une partie du nom, et appuyez de nouveau sur la touche FIND. Appuyez une fois sur les touches numériques pour entrer la première lettre, deux fois pour la seconde lettre, trois fois pour la troisième lettre, tel que démontré à la page 21. JACK 888-883-2445 ^ Pour réduire votre recherche, utilisez les touches numériques pour entrer la première lettre d’un nom. Vous pouvez également défiler à travers le répertoire DIRECTORY en utilisant les touches ^ ou V. V SAVIEZ-VOUS? Appuyez sur la touche * en tout temps lorsque l’entrée est affichée pour sauter immédiatement au menu de recherche. Composer un numéro affiché Pour composer le numéro affiché sur le combiné, appuyez sur LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez sur la touche SPEAKER. Pour composer l’entrée affichée sur le socle, appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez sur la touche SPEAKERPHONE, ou soulevez le combiné à cordon. 24 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 25 Répertoire PAT WILLIAMS 555-1234 ^ Composer, effacer ou éditer une entrée V EDIT Appuyez sur D E L pour effacer l’entrée PAT WILLIAMS 555-1234 DEL Composer un numéro Lorsque l’entrée du répertoire est affichée : • Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez sur la touche SPEAKER du combiné. • Appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 ou appuyez sur la touche SPEAKERPHONE, ou soulevez le combiné à cordon. EDIT Effacer une entrée Appuyez sur E D I T pour éditer l’entrée R E M A R Q U E : Les entrées effacées ne peuvent être récupérées. PAT WILLIAMS 555-1234 DEL Lorsque l’entrée est affichée, appuyez sur la touche EDIT puis, DEL. EDIT Éditer une entrée Sélectionner le nom ou le numéro à changer PAT WILLIAMS 555-1234 NAME NUM PAT WILLIAMS 5551234 SAVE > MORE PAT WILLIAMS 5551234 DEL BACK PAUSE PAT WILLIAMS 5551234 DEL BACK Lorsque l'entrée est affichée, appuyez sur la touche EDIT pour modifier une entrée Sélectionnez EDIT à nouveau puis, sélectionnez NAME ou NUM. Le curseur sera au début du nom ou du numéro. • Appuyez sur la touche > pour déplacer le curseur vers la droite. • Sélectionnez MORE pour visionner le second écran d’édition, (DEL, BACK et PAUSE ou SPACE). • Appuyez sur la touche DEL pour effacer le caractère sur le curseur. • Appuyez sur la touche PAUSE, pendant l’édition d’un numéro pour entrer une pause de trois secondes dans la séquence de composition. • Appuyez sur la touche SPACE pendant l’édition d’un nom pour entrer un espace. • Appuyez sur la touche BACK pour retourner au premier écran d’édition. • Appuyez sur la touche SAVE lorsque vous avez terminé l’édition du nom ou du numéro. • Appuyez sur la touche CLEAR en tout temps pour retourner à l’écran précédent ou quitter le menu. Si vous n’avez pas appuyé sur la touche SAVE, les changements que vous avez effectués ne seront pas sauvegardés. SPACE 25 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 26 Répertoire de l’afficheur CHRIS THOMPSON 908-555-0100 11:29 A Oct4 #01 Répertoire de l’afficheur Comment fonctionne l’afficheur Si vous êtes abonné au service de l’afficheur offert par votre compagnie de téléphone locale, les données de chaque appelant seront affichées après la première ou la deuxième sonnerie. Numéro de l’appelant Nom de l’appelant Ligne de l'appel Heure de l’appel CHRIS THOMPSON 908-555-0100 11:29 A Oct4 #01 ^ MENU V Date de l’appel Combiné : 50 entrées SPEA KE R VO ME LU Socle : 50 entrées Numéro de l'entrée : N01 : Nouveaux appels #01 : Anciens appels Le socle et le combiné sans fil possèdent des répertoires de l’afficheur séparés. Les informations des 50 derniers appels sont conservées en mémoire dans chacun des répertoires. Vous pouvez les réviser afin de savoir qui a téléphoné, retourner l’appel sans composer ou transférer le nom et le numéro de téléphone de l’appelant dans le répertoire téléphonique. Chaque entrée est numérotée (le numéro 1 est toujours l’entrée la plus récente). Lorsque le répertoire de l’afficheur est plein, l’entrée la plus ancienne est effacée pour faire place à la nouvelle. Si vous répondez avant que les données n’apparaissent à l’affichage, celles-ci ne seront pas sauvegardées dans le répertoire de l’afficheur. R E M A R Q U E : Les fonctions de l’afficheur ne fonctionneront que si vous et l’appelant êtes dans une région où les services de l'afficheur sont offerts et si les deux compagnies téléphoniques utilisent des équipements compatibles. Répertoires de l’afficheur du combiné et du socle Le répertoire de l’afficheur du socle et du combiné est séparé. Si vous effacez une donnée dans un répertoire de l’afficheur, il ne sera pas effacé dans l’autre. Par exemple, si vous effacez des entrées du répertoire de l’afficheur du socle, ces données apparaîtront toujours dans le répertoire de l’afficheur du combiné. Chaque répertoire peut conserver jusqu’à 50 données. Chaque entrée peut comporter jusqu’à 14 chiffres et un nom d’un maximum de 16 lettres. La procédure pour le visionnement, la composition, la suppression et le transfert des données de l’afficheur à votre répertoire téléphonique est la même pour le combiné et le socle. 