AV-MKH035EA4 | AV-MKH026EA4 | AV-MCH128EA4 | AVXC1H036EA-01 | AV-XC4H090EB | AV-XC2H071EA | MH052FMEA | MH035FKEA | MH035FMEA | AVXC1H022EA-01 | MH030FMEA | MH026FKEA | AVXC1H028EA-01 | AVXC2H056EA-01 | Samsung AV-MKH020EA4 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
USER’S MANUAL ENGLISH Cassette Type Series 1 Way cassette : AVMKH(C)/AVXC1/ KH(C)EAM/ KHEAV/MHFK ESPAÑOL 2 Way cassette : AVMGH(C)/AVXC2/GH(C)EAM 4 Way cassette : AVMCH(C)/AVXC4/ CH(C)EAM/ CH(C)EZM/CHEAV mini 4 Way cassette : PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS AVXCM/THEAV/MHFM EΛΛHNIKA 2W ay ca ss ett e mi 4 W ni 4 W ay c ay ass ca ett ss e ett e RUSSIAN 1W ay ca ss ett e DEUTSCH System Air Conditioner E S F I P D G R DB98-26442A(3) Cassette Type_E_26442.indd 17 2006-11-06 ソタタ・10:28:19 Sommaire COMMENT PRÉPARER VOTRE CLIMATISEUR Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l’unité intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 CONSEILS D’UTILISATION Conseils d’Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température et Humidité de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyer le Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 15 Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. F-2 Cassette Type_F_26442.indd 2 2006-08-22 ソタネト 12:59:54 Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register Consignes de Sécurité Vous devez prendre des précautions de sécurité suivantes lors de l’utilisation du climatiseur. Le risque de choc électrique peut provoquer la blessure ou la mort. Débranchez toutes les sources d’alimentation électrique externe avant l’utilisation, l’installation ou le nettoyage. L’installation doit être assurée par le fabricant ou un agent de service ou un mécanicien qualifié afin d’éviter un danger. FRANÇAIS AVERTISSEMENT LORS DE L’INSTALLATION Ne pas installer le climatiseur où il y a le gaz combustible. Ne pas installer l’unité extérieure où il y a le risque de chute comme sur un haut mur externe ou l’extérieur de la terrace. Mettez à la terre le conducteur de terre et ne pas le brancher au tuyau de gaz, d’eau ou au câble de téléphone. Contactez le centre de service si le climatiseur est sous l’eau. CONCERNANT L’ALIMENTATION Ne pas tirer le câble électrique Installez l’interrupteur et le Utilisez le fusible du courant Ne pas plier le câble électrique Utilisez la source Si la prise de courant est ou toucher la prise de courant avec les mains mouillées. par force ou le climatiseur pour éviter la panne. disjoncteur réservés au climatiseur. d’alimentation avec le câblage séparé réservé au climatiseur. nominal. endommagée, faites-la remplacer par le fabricant ou un mécanicien qualifié pour éviter le risque. F-3 Cassette Type_F_26442.indd 3 2006-08-22 ソタネト 12:59:56 AVERTISSEMENT PENDANT LE FONCTIONNEMENT Les utilisateurs de ce produit Ne jamais renverser toute Ne jamais insérer rien entre Ne jamais mettre aucun Si vous n’utilisez pas la Lors d’utilisation d’une Ne pas mettre aucun Ne pas raccorder le chauffage sont pries de ne pas tenter de le réparer par eux – mêmes. Ils sont demandés de contacter directement un centre de service désigné ou le magasin où ils ont acheté le produit. obstacle en face de l’unité. Assurez-vous que l’unité est ventilée correctement tout le temps. Ne pas mettre de vêtements ou d’autres matériels là dessus. matériel pour que les enfants ne marchent pas au dessus. sorte de liquide dans l’unité. Si cela se produit, débranchez la prise de courant ou éteindre l’émetteur principal de l’unité puis contactez un centre de service autorisé. télécommande sans fil pour une durée prolongée, enlevez les batteries. (Si possible) les lames de sortie d’air car cela risque d’abîmer le ventilateur et pourrait entraîner la blessure. Gardez les enfants loin de l’unité. telecommande sans fil, la distance ne doit pas etre plus de 7m(23ft.) depuis le climatiseur. (Si possible) électrique au climatiseur ou le réparer par vous même. F-4 Cassette Type_F_26442.indd 4 2006-08-22 ソタネト 1:00:11 AVERTISSEMENT Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries et de les enlever sûrement pour le recyclage. Lorsque vous avez