LG SR906SB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
LG SR906SB Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION
SYSTÈME AMBIOPHONIQUE 5,1
COMPACT AVEC RÉCEPTEUR
Veuillez lire ce guide avec attention avant d’utiliser cet appareil, et
conservez-le pour référence ultérieure.
SR906SB (SR906SB, SH96SB-F/S/C, SH95TA-W)
P/NO : MFL63267061
2
Pour vous aider à démarrer
Informations de
sécurité
1
Pour vous aider à démarrer
AVIS
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Remarque: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU
LA PARTIE ARRIERE). IL N’Y A PAS DE COMPOSANTS
SUSCEPTIBLES D’ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR A
L’INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE
TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Ce message lumineux ayant un
symbole avec une pointe de flèche
à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à avertir l’utilisateur
sur la présence d’une tension
dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du
produit pouvant être suffisamment importante
pour constituer un danger de choc électrique pour
les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral est destiné
à avertir l’utilisateur sur la présence
d’importantes instructions
concernant le fonctionnement ou la
maintenance (service technique) dans la littérature
accompagnant ce produit.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER DES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ
CE PRODUIT À L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
Remarque: Ne pas installer cet équipement à un
endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
Remarque: Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installez l’unité en respectant les
instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’unité ont été
conçues pour assurer une bonne ventilation et un
bon fonctionnement du produit en le protégeant
de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent
jamais être bloquées en installant le produit sur un
lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface
similaire. Cette unité ne doit pas être installée dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque
ou une étagère à moins que vous assuriez une
ventilation particulière ou que les instructions de
constructeur l’autorisent.
AVERTISSEMENT concernant le câble
d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à
cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres
circuits de dérivation. Vérifiez la page concernant ce
sujet dans le présent manuel. Ne pas surcharger les
prises murales. Des prises murales surchargées, mal
fixées ou endommagées, les rallonges électriques,
les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent
un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer
un choc électrique ou un incendie. Examinez
périodiquement le câble d’alimentation de votre
appareil, et s’il présente des signes de détérioration,
débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites
remplacer le câble d’alimentation par un réparateur
agréé. Protégez le câble d’alimentation de mauvais
traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il
ne soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte
ou que l’on marche dessus. Faites particulièrement
Remarque aux prises, et à l’endroit où le câble sort
de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau
électrique, retirez la prise du câble d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que
la prise soit facilement accessible.
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable
ou de piles rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles
de l’appareil: Pour retirer la batterie ou les piles
usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur
insertion. Pour empêcher toute contamination de
l’environnement et tout danger pour la santé des
êtres humains et des animaux, la batterie ou les
piles usagées doivent être mises au rebut dans le
conteneur approprié à un point de collecte prévu
pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les
piles usagées avec les autres déchets. Recyclez
toujours les batteries et piles rechargeables
usagées. On n’exposera pas la pile à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou
autre chose du même genre.
Remarque: L’appareil ne doit pas être exposé à
l’eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun
objet rempli de liquides, comme par exemple une
vase, ne devrait être placé sur l’appareil.
Pour vous aider à démarrer
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d’une poubelle
barrée sur le produit indique que le
produit est conforme à la Directive
européenne 2002/96/CE.
3. Le traitement correct de votre
vieil appareil contribue à protéger
l’environnement et la santé des
personnes.
4. Pour plus d’informations sur le
traitement de votre appareil en fin
de vie, merci de bien vouloir vous
adresser à votre mairie, au service de
la voirie ou au magasin où vous avez
acheté le produit.
LG Electronics déclare par la présente
que ce ou ces produits sont conformes
aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables des directives 2006/95/EC,
et ErP Directive 2009/125/EC.
Représentant européen :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Pays-Bas
(Tel : +31-(0)36-547-8888)
1
Pour vous aider à démarrer
2. Tous les déchets électriques et
électroniques doivent être collectés
séparément et transportés par les
services de voirie municipaux vers
des installations spécifiques de
collecte des déchets, identifiées en
conséquence par le gouvernement
ou par les autorités locales.
3
4
Table des matières
Table des matières
1
Pour vous aider à démarrer
2
6
6
6
7
7
7
7
9
9
10
11
Informations de sécurité
Préparation
– Accessoires fournis
– Câbles requis
Télécommande
– Mise en place des piles
– Modes d’opération à distance
– Pour commander le RÉCEPTEUR
– Pour commander le LECTEUR
(lecteur Blu-ray, lecteur DVD, graveur
DVD, etc.)
– Pour commander la télé
Panneau avant
Panneau arrière
2
Connexion
12
13
13
Positionner le système
Connexion des enceintes
– Raccordement des enceintes au
récepteur
Raccordements à votre téléviseur
Connexion à votre réseau domestique
– Qu’est-ce que SIMPLINK ?
– Fonction ARC (canal de retour audio)
Connexion des appareils avec des prises
audio numériques
– Connexion audio numérique optique
– Connexion audio numérique coaxiale
Connexion des appareils avec des prises
audio analogiques
Connexion d’un appareil portatif
Connexion des antennes
Connexion du microphone optimiseur
Connexion de l’appareil USB
Connexion de l’iPod
14
14
16
16
16
16
17
17
17
18
18
18
18
3
Configuration du système
19
Calibration automatique des paramètres
19
19
20
21
21
21
22
22
22
23
23
23
23
appropriés (Autocalibration du son)
– Avant de réaliser l’autocalibration du
son.
– Comment effectuer l’autocalibration
du son
– Mise en marche/arrêt de l’autocalibration sonore
Réglages et ajustements avec le menu
SETUP
– Configuration SETUP
– Menu TESTTONE
– Menu NIVEAU
– Menu DISTANCE
– Menu SYNC A/V (réglage délai audio)
– Menu DRC
– Menu RÉGLAGE HDMI
(intercommunication HDMI en mode
veille)
– Menu AUTO CAL
– Menu RÉINITIALISATION
Table des matières
4
Fonctionnement
24
24
Sélection de la source d’entrée
Profitez du son et images des dispositifs
branchés au récepteur
– Lecteur Blu-ray/DVD
– Boîtier décodeur satellite ou câble
– Télévision
– Profiter d’une console de jeux, etc.
– Profiter d’un lecteur CD, etc.
– Profiter d’un magnétoscope, etc.
– Lecteur audio portatif (MP3, etc.)
– Périphérique USB ou iPod™
Régler le volume des enceintes
acoustiques
Modes sonores variés
Ecouter la radio FM
– Réglage automatique
– Réglage manuel
– Améliorer une réception FM médiocre
– Programmation à l’avance de
fréquences
– Réglage des fréquences
programmées
– Suppression des fréquences
programmées
– Suppression de toutes les stations
préréglées
– Affichage des informations sur une
station de radio
Lecture des composants à touche unique
(One-Touch Play)
Profiter du son du téléviseur à partir des
haut-parleurs connectés au récepteur
(Contrôle Audio du Système)
Éteindre le récepteur à partir du téléviseur
(System Power Off)
Profiter du son de la télé à travers une
connexion HDMI (Canal de Retour Audio)
Réglage du délai audio
DOLBY DRC (contrôle de gamme
dynamique)
Utilisation de la minuterie sommeil
Affichage d’informations de fichiers
Lecture de fichiers audio de
périphériques USB
– Utilisation
24
25
25
25
26
26
26
26
27
27
28
28
28
28
28
28
29
29
29
30
30
31
31
31
31
32
32
33
33
33
33
33
34
35
35
5
– Lecture répétée ou aléatoire
– Impératif à respecter pour les fichiers
musicaux
– Impératifs à respecter pour les
périphérique USB
Lecture à partir d’un iPod
Contrôle d’un téléviseur avec la
télécommande fournie
– Configuration de la télécommande
pour contrôler votre téléviseur
5
Dépannage
36
Dépannage
6
Annexe
38
44
45
47
47
Liste des codes fabricant
Marques commerciales et licences
Spécifications
Entretien
– Entretien de l’Unité
1
2
3
4
5
6
6
Pour vous aider à démarrer
Câbles requis
Préparation
1
Accessoires fournis
Les schémas de raccordement figurant sur les
pages suivantes présument l’utilisation des câbles
de raccordement précisés.
Pour vous aider à démarrer
Ils sont à acheter séparément si nécessaire.
 Câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haut débit,
ou Type A, Câble HDMI™ haut débit avec canal
accès Ethernet)
Microphone optimiseur
(1)
Câble d’enceinte (6)
 Câble audio numérique optique
 Câble audio numérique coaxial
Télécommande (1)
Piles (2)
 Câble portatif
 Câble audio analogique
Antenne FM (1)
Blanc (L)
Rouge (R)
 Câble iPod
, Remarque
Le câble iPod est inclus lorsque vous achetez
un iPhone ou iPod.
Pour vous aider à démarrer
Télécommande
7
Modes d’opération à distance
1. Appuyez sur les touches RECEIVER, PLAYER,
ou TV pour sélectionner l’appareil que vous
souhaitez activer.
- RECEIVER : Le mode RECEIVER vous permet
d’activer le récepteur.
- PLAYER : Le mode PLAYER vous permet
d’activer un récepteur Blu-ray,
récepteur DVD, graveur DVD, etc.
(Pour des produits LG seulement)
- TV: Le mode TV vous permet d’activer le
téléviseur.
2. Pour les informations contenues sur les pages
7-9, appuyez sur la touche correspondant à
l’action.
Pour commander le RÉCEPTEUR
• • • • • • a • • • • • • • • •
1 (POWER): Met le récepteur en route ou bien
l’éteint.
ARC: Transmet le signal audio du téléviseur par un
câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haut débit, ou
Type A, Câble HDMI™ haut débit avec canal accès
Ethernet).
RECEIVER: Commande le récepteur.
Appuyez sur la touche correspondant à l’action
désirée après avoir appuyé sur le bouton RECEIVER.
Mise en place des piles
Touches INPUT : Sélectionnent la source de
données que vous souhaitez utiliser.
- BD: Sélectionne la source connectée à la prise BD IN.
- DVD: Sélectionne la source connectée à la prise
DVD IN.
- STB: Sélectionne la source connectée à la prise
STB IN.
Retirez le couvercle du compartiment de pile à
l’arrière de la télécommande et insérez une pile R03
(AAA) en respectant les polarités 4 et 5.
- TV: Sélectionne la source connectée à la prise TV
IN.
- GAME: Sélectionne la source connectée à la prise
GAME IN.
- CD: Sélectionne la source connectée à la prise CD IN.
- RADIO: Sélectionne FM/AM.
- VCR: Sélectionne la source connectée à la prise
VCR IN.
1
Pour vous aider à démarrer
La télécommande comporte un mode d’opération
spécifique pour chaque type d’appareil.
Les modes peuvent être sélectionnés en utilisant
les trois touches RECEIVER, PLAYER, et TV sur la
télécommande.
8
1
Pour vous aider à démarrer
Pour vous aider à démarrer
- PORTABLE: Sélectionne la source connectée à la
prise PORT. IN.
• • • • • • e • • • • • • • • •
- IPOD/USB: Sélectionne la source d’entrée
connectée au port IPOD/USB.
RDS: radio Data System (Service de transmission de
données numériques).
PTY: affiche le type de programme diffusé par le
RDS.
PTY SEARCH:
recherche le type de programme.
, Remarque
En mode RECEIVER, les boutons chiffrés 0-9 ne
fonctionnent pas.
CLEAR: Efface toutes les fréquences programmées
en mode radio.
REPEAT (h): Lit les fichiers en boucle ou de
façon aléatoire en mode iPod ou USB.
• • • • • • b • • • • • • • • •
c/v (SCAN): Effectuer une recherche vers
l’arrière ou vers l’avant.
