HP DESIGNJET 510 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
HP DESIGNJET 510 Manuel du propriétaire | Fixfr
Pocket.book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Imprimante HP Designjet série 5xx
Guide de poche
Sommaire
•
•
•
•
Opérations de base ...... 3
Dépannage................... 18
Entretien ...................... 24
Informations légales... 29
Pocket.book Page 2 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Avertissements de sécurité
Certaines opérations peuvent entraîner des dommages
ou des blessures si elles sont effectuées de façon
incorrecte. Dans ce cas, un message d’attention
ou d’avertissement apparaît dans ce document.
ATTENTION : Un message d’attention s’affiche en cas
de risque d’endommagement de l’équipement.
AVERTISSEMENT : Un avertissement s’affiche en cas
de risque de blessure.
Recommandations
•
•
Si votre imprimante est sur roulettes, vérifiez que
celles-ci sont bloquées (le levier de frein doit être
poussé vers le bas) pour que la machine ne se
déplace pas en cours de fonctionnement.
Le capot devrait toujours être fermé, sauf si
le panneau avant vous demande de l’ouvrir.
Ce guide de poche vous fournit
uniquement les instructions de base.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de votre imprimante, reportez-vous au
Guide de référence figurant sur le
CD Utilisation de votre imprimante
D’autres informations sur les imprimantes HP Designjet,
le logiciel associé, la résolution de problèmes et le
support sont disponibles sur ce site Web HP :
http://www.hp.com/go/graphic-arts/
© 2000, 2008 Hewlett-Packard Company
Hewlett-Packard Company,
Inkjet Commercial Division,
Avda. Graells, 501,
08174 Sant Cugat del Vallès,
Barcelone, Espagne
2 Avertissements de sécurité
Pocket.book Page 3 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Vue avant de l’imprimante.
Tête
Interrupteur d’impression
d’alimentation
Connexions de l’imprimante.
Cartouche d’encre
Connexion LAN
Connexion USB
Panneau
avant
Connexion
de l’alimentation
Connexion au port parallèle
Pièces de l’imprimante 3
opérations de base
Pièces de l’imprimante
Pocket.book Page 4 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Interrupteur marche / arrêt
•
L’imprimante est mise sous tension dès qu’elle est
connectée à la prise d’alimentation à l’aide du cordon
d’alimentation
Eteignez l’imprimante
1 Appuyez sur l’interrupteur situé à l’avant de
l’imprimante.
2 Débranchez le cordon de la prise d’alimentation.
4 Pièces de l’imprimante
Pocket.book Page 5 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Le panneau à l’avant de votre imprimante constitue le principal outil permettant de modifier le comportement de
l’imprimante, mis à part les commandes fournies par le logiciel utilisé.
Touches vers le haut (∆) et vers le bas (∇)
Bloc d’affichage
Affichage du panneau avant 5
Touches d’action
opérations de base
Affichage du panneau avant
Pocket.book Page 6 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Bloc d’affichage : icônes de menus
Le panneau avant
comporte 4 menus
principaux, indiqués par
une icône en surbrillance.
Accédez à un élément du
menu principal en
appuyant sur Menu puis
sur les touches (∆ ou ∇).
La sélection d’une option
permet d’afficher tous ses
sous-menus.
•
Papier
Encre
Gestion d’impr.
•
Menu donne accès à l’écran principal. Il annule tous
les choix que vous n’avez pas encore sélectionnés
en appuyant sur Entrée.
Retour vous ramène à l’écran précédent, et annule
également les sélections non validées par la touche
Entrée.
Entrée sélectionne l’élément mis en surbrillance.
Configuration
Touches d’action
•
Bloc d’affichage : les touches
•
•
Haut (∆) et Bas (∇) vous permettent de vous
déplacer dans une liste de menus. L’élément
sélectionné est coché (« √ »).
•
Annuler annule l’opération (impression ou
préparation de l’impression).
Avancer et couper provoque l’éjection de la feuille
ou l’avancement et le découpage du rouleau.
6 Affichage du panneau avant
Installation d’un nouveau rouleau
1 A l’arrière de
l’imprimante, retirez
la bobine vide en
tirant fermement
sur les extrémités,
Amovible
comme illustré.
Fixe
La bobine présente
un taquet sur
chaque extrémité
afin que le rouleau
reste en place. La bleue peut être retirée pour
installer un nouveau rouleau. Elle coulisse sur la
bobine pour s’adapter aux différentes largeurs de
rouleaux.