26 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 27 Répertoire de l’afficheur Réviser le répertoire de l’afficheur – Combiné et socle Réviser le répertorie de l’afficheur RDL MENU CID Appuyez sur la touche CID pour visionner le répertoire de l’afficheur, Lappel le plus récent sera affiché en premier. Utilisez la touche ^ ou V pour défiler à travers la liste affichée à gauche. Retourner à un appel CHRIS THOMPSON 908-555-0100 11:29 A Oct4 #01 ^ MENU V Appuyez sur la touche SPEAKER/SPEAKERPHONE ou LINE 1 ou LINE 2 pour appeler la personne dont le numéro est affiché (voir page 26 pour en connaître plus sur les options importantes de composition). Autres options Lorsque la donnée est affichée, appuyez sur la touche MENU pour afficher les autres options : DIAL OPTIONS DELETE CID SAVE TO MEM ^ O K# * 4 7 V Appuyez sur “*” pour les options de composition. Appuyez sur 4 pour effacer. Appuyez sur 7 pour copier dans le répertoire téléphonique. • Mettez l’option DIAL OPTIONS en surbrillance (voir page 26). • Mettez l’option DELETE CID en surbrillance puis, choisissez THIS pour effacer l’entrée affichée ou ALL puis YES pour effacer toutes les entrées du répertoire de l’afficheur. • Mettez l’option SAVE TO MEM pour copier le nom et le numéro affichés dans le répertoire téléphonique (voir page 21). SAVIEZ-VOUS? Lorsque la donnée du répertoire de l’afficheur est affichée, appuyez sur la touche ‘*’ (pour afficher les options de composition); ‘4’ (pour effacer l’entrée); ou ‘7’ (pour sauvegarder l’entrée dans le répertoire téléphonique). 27 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 28 Répertoire de l’afficheur CHRIS THOMPSON 908-555-0100 11:29 A Oct4 #01 ^ MENU DIAL OPTIONS DELETE CID SAVE TO MEM ^ ^ ^ O K# V * 4 7 V 555-6789 1-555-6789 908-555-0100 1-908-555-0100 DIAL V 555-6789 1-555-6789 908-555-0100 1-908-555-0100 DIAL V Mettez en surbrillance l’option désirée et sélectionnez DIAL pour utiliser la ligne 1 ou appuyez sur LINE 2 pour utiliser la ligne 2. Composer une entrée du répertoire de l’afficheur – Combiné et socle Lorsque l’écran de l’afficheur est affiché, appuyez sur la touche SPEAKER/SPEAKERPHONE ou LINE 1 ou LINE 2 pour composer le numéro, tel qu’il apparaît à l’écran. Options de composition Les numéros de l’afficheur peuvent apparaître avec l’indicatif régional qui peut ne pas être nécessaire pour les appels interurbains ou il est possible que vous ayez besoin de composer ‘1’ au début de la séquence de composition d’un appel interurbain. Si le numéro affiché n’est pas affiché dans le bon format, vous pourrez changer la manière dont il est composé. Appuyez sur la touche MENU puis, sur la touche * pour visionner la liste des options de composition. Appuyez sur les touches V ou ^ pour mettre l’option désirée en surbrillance puis, appuyez sur la touche DIAL (utilisez la ligne 1) ou appuyez sur la touche LINE 2 pour composer. SAVIEZ-VOUS? Lorsque l’entrée du répertoire de l’afficheur est affichée, appuyez sur “#” pour permuter entre les options de composition. Lorsque L'option désirée est affichée, appuyez sur la touche LINE 1 ou LINE 2 pour composer. 28 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 29 Répertoire de l’afficheur CHRIS THOMPSON LEFT A MESSAGE 908-555-0100 11:29 A Oct4 #01 ^ MENU V P L A Y M E S S A G E (1) P A U S E / R E S U M E (5) SKIP (6) ^ OK V Messages avec l’afficheur – Combiné et socle Si l’appelant laisse un message, l’écran indiquera ‘LEFT A MESSAGE’ (message laissé) sous le nom de l’appelant. Pour entendre le message, appuyez sur la touche 1 (ou appuyez sur la touche MENU pour mettre PLAY MESSAGE en surbrillance et appuyez sur OK). Pour effectuer une pause dans la lecture, appuyez sur la touche 5 (ou appuyez sur la touche MENU pour mettre PAUSE/RESUME en surbrillance et appuyez sur OK). Appuyez de nouveau sur la touche 5 pour reprendre la lecture. Sur le socle, les messages peuvent être entendus à travers le haut-parleur. Vous ne pouvez écouter vos messages à travers le combiné. Sur le combiné, les messages sont entendus à travers le haut-parleur mains libres. Si vous préférez écouter vos messages en privé, appuyez sur la touche SPEAKER pour permuter à la lecture à l’aide de l’écouteur du combiné. Le répondeur téléphonique joue les messages une seule fois puis passe du statut de “nouveau” à “ancien” message. Vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR pour arrêter la lecture d’un message et aucune autre fonction du répondeur téléphonique ne sera disponible à partir de cet instant. Pour écouter des messages vocaux et profiter le l’accès complet aux fonctions du répondeur, veuillez consulter la page 33. 29 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 30 Fonctionnement du répondeur téléphonique Fonctionnement du répondeur téléphonique Les touches de la boîte vocale clignotent pour vous indiquer la présence de nouveaux messages. Capacité des messages Les voyants du combiné clignotent pour vous indiquer la présence de nouveaux messages. Le répondeur téléphonique peut enregistrer jusqu’à 99 messages, selon la durée du message. Les messages individuels peuvent avoir un maximum de quatre minutes, mais la durée totale d’enregistrement est de vingtcinq minutes. Les messages seront disponibles à être écoutés jusqu’à ce que vous les effaciez. Accès sur le combiné Conjointement avec les fonctions décrites dans cette section, vous pouvez également utiliser votre combiné pour réviser ou effacer des messages (voir page 33). NEW MESSAGES RDL MENU CID SPEA KE R VO ME LU R E M A R Q U E : Seulement un poste à la fois (combiné ou socle) peut accéder au répondeur téléphonique. Appuyez sur cette touche pour enregistrer un mémo (voir page 37), une conversation téléphonique (voir page 37) ou un message d’annonce (page 32). Appuyez sur cette touche pour mettre la boîte vocale en ou hors fonction pour cette ligne. Appuyez sur cette touche pour effacer un message (voir page 33). Appuyez sur cette touche pour répéter un message (voir page 33). Appuyez sur cette touche pour sauter un message (voir page 33). Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture des messages sur la l i g n e 1 (voir page 33). Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture des messages sur la l i g n e 2 (voir page 33). 