▼
Scroll to page 2
of
34
caractéristiques de votre nouveau climatiseur • Un été froid Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser. Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur. • Un système rentable Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de « pompe chauffante » avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais, faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur. • Un design passe-partout Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique. • Type cassette compact et facile d’utilisation Conçu pour être installe sur la plupart des types de plafonds suspendus, le climatiseur type cassette est idéal pour les locaux commerciaux. L’air frais / L’air chaud peut être émis via 1, 2 ou 4 côtés de l’appareil. Toutes les fonctions du climatiseur peuvent être facilement contrôlées grâce à une télécommande. Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle se situe sur la droite du climatiseur. Modèle n° Série n° 02_ caractéristiques CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 2 2015-03-18 오전 9:31:54 informations relatives à la sécurité Afin de prévenir toute décharge électrique, débranchez la prise avant de réparer, nettoyer et installer l’unité. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE Les conseils d’utilisation suivants correspondant divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement différées de celles décrites dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez le service client le plus proche ou trouvez de l’aide sur le site www.samsung.com. FRANÇAIS Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de connaître d’exploiter de manière sûre et efficace les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil. Signification des icônes et des signaux utilisés dans ce manuel d’utilisation: AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION Risque de mort ou de blessures graves. Risque de blessure ou d’endommagement du matériel. Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes: Ne PAS tenter de. Ne PAS démonter. Ne PAS toucher. Suivre attentivement les consignes. Débrancher la prise de la prise murale. S’assurer que la machine est reliée à la terre afin de prévenir toute décharge électrique. Appeler le service client pour obtenir de l’aide. Consignes ou informations utiles pour l’utilisation. Ces avertissements ont pour but de prévenir toute blessure. Veuillez les suivre attentivement. Après avoir lu cette section, garder le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. informations relatives à la sécurité _03 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 3 2015-03-18 오전 9:31:54 informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ne pas placer le climatiseur à proximité de substances dangereuses ou d’un dispositif qui dégage des flammes afin d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessures. •Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas bloquer ni mettre un objet devant le climatiseur. Ne pas se mettre debout sur le climatiseur et ne pas placer d’objet lourd dessus. •Risque de blessure. Ne pas installer l’unité extérieure sur un endroit instable ou une surface en hauteur de laquelle elle risque de tomber. •Une chute de l’unité extérieure peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel. Tout changement ou toute modification réalisé(e) non conformément au mode d’emploi peut entraîner des disfonctionnements ou endommager l’appareil. Dans ce cas, l’utilisateur sera redevable des frais liés aux réparations. Si des impuretés ou du gaz autre que le réfrigérant R-410A entre(nt) dans le serpentin réfrigérant, de sévères dysfonctionnements ou des blessures peuvent survenir. Ne pas vaporiser de gaz inflammables tel un insecticide à proximité du climatiseur. •Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité. Ne rien insérer tels des doigts ou des branches dans les ouvertures du climatiseur. •Tenir les enfants éloignés du climatiseur. Risque de blessure. Ne pas couper la prise et connecter à un câble d’alimentation différent. Ne jamais tenter de rallonger le câble d’alimentation. •Risque d’incendie ou de décharge électrique. Ne pas tirer sur la prise électrique ou toucher la prise les mains. •Risque d’incendie ou de décharge électrique. Ne jamais utiliser une prise endommagée, ou un boîtier d’alimentation distendu. •Risque d’incendie ou de décharge électrique. Les travaux d’électricité doivent être effectués par un technicien qualifié conformément au règlement nationale relatif au câblage électrique. •Si la capacité du câble d’alimentation est insuffisante ou si les travaux d’électricité ont été mal effectués, un choc électrique ou un incendie peut survenir. Vous devez connecter le câble d’alimentation au terminal du câble d’alimentation puis fermez-le à l’aide d’une bague. 04_ informations relatives à la sécurité CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 4 2015-03-18 오전 9:31:54 Ne pas connecter le climatiseur à un appareil chauffant et ne pas tenter de le démonter, remonter ou réparer soi-même. Consulter votre fournisseur ou le service client pour installer le climatiseur. •Une installation incorrecte entraîne un risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge électrique ou d’incendie. •En cas d’installation de l’unité dans des endroits dits spéciaux comme une usine ou sur la côté, consulter votre fournisseur ou contacter le service client afin d’obtenir des informations précises concernant l’installation. Installer le climatiseur en fixant solidement les attaches de manière à ce qu’il puisse être utilisé sur une longue période. •Une chute de l’unité peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel. Si l’unité intérieure est humide, la mettre directement hors tension et contacter le service client le plus proche. •Risque d’incendie ou de décharge électrique. Installer un disjoncteur et un disjoncteur de court-circuit exclusivement pour le climatiseur. •Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un technicien qualifié. FRANÇAIS •Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité. Si une réparation s’avère nécessaire, consulter le service client. Consulter votre fournisseur ou le service client pour démonter ou réinstaller le climatiseur. •Risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge électrique ou d’incendie. Toujours s’assurer que l’alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles. Vérifier que le voltage et la fréquence de l’alimentation répond à la configuration requise et que l’alimentation installé est suffisante pour garantir le fonctionnement d’autres appareils électroménagers connectés à la même ligne électrique. Le climatiseur doit être installé conformément au règlement national relatif au câblage électrique ainsi qu’aux normes de sécurité implicables. Installer solidement les câbles fournis. Fixer-les de manière sûre en évitant qu’une force extérieure ne soit exercée sur la plaque à bornes. •Si la connexion est mal réalisée, cela peut générer de la chaleur et causer un choc électrique ou un incendie. informations relatives à la sécurité _05 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 5 2015-03-18 오전 9:31:54 informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Utiliser un disjoncteur calibré uniquement. •Ne jamais utiliser de fils en métal ou en cuivre comme disjoncteur. Cela peut entraîner un incendie ou un dysfonctionnement de l’unité. Utiliser une source d’alimentation exclusivement pour le climatiseur. •Risque d’incendie ou de décharge électrique. Ne pas exercer de tension excessive et ne pas placer d’objets lourds sur le câble d’alimentation. Ne pas plier le câble d’alimentation de manière excessive. •Risque d’incendie ou de décharge électrique. Toujours vérifier que les connexions électriques (entrée de câble, section des bouchons, protections, etc.) sont conformes à la configuration électrique requise ainsi qu’avec les instructions fournis sur le schéma du câblage. Toujours vérifier que toutes les connexions sont conformes aux normes d’installation des climatiseurs applicables. Utiliser une prise de terre. La prise doit est exclusivement utilisée pour le climatiseur. •Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une décharge électrique ou un incendie. S’assurer de la mise à la terre de l’unité. Ne pas connecter le câble de la mise à la terre aux tuyaux de gaz ou d’eau, aux paratonnerres, ou aux lignes téléphoniques. •Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, un choc électrique peut survenir. Toujours vérifier qu’une connexion à la terre conforme est toujours possible. Débrancher le climatiseur de la prise avant de le réparer ou de le démonter. 