2 Retirez la butée bleue sur le côté droit de la bobine et
maintenez celle-ci verticale, la butée fixe étant posée
sur le sol.
3 Faites glisser le nouveau rouleau sur la bobine.
Veillez à ce que le papier soit bien orienté (voir
ci-dessous). S’il ne l’est pas, retirez le rouleau, faitesle pivoter de 180° verticalement et remettez-le autour
de la bobine.
Installation d’un nouveau rouleau 7
opérations de base
Pocket.book Page 7 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 8 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Chargement d’un rouleau
4 Remettez la butée amovible
sur l’extrémité supérieure de la
bobine et enfoncez-la à fond.
1 Sélectionnez le Menu Papier et appuyez sur Entrée.
2 Sélectionnez Charger rouleau et appuyez sur
Entrée.
5 La butée bleue étant orientée à droite (vue de
l’arrière de l’imprimante), faites glisser la bobine
3 Sélectionnez le type de papier et appuyez sur
Entrée.
4 Sélectionnez Charger rouleau et appuyez sur
Entrée.
2
1
dans l’imprimante vers la gauche (1) puis vers la
droite (2), comme indiqué par les flèches. Le papier
doit dépasser du rouleau exactement comme illustré.
8 Chargement d’un rouleau
5 Sélectionnez le type de papier et appuyez sur
Entrée. Le panneau avant affiche le message
Levez la manette bleue.
7 Placez vous devant l’imprimante et penchez-vous
pour insérer le papier dans la fente située à l’arrière
de l’imprimante, comme indiqué dans les illustrations
suivantes. Vous y parviendrez peut-être plus
facilement si le bac collecteur est hors de votre
espace de manoeuvre.
6 Soulevez le levier bleu de chargement du papier.
Le panneau avant affiche le message Insérer le
papier par la fente arrière.
Chargement d’un rouleau 9
opérations de base
Pocket.book Page 9 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 10 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Evitez de toucher le papier par le milieu (tenez vos
doigts le plus près possible de chaque bord). Tenez
les films et le papier glacé par les bords ou portez
des gants en coton. Le sébum de la peau peut agir
sur l’encre et l’étaler. Le panneau avant affiche :
10 Le panneau avant affiche :
L’imprimante vérifie l’alignement du papier.
S’il est mal aligné, des instructions d’aide s’affichent
sur le panneau avant.
8 A l’avant de l’imprimante,
alignez le papier sur la
ligne bleue comme illustré
ci-contre :
11 L'imprimante égalise le bord avant du rouleau,
12 puis elle affiche :
9 Abaissez le levier bleu de
chargement du papier.
10 Chargement d’un rouleau
Pocket.book Page 11 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
13 Lorsque le panneau
avant affiche le message suivant, l’imprimante est
prête à imprimer. Si vous imprimez un document
de grandes dimensions, ouvrez le bac collecteur.
Pour couper le rouleau, appuyez sur la touche Avancer
et couper du panneau avant. Utilisez cette procédure
avec précaution, car une image dont le temps de
séchage est insuffisant peut être endommagée
facilement.
Pour décharger un rouleau de l’imprimante :
sélectionnez Décharger le rouleau dans le Menu
Papier du panneau avant. Soulevez le levier bleu de
chargement du papier, tirez le papier par l’arrière de
la machine pour le dégager, enroulez-le sur le rouleau,
puis rabaissez le levier bleu.
Si vous rencontrez des problèmes de chargement
du papier, reportez-vous au Guide de référence.
Déchargement d’un rouleau 11
opérations de base
Déchargement d’un rouleau
Si une quantité
excessive de papier
dépasse, enroulezla
sur le rouleau en le
tournant et appuyez
sur Entrée.
Pocket.book Page 12 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Chargement d’une feuille
1 Sélectionnez le menu Papier et appuyez sur Entrée.
2 Sélectionnez Charger feuille et appuyez sur
Entrée :
3 Sélectionnez le type de papier et appuyez sur
Entrée.
Le panneau avant affiche le message Ouvrez
le capot.
5 Le panneau avant affiche
le message Levez la
manette bleue.
6 Soulevez la manette
bleue pour soulever
les rouleaux.
7 Le panneau avant affiche :
4 Ouvrez le capot. L’aspiration chargée de maintenir le
papier en place est générée.
12 Chargement d’une feuille
8 Maintenez le papier par les bords. Placez le papier parfaitement à plat sur le plateau et poussez-le sous
les rouleaux. Les bords avant gauche et droit devraient être alignés avec les lignes bleues sur le plateau.
