Blaupunkt BT DRIVE FREE 411 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Blaupunkt BT DRIVE FREE 411 Manuel du propriétaire | Fixfr
Communication
BT Drive Free 411
1 021 104 411
www.blaupunkt.com
Table des matières
BT Drive Free 411 .................................................................................................................3
Technologie Bluetooth ......................................................................................................3
Consignes de sécurité et informations générales ...................................................4
Instructions pour l’élimination .......................................................................................5
Composition de la fourniture..........................................................................................5
Fixation au volant ................................................................................................................5
Vue d’ensemble....................................................................................................................6
Informations sur la batterie .............................................................................................6
Recharge de la batterie .....................................................................................................7
Mise en marche et arrêt ....................................................................................................8
Couplage (Pairage) et connexion avec le téléphone portable ...........................8
Fonction multi-liaisons ......................................................................................................9
Établir la liaison avec deux téléphones portables ..................................................9
Utilisation du BT Drive Free 411 .................................................................................. 10
Réinitialisation du BT Drive Free 411 ......................................................................... 12
Témoins lumineux et signaux sonores ..................................................................... 12
Dépannage ......................................................................................................................... 13
Déclaration de conformité ............................................................................................ 13
Garantie ............................................................................................................................... 13
Caractéristiques techniques ......................................................................................... 14
2
BT Drive Free 411
Ce kit mains-libres sans fil Bluetooth a été spécialement conçu pour les utilisateurs souhaitant utiliser leur téléphone portable en cours de conduite. Le
kit BT Drive Free 411 se fixe au volant de manière simple et confortable. La
fonction multi-liaisons permet l'utilisation simultanée du kit BT Drive Free 411
avec deux téléphones portables. Un système de microphone amélioré et la
technologie DSP de réduction de l'écho et des bruits permet d'assurer une
excellente qualité de communication mains-libres.
Technologie Bluetooth
BluetoothTM est une marque déposée par Bluetooth SIG, lnc. Bluetooth est
une technologie de communication sans fil de courte portée. Elle permet des
connexions sans fil entre tous les appareils de communication portables et
stationnaires compatibles. La technologie se base sur une liaison radio garantissant un transfert rapide et fiable des informations de données et vocales.
Bluetooth se réfère à une norme mondiale pour l'exploitation sur la bande
de fréquence ISM (industrielle, scientifique et médicale) reconnue sur le plan
international. Au sein de la bande ISM (entre 2,4 GHz et 2,48 GHz), le transfert
Bluetooth change 1 600 fois par seconde entre 79 fréquences différentes pour
une portée de transfert de données d'environ 10 mètres (classe 2).
3
Consignes de sécurité et informations générales
– Nous vous invitons à lire soigneusement la notice d'utilisation et à suivre
les instructions.
– Veuillez observer toutes les lois locales en vigueur relatives à l'utilisation
de téléphones portables et de kits mains-libres en cours de conduite.
N'utilisez le kit BT Drive Free 411 que si la situation du trafic l'autorise et
que si son utilisation ne met pas en danger les autres usagers de la route.
– Pour éviter les dysfonctionnements et les dommages, évitez de faire
tomber l'appareil d'une grande hauteur.
– Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. Si l'appareil a malgré tout été exposé à l'eau, l'humidité ou à d'autres liquides, ne
l'utilisez pas car l'appareil pourrait subir des dommages et des blessures
pourraient s'ensuivre par choc électrique ou explosion.
– Ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur extrêmes comme
par exemple, les rayons directs du soleil. Cela pourrait provoquer des
explosions et réduire les performances et/ou la durée de vie de la batterie.
– Ne procédez à aucune modification ou réparation de l'appareil et n'essayez
pas de le démonter. (Et surtout pas sur la batterie, car il y a un risque
d'explosion.) Cela entraîne l'extinction immédiate de la garantie.
– Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
– Utilisez exclusivement le chargeur fourni.
– Seul un centre de service après-vente agréé ou le fabricant peut effectuer
les réparations et les travaux d'entretien.
