Blaupunkt BT DRIVE FREE 211 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Blaupunkt BT DRIVE FREE 211 Manuel du propriétaire | Fixfr
Accessories
BT Drive Free 211
00_BTDriveFree211_Umschlag.indd 153
1 021 104 211
www.blaupunkt.com
07.04.2011 13:51:25 Uhr
Table des matières
Kit automobile Bluetooth BT Drive Free 211 .......................................................... 28
Technologie Bluetooth ................................................................................................... 28
Consignes de sécurité et informations générales ................................................ 29
Instructions pour l’élimination .................................................................................... 29
Composition de la fourniture....................................................................................... 30
Utiliser le casque séparément...................................................................................... 30
Vue d'ensemble ................................................................................................................ 31
Insertion de la batterie ................................................................................................... 32
Installation sur le pare-soleil ........................................................................................ 32
Recharge de la batterie .................................................................................................. 33
Informations sur la batterie .......................................................................................... 34
Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 211 ....................................................... 35
Couplage (pairage) et connexion avec le téléphone portable ........................ 35
Utilisation du BT Drive Free 211 .................................................................................. 36
Dépannage ......................................................................................................................... 37
Témoins lumineux et signaux sonores .................................................................... 38
Déclaration de conformité ............................................................................................ 39
Garantie ............................................................................................................................... 39
Caractéristiques techniques ......................................................................................... 39
Kit automobile Bluetooth BT Drive Free 211
Le kit automobile Bluetooth polyvalent est un appareil portable qui a été
spécialement mis au point pour les utilisateurs qui souhaitent utiliser leur
téléphone portable en cours de conduite. Le BT Drive Free 211 combine un
casque Bluetooth et une confortable station d'accueil qui se monte dans le
véhicule, le casque pouvant aussi être utilisé séparément pour les conversations. Le BT Drive Free 211 offre une excellente qualité de conversation
mains libres et garantit une communication téléphonique confortable et
sûre en cours de conduite.
Technologie Bluetooth
Bluetooth TM est une marque déposée par Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth est
une technologie de communication sans fil de courte portée. Elle permet des
connexions sans fil entre tous les appareils de communication portables et
stationnaires compatibles. La technologie se base sur une liaison radio garantissant un transfert rapide et fiable des informations de données et vocales.
28
03_BTDriveFree211_fr.indd 28
07.04.2011 13:29:57 Uhr
Bluetooth se réfère à une norme mondiale pour l'exploitation sur la bande
de fréquence ISM (industrielle, scientifique et médicale) reconnue sur le plan
international. Au sein de la bande ISM (entre 2,4 GHz et 2,485 GHz), le transfert
Bluetooth change 1 600 fois par seconde entre 79 fréquences différentes pour
une portée de transfert de données d'environ 10 mètres.
1. Nous vous invitons à lire soigneusement la notice d'utilisation et à suivre
les instructions.
2. Pour éviter les dysfonctionnements et les dommages, évitez de faire
tomber l'appareil d'une grande hauteur.
3. Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. Si l'appareil a malgré tout été exposé à l'eau, l'humidité ou à d'autres liquides, ne
l'utilisez pas car l'appareil pourrait subir des dommages et des blessures
pourraient s'ensuivre par choc électrique ou explosion.
4. Ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur extrêmes comme par
exemple, les rayons directs du soleil. Cela pourrait provoquer des explosions et réduire les performances et/ou la durée de vie de la batterie.
5. Ne procédez à aucune modification ou réparation de l'appareil et n'essayez
pas de le démonter (et surtout pas sur la batterie, car il y a un risque d'explosion.) Cela entraîne une extinction immédiate de la garantie.
6. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
7. Utilisez exclusivement le chargeur fourni.
8. Seul un centre de service après-vente agréé ou le fabricant peut effectuer
les réparations et les travaux d'entretien.
9. En cas de non utilisation prolongée ou en cas d'orage, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité et informations générales
Instructions pour l’élimination
Utilisez les systèmes de retour ou de collecte des anciens appareils en
vue de leur élimination.
