Brandt TE670WS1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Brandt TE670WS1 Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
EL
EN
PT
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
Table de cuisson TE670*/*
Μαγειρικές εστίες TE670*/*
Cooking hob TE670*/*
Placa de cozinha TE670*/*
FR 02
EL 23
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous
en remercions.
EN 44
PT 65
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant,
performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile
à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT,
un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes
aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de
sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre table de cuisson BRANDT.
Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
2
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité ______________________________________ 04
• Respect de l’environnement _________________________________ 05
• Description de votre appareil _________________________________ 06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement _____________________________________
• Encastrement _____________________________________________
• Conseils d’encastrement ____________________________________
• Raccordement électrique ____________________________________
• Raccordement gaz _________________________________________
• Changement de gaz ________________________________________
07
07
08
08
09
11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus _________________________________ 16
• Mise en marche des brûleurs gaz _____________________________ 17
• Récipients pour les brûleurs gaz______________________________ 18
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Entretenir votre appareil _____________________________________ 19
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• En cours d’utilisation _______________________________________ 20
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Guide de cuisson gaz _______________________________________ 21
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
• Interventions ______________________________________________ 22
• Relations consommateurs ___________________________________ 22
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Avant l’installation, assurez-vous que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l’appareil
sont compatibles.
— Cette table est conforme à la norme
EN 60335-2-6 en ce qui concerne les
échauffements des meubles et de classe 3 en
ce qui concerne l’installation (selon norme
EN 30-1-1).
— Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
— Cet appareil doit être installé conformément
aux règlementations en vigueur et utilisé
seulement dans un endroit bien aéré.
Consultez ce guide avant d’installer et
d’utiliser votre appareil.
— Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
— Ces tables de cuisson destinées
exclusivement à la cuisson des denrées
alimentaires et des boissons ne contiennent
aucun composant à base d’amiante.
— Cet appareil n’est pas raccordé à un
dispositif d’évacuation des produits de
combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles en vigueur. Une
attention particulière sera accordée aux
dispositions applicables en matière de
ventilation.
— Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits
d’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou
récipient sous pression, ainsi que papiers,
livres de recettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table,
nous vous déconseillons le rangement
d’objets craignant la température (plastiques,
papiers, bombes aérosols, etc...).
— Votre table doit être déconnectée de
l’alimentation (électrique et gaz) avant toute
intervention.
— En branchant des appareils électriques sur
une prise de courant située à proximité,
assurez-vous que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec les zones chaudes.
— Par mesure de sécurité, après utilisation,
n’oubliez pas de fermer le robinet de
commande générale du gaz distribué par
canalisation ou le robinet de la bouteille de
gaz butane/propane.
— Le marquage CE est apposée sur ces
tables.
— L’installation est réservée aux installateurs
et techniciens qualifiés.
Attention
Les conditions de réglage sont
inscrites sur une étiquette située dans la
pochette, ainsi que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
Après-Vente et Relations Consommateurs”
(cette page vous explique également où les
trouver sur votre appareil).
4
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre
appareil
contient
également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que
les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec d'autres
déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à
votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre
collaboration
à
la
protection
de
l'environnement.
5
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
A
B
Table modèle 5 feux gaz
Grille
support
casserole
C
D
E
Fig. 01
F
G
H
Fig. 02
A
Chapeau de brûleur
D
Bougie d’allumage
G
Bague d’étanchéité
B
Tête de brûleur
E
Thermocouple
(modèle avec sécurité)
H
Robinet
C
Injecteur
F
Manette
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les
descriptions présentées.
6
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
APPAREIL
70 cm mini
Largeur
30
cm
mi
ni
56
cm
49 cm
suivant
meuble
56 cm
Découpe
meuble
recommandée
48 cm
suivant
meuble
ni
/2
6,5
56 cm
Découpe
meuble
standard
i
min
cm
5,8
3 cm mini
Profondeur Epaisseur
cm
m
8c
mi
4
30
cm
mi
ni
Fig. 01
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Dimensions
hors tout
au-dessus
du plan de
travail
71 cm
52,2 cm
5,5 cm
Dimensions
hors tout
au-dessous
du plan de
travail
55,4 cm
47 cm
3,4 cm
chapeaux de brûleur et les têtes de brûleurs
en repérant leur position.