C/V (SKIP): Pour accéder au chapitre, au
fichier ou à la piste précédent(e) ou suivant(e).
Z (STOP): Pour arrêter la lecture.
d (PLAY): Pour lancer la lecture.
M (PAUSE): Pour mettre la lecture en pause.
• • • • • • c • • • • • • • • •
VOL +/-: Pour régler le volume général des
enceintes.
SOUND: Pour sélectionner un mode d’effet sonore.
MUTE ( ): Supprime le son temporairement.
Appuyez à nouveau sur la touche pour remettre le
son.
• • • • • • d • • • • • • • • •
INFO/DISPLAY (m): Affiche des informations sur
les fichiers musicaux ou une source de données
numérique.
ENTER (b): Confirme la sélection d’un menu.
PRESET +/-: Sélectionne les fréquences
présélectionnées en mode radio.
TUNING +/-: Trouve la fréquence désirée en mode
radio.
BACK (x): Retourne au menu source de tout
menu affiché.
DISC MENU: Retourne au menu source en mode
iPod.
MONO/STEREO: Selects mono/ stereo in FM mode.
SLEEP: Éteint le système au bout d’une période
déterminée.
AUTO CAL.: Réalise la calibration du son Auto
Sound.
SETUP: Va au menu [SETUP].
DOLBY DRC: Règle le Dolby DRC (compresseur
audio).
AV SYNC.: Retarde la sortie audio lorsque l’image
est plus lente que le son.
SPEAKER LEVEL: Pour régler le volume relatif de
l’enceinte souhaitée.
Pour vous aider à démarrer
Pour commander le LECTEUR
(lecteur Blu-ray, lecteur DVD,
graveur DVD, etc.)
• • • • • • a • • • • • • • • •
B (OPEN/CLOSE): Pour ouvrir ou fermer le plateau.
PLAYER: Commande le LECTEUR (lecteur Blu-ray,
lecteur DVD, graveur DVD, etc.).
Appuyez sur la touche correspondant à l’action
désirée après avoir appuyé sur la touche PLAYER.
Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des
options numérotées dans un menu ou pour saisir
des lettres.
CLEAR: Pour supprimer une marque dans le menu
SEARCH ou un chiffre lors de la définition du mot
de passe.
REPEAT (h): Permet de répéter une sélection
ou une séquence souhaitée.
• • • • • • b • • • • • • • • •
c/v (SCAN): Effectuer une recherche vers
l’arrière ou vers l’avant.
C/V (SKIP): Pour accéder au chapitre, au
fichier ou à la piste précédent(e) ou suivant(e).
Z (STOP): Pour arrêter la lecture.
z (PLAY): Pour lancer la lecture.
M (PAUSE): Pour mettre la lecture en pause.
• • • • • • d • • • • • • • • •
HOME (n): Pour afficher ou quitter le [Menu
d’accueil].
INFO/DISPLAY (m): Pour afficher ou quitter le
menu OSD.
Touches de direction (A/D/W/S): Pour
sélectionner une option de menu.
ENTER (b): Confirme la sélection d’un menu.
BACK (x): Retourne au menu source de tout
menu affiché.
TITLE/POP UP: DPour afficher le menu des titres
d’un DVD ou le menu contextuel d’un
BD-ROM, lorsqu’ils existent.
DISC MENU: Pour accéder au menu d’un disque.
• • • • • • e • • • • • • • • •
Touches de couleur (R, G, Y, B):
Affiche un guide d’utilisation sur l’écran du
téléviseur lorsque les touches couleur sont
disponibles. Suivez le guide d’utilisation pour
réaliser une opération choisie.
Pour commander la télé
• • • • • • a • • • • • • • • •
1 (POWER): Met la télé en route ou bien l’éteint.
Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des
options numérotées dans un menu ou pour saisir
des lettres.
• • • • • • c • • • • • • • • •
VOL +/-: Pour régler le volume général des
enceintes.
TV INPUT: Sélectionne la source de la télévision.
MUTE ( ): Supprime le son temporairement.
Appuyez à nouveau sur la touche pour remettre le
son.
PR/CH W/S: Sélectionne la chaîne.
, Remarque
L’explication ci-dessus est donnée uniquement
à titre d’exemple. Ainsi, en fonction du
composant, l’opération décrite ci-dessus peut
être impossible ou peut se réaliser autrement.
Si c’est le cas, utilisez plutôt la télécommande
fournie avec l’appareil.
1
Pour vous aider à démarrer
1 (POWER): Met le lecteur en route ou bien
l’éteint.
9
10
Pour vous aider à démarrer
Panneau avant
1
Pour vous aider à démarrer
a Réglage du volume
f 1 (POWER)
Pour régler le volume général des enceintes.
b Fenêtre d’affichage
Affiche l’état actuel du récepteur.
c FUNCTION
Sélectionnent la source de données que vous
souhaitez utiliser.
d dM (PLAY / PAUSE)
Connecte un appareil IPOD/USB au port IPOD/
USB.
h Indicateur STAND BY/HDMI THRU
S’allume comme suit :
- Rouge : Le récepteur est en mode veille.
Pour lancer ou arrêter la lecture en mode iPod
ou USB.
e Z (STOP)
- Bleu : Le récepteur est en mode veille, et le
contrôle de HDMI est en position « on ».
- S’éteint lorsque le récepteur est allumé.
Mode
Fonction
Action
USB
Pause
Appuyez sur Z (STOP).
Lecture
Appuyez sur dM (PLAY /
PAUSE).
Arrêt
Appuyez sur Z (STOP)
deux fois.
Pause
Appuyez sur Z (STOP).
Lecture
Appuyez sur dM (PLAY /
PAUSE).
IPOD
Met le récepteur en route ou bien l’éteint.
g Port IPOD/USB
Pour vous aider à démarrer
11
Panneau arrière
1
Pour vous aider à démarrer
a Cordon d’alimentation secteur
g Ventilateur
b OPTICAL GAME IN
h Prises de connexion des enceintes
Se relie à d’autres appareils au moyen d’un
câble audio numérique optique.
c COAXIAL CD IN
Se relie à d’autres appareils au moyen d’un
câble audio numérique coaxial.
d Antenna connectors
Se relie à l’antenne FM.
e PORT. IN
Se relie à un appareil portatif (lecteur MP3, etc.)
par la prise PORT. IN.
f AUDIO VCR IN
Se relie aux appareils munis de prises de sortie
audio analogiques.
Se relie aux haut-parleurs et au subwoofer.
i AUTO CAL MIC
Se relie au microphone optimiseur pour la
fonction de calibration du son.
j OPTICAL TV IN
Se relie au téléviseur avec une sortie audio
numérique optique.
k HDMI OUT
Se connecte à un téléviseur. Lorsque le
téléviseur est compatible avec la fonction
ARC (Canal de Retour Audio), vous pouvez
transmettre le son du téléviseur aux hautparleurs connectés au récepteur sans
connecter les câbles audio analogique ou
audio numérique optique.
l HDMI IN
Se relie à un lecteur DVD, tuner satellite, set top
box, lecteur Blu-ray, etc. L’image est envoyée
à un téléviseur ou un projecteur, tandis que le
son peut être envoyé à un téléviseur et/ou des
haut-parleurs reliés à ce récepteur.
12
Connexion
Positionner le système
2
Connexion
L’illustration ci-dessous montre un exemple
d’installation du système de cinéma maison. Les
illustrations utilisées dans ce guide d’utilisation
peuvent différer de votre système et elles ne sont
présentées qu’à titre indicatif.
Pour obtenir un son ambiophonique optimal,
toutes les enceintes autres que caisson de basses
doivent être placées à la même distance (A) de la
position d’écoute.
B
C
A
G
F
A
A
A
A
D
E
A
A Enceinte avant gauche (G)/ B Enceinte avant
droite (D):
Placez les enceintes avant de part et d’autre de
l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si possible
dans l’alignement de la surface de l’écran.
C Enceinte centrale :
Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous
du moniteur ou de l’écran du téléviseur.
D Enceinte surround gauche (G)/ E Enceinte
surround (arrière) droite (D):
Placez ces enceintes derrière la position d’écoute,
en les orientant légèrement vers l’intérieur.
F Caisson de basses :
La position du caisson de basses n’est pas
essentielle, car les sons graves ne sont pas très
directionnels. Néanmoins, il est conseillé de placer
le caisson de basses à proximité des enceintes
avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la
pièce afin de réduire les réflexions sur les murs.
G Récepteur
> Attention
 Veillez à ce que les enfants ne mettent pas
leurs mains dans les *évents des enceintes.
*Évent d’enceinte : cavité sur le caisson
d’enceinte prévu pour des basses puissantes
(encart).
 Placez l’enceinte centrale hors de portée
des enfants.
Sinon, l’enceinte pourrait basculer et tomber
provoquant des blessures corporelles et/ou
dommages matériels.
 Les enceintes contiennent des pièces
magnétiques, et des irrégularités dans les
couleurs peuvent se produire à l’écran du
téléviseur ou du moniteur. Éloignez les
enceintes acoustiques de votre téléviseur
ou moniteur.
Connexion
13
Connexion des
enceintes
Raccordement des enceintes
au récepteur
Couleur
Ampli
Position
Gris
Arrière
Arrière droit
Bleu
Arrière
Arrière gauche
Vert
Centrale
Centrale
Orange
Caisson de
basses
Toute position avant
Rouge
Avant
Avant droit
Blanc
Avant
Avant gauche
2. Raccordez le câble d’enceinte à la borne sur
l’enceinte.
Assurez vous que le câble marqué en noir aille
dans la borne marquée “–” (moins) et que l’autre
câble aille dans la borne marquée “+” (plus).
2
Connexion
1. Connectez les câbles d’enceintes au récepteur.
Les câbles d’enceintes sont identifiés par des
codes couleurs. Faites correspondre les codes
couleurs des fils avec les enceintes appropriées.
14
Connexion
Raccordements à votre
téléviseur
Vous pouvez regarder la source visuelle sélectionné
en reliant la prise HDMI OUT à un téléviseur.
Avant de brancher les câbles, assurez-vous d’avoir
coupé l’alimentation électrique.
2
Connexion
FM
Il n’est pas nécessaire de connecter l’ensemble des
câbles. Connectez les câbles selon les prises de vos
appareils.
Connecter
À
A Câble
audio
analogique ou
B câble audio
numérique
optique
Transmettez le son de la
télévision aux haut-parleurs
connectés au récepteur.
Assurez-vous d’avoir baissé le
son ou d’avoir mis la télévision
en muet.
C Câble
HDMI (Type A,
Câble HDMI™
haut débit, ou
Type A, Câble
HDMI™ haut
débit avec
canal accès
Ethernet)
Transmet l’image au téléviseur
alors que le son peut sortir d’un
téléviseur et/ou de haut-parleurs
connectés au récepteur. Lorsque
le téléviseur est compatible
avec la fonction ARC (Canal de
Retour Audio), vous pouvez
transmettre le son de la télé
aux haut-parleurs connectés au
récepteur sans connecter de
A câble audio analogique ou
de B câble audio numérique
optique. Pour plus de détails,
voir « Profiter du son de la télé
à travers une connexion HDMI
(Canal de Retour Audio) » (page
31).
Assurez-vous d’avoir baissé le
son ou d’avoir mis la télévision
en muet.
AUTO
PORT.IN CAL MIC
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
Dos du récepteur
L
FM
AUTO
PORT.IN CAL MIC
R
ARC
B Câble audio
numérique optique
C Câble
HDMI
A Câble audio
analogique
Téléviseur
HDMI IN
ARC
AUDIO OUT
Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur).