Ne jetez jamais des accumulateurs défectueux dans les ordures ménagères et déposez-les auprès de centres de collecte appropriés.
03_BTDriveFree211_fr.indd 29
29
07.04.2011 13:29:58 Uhr
Composition de la fourniture
La fourniture comprend les articles suivants :
– kit automobile Bluetooth BT Drive Free 211 (station d'accueil et casque)
– batterie lithium-ion
– adaptateur de charge 12 V DC pour véhicule
– câble de charge USB
– notice d'utilisation
– agrafe de fixation pour le pare-soleil
Utiliser le casque séparément
Le casque peut aussi être utilisé à l'extérieur de la station d'accueil pour les
conversations. Pour insérer le casque dans la station d'accueil ou le sortir de la
station d'accueil, veuillez procéder comme décrit sur les figures suivantes.
Important : si la station d'accueil est chargée pendant que vous utilisez le
casque séparément, l'interrupteur de charge de la station d'accueil devrait
être éteint. Sinon, lors de l'insertion du casque dans la station d'accueil, il sera
éteint et la procédure de charge du casque commence. Toute liaison avec un
téléphone portable sera coupée.
30
03_BTDriveFree211_fr.indd 30
07.04.2011 13:29:58 Uhr
Vue d'ensemble
7
6
5
4
9
2
10
3
8
11
FRANÇAIS
1
13
12
14
16
15
17
Haut-parleur (station d'accueil)
Douille de charge (Micro-USB) (station d'accueil)
Interrupteur de charge du casque
Réduction du volume sonore sur la station d'accueil (–)
Touche MF (touche multifonction lumineuse) (station d'accueil)
Augmentation du volume sonore sur la station d'accueil (+)
Touche MF (touche multifonction lumineuse) (casque)
Compartiment de la batterie
Station d'accueil
Casque
Agrafe de fixation pour le pare-soleil
Contacts à ressort
Haut-parleur (casque)/oreillette
Douille de charge (Micro-USB) (casque)
Microphone
Augmentation du volume sonore sur le casque (+)
Réduction du volume sonore sur le casque (–)
03_BTDriveFree211_fr.indd 31
31
07.04.2011 13:29:58 Uhr
Insertion de la batterie
1
2
3
4
Installation sur le pare-soleil
Pare-soleil rabattu vers le haut contre
le pavillon du véhicule.
Pare-soleil rabattu vers le bas devant
le pare-brise.
32
03_BTDriveFree211_fr.indd 32
07.04.2011 13:29:58 Uhr
Avant la première utilisation
Le BT Drive Free 211 combine une station d'accueil et un casque qui peuvent
être utilisés grâce à la batterie rechargeable. Chargez intégralement les
batteries de la station d'accueil et du casque avant la première utilisation.
Lisez le paragraphe « Informations sur la batterie » avant de commencer
l'opération de charge.
Reliez le BT Drive Free 211 à l'adaptateur de charge du véhicule via la câble
de charge USB. Reliez l'adaptateur de charge du véhicule à l'allume-cigare du
véhicule. Le BT Drive Free 211 peut également être chargé via l'intermédiaire
de l'ordinateur à l'aide du câble USB.
Recharge de la batterie dans le casque
FRANÇAIS
Recharge de la batterie
Le casque peut être directement chargé via le câble de charge USB. Si le
casque se trouve dans la station d'accueil et que l'interrupteur de charge est
actionné, le casque sera chargé via la station d'accueil. Pendant l'opération
de charge, la touche MF du casque s'allume en rouge. La charge complète
du casque dure environ 1 heure. Une fois l'opération de charge terminée, la
touche MF s'allume en bleu.
Important : dès que l'interrupteur de charge est actionné, le casque s'éteint
et l'opération de charge commence. Toute liaison avec un téléphone portable
sera coupée. Si vous souhaitez utiliser le casque, il faut désactiver l'interrupteur de charge.
