AV-MKH035EA4 | AV-MKH026EA4 | AV-MCH128EA4 | AVXC1H036EA-01 | AV-XC4H090EB | AV-XC2H071EA | MH052FMEA | MH035FKEA | MH035FMEA | AVXC1H022EA-01 | MH030FMEA | MH026FKEA | AVXC1H028EA-01 | AVXC2H056EA-01 | Samsung AV-MKH020EA4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
AV-MKH035EA4 | AV-MKH026EA4 | AV-MCH128EA4 | AVXC1H036EA-01 | AV-XC4H090EB | AV-XC2H071EA | MH052FMEA | MH035FKEA | MH035FMEA | AVXC1H022EA-01 | MH030FMEA | MH026FKEA | AVXC1H028EA-01 | AVXC2H056EA-01 | Samsung AV-MKH020EA4 Manuel du propriétaire | Fixfr
USER’S MANUAL
ENGLISH
Cassette Type Series
1 Way cassette :
AVMKH(C)/AVXC1/ KH(C)EAM/
KHEAV/MHFK
ESPAÑOL
2 Way cassette :
AVMGH(C)/AVXC2/GH(C)EAM
4 Way cassette :
AVMCH(C)/AVXC4/ CH(C)EAM/
CH(C)EZM/CHEAV
mini 4 Way cassette :
PORTUGUÊS
ITALIANO
FRANÇAIS
AVXCM/THEAV/MHFM
EΛΛHNIKA
2W
ay
ca
ss
ett
e
mi 4 W
ni
4 W ay c
ay ass
ca ett
ss e
ett
e
RUSSIAN
1W
ay
ca
ss
ett
e
DEUTSCH
System Air Conditioner
E S F I P D G R DB98-26442A(3)
Cassette Type_E_26442.indd
17
2006-11-06
ソタタ・10:28:19
Sommaire
 COMMENT PRÉPARER VOTRE CLIMATISEUR
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’unité intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
8
 CONSEILS D’UTILISATION
Conseils d’Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température et Humidité de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer le Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
12
15
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
F-2
Cassette Type_F_26442.indd
2
2006-08-22
ソタネト 12:59:54
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
Consignes de Sécurité
Vous devez prendre des précautions de sécurité suivantes lors de l’utilisation du climatiseur.
 Le risque de choc électrique peut provoquer la blessure ou la mort.
Débranchez toutes les sources d’alimentation électrique externe avant
l’utilisation, l’installation ou le nettoyage.  L’installation doit être assurée
par le fabricant ou un agent de service ou un mécanicien qualifié afin
d’éviter un danger.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
LORS DE L’INSTALLATION
 Ne pas installer le climatiseur
où il y a le gaz combustible.
 Ne pas installer l’unité
extérieure où il y a le risque
de chute comme sur un
haut mur externe ou
l’extérieur de la terrace.
 Mettez à la terre le
conducteur de terre et ne
pas le brancher au tuyau de
gaz, d’eau ou au câble de
téléphone.
 Contactez le centre de service si le climatiseur
est sous l’eau.
CONCERNANT L’ALIMENTATION
 Ne pas tirer le câble électrique
 Installez l’interrupteur et le
 Utilisez le fusible du courant
 Ne pas plier le câble électrique
 Utilisez la source
 Si la prise de courant est
ou toucher la prise de courant
avec les mains mouillées.
par force ou le climatiseur pour
éviter la panne.
disjoncteur réservés au
climatiseur.
d’alimentation avec le câblage
séparé réservé au climatiseur.
nominal.
endommagée, faites-la
remplacer par le fabricant ou
un mécanicien qualifié pour
éviter le risque.
F-3
Cassette Type_F_26442.indd
3
2006-08-22
ソタネト 12:59:56
AVERTISSEMENT
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
 Les utilisateurs de ce produit
 Ne jamais renverser toute
 Ne jamais insérer rien entre
 Ne jamais mettre aucun
 Si vous n’utilisez pas la
 Lors d’utilisation d’une
 Ne pas mettre aucun
 Ne pas raccorder le chauffage
sont pries de ne pas tenter de
le réparer par eux – mêmes. Ils
sont demandés de contacter
directement un centre de
service désigné ou le magasin
où ils ont acheté le produit.
obstacle en face de l’unité.
