▼
Scroll to page 2
of
21
AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Overview.fm / 12.11.2010 1 Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285 Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Icône du répondeur (uniquement AL185/AL285) 3 Touches écran 4 Touche Messages 1 clignote : nouveaux messages reçus 2 5 AL180/AL185 : h Touche Répertoire AL280/AL285 : d Touche Mains-libres 6 Touche de navigation (u) 3 7 Touche « Décrocher » 8 AL280/AL285 : h Touche Répertoire (ap- 45 pui bas) 6 7 9 Touche Raccrocher ou 8 Marche/Arrêt 10 Activation/désactivation 9 des sonneries (appui long en mode veille) 11 Activation/désactivation du verrouillage clavier (appui long) 10 12 Touche R 11 - Double appel (Flash) 12 - Pause interchiffre 13 (appui long) 14 13 Microphone 14 Touche « Microphone éteint » Touchesécran du combiné : Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran. Affichage INT 11.12. INT ± V 11:56 MENU MENU “ U T ˜ OK Signification Appeler les autres combinés déclarés ¢ p. 11. Ouvrir le menu principal/ sous-menu (voir Présentation du menu ¢ p. 20). Niveau de menu précédent Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche u. Déplacer le curseur vers la gauche/droite avec la touche u. Effacer caractère par caractère vers la gauche. Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer. Présentation de la base Base AL185/AL285 2 1 5 6 7 4 3 Base AL180/AL280 1 1 Touche de déclaration/Paging : Recherche d'un combiné (appui bref, « Paging » ¢ p. 10) Inscription des combinés (appui long ¢ p. 10). 2 Touche Marche/Arrêt : activation et désactivation du répondeur. Allumée : le répondeur est activé. Clignotante : il y a au moins un nouveau message ou un message vient d'être enregistré. Clignote très rapidement pendant environ 4 secondes : la mémoire est pleine. 3 Touches Volume : (– = moins fort ; + = plus fort) Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation. Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie. 4 Touche Ecoute/Pause : Ecoute des messages du répondeur ou interruption de la lecture. Pendant l'écoute des messages : 5 Suppression du message en cours. 6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x) ou revenir au message précédent (appuyer 2 x). 7 Lire le message suivant. AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Overview.fm / 12.11.2010 2 Consignes de sécurité Avant l'utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Communiquez les recommandations qui y figurent à vos enfants et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone. $ Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni. Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec les liquides N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 13), en d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à ce sujet des recommandations techniques émises par le corps médical. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Ne pas installer le téléphone dans une salle de bain ou de douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture). ƒ Entretien ! Si le combiné a été mis en contact avec des liquides : u L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries. u Laisser le liquide s'écouler. u Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.). u Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé. ECO DECT Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Grâce à votre Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement. Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par Service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Diminution de la consommation électrique Mise au rebut Ne pas jeter les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter la mairie ou le revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des ordures ménagères et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir tout impact négatif sur l'environnement ou la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter la mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés. Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. Grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité. Diminution de la puissance d'émission La puissance d'émission de votre téléphone est automatiquement réduite : Votre combiné réduit sa puissance d'émission selon la distance qui le sépare de la base. Sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro, si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base. Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du menup. 21): u Mode Eco : réduction de la puissance d'émission de 80 % en mode veille et en mode communication (la portée de la base diminue). u Mode Eco+ : coupure à 100 % de la puissance d'émission en mode veille (Icône d'affichage ½ en haut à gauche). Vous pouvez vérifier l'accès à la base, en maintenant enfoncée la touche Décrocher c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre. AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010 3 Premières étapes Vérification du contenu de l'emballage u u u u u u u une base Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285, un bloc secteur, un combiné Gigaset AL18H/AL28H, un cordon téléphonique, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d’emploi. Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont fournis dans l'emballage. Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis). La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. ¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Remarques Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (¢ p. 21). Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact. Une installation murale de la base et du chargeur est également possible. A noter : u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques. u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs. Raccordement de la base ¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur 1. ¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet. 2 1 1 1 A noter : u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en permanence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique. u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent. AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010 4 Raccordement du chargeur (s'il est fourni). 2 1 ¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1. ¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique 2. 2 Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2. 1 Mise en service du combiné L’écran est protégé par un film. Retirez-le ! Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries Attention Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 13), ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ¤ Placer les batteries en respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie. a b Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engagez le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirez le couvercle vers le haut. ¤ Insérer d'abord le couvercle de la batterie sur le haut a. ¤ Appuyer ensuite sur le couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche. AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010 5 Placer le combiné sur la base et l'inscrire. V Enreg. combiné Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné sur la base. MENU ¤ Poser le combiné sur la base avec l'écran vers le haut. V Inscript. Base V INT MENU Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes. Ne retirez pas le combiné de la base pendant ce laps de temps. Si l'inscription est réussie, l'écran se met en veille. Niveau de charge des batteries : – = e V U (entre vide et plein) – = clignotant : batteries presque vides – e V U clignotant : fin du chargement Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération d'inscription pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche en haut à gauche de l'écran, p. ex. 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé. Remarques u Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription. u Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement (¢ p. 10). u Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet effet. AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / Version 4, / starting.fm / 12.11.2010 6 Premier cycle de charge et décharge de la batterie Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge. 8h ¤ Laisser également le combiné sur la base ou le chargeur pendant huit heures. ¤ Puis retirer le combiné de la base ou du chargeur et ne le reposer que lorsque les batteries sont totalement déchargées. Remarques u Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication. u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné. u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps. Réglage de la date et de l'heure Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Date / Heure ¤ OK ¤ Date : ¤ ~ (Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) ¤ OK ¤ Heure : ¤ ~ (Entrer les heures et minutes (4 chiffres)) ¤ OK (Affichage : Sauvegardé) ¤ a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille) Remarque Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous pouvez déplacer la position de saisie vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation. Ecran en mode veille Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé (AL185/AL285), l'icône du répondeur × s'affiche en haut de l'écran. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard. ± 11.12. INT V 11:56 MENU Activation/désactivation du combiné Maintenez la touche Raccrocher a enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche. Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses » ¢ p. 13) ou prenez contact avec l'assistance clients p. 20. AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 7 Téléphoner Mode secret Appel externe/fin de la communication Pendant les communications externes, vous pouvez appliquer la fonction Secret à votre combiné. Votre correspondant ne peut pas vous entendre. Pendant la communication, appuyez sur la touche m « Secret micro activé » pour activer ou désactiver la fonction. Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. ~ (entrer le numéro) c. Le numéro est composé. (Vous pouvez également d'abord maintenir enfoncée la touche c [tonalité libre] puis composer le numéro.) Pendant la communication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du volume du combiné en appuyant sur t et régler le volume à l'aide de la touche u. Interruption de la communication/de la numérotation : Appuyer sur la touche Raccrocher a. Vous pouvez faire précéder automatiquement chaque numéro d'appel d'un préfixe opérateur (voir « Présélection » dans Présentation du menu ¢ p. 21). ¢ Prise d’appel Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran. Appuyez sur la touche Décrocher c pour accepter l'appel entrant. Si la fonction Décroch.auto est activée (voir Présentation du menu ¢ p. 21), retirez simplement le combiné de sa base/du chargeur. En mode veille, ouvrez le menu de réglage du volume d'appel en appuyant sur t et réglez le volume à l'aide de la touche u. Présentation du numéro de l'appelant Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire) apparaît à l'écran. Conditions : 1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran. 2 L'appelant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI). L'écran affiche ® si vous n'avez pas souscrit à la présentation du numéro, Appel masqué si l'appelant a désactivé la présentation du numéro, ou Inconnu, s'il ne la pas demandée. Mode Mains-libres (uniquement AL280/AL285) Activation lors de la numérotation : Entrez un numéro ~ et appuyez sur la touche Mainslibres d. Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libres : Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement AL285) vous pouvez activer ou désactiver le mode Mainslibres en appuyant sur la touche Mains-libres d. Pendant la communication, ouvrez le menu de réglage du volume du mode mains-libres en appuyant sur t et réglez le volume à l'aide de la touche u. Répertoires et autres listes Répertoire Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h. Capacité d'enregistrement de 40 (AL180/AL185) ou 80 (AL280/285) numéros (max. 32 chiffres) avec les noms correspondants (max. 14 caractères). Saisie des lettres/caractères ¢ p. 12. Saisie de la première entrée du répertoire h ¤ Nouv. entrée? ¤ OK ¤ ~ (entrer un numéro) ¤ OK ¤ ~ (entrer un nom) ¤ OK Saisie d'une nouvelle fiche h ¤ MENU ¤ Nouvel. entrée ¤ OK ¤ ~ (entrer un numéro) ¤ OK ¤ ~ (entrer un nom) ¤ OK Sélection d'une entrée du répertoire Ouvrez le répertoire en appuyant sur h. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. u Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche u. Numérotation h ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ c AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 8 Utilisation des autres fonctions Liste des numéros bis Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Cette liste contient les dix derniers numéros composés. Nouvel. entrée Enregistrer un nouveau numéro. Affich. numéro Afficher le numéro. Utilis. numéro Modifier ou compléter un numéro. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur MENU. Composition à partir de la liste des numéros bis c (appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée) ¤c u ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU Gestion de la liste des numéros bis c (appuyer brièvement) ¤ u (sélectionner une entrée) Modifi. entrée Modifier l'entrée sélectionnée. ¤ MENU Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Copier entrée Envoyer des entrées à un autre combiné (¢ p. 8). Effacer liste Supprimer toutes les entrées du répertoire. Copier liste Copier la liste complète vers un autre combiné (¢ p. 8). Raccourci Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélectionnée. Utilisation de la touche Appel abrégé. Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 0 et 2-9 : u ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU ¤ Raccourci ¤ OK ¤ ~ (appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée) Pour sélectionner la touche Appel abrégé appropriée, la maintenir enfoncée. Transfert de l'annuaire sur un autre combiné Conditions : u Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. h ¤ u (sélectionner une entrée) ¤ MENU ¤ Copier entrée / Copier liste ¤ OK ¤ ~ (saisir le numéro interne du combiné destinataire) ¤ OK Utilis. numéro Modifier ou compléter un numéro. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur MENU. Copie>répert. Copier l'entrée dans le répertoire. Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée. Effacer liste Effacer toutes les entrées. Journal des appels/du répondeur ou de la messagerie externe Dès qu'une nouvelle entrée est saisie dans le journal des appels/du répondeur, une tonalité d'avertissement retentit et la touche Messages clignote. Un message s'affiche à l'écran. En appuyant sur la touche f, toutes les listes s'affichent. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement. Remarque : Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de l'opérateur). Journal des appels Condition : CLIP (¢ p. 7) Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient (¢ p. 21) u les appels reçus u les appels manqués u les appels enregistrés par le répondeur (uniquement AL185/AL285) Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement ceux des appels manqués. Le journal des appels se présente ainsi : Appels 01+02 Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 9 Ouverture du journal des appels f ¤ Appels 01+02 ¤ OK Le dernier appel effectué s’affiche. Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à l'aide de la touche u. Utilisation des autres fonctions u (sélectionner une entrée) ¤ MENU Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Effacer entrée Supprimer l'entrée en cours. Copie>répert. Copier l'entrée dans le répertoire. Date/Heure Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage). Etat Nv Appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue. App.reçu : appel accepté. Effacer liste Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées. Rappel de l'appelant depuis le journal des appels f ¤ Appels 01+02 ¤ OK ¤ u (sélectionner une entrée) ¤c Journal du répondeur (uniquement AL185/ AL285) Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur. Le journal du répondeur se présente ainsi : Rép. int: 01+02 Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés Ouverture du journal du répondeur f ¤ Rép. int: 01+02 ¤ OK Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message, ou à défaut avec le message le plus ancien. Utilisation des autres fonctions Utilisation du répondeur (AL185/AL285) L’utilisation du répondeur se fait par le biais du combiné ou des touches situées sur la base (¢ p. 1). Le téléphone est livré avec une annonce standard. Vous ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées qu'à partir de votre combiné. En l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée. Le répondeur s'arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages. Activation/désactivation du répondeur MENU ¤ Répondeur ¤ OK ¤ Activation ¤ OK (‰ = activé) Lorsque le répondeur est en marche, le symbole ± s'affiche sur l'écran du combiné. Enregistrement de sa propre annonce MENU ¤ Répondeur ¤ OK ¤ Annonces ¤ OK ¤ Enreg. annonce ¤ OK ¤ Démar. enreg. ¤ OK Vous entendez la tonalité (bip court). Enregistrez l'annonce (3 secondes min.). Appuyez sur OK pour confirmer, sur a ou ” pour annuler l'enregistrement. L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler. A noter : L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes. Ecoute ou suppression de l'annonce Voir Présentation du menu ¢ p. 20. Ecoute/suppression des messages Ouvrez le journal du répondeur, pour lire les messages. Arrêt et contrôle de l'écoute Pendant l'écoute des messages : u (sélectionner une entrée) ¤ MENU 2 Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : t Suivant Reprendre l'écoute. Volume Régler le volume. Copie>répert. Copier l'entrée dans le répertoire. Effac. anc. Supprimer tous les anciens messages. 2xt v 2xv Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur 2. Revenir au début du message en cours. Revenir au message précédent. Passer au message suivant. Aller deux messages plus loin. Suppression de certains messages Pendant l'arrêt de la lecture, appuyer sur ˜. Effacement de tous les anciens messages Pendant l'écoute ou en mode pause : AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 10 MENU ¤ Effac. anc. ¤ OK (confirmer pour valider) Interception d'un appel arrivant sur le répondeur Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur en appuyant sur c. L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant. Réglages du répondeur A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné. Consultez la présentation du menu pour savoir comment définir le moment où le répondeur doit accepter un appel et la longueur de l'enregistrement d'un message et comment activer le filtrage d’appel pendant l'enregistrement ¢ p. 20. Choix d'une autre langue Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard MENU ¤ 4 3 9 2 1 (débuter la procédure). Sélection de la langue : 1 (anglais), 2 (français), 3 (arabe). Sauvegardé est affiché à l’écran. Attribution de la touche 1 au répondeur/à la messagerie externe Pour accéder directement au répondeur/à la messagerie externe, il vous suffit de maintenir enfoncée la touche 1 du combiné. Voir Présentation du menu ¢ p. 20. Commande à distance Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique). Conditions : u Vous avez défini un code PIN système différent de 0000 ¢ p. 21. u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Appel du répondeur et écoute de messages ~ (composer votre numéro) ¤ Pendant l'écoute de l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système Les touches suivantes permettent de commander le répondeur : A B 3 0 Revenir au début du message en cours. Appuyer 2 x : retour au message précédent. Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur la touche. Lire le message suivant. Supprimer le message en cours. Activation du répondeur ~ (Composer votre numéro et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN » ¤ ~ Entrer le code PIN système Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance. Recherche d'un combiné (« Paging ») Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. u Appuyer brièvement sur la touche Inscription/ Paging de la base (¢ p. 1). u Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées. Terminer : appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) de la base ou sur la touche Décrocher c sur un combiné. Inscription des combinés Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre base (Gigaset AL18H/AL28H). Remarque : Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base pour être opérationnel ! Inscription automatique des combinés sur les bases Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285 ¢ p. 5. Inscription manuelle des combinés sur les bases Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285 1. Sur le combiné : MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Inscrire comb. ¤ Entrer le code PIN système de la base (valeur par défaut : 0000) ¤ OK. Le message Inscript. Base clignote à l'écran. 2. Sur la base : maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système. L'opération d'inscription dure une minute environ. AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 11 Retrait de combinés Utilisation de la fonction Intrusion (conférence) Les combinés peuvent être seulement désinscrits par le rétablissement des réglages par défaut de la base. A noter que cette opération réinitialise d'autres réglages ¢ p. 12. Si vous avez inscrit uniquement les combinés des autres appareils compatibles GAP, sachez que seule une réinitialisation du matériel permet de les désinscrire ¢ p. 12. Vous voulez participer à une communication externe en cours. Appuyer (appui long) sur la touche Décrocher c. Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pour terminer : appuyer sur la touche Raccrocher a. Tous les participants entendent un bip sonore. Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue. Utilisation de plusieurs combinés Appels internes Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur Réveil/Alarme Activation/désactivation du réveil MENU ¤ Réveil ¤ OK ¤ Activation ¤ OK (‰ = activé) S'il est activé : ¤ régler l'heure du réveil ¤ OK u INT ¤ ~ (1...4, entrer le numéro interne du combiné) ¤ OK, le combiné est appelé ou u INT ¤ Touche « Etoile » P ¤ OK, tous les combinés sont appelés. Lorsqu'un abonné répond, vous pouvez lui parler. Pour terminer, appuyer sur la touche Raccrocher a. Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour une période de 24 heures en appuyant sur n'importe quelle touche. Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du réveil l remplace la date. Double appel interne/Transfert en interne. MENU ¤ Réveil ¤ OK ¤ Heure réveil ¤ OK Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Appuyez sur la touche INT et appelez un combiné ou tous. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente. u Avant la réponse du correspondant interne, appuyez sur la touche Raccrocher a ; la communication est transférée au correspondant qui prend l'appel. u Après la réponse du correspondant interne, vous pouvez parler avec lui. Appuyez sur la touche Raccrocher a, la communication est transférée ; ou appuyez sur la touche écran ”, vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant externe. Participation à une communication externe Pendant une communication avec un correspondant externe : Un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation (conférence). Condition : la fonction Intrus. INT est activée. Activation/désactivation de la fonction Intrusion MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Base ¤ OK ¤ Intrus. INT ¤ OK (‰ = activé) Réglage de l'heure de réveil Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK. Réglages du téléphone Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du menu ¢ p. 20. Pour savoir comment régler le code PIN système de la base, voir Présentation du menu ¢ p. 21. Modification de la langue de l'écran MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Langue ¤ OK ¤ Sélectionner la langue. ¤ OK La langue en cours est signalée par ‰. Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue) : MENU ¤ 4 2 1 (appuyer successivement sur ces touches) Sélectionner la langue correspondante à l'aide de u et appuyer sur OK. AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 12 Réinitialisation du combiné Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées. MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Combiné ¤ OK ¤ Réinit.combiné ¤ OK Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a. Rétablissement des réglages par défaut de la base En cas de réinitialisation : u Tous les combinés sont retirés u Les réglages personnalisés sont effacés u Toutes les listes sont supprimées u Le code PIN système est réinitialisé à 0000 Seules la date et l'heure sont conservées. Réinitialisation du logiciel MENU ¤ Réglages ¤ OK ¤ Base ¤ OK ¤ Réinit. base ¤ OK 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¤ Saisir le chiffre. ¤ OK. Modification de la pause après la prise de ligne Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro d'appel. MENU ¤ 4 I O 1 O ¤ Le chiffre correspondant à la durée de la pause clignote : 1 = 1 seconde ; 2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes ¤ Saisir le chiffre. ¤ OK. Modification de la pause après la touche flashing (R) MENU ¤ 4 I O 1 4 ¤ Le chiffre correspondant à la durée de la pause clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms ¤ Saisir le chiffre. ¤ OK. Annexe Saisie des lettres/caractères Réinitialisation du matériel Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintenant la touche Inscription/Paging (¢ p. 1) de la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation sur la base. Relâchez la touche au bout d'environ 5 secondes. Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois. Appuyez brièvement sur la touche Dièse #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ». Mode répéteur Ecriture standard L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base (¢ p. 21). Les modes répéteur et mode éco ou le mode éco + (¢ p. 1) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP) Ces réglages ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrez les chiffres lentement les uns après les autres. Modification du mode de numérotation MENU ¤ 4 I O 1 1 ¤ Le chiffre du mode de numérota- tion réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ; 1 = Numérotation par impulsion ¤ Saisir le chiffre OK. ¢ Réglage de la durée du flashing MENU ¤ 4 I O 1 2 ¤ Le chiffre correspondant à la durée du flashing actuelle clignote : 0 = 80 ms ; 1 2 I 4 5 L M N O Q P # 1x 2x 1) 1 a b d e g h j k m n p q t u w x . , * / Abc --> 123 1) Espace 123 --> abc 3x £ c f i l o r v y ? ( # 4x $ 2 3 4 5 6 s 8 z ! ) @ 5x ¥ ä ë ï 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x ¤ á à â ã ç é è ê í ì î ö 7 ü 9 0 < \ ñ ß ú ÿ + = & ó ò ô ù û ý æ ø - : ¿ > % § õ å ¡ " ’ ; _ AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 13 Questions-réponses Arabe 1 2 I 4 5 L M N O Q 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 1) . P * # Abc --> 123 1 $ , / 123 --> abc 2 a b c 3 4 g h i 5 j k l 6 m n o 7 p q r 8 t u 9 w x y ? ! 0 + - : ( ) < = > % # @ \ & d e s v z “ ‘ f ; _ Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24h sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous. Problème Cause Il n’y a pas d’affichage à l’écran. Le combiné n'est pas activé. 1) Espace Aucune liaison radio avec la base ; le message Base clignote à l'écran. Caractéristiques techniques Batteries recommandées Technologie : Nickel-Hydrure métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 400 - 800 mAh Nous recommandons les types de batteries suivants : u GP 550/700 mAh u Yuasa Phone 700/800 mAh u Peacebay 550/650 mAh (état lors de l'impression du mode d'emploi) L'appareil est livré avec des batteries homologuées. Puissance consommée de la base En veille – Combiné sur la base – Combiné hors de la base Au cours de l’appel Env. 1,3 W Env. 1,3 W Env. 1,5 W Caractéristiques générales Norme DECT Norme GAP Portée Prise en charge Prise en charge jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment Alimentation électrique de 230 V ~/ 50 Hz la base Conditions ambiantes pour +5 °C à +45 °C ; 20 % à le fonctionnement 75 % d’humidité relative Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible. Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système. Oubli du code PIN. Solution Appuyer sur la touche Raccrocher a pendant 5 secondes environ ou placer le combiné sur la base. Les batteries sont Recharger/remplacer la batterie. vides. Réduire la distance Le combiné se trouve hors de la entre le combiné et la zone de portée de base. la base. Le combiné n’est Inscrire le combiné pas inscrit. ¢ p. 10. La base n'est pas Vérifier si la fiche de la activée. base est bien branchée ¢ p. 3. Vous n'avez pas Utiliser exclusivement utilisé le cordon le cordon téléphonitéléphonique que fourni ou vérifier fourni ou celui-ci a que le brochage est été remplacé par correct lors de l'achat d'un cordon dans un un autre câble dont le brochage magasin spécialisé : brochage 3-4 des fils est inapproprié. téléphoniques/EURO CTR37. Rétablir la valeur 0000 Le code PIN syspar défaut du code PIN tème que vous avez saisi est incor- système ¢ p. 12. rect. Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées. Homologation Cet appareil est conçu pour être connecté à des réseaux analogiques en dehors de la zone économique européenne (à l'exception de la Suisse) en fonction d'une homologation de type national. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 14 Service clientèle et assistance Vous avez des questions ? En tant que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset www.gigaset.com/service. Notre service clientèle en ligne régulièrement mis à jour propose : u Des informations détaillées sur nos produits u Une compilation de questions fréquemment posées u Une fonction de recherche par mot-clé pour trouver rapidement les sujets que vous souhaitez consulter u Une base de données des appareils compatibles : découvrez les bases et combinés qui peuvent être associés u Une comparaison des produits : comparez les différentes fonctionnalités des nombreux produits u Des téléchargements de modes d'emploi et de mises à jour logicielles Un formulaire de contact électronique pour contacter le service clientèle Veuillez enregistrer votre téléphone en ligne dès que possible après votre achat. Nous pourrons ainsi répondre de manière plus efficace à vos questions et traiter rapidement vos réclamations / problèmes / questions. Pour contacter notre service clientèle par e-mail, veuillez utiliser le formulaire de contact disponible sur notre site Internet. N'oubliez pas de préciser votre pays. Vous pouvez également contacter nos conseillers clientèle. AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 15 Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1300 780 878 Austria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0043 1 311 3046 Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 31 73 11 173 Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 78 15 66 79 Bosnia Herzegovina . . . . . . . . . . . . .033 276 649 Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4003 3020 (grandes cidades e regiões metropolitanas Custo de uma ligao local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 888 3020 (demais localidades - Gratuito) Bulgaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 2 9710666 (0.50 евро на минута от всички държави за стационарни телефони. За обаждания от мобилни телефони може да има други цени). Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758 China . . . . . . . . . .0 21 400 670 6007 (RMB 0.11) Croatia. . . . . . . . . . . . . . . . 01 2456 555 (0,23 Kn) Czech Republic. . . . . . . . . . . . +420 23303 2727 Denmark. . . . . . . . . . . . . . . . . +45 (0) 35 25 86 00 Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 231 134 25 France . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33 170 706 181 Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom. Germany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01805 333 222 Der Anruf kostet Sie aus den deutschen Festnetzen 0,14 € pro Minute. Anrufe aus den deutschen Mobilfunknetzen kosten höchstens 0,42 € pro Minute. Greece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801-1000 500 (Χρέωση 0,0026 € το λεπτό για το σταθερό δίκτυο της Ελλάδας. Για κλήσεις από κινητό ίσως ισχύουν άλλες χρεώσεις) Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2763 0203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2389 7285 Hungary . . . . . . . . . . . . . . .06 14 71 24 44 (27 Ft) India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Please refer to your . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . local warranty card Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(62-21) 5673813 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (62-21) 888856000 Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77 Italy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199.15.11.15 (€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso della rete Telecom Italia senza scatto alla risposta mentre per le chiamate effettuate attra- verso la rete di altri operatori fissi o mobili consultate le tariffe del vostro operatore) Jordan . . . . . . . . . . . . . . . . 00962 6 5625460/1/2 Kuwait . . . . . . . . . . .+965 -22458737/22458738 Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +9611240259/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+9611236110 Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . +352 8002 3811 Malaysia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +603-8076 9696 Malta . . . . . . . . . . . . . .+390 2360 46789 (0,10 €) Mexico . . . .01800 999 4442738 (01800 999 GIGASET) Netherlands . . . . . . . . . . . . . . . 0900-3333102 (0,25 € per minuut (vast net). Voor oproepen uit het mobiele netwerk kunnen andere prijzen gelden.) New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 780 878 Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00 (Oppstartskost 89 øre + 15 øre pr minutt fra fasttelefon linje. For samtaler fra mobil vil det gjelde egne priser.) Oman . . . . . . . . . . . . +968 709281 Ext. 49/21/75 Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801 140 160 Portugal . . . . . . . . . . . . . . . (351) 808 781 223 (custo de uma chamada local) Qatar . . . . . . 00974 4257777 / 00974 4257844 Romania . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 021 204 9130 Russia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 (495) 2281312 Saudi Arabia . . . . . .00966 2 6500282 Ext. 209 Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 222 111 Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6735 9100 Slovak Republic . . . . 