03_BTDriveFree211_fr.indd 33
33
07.04.2011 13:29:58 Uhr
Charge de la batterie dans la station d'accueil
La station d'accueil se charge via le câble USB. Pendant l'opération de charge,
la touche MF de la station d'accueil s'allume en rouge. La charge complète de
la station d'accueil dure environ 3 heures. Le témoin de la touche MF s'éteint
dès que l'opération de charge est terminée.
La station d'accueil et le casque sont chargés simultanément si le casque se
trouve dans la station d'accueil et que l'interrupteur de charge est actionné.
Important : l'actionnement de l'interrupteur de charge désactive le casque.
Toute liaison avec un téléphone portable sera coupée. Il n'est pas possible
d'utiliser le casque pendant l'opération de charge.
Opération de charge terminée
Une fois l'opération de charge terminée, débranchez le BT Drive Free 211 de
l'alimentation électrique.
Niveau faible de la batterie
Lorsque l'état de charge de la batterie du casque est très faible, la touche MF
s'allume en rouge dans chaque état de fonctionnement et 5 signaux sonores
retentissent en l'espace de 20 secondes jusqu'à ce que le casque s'éteigne
automatiquement. La station d'accueil ne dispose d'aucune option d'avertissement en cas de niveau faible de la batterie. Dans ce cas, la poursuite de
l'utilisation n'est plus possible et sans liaison de charge externe, le casque ne
peut plus être chargé via la station d'accueil.
Informations sur la batterie
Votre appareil fonctionne avec des batteries rechargeables. La batterie ionslithium du casque ne peut pas être remplacée. La batterie ions-lithium de la
station d'accueil peut être remplacée et elle est compatible avec la batterie
Nokia BL-5B. La pleine puissance d'une batterie neuve n'est atteinte qu'au
bout de deux ou trois cycles de charge/décharge complets. La batterie peut
être rechargée et déchargée plusieurs centaines de fois mais sa capacité se
dégrade avec le temps.
34
03_BTDriveFree211_fr.indd 34
07.04.2011 13:29:58 Uhr
Débranchez le BT Drive Free 211 de l'alimentation électrique si vous ne
souhaitez pas recharger les batteries. Débranchez une batterie complètement chargée du chargeur car la surcharge influe de manière négative sur
la longévité de la batterie. En cas de non utilisation prolongée de la batterie,
sa capacité se dégrade avec le temps.
Important : chargez complètement la station d'accueil et le casque si vous
prévoyez de ne pas utiliser les appareils pendant longtemps. Afin d'éviter
toute décharge profonde des batteries, il faut charger complètement le kit
automobile Bluetooth tous les 2 mois.
Mise en marche
Lorsque le casque est éteint, appuyez sur la touche MF du casque jusqu'à ce
que 2 signaux sonores retentissent et que la touche MF s'allume trois fois en
bleu. Le casque est allumé et la touche MF clignote en bleu.
Remarque : en cas de réussite du pairage avec le BT Drive Free 211, une fois
mis en marche, l'appareil se connecte automatiquement avec le téléphone
portable dernièrement connecté. Pour ce faire, la fonction Bluetooth du
téléphone portable doit être activée. Le pairage à réaliser la première fois
est décrit ci-dessous.
Arrêt
Lorsque le BT Drive Free 211 est allumé, appuyez sur la touche MF jusqu'à ce
que 2 signaux sonores retentissent et que la touche MF s'allume en rouge
pendant 3 secondes. L'appareil est éteint.
FRANÇAIS
Mise en marche et arrêt du BT Drive Free 211
Couplage (pairage) et connexion avec le téléphone
portable
Avant de pouvoir utiliser le BT Drive Free 211,vous devez le coupler avec un
téléphone portable compatible Bluetooth (pairage) et le connecter. Le BT
Drive Free 211 peut être couplé avec deux téléphones, mais ne peut être
relié qu'à un seul d'entre eux. Vous pouvez procéder au pairage du casque
séparément ou conjointement avec la station d'accueil.
Remarque : lorsque le casque se trouve dans la station d'accueil, la touche
MF du casque et de la station d'accueil a la même fonction.