30 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 31 Fonctionnement du répondeur téléphonique Horodateur vocal RDL MENU CID Régler la journée et l’heure Avant la lecture de chaque message, le répondeur annonce la journée et l’heure où le message a été reçu. Mettez MAILBOXES en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP HANDSET REGISTER ^ OK V Mettez SET DAY & TIME PLAY MAILBOX 1 PLAY MAILBOX 2 SET DAY/TIME SETUP MAILBOX 1 ^ OK V Avant d’utiliser le répondeur, procédez tel que décrit à gauche pour régler la journée et l’heure de manière à ce que les messages soient datés correctement. Appuyez sur la touche MENU, défilez jusqu’à l’option MAILBOXES puis appuyez sur OK. Défilez jusqu’à l’option SET DAY/TIME puis, sélectionnez OK. Pour régler la journée, défilez jusqu’à la journée de la semaine puis, sélectionnez SET. Défilez jusqu’à la bonne journée puis, sélectionnez OK. Pour régler l’heure, défilez jusqu’au réglage de l’heure puis, appuyez sur SET. Utilisez les touches numériques pour entrer quatre chiffres (08:15), puis appuyez sur 2 pour ‘AM’ et 7 pour ‘PM’). Appuyez sur SAVE lorsque l’heure est entrée correctement. Sélectionnez et modifiez la journée et l’heure SUNDAY 12:00AM ^ SET V 31 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 32 Fonctionnement du répondeur téléphonique Appuyez sur la touche MENU puis, mettez MAILBOXES en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Mettez en surbrillance la boîte vocale que vous désirez changer PLAY MAILBOX 1 PLAY MAILBOX 2 SET DAY/TIME SETUP MAILBOX 1 ^ OK V Mettez l’option REVIEW/CHNG OGA en surbrillance ANSWER + RECORD REVIEW/CHNG OGA SEC. CODE: 5000 # OF RINGS: 2 ^ SET V Messages d’annonce Les messages d’annonce sont des messages entendus par les appelants lorsque le répondeur prend leur appel. Le téléphone est préprogrammé avec le message d’annonce suivant : “Please leave a message after the tone.” (Veuillez laisser un message après le bip) Vous pouvez utiliser ce message d’annonce ou en enregistrer un vous-même. Enregistrez votre message d’annonce Appuyez sur la touche MENU pour procéder tel que décrit à gauche et mettez l’option RECORD NEW OGA en surbrillance et appuyez sur OK. Commencez à parler dès qu’on vous invitera à le faire. Parlez dans le microphone du combiné sans fil, à environ 9 pouces du microphone. Appuyez sur la touche STOP lorsque vous avez terminé et vous entendrez le message que vous avez enregistré. Vous pouvez enregistrer un message d’annonce d’un maximum de 4 minutes. Les messages d’annonce de moins de 3 secondes ne seront pas enregistrés. R E M A R Q U E : Chaque boîte vocale a son propre message Mettez l’option RECORD NEW OGA en surbrillance LISTEN TO OGA DELETE OGA RECORD NEW OGA ^ OK V d’annonce. SAVIEZ-VOUS (socle seulement)? Appuyez sur la touche RECORD et maintenez-la enfoncée puis, appuyez sur la touche MAILBOX LINE 1/LINE 2 pour enregistrer un message d’annonce pour la ligne sélectionnée. Réviser ou effacer votre message d’annonce RECORDING OGA FOR LINE 1 ANSWER + RECORD MODE STOP Procédez tel que décrit à gauche pour mettre l’option LISTEN TO OGA ou DELETE OGA en surbrillance. R E M A R Q U E : Si vous effacez votre message d’annonce, le répondeur utilisera le message d’annonce préprogrammé cidessus. 32 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 33 Fonctionnement du répondeur téléphonique Socle : Appuyez sur la touche de la boîte vocale Combiné : Sélectionnez MENU, mettez l’option MAILBOXES en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Mettez l’option MAILBOX en surbrillance P L A Y M A I L B O X 11 PLAY MAILBOX 2 SET DAY/TIME SETUP MAILBOX 1 ^ OK V “Sunday, 12 am...” NEW MSG 1 OF 4 CHRIS THOMPSON 888-883-2445 11:29 A Oct4 #01 RPT MENU Répéter un message DEL Effacer un message PLAY (1) P A U S E / R E S U M E (5) SKIP (6) ^ OK V Les touches numériques suivant les commandes sont des raccourcis (p. ex.: appuyez sur 6 pour sauter). Lecture des messages Sur le socle, appuyez sur la touche MAILBOX pour entendre les messages. Sur le combiné, sélectionnez MAILBOXES puis sélectionnez une boîte vocale. Si vous avez des nouveaux messages en attente, l’inscription PLAY NEW MSG apparaîtra sur le menu du combiné et du socle. Après l’avoir sélectionné, le système annoncera “Mailbox one (or two)” boîte vocale un (ou deux) et effectuera la lecture des nouveaux messages seulement. Information pendant la lecture des messages • Pendant la lecture, le mémo ou le numéro du message, les inscriptions NEW ou OLD, la date et l’heure et la durée d’un message seront affichées à l’écran (ainsi que les données de l’afficheur, si celles-ci sont disponibles). • Avant chaque message, vous entendrez annoncer la journée et l’heure correspondant au moment où le message vous a été laissé. • Après chaque message, vous verrez l’inscription End of mailbox 1 or 2 message! affichée à l’écran. Options pendant la lecture • Appuyez sur la touche VOLUME pour régler le niveau de volume de lecture. • Appuyez sur la touche REPEAT pour sélectionner RPT pour répéter le message en cours de lecture. Pendant la lecture du message, cette touche sert à répéter le message en cours à moins qu’elle soit enfoncée à l’intérieur d’un délai de 2 secondes du début de la lecture du message, dans ce cas, le message précédent sera lu. • Appuyez sur la touche DELETE ou DEL pour effacer un message en cours de lecture. • Appuyez sur la touche MENU pour plus d’options : - Appuyez sur la touche 5 pour effectuer une pause ou reprendre la lecture. - Appuyez sur la touche 6 pour sauter au message suivant. • Appuyez sur la touche CLEAR ou n’importe quelle toutes de boîte vocale pour arrêter la lecture. Effacer tous les messages Pour effacer tous les messages, appuyez sur la touche DELETE sur le socle pendant que le téléphone est en mode d’attente. Sélectionnez une boîte vocale puis appuyez sur la touche DEL pour confirmer. 