– En cas de non utilisation prolongée ou en cas d'orage, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
4
Instructions pour l'élimination
Utilisez les systèmes de retour ou de collecte des anciens appareils en
vue de leur élimination.
Composition de la fourniture
La fourniture comprend les articles suivants :
– BT Drive Free 411
– Adaptateur de charge 12 V CC pour véhicule
– Câble de charge USB
– Notice d'utilisation
Fixation au volant
Fixez le BT Drive Free 411 au volant avec la bande velcro. Serrez bien la bande
velcro afin que l'appareil ne se détache en cours de conduite. Déplacez le
BT Drive Free 411 vers le cercle intérieur du volant et choisissez la position
pour qu'elle ne vous gêne pas pour diriger le véhicule.
Avertissement : le BT Drive Free 411 ne doit pas être positionné dans la zone
de déclenchement d'un airbag.
5
Vue d'ensemble
1
2
3
4
5
6
7
Touche MF (touche multi-fonctions lumineuse)
Haut-parleur
Réduire le volume sonore (–)
Augmenter le volume sonore (+)
Microphone
Douille de charge (raccordement micro USB)
Bande velcro pour la fixation au volant
Informations sur la batterie
L'appareil est équipé d'une batterie lithium-polymère intégrée. La batterie ne
peut pas être remplacée. N'essayez pas de sortir la batterie de l'appareil car
cela endommage l'appareil. La pleine puissance d'une batterie neuve n'est
atteinte qu'au bout de deux ou trois cycles de charge/décharge complets.
La batterie peut être rechargée et déchargée plusieurs centaines de fois mais
sa capacité se dégrade avec le temps.
Débrancher le BT Drive Free 411 de l'alimentation électrique dès que la batterie est entièrement chargée, car une surcharge réduit la durée de vie de la
batterie. Une batterie chargée perd de sa capacité en cas de non utilisation.
Important : veiller à ce que la batterie soit entièrement chargée en cas de
non utilisation prolongée de l'appareil. Afin d'éviter une décharge profonde
de la batterie, il faut recharger le BT Drive Free 411 au moins tous les 2 mois.
6
Recharge de la batterie
Le BT Drive Free 411 fonctionne grâce à une batterie rechargeable. Charger
totalement la batterie avant la première utilisation. Lisez le paragraphe
« Informations sur la batterie » avant de commencer l'opération de charge.
Pour le recharger, vous devez retirer le BT Drive Free 411 du volant. La douille
de charge se trouve sur le côté de l'appareil qui repose contre le volant. Reliez
le BT Drive Free 411 à l'adaptateur de charge automobile à l'aide du câble
USB. Branchez l'adaptateur de charge automobile dans l'allume-cigares du
véhicule. Le BT Drive Free 411 peut aussi se recharger sur un ordinateur avec
le câble USB.
Remarque : dès que l'appareil est branché, le BT Drive Free 411 s'éteint.
Pendant l'opération de charge, la touche MF s'allume en rouge. Lorsque la
batterie est totalement chargée, la touche MF s'allume en bleu. L'opération de
charge de la batterie dure env. 3 heures. Une fois que la batterie est chargée,
débranchez le BT Drive Free 411.
Une batterie complètement chargée permet un temps de communication de
jusqu'à 7 heures et une autonomie en veille de jusqu'à 300 heures. Lorsque
l'état de charge de la batterie s'affaiblit, la touche MF clignote en rouge
toutes les 3 secondes et des bips sonores retentissent toutes les 20 secondes.
7
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Pour la mise en marche, maintenez la touche MF enfoncée pendant 3 secondes
jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore aigu et que la touche MF s'allume
en bleu. Ensuite, la touche MF clignote en bleu et l'appareil est allumé.
Arrêt
Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche MF enfoncée pendant
3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore grave et que la
touche MF s'allume en rouge. L'appareil est ensuite arrêté.