06_ informations relatives à la sécurité CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 6 2015-03-18 오전 9:31:55 ATTENTION ATTENTION Lors de l’installation de l’unité, d’abord connecter les tubes du réfrigérant puis les lignes électriques. Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes du réfrigérant. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant des modifications non autorisées ou à une mauvaise connexion des lignes électriques et hydrauliques. Un non-respect avec ces instructions ou une non-conformité à la configuration requise stipulées dans le tableau “Limites de fonctionnement” présent dans le mode d’emploi, annulera immédiatement la garantie. FRANÇAIS Vérifier que le climatiseur est connecté à l’alimentation conformément aux instructions fournis sur le schéma du câblage inclus dans le mode d’emploi. S’assurer que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur. •Risque de décharge électrique. Eteindre le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de contrôle (si fourni(e)). Ne pas débrancher l’unité pour l’éteindre (sauf en cas de danger immédiat). Ne pas ouvrir la grille frontale lors de son fonctionnement. •Risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement de l’unité. L’air frais ne doit pas être directement orienter vers les personnes, les animaux ou les plantes. •Cela est nuisible pour votre santé, celle des animaux et celle des plantes. Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant une longue durée dans une pièce où la porte est fermée ou où se trouvent des bébés, des personnes âgées ou handicapées. •Ouvrir la porte ou les fenêtres au moins une heure par jour afin d’aérer et d’empêcher le manque d’oxygène. Ne pas boire l’eau de drainage sortant du climatiseur. •Risque de blessure. Ne pas exposer le filtre à poussière à la lumière directe du soleil lors du séchage. •Une lumière directe du soleil forte peut déformer le filtre à poussière. Ne pas laisser les enfants monter sur le climatiseur. Utiliser uniquement les accessoires fournis et installer le climatiseur avec le matériel fourni. •Si vous n’utilisez pas les accessoires fournis, le climatiseur risque de tomber et entraîner une fuite, un choc électrique ou un incendie. informations relatives à la sécurité _07 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 7 2015-03-18 오전 9:31:55 informations relatives à la sécurité ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser le climatiseur comme dispositif de refroidissement ou source de fraîcheur pour la nourriture, les animaux, les plantes, la cosmétique ou encore des machines. Ne pas heurter le climatiseur. •Risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’unité. Ne pas vaporiser d’eau directement sur le climatiseur. Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’unité. •Risque d’incendie ou de décharge électrique. •Risque d’endommagement du climatiseur. Ne pas y poser des objets, notamment des conteneur de liquides. Ne pas toucher au tuyau connecté au climatiseur. Cet appareil doit être installé conformément au mode d’emploi fourni. Installer un tuyau d’une longueur la plus courte possible. •Un tuyau inutilement trop long peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’en amoindrir l’efficacité. Installez le câble d’installation ainsi que le câble d’installation des unités intérieure et extérieure à 1 mètre minimum des appareils électriques. Installer l’unité intérieure à l’écart des luminaires utilisant un ballast. •Si vous utilisez la télécommande, une erreur de réception peut avoir lieu en raison du ballast du luminaire. Pour une sécurité optimale, les installateurs doivent lire attentivement les avertissements suivants. N’installez pas le climatiseur dans les lieux suivants. •Un lieu comprenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique. •Les parties en résine peuvent s’enflammer ou les accessoires peuvent tomber ou de l’eau peut tomber sur l’appareil. La capacité de l’échangeur de chaleur peut être amoindrie ou le climatiseur peut ne plus fonctionner. •Un lieu comprenant un gaz corrosif comme de l’acide sulfurique généré par les conduits de ventilation ou une sortie d’air. •Le tuyau en cuivre ou la conduite de raccordement peuvent être rongés ou du réfrigérant peut fuir. •Un lieu comprenant des machines qui génèrent des ondes électromagnétiques. Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement en raison du système de commande. •Un lieu où il existe un danger en raison de la présence d’un gaz combustible, de poussière inflammable de fibre de carbone. •Un lieu où est manipulé du diluant ou de l’essence, où il y a un risque de gaz, cela peut causer un incendie. 08_ informations relatives à la sécurité CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 8 2015-03-18 오전 9:31:55 FRANÇAIS Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaires de prendre toutes les mesures permettant d’éviter une concentration de réfrigérant dans la pièce supérieure à celle autorisée en cas de fuite du réfrigérant. Contacter un fournisseur pour connaître les mesures permettant d’éviter toute concentration supérieure à celle autorisée. •En cas de fuite de réfrigérant et de concentration excessive, un risque de d’asphyxie due à une manque d’oxygène, peut survenir. Ne pas installer le climatiseur à la lumière directe du soleil, ni à proximité d’appareils chauffants, ni dans les lieux humides. •Accrocher les rideaux de la fenêtre afin de favoriser l’efficacité du refroidissement ainsi qu’afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Le climatiseur se compose de parties amovibles. Tenir les enfants éloignés de l’unité afin de prévenir toute blessure corporelle. Lors de la livraison, vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Si le climatiseur est endommagé, ne pas l’installer et appeler immédiatement le fournisseur. Insérer un filtre à poussière avant de faire fonctionner le climatiseur. •Sans filtre, la poussière s’accumule, ce qui peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’entraîner un gaspillage d’énergie. Maintenir la température intérieure stable, pas trop froide, notamment en présence d’enfance et de personnes âgées ou handicapées. Nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines. Nettoyer le filtre plus souvent si le climatiseur fonctionne dans un environnement poussiéreux. L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être jetés selon les normes nationales. Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme un déchet chimique. Jeter le réfrigérant conformément aux normes nationales. Demander à un technicien qualifiée d’installer le climatiseur et d’effectuer un essai. Connecter solidement le tuyau d’évacuation au climatiseur pour un écoulement de l’eau adéquat. Installer l’unité extérieure là où le bruit et les vibrations émis lors de son fonctionnement ne dérangent pas les voisins et où l’unité peut être correctement ventilées, sans obstacle. •Risque de dysfonctionnement. •Le bruit de fonctionnement peut déranger les voisins. informations relatives à la sécurité _09 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 9 2015-03-18 오전 9:31:55 informations relatives à la sécurité ATTENTION ATTENTION S’assurer que les enfants n’ont pas accès au climatiseur et qu’ils ne jouent pas avec l’unité. Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance vous séparant du climatiseur ne doit pas dépasser 7 mètres. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un long moment, retirer les piles afin d’éviter une fuite de l’électrolyte. Lors du nettoyage de l’unité extérieure, toucher les radiateurs de l’échangeur de chaleur avec la plus grande prudence. •Porter des gants épais permet de protéger les mains. S’assurer que l’eau condensée du tuyau d’évacuation s’écoule correctement et en toute sécurité. Conserver le mode d’emploi ainsi que le guide d’installation dans un endroit sûr afin de le fournir au nouveau propriétaire en cas de vente ou de cession. Tous les matériaux utilisés pour la fabrication du climatiseur et de son emballage sont recyclables. Une fois l’installation terminée, toujours réaliser un test de fonctionnement puis donner les instructions de fonctionnement du climatiseur à l’utilisateur. L’appareil ne soit pas être manipulé par des enfants ou des personnes handicapées sans surveillance : Surveiller que de jeunes enfants ne jouent pas avec cet appareil. Nettoyer le climatiseur une fois que le ventilateur interne a cessé de fonctionner. •Risque de blessure ou de décharge électrique. Faire régulièrement vérifier les conditions, les connexions électriques, les tuyaux ainsi que le boîtier extérieur du climatiseur par un technicien qualifié. Ne pas ouvrir les portes et fenêtre de la pièce lorsque l’air frais est émis sauf en cas de nécessité. Ne pas entraver les ouvertures du climatiseur. Des objets bloquant le début d’air peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une perte d’efficacité de l’unité. S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles en dessous de l’appareil intérieur. •Risque d’incendie ou de décharge électrique. S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles ou que rien ne bloque le climatiseur. Laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne circulation de l’air. •Une ventilation insuffisante peut se traduire par une efficacité amoindrie. 10_ informations relatives à la sécurité CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 10 2015-03-18 오전 9:31:55 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de savoir, à moins qu’elles ne soient surveillées ou conseillées quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés de sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. FRANÇAIS Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. S’assurer que le voltage et la fréquence du système électrique est compatible avec le climatiseur. En cas de coupure de courant lors du fonctionnement du climatiseur, couper immédiatement la source d’alimentation. Le courant maximal est calculé en fonction des normes CEI. Le courant est également calculé conformément aux normes ISO pour une efficacité de l’énergie. L’unité doit être branchée à un circuit indépendant ou connectez le câble d’alimentation au disjoncteur auxiliaire. Une déconnexion omnipolaire de la source d’alimentation doit être intégrée au câblage avec un renifleur de plus de 3mm. Une fois le câble d’alimentation connecté entre l’unité intérieure et l’unité extérieure, attacher solidement le couvercle du boîtier des composants, s’assurer qu’il n’y a pas de jeu. Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F) Une alimentation diaphonique doit être maintenue dans les 10% du taux d’alimentation parmi toutes les unités intérieures. Si l’alimentation est plus diaphonique, cela peut réduire la durée de vie du condenseur. Si l’alimentation diaphonique dépasse les 10% du taux d’alimentation, l’unité intérieure se met en protection, s’arrête, et le mode d’erreur est indiqué. Pour protéger le produit de l’eau ou d’un éventuel choc, il faut laisser le câble d’alimentation et le câble de connexion des unités intérieure et extérieure dans le fourreau de protection. Connecter le câble d’alimentation au disjoncteur de secours. Le câble doit rester dans le fourreau de protection. Maintenir une distance de 50 mm ou plus entre le câble d’alimentation et le câble de communication. informations relatives à la sécurité _11 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 11 2015-03-18 오전 9:31:55 informations relatives à la sécurité ATTENTION ATTENTION La longueur maximale du câble d’alimentation est décidé dans les 10% de la force d’alimentation. Si cette dernière est supérieure, il vous faudra opter pour un autre type d’alimentation. Le disjoncteur (à boîtier moulé, ELB) doivent être pris en compte pour une capacité supérieure, en cas de connexion de plusieurs unités intérieures sur un même disjoncteur. Utiliser une cosse à anneau sans soudure pour connecter le câble d’alimentation à la plaque à bornes. Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du terminal. Ne pas trop serrer les vis du terminal, cela risque de les casser. Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l’appareil intérieur ne peut pas être installé dans des pièces utilisées pour le linge. Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d’installation pour assurer l’accessibilité des deux côtés ou la capacité à effectuer l’entretien de routine et les réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontées dans des conditions de complète sécurité pour les personnes et les choses. C’est pourquoi, lorsque cela n’est pas indiqué comme approprié par le Manuel d’instructions, les coûts d’accès et de réparation de l’appareil (en toute sécurité, conformément aux règles en vigueur) à l’aide d’élingues, de camions, d’échafaudages ou de tout autre moyen d’élévation ne seront pas considérés comme couverts par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur. S’assurer que les interrupteurs on/off et de secours sont correctement installés. Ne pas utiliser le climatiseur s’il est endommagé. Si tel est le cas, arrêter immédiatement le fonctionnement et débrancher la prise de la source d’alimentation. Si le climatiseur ne sert pas pendant une longue période (par exemple, plusieurs mois), débrancher la prise de la prise murale. Appeler votre fournisseur ou le service client si une réparation s’avère nécessaire. • Risque d’incendie, de décharge électrique en cas de démontage ou de réparation effectué par un technicien non qualifié. En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant de l’unité, débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service client. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. AVERTISSEMENT Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis) • Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer et/ou des effets nocifs sur la reproduction. 12_ informations relatives à la sécurité CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 12 2015-03-18 오전 9:31:55 sommaire VUE DE VOTRE CLIMATISEUR 14 16 Conseils d’utilisation de votre climatiseur FRANÇAIS UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR 14 Cassette 1 voie fine 14 Cassette 2 voies 15 Cassette 4 voies et 4 voies mini 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU CLIMATISEUR 18 ANNEXE 28 INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR 18 Nettoyage de l’extérieur 18 Nettoyage de la grille 18 Cassette 1 voie fine 20 Cassette 2 voies 21 Cassette 4 voies et 4 voies mini 22 Nettoyage du filtre 22 Cassette 1 voie fine 24 Cassette 2 voies 25 Cassette 4 voies et 4 voies mini 26 Entretien de votre climatiseur 26 Contrôles périodiques 27Protections internes via le système de contrôle de l’unité 28 Dépannage 30 Fourchettes de fonctionnement 31Spécification du modèle (poids et dimensions) 32 Partie à installer 32 Ce produit a été déclaré conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE), la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et les machines (2006/42/CE) de l’Union Européenne. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. sommaire _13 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 13 2015-03-18 오전 9:31:55 vue de votre climatiseur Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au frais ou au chaud avec une efficacité optimale. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale. CASSETTE 1 VOIE FINE Pièces principales PSSMA / PC1BUSE PC1NUPMA / PC1BUPM Pale de débit d’air Panneau Entrée d’air Récepteur de la télécommande Affichage Indicateur de la minuterie PSSMA / PC1NUPMA Modèle Chauffage et Refroidissement -- Modèle non équipé de la fonction Ion S-Plasma : Ventilateur Indicateur -- Modèle équipé de la fonction Ion S-Plasma : -- Indicateur du super ventilateur Opération (Bleu) / Dégel (Jaune) Modèle Refroidissement uniquement PC1BUSE / PC1BUPM : Indicateur du super ventilateur Indicateur de l’opération Indicateur de la réinitialisation du filtre Lors de l’opération de l’unité intérieure (dont en mode Ventilateur), le SPi ne fonctionnera pas automatiquement. Par conséquent, appuyez sur le bouton [Super Fan] (Super Ventilateur) CASSETTE 2 VOIES Pièces principales P2SMA Lame de flux d’air Entrée d’air Filtre à air (en dessous de la grille) Affichage Affichage Voyant filtre Indicateur du ventilateur Voyant de la minuterie Indicateur On / Off Bouton On / Off Capteur de la télécommande Selon le modèle, votre climatiseur ainsi que votre affichage peuvent légèrement varier de l’illustration ci-dessus. 14_ vue de votre climatiseur CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 14 2015-03-18 오전 9:31:55 CASSETTE 4 VOIES ET 4 VOIES MINI Pièces principales Lame de flux d’air Entrée d’air Affichage FRANÇAIS Filtre à air (en dessous de la grille) Affichage Type A (MGCH095IU5G) Capteur de la télécommande Voyant de la minuterie Bouton On / Off Indicateur On / Off Indicateur du ventilateur Indicateur d’enlèvement de gel Voyant filtre Type B (PMSMA / PMSMAA) Voyant filtre Indicateur du ventilateur Voyant de la minuterie Indicateur d’enlèvement de gel Indicateur On / Off Capteur de la télécommande Bouton On / Off Type C (P4SMA / PNMAB) Voyant filtre Indicateur du ventilateur Voyant de la minuterie Indicateur d’enlèvement de gel Indicateur On / Off Capteur de la télécommande Bouton On / Off Selon le modèle, votre climatiseur ainsi que votre affichage peuvent légèrement varier de l’illustration ci-dessus. vue de votre climatiseur _15 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 15 2015-03-18 오전 9:31:56 utilisation de votre climatiseur CONSEILS D’UTILISATION DU CLIMATISEUR Voici quelques conseils à suivre pour bien utiliser votre climatiseur. SUJET RECOMMENDATION Refroidissement •Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à être fraîche comme vous le souhaitez. •Eviter de trop faire baisser la température. Il s’agit d’un gaspillage d’énergie et la pièce ne sera pas fraîche plus rapidement. Chauffage •Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, que la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses. Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur. Gel et enlèvement de gel •Lorsque le climatiseur tourne en mode Chauffage, en raison de la différence de température entre l’unité et l’air extérieur, du gel va se former. Si cela se produit : - Le climatiseur cesse de chauffer. -Le climatiseur fonctionnera automatique en mode Enlèvement de gel pendant 10 minutes. -La vapeur sur l’unité extérieure en mode Enlèvement de gel est normale. Aucune intervention n’est nécessaire ; après environ 10 minutes, le climatiseur fonctionne normalement. L’unit_ ne fonctionne lorsqu’il entre en mode Enlèvement de gel. 16_ utilisation de votre climatiseur CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 16 2015-03-18 오전 9:31:56 RECOMMENDATION Ventilateur •Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3 – 5 premières minutes afin de prévenir toute émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe. Température élevée intérieure / extérieure •Si la température intérieure et la température extérieure sont élevées et que le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, le ventilateur et le compresseur de l’unité extérieure peuvent s’arrêter de temps en temps. Cela est normal; attendez que le climatiseur se remette en marche. FRANÇAIS SUJET Coupure d’électricité •Si une coupure d’électricité survient lors du fonctionnement du climatiseur, ce dernier arrête de fonctionner et l’unité s’éteint. Lorsque le courant revient, le climatiseur se remet en marche automatiquement. Mécanisme de protection •Si le climatiseur vient d’être allumé après un arrêt du fonctionnement ou juste après avoir été branché, l’air frais/chaud n’est émis que 3 minutes après de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure. utilisation de votre climatiseur _17 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 17 2015-03-18 오전 9:31:56 nettoyage et entretien du climatiseur Pour une meilleure performance du climatiseur, le nettoyer périodiquement. Lors du nettoyage, pour des raisons de sécurité, s’assurer d’avoir débranché l’unité. NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR Lors du nettoyage de l’extérieur, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Aucun outil spécifique n’est requis pour le nettoyage. 1. Essuyer la surface de l’unité à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé ou sec. Enlever la poussière des recoins à l’aide d’un pinceau doux. Exemple : Cassette 4 voies ATTENTION Ne pas utiliser de benzène ou de dissolvant. Ces produits peuvent endommager le climatiseur et provoquer un incendie. NETTOYAGE DE LA GRILLE Lors du nettoyage de la grille, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Aucun outil spécifique n’est requis pour le nettoyage. Cassette 1 voie fine 1. Ouvrez la grille. Appuyez sur les signes [Push] (Pousser) (PSSMA : 3 endroits, PC1BUSE : 4 endroits) et ouvrez la grille . PSSMA PC1BUSE PC1NUPMA / PC1BUPM • Lorsque vous retirez le panneau, serrez le maillon avec lequel le panneau et le panneau d’entrée sont connectés ❶ puis poussez le maillon du panneau ❷ afin de les déconnecter comme illustré sur le schéma (1). • En cas de dysfonctionnement de l’alimentation, retirez le panneau à l’aide d’un pilote au point indiqué (2) puis poursuivez en suivant la même méthode comme illustré sur le schéma (1) afin de retirer le panneau puis vérifiez l’état de l’alimentation. (2) (1) ❶ ❷ 18_ nettoyage et entretien CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 18 2015-03-18 오전 9:31:56 2. Déverrouiller les clips de sécurité en tenant la grille frontale. 3. Détacher la grille frontale. Maintenir la grille frontale à un angle de 45°, la lever légèrement puis tirer la grille vers l’avant. FRANÇAIS ATTENTION Maintenir la grille afin qu’elle ne tombe pas à l’extérieur lors de l’ouverture de la grille frontale. Une chute de la grille peut causer des blessures. Il est également possible de nettoyer la grille lorsqu’elle est attachée au panneau. 4. Retirer le filtre à air. Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air vers l’avant. 5. Nettoyer la grille à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré. 6. Réinsérer le filtre à air à sa place. 7. Rattacher la grille frontale. Replacer le crochet de l’unité à sa place puis pousser la grille frontale vers le haut. Remonter les clips de sécurité à leur place. Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre. nettoyage et entretien _19 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 19 2015-03-18 오전 9:31:56 nettoyage et entretien du climatiseur NETTOYAGE DE LA GRILLE Cassette 2 voies P2SMA 1. Ouvrir la grille frontale. Appuyer sur les clapets [] à 3 endroits afin de déverrouiller la grille frontale. La grille tombera automatiquement. Deux clips de sécurité sont installés dans la grille frontale de manière à éviter qu’elle ne tombe. 2. Déverrouiller les clips de sécurité en tenant la grille frontale. 3. Détacher la grille frontale. Maintenir la grille frontale à un angle de 45°, la lever légèrement puis tirer la grille vers l’avant. ATTENTION Maintenir la grille afin qu’elle ne tombe pas à l’extérieur lors de l’ouverture de la grille frontale. Une chute de la grille peut causer des blessures. Il est également possible de nettoyer la grille lorsqu’elle est attachée au panneau. 4. Retirer le filtre à air. Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air vers l’avant. 5. Nettoyer la grille à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré. 6. Réinsérer le filtre à air à sa place. 7. Rattacher la grille frontale. Replacer le crochet de l’unité à sa place puis pousser la grille frontale vers le haut. Remonter les clips de sécurité à leur place. 20_ nettoyage et entretien CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 20 2015-03-18 오전 9:31:57 Cassette 4 voies et 4 voies mini P4SMA / P4NMAB / PMSMA / PMSMAA 1. Ouvrir la grille frontale. FRANÇAIS Pousser les clapets vers l’extérieur afin de déverrouiller le crochet de la grille frontale. La grille tombera automatiquement. Deux clips de sécurité sont installés dans la grille frontale de manière à éviter qu’elle ne tombe. 2. Déverrouiller les clips de sécurité en tenant la grille frontale. 3. Détacher la grille frontale. Maintenir la grille frontale à un angle de 45°, la lever légèrement puis tirer la grille vers l’avant. ATTENTION Maintenir la grille afin qu’elle ne tombe pas à l’extérieur lors de l’ouverture de la grille frontale. Une chute de la grille peut causer des blessures. Il est également possible de nettoyer la grille lorsqu’elle est attachée au panneau. 4. Retirer le filtre à air. Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air vers l’avant. 5. Nettoyer la grille à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré. 6. Réinsérer le filtre à air à sa place. On peut entendre un clic quand le filtre à air est correctement placé. 7. Rattacher la grille frontale. Replacer le crochet de l’unité à sa place puis pousser la grille frontale vers le haut. Remonter les clips de sécurité à leur place. Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre. nettoyage et entretien _21 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 21 2015-03-18 오전 9:31:57 nettoyage et entretien du climatiseur NETTOYAGE DU FILTRE Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main. Cassette 1 voie fine 1. Ouvrez la grille. Appuyez sur les signes [Push] (Pousser) (PSSMA : 3 endroits, PC1BUSE : 4 endroits) et ouvrez la grille . PSSMA PC1BUSE PC1NUPMA / PC1BUPM • Lorsque vous retirez le panneau, serrez le maillon avec lequel le panneau et le panneau d’entrée sont connectés ❶ puis poussez le maillon du panneau ❷ afin de les déconnecter comme illustré sur le schéma (1). • En cas de dysfonctionnement de l’alimentation, retirez le panneau à l’aide d’un pilote au point indiqué (2) puis poursuivez en suivant la même méthode comme illustré sur le schéma (1) afin de retirer le panneau puis vérifiez l’état de l’alimentation. (2) (1) ❷ ❶ 2. Retirer le filtre à air. Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air vers l’avant. Il n’est pas nécessaire de détacher la grille à chaque fois que le filtre est nettoyé. Pour détacher la grille frontale, voir les étapes 2 et 3 de la page 14. 22_ nettoyage et entretien CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 22 2015-03-18 오전 9:31:57 3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré. •Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré. FRANÇAIS • Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines. 4. Réinsérer le filtre à air à sa place. On peut entendre un clic quand le filtre à air est correctement placé. 5. Fermer la grille frontale en la poussant vers le haut. • Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre. •Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre. L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage. nettoyage et entretien _23 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 23 2015-03-18 오전 9:31:57 nettoyage et entretien du climatiseur NETTOYAGE DU FILTRE Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main. Cassette 2 voies 1. Ouvrir la grille frontale. Appuyer sur les clapets [] à 3 endroits afin de déverrouiller la grille frontale. La grille tombera automatiquement. Deux clips de sécurité sont installés dans la grille frontale de manière à éviter qu’elle ne tombe. 2. Retirer le filtre à air. Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air vers l’avant. Il n’est pas nécessaire de détacher la grille à chaque fois que le filtre est nettoyé. Pour détacher la grille frontale, voir les étapes 2 et 3 de la page 15. 3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré. •Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines. •Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré. 4. Réinsérer le filtre à air à sa place. On peut entendre un clic quand le filtre à air est correctement placé. 5. Fermer la grille frontale en la poussant vers le haut. Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre. L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage. 24_ nettoyage et entretien CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 24 2015-03-18 오전 9:31:58 Cassette 4 voies et 4 voies mini 1. Pousser les clapets vers l’extérieur afin de déverrouiller le crochet de la grille frontale. La grille tombera automatiquement. Deux clips de sécurité sont installés dans la grille frontale de manière à éviter qu’elle ne tombe. FRANÇAIS 2. Retirer le filtre à air. Saisir le filtre à air et le lever vers le haut tout en le poussant légèrement, puis tirer le filtre à air vers l’avant. Il n’est pas nécessaire de détacher la grille à chaque fois que le filtre est nettoyé. Pour détacher la grille frontale, voir les étapes 2 et 3 de la page 16. 3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux. S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit aéré. •Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines. •Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné (ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré. 4. Réinsérer le filtre à air à sa place. On peut entendre un clic quand le filtre à air est correctement placé. 5. Fermer la grille frontale en la poussant vers le haut. • Selon les modèles, l’illustration ci-dessus peut varier de la vôtre. •Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur le bouton Filter Reset(Filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser l’horaire du changement de filtre. L’indicateur du filtre sera allumé pendant la durée du nettoyage. nettoyage et entretien _25 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 25 2015-03-18 오전 9:31:58 nettoyage et entretien du climatiseur ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans les meilleures conditions possibles. 1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du climatiseur peut être endommagé. 2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs que peut générer l’humidité. Contrôles périodiques Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur. Type Description Nettoyer le filtre à air (1) Unité intérieure les 4 Mensuel Tous mois Une fois par an Nettoyer la casserole de drain condensé (2) Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2) Nettoyer le tuyau de drain condensé (2) Changer les piles de la télécommande (1) Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de l’unité (2) Unité extérieure Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de l’unité (2) Nettoyer les composants électriques avec des jets d’air (2) Vérifier si tous les composants électriques sont bien vissés (2) Vérifier le ventilateur (2) Vérifier si le ventilateur est bien serré (2) Nettoyer la casserole de drain condensé (2) Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc. (1) L es opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) C es opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation. 