L’aspiration d’air maintient le papier sur l’imprimante pendant les étapes qui suivent.
Lignes bleues de référence
Chargement d’une feuille 13
opérations de base
Pocket.book Page 13 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 14 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
9 Abaissez la manette bleue et patientez.
Le panneau avant vous demande de fermer le capot.
10 Refermez le capot.
Le panneau avant affiche Vérification du papier.
Patientez.
L’imprimante :
• charge la feuille,
• vérifie l’alignement du papier.
Si la feuille est bien alignée, l’imprimante l’accepte et
émet un bip sonore.
Si elle est mal alignée, la feuille est éjectée et le
panneau avant affiche des instructions d’aide.
11 Lorsque le panneau avant indique que le papier
est correctement chargé, l’imprimante est prête
à imprimer. Si vous imprimez un document de
grandes dimensions, ouvrez le bac collecteur.
Déchargement d’une feuille de
papier
Appuyez sur la touche Avancer et couper du panneau
avant pour décharger une feuille.
Touche Avancer et couper
ATTENTION : Utilisez cette procédure avec précaution,
car une image dont le temps de séchage est insuffisant
peut être endommagée facilement.
14 Déchargement d’une feuille de papier
Imprimez une page
1 Dans votre application, sélectionnez l’option
Imprimer du menu Fichier.
2
Sélectionnez vos paramètres d’impression.
3 Appuyez sur le bouton Imprimer. Votre fichier
sera envoyé vers l’imprimante et le panneau
avant affichera l’état de l’impression.
Annulation d’une page en cours
d’impression
Cartouches d’encre et têtes
d’impression
Remarque : Les têtes de configuration sont des
composants spéciaux non destinés à l’impression
mais nécessaires lors de l’installation de l’imprimante.
Cartouches : l’imprimante utilise les cartouches
HP n° 10 noire et HP n° 82 cyan, magenta et jaune
Têtes : l’imprimante utilise les têtes d’impression
HP n° 11 noire, cyan, magenta et jaune.
Tête d’impression
1 Appuyez sur la touche Annuler du panneau avant.
L’imprimante fait avancer le papier comme si
l’impression était terminée.
L’arrêt de l’impression d’une tâche à plusieurs pages
ou d’un fichier volumineux peut être plus long que
pour d’autres fichiers.
Imprimez une page 15
Cartouche
d’encre
opérations de base
Pocket.book Page 15 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 16 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Remplacement des cartouches
d’encre
Clignotante : la cartouche est absente, et la
cartouche appropriée doit être insérée selon
les instructions indiquées plus loin.
Si l’imprimante détecte qu’une cartouche d’encre
doit être remplacée, un message s’affiche avec
quatre icônes (décrites ci-après), correspondant
respectivement de gauche à droite aux cartouches
cyan, noire, magenta et jaune.
Point d’exclamation clignotant : le niveau d’encre
est bas et la cartouche doit être remplacée le
plus rapidement possible. Le niveau d’encre ne
dépasse pas 1/8 de la pleine capacité, ce qui peut
suffire pour certains dessins de CAO pendant une
durée appréciable.
Pompe clignotante : la cartouche est vide et doit
être remplacée pour l’impression.
Les icônes pouvant être affichées sont les suivantes :
La cartouche est OK : le niveau approximatif
d’encre est indiqué - le remplissage noir indique
une cartouche pleine.
Croix clignotante : la cartouche installée est
d’un type incorrect et doit être remplacée
pour l’impression.
16 Remplacement des cartouches d’encre
1 Pour changer une cartouche, ouvrez le capot des
cartouches d’encre.
ATTENTION : Ne remplacez pas les cartouches
pendant une impression.
2 Retirez ensuite la
cartouche.
3 Insérez la cartouche
en l’enfonçant jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
Les codes de couleur
figurant sur les
cartouches doivent correspondre à ceux figurant sur
l’imprimante. Les flèches situées sur les cartouches
doivent pointer vers l’avant de l’imprimante.
4 Lorsque les cartouches ont été installées et que les
icônes ne clignotent plus, appuyez sur Entrée sur
le panneau avant (ou attendez l’expiration du délai).
5 Fermez le capot des cartouches. Le panneau
avant affiche le message Cartouches d’encre
HP installées.
Vous pouvez remplacer une cartouche d’encre à tout
→
moment. Pour cela, sélectionnez :
Remplacer la cartouche d’encre
Remplacement des cartouches d’encre 17
opérations de base
Pocket.book Page 17 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 18 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Messages d’erreur du panneau avant
Voici une liste succincte des messages d’erreur qui peuvent s’afficher sur le panneau avant de l’imprimante.