Couplage (Pairage) et connexion avec le téléphone portable
Avant de pouvoir utiliser le BT Drive Free 411, vous devez le coupler et le relier
avec un téléphone portable compatible Bluetooth. Le couplage s'effectue
une bonne fois pour toute et ne s'avère nécessaire que lors de la première
liaison avec le téléphone portable. Le BT Drive Free 411 peut être couplé
avec jusqu'à huit téléphones portables et être relié simultanément avec deux
téléphones portables.
– Maintenez le BT Drive Free 411 à portée d'un téléphone portable compatible Bluetooth ; la distance doit être au maximum d'un mètre.
– Le BT Drive Free 411 doit être arrêté.
– Appuyez sur la touche MF pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un bip sonore grave et que la touche MF clignote en alternance
en rouge et en bleu. L'appareil se trouve en mode couplage.
– Activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez la recherche
d'appareils Bluetooth. (Pour ce faire, consultez la notice d'utilisation du
téléphone portable).
– Sur la liste des appareils détectés, sélectionnez « BT DF 411 ».
– Tapez éventuellement le code PIN « 0000 » et confirmez la saisie. Si l'opération de couplage s'est effectuée correctement, vous entendez un bip
sonore et la touche MF s'allume pendant 3 secondes en bleu. (Remarque :
le code PIN est préprogrammé et ne peut pas être modifié.)
– Après le couplage, le BT Drive 411 se connecte automatiquement avec
le téléphone portable. Sur certains téléphones portables, vous devez
confirmer la liaison manuellement. Ensuite, le BT Drive Free 411 passe
en mode veille et la touche MF clignote toutes les 3 secondes en bleu.
Remarque : si le couplage n'est pas terminé au bout de 2 minutes, le
BT Drive Free 411 s'éteint de lui-même. Dans ce cas, répétez la procédure
de couplage.
8
Fonction multi-liaisons
La fonction multi-liaisons permet l'utilisation simultanée du BT Drive Free 411
avec deux téléphones portables. C'est intéressant pour les utilisateurs qui
possèdent un téléphone portable privé et professionnel.
Établir la liaison avec deux téléphones portables
Vous avez plusieurs possibilités de relier le BT Drive Free 411 avec des téléphones portables déjà couplés.
– Liaison automatique
Lors de la mise en marche du BT Drive Free 411, une liaison est automatiquement établie avec les deux téléphones portables dernièrement
connectés.
– Établir la liaison via le BT Drive Free 411
Afin d'établir manuellement une liaison entre le BT Drive Free 411 et les
deux téléphones portables dernièrement connectés, appuyez sur la touche
MF. Le BT Drive Free 411 se connecte tout d'abord avec le téléphone portable dernièrement connecté. Ensuite, il se connecte avec l'avant-dernier
téléphone portable connecté.
– Établir la liaison via le téléphone portable
Lorsque le téléphone portable n'est pas le dernier ni l'avant-dernier téléphone portable connecté avec le BT Drive Free 411, vous devez établir la
liaison via le menu Bluetooth du téléphone portable. Une fois la liaison
établie, vous pouvez établir une autre liaison avec un deuxième téléphone
portable. De cette manière vous pouvez déterminer l'ordre des liaisons.
Si deux téléphones portables sont reliés avec le BT Drive Free 411, le téléphone
portable relié en premier est le premier appareil et l'autre est le second. Une
autre liaison ne peut être établie que lorsque la liaison avec l'un des deux
téléphones portables a été coupée. Le téléphone portable alors encore
connecté devient le premier appareil.
Veuillez noter que la numérotation vocale n'est disponible que pour le premier
appareil et que la commande pour la recomposition automatique du dernier
numéro diffère pour le premier et le deuxième appareil. Les autres fonctions
sont exécutés de la même manière via le BT Drive Free 411 que pour une
liaison avec un seul téléphone portable.