33 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 34 Fonctionnement du répondeur téléphonique Appuyez sur la touche MENU puis, mettez l’option MAILBOX en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Mettez l’option MAILBOX en surbrillance pour effectuer des modifications PLAY MAILBOX 1 PLAY MAILBOX 2 SET DAY/TIME S E^ TUP MAILBOX 1 OK V Mettez le mode de réponse actif en surbrillance ANSWER + RECORD REVIEW/CHNG OGA SEC. CODE: 5000 # OF RINGS: 2 ^ SET V Choisissez le mode de réponse désiré L1 MAILBOX IS CONFIGURED TO ANSWER + RECORD ANSWER ONLY ^ OK V Mode de réponse En mode de réponse + enregistrement, les appelants pourront laisser un message. En mode de réponse seulement, les appelants entendront le message d’annonce, mais ne pourront laisser de message. Cette option est utile, par exemple, pour prévenir les appelants que vous serez absent pendant une certaine période et que vous demandiez qu’ils rappellent après cette date. Sélectionner le mode de réponse Appuyez sur la touche MENU puis suivez les étapes décrites à gauche pour sélectionner le mode de réponse pour chaque boîte vocale. Utilisez la touche V ou ^ pour mettre une sélection en surbrillance puis, appuyez sur la touche OK. Mode de réponse seulement Lorsque le mode de réponse seulement est activé, les appelants entendront un message d’annonce préenregistré tel que “We’re sorry, messages to this number cannot be accepted”(nous sommes désolés, nous ne pouvons accepter les messages en ce moment). Vous pouvez utiliser ce message d’annonce ou le remplacer par un message enregistré par vous. Après avoir activé la fonction d’annonce seulement, précédez tel que décrit à la page 32 pour enregistrer votre message d’annonce. Les appelants entendront ce message d’annonce seulement lorsque la fonction d’annonce seulement est activée. Sinon, ils entendront le message standard leur demandant de laisser un message. 34 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 35 Fonctionnement du répondeur téléphonique Appuyez sur la touche MENU puis mettez l’option MAILBOX en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Nombre de sonneries avant la réponse Vous pourrez, à l’aide de ce menu, sélectionner comment le répondeur traitera les appels entrants. Sélectionnez - ou + pour mettre l’une des quatre options en surbrillance : • Répondre aux appels après 2 sonneries Mettez l’option MAILBOX en surbrillance pour modifier PLAY MAILBOX 1 PLAY MAILBOX 2 SET DAY/TIME SETUP MAILBOX 1 ^ OK V Mettez l’option # OF RINGS en surbrillance ANSWER + RECORD REVIEW/CHNG OGA SEC. CODE: 5000 # OF RINGS: 2 ^ SET • Répondre aux appels après 4 sonneries (option par défaut) • Répondre aux appels après 6 sonneries • Économie d’interurbain (le système répond après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages et après 4 sonneries si vous n’avez aucun message) Appuyez sur la touche SAVE pour confirmer votre choix. Consultez la page 28 pour mettre un ou les deux boîtes vocales hors fonction de manière à ce que les appels entrants ne soient jamais répondus. V Choisissez le nombre de sonneries L1 ANSWER MODE: AFTER 4 RINGS — SAVE + 35 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 36 Fonctionnement du répondeur téléphonique Appuyez sur la touche MENU puis, mettez l’option MAILBOX en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Mettez l’option MAILBOX en surbrillance PLAY MAILBOX 1 PLAY MAILBOX 2 SET DAY/TIME SETUP MAILBOX 1 ^ OK Alerte audible des messages Ce menu vous permet de choisir d’activer la fonction audible d’alerte des messages, si vous désirez être alertés lorsque vous avez des nouveaux messages. Lorsque la fonction est activée, le téléphone émettra des bips à toutes les 10 secondes pour vous alerter que vous avez des nouveaux messages en attente. Sélectionnez la mise hors fonction OFF ou en fonction ON puis appuyez sur la touche OK. V Mettez l’option AUD ALERT OFF en surbrillance REVIEW/CHNG OGA SEC.CODE: 5000 # OF RINGS: 2 AUD ALERT OFF ^ SET V Choisissez l’option des réglages AUDIBLE ALERT IS OFF ON OFF OK ON 36 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 37 Fonctionnement du répondeur téléphonique Enregistrement et lecture des mémos et des conversations téléphoniques Les mémos sont des messages que vous enregistrez vous même. Ils sont sauvegardés exactement comme un message entrant. Vous pouvez enregistrer un mémo servant de rappel, à votre intention ou laisser un message pour quelqu’un d’autre si quelqu’un d’autre dans votre famille ne possède pas de répondeur téléphonique. Sélectionner une boîte vocale PLEASE SELECT MAILBOX FOR MEMO M1 ABORT M2 R E M A R Q U E : Vous pouvez également enregistrer une conversation téléphonique. Ceci s’appelle l’enregistrement à deux voies. Vous pouvez enregistrer un mémo ou une conversation téléphonique d’une durée maximale de quatre minutes. Les mémos ou conversations téléphoniques excédant quatre minutes ne seront pas enregistrés. Enregistrer un mémo (socle seulement) RECORDING MEMO IN MAILBOX 1 STOP Appuyez sur la touche RECORD puis, appuyez sur la touche MAILBOX LINE 1/LINE 2 (ou sélectionnez M1 ou M2) pour enregistrer un mémo dans la boîte vocale sélectionnée. Appuyez sur la touche MAILBOX LINE 1/LINE 2 (ou sélectionnez STOP) pour arrêter l’enregistrement. Enregistrer une conversation téléphonique (socle seulement) Pendant un appel, appuyez sur la touche RECORD du socle. La conversation sera enregistrée dans la boîte vocale associée avec la ligne utilisée pour l’appel. Appuyez sur la touche MAILBOX LINE 1/LINE 2 ou RECORD pour arrêter l’enregistrement. R E M A R Q U E : L’appelant entendra un long bip lorsque l’enregistrement sera initié. Aucune autre indication ne sera utilisée. Afin de répondre aux normes provinciales et fédérales concernant les enregistrements téléphoniques, vous devriez toujours le mentionner lorsque le processus d’enregistrement débute afin que l’appelant sache que l’appel est enregistré. R E M A R Q U E : Pendant l’enregistrement d’une conversation, vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR pour arrêter et effacer la portion enregistrée de la conversation. R E M A R Q U E : Les enregistrements à deux voies ne seront jamais conservés dans les “nouveaux” messages car vous les avez déjà entendus. Lecture d’un mémo ou d’un enregistrement à deux voies Appuyez sur la touche de la boîte vocale pour écouter vos messages, mémos et enregistrements à deux voies (voir page 33 pour plus d’options). 