Pour plus d’informations sur les messages affichés sur le panneau avant, les erreurs, les invites, etc., reportez-vous
au Guide de référence.
Message
Description et action à entreprendre
Erreur
Sélectionner Remplacer
têtes d’impr.
Une ou plusieurs têtes d’impression sont manquantes ou présentent une erreur,
telles qu’indiquées par les croix clignotantes. Les quatre icônes de gauche à droite
se réfèrent aux têtes d’impression cyan, noire, magenta et jaune.
Pour plus d’informations sur la procédure de remplacement, voir page 25.
Erreur de traitement de
la tâche.
Annulation impression.
Le format de fichier est incorrect et l’imprimante ne peut pas traiter la tâche.
Vérifiez le paramètre de langage graphique sur le panneau avant (sélectionnez
Lang. grph. dans le menu de configuration. Vérifiez le format du fichier, par
exemple, qu’un fichier PostScript est codé en ASCII, et non en binaire.
18 Messages d’erreur du panneau avant
Message
HP n’est pas responsable des
dommages causés par l’usage
de cartouches
non HP
Remplacer
Continuer
Description et action à entreprendre
L’imprimante a déterminé qu’une ou plusieurs cartouches d’encre ne sont pas des
produits HP. La garantie du produit s’applique uniquement lorsque vous utilisez
une encre HP. Tout dommage causé à l’imprimante résultant de l’utilisation de
cartouches d’encre non HP n’est pas la responsabilité de Hewlett-Packard.
Si vous souhaitez remplacer les cartouches d’encre non HP, sélectionnez
Remplacer et appuyez sur la touche Entrée. Sinon, sélectionnez Continuer et
appuyez sur la touche Entrée pour continuer.
Remplacement cart. d’encre
Une ou plusieurs cartouches d’encre est manquante ou présente une erreur, telles
qu’indiquées par les croix clignotantes. Les quatre icônes de gauche à droite se
nécessaire
réfèrent aux cartouches cyan, noire, magenta et jaune.
Ouvrir le capot et vérifier que Ouvrez le capot et vérifiez le capot de la tête d’impression.
celui des têtes d’impression est Remarque : Ce message peut également apparaître à la suite d’un bourrage
papier, lorsque l’imprimante ne peut pas détecter la raison exacte du problème.
correctement fermé
Dans ce cas, vous devrez éventuellement éteindre l’imprimante ou même
débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil pour corriger le problème.
Voir «Messages d’erreur du panneau avant» on page 18.
Messages d’erreur du panneau avant 19
dépannage
Pocket.book Page 19 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 20 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Message
Mémoire insuffisante.
Données perdues
Papier introuvable
Etalonnage de l’avance de
papier conseillé.
Appuyez sur ENTRÉE pour
étalonner.
Description et action à entreprendre
Le fichier est trop volumineux pour être traité par l’imprimante.
Simplifiez l’impression et retentez d’envoyer la tâche. Essayez de régler la Qualité
impr. (dans le menu de configuration) sur Rapide ou Normal à la place de
Amél. Si le problème persiste, vous devrez ajouter de la mémoire à la carte
d’accessoire qui est installée à l’arrière de l’imprimante.
L’imprimante a épuisé la réserve de papier pendant l’impression du modèle de
calibrage.
Chargez une feuille ou un rouleau d’une longueur minimale de 65 cm et d’une
largeur minimale de 50 cm.
Il convient d’effectuer une procédure d’étalonnage avancé pour optimiser la qualité
d’impression.
Appuyez sur la touche Entrée pour créer le modèle d’étalonnage.
20 Messages d’erreur du panneau avant
Message
Papier incorrectement chargé.
Appuyer sur ENTRÉE pour
réessayer,
sur ANNULER pour
interrompre
Erreur tête d’impr.
Faible qualité d’impr.
Description et action à entreprendre
Pendant le chargement de papier, l’imprimante a détecté une dissymétrie trop
grande du papier, c’est-à-dire qu’il a été chargé de travers (il y a un angle entre
le bord du papier et la ligne de chargement correct).
Vous pouvez : appuyer sur Entrée pour relancer la procédure de chargement,
ou : appuyer sur Annuler pour annuler le chargement du papier.