 Coupez l’alimentation électrique à tous les
appareils avant de réaliser des connections.
Connexion à votre
réseau domestique
 Pour connecter des câbles audio
numériques optiques, introduisez les prises
jusqu’au déclic.
Vous pouvez profiter de l’image et du son de votre
appareil par cette connexion.
, Remarque
 Ne pas plier les câbles audio numériques
optiques.
 Utilisation de la fonction ARC (Canal de
Retour Audio). Le signal audio est envoyé du
téléviseur à l’appareil. Lorsque le téléviseur
est compatible avec la fonction ARC (Canal
de Retour Audio), le son de la télévision
sortira des haut-parleurs connectés à
l’appareil. N’oubliez pas d’allumer la fonction
ARC (Canal de Retour Audio) en appuyant
sur la touche ARC.
Il n’est pas nécessaire de connecter l’ensemble des
câbles. Connectez les câbles selon les prises de vos
appareils.
Connectez la prise HDMI OUT ARC du récepteur à
la prise HDMI IN de votre téléviseur ou moniteur
HDMI compatible. Branchez la prise HDMI BD IN,
HDMI DVD IN, HDMI STB IN du récepteur à vos
appareils respectifs en utilisant des câbles HDMI de
type A à haut débit.
Connexion
15
, Remarque
FM
AUTO
PORT.IN CAL MIC
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
ANTENNA
Dos du récepteur
 Une modification de la résolution alors que
la connexion est déjà établie peut entraîner
des dysfonctionnements. Pour résoudre
le problème, éteignez le récepteur puis
rallumez-le.
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
HDMI IN
ARC
HDMI OUT
HDMI OUT
Tuner satellite, set
top box, etc.
Lecteur DVD, graveur DVD,
etc.
Lecteur Blu-ray, etc.
Informations supplémentaires sur la
connexion HDMI
 Lorsque vous raccordez un appareil compatible
HDMI ou DVI, effectuez les vérifications suivantes:
- Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi
que ce récepteur. Ensuite, allumez l’appareil
HDMI/DVI, attendez environ 30 secondes,
puis allumez ce récepteur.
- L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est
correctement réglée pour cet récepteur.
- L’appareil raccordé est compatible avec les
résolutions d’entrée vidéo 720x480p (NTSC),
720x576p (PAL), 1280x720p, 1920x1080i et
1920x1080p video.
 Certains appareils DVI ou HDMI compatibles
HDCP ne fonctionneront pas avec ce récepteur.
- L’image ne s’affichera pas correctement avec
un appareil non HDCP.
 Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n’est
pas vérifiée, le téléviseur affiche un écran
noir. Dans ce cas, vérifiez la connexion HDMI
ou débranchez le câble HDMI.
 Si des interférences apparaissent à l’écran,
vérifiez le câble HDMI (sa longueur est
généralement limitée à 4,5 m).
 En fonction de la connexion ou du statut
de lecture du téléviseur ou de l’appareil
externe connecté au récepteur, le récepteur
peut être réglé sur la source de données
OPTIQUE ou la fonction ARC.
 Le Contrôle de la fonction HDMI ne
fonctionnera pas correctement dans les cas
suivants :
- Lorsque vous connectez le récepteur
à un produit qui ne correspond pas à
Simplink ;
- Lorsque vous utilisez une connexion
autre que HDMI pour connecter le
récepteur et les composants extérieurs.
Nous vous recommandons de connecter
le récepteur à des produits dotés de
« Simplink ». En fonction du produit
connecté, la fonction Simplink peut ne
pas fonctionner. Voir les instructions de
fonctionnement du produit externe.
2
Connexion
Téléviseur
HDMI OUT
 Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte
pas la sortie audio du récepteur, le son du
périphérique HDMI peut être déformé ou
muet.
16
Connexion
Qu’est-ce que SIMPLINK ?
Si cette unité et une TV LG avec SIMPLINK
sont connectées au moyen d’une connexion
HDMI, certaines fonctions de cette unité seront
commandées depuis la télécommande de la TV.
2
Fonctions contrôlables depuis une télécommande
de TV LG: Mise hors tension, réglage du volume, etc.
Connexion
Pour des détails sur la fonction SIMPLINK, consultez
le guide du propriétaire de la TV.
Le logo ci-dessus identifie les TV de LG avec
fonction SIMPLINK.
, Remarque
Selon le type de disque ou l’état de lecture,
certaines opérations SIMPLINK peuvent ne pas
fonctionner ou produire un résultat différent
de celui que vous escomptez.
Fonction ARC (canal de retour
audio)
Connexion des
appareils avec
des prises audio
numériques
Vous pouvez profiter du son de votre appareil avec
une connexion numérique optique ou coaxial par
les haut-parleurs de ce système.
Avant de connecter les câbles, assurez-vous d’avoir
coupé l’alimentation électrique.
Connexion audio numérique
optique
Connectez la prise OPTICAL GAME IN du récepteur
à vos appareils avec la prise OPTICAL OUT en
utilisant un câble audio numérique optique.
FM
AUTO
PORT.IN CAL MIC
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
ANTENNA
Dos du récepteur
La fonction ARC permet sur un téléviseur HDMI un
récepteur de son vers la sortie HDMI OUT de ce lecteur.
Pour utiliser cette fonction :
- Votre téléviseur doit prendre en charge les
fonctions HDMI-CEC et ARC, et celles-ci doivent
être activées.
- La méthode de réglage des fonctions HDMI-CEC
et ARC peut différer selon le téléviseur. Pour plus
de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au
manuel de votre téléviseur.
ARC
Vers la sortie optique
numérique de l’équipement
externe (Console de jeux,
etc.)
- Vous devez utiliser le câble HDMI (Type A, câble
HDMI™ haut-débit avec Ethernet).
- Vous devez vous connecter avec l’entrée HDMI
IN qui prend en charge la fonction ARC à l’aide
de la sortie HDMI OUT de ce récepteur.
- Vous ne pouvez raccorder qu’un seul Home
Cinema à un téléviseur compatible ARC.
OPTICAL OUT
Connexion
Connexion audio numérique
coaxiale
Connectez la prise COAXIAL CD IN du récepteur à
vos appareils avec la prise COAXIAL OUT en utilisant
un câble audio numérique coaxial.
AUTO
PORT.IN CAL MIC
HDMI
DVD IN
STB IN
ARC
Connexion des appareils
avec des prises audio
analogiques
Vous pouvez profiter du son de votre appareil avec
des prises audio analogiques par les haut-parleurs
de ce système.
FM
BD IN
17
ANTENNA
Dos du récepteur
ARC
FM
AUTO
PORT.IN CAL MIC
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
ANTENNA
Dos du récepteur
AUTO
PORT.IN CAL MIC
Blanc
Rouge
COAXIAL OUT
À la prise de sortie
numérique coaxial de votre
appareil (lecteur CD, etc.)
Aux prises de sortie
audio de votre appareil
périphérique (TV, VCR, etc.)
Connexion d’un
appareil portatif
Vous pouvez entendre le son de votre lecteur audio
portable via les enceintes de ce système.
Connectez la prise PORT. IN du récepteur la prise
prévu pour les écouteurs (ou sortie Line-Out) sur
votre appareil portatif (lecteur MP3, etc.) en utilisant
un câble portatif (3,5 mm).
FM
AUTO
PORT.IN CAL MIC
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
ANTENNA
Dos du récepteur
AUTO
PORT.IN CAL MIC
Lecteur MP3, etc.
2
Connexion
Connectez la prise AUDIO VCR IN du récepteur
à vos appareils avec des prises de sortie audio
analogiques en utilisant un câble audio analogique.
18
Connexion
Connexion des
antennes
Connexion de l’appareil
USB
Branchez les antennes FM/AM fournies pour
écouter la radio.
Vous pouvez profiter de vos fichiers audio contenus
dans un périphérique USB.
1. Retirez le couvercle IPOD/USB.
2. Branchez le connecteur d’un périphérique
IPOD/USB à la prise USB de l’appareil, en
poussant à fond.
2
Connexion
FM
ANTENNA
Devant du récepteur
FM
AUTO
PORT.IN CAL MIC
HDMI
BD IN
DVD IN
STB IN
ARC
ANTENNA
Dos du récepteur
,
Remarque
Après avoir raccordé l’antenne filaire FM,
placez-la en position la plus horizontale
possible. Veillez à ce que l’antenne filaire FM
soit bien étendue.
Connexion du
microphone optimiseur
Vous pouvez réaliser l’autocalibration du son en
connectant le microphone optimiseur ( 3,5 mm).
Connectez le microphone optimiseur ( 3,5 mm) à
la prise AUTO CAL MIC sur cette unité.
Connexion de l’iPod
Vous pouvez lire un contenu audio/photo/
vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour des
détails concernant l’iPod, référez-vous au guide
d’utilisateur de l’iPod.
1. Retirez le couvercle IPOD/USB.
2. Introduisez votre iPod dans le port IPOD/USB.
Votre iPod s’allume automatiquement et le
rechargement commence.
FM
AUTO
PORT.IN CAL MIC
HDMI
STB IN
ARC
ANTENNA
Dos du récepteur
Devant du récepteur
AUTO
PORT.IN CAL MIC
Microphone optimiseur
NU
DVD IN
ME
BD IN
Configuration du système
Calibration
automatique des
paramètres appropriés
(Autocalibration du son)
Comment effectuer
l’autocalibration du son
1. Connectez le microphone optimiseur (3,5 mm) à
la prise AUTO CAL MIC de ce dispositif (page 18).
2. Installez le microphone optimiseur.
Placez le microphone optimiseur à votre
position d’écoute habituelle. Vous pouvez
également utiliser un tabouret ou un trépied
afin que le microphone optimiseur reste à la
même hauteur que vos oreilles.
FM
AUTO
PORT.IN CAL MIC
ANTENNA
3
AUTO
CAL MIC
Microphone
optimiseur
Avant de réaliser
l’autocalibration du son.
 Avant de réaliser l’autocalibration du son, installez
et connectez les haut-parleurs (pages 12-13).
 La prise AUTO CAL MIC est prévu uniquement
pour le microphone optimiseur. Ne connectez
aucun autre microphone à cette prise. Cela
pourrait endommager le récepteur et le
microphone.
 Relâchez le fil du microphone optimiseur pour
obtenir une mesure plus exacte.
 Lors de la calibration, le son sortant des enceintes
est très bruyant. Le volume du son ne peut pas
être réglé. Veuillez éviter la présence d’enfants
lors de cet exercice et soyez attentionné aux
effets à l’égard du voisinage.
 Réaliser l’autocalibration du son dans un
environnement sans bruit afin d’optimiser
l’exactitude de la mesure.
 La présence d’obstacles entre le microphone
optimiseur et les haut-parleurs empêchera la
réalisation correcte de la calibration. Enlever tout
obstacle afin de ne pas fausser la mesure.
, Remarque
Si un message d’erreur s’affiche pendant que
vous êtes en train d’effectuer l’auto-calibration
du son, relisez les points ci-dessus.
, Remarque
Vous obtiendrez une mesure plus exacte en
plaçant le haut-parleur de manière à faire face
au microphone optimiseur.
Configuration du système
Cette fonction vous permet de réaliser l’autocalibration de la manière suivante :
 Ajuste le niveau du son.
 Mesure la distance de chaque haut-parleur de
votre position d’écoute.
 Crée un EQ (Égaliseur) approprié en fonction de
la structure de la pièce dans laquelle l’appareil
est situé.
Cette fonction est conçue pour obtenir un
équilibre sonore correct dans la pièce. Vous pouvez
toutefois ajuster le niveau sonore des haut-parleurs
manuellement selon votre préférence. Pour plus
de détails, voir «Régler le volume des enceintes
acoustiques » (page 27).