— Retournez la table et posez-la avec
précaution au-dessus de l’ouverture du
meuble pour ne pas endommager les
manettes et les bougies d’allumage.
— Pour assurer l'étanchéité entre le carter et le
plan de travail, collez le joint mousse sur le
pourtour extérieur du carter (Fig. 02).
Votre appareil doit être encastré dans le
plateau d'un meuble support de 3 cm
d'épaisseur minimum, fait en matière qui
résiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle
matière.
Pour ne pas gêner la manoeuvre des
ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir à
droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à
moins de 30 cm de la table de cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée
sous la table, celle-ci doit être située entre
10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan
de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas
d’atomiseur ou de récipient sous pression
dans le compartiment qui pourrait exister sous
la table (voir chapitre “Consignes de sécurité”).
Carter
• ENCASTREMENT
Pour assurer l’étanchéité entre la table et le
plan de travail, collez le joint fourni dans la
pochette avant l’installation de la table :
Se conformer au croquis (Fig. 01).
— Retirez les grilles support casserole, les
Joint
7
Fig. 02
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CONSEILS D’ENCASTREMENT
Vue de dessous
du carter
A
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table doit être raccordée sur le réseau 220240 V~ monophasé par l’intermédiaire d’une
fiche de prise de courant 2 pôles + terre
normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à
coupure omnipolaire, conformément aux
règlementations en vigueur.
La fiche de prise de courant doit être accessible
après installation.
A
SECTION DU CÂBLE À UTILISER
220-240 V~ - 50 Hz
Câble H05V2V2F T90
Réf. SAV : 77x9060
Fig. 01
A
A
A
Section des
conducteurs en mm2
Patte de fixation
Fusible
3 conducteurs dont
1 pour la terre
1
10 A
Attention
Le fil de protection (vert/jaune) est relié
à la borne de terre
de l’appareil et doit
être relié à la borne de terre
de l’installation. Le fusible de l’installation doit être de
10 ampères. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un câble
ou un ensemble spécial disponible auprès du
fabricant ou de son Service Après-Vente.
Meuble
Vis
Patte de fixation
Fig. 02
Conseil
— Placez votre table de cuisson dans
l’ouverture du meuble support en prenant
soin de tirer la table vers soi.
— Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux,
et les grilles support casserole.
Raccordez votre table au gaz (voir chapitre
“Raccordement gaz”) et à l’électricité (voir
chapitre “Raccordement électrique).
— Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez,
la table au moyen de quatre pattes de fixation
livrées avec leur vis (Fig. 02) se fixant aux
quatre coins du carter. Utilisez impérativement les trous prévus à cet effet suivant le
dessin ci-dessus (Fig. 01).
— Arrêtez de visser quand la patte de fixation
commence à se déformer.
Ne pas utiliser de visseuse.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au
gaz conduit à la production de chaleur et
d’humidité dans le local où il est installé. Veillez
à assurer une bonne aération de votre cuisine:
maintenez ouverts les orifices d’aération
naturelle, ou installez un dispositif mécanique
(hotte de ventilation mécanique). Une utilisation
intensive et prolongée de l’appareil peut
nécessiter une aération supplémentaire ; par
exemple en ouvrant une fenêtre, ou une
aération plus efficace ; en augmentant la
puissance de la ventilation mécanique si elle
existe. (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kW
de puissance gaz est nécessaire).
Exemple : 70 cm - 4 feux gaz + 1 électrique
Puissance totale : 0,9+1,5+3,6+3,1=2,25 = 11,35 kW
11,35 kW x 2 = 22,7 m3/h de
débit minimum.