Procédez comme décrit ci-après pour le pairage du BT Drive Free 211 :
– tenez le casque à portée d'un téléphone portable compatible Bluetooth;
la distance ne doit pas dépasser un mètre.
– le casque doit être éteint.
03_BTDriveFree211_fr.indd 35
35
07.04.2011 13:29:58 Uhr
– appuyez sur la touche MF pendant env. 5 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un bip sonore et que la touche MF clignote en alternance en
rouge et en bleu.
– activez maintenant la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez la recherche d'appareils Bluetooth (pour ce faire, consultez la notice
d'utilisation du téléphone portable).
– sélectionnez ensuite « BT DF 211 » sur la liste affichée.
– tapez éventuellement le code PIN « 0000 » et confirmez la saisie. Une fois
le pairage réussi, vous entendez un bip sonore prolongé et la touche MF
clignote 5 fois en bleu. Le BT Drive Free 211 vous relie automatiquement au
téléphone portable et passe quelques secondes plus tard en mode Veille.
Dans ce mode, la touche MF clignote 2 fois en bleu toutes les 5 secondes.
(remarque : le code PIN est préprogrammé et ne peut pas être modifié.)
– en mode Veille, appuyez brièvement sur la touche MF pour rétablir la
liaison. La liaison ne peut désormais être établie que si le BT Drive Free 211
n'est pas éloigné de plus de 10 mètres du téléphone portable.
Remarque : si le pairage n'est pas terminé au bout de 2 minutes, le BT Drive
Free 211 s'éteint de lui-même. Dans ce cas, recommencez le pairage depuis
le début pour relier le BT Drive Free 211 au téléphone portable.
Utilisation du BT Drive Free 211
Si le casque se trouve sur la station d'accueil, il fonctionne conjointement
avec la station d'accueil comme kit mains-libres. Le casque peut aussi être
utilisé séparément pour les conversations.
Après la réussite du pairage et la recharge de la batterie, les fonctions suivantes
peuvent être effectuées :
Lancer un appel
– utiliser la fonction Commande vocale
Le téléphone portable doit prendre en charge les commandes vocales et
la fonction doit être activée. Les commandes vocales correspondantes
pour les contacts doivent être enregistrées dans le téléphone portable.
Vous trouverez des informations sur ce point dans la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Si le BT Drive Free 211 se trouve en mode Veille, appuyez brièvement
sur la touche MF. Vous entendez alors un bref bip sonore et le téléphone
portable vous demande de prononcer la commande vocale que vous avez
enregistrée dans le téléphone portable pour la contact correspondant.
Lorsque la commande vocale est reconnue par votre téléphone portable,
le numéro associé est composé.
36
03_BTDriveFree211_fr.indd 36
07.04.2011 13:29:58 Uhr
FRANÇAIS
– répétition de l'appel du dernier numéro
En mode veille, appuyez deux fois sur la touche MF. Un bip sonore retentit
et le dernier numéro composé est de nouveau composé.
Accepter un appel
Pour prendre un appel entrant, appuyez brièvement sur la touche MF ou sur
la touche d'appel du téléphone portable.
Fin de communication
Appuyez brièvement sur la touche MF ou sur la touche de fin de conversation
du téléphone portable pour mettre fin à un appel.
Refuser un appel
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche MF jusqu'à ce qu'un
bip sonore retentisse.
Transférer un appel
Pour transférer un appel du téléphone portable au casque, en cours de
conversation, appuyez sur la touche MF jusqu'à ce que vous entendiez un
bip sonore. Répétez l'opération pour de nouveau transférer la conversation
du casque vers le téléphone portable.
Régler le volume sonore
En cours de conversation, vous pouvez régler le volume sonore avec les
touches « + » et « – ». Vous pouvez également régler le volume sonore via
les touches de volume sonore du téléphone portable.