26_ nettoyage et entretien CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 26 2015-03-18 오전 9:31:58 Protections internes via le système de contrôle de l’unité Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Description Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Cycle de dégivrage Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Protection anti-gel de la batterie interne Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement. Protection du compresseur Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure. FRANÇAIS Contre l’air froid Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures. Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de dégivrage terminé. nettoyage et entretien _27 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 27 2015-03-18 오전 9:31:58 annexe DEPANNAGE Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent. PROBLEME Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après l’avoir redémarrer. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. La température ne change pas. L’air frais (chaud) ne sort pas du climatiseur. La vitesse du ventilateur ne change pas. La minuterie ne fonctionne pas. SOLUTION •En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité. Le climatiseur démarrera dans 3 minutes. •Vérifier que la prise est bien branchée. Débrancher la prise de la prise murale. •Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint. •Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant. •Vérifier les fusibles. S’assurer qu’ils n’ont pas sauté. •Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode. •Vérifier que la température sélectionné est plus élevée (ou plus basse) que la température actuelle. Appuyer sur le bouton Température de la télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le bouton Température pour baisser ou augmenter la température. •Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière. Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines. •Vérifier que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé. Si tel est le cas, attendre 3 minutes. L’air frais ne sort pas afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure. •Vérifier que le climatiseur n’est pas installé dans un endroit directement à la lumière directe du soleil. Fixer des rideaux aux fenêtres afin de favoriser l’efficacité du refroidissement. •Vérifier que le couvercle ou aucun obstacle ne se trouve à proximité de l’unité extérieure. •Vérifier que le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long. •Vérifier que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Refroidissement. •Vérifier que la télécommande n’est pas uniquement disponible pour le modèle de refroidissement. •Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto / Sec. •Vérifier que le bouton On / Off de la télécommande n’a pas été appuyé une fois l’heure paramétrée. 28_ annexe CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 28 2015-03-18 오전 9:31:58 PROBLEME SOLUTION Il y a des odeurs dans la pièce lorsque l’unité fonctionne. •Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce. De l’eau goutte des lames du flux d’air. •Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de température. La télécommande ne fonctionne pas. •Vérifier que les piles ne sont pas à plat. •S’assurer que les piles sont correctement installées. •S’assurer que rien n’entrave le capteur de votre télécommande. •Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière ne situe à proximité du climatiseur. La lumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre les ondes électriques. Le climatiseur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas avec la télécommande. •Vérifier que la télécommande est paramétrée pour un contrôle de groupe. La télécommande ne fonctionne pas. •Vérifier que l’indicateur TEST n’est pas affiché sur la télécommande. Si tel est le cas, éteindre l’unité et le disjoncteur. Contacter le service client le plus proche. Les indicateurs de l’affichage numérique clignotent. •Appuyer sur le bouton On / Off de la télécommande pour éteindre l’unité et le disjoncteur. Puis les rallumer. FRANÇAIS Le climatiseur émet •On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant des sons de « bulles ». circule dans le compresseur. Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné. •En appuyant sur le bouton On / Off de la télécommande, du bruit peut être entendu dans la pompe de drain du climatiseur. annexe _29 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 29 2015-03-18 오전 9:31:58 annexe FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale. MODE TEMPERATURE EXTERIEURE TEMPERATURE HUMIDITE INTERIEURE INTERIEURE -5°C/23°F à 43°C/109°F -5°C/23°F à 54°C/129°F -5°C/23°F à 43°C/109°F -10°C/14°F à 43°C/109°F REFROIDISSEMENT -10°C/14°F à 46°C/115°F -15°C/5°F à 43°C/109°F -5°C/23°F à 43°C/109°F -5°C/23°F à 48°C/118°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 21°C/70°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F -20°C/-4°F à 24°C/75°F 27°C/81°F ou moins -5°C/23°F à 24°C/75°F 15°C/59°F à 27°C/81°F -15°C/5°F à 24°C/75°F 27°C/81°F ou moins CHAUFFAGE -10°C/14°F à 24°C/75°F 27°C/81°F ou moins -20°C/-4°F à 24°C/75°F 27°C/81°F ou moins -20°C/-4°F à 26°C/79°F 27°C/81°F ou moins SECHAGE -5°C/23°F à 43°C/109°F -5°C/23°F à 54°C/129°F -5°C/23°F à 43°C/109°F -10°C/14°F à 43°C/109°F -10°C/14°F à 46°C/115°F -15°C/5°F à 43°C/109°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 21°C/70°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F 18°C/64°F à 32°C/90°F REMARQUES DVM, DVM PLUS II/III/IV, D’inverseur CAC DVM Desert CAC, Libre Joint Multi D’inverseur CAC(UH026/035EAV1) D’inverseur CAC(AC026/035FCADEH) D’inverseur CAC(UH052/060/070EAV1) DVM MINI(RVXMHF040/050EA, RVXMHF050/060GA) DVM MINI(RD040/050/060MHXGA, RD040/050/060MHXEA) 80% ou moins - DVM PLUS II/III/IV, D’inverseur CAC(UH052/060/070EAV1), DVM Desert CAC Libre Joint Multi, DVM, D’inverseur CAC(UH026/035EAV1, AC026/035FCADEH) D’inverseur CAC DVM MINI(RVXMHF040/050EA, RVXMHF050/060GA) DVM MINI(RD040/050/060MHXGA, RD040/050/060MHXEA) - DVM, DVM PLUS II/III/IV, Libre Joint Multi, D’inverseur CAC DVM Desert CAC D’inverseur CAC(UH026/035EAV1) D’inverseur CAC(AC026/035FCADEH) D’inverseur CAC(UH052/060/070EAV1) La température standardisée pour le chauffage est de 7°C/45°F. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C/32°F, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures. Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C/90°F (température intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité. Type Cassette 2 voies Cassette 4 voies Cassette 4 voies mini AVMGH(C) AVMCH(C) AVMC4 - AVXC2 ND2 AVXC4 ND4 AVXCM NDM - GH(C)EAM CH(C)EAM CH(C)EZM - D’inverseur CAC ACFB1DEH SHEAV NS1DXEA - CHEAV CHEAS THEAV Libre Joint Multi MHFS NJ1HX - - MHFM NJMHX Modèle DVM DVM PLUS II/III/IV/ DVM Desert Cassette 1 voie fine AVXCS ND1 CAC 30_ annexe CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 30 2015-03-18 오전 9:31:58 SPÉCIFICATION DU MODÈLE (POIDS ET DIMENSIONS) Type Groupe intérieur FJM Groupe intérieur CAC Groupe extérieur Groupe intérieur DVM Groupe extérieur (DVM PLUS 4) Groupe extérieur (DVM mini) Poids net Dimension nette (L×P×H) 10,5 kg 10,5 kg 17,0 kg 17,0 kg 17,0 kg 37,9 kg 40,0 kg 49,0 kg 57,3 kg 65,0 kg 65,0 kg 74,5 kg 10,0 kg 10,0 kg 33,0 kg 33,0 kg 10,5 kg 10,5 kg 10,5 kg 22,0 kg 21,0 kg 17,0 kg 17,0 kg 17,0 kg 17,0 kg 237,0 kg 237,0 kg 240,0 kg 280,0 kg 329,0 kg 340,0 kg 349,0 kg 243,0 kg 243,0 kg 243,0 kg 293,0 kg 338,0 kg 349,0 kg 355,0 kg 237,0 kg 237,0 kg 240,0 kg 280,0 kg 329,0 kg 340,0 kg 349,0 kg 243,0 kg 243,0 kg 243,0 kg 293,0 kg 338,0 kg 349,0 kg 355,0 kg 100,0 kg 100,0 kg 103,0 kg 100,0 kg 100,0 kg 103,0 kg 970×410×135 mm 970×410×135 mm 575×575×260 mm 575×575×260 mm 575×575×260 mm 790×285×545 mm 790×285×545 mm 880×310×638 mm 880×310×798 mm 880×310×798 mm 880×310×798 mm 940×330×998 mm 970×410×135 mm 970×410×135 mm 790×285×548 mm 790×285×548 mm 970×410×135 mm 970×410×135 mm 970×410×135 mm 890×575×230 mm 890×575×230 mm 575×575×260 mm 575×575×260 mm 575×575×260 mm 575×575×260 mm 880×765×1695 mm 880×765×1695 mm 880×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 880×765×1695 mm 880×765×1695 mm 880×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 880×765×1695 mm 880×765×1695 mm 880×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 880×765×1695 mm 880×765×1695 mm 880×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 1295×765×1695 mm 940×330×1210 mm 940×330×1210 mm 940×330×1210 mm 940×330×1210 mm 940×330×1210 mm 940×330×1210 mm FRANÇAIS Groupe extérieur Modèle MH026FSEA MH035FSEA MH030FMEA MH035FMEA MH052FMEA AJ040FCJ2EH AJ050FCJ2EH AJ052FCJ3EH AJ068FCJ3EH AJ070FCJ4EH AJ080FCJ4EH AJ100FCJ5EH AC026FB1DEH AC035FB1DEH AC026FCADEH AC035FCADEH AVXCSH036EE AVXCSH028EE AVXCSH022EE AVXC2H071EE AVXC2H056EE AVXCMH060EE AVXCMH056EE AVXCMH036EE AVXCMH028EE RD080HHXGA RD100HHXGA RD120HHXGA RD140HHXGA RD160HHXGA RD180HHXGA RD200HHXGA RD080HRXGA RD100HRXGA RD120HRXGA RD140HRXGA RD160HRXGA RD180HRXGA RD200HRXGA RD080HHXGB RD100HHXGB RD120HHXGB RD140HHXGB RD160HHXGB RD180HHXGB RD200HHXGB RD080HRXGB RD100HRXGB RD120HRXGB RD140HRXGB RD160HRXGB RD180HRXGB RD200HRXGB RD040MHXEA RD050MHXEA RD060MHXEA RD040MHXGA RD050MHXGA RD060MHXGA installation de votre climatiseur _31 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 31 2015-03-18 오전 9:31:58 Partie à installer 5. Vérifiez le niveau de l’unité intérieure en utilisant un vérin de calage. L’inclinaison de l’unité intérieure pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’interrupteur de flottateur intégré et une fuite d’eau. (Ne s’applique pas à ACFB1DEH) Installation de l’Unité Intérieure Il est recommandé d’installer la dérivation tangeante avant d’installer l’unité intérieure. 1. Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous Niveau 6. Régler la hauteur de l’unité intérieure en utilisant une mesure souhaitez installer l’unité intérieure. de dimension. Note Ajuster la mesure de dimension et la feuille-modèle pour correspondre à la dimension. Comme le plan est fait de papier, il pourrait se rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la température ou de l’humidité. Pour cette raison, avant de percer les trous, respecter les dime sions correctes entre les marques. S’assurer que l’unité intérieure est installée à un niveau. Si elle penche trop, cela risque d’entraîner une fuite d’eau. Cassette 2 voies Cassette 1 voie fine 2. Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond existants ou construire un support apporprié comme le montre la figure. Béton Entrée Sortie de l’air de l’air Mesure de dimensions Plafond Unité intérieure 45mm Plafond Plafond 20mm Unité intérieure Plafond Trou d’ancrage Trou à bouchon 35mm Boulon de suspension(3/8” ou M10) 3. Installer les boulons de suspension selon le type de plafond. S’assurer que le plafond est suffisamment solide pour su porter le poids de l’unité intérieure. Avant d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque boulon de suspension accroché. Si la longueur du boulon de suspension est de plus de 1,5m, il faut empêcher la vibration. Si cela est impossible, créez une ouverture dans le faux plafond afin de pouvoir l’utiliser pour effectuer les opérations requises sur l’unité intérieure. Support du plafond 4. Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un 45mm Cassette 4 voies mini Cassette 4 voies Inserer ATTENTION 15mm 15mm Vue latérale 20mm Plafond 17mm Mesure de dimensions Mesure de dimensions 7. Serrer les écrous de la partie supérieure. 8. Enlever la mesure de dimensions aprés avoir installé l’unité intérieure. Test d’évacuation et Isolation Test d’évacuation ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves) De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le vide et de refaire circuler la R-410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge). ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R-410A (après avoir ouvert les valves) Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite pour le réfrigérant R-410A. espace pour accrocher l’unité intérieure. Il faut installer plus de quatre boulons de suspension lors de l’installation de l’unité intérieure. ATTENTION Écrou g Les dessins et les conceptions sont soumis à changer selon le modèle. Contrôle de fuite Rondelle Caoutchouc ATTENTION Serrer l’écrou Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système. 32_ installation de votre climatiseur CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 32 2015-03-18 오전 9:31:59 Lors d’installations d’isolants dans des endroits ou dans des Isolation Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits. 1. Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément la T13,0 ou caoutchouc plus épais de Butadiene d’acrylonitrile autour de chaque conduit réfrigérant. Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut. Note Pas d’espace conditions expliqué(e)s ci-dessous, utilisez le même d’isolant que celui utilisé sous des conditions de forte humidité. <Condition géologique> - Endroits très humides comme en bord de mer, à proximité d’une source d’eau chaude, d’un lac, d’une rivière ou sur une rive (lorsque la partie du bâtiment est recouverte de terre ou de sable). <Conditions d’utilisation> - Plafond d’un restaurant, d’un sauna, d’une piscine, etc. NBR(T13,0 ou caoutchouc) FRANÇAIS <Condition de construction d’un bâtiment> - Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au froid n’est pas recouvert. Ex. Le tuyau installé dans le hall d’un dortoir ou d’un studio ou à proximité d’une porte qui est fréquemment ouverte ou fermée. - L’endroit où le tuyau est installé est fortement humide en raison du manque de ventilation. 2. Bande d’isolation contre la vent autour des tuyaux et de la tuyauterie souple de vidange évitant de trop comprimer l’isolation. Conduit de couvercle d’isolation Conduit d’isolation Unité Intérieure ATTENTION Il faut etre bien fixe contre le corps de l’unité sans aucun espace. S’assurer que le tuyau isolant recouvre complètement l’isolation interne ATTENTION Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de raccordement pour éviter l’humidité. Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur. Installez le serpentin de réfrigération en faisant attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau. Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque d’isolement devient plus fin. Isolation supplémentaire 3. Commencer par l’unité intérieure puis se diriger Crochet progressivement vers l’unité extérieure. 4. Les tuyaux et les câbles électriques reliant l’unité intérieure à l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec les conduits appropriés. a a×3 Isolant du serpentin de réfrigération ATTENTION Tout le système réfrigérant doit être accessible, afin de permettre son entretien ou son remplacement. 1. Installez le tube d’écoulement le plus près possible. 5. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération. Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau. Une température intérieure de 30°C et une humidité de 85% sont les conditions standards. Si l’installation se fait des conditions d’humidité élevées, utilisez un isolant un peu plus épais, en vous reportant au tableau ci-dessous. Si l’installation se fait dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais. La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit être supérieure à 120°C. Tuyau Dimensions des tuyaux Type d’isolant (Chauffage/Refroidissement) Standard Humidité élevée [30°C, 85%] [30°C, plus de 85%] Remarques EPDM, NBR Tuyau de liquide Tuyau de gaz Ø6.35 ~ Ø9.52 9t Ø12.7 ~ Ø50.80 13t Ø6.35 13t 19t Ø9.52 ~ Ø25.40 Ø28.58 ~ Ø44.45 Ø50.80 19t 25t 32t Donnez une légère pente au tube d’écoulement pour un drainage de l’eau condensée. Il ne doit y avoir aucun espace sur le joint pour que le tube d’écoulement ne se détache pas du tuyau flexible. 2. Isolez le tube d’écoulement, puis fixez-le comme indiqué. La tuyauterie d’évacuation doit être isolée par un isolant de 5 tonnes(ou plus) pour empêcher l’entrée du condensat. Bande frontale d’isolation Couche d’isolation Drain frontal d’isolation Unité intérieure Bande(Non fournie) Orifice de tuyau de drain 25t Installation du tube et du tuyau d’écoulement La température interne est supérieure à 120°C Tuyau flexible Adhesivos Banda Tubo de desagüe Banda 38t installation de votre climatiseur _33 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 33 2015-03-18 오전 9:31:59 Installation d’un tuayu flexible Travail de câblage Il faut qu’elle soit horizontale Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication Unité Intérieure Unité Intérieure Tuyau flexible 1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations. Max. 20mm 2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur Installez horizontallement Ecart d’axes maximum admissible Unité Intérieure Connectez à l’unité intérieure Isolation Isolation Max. 30˚ Angle de pliage maximum admissible Tuyau flexible (Appliquez de l’adhésif sur l’extérieur) Connectez au tuyau de vidange PVC PVC Tube d’écoulemen (Appliquez de l’adhésif sur l’intérieur) (MCCB, ELB) séparé par l’alimentation extérieure. 3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre. 4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun. 5. Raccordez V1, V2(pour DC12V) et F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil. Traitez en utilisant de l’adhésif afin de ne pas bloquer l’intérieur du tuyau flexible Raccordement du tuyau d’évacuation Unité Extérieure Télécommande câblée 220-240V~ 1. Le tuyau d’évacuation doit être installé à moins de 100mm L Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de suspension avec une espace de 1~1,5m. empêcher que l’eau coule derrière l’unité intérieure. Vous n’avez peut-être pas besoin de l’installer s’il y a Note déjà une pente dans le tuyau d’évacuation horizontal. Ensemble EEV N L N L N L h ELB : Installation essentielle 2. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 3. Installez l’aspirail dans le tuyau d’évacuation horizontal pour N depuis le tuyau flexible, doit être élevé de 100mm à 550mm et abaissé de 20mm ou plus. Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6 h L ’unité intérieure montée sur le plafond, sur le mur. Sélectionner la cosse à anneau compressée Soudure argentée 4. Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue vers l’unité intérieure. 5. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure. B D d1 E F L d2 t Dimensions Dimensions nominales nominales Dimension Dimension Dimension Dimension pour les pour les vis standard Tolérance standard Tolérance standard Tolérance Mini- Mini- Maxi- standard Tolérance Mini(mm) (mm) (mm) mum mum male (mm) mum câbles (mm2) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,5 Aspirail 300mm ou moins 100mm ou plus 1~1,5m 2,5 Crochet 4 Tuyau flexible 100~550mm ou plus Tuyau d’évacuation horizontal plus d’une pente de 1/100 9,5 ±0,2 3,4 ±0,2 4,2 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0,7 0 +0,2 0,8 0 +0,2 0,9 0 Spécification du fil électronique XA ELB Câble Câble de Câble de d’alimentation mise à terre communication X A, 30mmA 0,1 sec 2,5mm2 2,5mm2 0,75~1,5mm2 Décider la capacité de l’ELB et de la MCCB par le formule ci-dessous. 1. Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee le plus loin depuis la décharge principale lorsque plus de trois unités sont installées. 2. Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour empêcher que l’eau reflue au sommet du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure. 1~1,5m Aspirail principal 550mm ou moins Aspirail individuel 4 Max : 242V Min : 198V Décharge centralisée Tuyau d’évacuation central 6,6 8 6,6 8,5 Alimentation MCCB Plafond Crochet 4 4 4 4 Principal tuyau d’évacuation centralisé ( supérieur à la pente de 1/100 ) La capacité de l’ELB, MCCB X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai T X : La capacité de l’ELB, MCCB T ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. T R éférez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité. Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. n Coef×35,6×Lk×ik k=1 1000×Ak ∑( )< 10% de tension d’entrée[V] T Coef: 1,55 T L k : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2], ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A] 34_ installation de votre climatiseur CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 34 2015-03-18 오전 9:32:00 Configuration de l’unité intérieure Fonctions Additionnelles 1. Avant d’installer l’unité intérieure, affecter une adresse à l’unité intérieure selon le plan de climatisation. 2. L’adressse de l’unité intérieure est affectée en réglant les interrupteurs rotatifs : MAIN(PRINCIPALE)(SW01, SW02) et RMC(SW03, SW04). K1 K2 K3 K4 No. ON OFF (Allumer) (Eteindre) Fonction Capteur pièce extérieure K2 commande centralisée SW05 Aucune Utiliser utilisation Aucune Utiliser utilisation Mince 1 voie / 2 voies / mini 4 voies N/A N/A 4 voies Normal Up N/A N/A FRANÇAIS K1 K3 RPM up SW01 SW02 SW03 SW04 K4 Option pompe de vidange N/A : Non disponible K1 OFF Mode chauffage : Paramétrage de la valeur de la compensation de la température = 0°C Thermostat OFF Ventilateur OFF K1K2K3K4 K5 K6 K7 K8 K9K10K11K12 g Les dessins et les conceptions sont soumis à changer selon le modèle. Réglage de l’Adresse MAIN(PRINCIPALE) L’adresse MAIN(PRINCIPALE) s’utilise pour la communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Vous devez la régler pour faire fonctionner correctement le climatiseur. Vous pouvez régler l’adresse MAIN(PRINCIPALE)(‘00’ à ‘99’) en utilisant les deux interrupteurs SW01 et SW02. L’adresse MAIN(PRINCIPALE) doit être différente pour chaque unité intérieure. Vérifiez l’adresse de l’unité intérieure sur le plan d’installation et réglez l’adresse selon le plan. Note Vous risquez de ne pas configurer l’adresse MAIN(PRINCIPALE) si vous avez sélectionné la configuration automatique de l’adresse de l’unité intérieure : référez-vous aux détails dans le guide d’installation de l’unité extérieure. Par exemple K5 K6 K7 K8 No. ON OFF (Allumer) (Eteindre) Fonction K5 Chauffage thermo-éteint SW06 K6 Mince 1 voie / 2 voies +2°C +5°C Mini 4 voies / 4 voies +5°C +2°C Affichage de signal de filtre 1000 2000 heures heures K7 Serpentin d’eau chaude N/A N/A K8 Chauffage électrique N/A N/A N/A : Non disponible Lorsque l’adresse MAIN(PRINCIPALE) est réglée à “12” K9K10K11K12 No. ON (Allumer) OFF (Eteindre) K9 Ouverture minimale du EEV Fixez 80 étapes 0 ou 80 étapes Réglage de l’Adresse RMC Vous devez régler les interrupteurs SW03, SW04 et K2 lors d’utilisation du contrôleur centralisé. Par exemple Fonction Lorsque l’adresse RMC est réglée à “12” SW07 K10 Priorité de l’affichage de l’unité intérieure sur la télécommande Esclave Maître K11 Commande extérieure Aucune utilisation Utiliser K12 Entrée d’opération Thermique ON Opération ON N/A : Non disponible SW03 SW04 installation de votre climatiseur _35 CAC CASSETTE TYPE-TR_IM_29823A-23_FR.indd 35 2015-03-18 오전 9:32:00