8
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT GAZ
Attention
• Remarques préliminaires
Tous les tubes souples et tuyaux
flexibles dont la durée de vie est limitée
doivent avoir une longueur maximum de
2 mètres et être visitables sur toute la
longueur. Ils doivent être remplacés avant
leur date limite d’utilisation (marquée sur le
tuyau). Quel que soit le moyen de
raccordement choisi, assurez-vous de son
étanchéité, après installation, avec de l’eau
savonneuse.
En France, vous devez utiliser un tube ou
un tuyau portant l’estampille NF Gaz
Si votre table de cuisson est installée audessus d'un four ou si la proximité d'autres
éléments chauffants risque de provoquer un
échauffement du raccordement, il est
impératif de réaliser celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du
gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en
contact avec une partie mobile du meuble ni
passer dans un endroit susceptible d'être
encombré.
Le raccordement gaz doit être effectué
conformément aux règlements en vigueur
dans le pays d’installation.
• Gaz distribué par canalisation
gaz naturel
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
— Raccordement avec un tube rigide en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
Q;@
Q;@
— Raccordement avec un tube flexible
métallique (inox) onduleux à embouts
mécaniques vissables (conforme à la norme
NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-103)
dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B).
Fig. A
Attention
Lors du raccordement gaz de votre
table, si vous êtes amené à changer
l’orientation du coude monté sur
l’appareil :
① Changez le joint d’étanchéité.
② Vissez l’écrou du coude en ne
dépassant pas un couple de vissage
de 17 N.m.
9
Fig. B
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Gaz distribué par bouteille ou
Dans une installation existante, un tube
souple équipé de ses colliers de serrage
(conforme à la norme XP D 36-110) dont la
durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il
est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about
sans oublier de mettre en place un joint
d’étanchéité entre l’about et le coude de la
table (Fig. 03).
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
— Raccordement avec un tube rigide en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
Conseil
Vous trouverez l’about et le joint
d’étanchéité auprès de votre Service AprèsVente.
— Raccordement avec un tube flexible
métallique (inox) onduleux à embouts
mécaniques vissables (conforme à la norme
NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
Attention
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme XP D 36-112)
dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02).
Q;@
Q;@
Fig. 01
A
Joint d’étanchéité (non fourni)
B
About (non fourni)
C
Collier de serrage (non fourni)
10
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CHANGEMENT DE GAZ
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez
la case correspondante au niveau gaz sur
l’étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
“Raccordement gaz” correspondant.
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour
le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au
butane/propane sont dans la pochette
contenant ce guide.
A chaque changement de gaz, vous devrez
successivement :
— Adapter le raccordement gaz
— Changer les injecteurs
— Régler les ralentis des robinets.
Clé
• Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”.
• Changez les injecteurs en procédant
comme suit :
— Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
— Dévissez à l’aide de la clé fournie les
injecteurs situés dans le fond de chaque pot
et ôtez-les (Fig. 01).
— Montez à la place les injecteurs du gaz
correspondant, conformément au repérage
des injecteurs et au tableau des
caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour
cela :
— Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au
blocage de l’injecteur.
— Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
— Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide
d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 02).
— Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la ligne
apparaisse de l’autre côté (Fig. 03).
Fig. 01
Pot
Injecteur
Ligne
Clé
Fig. 02
Attention
Ligne
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Clé
Fig. 03
11
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• PARTICULARITÉS DU BRULEUR TRIPLE COURONNE
!
CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE
!
Petit Chapeau de brûleur
Petit brûleur central
Chapeau de brûleur
principal
Brûleur principal
REGLAGE AU GAZ NATUREL
REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE
Petit brûleur central
Spécifique Butane/Propane
Petit brûleur central
Spécifique Gaz Naturel
(Livré dans la pochette)
N
!
!
B
N
B
U
T
G
N
12
B
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Réglez les ralentis des robinets : ceux-ci
sont situés sous les manettes (Fig. 04).