Un problème est survenu avec une ou plusieurs têtes d’impression. Les
têtes d’impression fonctionnent toujours. Le problème a été détecté pendant
l’alignement des têtes d’impression ou pendant un dépannage. Si vous avez
terminé la procédure, le système n’a pas pu nettoyer les têtes d’impression
complètement.
Vous devriez utiliser la procédure de Dépannage pour résoudre les éventuels
problèmes de qualité d’image ; vous pouvez également remplacer les têtes
d’impression (voir page 25).
Messages d’erreur du panneau avant 21
dépannage
Pocket.book Page 21 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 22 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Message
Bord roul. introuvable.
Vérifier que le bord n’est pas
transparent
Appuyer sur ENTRÉE pour
réessayer,
sur ANNULER pour
interrompre
Feuille non chargée
Charger feuille avec motif
imprimé
Description et action à entreprendre
Pendant le chargement d’un rouleau, l’imprimante ne peut pas détecter le bord
latéral du papier. Il se peut que le support soit transparent ; seuls les supports non
transparents sont pris en charge.
Vous pouvez : appuyer sur Entrée pour relancer la procédure de chargement,
ou : appuyer sur Annuler pour annuler le chargement du papier.
L’imprimante tente d’effectuer une numérisation du motif d’étalonnage, mais une
feuille est introuvable.
Rechargez la feuille qui est imprimée par la partie Créer motif de la procédure
d’étalonnage.
22 Messages d’erreur du panneau avant
Pocket.book Page 23 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Attention :
Etalonnages machine
nécessaires. Consulter
le manuel pour plus
d’instructions.
Attention : têtes d’impr. non
alignées
Description et action à entreprendre
Les étalonnages couleur pour le papier chargé ont été perdus.
répéter le calibrage des couleurs et le calibrage de l'avance.
L’imprimante a détecté que les têtes d’impression n’ont pas été alignées depuis le
dernier remplacement.
Il convient d’aligner les têtes d’impression en sélectionnant Aligner têtes d’impr.
dans le menu Encre.
Messages d’erreur du panneau avant 23
dépannage
Message
Pocket.book Page 24 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Entretien
CONSEIL : HP vous recommande d’effectuer un entretien régulier de votre imprimante. La fréquence de cet
entretien varie selon l’utilisation de votre imprimante. Dans des conditions normales d’utilisation, un entretien
général doit être effectué après environ cinq années d’utilisation. Lorsque l’imprimante dépasse le nombre de
cycles d’impression, le panneau avant affiche le message suivant : ETAT Maintenance recommandée. Lorsque
ce message s’affiche, contactez HP afin d’acheter le service d’entretien qui garantit une utilisation optimale de
votre imprimante. Si aucun entretien n’est effectué, votre imprimante restera opérationnelle, mais vous risquez
de rencontrer des problèmes de qualité d’impression.
Etalonnage des couleurs
L’étalonnage des couleurs est la procédure qui consiste
à adapter l’encre au papier utilisé. Lorsque des têtes
d’impression neuves ou de nouveaux supports ont été
installés, nous vous conseillons d’utiliser la procédure
Etalonnage couleur afin de garantir la qualité optimale
de vos images.
Vous pouvez savoir pour quel type de papier est
étalonné le kit encreur en procédant comme suit :
1 Dans le menu principal du panneau avant,
sélectionnez Système encreur (
) et appuyez
sur Entrée.
2 Sélectionnez Etalonnage couleur et appuyez
sur Entrée.
24 Etalonnage des couleurs
3 Sélectionnez Etat et
appuyez sur Entrée.
L’imprimante affiche
le message suivant :
4 Si le papier chargé n’est
pas celui indiqué, sélectionnez Etalonner le papier.
5 L’imprimante imprime et utilise un petit motif
étalon pour vérifier que l’encre et le papier
sont parfaitement compatibles.
Remplacement des têtes
d’impression
Procédez comme suit pour remplacer les têtes
1 Dans le menu principal du panneau avant, sélectionnez
Système encreur (
) et appuyez sur Entrée.
2 Sélectionnez Remplacer têtes d’impr. et appuyez
sur Entrée.
3 Attendez que le message
Ouvrir le capot pour
remplacer les têtes
d’impression s’affiche sur le
panneau avant. Ouvrez
ensuite le capot et repérez
l’emplacement du chariot.
4 Dégagez le loquet situé sur
le capot des têtes d’impression. Il sera peut-être
nécessaire de maintenir ce loquet en position haute
pendant que vous effectuez les étapes suivantes.
5 Soulevez le capot des têtes
d’impression. Vous accédez
aux têtes.