Assurez-vous que l’unité est
ventilée correctement tout le
temps. Ne pas mettre de
vêtements ou d’autres
matériels là dessus.
matériel pour que les enfants
ne marchent pas au dessus.
sorte de liquide dans l’unité.
Si cela se produit, débranchez
la prise de courant ou
éteindre l’émetteur principal
de l’unité puis contactez un
centre de service autorisé.
télécommande sans fil pour
une durée prolongée, enlevez
les batteries. (Si possible)
les lames de sortie d’air car
cela risque d’abîmer le
ventilateur et pourrait
entraîner la blessure. Gardez
les enfants loin de l’unité.
telecommande sans fil,
la distance ne doit pas etre
plus de 7m(23ft.) depuis le
climatiseur. (Si possible)
électrique au climatiseur ou le
réparer par vous même.
F-4
Cassette Type_F_26442.indd
4
2006-08-22
ソタネト 1:00:11
AVERTISSEMENT
 Avant de jeter le dispositif,
il est nécessaire de retirer les
batteries et de les enlever
sûrement pour le recyclage.
 Lorsque vous avez besoin de
 Recyclez ou débarrassez-vous
 Installez l’unité extérieure pour
 Installez le tuyau
vous débarasser de l’unité,
consultez votre marchand.
Si les conduits sont enlevés
incorrectement, le fluide
frigorigène peut couler et
entre en contact avec votre
peau, ce qui risque de
provoquer la blessure. Cela
pollue l’environnement de
débloquer dans l’atmosphère.
FRANÇAIS
SE DÉBARASSER DE L’UNITÉ
du matériel d’emballage de ce
produit dans le respect de
l’environnement.
ATENTION
LORS DE L’INSTALLATION
 Installez le climatiseur à
l’abri du rayon solaire ou du
chauffage, et surtout de l’eau.
laisser sortir l’air déchargé
correctement. Evitez un
endroit qui risque de déranger
votre voisin par les bruits.
d’évacuation pour que l’eau
coule sûrement et
correctement.
F-5
Cassette Type_F_26442.indd
5
2006-08-22
ソタネト 1:00:14
ATENTION
CONCERNANT L’ALIMENTATION
 Débranchez le disjoncteur
 Contactez le centre de service
 Contactez le centre de
 Ne pas ouvrir la grille avant
 Evitez que l’air froid et chaud
 Evitez que l’eau entre dans
 Ne pas utiliser le climatiseur
 Ne pas marcher sur le
 Ne pas boire d’eau du
lorsque vous n’utilisez pas le
climatiseur pour une durée
prolongée pour economiser
l’énergie.
ou le fabricant si vous voulez
réparer le climatiseur.
service après avoir éteint le
climatiseur s’il y a un bruit
étrange ou une odeur
brûlante ou une fumée.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
pendant le fonctionnement.
longtemps dans une sale ou
dans un endroit où il y a un
bébé ou une personne âgée.
parviennent directement à
des gens, aux animaux
domestiques, ou à des plantes
pour une durée prolongée.
climatiseur ou placer un objet
lourd au dessus.
le climatiseur.
climatiseur.
F-6
Cassette Type_F_26442.indd
6
2006-08-22
ソタネト 1:00:16
ATENTION
FRANÇAIS
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
 Ne pas toucher les tuyaux
 Ne pas utiliser le climatiseur
 Ne pas infliger de choc
 Assurez-vous que le filtre d’air
 L’appareil n’est pas fait pour
 Le courant maximal est
 Eteignez le climatiseur et si
 Ne pas nettoyer le climatiseur
 La surface de l’échangeur de
 Nettoyez le filtre d’air toutes
 Assuerz-vous d’insérer le filtre
relies au climatiseur.
pour maintenir la machine,
la nouriture, les animaux
domestiques, les plantes ou
les cosmétiques.
excessif au climatiseur.