— Agissez robinet par robinet.
— Enlevez les manettes, les bagues
d’étanchéité, en les tirant vers le haut.
- Passage du gaz
butane/propane
naturel
en
Manette
gaz
Bague
d’étanchéité
- A l’aide d’un petit tournevis plat, vissez à
fond la vis de réglage des ralentis en laiton
(jaune) (Fig. 05), dans le sens des aiguilles
d’une montre.
- Remontez les bagues d’étanchéité, les
manettes en veillant à leur sens d’orientation
et assurez-vous que les manettes soient bien
enfoncées.
Robinet
Fig. 04
- Passage du gaz butane/propane en gaz
naturel
Vis de réglage
des ralentis
- Dévissez la vis de réglage des ralentis en
laiton (jaune) (Fig. 05), à l’aide d’un petit
tournevis plat, de 2 tours dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
- Remontez la manette.
- Allumez le brûleur, en position maximum, et
passez en position ralenti.
- Enlevez de nouveau la manette, puis tournez
la vis de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position la plus basse
avant l’extinction des flammes.
- Remontez la bague d’étanchéité et la
manette.
- Exécutez plusieurs manoeuvres de passage
de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que
la flamme s’éteigne ; sinon dévissez la vis de
réglage de manière à obtenir la bonne tenue
de la flamme lors de ces manoeuvres.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Axe du robinet
Fig. 05
13
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Repérage des injecteurs
REPÉRAGE DES INJECTEURS
Le tableau ci-contre indique les implantations
des injecteurs sur votre appareil en fonction
du gaz utilisé.
Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
78
Exemple :
repère injecteur 78
MODELE 5 FEUX GAZ *
Gaz Butane/Propane
Gaz Naturel
6A
1R
45A
45
7R
137
88A
97
90A
* Voir chapitre “Description de votre dessus”
14
62
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Caractéristiques gaz
Appareil destiné à être installé en :
Appareil avec et sans sécurité
FR…………………………………..Cat : II2E+3+
GB - GR - PT…………….………..Cat : II2H3+
FR - GB
GR - PT
FR - GB
GR - PT
FR - GB
GR - PT
FR
Butane
Propane
G30
28-30 mbar
G31
37 mbar
Gaz
Naturel
G20
20 mbar
Gaz
Naturel
G25
25 mbar
7R
2,15
0,850
156
7R
2,15
1R
2,30
0,870
1R
2,30
0,870
219
255
137
3,05
0,870
137
3,05
0,870
290
338
45A
3,60
1,650
45A
3,60
1,650
343
399
97
1,45
0,615
97
1,45
0,615
138
161
6A
0,85
0,300
6A
0,85
0,300
81
94
11,25
11,25
1071
1247
Débit horaire ci-dessous : à 15°C sous 1013 mbar
Brûleur Rapide
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit
Débit horaire
Débit horaire
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
Brûleur Grand Rapide
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit
Débit horaire
Débit horaire
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
Brûleur Triple Couronne
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit
Débit horaire
Débit horaire
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
Brûleur Semi-Rapide
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit
Débit horaire
Débit horaire
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
Brûleur Auxiliaire
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit
Débit horaire
Débit horaire
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
Table 5 feux gaz
Débit calorifique total
Débit maximum
88A
3,05
0,850
222
90A
3,40
1,650
247
62
1,50
0,700
109
45
0,75
0,350
55
(kW)
(g/h)
(l/h)
10,85
789
15
154
88A
3,05
218
90A
3,40
243
62
1,50
107
45
0,75
54
10,85
776
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
TE 670*
D
B
E
A
C
A
Brûleur semi-rapide 1,45 kW (*)
B
Brûleur auxiliaire 0,85 kW (*)
C
Brûleur triple couronne 3,60 kW (*)
D
Brûleur rapide 2,30 kW (*)
E
Brûleur grand rapide 3,05 kW (*)
(*) Puissances obtenues en gaz naturel G20
16
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE
EN
MARCHE
BRULEURS GAZ
DES
Chaque brûleur est alimenté par un robinet,
dont l’ouverture se fait en appuyant et en
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Le point “●” correspond à la fermeture du
robinet.