9
Utilisation du BT Drive Free 411
Après la réussite du couplage et la recharge de la batterie, les fonctions
suivantes peuvent être effectuées :
Lancer un appel
– Numérotation vocale*
Pour activer la numérotation vocale, appuyez brièvement sur la touche
MF. Vous entendez alors plusieurs bips sonores. Prononcez la commande
vocale après les bips sonores. Lorsque la commande vocale est reconnue,
le téléphone portable compose le numéro associé.
Remarque : si deux téléphones portables sont reliés au BT Drive Free
411, les commandes vocales ne concernent que le téléphone portable
connecté en premier.
– Répétition de l'appel du dernier numéro*
Appuyez deux fois sur la touche MF. Vous entendez un bip sonore et le
numéro composé en dernier est recomposé.
Remarque : si deux téléphones portables sont reliés au BT Drive Free 411,
maintenez la touche « – » enfoncée pendant 2 secondes pour composer
le dernier numéro du téléphone portable relié en dernier.
– Établissement de la communication via le téléphone portable
Composez le numéro comme d'habitude sur le téléphone portable.
L'appareil est automatiquement transféré au BT Drive Free 411.
Accepter un appel
Pour accepter un appel entrant, veuillez appuyer brièvement sur la touche MF.
Fin un appel
Appuyez brièvement sur la touche MF pour mettre fin à un appel.
Refuser un appel*
Pour refuser un appel, maintenez la touche MF enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez un bip sonore.
Régler le volume sonore
En cours de conversation, réglez le volume sonore avec les touches « + »
et « – ».
Désactiver le microphone (Mute)
Pour désactiver le microphone en cours de conversation, maintenez la
touche « – » enfoncée pendant 3 secondes. La touche MF clignote toutes les
10 secondes en rouge et vous entendez deux bips sonores. Appuyez de nouveau sur la touche « – » pendant 3 secondes pour annuler la coupure du son.
10
Transférer un appel
Pour transférer un appel du BT Drive Free 411 vers le téléphone portable,
appuyez simultanément sur les touches « + » et « – ». Répétez cette étape
pour réacheminer l'appel vers le BT Drive Free 411.
Remarque : sur certains téléphones portables, la liaison est coupée lorsque
vous transférez l'appel vers le téléphone portable. Pour réacheminer l'appel
vers le BT Drive Free 411, au lieu d'appuyer sur les touches « + » et « – », vous
devez appuyer sur la touche MF.
Gestion des appels*
Vous pouvez accepter et gérer deux appels sur l'un des téléphones portables
reliés via le BT Drive Free 411.
En cours de conversation, vous recevez un appel
Garder l'appel actif et accepter
l'appel entrant.
Appuyez sur la touche MF pendant
2 secondes.
Mettre fin à l'appel actif et accepter Appuyez brièvement sur la touche
l'appel entrant.
MF.
Poursuivre l'appel actif et refuser
l'appel entrant.
Appuyez deux fois sur la touche MF.
Vous gérez deux appels, un appel actif et un en attente
Basculer entre l'appel actif et
l'appel en attente.
Appuyez sur la touche MF pendant
2 secondes.
Mettre fin à l'appel actif et prendre
l'appel en attente.
Appuyez brièvement sur la touche
MF.
Poursuivre l'appel actif et mettre
fin à l'appel en attente.
Appuyez deux fois sur la touche MF.
Poursuivre l'appel actif et prendre
l'appel en attente.
Appuyez brièvement sur la touche
« + ».
Remarque : vous n'avez aucune possibilité de gérer simultanément plusieurs
appels de deux téléphones portables reliés. Si vous recevez un appel sur un
téléphone portable pendant qu'un communication est active sur l'autre
téléphone portable, la communication active est coupée si vous acceptez
l'appel entrant en appuyant brièvement sur la touche.
* Le téléphone portable doit prendre en charge cette fonction. Vous trouverez
des informations sur ce point dans la notice d'utilisation du téléphone portable.
11
Réinitialisation du BT Drive Free 411
Le BT Drive Free 411 peut être couplé avec jusqu'à huit téléphones portables.
Vous pouvez effacer la liste de couplage et restaurer les réglages d'usine du
kit mains-libres.