19
20 Configuration du système
3. Appuyez sur AUTO CAL.
« TEST START » apparait à l’écran et « START »
clignote à l’écran.
4. Appuyez sur « ENTER »(b).
« TEST1/4 » apparait à l’écran.
L’autocalibration du son est mesurée
automatiquement dans la première position de
chaque haut-parleur.
(TEST: 1/4 →TEST: 2/4 →TEST: 3/4 →TEST: 4/4)
Il faudra 4 à 5 minutes pour compléter le
processus de mesure.
, Remarque
3
 Si tous tes haut-parleurs ne sont pas
connectés, le processus s’arrête.
Configuration du système
 Si « INSERT MIC » apparait à l’écran,
l’autocalibration du son ne peut pas
être réalisée. Connectez le microphone
optimiseur, puis effectuez l’autocalibration
du son.
5. Lorsque la mesure est terminée, « RESULT SHOW »
apparait à l’écran pendant environ 5 secondes.
Après environ 5 secondes, « RESULT USE »
apparait à l’écran.
6. Si vous voulez confirmer le résultat de la
mesure, appuyez sur « ENTER (b) » pendant
que « RESULT SHOW » s’affiche à l’écran.
Si vous appuyez sur « ENTER (b) » pendant que
« RESULT SHOW » s’affiche à l’écran, procédez à
l’étape 11.
7. Choisissez le NIVEAU et la DISTANCE en
appuyant sur W/S.
Si vous appuyez sur « ENTER (b) » pendant que
« RESULT SHOW » s’affiche à l’écran, procédez à
l’étape 11.
8. Après avoir appuyé sur ENTER (b), confirmez la
valeur mesurée en appuyant sur W/S.
9. Appuyez sur ENTER (b) de manière répétée
jusqu’à ce que « RESULT USE » s’affiche.
10. Appuyez sur ENTER (b) encore une fois.
« 1 – YES» et « 2 – NO » apparait à l’écran.
11. Appuyez sur 1 pour sauvegarder le résultat
lorsque « 1 – YES» et « 2 – NO » s’affiche à l’écran.
Après que « ASC DONE » apparait à l’écran,
le niveau et la distance sont changés
automatiquement. Puis le EQ (Égaliseur) s’établit
automatiquement.
, Remarque
 Lorsque vous avez terminé l’autocalibration
du son, déconnectez le microphone
optimiseur de l’unité.
 Si vous avez changé la position des hautparleurs, il est recommandé de répéter
l’autocalibration du son afin de profiter
pleinement du son ambiophonique.
 L’autocalibration du son est terminé.
 L’auto-calibration sonore est terminée.
Cependant, le niveau du bruit était élevé lors
de l’auto-calibration. Lorsque vous écoutez
une source sonore il se peut que celleci ne se reproduise pas convenablement.
Dans ce cas, réessayez de performer une
auto-calibration dans un environnement
sans aucun bruit de fond ou réinitialiser les
réglages du fabricant (voir page 23).
 Si l’appareil est en mode de sourdine ou
le volume fut réglé à « 0 » avant que vous
n’effectuiez l’auto-calibration sonore, il vous
sera impossible de poursuivre l’opération.
Dès que « CHECK VOL » apparait à l’écran
pour environ 5 secondes, le processus
retourne à l’étape précédente.
Mise en marche/arrêt de
l’auto-calibration sonore
Lorsque vous avez terminé l’auto-calibration sonore
vous pouvez la mettre en marche ou en arrêt.
Appuyez la touche AUTO CAL répétitivement.
« ASC ON » ou « ASC OFF » apparait à l’écran.
- ASC ON : déclenche l’égalisateur (EQ)
- ASC OFF : désactive l’égalisateur (EQ)
, Remarque
Si vous effectuez l’auto-calibration sonore
pour la première fois ou que vous réinitialisiez
l’appareil à ses réglages originaux « TEST
START » apparaitra à l’écran.
Configuration du système
Réglages et
ajustements avec le
menu SETUP
Vous pouvez utiliser le menu SETUP pour
personnaliser l’appareil par différents ajustements.
Configuration SETUP
3 DISTANCE
Vous pouvez ajuster le niveau des haut-parleurs
en écoutant le test de tonalité de votre position
d’écoute.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
« 1 TESTTONE » apparait à l’écran.
2. Appuyez sur la touche ENTER (b).
Chaque enceinte acoustique émet une tonalité
dans la séquence suivante:
TESTING : FL
TESTING : C
TESTING : FR
TESTING : SR
TESTING : SL
TESTING : SW
Affichage
Description
TESTING: FL
Enceinte avant gauche
(- 6 ~ 0)
TESTING: C
Enceinte centrale (- 6 ~ + 6)
TESTING: FR
Enceinte avant droite (- 6 ~ 0)
FL : - 6 ~ 0
C:-6~+6
FR : - 6 ~ 0
SR : - 6 ~ + 6
SL : - 6 ~ + 6
SW : - 6 ~ + 6
TESTING: SR
Enceinte surround (arrière)
droite (- 6 ~ + 6)
TESTING: SL
Enceinte surround gauche
(- 6 ~ + 6)
TESTING: SW
Caisson de basses (- 40 ~ + 6)
FL : 0.0 M ~ 6.0 M
C : 0.0 M ~ 6.0 M
FR : 0.0 M ~ 6.0 M
SR : 0.0 M ~ 6.0 M
SL : 0.0 M ~ 6.0 M
SW : 0.0 M ~ 6.0 M
3. Si vous désirez régler le niveau des enceintes
acoustiques, appuyez sur la touche ENTER (b)
lorsque l’enceinte respective s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur les touches A/D répétitivement
jusqu’à ce que l’enceinte respective s’affiche à
l’écran.
4 A/V SYNC
0 MS ~ 300 MS
5. Appuyez sur les touches W/S afin de régler
le niveau de volume de chaque enceinte puis
appuyez la touche ENTER (b).
5 DRC
DRC OFF
DRC ON
6. Appuyez sur la touche RETURN afin de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP afin de sortir du menu des réglages.
6 SET HDMI
STDBY OFF
STDBY ON
7 AUTO CAL
TEST START
8 RESET
1 - YES 2 - NO
3
Configuration du système
2 LEVEL
Menu TESTTONE
TESTING: FL → TESTING: C → TESTING: FR →
TESTING: SR → TESTING: SL → TESTING: SW
SETUP
1 TESTTONE
21
22 Configuration du système
Menu NIVEAU
C
Enceinte centrale (0.0 M ~ 6.0 M)
Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte
acoustique selon votre préférence.
FR
Enceinte avant droite
(0.0 M ~ 6.0 M)
SR
Enceinte surround (arrière) droite
(0.0 M ~ 6.0 M)
SL
Enceinte surround gauche
(0.0 M ~ 6.0 M)
SW
Caisson de basses (0.0 M ~ 6.0 M)
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
« 1 TESTTONE » apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches W/S répétitivement
jusqu’à ce que « 2 LEVEL » s’affiche puis
ENTER(b).
3. Appuyez sur les touches A/D répétitivement
jusqu’à ce que l’enceinte respective s’affiche à
l’écran.
Description
3
FL
Enceinte avant gauche (- 6 ~ 0)
Configuration du système
4. Appuyez sur les touches W/Safin de régler
le niveau de volume de chaque enceinte puis
appuyez la touche ENTER (b).
Affichage
C
Enceinte centrale (- 6 ~ + 6)
FR
Enceinte avant droite (- 6 ~ 0)
SR
Enceinte surround (arrière) droite
(- 6 ~ + 6)
Menu SYNC A/V (réglage délai
audio)
SL
Enceinte surround gauche
(- 6 ~ + 6)
Vous pouvez retarder la sortie du signal audio si
l’image s’avère difficile à suivre.
SW
Caisson de basses (- 40 ~ + 6)
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
5. Appuyez sur la touche RETURN afin de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP afin de sortir du menu des réglages.
« 1 TESTTONE » apparait à l’écran.
4. Appuyez sur les touches W/S afin de régler
le niveau de volume de chaque enceinte puis
appuyez la touche ENTER (b).
2. Appuyez sur les touches W/S répétitivement
jusqu’à ce que « 4 A/V SYNC » s’affiche puis
ENTER (b).
5. Appuyez sur la touche RETURN afin de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP afin de sortir du menu des réglages.
3. Appuyez sur les touches W/S afin de régler
le délai entre le son et l’image puis appuyez la
touche ENTER (b).
Menu DISTANCE
Vous pouvez régler la distance de chaque enceinte
acoustique au récepteur.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
« 1 TESTTONE » apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches W/S répétitivement
jusqu’à ce que « 3 DISTANCE » s’affiche puis
ENTER(b).
3. Appuyez sur les touches A/D répétitivement
jusqu’à ce que l’enceinte respective s’affiche à
l’écran.
Affichage
Description
FL
Enceinte avant gauche (0.0 M ~
6.0 M)
Vous pouvez régler le délais de 0MS à 300MS
par incrément de 10MS.
4. Appuyez sur la touche RETURN afin de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP afin de sortir du menu des réglages.
, Remarque
Il est possible que vous ne puissiez pas régler
parfaitement le délai entre le son et l’image.
Configuration du système 23
Menu DRC
Menu AUTO CAL
Vous pouvez écouter un film à volume faible sans
y compromettre la clarté sonore en compressant
la dynamique de la sortie audionumérique Dolby
Digital.
Ce menu vous permet de réaliser l’auto-calibration.
Plus de détails à cet égard se trouvent aux pages 19
et 20.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
« 1 TESTTONE » apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches W/Srépétitivement
jusqu’à ce que « 5 DRC » s’affiche puis ENTER
(b).
3. Appuyez sur les touches W/S afin de régler la
compression puis appuyez la touche ENTER(b).
- DRC OFF: désactive cette fonction.
- DRC ON: active cette fonction.
,
Remarque
La compression dynamique de la gamme audio
permet de comprimer la gamme dynamique de
la trame sonore en fonction de l’information de
la gamme dynamique incluse à même le signal
Dolby numérique.
Menu RÉGLAGE HDMI
(intercommunication HDMI en
mode veille)
Lorsque le téléviseur est allumée alors que le
récepteur est en mode veille, le son et l’image
sont transmis au téléviseur lorsque le produit en
question est connecté au prise HDMI IN.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
« 1 TESTTONE » apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches W/S répétitivement
jusqu’à ce que « 6 HDMI » s’affiche puis
ENTER(b).
3. Appuyez sur les touches W/Safin de régler le
mode Veille puis appuyez la touche ENTER(b).
- STDBY OFF: désactive cette fonction.
- STDBY ON: active cette fonction.
4. Appuyez sur la touche RETURN afin de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP afin de sortir du menu des réglages.
« 1 TESTTONE » apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches W/S répétitivement
jusqu’à ce que « 7 AUTO CAL » s’affiche puis
ENTER(b).
« TEST START » s’affiche à l’écran puis « START »
clignote à l’écran.
3. Suivez les étapes 4 – 11 à la page 20.
4. Appuyez sur la touche RETURN afin de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP afin de sortir du menu des réglages.
Menu RÉINITIALISATION
Ce menu vous permet d’initialiser les paramètres
que vous avez réglés dans le menu SETUP.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
« 1 TESTTONE » apparait à l’écran.
2. Appuyez sur les touches W/S répétitivement
jusqu’à ce que « 8 RESET » s’affiche puis
ENTER(b).
« 1 – YES 2 – NO » s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur la touche 1 pour réinitialiser
l’appareil à ses réglages originaux.