— Choisissez le brûleur désiré en vous
repérant aux symboles situés près des
manettes (ex. : brûleur arrière droits
).
Votre table est munie d’un allumage des
brûleurs intégré aux manettes.
— Pour allumer un brûleur, appuyez sur la
manette et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
jusque vers la
position maximum
.
Fig. 01
Conseil
Afin de garantir le bon allumage du
brûleur double couronne, nous vous
conseillons de l’allumer sans récipient.
Lorsqu’une manette devient difficile à
tourner, ne forcez pas. Demandez
d’urgence l’intervention de l’installateur.
En cas d’extinction accidentelle de la
flamme, il suffit de réallumer normalement
en suivant les instructions de l’allumage.
— Maintenez la manette appuyée pour
déclencher une série d’étincelles jusqu’à
l’allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit plus réduit s’effectue
entre le symbole
et le symbole .
• TABLE AVEC SECURITE GAZ
(selon modèle)
La sécurité des brûleurs est matérialisée par
une tige métallique, située directement au
voisinage de la flamme.
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet
muni d’un système de sécurité qui, en cas
d’extinction accidentelle de la flamme
(débordement, courant d’air...) coupe
rapidement et automatiquement l’arrivée de
gaz et empêche celui-ci de s’échapper.
Le réglage vers un débit plus réduit s’effectue
entre le symbole
et le symbole .
Attention
— Maintenez la manette complètement
enfoncée quelques secondes après
l’apparition de la flamme pour déclencher le
système de sécurité.
17
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ
• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
Diamètre du récipient
Diamètre du récipient
20 à 30 cm
Triple couronne
18 à 28 cm
Grand rapide
Fritures - Ebullition
16 à 22 cm
Rapide
Aliments à saisir
12 à 20 cm
Semi-rapide
Sauces - Réchauffage
8 à 14 cm
Auxiliaire
Mijotage
Certaines tables 5 feux gaz sont équipées
d’une grille support spécifique type “WOK”
(Fig. 01) utilisable seulement sur le brûleur
“triple couronne”. Cette grille type “WOK”
permet d’utiliser les récipients à fond concave.
Associée au brûleur “double couronne”, elle
permet une meilleure répartition des flammes
autour des grands récipients tels que les woks
et plats à paëlla de grands diamètres.
Usage
Fig. 01
Attention
— Réglez la couronne de flammes de
façon que celles-ci ne débordent pas du
pourtour du récipient (Fig. 02).
— N’utilisez pas de récipient à fond concave
ou convexe sans le support adéquat (Fig. 03).
— N’utilisez pas de récipients qui recouvrent
partiellement les manettes (Fig. 04).
— Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz
avec un récipient vide.
BON
MAUVAIS
CONVEXE
CONCAVE
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
18
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN......
COMMENT PROCEDER ?
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Des bougies et des
injecteurs
En cas d’encrassement des bougies . Petite brosse à poils durs.
d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une
petite brosse à poils durs (non métallique). . Epingle à nourrice
L’injecteur gaz se trouve au centre du
brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas
l’obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table.
En cas d’obstruction, utilisez une épingle à
nourrice pour déboucher l’injecteur.
Des grilles et des
brûleurs gaz
Dans le cas de taches persistantes, . Crème à récurer douce.
utilisez une crème non abrasive, puis
rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu- . Eponge sanitaire.
sement chaque pièce du brûleur avant de
réutiliser votre table de cuisson.
De l’émail ou de
l’inox
L’entretien de votre table de cuisson est . Crème à récurer douce.
facilité si vous l’effectuez avant son
refroidissement complet.
Pour nettoyer l’émail de la table, utilisez
une crème à récurer. Faites briller avec un
linge sec.