besoin de Recyclez ou débarrassez-vous Installez l’unité extérieure pour Installez le tuyau vous débarasser de l’unité, consultez votre marchand. Si les conduits sont enlevés incorrectement, le fluide frigorigène peut couler et entre en contact avec votre peau, ce qui risque de provoquer la blessure. Cela pollue l’environnement de débloquer dans l’atmosphère. FRANÇAIS SE DÉBARASSER DE L’UNITÉ du matériel d’emballage de ce produit dans le respect de l’environnement. ATENTION LORS DE L’INSTALLATION Installez le climatiseur à l’abri du rayon solaire ou du chauffage, et surtout de l’eau. laisser sortir l’air déchargé correctement. Evitez un endroit qui risque de déranger votre voisin par les bruits. d’évacuation pour que l’eau coule sûrement et correctement. F-5 Cassette Type_F_26442.indd 5 2006-08-22 ソタネト 1:00:14 ATENTION CONCERNANT L’ALIMENTATION Débranchez le disjoncteur Contactez le centre de service Contactez le centre de Ne pas ouvrir la grille avant Evitez que l’air froid et chaud Evitez que l’eau entre dans Ne pas utiliser le climatiseur Ne pas marcher sur le Ne pas boire d’eau du lorsque vous n’utilisez pas le climatiseur pour une durée prolongée pour economiser l’énergie. ou le fabricant si vous voulez réparer le climatiseur. service après avoir éteint le climatiseur s’il y a un bruit étrange ou une odeur brûlante ou une fumée. PENDANT LE FONCTIONNEMENT pendant le fonctionnement. longtemps dans une sale ou dans un endroit où il y a un bébé ou une personne âgée. parviennent directement à des gens, aux animaux domestiques, ou à des plantes pour une durée prolongée. climatiseur ou placer un objet lourd au dessus. le climatiseur. climatiseur. F-6 Cassette Type_F_26442.indd 6 2006-08-22 ソタネト 1:00:16 ATENTION FRANÇAIS PENDANT LE FONCTIONNEMENT Ne pas toucher les tuyaux Ne pas utiliser le climatiseur Ne pas infliger de choc Assurez-vous que le filtre d’air L’appareil n’est pas fait pour Le courant maximal est Eteignez le climatiseur et si Ne pas nettoyer le climatiseur La surface de l’échangeur de Nettoyez le filtre d’air toutes Assuerz-vous d’insérer le filtre relies au climatiseur. pour maintenir la machine, la nouriture, les animaux domestiques, les plantes ou les cosmétiques. excessif au climatiseur. DIVERS n’est pas exposé au rayon solaire direct. le ventilateur s’arrête de fonctionner, nettoyez le climatiseur. les deux semaines. l’usage de petits enfants ou des handicappés sans surveillance : les petits enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. en vaporisant de l’eau directement ou avec du benzène, du diluant ou de l’alcool . mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité de l’énergie. chaleur est affûtée, donc faites attention lors du nettoyage. d’air. F-7 Cassette Type_F_26442.indd 7 2006-08-22 ソタネト 1:00:22 Vue de l’unité intérieure Les unités peuvent différer selon le modèle. Unité intérieure cassette-1 voie Lame de circulation d’air Entrée d’air Capteur de la télécommande - Modèles De Pompe À Chaleur : Indicateur On/Off(Vert) et Indicateur d’enlévement de gel(Rouge) - Modèles de refroidissement unique : Indicateur On/Off Unité intérieure Voyant de la minuterie Indicateur duvantilateur-aérateur Voyant filtre cassette-2 voies Lames de flux d’air (sortie) Entrée d’air Filtre à air (intérieur de la grille) Voyant filtre Indicateur duvantilateur-aérateur Voyant de la minuterie Voyant Marche/Arrêt Bouton Marche/Arrêt Capteur de la télécommande F-8 Cassette Type_F_26442.indd 8 2006-08-22 ソタネト 1:00:25 Unité intérieure 4 voies & mini cassette-4 voies Type A Lames de flux d’air(sortie) FRANÇAIS Entrée d’air Filtre à air(situé sous la grille) Voyant de la minuterie Capteur de la télécommande Voyant filtre Bouton Marche/Arrêt Voyant Marche/Arrêt Indicateur duvantilateur-aérateur Voyant dégivrage Type B Lames de flux d’air(sortie) Entrée d’air Filtre à air(situé sous la grille) Voyant filtre Voyant de la minuterie Voyant Marche/Arrêt Bouton Marche/Arrêt Indicateur duvantilateur-aérateur Voyant dégivrage Capteur de la télécommande Type C Lames de flux d’air(sortie) Entrée d’air Filtre à air(situé sous la grille) Voyant filtre Voyant de la minuterie