Remplacement des têtes d’impression 25
entretien
Pocket.book Page 25 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 26 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
6 Pour retirer une tête
d’impression, soulevez
la poignée bleue. Tirez
délicatement la poignée
bleue vers le haut jusqu’à
ce que la tête se dégage
du chariot.
8 Insérez une tête
d’impression neuve en
vérifiant que le code
de couleur y figurant
correspond à celui
de son logement
dans l’imprimante.
7 Retirez la bande de
protection des têtes
d’impression neuves.
9 Après avoir remplacé
les têtes nécessaires,
rabattez le capot.
26 Remplacement des têtes d’impression
Pocket.book Page 27 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
11 Fermez le capot.
Après le remplacement des têtes, l’imprimante vérifie
qu’elles fonctionnent correctement, cette étape peut
durer plusieurs minutes.
Le panneau avant affiche le message Têtes
d’impression HP No. 11 installées.
La procédure d’alignement des têtes commence,
voir la section suivante.
Pour la procédure d’alignement des têtes d’impression,
du papier doit être chargé dans l’imprimante. Cette
procédure dure quelques minutes.
Vous pouvez lancer cette procédure, par exemple
après avoir résorbé un bourrage de papier, en suivant
les étapes ci-après :
1 Dans le menu principal du panneau avant,
sélectionnez Système encreur (
) et appuyez
sur Entrée.
2 Sélectionnez Alignement têtes d’impr. et appuyez
sur Entrée.
3 Sélectionnez Standard (dure environ 4,5 minutes
et est recommandé pour une utilisation normale)
ou Spécial (dure environ 11 minutes et peut corriger
les problèmes d’alignement sur la largeur du papier).
Appuyez sur Entrée.
Alignement des têtes d’impression 27
entretien
Alignement des têtes d’impression
10 Refermez le loquet sur le
capot en y accrochant la
boucle et en poussant la
poignée vers l’arrière.
Pocket.book Page 28 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
L’alignement Standard nécessite du papier
de format minimum A4/Lettre, chargé en mode
paysage.
L’alignement Spécial nécessite du papier de format
minimum A3, chargé en mode paysage.
Deux impressions séparées sont réalisées. Tous les
papiers ne peuvent pas être utilisés pour l’alignement
des têtes. L’imprimante affiche un message si vous
avez chargé un type de papier inadapté. Sont
autorisés entre autres, les papiers suivants : papier
jet d’encre blanc, papier couché, papier couché
fort grammage et papier normal.
28 Alignement des têtes d’impression
Pocket.book Page 29 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
(produits HP Designjet séries 5xx)
Produit HP
Imprimante et matériel HP :
Logiciel :
Tête d’impression :
Durée de garantie limitée (sauf autre mention sur l’emballage du produit)
1 an (à compter de la date d’achat par le client).
90 jours (à compter de la date d’achat par le client).
Jusqu’à la date de « fin de garantie » figurant sur le produit, ou jusqu’à ce que 530 cc d’encre noire HP ou 200 cc
d’encre couleur HP ait circulé dans la tête d’impression, quel que soit l’ordre dans lequel se produisent ces
événements.
Jusqu’à épuisement du niveau d’encre HP comme indiqué par l’imprimante, ou jusqu’à la date de « fin de garantie »
figurant sur le produit (quel que soit l’ordre dans lequel se produisent ces événements)
Cartouche d’encre :
A. Extension de la garantie limitée
1
2
3
4
5
Hewlett-Packard (HP) garantit à l’utilisateur final que les produits HP spécifiés ci-dessus seront exempts de défauts matériels et de main-d’œuvre pendant la durée spécifiée
ci-dessus. Il incombe au client de conserver une preuve de date d’achat.
En ce qui concerne les logiciels, la garantie limitée HP garantit seulement qu’ils exécuteront les instructions du programme. HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement
exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu.
La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d’une utilisation appropriée du produit, et ne s’applique pas dans les cas suivants :
a
entretien ou modification inapproprié ;
b
utilisation de logiciel, d’interface, de support, de pièces ou de consommables non fournis ou agréés par HP ; ou
c
exploitation en dehors des conditions spécifiées.
Dans le cas des imprimantes HP, l’utilisation de produits consommables de marque autre que HP ou reconditionnés (encre, tête d’impression ou kit encreur) n’a pas de
conséquences sur la garantie ou les contrats d’assistance HP auxquels le client a souscrit. Cependant, si une panne d’imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent
être attribués à l’utilisation d’une cartouche de marque autre que HP ou reconditionnée, HP facturera au client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif standard
de la main d’œuvre et des pièces détachées.