– Le BT Drive Free 411 doit être activé et aucune liaison ne doit être établie
avec un téléphone portable.
– Maintenez les touches « + » et « – » enfoncées simultanément pendant
env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche MF clignote en alternance en
rouge et en bleu.
– Si la liste de couplage a été effacée, la touche MF s'arrête de clignoter
en alternance.
– Après la mise en marche suivante, le BT Drive Free 411 se trouve en mode
couplage.
Témoins lumineux et signaux sonores
État de l'appareil
Touche MF
Signaux
sonores
Mise en marche
S'allume 3 secondes en bleu
1 son aigu
Arrêt
S'allume 3 secondes en rouge
1 son grave
Mode couplage
Clignote en alternance en rouge
et bleu
Mode veille sans
liaison
Clignote toutes les 3 secondes
1 fois en bleu
Mode veille avec
liaison
S'allume 3 secondes en bleu
Appel entrant
Clignote en bleu
Communication
active
Clignote toutes les 2 secondes
1 fois en bleu
Mute
Clignote toutes les 10 secondes
1 fois en rouge
2 bips toutes
les 10 secondes
Batterie faible
Clignote toutes les 3 secondes
1 fois en rouge
5 bips toutes
les 20 secondes
La batterie est en
cours de charge
S'allume en rouge.
S'allume en bleu lorsque la batterie est complètement chargée.
12
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à établir la liaison entre le BT Drive Free 411 et le téléphone
portable, vérifiez les points suivants :
– Assurez-vous que la batterie est chargée.
– Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone portable est bien
activée. Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce point dans
la notice d'utilisation du téléphone portable.
– Vérifiez si le BT Drive Free 411 est relié au téléphone portable.
– Assurez-vous que la distance entre le BT Drive Free 411 et un téléphone
portable couplé fait moins de 10 mètres et qu'aucun obstacle ne se trouve
entre les appareils. Les obstacles peuvent perturber la transmission ou
raccourcir la portée.
– Si aucune de ces mesures ne donne de résultat, prenez contact avec le
point de service de votre revendeur.
– Le BT Drive Free 411 est conforme à la spécification v2.1 + EDR. Le fonctionnement impeccable entre le BT Drive Free 411 et des téléphones portables
compatibles Bluetooth de différents fabricants et types ne peut pas être
garanti car cela dépend de la compatibilité.
Déclaration de conformité
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, déclare par la présente que ce produit
est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité
sur le site Internet www.blaupunkt.com.
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de
l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre
représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de
garantie sur le site www.blaupunkt.com.
13
Caractéristiques techniques
Spécification Bluetooth
Version 2.1 + EDR (Enhanced Data
Rate) + SSP (Secure Simple Pairing)*
Profils Bluetooth pris en charge
Profils casque et mains-libres
Gamme de fréquences
2,4 à 2,48 GHz sur la bande ISM
Portée Bluetooth
Jusqu'à 10 mètres (classe 2)
Dimensions
46 (L) x 36 (l) x 95 (H) mm
Poids
Env. 40 g
Durée de charge de la batterie
Env. 3 secondes
Autonomie en communication
Jusqu'à 7 heures
Autonomie en veille
Jusqu'à 300 heures
Type de batterie
Lithium-Polymère, 3,7 V, 160 mAh,
rechargeable, ne peut pas être remplacée
Chargeur
5 V - 6 V DC, 300 mA
* Pour coupler des kits mains-libres sans saisir le code PIN lorsque l'autre appareil
Bluetooth prend également en charge la version 2.1.
Sous réserve de modifications !
14
FCC-Statements
All following FCC statements are valid for the Industry Canada Standard
(IC) as well.
General
Interference Warning: (according to FCC part 15.19)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation
Caution: (pertaining to FCC part 15.21)
Modifications not expressly approved by this company could void the user’s
authority to operate the equipment.
15
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
5 101 040 002
11/11
450 177 - fr

Manuels associés