Ne laissez pas séjourner sur l’émail des
liquides acides tels que jus de citron,
vinaigre, etc...
Pour nettoyer l’inox de la table, utilisez une . Produit du commerce
éponge et de l’eau savonneuse ou un spécial inox.
produit du commerce spécial inox.
Attention
Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes
les commandes électriques et gaz.
Conseil
— Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
— N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
— N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
19
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• EN COURS D’UTILISATION
VOUS CONSTATEZ QUE :
QUE FAUT-IL FAIRE :
• Allumage des brûleurs :
. Vérifiez le branchement électrique de votre appareil.
. Vérifiez la propreté des bougies d’allumage.
. Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs.
. Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattes de
fixation ne sont pas déformées.
. Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas
de leur logement.
• Lors de l’appui sur la manette, il y a des
C’est normal. La fonction allumage est centralisée et commande tous les
brûleurs simultanément.
Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui des
manettes.
étincelles sur tous les brûleurs à la fois.
• Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien les
flammes restent importantes.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
. Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés
(voir le repérage des injecteurs dans chapitre “Changement de gaz”).
Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau
(gaz naturel).
. Vérifiez le bon réglage des vis au ralenti (voir paragraphe “Changement
de gaz”).
• Les flammes ont un aspect irrégulier.
. Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les
brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc...
. Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans la bouteille.
• Lors de la cuisson, les manettes
. Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs à proximité des manettes.
Les grands récipients sont à poser sur les plus grands brûleurs, les plus
éloignés des manettes. Bien installer la casserole au centre du brûleur.
Elle ne doit pas déborder sur les manettes.
deviennent chaudes.
Si la table est munie de la sécurité gaz :
lors de l’allumage, les flammes s’allument
puis s’éteignent dès que la manette est
relâchée.
. Bien appuyer à fond sur les manettes et maintenez cette pression
pendant quelques secondes après l’apparition des flammes.
. Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place.
. Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas
de leur logement.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
. Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
Brûleur triple couronne :
Les flammes sont jaunes sur le petit
brûleur central.
Vérifier l’utilisation correct du petit brûleur central suivant le gaz utilisé.
(voir page 12)
Petites flammes ou absence de flamme sur
le petit brûleur central.
Si le brûleur est encrassé, déboucher les trous situés sous le petit
brûleur central.
Nettoyer la zone d’appui du petit brûleur central.
20
5 / TABLEAU DE CUISSON
• GUIDE DE CUISSON GAZ
PREPARATIONS
TEMPS
TRIPLE
GRAND
COURONNE RAPIDE
SOUPES
Bouillons
Potages épais
8-10 minutes
X
X
POISSONS
Court-bouillon
Grillés
8-10 minutes
8-10 minutes
X
X
X
SAUCES
Hollandaise, béarnaise
Béchamel, aurore
LEGUMES
VIANDES
FRITURE
Endives, épinards
Petits pois cuisinés
Tomates provençales
Pommes de terre rissolées
Pâtes
Steak
Blanquette, Osso-bucco
Escalope à la poêle
Tournedos
SEMI- AUXILIAIRE
RAPIDE
X
10 minutes
X
25-30 minutes
15-20 minutes
X
X
90 minutes
10-12 minutes
10 minutes
Frites
Beignets
DESSERTS Riz au lait
Compotes de fruits
Crêpes
Chocolat
Crème anglaise
Café (petite cafetière)
RAPIDE
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
3-4 minutes
3-4 minutes
10 minutes
X
X
X
X
X
X
X
X
25 minutes
X
X
X
X
X
X
X
X
21
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
• RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente,
les spécialistes après-vente.
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors
de votre appel, mentionnez la référence
complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique (Fig. 01).
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions
auxquelles
nous
vous
répondrons
personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
CE
> ou nous téléphoner au :
Fig. 01
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien
Clearit.
L'expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien
quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de
produits accessoires et consommables.
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
22

Manuels associés