Pendant la période de garantie applicable, si HP est averti d’un défaut dans un logiciel, un support ou un consommable couvert par la garantie HP, HP doit livrer au client un
autre produit en remplacement du produit défectueux. Pendant la période de garantie applicable, si HP est averti d’un défaut dans un produit matériel couvert par la garantie HP,
HP doit, à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux.
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 29
informations légales
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
Pocket.book Page 30 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
6
7
8
9
10
Au cas où HP ne serait pas en mesure de procéder à la réparation ou au
remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP remboursera
son prix d’achat dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du problème.
HP n’a pas d’obligation de réparation, remplacement ou remboursement tant que le
client ne lui a pas renvoyé le produit défectueux.
Tout produit de remplacement peut être neuf ou présenté un état neuf, à condition
qu’il offre les fonctionnalités équivalentes à celles du produit remplacé.
Les produits HP peuvent contenir des pièces ou des composants réusinés
équivalant à des éléments neufs en termes de performances ou peuvent avoir été
soumis à une utilisation occasionnelle.
La garantie limitée HP est valide dans n’importe quel pays où le produit HP couvert
est distribué par HP, à l’exception du Moyen-Orient, de l’Afrique, de l’Argentine, du
Brésil, du Mexique, du Venezuela et des Départements d’Outre-Mer français ; pour
ces zones spécifiques, la garantie n’est valide que dans les pays d’achat.
Des contrats prévoyant des services de garantie supplémentaires, par exemple
un service sur site, peuvent être obtenus auprès des centres de maintenance
HP agréés là où le produit HP listé est distribué par HP ou un importateur agréé.
1
2
DANS LA LIMITE DES LEGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES
FOURNISSEURS TIERS N’OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS
OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT
LES PRODUITS HP, ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D’ASSURANCE DE QUALITE ET
D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
Dans le cadre de la législation locale, les remèdes prévus dans cette déclaration
de garantie constituent l’unique recours du client.
DANS LE CADRE DE LA LEGISLATION LOCALE, A L’EXCEPTION DES
OBLIGATIONS SPECIFIQUEMENT DEFINIES DANS CETTE DECLARATION
DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE PEUVENT EN AUCUN
CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
SPECIAUX, INCIDENTS OU CONSECUTIFS, QU’ILS SOIENT BASES SUR UN
CONTRAT, UN TORT OU TOUTE AUTRE THEORIE LEGALE, OU QUE HP AIT
ETE OU NON AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
D. Législation locale
1
2
B. Limitations de garantie
1
C. Limitations de responsabilité
Cette déclaration de garantie confère au client des droits spécifiques. Il est
également possible que le client ait des droits supplémentaires, variables aux
Etats-Unis d’un Etat à l’autre, au Canada d’une province à l’autre et dans le reste
du monde d’un pays à l’autre.
Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la législation locale en vigueur,
elle est réputée modifiée pour se conformer à ladite législation. Sous une telle
législation locale, certains dénis et certaines restrictions de cette déclaration de
garantie peuvent ne pas s’appliquer au client. Par exemple, certains états des
Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements à l’extérieur des Etats-Unis
(notamment certaines provinces du Canada), peuvent :
a
empêcher les dénis et restrictions de cette déclaration de garantie de limiter les
droits statutaires d’un client (par exemple, Royaume-Uni);
b
sinon, restreindre la possibilité pour un fabricant d’appliquer de tels dénis ou
restrictions ; ou
c
attribuer au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée
des garanties implicites que le fabricant ne peut pas dénier, ou ne pas autoriser
les limitations quant à la durée des garanties implicites.
30 Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
Pocket.book Page 31 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
POUR LES TRANSACTIONS CLIENT EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLEZELANDE, LES TERMES DE CETTE DECLARATION DE GARANTIE,
A L’EXCEPTION DES AUTORISATIONS PREVUES PAR LA LOI, NE PREVOIENT
PAS L’EXCLUSION, LA RESTRICTION OU LA MODIFICATION DES DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE PRODUITS
HP A DE TELS CLIENTS.
Élimination de l'équipement usagé par les utilisateurs dans les ménages privés
dans l'Union européenne.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce
produit ne peut pas être jeté avec vos autres déchets ménagers.