Voyant Marche/Arrêt Bouton Marche/Arrêt Indicateur duvantilateur-aérateur Voyant dégivrage Capteur de la télécommande F-9 Cassette Type_F_26442.indd 9 2006-08-22 ソタネト 1:00:27 Conseils d’Utilisation Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur. Aspect Conseil Chauffage La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de l’air extérieur pour l’amener à l’intérieur. Si la température extérieure chaute, la capacité à chauffer du climatiseur diminuera églaement. Si la pièce n’est pas encore assez chaude, il est recommandé d’utiliser un appareil de chauffage supplémentaire. Gelée & Dégivrage Lorsque la température extérieure est faible et le taux d’humidité élevé, du givre peut se former sur l’unité extérieur en mode HEAT. Si c’est le cas: Le climatiseur ne chauffe plus. Le mode de dégivrage se déclenchera automatiquement pour une durée d’environ 10 minutes. La vapeur d’eau produite sur l’unité extérieure dans le mode de dégivrage est sans danger. (Uniquement pour la pompe de chaleur) Aucune intervention de votre part n’est nécessaire ; au boutd’environ sept minutes, le climatiseur se remet en marche normalement. Températures iintérieure et extérieure élevées Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne en mode HEAT, le ventilateur de l’unité extérieure et le compresseur peuvent s’arrêter momentanément. Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que le climatiseur se remette en marche. Coupure de courant En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier se met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet en marche dans le dernier mode de fonctionnement utilisé. Fonctionnement simultané Lorsque vous utilisez un modèle de pompe à chaleur, il est possible de faire fonctionner à la fois le mode chauffage et le mode réfrigération de plusieurs unités intérieures. F-10 Cassette Type_F_26442.indd 10 2006-08-22 ソタネト 1:00:33 Température et Humidité de Fonctionnement Si vous utilisez le climatiseur à... Alors... Une température élevée Le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur. Une température faile Un dysfonctionnement, une fuite d’eau par exemple, peut s’opérer si l’échangeur de chaleur gèle. Un taux d’humidité élevé Des gouttes de condensation peuvent se former sur l’enveloppe de l’unité en cas d’utilisation prolongée. Température extérieure Mode Chauffage -20°C/-4°F à 24°C/75°F environ 27°C/81°F au maximum -5°C/23°F à 24°C/75°F environ 15°C/59°F à 27°C/81°F environ 27°C/81°F au maximum -15°C/5°F à 24°C/75°F environ -10°C/14°F à 24°C/75°F environ 27°C/81°F au maximum -5°C/23°F à 43°C/75°F environ -5°C/23°F à 43°C/75°F environ Refroidissement -5°C/23°F à 43°C/75°F environ -5°C/23°F à 43°C/75°F environ Séchage Température intérieure -5°C/23°F à 43°C/75°F environ -5°C/23°F à 43°C/75°F environ -5°C/23°F à 43°C/75°F environ -5°C/23°F à 43°C/75°F environ Humidité intérieure Remark - MODÈLE DVM PLUS II MODÈLE BAC Libre Joint Multi, MODÈLE DVM Modèle d’Inverseur BAC 18°C/64°F à 32°C/90°F environ 21°C/70°F à 32°C/90°F environ 80% au maximum 21°C/70°F à 32°C/90°F environ 18°C/64°F à 32°C/90°F environ MODÈLE DVM, DVM PLUS II MODÈLE BAC MODÈLE Libre Joint Multi Modèle d’Inverseur BAC 18°C/64°F à 32°C/90°F environ 21°C/70°F à 32°C/90°F environ 18°C/64°F à 32°C/90°F environ 18°C/64°F à 32°C/90°F environ MODÈLE DVM, DVM PLUS II MODÈLE BAC MODÈLE Libre Joint Multi Modèle d’Inverseur BAC - FRANÇAIS Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes. La température standardisée pour le chauffage est de 7°C/45°F. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C/32°F, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée. Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C/90°F (température intérieure), alors il n’est pas refroidi avec la capacité complète. cassette-1 voie cassette-2 voies cassette-4 voies mini cassette-4 voies AVMKH(C) AVMGH(C) AVMCH(C) - AVXC1 AVXC2 AVXC4 AVXCM KH(C)EAM GH(C)EAM CH(C)EAM CH(C)EZM - Modèle d’Inverseur BAC KHEAV - CHEAV THEAV Modèle Libre Joint Multi MHFK - - MHFM Modèle DVM Modèle DVM PLUS II Modèle BAC F-11 Cassette Type_F_26442.indd 11 2006-11-06 ソタタ・10:25:00 Nettoyer le Climatiseur Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le nettoyer régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air. ATENTION Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension en le débranchant au niveau de la prise secteur. Cassette-1 voie 1 Ouvrir la grille frontale en tirant sur les taquets de l’unité. ATENTION 2 Faire preuve de prudence lors du démontage de la grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont été bien installées. La grille frontale pourrait tomber subitement et donc vous blesser. Retirer la grille frontale. 2-1 Retirer les attaches de sûreté. 2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant. 3 Sortir le filtre à air. 4 Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement. 5 Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du rayon de soleil. 6 Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant. 7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois par mois. 8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté. Note Télécommande câblée Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton Filter Reset. Télécommande sans fil F-12 Cassette Type_F_26442.indd 12 2006-08-22 ソタネト 1:00:34 Cassette-2 voies Ouvrez la grille avant en poussant sur les deux cotés et le centre. Faire preuve de prudence lors du démontage de la grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont été bien installées. La grille frontale pourrait tomber subitement et donc vous blesser. ATENTION 2 Retirer la grille frontale. FRANÇAIS 1 2-1 Retirer les attaches de sûreté. 2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant. 3 Sortir le filtre à air. 4 Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement. Note Après avoir installé le “Bio-Pure Filter”, s’assurer de ne pas verser de liquide sur le filtre. 5 Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du rayon de soleil. 6 Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant. 7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois par mois. 8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté. Note Note Attache de sûreté Vous pouvez utiliser les 2 points de l’unité intérieure lors de l’installation de la grille frontale et des attaches de sûreté. Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton Filter Reset. Télécommande câblée Télécommande sans fil F-13 Cassette Type_F_26442.indd 13 2006-08-22 ソタネト 1:00:44 Nettoyer le Climatiseur (suite) 4 voies & mini cassette-4 voies 1 Ouvrez la grille avant en poussant sur les deux cotés et le centre. ATENTION 2 Faire preuve de prudence lors du démontage de la grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont été bien installées. La grille frontale pourrait tomber subitement et donc vous blesser. Retirer la grille frontale. 2-1 Retirer les attaches de sûreté. 2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant. 3 Sortir le filtre à air. 4 Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement. Note 5 Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du rayon de soleil. 6 Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant. 7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois par mois. 8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté. Les dessins et les conceptions sont soumis à changer selon le modéle. Note Note Télécommande câblée Après avoir installé le “Bio-Pure Filter”, s’assurer de ne pas verser de liquide sur le filtre. Vous pouvez utiliser les 2 points de l’unité intérieure lors de l’installation de la grille frontale et des attaches de sûreté. Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton Filter Reset. Télécommande sans fil F-14 Cassette Type_F_26442.indd 14 2006-08-22 ソタネト 1:01:00 Problèmes et Solutions Avant de contacter le centre de service après-vente, exécutez des simples vérifications suivantes. Elles peuvent économiser votre temps et frais d’appel inutile. Explications / Solution Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Vérifiez si l’appareil est allumé et faites le fonctionner à nouveau. Vérifiez si le disjoncteur est éteint. Vérifiez si Off Timer est mis. La température n’est pas ajustée. Vérifiez si le mode FAN(Ventilation) est