Désactiver le microphone (Mute)
En cours de conversation, appuyez sur la touche « – » jusqu'à ce que 2 bips
sonores retentissent. Le microphone du casque est désormais coupé. En
l'espace de 20 secondes, la touche MF clignote 2 fois en rouge et vous
entendez 2 longs bips sonores qui vous indiquent que le microphone a été
coupé mais que la conversation est encore active. Répétez l'opération pour
réactiver le microphone.
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à établir de liaison entre le kit automobile Bluetooth
BT Drive Free 211 et un téléphone portable, essayez d'abord ce qui suit :
– vérifiez si le kit automobile Bluetooth est relié au téléphone portable.
– assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone portable est bien
activée. Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce point dans
la notice d'utilisation du téléphone portable.
03_BTDriveFree211_fr.indd 37
37
07.04.2011 13:29:58 Uhr
– assurez-vous que la distance entre le kit automobile Bluetooth et le téléphone portable est bien inférieure à 10 mètres. Aucun obstacle ne doit
se trouver entre les appareils, comme p. ex. des murs ou des appareils
électroniques qui perturbent la transmission ou sont susceptibles de
diminuer la portée.
– si ces étapes ne permettent pas de résoudre le problème, sortez la batterie
pendant quelques minutes de la station d'accueil. Si nécessaire, adressezvous au service après-vente de votre revendeur.
– le kit automobile Bluetooth est conforme à la spécification v2.1 + EDR. Le
fonctionnement impeccable entre le BT Drive Free 211 est des téléphones
portables compatibles Bluetooth de différents fabricants et types ne peut
pas être garanti car cela dépend de la compatibilité.
Témoins lumineux et signaux sonores
État de l'appareil
Touche MF
Signaux sonores
Mise en marche
Clignote 3 fois en bleu
2 sons
Arrêt
S'allume 3 s en rouge
2 sons
Veille après pairage
Clignote 2 fois en
bleu toutes les 5 s
Veille – Batterie
quasiment épuisée
Le témoin passe du
bleu au rouge
Pendant la
communication
5 bips toutes les 20 s
Clignote 1 fois en
bleu toutes les 2 s
Pendant le pairage
Clignote en alternance
en rouge et bleu
Pairage terminé
Clignote 5 fois en bleu
Bip prolongé
Clignote 2 fois en
rouge toutes les 20 s
2 bips prolongés
toutes les 20 s
Mute
Pendant l'opération
de charge
Allumée en rouge
Opération de charge
terminée
Allumée en bleu
38
03_BTDriveFree211_fr.indd 38
07.04.2011 13:29:59 Uhr
Déclaration de conformité
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, déclare par la présente que ce produit
est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité
sur le site Internet www.blaupunkt.com.
Notre garantie constructeur s’étend à tous nos produits achetés au sein de
l’Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre
représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de
garantie sur le site www.blaupunkt.com.
Caractéristiques techniques
Spécifications Bluetooth
Version 2.1 + EDR, classe 2
Profil Bluetooth pris en charge
Profils casque et mains-libres
Plage des fréquences de service
2,402 à 2,480 GHz sur la bande ISM
Portée Bluetooth
Jusqu'à 10 mètres
Dimensions
110 (L) x 58 (l) x 23 (H) mm
Poids
95 g
Durée de charge de la batterie
1 heure env. (casque)
3 heures env. (station d'accueil)
Autonomie en communication
Jusqu'à 2 heures (casque)
Jusqu'à 15 heures (station d'accueil)
Autonomie en Veille
Jusqu'à 80 heures (casque)
Jusqu'à 400 heures (station d'accueil)
Type de batterie
Lithium-ion, 3,7 V, 650 mAh,
remplaçable (compatible avec
batterie Nokia BL-5B)
Chargeur
5 V - 6 V DC, 300 mA
FRANÇAIS
Garantie
Sous réserve de modifications !
03_BTDriveFree211_fr.indd 39
39
07.04.2011 13:29:59 Uhr
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
5 101 040 000
04/11
450 166 - de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg
00_BTDriveFree211_Umschlag.indd 152
07.04.2011 13:51:25 Uhr

Manuels associés