Il est de votre responsabilité de mettre au rebut votre
équipement usagé en l'amenant à un point de collecte spécifique
pour le recyclage de l'équipement électrique et électronique
usagé. La collecte et le recyclage séparés de votre équipement
usagé au moment de la mise au rebut vous aidera à préserver
les ressources naturelles et veillera à ce que votre équipement
soit recyclé de manière à protéger la santé et l'environnement.
Pour de plus amples informations sur les sites où vous pouvez
déposer votre équipement usagé pour le recyclage, veuillez
contacter le bureau administratif de votre ville, le service de
gestion des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Révision : 23 juin 2000
Mentions réglementaires
Numéro de modèle réglementaire
Pour des raisons d'identification inhérentes à la réglementation en vigueur, un numéro de
modèle réglementaire a été attribué à votre produit. Le numéro de modèle réglementaire
de votre produit est BCLAA-0603. Ce numéro de modèle réglementaire ne doit pas être
confondu avec le nom commercial du produit (par exemple, HP Designjet 4500) ni avec
son numéro d'identification (par exemple Z####X, où Z et X représentent n'importe
quelle lettre et # n'importe quel nombre).
Réglementations
U.S.A.
Electro-Magnetic Compatibility (EMC)
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the
following notices be brought to the attention of users of this product.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
Union européenne
1
Son (Allemagne)
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN
45635 T. 19.
2
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Use of shielded data cables is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the
FCC Rules.
Mentions réglementaires 31
informations légales
3
Pocket.book Page 32 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
CAUTION
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications
to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may
cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this
equipment.
Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
a
Reorient the receiving antenna.
b
Increase the separation between the equipment and the receiver.
c
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
d
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
You may find useful the following booklet prepared by the FCC: How to Identify and
Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the US
Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
Canada
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le réglement
sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Japon
VCCI Class B
Safety power cord warning
Information regarding ENERGY STAR
To determine the ENERGY STAR® qualification status of this product, see
http://www.hp.com/go/energystar/.
ENERGY STAR and the ENERGY STAR trademark are registered U.S. trademarks.
32 Mentions réglementaires
Chine
Address
Chinese EMI statement Class B
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, CA 94304
650/857-1501
Corée
Korean EMI statement
Taiwan
Taiwanese EMI statement
Mentions réglementaires 33
informations légales
Pocket.book Page 33 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 34 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Déclaration de conformité
aux normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1
Nom du fournisseur :
Adresse du fournisseur :
Hewlett-Packard Company
Avenida Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelone, Espagne
déclare que le produit
Modèle réglementaire3:
Gamme du produit :
Options du produit :
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
EMC :
BCLAA-0603
Imprimantes à jet d’encre HP Designjet Série 5xx
Tous
IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001
CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 Catégorie B1
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
FCC Titre 47 CFR, Article 15 Catégorie B2
34 Mentions réglementaires
DoC N° : BCLAA-0603-01
Informations supplémentaires :
Le produit mentionné ci-dessus est conforme à la directive 2006/95/EC relative aux basses tensions ainsi qu'à la directive 2004/108/EC, et porte par conséquent la mention CE. Il est
aussi conforme aux directives WEEE 2002/96/EC et RoHS 2002/95/EC.
1
Le produit a été testé dans une configuration standard avec des ordinateurs personnels et des périphériques HP.
2
Cet appareil est conforme à l'Article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (a) il ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles
et (b) il doit supporter toute interférence extérieure, pouvant notamment entraîner un fonctionnement imprévu.
3
Un numéro de modèle réglementaire a été attribué au produit, qui est associé aux aspects réglementaires de la conception. Le numéro de modèle réglementaire est le principal
identificateur du produit dans la documentation réglementaire et les rapports de tests ; il ne doit pas être confondu avec le nom commercial du produit ni avec son numéro
d'identification.
Sant Cugat del Vallès (Barcelone),
2 juin 2008
Vicenç Llorens
Product Regulations Manager
Contacts locaux pour les sujets relatifs à la réglementation uniquement :
Contact en Europe : Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Böblingen, Allemagne.
Contact aux États-Unis : Hewlett-Packard Company, HPCC, 20555 S.H. 249 Houston, Texas, 77070.
Contact en Australie : Hewlett-Packard Australia Ltd, Gestionnaire en matière de réglementations des produits, 31–41 Joseph Street, Blackburn, Victoria, 3130, Australie.
Mentions réglementaires 35
informations légales
Pocket.book Page 35 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
Pocket.book Page 36 Tuesday, September 16, 2008 11:32 AM
36 Mentions réglementaires

Manuels associés