Si vous ne désirez pas retourner aux réglages du
fabricant, appuyez sur la touche 2.
4. Appuyez sur la touche RETURN afin de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP afin de sortir du menu des réglages.
3
Configuration du système
4. Appuyez sur la touche RETURN afin de retourner
au menu précédent. Appuyez sur la touche
SETUP afin de sortir du menu des réglages.
1. Appuyez sur la touche RECEIVER puis SETUP.
24 Fonctionnement
Sélection de la source
d’entrée
Cette section explique comment sélectionner la
source d’entrée (i.e., l’appareil que vous souhaiter
écouter ou regarder).
1. Appuyez sur la touche 1 (POWER) pour mettre
l’appareil en circuit.
2. Appuyez sur la touche RECEIVER.
La touche s’illumine.
3. Appuyez la touche INPUT respective à la source
désirée. La source sélectionnée apparait à
l’écran.
4
Activer la fonction « Sourdine »
Appuyez la touche MUTE ( ) sur la télécommande.
Pour annuler, appuyez de nouveau la touche MUTE
( ) ou altérez le VOLUME par le biais du panneau
avant.
Profitez du son et
images des dispositifs
branchés au récepteur
Lecteur Blu-ray/DVD
Pour sélectionner
Touche
1. Mettre la télé en circuit.
Lecteur Blu-ray, etc., connecté
à la prise BD IN
BD
2. Mettre le lecteur Blu-ray ou DVD en circuit puis
insérez le disque sur le plateau.
3. Mettre le récepteur en circuit.
Fonctionnement
Lecteur DVD, graveur DVD, etc., DVD
connecté à la prise DVD IN
4. Appuyez sur la touche BD ou DVD.
Tuner satellite, set top box, etc., STB
connecté à la prise STB IN
Télé, etc., connecté à la prise
OPTICAL TV IN
TV
Console de jeux, etc., connecté
à la prise OPTICAL GAME IN
GAME
Lecteur CD, etc., connecté à la
prise COAXIAL CD IN
CD
Tuner intégré
RADIO
Magnétoscope, etc., connecté
à la prise AUDIO VCR IN
VCR
Appareil portatif (lecteur MP3,
etc.), connecté à la prise PORT.
IN
PORTABLE
Appareil IPOD/USB, connecté
au port IPOD/USB
IPOD/USB
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
5. Changez la source d’entrée au téléviseur
respective à la source désirée.
Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer au mode d’emploi de la télé.
6. Activer la lecture du disque.
Vous pouvez également appuyer la touche
FUNCTION située sur le panneau avant.
4. Allumez le produit et commencez la lecture.
5. Pour ajuster le volume, faites tourner le VOLUME
sur le panneau à l’avant, ou bien appuyez sur
VOL +/- sur la télécommande.
7. Réglez le volume du récepteur.
Fonctionnement 25
Boîtier décodeur satellite ou
câble
1. Mettre la télé en circuit.
2. Mettre le boîtier décodeur en circuit puis le
récepteur.
3. Appuyez sur la touche STB.
, Remarque
 La sonorité du téléviseur passe au récepteur
alors que l’image du syntoniseur de la télé
s’affiche à l’écran automatiquement en y
appuyant la touche TV.
 Le son peut également provenir en
direction du téléviseur. Dans ce cas, réduisez
le volume de la télé complètement à zéro.
Profiter d’une console de jeux,
etc.
1. Allumez le produit connecté au prise OPTICAL
GAME IN.
2. Mettre le récepteur en circuit.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
3. Appuyez sur la touche GAME.
4
Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer au mode d’emploi de la télé.
5. Réglez le volume du récepteur.
Télévision
1. Mettre la télé en circuit et choisir une émission.
Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer au mode d’emploi de la télévision.
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez la touche TV sur la télécommande du
récepteur.
Vous pouvez également appuyer la touche
FUNCTION sur le panneau avant du récepteur
pour sélectionner la télé comme source de
divertissement.
4. Ajuster le volume du récepteur.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
4. Activer la lecture du dispositif portatif.
5. Réglez le volume du récepteur.
Fonctionnement
4. Changez la source d’entrée au téléviseur
respective à la source désirée.
26 Fonctionnement
Profiter d’un lecteur CD, etc.
1. Allumez le produit connecté au prise COAXIAL
DC IN.
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez sur la touche CD.
Lecteur audio portatif (MP3,
etc.)
1. Mettre la télé en circuit.
2. Mettre le lecteur audio portatif en circuit puis le
récepteur.
3. Appuyez sur la touche PORTABLE.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
4. Activer la lecture du dispositif portatif.
4
5. Réglez le volume du récepteur.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
4. Activer la lecture du dispositif portatif.
Fonctionnement
5. Réglez le volume du récepteur.
Profiter d’un magnétoscope,
etc.
1. Allumez le produit connecté au prise AUDIO
VCR IN.
Périphérique USB ou iPod™
1. Mettre le récepteur en circuit.
2. Appuyez sur la touche IPOD/USB.
2. Mettre le récepteur en circuit.
3. Appuyez sur la touche VCR.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
4. Changez la source d’entrée au téléviseur
respective à la source désirée.
Pour de plus amples informations, veuillez vous
référer au mode d’emploi de la télé.
5. Activer la lecture du dispositif portatif.
6. Réglez le volume du récepteur.
Vous pouvez également sélectionner la source
désirée en appuyant la touche FUNCTION au
panneau avant.
3. Branchez le périphérique USB ou iPod™ au
récepteur.
4. Activer la lecture du périphérique ou du iPod™.
5. Réglez le volume du récepteur.
Fonctionnement 27
Régler le volume des
enceintes acoustiques
Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte
acoustique individuellement selon votre préférence.
1. Appuyez sur la touche SPEAKER LEVEL.
BYPASS
Bénéficiez d’une sonorité
stéréophonique des enceintes
avant et caisson de basse.
BASS
Pendant la lecture, la basse s’en
trouve renforcée.
PLll MOVIE
Exécute un décodage Pro Logique
II mode film. Ce réglage est idéal
pour tout film encodé en Dolby
ambiophonique. D’autant plus,
ce réglage permet de reproduire
une matrice ambiophonique 5,1
canaux simulée à partir de trame
sonore mono ou stéréo.
PLll MUSIC
Exécute un décodage Pro Logique
II mode musique. Ce réglage
permet de reproduire une matrice
ambiophonique 5,1 canaux
simulée à partir d’une bande
sonore stéréo telle DC.
« SW » apparait à l’écran.
2. Appuyez les touches A/D répétitivement afin
de sélectionner l’enceinte acoustique désirée.
3. Appuyez les touches A/D afin de régler le
niveau de volume de l’enceinte acoustique
sélectionnée alors que celle-ci est affichée à
l’écran.
Description
SW
Caisson de basses (- 40 ~ + 6)
FL
Enceinte avant gauche (- 6 ~ 0)
C
Enceinte centrale (- 6 ~ + 6)
CLRVOICE
Rehausse la clarté des voix .
FR
Enceinte avant droite (- 6 ~ 0)
VIRTUAL
SR
Enceinte surround (arrière) droite
(-6 ~ +6)
Rajoute un aspect d’ambiophonie
virtuelle élargissant le champs
sonore.
SL
Enceinte surround (arrière)
gauche (-6 ~ +6)
GAME
Reproduit un son puissant et
réaliste, bien adapté aux jeux vidéo.
NIGHT
Vous pouvez profiter des effets
sonores et entendre le dialogue
même à un niveau bas. Cette
fonction est utile pour profiter du
son le soir.
UPSCALER
Reproduit une image sonore claire
et améliorée à partir de votre
lecteur audio portatif. Ce mode
s’apprête tout particulièrement aux
fichiers MP3 et autres fichiers audio
comprimés.
LOUDNESS
Améliore les graves et les aigüs.
ASC EQ
Équilibre le son EQ (Equalizer) selon
le résultat de l’auto-calibration du
son.
4. Répétez pour régler le niveau de volume des
autres enceintes acoustiques.
Modes sonores variés
Ce système vous permet de choisir un effet sonore
selon vos préférences. Appuyer sur SOUND à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le mode souhaité
apparaisse sur le panneau d’affichage avant ou
l’écran de votre téléviseur. Les éléments affichés de
l’égaliseur peuvent être différents selon les sources
et effets sonores.
Affichage
Description
NAT PLUS
Bénéficiez d’effets sonores naturels
tel ambiophonie 5,1 canaux.
NATURAL
Pour obtenir un son confortable et
naturel.
4
Fonctionnement
Affichage
28 Fonctionnement
Ecouter la radio FM
Programmation à l’avance de
fréquences
Vous pouvez écouter des émissions radiophoniques
grâce au syntoniseur intégré. Avant de commencer,
assurez-vous d’avoir connecté les antennes FM.
(Page 18)
Vous pouvez programmer à l’avance jusqu’à 50
fréquences FM.
Réglage automatique
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le
tuner (FM). La dernière fréquence captée est
retrouvée.
Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION
sur le panneau avant.
2. Appuyez sur TUNING - ou TUNING + et
maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes.
4
Fonctionnement
Appuyez sur TUNING - et maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour chercher de
haut en bas.
Appuyez sur TUNING + et maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour cherche de
bas en haut.
La recherche s’arrête chaque fois qu’une
fréquence est captée.
3. Régler le volume en tournant le bouton
VOLUME sur le oanneau avant ou en appuyant
sur le bouton VOL +/- de la télécommande.
Réglage manuel
Appuyez sur TUNING- ou TUNING+ brièvement et
de manière répétée en mode FM pour sélectionner
la fréquence que vous souhaitez.
Améliorer une réception FM
médiocre
Appuyez sur le bouton ‘bleu’ B (blue) (MONO/
STEREO) de la télécommande. Le modulateur
de fréquence passera de stéréo à mono ce qui
améliore généralement la réception.
Vous pouvez facilement programmer les fréquences
que vous écoutez régulièrement.
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le
tuner (FM). La dernière fréquence captée est
retrouvée.
Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION
sur le panneau avant.
2. Trouvez la fréquence que vous souhaitez
programmer en utilisant le réglage automatique
ou manuel.
3. Appuyer sur ENTER (b).
Un chiffre de pré-programmation clignote sur
l’écran pendant quelques secondes. Lorsque le
chiffre clignote, procédez à l’étape 4.
4. Appuyez sur PRESET- ou PRESET+ pour
sélectionner le chiffre que vous souhaitez.
Si un chiffre ne clignote pas avant que vous
ne sélectionniez le chiffre que vous souhaitez,
retournez à l’étape 3.
5. Appuyez sur ENTER (b) encore une fois.
La fréquence est sauvegardée sous le chiffre
sélectionné. Si un chiffre ne clignote pas avant
que vous n’appuyiez sur ENTER (b), retournez à
l’étape 3.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour programmer une
autre fréquence.
Réglage des fréquences
programmées
Avant d’essayer d’écouter des fréquences
programmées, assurez-vous d’avoir programmé des
fréquences.
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le
tuner (FM). La dernière fréquence captée est
retrouvée.
Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION
sur le panneau avant.
2. Appuyez sur PRESET - ou PRESET+ de manière
répétée pour sélectionner la fréquence
programmée que vous souhaitez
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous
pouvez sélectionner une fréquence programmée.
Fonctionnement 29
Suppression des fréquences
programmées
Affichage des informations
sur une station de radio
Vous pouvez supprimer une fréquence
programmée que vous ne souhaitez plus conserver.
Le syntoniseur FM est fourni avec la fonction
RDS (Radio Data System). Celle-ci donne des
informations concernant la station écoutée.