DIVERS
n’est pas exposé au rayon
solaire direct.
le ventilateur s’arrête de
fonctionner, nettoyez le
climatiseur.
les deux semaines.
l’usage de petits enfants ou
des handicappés sans
surveillance : les petits enfants
doivent être surveillés pour
assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
en vaporisant de l’eau
directement ou avec du
benzène, du diluant ou de
l’alcool .
mesuré selon le standard IEC
pour la sécurité et le courant
est mesuré selon le standard
ISO pour l’efficacité de
l’énergie.
chaleur est affûtée, donc faites
attention lors du nettoyage.
d’air.
F-7
Cassette Type_F_26442.indd
7
2006-08-22
ソタネト 1:00:22
Vue de l’unité intérieure
Les unités peuvent différer selon le modèle.
Unité intérieure
cassette-1 voie
Lame de circulation d’air
Entrée d’air
Capteur de la
télécommande
- Modèles De Pompe À
Chaleur : Indicateur
On/Off(Vert) et Indicateur
d’enlévement de gel(Rouge)
- Modèles de refroidissement
unique : Indicateur On/Off
Unité intérieure
Voyant de la
minuterie
Indicateur
duvantilateur-aérateur
Voyant filtre
cassette-2 voies
Lames de flux d’air (sortie)
Entrée d’air
Filtre à air (intérieur de la grille)
Voyant filtre
Indicateur duvantilateur-aérateur
Voyant de la minuterie
Voyant Marche/Arrêt
Bouton Marche/Arrêt
Capteur de la télécommande
F-8
Cassette Type_F_26442.indd
8
2006-08-22
ソタネト 1:00:25
Unité intérieure
4 voies & mini cassette-4 voies
Type A
Lames de flux d’air(sortie)
FRANÇAIS
Entrée d’air
Filtre à air(situé sous la grille)
Voyant de la minuterie
Capteur de la
télécommande
Voyant filtre
Bouton Marche/Arrêt
Voyant Marche/Arrêt
Indicateur duvantilateur-aérateur
Voyant dégivrage
Type B
Lames de flux d’air(sortie)
Entrée d’air
Filtre à air(situé sous la grille)
Voyant filtre
Voyant de la minuterie
Voyant Marche/Arrêt
Bouton Marche/Arrêt
Indicateur
duvantilateur-aérateur
Voyant dégivrage
Capteur de la
télécommande
Type C
Lames de flux d’air(sortie)
Entrée d’air
Filtre à air(situé sous la grille)
Voyant filtre
Voyant de la minuterie
Voyant Marche/Arrêt
Bouton Marche/Arrêt
Indicateur
duvantilateur-aérateur
Voyant dégivrage
Capteur de la télécommande
F-9
Cassette Type_F_26442.indd
9
2006-08-22
ソタネト 1:00:27
Conseils d’Utilisation
Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur.
Aspect
Conseil
Chauffage
La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de
l’air extérieur pour l’amener à l’intérieur. Si la température
extérieure chaute, la capacité à chauffer du climatiseur
diminuera églaement.
Si la pièce n’est pas encore assez chaude, il est
recommandé d’utiliser un appareil de chauffage
supplémentaire.
Gelée & Dégivrage
Lorsque la température extérieure est faible et le taux
d’humidité élevé, du givre peut se former sur l’unité
extérieur en mode HEAT.
Si c’est le cas:
Le climatiseur ne chauffe plus.
Le mode de dégivrage se déclenchera
automatiquement pour une durée d’environ
10 minutes.
La vapeur d’eau produite sur l’unité extérieure dans
le mode de dégivrage est sans danger.
(Uniquement pour la pompe de chaleur)
Aucune intervention de votre part n’est nécessaire ;
au boutd’environ sept minutes, le climatiseur se remet
en marche normalement.
Températures
iintérieure et
extérieure élevées
Si les températures intérieure et extérieure sont
élevées et si le climatiseur fonctionne en mode HEAT,
le ventilateur de l’unité extérieure et le compresseur
peuvent s’arrêter momentanément.
Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que
le climatiseur se remette en marche.
Coupure de courant
En cas de panne de courant pendant le fonctionnement
du climatiseur, ce dernier se met hors tension. Lorsque
le courant est rétabli, le climatiseur se remet en marche
dans le dernier mode de fonctionnement utilisé.
Fonctionnement
simultané
Lorsque vous utilisez un modèle de pompe à chaleur,
il est possible de faire fonctionner à la fois le mode
chauffage et le mode réfrigération de plusieurs unités
intérieures.
F-10
Cassette Type_F_26442.indd
10
2006-08-22
ソタネト 1:00:33
Température et Humidité de Fonctionnement
Si vous utilisez le climatiseur à...
Alors...
Une température élevée
Le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher,
arrêtant le climatiseur.
Une température faile
Un dysfonctionnement, une fuite d’eau par exemple, peut s’opérer
si l’échangeur de chaleur gèle.
Un taux d’humidité élevé
Des gouttes de condensation peuvent se former sur l’enveloppe de l’unité
en cas d’utilisation prolongée.
Température
extérieure
Mode
Chauffage
-20°C/-4°F à 24°C/75°F environ
27°C/81°F au maximum
-5°C/23°F à 24°C/75°F environ 15°C/59°F à 27°C/81°F environ
27°C/81°F au maximum
-15°C/5°F à 24°C/75°F environ
-10°C/14°F à 24°C/75°F environ
27°C/81°F au maximum
-5°C/23°F à 43°C/75°F environ
-5°C/23°F à 43°C/75°F environ
Refroidissement
-5°C/23°F à 43°C/75°F environ
-5°C/23°F à 43°C/75°F environ
Séchage
Température
intérieure
-5°C/23°F à 43°C/75°F environ
-5°C/23°F à 43°C/75°F environ
-5°C/23°F à 43°C/75°F environ
-5°C/23°F à 43°C/75°F environ
Humidité
intérieure
Remark
-
MODÈLE DVM PLUS II
MODÈLE BAC
Libre Joint Multi, MODÈLE DVM
Modèle d’Inverseur BAC
18°C/64°F à 32°C/90°F environ
21°C/70°F à 32°C/90°F environ
80% au maximum
21°C/70°F à 32°C/90°F environ
18°C/64°F à 32°C/90°F environ
MODÈLE DVM, DVM PLUS II
MODÈLE BAC
MODÈLE Libre Joint Multi
Modèle d’Inverseur BAC
18°C/64°F à 32°C/90°F environ
21°C/70°F à 32°C/90°F environ
18°C/64°F à 32°C/90°F environ
18°C/64°F à 32°C/90°F environ
MODÈLE DVM, DVM PLUS II
MODÈLE BAC
MODÈLE Libre Joint Multi
Modèle d’Inverseur BAC
-
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes.
 La température standardisée pour le chauffage est de 7°C/45°F. Si la température extérieure descend en
dessous de 0°C/32°F, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée.
Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C/90°F (température intérieure), alors il n’est pas refroidi
avec la capacité complète.
cassette-1 voie
cassette-2 voies
cassette-4 voies
mini cassette-4 voies
AVMKH(C)
AVMGH(C)
AVMCH(C)
-
AVXC1
AVXC2
AVXC4
AVXCM
KH(C)EAM
GH(C)EAM
CH(C)EAM
CH(C)EZM
-
Modèle d’Inverseur BAC
KHEAV
-
CHEAV
THEAV
Modèle Libre Joint Multi
MHFK
-
-
MHFM
Modèle DVM
Modèle DVM PLUS II
Modèle BAC
F-11
Cassette Type_F_26442.indd
11
2006-11-06
ソタタ・10:25:00
Nettoyer le Climatiseur
Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le nettoyer
régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air.
ATENTION
Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension
en le débranchant au niveau de la prise secteur.
Cassette-1 voie
1
Ouvrir la grille frontale en tirant sur les taquets de l’unité.