37 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 38 Fonctionnement du répondeur téléphonique Appuyez sur la touche MENU puis, mettez l’option MAILBOX en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Mettez la boîte vocale que vous désirez modifier en surbrillance PLAY MAILBOX 1 PLAY MAILBOX 2 SET DAY/TIME SETUP MAILBOX 1 ^ OK V Changer le code de sécurité Vous devez entrer un code de sécurité pour l’accès à distance à votre répondeur téléphonique, à partir d’un autre téléphone. Le code de sécurité programmé à l’usine est le 5000, mais vous devriez le changer pour un numéro que vous seul connaissez. Pour changer le code, procédez tel que décrit à gauche. À l’aide des touches numériques, entez le code de quatre chiffres, puis sélectionnez SAVE. R E M A R Q U E : Le second numéro que vous entrez sera appliqué aux deux boîtes vocales. Mettez l’option SEC. CODE en surbrillance ANSWER + RECORD REVIEW/CHNG OGA SEC. CODE: 5000 # OF RINGS: 2 ^ SET V Entez le code de sécurité de quatre chiffres SECURITY CODE 5000 < SAVE > 38 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 39 Fonctionnement du répondeur téléphonique 1 Composez votre numéro de téléphone à partir d’un téléphone touch-tone. 2 Lorsque le répondeur prend l’appel, entrez le code d’accès à distance (“5000” si vous ne l’avez pas changé). 3 Entrez les commandes à distance (voir à droite). 4 Raccorchez pour terminer l’appel et sauvegarder tous les messages qui n’ont pas été effacés. Si vous n’entez aucune commande, le système jouera les nouveaux messages (ou vous demandera d’entrer 5 pour accéder au menu d’aide s’il n’y a aucun message). Si vous n’entrez pas de commande après la lecture, vous demandera d’entrer 5 pour accéder au menu d’aide. Si vous n’entrez toujours pas une commande, l’appel sera coupé. Accès à distance Un code d’accès à quatre chiffres est nécessaire pour vous permettre d’accéder à distance à votre répondeur à l’aide d’un téléphone touch-tone. Ce code est préréglé à “5000”; voir page 36 pour changer le code d’accès. Appuyez sur la touche 1 + le numéro de la boîte Écouter les messages pour entendre tous les nouveaux mes1ou 2+ boîte vocale (1 ou 2) vocale sages. Appuyez sur la touche 2 + le numéro de la boîte vocale pour entendre uniquement les nouveaux messages. 4 Répéter ou retourner 6 Sauter au message suivant # Arrêter Appuyez sur cette touche pour répéter le message en cours. Appuyez deux fois pour entendre le message précédente. Appuyez sur ces touches pour sauter le message en cours et avancer au prochain message. Appuyez sur cette touche pour arrêter n’importe quelle fonction (arrêter la lecture, arrêter l’enregistrement). 3 Effacer un message Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour effacer le message en cours. Effacer tous les messages Appuyez sur la touche 3 + le numéro de la boîte vocale après la lecture de tous les messages pour effacer les messages de la boîte vocale sélectionnée. 3+ boîte vocale (1 ou 2) 7+ boîte vocale (1 ou 2) Réviser le message d’annonce Appuyez sur la touche 7 + le numéro de la boîte Enregistrer un message d’annonce 8+ boîte vocale (1 ou 2) pour débuter 5pour arrêter l’enregistrement 9+ boîte vocale (1 ou 2) pour vocale pour réviser le message d’annonce. Appuyez sur la touche 8, entrez le numéro de la boîte vocale puis, parlez après la tonalité. Appuyez sur la touche 5 pour arrêter l’enregistrement. Changer le mode de réponse Appuyez sur la touche 9, entrez un numéro de débuter 0+ boîte vocale (1 ou 2) boîte vocale puis permuter entre les modes suivants (réponse + enregistrement ou réponse seulement). Mettre le répondeur hors fonction Appuyez sur cette touche pour mettre le répondeur 0+ boîte vocale (1 ou 2) hors fonction. Les appels entrants ne peuvent plus laisser de message. Mettre le répondeur en fonction Si le répondeur est hors fonction, il se mettra en * Quitter 5 fonction après 10 sonneries. Entrez votre code d’accès puis appuyez sur la touche 0 + le numéro de la boîte vocale pour le mettre en fonction. Appuyez sur ces touches pour terminer l’accès à distance (ou raccrochez). Menu d’aide Appuyez sur cette touche pour entendre la liste des fonctions et commandes. 39 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 40 Appendice Afficher les icônes de statut à l’écran Icônes du statut Ligne en cours d’utilisation (le numéro de la ligne est affiché à l’intérieur de l’icône du téléphone). combiné ou le socle utilisent le répondeur téléphonique 1 T Le (le numéro du combiné ou du socle seront suivi d’un “T”). HANDSET 1 RDL MENU Le téléphone est en cours d’utilisation (appel interphone); clignote lorsque le combiné ou le socle reçoit un télé-signal. CID L’icône du niveau de puissance (voir ci-dessous); le blocpiles en cours de charge (affichage animé). (Cette icône est visible uniquement à l’affichage du combiné). SPEA KE R V UME OL 1-8 M Le chiffre qui identifie le combiné. Le microphone est en sourdine. H L’appel est en attente. P Aucune alimentation CA. R Le combiné n’est pas initialisé ou recherche le socle. 1 BASE RDL MENU Niveau de puissance des piles CID Le bloc-piles est pleinement chargé. Charge résiduelle d’environ la moitié de la charge du bloc-piles. La charge du bloc-piles est faible et doit être recharger bientôt. (clignotant). Le niveau du bloc-piles est faible et doit être rechargé. 