Appuyez plusieurs fois sur RDS pour alterner parmi
les divers types de données :
1. Appuyez sur RADIO pour sélectionner le
tuner (FM). La dernière fréquence captée est
retrouvée.
Vous pouvez également appuyer sur FUNCTION
sur le panneau avant.
2. Sélectionnez la fréquence programmée à
supprimer en appuyant sur PRESET - ou PRESET+.
Affichage
Description
PTY
(Reconnaissance du Type d'Emission)
Le type d'émission (p.e. Jazz ou
Actualités) apparaîtra sur l'affichage.
3. Appuyez sur CLEAR.
4. Appuyez sur CLEAR encore pendant que le
chiffre clignote sur l’écran.
RT
Un message texte contenant des
informations spéciales sur la station.
Ce texte peut défiler sur l'affichage.
La fréquence programmée est supprimée.
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour supprimer une
autre fréquence programmée.
1. Appuyez sur CLEAR et maintenez enfoncé
pendant environ deux secondes.
CT
(Heure contrôlée par la chaîne)
Indique la date et l'heure diffusées
par la station.
PS
(Nom du Service Emission)
Le nom de la chaîne apparaîtra sur
l'affichage.
« ERASE ALL » apparait sur l’écran.
2. Appuyez sur « CLEAR » encore pendant que «
ERASE ALL » est affiché. Toutes les fréquences
programmées sont supprimées.
Vous pouvez rechercher les stations de radio par
type de programme en appuyant sur la touche
RDS. L'afficheur montrera le dernier type de
programme utilisé. Appuyez sur la touche PTY
autant de fois que nécessaire pour sélectionner
votre type de programme favori. Appuyez sur la
touche PTY SEARCH. Le tuner lancera la recherche
automatiquement. Dès qu'une station est détectée,
la recherche s'interrompt.
4
Fonctionnement
Suppression de toutes les
stations préréglées
(Texte Radio)
30 Fonctionnement
Lecture des
composants à touche
unique (One-Touch
Play)
Avec un simple geste (touche unique), la télé se
met en mode HDMI.
1. Connectez un produit externe et le récepteur
par des connexions HDMI.
2. Sélectionner la source de la HDMI connecté.
3. Lisez le produit connecté
La télé s’allume automatiquement et me met
en mode HDMI.
, Remarque
4
Fonctionnement
La One-Touch Play peut ne pas être supportée
selon le téléviseur. Pour plus de détails,
voyez les instructions de fonctionnement du
téléviseur.
Profiter du son du
téléviseur à partir
des haut-parleurs
connectés au récepteur
(Contrôle Audio du
Système)
Vous pouvez profiter du son du téléviseur à partir
des haut-parleurs connectés au récepteur par une
simple manipulation. Vous pouvez commander la
fonction System Audio Control à partir du menu de
la télé. Pour plus de détails, voyez les instructions
de fonctionnement du téléviseur.
Lorsque la fonction Contrôle Audio du Système
est activée, le récepteur s’allume et choisit
automatiquement le mode approprié.
(Si la télé supporte la fonction ARC (Canal de Retour
Audio), le récepteur se met sur « ARC-HDMI ». Si
la télé ne supporte pas la fonction ARC (Canal de
Retour Audio), le récepteur se met sur « TV-OPT ».)
Le son de la télé est transmis aux haut-parleurs
connectés au récepteur, et le volume de la télé est
simultanément minimisé.
Vous pouvez utiliser la fonction Contrôle Audio du
Système de la manière suivante.
 Si vous éteignez le récepteur, le son sortira des
haut-parleurs du téléviseur.
 Vous pouvez ajuster le volume du récepteur en
ajustant celui du téléviseur.
, Remarque
 Si le Contrôle Audio du Système ne
fonctionne pas selon le réglage de votre
téléviseur, voyez les instructions de
fonctionnement du téléviseur.
 La fonction Contrôle Audio du Système
ne fonctionne pas si vous connectez un
téléviseur non doté de la fonction.
Fonctionnement
Éteindre le récepteur
à partir du téléviseur
(System Power Off)
Lorsque vous éteignez la télé avec le bouton POWER
sur la télécommande de la télé, le récepteur s’éteint
automatiquement. En revanche, le récepteur ne
s’éteindra pas en mode IPOD, USB, et RADIO.
Tous les téléviseurs ne supportent pas cette
fonction. Pour plus de détails, voyez les instructions
de fonctionnement du téléviseur.
Le récepteur peut capter le signal audio du
téléviseur à travers un câble HDMI (Câble HDMI™
haut débit avec canal Ethernet) lorsque votre
téléviseur est compatible avec la fonction Canal de
Retour Audio (ARC). Vous pouvez profiter du son
de la télé en utilisant un seul câble HDMI (Câble
HDMI™ haut débit avec canal Ethernet).
1. Appuyez sur ARC.
2. Pour l’annuler, choisissez un mode de
fonctionnement différent.
, Remarque
 Cette fonction est disponible uniquement
lorsque le Contrôle de la fonction HDMI est
engagé.
 Assurez-vous que votre téléviseur est
compatible avec la fonction Canal de Retour
Audio (ARC). Pour plus de détails sur les
réglages du téléviseur, consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
Réglage du délai audio
Vous pouvez retarder la sortie sonore par cette
fonction lorsque l’image est plus lente que le son.
1. Appuyez sur AV SYNC.
Les paramètres actuels sont affichés sur l’écran.
2. Appuyez sur W/S pour ajuster le délai entre
le son et l’image pendant que les paramètres
actuels sont affichés sur l’écran.
Vous pouvez ajuster de 0 MS à 300 MS par
étapes de 10 MS.
, Remarque
 Il est possible que vous ne puissiez pas
régler parfaitement le délai entre le son et
l’image.
 Cette fonction n’est utile que pour des
données Dolby Digital, DTS et Linear
PCM (2ch) par des signaux d’entrée audio
optiques et coaxiaux.
DOLBY DRC (contrôle
de gamme dynamique)
Vous pouvez écouter un film à volume faible sans
y compromettre la clarté sonore en compressant
la dynamique de la sortie audionumérique Dolby
Digital.
Appuyez sur DOLBY DRC de manière répétée.
Les paramètres actuels sont affichés sur l’écran.
- DRC OFF : Désactive cette fonction.
- DRC ON : Active cette fonction.
, Remarque
La compression dynamique de la gamme audio
permet de comprimer la gamme dynamique de
la trame sonore en fonction de l’information de
la gamme dynamique incluse à même le signal
Dolby numérique.
4
Fonctionnement
Profiter du son de
la télé à travers une
connexion HDMI (Canal
de Retour Audio)
31
32 Fonctionnement
Utilisation de la
minuterie sommeil
Vous pouvez établir une durée au bout de laquelle
l’appareil s’éteindra automatiquement.
Appuyez sur la touche SLEEP de manière répétée.
L’affichage de minutes (le temps restant) change de
manière cyclique sur l’écran comme suit :
DIMMER t SLEEP 180 t 150 t 120 t 90 t
80 t 70 t 60 t 50 t 40 t 30 t 20 t 10
t Off (Aucun affichage).
Pour voir le temps restant, appuyez sur SLEEP. Le
temps restant apparait sur l’écran.
Pour annuler la minuterie sommeil, appuyez sur
la touche SLEEP de manière répétée jusqu’à ce
qu’apparaisse « SLEEP 10 », puis appuyez sur SLEEP
encore une fois pendant que « SLEEP 10 » est affiché.
, Remarque
4
Fonctionnement
Lorsque vous appuyez sur SLEEP, la fonction
*DIMMER (gradateur) est activée.
Fonction *DIMMER : La luminosité de
l’affichage est réduite par moitié.
Lorsque vous appuyez encore une fois sur SLEEP,
la fonction Minuterie Sommeil est activée.
Affichage
d’informations de
fichiers
Vous pouvez afficher différentes informations à
l’écran en appuyant la touche INFO/DISPLAY (m).
Source d’entrée
Description
BD, DVD, STB, TV,
GAME, ou CD
Affiche le format et le canal
audio. (“PCM 2/0.0”, “DD 3/2.1”,
“DTS3/2.1”, ou “AAC3/2.1”)
VCR ou PORTABLE
« ANALOG » s’affiche.
USB
Affiche les informations sur
le fichier pendant la lecture
de MP3/WMA.
IPOD
Affiche le titre, l’artiste et
l’album.
, Remarque
S’il n’y a aucune source d’entrée « - -0/0.0 »
s’affiche à l’écran.
Fonctionnement 33
Lecture de fichiers audio
de périphériques USB
La lecture de fichiers audio contenus sur
périphériques IPOD/USB est possible.
Impératif à respecter pour les
fichiers musicaux
La compatibilité de cet appareil avec les fichiers
MP3/WMA est limitée comme suit.
 Fréquence d’échantillonnage : dans la plage 32 to
48 kHz (MP3), dans la plage 32 à 48 kHz (WMA)
 Débit binaire : dans la plage 32 à 320 kbps (MP3),
40 à 192 kbps (WMA)
Utilisation
1. Branchez le connecteur d’un périphérique USB
à la prise USB de l’appareil, en poussant à fond.
2. Appuyez sur IPOD/USB.
Le nombre total de fichiers s’affiche sur l’écran.
3. Consultez la table suivante, et appuyez sur la
touche correspondante pour l’utilisation.
 Versions prises en charge: v2, v7, v8, v9
 Nombre maximal de fichiers: 999
 Extension des fichiers: ".mp3", ".wma"
 Nous vous conseillons d’utiliser “Easy-CD Creator”,
qui crée un système de fichiers ISO 9660.
Description
Impératifs à respecter pour les
périphérique USB
d (PLAY)
Pour lancer la lecture.
M (PAUSE)
Pour mettre la lecture en pause.
Z (STOP)
Pour arrêter la lecture.
C/V
(SKIP)
Pendant la lecture, appuyez sur
C ou V pour avancer au
fichier suivant ou pour retourner
au début du fichier actuel.
Appuyez sur C deux fois
brièvement pour retourner au
fichier précédent.
c/v
(SCAN)
Pendant la lecture, Appuyez
de manière continue sur c
ou v, puis relâcher quand
vous le souhaitez.
 Les appareils utilisant le système de fichiers NTFS
ne sont pas pris en charge.
Uniquement le système de fichiers FAT
(12/16/32) est pris en charge.
 Ne débranchez pas le périphérique USB pendant le
fonctionnement (lecture, etc.).
 L’appareil ne prend pas en charge les périphériques
USB qui nécessitent l’installation d’un programme
supplémentaire lorsqu’ils sont connectés à un
ordinateur.
 Périphérique USB : périphérique USB compatible
USB 1.1.
 Pour éviter la perte de données, il est recommandé
d’effectuer une sauvegarde régulièrement.
 Il est possible que le périphérique USB ne soit
pas reconnu si vous le connectez via un câble
prolongateur USB, un concentrateur USB ou un
adaptateur multiple (pour carte mémoire).
 Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner avec cet appareil.
 Les appareils photo numériques et les téléphones
portables ne sont pas pris en charge.
 Le port IPOD/USB ne peut pas être connecté à
un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé
comme périphérique de stockage.
 Lorsque vous connectez un appareil USB à
plusieurs partitions, seule la première partition
est reconnue.
Lecture répétée ou aléatoire
Appuyez sur (h) sur la télécommande de
manière répétée pendant la lecture.
Affichage
Description
OFF
Retourne à la lecture normale.
RPT 1
Lit le fichier à répétition.
RPT D
Lit à répétition tous les fichiers dans
un dossier.
RPT ALL
Lit tous les fichiers à répétition.
RANDOM
Lit tous les fichiers de manière
aléatoire.
4
Fonctionnement
Touches de la
télécommande.