ATENTION
2
Faire preuve de prudence lors du démontage de la
grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont
été bien installées. La grille frontale pourrait tomber
subitement et donc vous blesser.
Retirer la grille frontale.
2-1 Retirer les attaches de sûreté.
2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant.
3
Sortir le filtre à air.
4
Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur
ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le
filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.
5
Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du
rayon de soleil.
6
Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant.
7
Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois
par mois.
8
Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté.
Note
Télécommande câblée
Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton
Filter Reset.
Télécommande sans fil
F-12
Cassette Type_F_26442.indd
12
2006-08-22
ソタネト 1:00:34
Cassette-2 voies
Ouvrez la grille avant en poussant sur les deux cotés et le centre.
Faire preuve de prudence lors du démontage de la
grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont
été bien installées. La grille frontale pourrait tomber
subitement et donc vous blesser.
ATENTION
2
Retirer la grille frontale.
FRANÇAIS
1
2-1 Retirer les attaches de sûreté.
2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant.
3
Sortir le filtre à air.
4
Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur
ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le
filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.
Note
Après avoir installé le “Bio-Pure Filter”, s’assurer de ne pas
verser de liquide sur le filtre.
5
Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du
rayon de soleil.
6
Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant.
7
Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois
par mois.
8
Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté.
Note
Note
Attache de
sûreté
Vous pouvez utiliser les 2 points de l’unité intérieure lors de
l’installation de la grille frontale et des attaches de sûreté.
Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton
Filter Reset.
Télécommande câblée
Télécommande sans fil
F-13
Cassette Type_F_26442.indd
13
2006-08-22
ソタネト 1:00:44
Nettoyer le Climatiseur (suite)
4 voies & mini cassette-4 voies
1
Ouvrez la grille avant en poussant sur les deux cotés et le centre.
ATENTION
2
Faire preuve de prudence lors du démontage de la
grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont
été bien installées. La grille frontale pourrait tomber
subitement et donc vous blesser.
Retirer la grille frontale.
2-1 Retirer les attaches de sûreté.
2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant.
3
Sortir le filtre à air.
4
Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur
ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le
filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.
Note
5
Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du
rayon de soleil.
6
Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant.
7
Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois
par mois.
8
Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté.
Les dessins et les conceptions sont
soumis à changer selon le modéle.
Note
Note
Télécommande câblée
Après avoir installé le “Bio-Pure Filter”, s’assurer de ne pas
verser de liquide sur le filtre.
Vous pouvez utiliser les 2 points de l’unité intérieure lors de
l’installation de la grille frontale et des attaches de sûreté.
Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton
Filter Reset.
Télécommande sans fil
F-14
Cassette Type_F_26442.indd
14
2006-08-22
ソタネト 1:01:00
Problèmes et Solutions
Avant de contacter le centre de service après-vente, exécutez des simples vérifications suivantes.
Elles peuvent économiser votre temps et frais d’appel inutile.
Explications / Solution
Le climatiseur ne fonctionne
pas du tout.
 Vérifiez si l’appareil est allumé et faites le fonctionner à nouveau.
 Vérifiez si le disjoncteur est éteint.
 Vérifiez si Off Timer est mis.
La température n’est pas ajustée.
 Vérifiez si le mode FAN(Ventilation) est sélectionné.
Le climatiseur ne fonctionne pas
dans le mode de réchauffement.
 Vérifiez si le climatiseur est un modèle qui ne supporte que le
refroidissement.
 Vérifiez si la télécommande est un modèle qui ne supporte que le
refroidissement.
L’air frais / chaud ne sort pas du
climatiseur.
 Vérifiez si la temperature réglée est plus haute / basse que la
température actuelle.
 Vérifiez si vous avez sélectionné le mode ventilation.
Sélectionnez le mode Refroidissement, Chauffage, AUTO ou Sec.
 Vérifiez si le filtre d’air est bloqué par des saletés. Nettoyez le filtre
d’air régulièrement.
 Vérifiez s’il y a une couverture sur l’unité extérieure ou un obstacle.
Enlevez la couverture ou l’obstacle.