40 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 41 Appendice Messages affichés à l’écran,voyants et tonalités – Combiné et socle Messages affichés à l’écran SPEA KE R VO ME LU PHONE ON Le combiné ou le socle est en cours d’utilisation. PHONE OFF Le combiné ou le socle est hors fonction. DIRECTORY IS EMPTY Vous tentez d’accéder un répertoire vide. DIRECTORY IS FULL Vous tentez de sauvegarder dans un répertoire plein. MICROPHONE MUTED L’appel est mis en sourdine. HANDSFREE ON Vous utilisez le haut-parleur mains libres de combiné (combiné seulement). HANDSFREE OFF Le haut-parleur mains libres du combiné est hors fonction (combiné seulement). LOW BATTERY Le bloc-piles doit être rechargé (combiné seulement). CALL ON HOLD L’appel est mis en attente. INCOMING CALL ON LINE 1 Appel entrant sur la ligne 1. INCOMING CALL ON LINE 2 Appel entrant sur la ligne 2. NEW MESSAGES Des messages sont présents dans la mémoire du répondeur téléphonique. X NEW CALLS Des nouveaux appels se trouvent dans le répertoire de l’afficheura. SEARCHING FOR BASE Le combiné n’est plus en communication avec le socle (combiné seulement). MAILBOX IS BUSY! Un autre combiné (ou le socle) a accédé au répondeur téléphonique. LINE 1 IN USE! Un autre combiné (ou le socle) est en mode décroché sur la ligne 1. LINE 2 IN USE! Un autre combiné (ou le socle) est en mode décroché sur la ligne 2. SYSTEM IS BUSY! Le nombre maximum de combinés est utilisé. 41 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 42 Appendice Messages affichés à l’écran, voyants et tonalités Allumé lorsque le haut-parleur mains libre est en fonction SPEA KE R VO Tonalités d’alerte “Beep-Beep-Beep-Beep-Beep” (5 bips rapides) La pile du combiné est très faible. Déposez le combiné sur le socle pour charger la pile. “Beep” (1 bip simple) Le combiné a été initialisé au socle et peut être utilisé. “Beeeeeeeeep” (1 un bip) Une tonalité d’erreur (l’opération en cours a échoué; essayez à nouveau). ME LU S'allume lorsque le haut-parleur est en cours d'utilisation. Voyants ON/OFF LIGNE 1/2 On: Le répondeur est en fonction Off: Le répondeur est hors fonction SOURDINE S’allume lorsque le microphone est en sourdine. CASQUE D’ÉCOUTE S’allume lorsque le casque d’écoute est en fonction. HAUT-PARLEUR MAINS LIBRES S’allume lorsque le haut-parleur mains libres est activé. PILE DE RECHANGE Allumé en feu fixe : Le bloc-piles de rechange se recharge. Clignote : Lorsque l’alimentation CA est hors fonction. Le bloc-piles de rechange est en cours d’utilisation.. 42 LIGNE 1/2 Allumé en feu fixe : Ligne en cours d’utilisation Clignote lentement : Ligne en attente Clignote rapidement : Ligne qui sonne BOITE VOCALE LINE 1/2 Allumé en feu fixe : Anciens messages Clignote : Nouveaux messages EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 43 Appendice Ajouter des nouveaux combinés Votre téléphone peut accepter jusqu’à huit combinés sans fil. Vous pouvez ajouter des nouveaux combinés (modèles AT&T EP590-2, vendus séparément) en tout temps, mais vous devez les initialiser avec le socle avant l’utilisation. Le combiné fourni avec votre appareil EP5962 est automatiquement initialisé en tant que combiné 1. Les combinés supplémentaires se verront assigner un numéro dans l’ordre qu’ils auront été initialisés (COMBINÉ 2, COMBINÉ 3, etc.). Avant d’utiliser un nouveau combiné, vous devrez d’abord l’initialiser avec le socle. Pendant l’initialisation, vous devrez entrer le code d’identification à 15 chiffres du socle. Pour localiser ce numéro, allez au socle, sélectionnez MENU, défilez vers le bas pour afficher DISPLAY BASE ID, puis appuyez sur la touche OK. Socle : Appuyez sur MENU puis, mettez l’option DISPLAY BASE ID en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Un nouveau combiné affichera NO BASE SUBSCRIPTION < OK Ajouter un nouveau combiné : • Assurez-vous que les blocs-piles des combinés soient correctement installés et chargés. • Le combiné affichera NO BASE SUBSCRIPTION et ENTER BASE ID alternativement. • Entrez le code d’identification à 15 chiffres et appuyez sur la touche OK. • Le combiné affichera PLEASE WAIT!! et recherchera le socle. R E M A R Q U E : Si l’initialisation a été effectuée avec succès, le combiné affichera le nouveau numéro de combiné. R E M A R Q U E : Si le mauvais code d’identification a été entré et que OK est sélectionné, le code d’identification incorrect sera détecté et le combiné indiquera Enter Base ID. ENTER BASE ID < OK Entrez l’identification du socle puis, appuyez sur la touche OK SPEA KE R ENTER BASE ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 45 < VO ME LU SPEA KE R VO ME LU Combiné 1 Combiné 2 OK 43 SPEA KE R VO ME LU Combiné 3 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 44 Appendice Remplacer un combiné Si vous remplacez un combiné sur un système qui a un nombre maximal de combinés (8) initialisés ou que vous désiriez changer le numéro assigné d’un combiné initialisé, vous devrez d’abord annuler l’initialisation de tous les combinés et réinitialiser tous les combinés. R E M A R Q U E : Utilisez cette option avec EXTRÊME PRUDENCE. Ceci risquerait de rendre vos combinés inutilisables jusqu’à ce que chacun ait été réinitialisé. Socle : Sélectionnez MENU puis, mettez SETUP BASE en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Appuyez sur SET Annuler l’initialisation de tous les combinés : • Appuyez sur la touche MENU du socle, défilez jusqu’à l’option SETUP BASE puis, appuyez sur la touche OK. • Défilez jusqu’à l’option DEREGISTER ALL puis, sélectionnez SET. Le socle affichera DO YOU WANT TO DEREGISTER ALL HANDSETS? • Appuyez sur YES. L’annulation de l’initialisation des combinés est effectuée jusqu’à ce que chaque combiné soit réinitialisé (voir page 43). CONTRAST ENHANCED MODE RENAME DEREGISTER ALL ^ SET V Le socle affichera : DO YOU REALLY WANT TO DEREGISTER ALL HANDSETS? YES NO 44 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 45 Appendice Réinitialisation du combiné Vous pouvez réinitialiser les combinés