sélectionné. Le climatiseur ne fonctionne pas dans le mode de réchauffement. Vérifiez si le climatiseur est un modèle qui ne supporte que le refroidissement. Vérifiez si la télécommande est un modèle qui ne supporte que le refroidissement. L’air frais / chaud ne sort pas du climatiseur. Vérifiez si la temperature réglée est plus haute / basse que la température actuelle. Vérifiez si vous avez sélectionné le mode ventilation. Sélectionnez le mode Refroidissement, Chauffage, AUTO ou Sec. Vérifiez si le filtre d’air est bloqué par des saletés. Nettoyez le filtre d’air régulièrement. Vérifiez s’il y a une couverture sur l’unité extérieure ou un obstacle. Enlevez la couverture ou l’obstacle. Vérifiez si vous avez installé le climatiseur sous le rayon du soleil direct Il est possible que la fenêtre ou la porte soit ouverte. Vérifiez si vous avez juste éteint le climatiseur. Cela prend environ trois minutes pour refroidir ou réchauffer la salle. Vérifiez si le serpentin de refrigeration est trop long. La vitesse de ventilateur n’est pas ajustée. En mode AUTO ou Sec, la vitesse de ventilateur est sélectionnée automatiquement. FRANÇAIS Problème La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez si la batterie est déchargée. Remplacez la batterie. Vérifiez si le capteur de la télécommande est bloqué. Vérifiez si le climatiseur est placé près d’une forte lumière. La télécommande avec fil ne fonctionne pas. Vérifiez si / est affiché sur la télécommande avec fil. Si c’est le cas, éteignez le climatiseur et le disjoncteur, puis contactez le centre de service. La minuterie n’est pas réglée. Vérifiez si vous avez appuyé sur le Le climatiseur ne s’éteint pas avec la télécommande avec fil. Vérifiez si vous avez mis la télécommande avec fil pour la commande du groupe. Une odeur se diffuse dans la salle pendant l’opération Vérifiez si vous utilisez le climatiseur dans une zone de fumée ou à un endroit où il y a une odeur Aérez la salle ou sélectionnez le mode Ventilation pour 1 à 2 heures. L’indicateur de l’unité intérieure clignote. Appuyez sur le bouton pour allumer le climatiseur à nouveau.. Eteignez le disjoncteur et rallumez-le. Le climatiseur émet un son étrange. Il peut y avoir du bruit lorsque l’écoulement du gaz frigorigène change en fonction de l’utilisation du climatiseur. Si vous appuyez sur le bouton, la pompe de vidange à l’intérieur du climatiseur peut produire du bruit. Si vous appuyez sur le bouton, vous entendrez peut-être un bruit provenant de la lame de flux d’air détecté par le climatiseur. L’eau tombe depuis la partie de raccordement de l’unité extérieure. L’eau peut se former à cause de la différence de la température. bouton après avoir sélectionné l’heure. F-15 Cassette Type_F_26442.indd 15 2006-08-22 ソタネト 1:01:01 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any comments or questions regarding a Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center. Country Customer Care Center BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K RUSSIA KAZAHSTAN UZBEKISTAN UKRAINE LATVIA 02 201 2418 844 000 844 38 322 887 09 693 79 554 08 25 08 65 65 ( 0,15/min) 01805 - 121213 ( 0,12/min) 06 40 985 985 199 153 153 02 261 03 710 0900 20 200 88 ( 0.10/min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0850 123 989 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 242 0303 8-800-200-0400 8-800-080-1188 140-1234 8-800-502-0000 800-7267 Web Site Country www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.ru www.samsung.kz www.samsung.uz www.samsung.com/ur - CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD&TOBAGO VENEZUELA AUSTRALIA Customer Care Center Web Site 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com 0800-333-3733 www.samsung.com/ar 0800-124-421 www.samsung.com/br 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin 800-6225 www.samsung.com/latin 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin 800-7267 www.samsung.com/latin 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin 1300-362-603 www.samsung.com/au C Samsung Electronics Co., Ltd. All Rights Reserved. Cassette Type_E_26442.indd 16 2006-10-02 ソタネト 4:40:01