34 Fonctionnement
Lecture à partir d’un
iPod
Vous pouvez lire un contenu audio/image/
vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour des
détails concernant l’iPod, référez-vous au guide
d’utilisateur de l’iPod.
DISC MENU
MENU
Retourne au menu
source en mode
iPod.
W/S
Molette
cliquable
Cible un élément
du menu.
REPEAT
REPEAT
Pendant la
lecture, appuyez
sur REPEAT de
manière répétée
pour sélectionner
un mode de
répétition.(OFF t
RPT 1 t RPT AL
t RANDOM)
Avant de connecter l’iPod, éteignez-le et baissez le
volume au minimum.
1. Introduisez votre iPod dans le port IPOD/USB.
Votre iPod s’allume automatiquement et le
chargement commence.
2. Appuyez sur IPOD/USB.
« IPOD READY » s’affiche pendant environ 3
secondes, puis l’état de lecture s’affiche sur
l’écran.
4
3. Commander votre iPod en utilisant la
télécommande fournie et les touches de votre iPod.
Fonctionnement
Touches de la
télécommande
Touches
d’iPod
Description
d (PLAY)
dM
Pour lancer la
lecture.
M (PAUSE)
dM
Pour mettre la
lecture en pause.
Z (STOP)
-
Pour arrêter la
lecture.
C/V
(SKIP)
C/
V
Pendant la lecture,
appuyez sur C
ou V pour passer
au chapitre/piste
suivant ou pour
retourner au début
du chapitre actuel.
Appuyez sur
C deux fois et
brièvement pour
revenir au chapitre/
piste antérieur.
c/v
(SCAN)
c/
v
Pendant la lecture,
Appuyez de
manière continue
sur c ou v,
puis relâcher
quand vous le
souhaitez.
, Remarque
 Cela fonctionne avec tout modèle d’iPod
(sauf les modèles produits avant 2004)
munis d’une station d’accueil.
 La compatibilité du système avec les
produits iPod dépend du type d’iPod.
 Selon la version du logiciel de votre
iPod, il peut être impossible de contrôler
votre iPod depuis cette unité. Nous vous
recommandons d’installer la dernière
version du micrologiciel sur votre iPod.
 Ajuster le volume à un niveau modéré avant
que vous ne connectiez votre iPod et cette
unité.
 En cas de manque d’alimentation, échec de
communication ou contact défectueux le
message d’erreur iPod s’affiche sur l’écran.
 Une interférence est possible en fonction
de l’appareil iPod.
 Les produits iPod Touch et iPhone ont
des fonctions supplémentaires autres que
celles des iPod standard. Vous devrez peutêtre actionner d’autres commandes pour
pouvoir les utiliser avec ce système.
(ex : “glisser pour déverrouiller”)
 Modèles d’iPod compatibles
- iPod classic
- iPod nano (3e, 4e, 5e, 6 génération)
- iPod 5e génération
- iPod touch (1er, 2e, 3e, 4e génération)
- iPhone (3e, 4e génération), iPhone 3GS
 En cas de problème avec votre iPod, rendezvous sur le site Web http://www.apple.com/
fr/support/ipod.
Fonctionnement 35
Contrôle d’un
téléviseur avec la
télécommande fournie
Configuration de la
télécommande pour contrôler
votre téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide
des boutons ci-dessous.
1. Mettre la télé en circuit.
La télécommande fournie avec l’appareil permet de
contrôler votre téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV sur la télécommande
afin de la placer en mode TV.
3. Appuyez la touche TV et maintenez enfoncé
pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la
touche s’illumine.
4
Pour
1 (POWER)
Mettre la télé en circuit et hors
tension.
Touches
numériques
0-9:
Pour sélectionner des options
numérotées dans un menu ou
pour saisir des lettres.
TV INPUT
Sélectionner la source de la télé.
MUTE (
)
Supprime le son
temporairement. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
remettre le son.
PR/CH W/S
Balayer les chaînes préréglées.
VOL +/–
Régler le volume du
téléviseur.
, Remarque
En fonction de l’unité raccordée, il se pourrait
qu’il soit impossible de contrôler votre
téléviseur à l’aide de certaines touches.
4. Utilisez les touches numériques pour composer
le code du fabricant de votre télé (code à 3
chiffres).
Voir la liste de codes de fabricant aux pages 3843.
5. Appuyez sur la touche ENTER (b) pour terminer
la configuration.
Certaines touches ou toutes pourraient ne pas
fonctionner correctement à contrôler votre télé,
cela dépend du modèle de la télé et il est possible
que cela ce produise même après avoir saisi le
code du fabricant approprié. Si vous remplacer les
piles de la télécommande, le code saisi nécessitera
être saisi de nouveau à partir de la réinitialisation
automatique. Saisissez de nouveau le code
approprié en répétant les étapes ici-haut indiquées.
Fonctionnement
Appuyez sur
36 Dépannage
Dépannage
Symptôme
Cause
Solution
Impossible de mettre
l’appareil sous tension.
Le cordon d’alimentation
est déconnecté.
Branchez fermement le cordon
d’alimentation dans la fiche murale.
Il n’y a pas de son.
 Les fils des haut-parleurs
sont déconnectés.
 Vérifiez les connexions des hautparleurs.
 Le volume est trop bas.
 Ajustez le volume des haut-parleurs.
 La fonction MUTE est
activée
 Appuyez sur MUTE pour annuler l’effet
muet.
 Le mode de décodage
 Sélectionnez le mode de décodage
sélectionné ne
disponible.
correspond pas au
format du signal d’entrée.
Les fréquences radio ne
peuvent pas être captées
correctement.
5
Dépannage
Les fréquences programmées
ne peuvent pas être captées.
Réception FM faible.
 Sélection erronée de
source d’entrée.
 Sélectionnez correctement la source
d’entrée souhaitée.
 Connexions erronées
entre les composants.
 Effectuez les connexions correctement.
 L’antenne est mal
positionnée ou mal
connectée.
 Vérifiez la connexion de l’antenne et
ajustez sa position.
 Le signal de la fréquence
radio est faible.
 Réglez la fréquence manuellement.
 Aucune fréquence
n’a été programmée
ou les fréquences
programmées ont été
effacées (lorsque vous
cherchez une fréquence
programmée).
 Programmez des fréquences radio, voir
la page 28 pour plus de détails.
 Une fréquence incorrecte  Enregistrez la fréquence correcte.
a été enregistrée.
 Les fréquences
enregistrées sont
effacées.
 Enregistrez les fréquences encore une
fois.
 Aucune antenne n’est
connectée.
 Connectez l’antenne.
 L’antenne n’est pas
positionnée pour la
réception optimale.
 Vérifiez la position de l’antenne.
Dépannage 37
La télécommande fonctionne
mal / ne fonctionne pas du
tout.
 La télécommande n’est
pas braquée directement
sur l’appareil.
 Braquez la télécommande directement
sur l’appareil.
 La télécommande
est trop éloignée de
l’appareil.
 Utilisez la télécommande à moins de
7m (23 pieds) de l’appareil.
 Il y a un obstacle entre
la télécommande et
l’appareil.
 Enlevez l’obstacle.
 Les piles de la
télécommande sont
déchargées.
 Remplacez les piles.
 Le mode approprié
d’entrée de données
(RECEIVER, PLAYER, ou
TV) n’est pas sélectionné
sur la télécommande.
 Sélectionnez le mode approprié
d’entrée de données (RECEIVER,
PLAYER, ou TV). Pour plus de détails,
voyez “Modes d’opération à distance” à
la page 7.
5
Dépannage
38 Annexe
Liste des codes fabricant
Choisissez un code fabricant de la liste.
6
Annexe
Fabricant
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
ADMIRAL
137, 204
BRIONVEGA
204
ADYSON
159, 219
BSR
144
AKAI
009, 010, 038, 108, 132, 133, 135,
139, 140, 156, 174, 175
BUSH
009, 136, 139, 144, 232
AKURA
064, 086, 108, 110, 155, 171
CENTURY
165, 204
ALBA
009, 060, 064
CGE
139, 165, 210
ALLSTAR
108
CIE
025, 108, 170
AMSTRAD
006, 025, 157
CLATRONIC
009, 010, 064, 108, 144, 149,
159, 164, 165, 171, 185
AMWAY
108
CLARIVOX
031
ANITECH
010, 049, 108, 185, 219
CONDOR
108, 149, 191
ANTECNO
064
CONIC
219
ARC EN CIEL
173, 179, 239
CONTEC
171, 222
ASA
087, 102, 108, 235, 236
CONTINENTAL
EDISON
173, 179, 225, 239
ASBERG
185
COSMOS
108
ASORA
171
CROSLEY
165 204
ATLANTIC
089, 197
CROWN
084, 085, 086, 108, 144, 171,
185
AUDIOSONIC
085
CS-ELECTRONICS
064
AUTOVOX
159, 163, 197
DAEWOO
051, 108, 120, 127, 170
BANK
232
DANSAI
010, 219
BEKO
045, 085, 086, 108, 250
DE GRAAF
108 134
BESTAR
086
DECCA
070, 108, 159, 161, 162, 184,
189, 190, 206
BLAUPUNKT
091, 092, 096, 097, 098, 099, 210,
253
DECCAVIDEO
108
BONDSTEC
163
DUAL
233
BOSCH
210
DUMONT
204
BRANDT
ELECTRONIQUE
173, 179, 225, 239
ELBE
058, 144, 157, 160, 192, 246
Annexe 39
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
ELBIT
108, 248
FUJITSU
GENERAL
088, 159, 197
ELECTROVENDA
108
FUNAI
010
ELEKTRONIKA
108
GALAXIS
108, 185
ELIN
108
GALERIA
171
ELITE
064, 149
GBC
137, 144, 171
ELMAN
144
GEC
011, 108, 129, 147, 159, 189
ELTA
010, 171
GELOSO
064, 137, 144, 164, 171
EMERSON
108, 204
GENERAL
171
ESC
108
GENERAL
TECHNIC
171
ETRON
133
GOLDHAND
159, 171
EUROPHON
144, 159
GOLDSTAR
001, 050, 108, 110, 136, 144,
159, 163, 166, 171, 191, 219, 237
EXPERT
089
GOODMANS
009, 064, 108, 109, 110, 120,
159, 170, 171
FENNER
171
GORENJE
086
FERGUSON
078, 079, 080, 160, 182, 195, 198,
199, 200, 201, 202
GPM
010, 064
FINLANDIA
194, 195
GRANADA
027, 105, 108, 111, 121, 134,
140, 159, 162, 167, 187, 194,
195, 238
FINLUX
008, 087, 102, 104, 105, 107, 108
140, 144, 159, 161, 174, 189, 235,
236
GRUNDIG
091, 092, 093, 094, 095, 097,
098, 100, 101, 172, 232, 238
FIRST-LINE
144
HCM
010, 108, 159, 171
FISHER
086, 208, 222, 233
HIFIVOX
173, 179, 239
FORMENTI
108, 149
HINARI
010, 064, 108, 133, 171
FRABA
108
HIT
204
FRONTECH
136, 171, 220
HITACHI
011, 013, 015, 017, 021, 022,