après avoir annulé l’initialisation avec le socle. Vous pouvez également réinitialiser les combinés au nouveau socle si vous avec remplacé le socle pour quelque raison que ce soit. Pendant la réinitialisation, vous devrez entrer le numéro d’identification à 15 chiffres du socle. Pour localiser ce numéro, sélectionnez MENU sur le socle et défilez jusqu’à l’option DISPLAY BASE ID puis, appuyez sur la touche OK. Socle : Appuyez sur la touche MENU puis, mettez DISPLAY BASE ID en surbrillance DIRECTORY MAILBOXES SETUP BASE DISPLAY BASE-ID ^ OK V Combiné : Appuyez sur NEW SEARCHING FOR BASE NEW MENU ENTER BASE ID < Réinitialisation du combiné : • Assurez-vous que les blocs-piles de vos combinés soient correctement installés et chargés. • Le combiné affichera SEARCHING FOR BASE. • Sélectionnez NEW sur le combiné. Le combiné affichera ENTER BASE ID. • Entrez le code d’identification à 15 chiffres puis, appuyez sur OK. • Le combiné affichera PLEASE WAIT!! et recherchera le socle. R E M A R Q U E : Si l’initialisation a été effectuée avec succès, le combiné affichera le nouveau numéro de combiné. R E M A R Q U E : Si le mauvais code d’identification a été entré et que OK est sélectionné, le code d’identification incorrect sera détecté et le combiné indiquera Enter Base ID. OK Entrez l’identification du socle puis, appuyez sur la touche OK ENTER BASE ID 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 45 < OK PLEASE WAIT!! 45 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 46 Appendice Charger le bloc-piles de rechange Un bloc-piles optionnel (modèle AT&T 103, vendu séparément) peut être installé dans le socle, afin qu’il soit prêt à utiliser lorsque le bloc-piles du combiné s’affaiblit. Dans le cas d’une panne de courant, ce bloc-piles chargé vous permettra de faire et de recevoir des appels pour une période maximale d’une heure. Le bloc-piles de rechange nécessite 24 heures pour atteindre une pleine charge. Appuyez sur le loquet situé sur le côté de téléphone pour ouvrir le tiroir, insérez le blocpiles et refermez le tiroir. Insérez les piles en plaçant les bornes vers le haut et sur le côté droit, tel que démontré. M i s e e n g a r d e : Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable fourni avec votre appareil. Remplez-le uniquement avec le modèle 103 de AT&T. 46 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 47 Appendice En cas de problèmes Si vous avez de la difficulté avec votre téléphone, veuillez essayer les suggestions cidessous. Pour de l’assistance, consultez notre site Web au www.telephones.att.com, ou communiquer avec le 1-866-288–4268. • Assurez-vous d’avoir installé des piles et qu’elles sont bien chargées Le téléphone (voir page 8). ne fonctionne pas du tout • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation CA et que la prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur. • Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. • Si ces suggestions ne fonctionnent pas, débranchez le socle, retirez le bloc-piles et réinsérez-la puis, déposez le combiné sur le chargeur pour le réinitialiser. Le téléphone ne sonne pas • Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie (voir pages 18-19). • Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé (voir pages 6-7). • Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle, rapprochez-vous du socle. • Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux. Si vous entendez • Il se peut que le combiné soit trop éloigné do socle. Rapprochezvous du socle. du bruit ou des interférences • Certains électroménagers branchés sur le même circuit que le socle lorsque vous peuvent quelquefois causer des interférences. Essayez de déplacer le utilisez votre socle à un autre endroit. téléphone • La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit, préférablement à l’étage supérieur. • Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. • Avez-vous des services DSL? Si oui, vous devrez vous procurer un filtre DSL et l’installer à chaque prise téléphonique que laquelle est branché un téléphone. Contactez votre fournisseur de services DSL pour plus de détails concernant les filtres DSL. • Avez-vous un routeur sans fil ou un ordinateur utilisant une carte LAN sans fil? Si tel est le cas, installez votre socle à cordon et le combiné sans fil à au moins trois pieds de votre routeur sans fil, ordinateur, ou chargeur sans fil et ce, afin d’éviter les interférences. Les touches ne fonctionnent pas • Si les touches du combiné sans fil ne fonctionnent pas, déposez le combiné sur le socle pendant au moins 15 secondes. • Si les touches du socle ne fonctionnent pas, tentez de débrancher l’adaptateur CA et de le rebrancher à nouveau. 47 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 48 Appendice En cas de problèmes Les messages sont incomplèts • Le répondeur peut accepter les messages d'une durée maximale de quatre minutes. Si un appelant laisse un très long message, une partie de celui-ci pourrait être perdue lorsque le répondeur coupera la communication après trois minutes. • Si l'appelant fait une pause de plus de sept secondes, le répondeur interrompra la communication. • Si la voix de l’appelant est très faible, le système peut arrêter l’enregistrement et couper l’appel. • Si la mémoire de l'appareil devient pleine pendant qu'un appelant laisse son message, le répondeur cessera d'enregistrer et coupera l'appel. Vous avez de la difficulté à entendre vos messages • Appuyez sur la touche VOLUME pour augmenter le niveau de volume. Le système ne répond pas après le nombre de sonneries déterminé • Assurez-vous que le système soit en fonction. • La fonction d'économie d'interurbain est activée, le nombre de sonneries passe de quatre à deux ou de six à quatre lorsque vous avez des nouveaux messages. • Dans certains cas, le répondeur peut être affecté par le système de sonnerie de votre compagnie de téléphone locale. • Lorsque la mémoire est pleine ou lorsque le répondeur est hors fonction, celui-ci répond après 10 sonneries. Le système ne répond pas aux commandes à distance • Assurez-vous d’entrer correctement le code d’accès à distance (voir pages 37-38). • Assurez-vous d'utiliser un appareil touch-tone pour contacter le répondeur. Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des tonalités. Si vous entendez des clics, le téléphone n'est pas un appareil touch-tone. • Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d'accès à distance lorsque le message d'accueil joue. Attendez la fin du message d'accueil avant d'entrer votre code. • Il peut y avoir des interférences sur la ligne que vous utilisez. Appuyez fermement sur les touches lorsque vous composez le numéro. R E M A R Q U E : Le code de sécurité que vous entrez sera appliqué aux deux boîtes vocales. Votre message d’annonce n’est pas clair • Lorsque vous enregistrez un message d’annonce, assurez-vous de parler normalement, à environ neuf pouces du socle. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de “bruits de fond” (téléviseur, musique, etc.) pendant l’enregistrement. • Vous pouvez enregistrer votre message d’annonce à l’aide du combiné sir le message d’annonce n’est pas clair. 48 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 49 Appendice Index A Accès à distance, Code d’ 38 Adaptateur CA, 6, 7 Afficher les entrées, 18 Afficheur, 5, 20 Afficheur, 20-24 Ajouter des entrées au répertoire téléphonique, 24 Alerte, message d’ 29 Alerte, Tonalité d’ 36 Antenne, 5 Appel en attente, 14 Appel, terminer des, 12 Appels, Répondre aux 12, 13 Attache-ceinture, 9 Attente, mise en, 13 d’annonce, 27 Entrer des noms dans le répertoire, 19 Entrgistrement des mémos, 37 E Erreurs, tonalités d’ 15 G Guide de référence rapide, 2-3 H Heure, 26 Horloge, 11, 26 Horloge, réglage de l’ 11 B Bloc-piles, charge, 8 Bloc-piles, installation, 8 Boîte vocale, 30 J Jour/heure, 26 L Lecture rapide, 30 C Casque d’écoute 9 Casque d’écoute, 9 Changer la tonalité de la sonnerie, 18 Codes de sécurité, 38 Combiné, recherche du, 43 Composer à partir du répertoire de l’afficheur, 24 Composer le numéro 10 Composition manuelle, 12 Compteur d’appels, 26 M Mains libres, utilisation du mode, 9 Mémos, 31, 33 Menu, 31 Message d’annonce, 32 Message, répéter le, 33 Messages, 30-38 Mode de composition, régler le, 11 N Numéros, entrer des numéros dans le répertoire, 23 D Défilement Défiler à travers le répertoire, 18 Défiler à travers les menus, 29 Durée écoulée, 27, 32 Éditer les entrées, 19 Effacer des entrées, 23 Effacer les entrées, 23 Enregistrement du message 49 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Appendice Index P Pause (pendant la composition), 25 Pause dans la séquence de composition, entrer une, 23 Pile faible, 8 Plongeon “Flash” 14 Portée de fonctionnement, 5 Problèmes, 47 R Recomposition Recomposition du dernier numéro, 10 Répertoire de l’afficheur, appels entrants 26 Répertoire de l’afficheur, effacer les entrées du 25 Répondeur téléphonique, 27 Effacer messages, 33 Message d’annonce, 32 Mémos, 37 Écouter les messages, 33 Code d’accès à distance, 39 S Sauter un message, 33, 39 Sonnerie distinctive, 18 Sonnerie, mise en sourdine de la, 14 Sonnerie, nombre de sonneries avant de répondre, 35 Sonnerie, options de tonalité de la, 18 Spécifications techniques, 51 T Télé-signal, 14 Tonalités V Volume, commandes de 2, 3, 14 Voyants, 30, 42 50 Page 50 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 51 Appendice Spécifications techniques Fréquences RF 5744 MHz — 5825 MHz Canaux 95 Espacement des canaux 864 KHz Sensibilité -93 dBm Tension du socle (Tension CA, 60 Hz) 96 — 144 Vrms Tension du socle (Adapteur CA à la sortie) 8 Vdc Tension du combiné 2-3 Vdc Tension du chargeur (Adaptateur CA à la sortie) 8 Vdc 51 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 52 Appendice Carte d’accès à distance Une carte d’accès à distance est incluse avec ce téléphone pour vous permettre de vous rappeler des commandes d’accès à distance que vous pourrez utiliser à partir d’un téléphone touch-tone. Découpez le long de la ligne pointillée Composez votre numéro de téléphone puis entrez votre code d’accès à quatre chiffres (préréglé à 5000). Menu d’assistance vocale..............5 Écouter les messages ....................1 + boîte vocales (toutes) 2 + boîte vocales (nouvelle) Répéter un message ......................4 Sauter un message ..........................6 Arrêter................................................# Sauvegarder les messages ............ Raccrochez Effacer le message ..........................3 (actuel) 3 + boîte vocale (toutes) Action Pliez ici Commande à distance Réviser un message d’annonce ..7 + numéro de la boîte vocale Enregistrer un message ................8 + boîte vocale d’annonce ..........................................5 pour arrêter Changer le mode de réponse ....9 + numéro de la boîte vocale Terminer l’accès à distance ........* (ou raccrochez) Mettre le système hors fonction..0 + numéro de la boîte vocale Mettre le système en fonction......S’il est hors fonction, le système répondra après 10 sonneries. Entrez le code d’accès et appuyez sur 0 + le numéro de la boîte vocale pour mettre le système en fonction. Téléphone avec cordon/sans fil à 5,8 GHz à 2 lignes avec répondeur téléphonique EP5962 © 2005 Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T, sous licence de Advanced American Telephones. Imprimé en Chine. 52 EP5962CIB.fr.vCAN.v3.qxp 7/11/05 9:34 AM Page 53 www.telephones.att.com © 2005 Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le symbole du globe sont des marques déposées de la corporation AT&T, sous licence de Advanced American Telephones. Imprimé en Chine. Parution 2 AT&T 07/05. 91-000501-010-000