 Vérifiez si vous avez installé le climatiseur sous le rayon du soleil direct
 Il est possible que la fenêtre ou la porte soit ouverte.
 Vérifiez si vous avez juste éteint le climatiseur.
Cela prend environ trois minutes pour refroidir ou réchauffer la salle.
 Vérifiez si le serpentin de refrigeration est trop long.
La vitesse de ventilateur n’est pas
ajustée.
 En mode AUTO ou Sec, la vitesse de ventilateur est sélectionnée
automatiquement.
FRANÇAIS
Problème
La télécommande ne fonctionne pas.  Vérifiez si la batterie est déchargée. Remplacez la batterie.
 Vérifiez si le capteur de la télécommande est bloqué.
 Vérifiez si le climatiseur est placé près d’une forte lumière.
La télécommande avec fil ne
fonctionne pas.
 Vérifiez si /
est affiché sur la télécommande avec fil. Si c’est le cas,
éteignez le climatiseur et le disjoncteur, puis contactez le centre de service.
La minuterie n’est pas réglée.
 Vérifiez si vous avez appuyé sur le
Le climatiseur ne s’éteint pas avec la
télécommande avec fil.
 Vérifiez si vous avez mis la télécommande avec fil pour la commande du groupe.
Une odeur se diffuse dans la salle
pendant l’opération
 Vérifiez si vous utilisez le climatiseur dans une zone de fumée ou à un
endroit où il y a une odeur
Aérez la salle ou sélectionnez le mode Ventilation pour 1 à 2 heures.
L’indicateur de l’unité intérieure
clignote.
 Appuyez sur le
bouton pour allumer le climatiseur à nouveau..
Eteignez le disjoncteur et rallumez-le.
Le climatiseur émet un son étrange.
 Il peut y avoir du bruit lorsque l’écoulement du gaz frigorigène change
en fonction de l’utilisation du climatiseur.
 Si vous appuyez sur le
bouton, la pompe de vidange à l’intérieur du
climatiseur peut produire du bruit.
 Si vous appuyez sur le
bouton, vous entendrez peut-être un bruit
provenant de la lame de flux d’air détecté par le climatiseur.
L’eau tombe depuis la partie de
raccordement de l’unité extérieure.
 L’eau peut se former à cause de la différence de la température.
bouton après avoir sélectionné l’heure.
F-15
Cassette Type_F_26442.indd
15
2006-08-22
ソタネト 1:01:01
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding a Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
RUSSIA
KAZAHSTAN
UZBEKISTAN
UKRAINE
LATVIA
02 201 2418
844 000 844
38 322 887
09 693 79 554
08 25 08 65 65 ( 0,15/min)
01805 - 121213 ( 0,12/min)
06 40 985 985
199 153 153
02 261 03 710
0900 20 200 88 ( 0.10/min)
231 627 22
0 801 801 881
80 8 200 128
0850 123 989
902 10 11 30
08 585 367 87
0870 242 0303
8-800-200-0400
8-800-080-1188
140-1234
8-800-502-0000
800-7267
Web Site
Country
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.ru
www.samsung.kz
www.samsung.uz
www.samsung.com/ur
-
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD&TOBAGO
VENEZUELA
AUSTRALIA
Customer Care Center
Web Site
1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
0800-333-3733
www.samsung.com/ar
0800-124-421
www.samsung.com/br
800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
0-800-507-7267
www.samsung.com/latin
1-800-10-7267
www.samsung.com/latin
800-6225
www.samsung.com/latin
1-800-299-0013
www.samsung.com/latin
1-800-234-7267
www.samsung.com/latin
800-7267
www.samsung.com/latin
1-800-682-3180
www.samsung.com/latin
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin
1-800-7267-864
www.samsung.com/latin
1-800-100-5303
www.samsung.com/latin
1300-362-603
www.samsung.com/au
C Samsung Electronics Co., Ltd. All Rights Reserved.
Cassette Type_E_26442.indd
16
2006-10-02
ソタネト 4:40:01

Manuels associés