023, 024, 028, 029, 030, 035,
039, 040, 041, 048, 053, 054,
055, 056, 057, 120, 127, 128,
129, 134, 135, 140, 143, 145,
147, 151, 156, 159, 173, 193,
219
FUBA
073, 109
HYPER
009, 159, 163, 171
6
Annexe
Fabricant
40 Annexe
6
Annexe
Fabricant
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
ICE
009, 010, 064, 108, 171
LENCO
108 170
IMPERIAL
043, 049, 108, 139, 144, 154, 165,
255
LG
001 (Default code), 050, 108,
110, 136, 144, 159, 163, 166,
171, 191, 219, 237
INGERSOLL
171
LIESENKOTTER
108, 210
INNO HIT
159, 189, 237
LIFETEC
010, 064, 108, 170
INTERBUY
010
LOEWE
109, 113, 204, 205
INTERCORD
233
LOGIK
070, 227
INTERFUNK
108, 109, 113, 130, 133, 134, 135,
137, 141, 146, 147, 148, 165, 179,
210
LUMA
137, 197
INTERVISION
010, 086, 108, 132, 144, 166
LUXOR
102, 104, 132, 133, 134, 135,
138, 140, 143, 145, 153, 156,
174, 186, 237
IRRADIO
163, 235, 237
M ELECTRONIC
103, 104
ITC
144, 159
MAGNADYNE
163, 164, 204
ITS
009, 010, 064, 171
MAGNAFON
199
ITT
141, 151, 186
MAGNASONIC
108
JVC
009, 169
MARANTZ
108
KAPSCH
089, 147, 148, 197
MARSHAL
064
KARCHER
084, 108
MATSUI
009, 016, 025, 060, 061, 062,
063, 070, 108, 131, 136, 152,
154, 159, 171, 172
KATHREIN
109
MERRIT
132
KAWA
009
METZ
047, 092, 097, 098, 100, 101,
108, 204, 207, 254
KENDO
060, 108, 137, 157
MITSUBISHI
075, 076, 077, 097, 113, 204,
222, 224, 240
KENNEDY
197
MIVAR
044, 159, 235
KNEISSEL
108
MNARTT
007
KORTING
086, 204, 209
MTC
086, 109, 134
KUBA
233
MULTITECH
136, 159, 171, 185
KUBA ELECTRONIC
233
MURPHY
232
KURA
134
NAONIS
137
Annexe
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
NECKERMANN
037, 059, 060, 092, 098,
100, 101, 108, 109, 113,
115, 118, 119, 134, 135,
137, 143, 157, 159
PAEL
235
NEI
064, 108
PANASONIC
002, 003, 005, 167, 168, 229
NIKKAI
219
PATHE CINEMA
144
NIKKO
108
PHILCO
090, 108, 139, 144, 148, 165,
204
NOBLIKO
232, 235
PHILIPS
065, 066, 067, 068, 069, 092,
108, 109, 111, 112, 114, 115,
116, 119, 122, 123, 124, 125,
193, 212, 251 252
NOGAMATIC
173, 179, 239
PIONEER
193
NOKIA
014, 019, 032, 102, 103,
104, 108, 132, 133, 134,
135, 138, 140, 141, 145,
146, 147, 148, 156, 174
PRANDONIPRINCE
137, 235
NORDMENDE
129, 173, 179, 180, 181,
193, 195, 225, 226, 228,
239
PRIMA
219
NORMN
108
PRO VISION
108
NOVA
087
PROFEX
108, 136, 171
OCEANIC
032, 103, 104, 135, 140,
156
PROFITRONIC
108
OKANO
108
QUELLE
002, 010, 014, 019, 025, 038,
059, 060, 072, 084, 086, 087,
088, 092, 097, 098, 100, 101,
102, 175,
ONWA
009, 010, 064
RADIOLA
108
ORAVA
108
RADIOTONE
010, 085, 108, 171
ORBITER
086
REDIFUSSION
187
ORION
025, 059, 060, 061, 062,
064, 070, 108, 110, 118,
219,
REVOX
109
OSAKE
106
REX
088, 089, 137, 157, 158, 164,
197, 246, 247
OTTO-VERSAND
002, 005, 009, 014, 059,
060, 081, 082, 083, 085,
092, 097, 098, 100, 101,
108, 109, 111, 113
RFT
064, 085, 135, 204
6
Annexe
Fabricant
41
42 Annexe
Fabricant
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
RITAR
138
SILVER
010, 064
ROADSTAR
108
SINGER
108, 164, 204
ROSITA
171
SINUDYNE
118, 131
SABA
079, 146, 147, 173, 179,
181, 193, 195, 225, 226,
239
SMARAGO
172
SAISHO
025, 060, 070, 136, 159
SOLAVOX
133
SAKIO
171
SONOLOR
140 156
SALORA
019, 032, 103, 104, 132,
133, 134, 135, 137, 138,
140, 142, 143, 145, 150,
156, 174, 237, 241
SONTEC
108
SAMBERS
235
SONY
072, 074, 211, 212, 213, 214,
215, 216, 217, 222
SAMSUNG
004, 010, 050, 086, 108,
117, 126, 171, 220, 237
SPECTRA
170
SANY
193
STARLITE
108, 171
SANYO
014, 018, 019, 020, 032,
034, 071, 086, 087, 189,
218, 221, 222, 223
STARLUX
171
SCHNEIDER
009, 064, 088, 108, 133,
141, 159, 163, 233
STERN
088, 089, 137, 157, 197
6
SEG
010, 064, 108, 144, 159,
165, 171, 185, 219
SUNSTAR
108, 171
Annexe
SEI-SINUDYNE
025, 108, 204, 212
SUPERTECH
108, 139, 152, 171
SELECO
088, 089, 137, 157, 197,
222
TADISTAR
108
SENTRA
064, 133
TASHIKO
108
SHARP
081, 082, 083, 222
TASHIKO
159, 218
SHINTOM
108
TEC
108, 139, 144, 159, 170, 171
SHINTOSHI
108
TECHLINE
185
SHIVAKI
108
TECHNISAT
108, 165
SIAREM
204
TECNISON
108, 171
SIEMENS
092, 096, 097, 098, 100,
101, 108, 210, 218, 219,
221
TEKON
171
SIESTA
085
TELEAVIA
173, 178, 179, 225, 239
Annexe 43
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
TELEFUNKEN
079, 177, 179, 181, 193,
195, 200, 210
UHER
089, 108, 109, 149, 185, 197,
233
TELEOPTA
171
ULTRAVOX
108, 164, 185, 204
TELERNT
109
UNIVOX
204
TELETECH
165, 171
VESTEL
108
TELETEXT
115
VIDEOSAT
165
TELETON
088
VIDEOTON
178, 193
TELETON
089, 134, 159, 197
VIDEOWAY
230
TENSAI
064, 108, 144, 149, 171,
191
VISION
108, 149
TENSON
171
VOXSON
137, 204
TESLA
204
WALTHAM
178
THOMSON
052, 078, 079, 134, 173,
178, 179, 181, 193, 195,
225, 239
WATSON
064, 108, 149, 171
THORN
011, 014, 016, 018, 026,
028, 066, 072, 075, 087,
097, 102, 108, 116, 135,
141, 145, 146, 160
WEGA
208, 222
THORN-FERGUSON
160, 188, 200, 227
WHITE
WESTINGHOUSE
108 110 149
TOSHIBA
012, 016, 026, 036, 037,
222, 232
YOKO
010, 064, 108, 136, 144, 159,
164, 170, 171
TOWADA
144, 185
ZANUSSI
137, 197
TRISTAR
010, 064
ZENITH
231
TRIUMPH
025, 219, 236
6
Annexe
Fabricant
44 Annexe
Marques commerciales
et licences
Les accessoires électroniques portant la mention
« Made for iPod » ont été conçus pour
fonctionner avec un iPod et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques déposées
ou registrées de HDMI licensing LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Les accessoires électroniques portant la mention
« Works with iPhone » ont été conçus pour
fonctionner avec un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes réglementaires et
de sécurité.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
6
Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 et autres brevets américains
et mondiaux émis ou en cours d’homologation.
DTS et le symbole DTS sont des marques
déposées, et DTS Digital Surround et les logos
DTS sont des marques de commerce de DTS,
Inc. Le produit inclut un logiciel. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Annexe
Annexe 45
Spécifications
Généralités
Puissance requise
Référez-vous à l’étiquette principale sur le panneau arrière.
Consommation d’énergie
Référez-vous à l’étiquette principale sur le panneau arrière.
Dimensions (L x H x P)
Approx. 430 x 60 x 243,5 mm (16,9 x 2,4 x 9,2 pouces)
Poids Net (Approx.):
2,9 kg (6,4 lbs)
Température de service
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Taux d’humidité toléré
5 % to 90 %
Alimentation USB
DC 5 V 0 1 A
Entrées/Sorties
HDMI IN/OUT (vidéo/audio)
19 broches (Type A, Connecteur HDMI™)
ANALOG AUDIO IN
2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (p-p), prise optique x 2
DIGITAL IN (COAXIAL)
3 V (p-p), prise coaxial x 1
PORT. IN
0,5 Vrms (prise stéréo
3,5 mm)
Tuner
Plage de modulation de
fréquences FM
87,5 à 108,0 MHz ou 87,50 à 108,00 MHz
Amplificateur
Power output (4 Ω/ 3 Ω), (RMS), THD 10 %
6
Total
1 100 W
Avant
180 W x 2
Annexe
Centrale
180 W
Arrière
180 W x 2
Caisson de basses
200 W (Passive)
46 Annexe
Enceintes
Enceintes avant (gauche/droite)
Type
2 voies, 2 haut-parleurs
Puissance
d’entrée max.
360 W
Impédance
nominale
4Ω
Dimensions
nettes (l x h x p)
94 x211 x83 mm
(3,7 x 8,3 x 3,3 inches)
Poids net
0,7 kg (1,5 lbs)
Puissance d’entrée 180 W
Enceintes arrière (gauche/droite)
Type
1 voie, 1 haut-parleurs
Puissance
d’entrée max.
360 W
Impédance
nominale
4Ω
Dimensions
nettes (l x h x p)
94 x 182 x 83 mm
(3,7 x 7,2 x 3,3 inches)
Poids net
0,61 kg (1,34 lbs)
Puissance d’entrée 180 W
Enceinte centrale
Type
2 voies, 3 haut-parleurs
Puissance
d’entrée max.
360 W
Impédance
nominale
4Ω
Dimensions
nettes (l x h x p)
327 x 99 x 76 mm
(12,9 x 3,9 x 3,0 inches)
Poids net
1,21 kg (2,67 lbs)
Puissance d’entrée 180 W
Caisson de basses
Type
1 voie, 1 haut-parleur
Puissance
d’entrée max.
400 W
Impédance
nominale
3Ω
Dimensions
nettes (l x h x p)
190 x 385 x 318 mm
(7,5 x 15,2 x 12,5 inches)
Poids net
5 kg (11 lbs)
Puissance d’entrée 200 W
6
 La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Annexe
Annexe 47
Entretien
Entretien de l’Unité
Entretien de l’Unité
Conservez la boite originelle et le matériel
d’emballage. Si vous avez besoin de transporter
l’unité, elle aura le maximum de protection si elle
est emballée comme à l’usine.
Conserver propres les surfaces extérieures
 N’utilisez pas de liquides volatiles, comme de
l’aérosol insecticide, près de l’unité.
 Un essuyage trop fort peut endommager la
surface.
 Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en
plastique en contact prolongé avec l’unité.
Nettoyage de l’unité
Pour nettoyez le récepteur, utilisez un chiffon doux
et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales,
utilisez un chiffon doux à peine humidifié dans une
solution de détergent moyen.
N’utilisez pas de détergents forts comme de
l’alcool, du benzène ou du solvant, puisqu’ils
peuvent endommager la surface de récepteur.
Conservation de l’unité
6
Annexe
Cette unité est un dispositif de précision à haute
technologie. Si la lentille optique ou les pièces
du compartiment disque sont sales ou usées, la
qualité de l’image diminuera. Pour plus de détails,
contactez votre Centre d’assistance autorisé le plus
prochain.

Manuels associés