02 59 68 22 66 (4,428 sk) Slovenija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 5644171 South Africa . . . . . . . . . . . . . . . . +2711 46 13 181 Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 103935 Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08-750 99 11 Switzerland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0848 212 000 Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 266 24343 Turkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0216 459 98 59 Ukraine . . . . . . . . . . . . . . . . . +380-44-451-71-72 United Arab Emirates . . . . . . . .+97144458255/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +97144458254 United Kingdom. . . . . . . . . . . . 0 84 53 67 08 12 USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758 Vietnam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1900 545 416 Veuillez vous munir de votre preuve d'achat lors de votre appel. Le service après-ventes n'est pas proposé dans les pays où le produit n'est pas commercialisé par des revendeurs agréés. Pour l'Afrique du Sud : En cas de problème / question / réclamation, veuillez vous adresser à votre point de vente. Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu). AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 16 Certificat de garantie Centre de service (Moyen-Orient) Emirats arabes unis Service client EAU Tél. : 00971 4 4458255 / 00971 4 4458254 Point de collecte www.technocare-prodigy.com Karama Sea Shell Electronics, Face au Karama Centre, Dubai, UAE, Tél. : 00971 4 3979228 Fax : 00971 4 3966205 Deira Souvenier Mobiles, Omar Bin Katab Road, Face au Gulf Peral Hotel (Tahir Hotel) Al Baraha Street Tél. : 00971 4 2731910 / 2737377 Charjah Hotline Telecom Sahara Centre Sharjah, UAE Tél. : 00971 6 5312126 Al Ain Phone Station Al Ain Mall, Town Centre Tél. : 00971 3 7515588 Fujaïrah Al Manzil, Al Gurfah Street, Main Market Road Tél. : 00971 9 2233488 Oman National Telephone Services Co. LLC P.O. Box 2786 PC : 112, Sultanate of Oman Tél. : +968 709281 Ext. 46/21/75 Fax : +968 791013 E-mail : [email protected] Qatar MODERN HOME, 51-East – Salwa Road, Al-Maha Complex, Doha Tél. : 00974 4257844 / 00974 4257777 Fax : 00974 4314700 AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 17 Bahreïn Authorized Service Center, Bldg : 211, Rd : 339, Block : 321, Old Palace Road, Manama Tél. : 00973 17311173 E-mail : [email protected] Arabie Saoudite Service Centers Ahmed Abdulwahed Trading Co. SERVICE CENTER DJEDDAH : AL-AMAL PLAZA, HAIL STREET, Tél. : 02 6500282, EXT. 209, DJEDDAH, ARABIE SAOUDITE. SERVICE CENTER RIYAD : OLAYA STREET, Tél. : 01 4622470/4623850, RIYAD, ARABIE SAOUDITE. SERVICE CENTER KHOBAR : AL-KHOBAR STREET, Tél. : 03 8944193/03 8952359, AL-KHOBAR, ARABIE SAOUDITE. Médine Al-Ayon Street Tél. : 00966 4 8387931 Khamis Mushayt Al-Khalidiya St., Tél. : 00966 7 2230772 Tabuk Main Street, Tél. : 00966 4 4219232 AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 18 Koweït Service client Koweït Tél. : 0096522458737 / 0096522458738 Al-Babtain Service Center Shop # : 247, Qibla, Block 11 Avenue 11, Souk al Kabeer, Fahad Al Salem Street, Tél. : 00965 2464993 Jordanie SEDR Home & Office Electronics Co – Tronicom Wasfi Al-Tal St., Building No. 80, 2nd floor, Tél. : 00962 6 5625460/1/2 Liban 306, Jdeideh Sin el Fil Blvd Tél. : 009611240259 / 00961 1236110 AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 19 Garantie du fabricant (Moyen-Orient) A l’achat de votre nouveau produit Gigaset, nous vous garantissons que cet appareil est un authentique produit du fabricant et étendons la garantie aux éléments suivants : Nous garantissons ce produit contre les défauts de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat, sauf mention contraire. Les adaptateurs et batteries des téléphones sans fil bénéficient d’une garantie de six mois à compter de la date d’achat. Le cas échéant, les centres de services agréés par Gigaset Communications remplaceront ou répareront gratuitement toute pièce défectueuse sur présentation du présent certificat de garantie au centre de service mentionné au verso. Le présent certificat de garantie ne s’applique pas aux situations suivantes : 1. Le téléphone a été utilisé ou manipulé de manière inappropriée, délibérément endommagé, mal entretenu, endommagé par des liquides ou par la foudre, réparé ou testé de manière inappropriée, abîmé de quelque manière que ce soit. 2. Le téléphone présente un défaut dû au non respect des instructions indiquées dans le manuel ou dans les spécifications du produit. 3. Des réparations ont été effectuées par une personne non autorisée. 4. Le téléphone présente un défaut dû à l’utilisation d’accessoires ou d’éléments auxiliaires non approuvés par Gigaset, reliés ou connectés au téléphone. 5. Le certificat de garantie ne porte pas la signature et le cachet du distributeur agréé. 6. Toute autre réclamation résultant de ou liée à l’appareil sera exclue de cette garantie. Pour l'Afrique du Sud : En cas de problème / question / réclamation, veuillez vous adresser à votre point de vente. Vous devez fournir une preuve d'achat (reçu). AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 20 Présentation du menu Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus. Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche MENU du téléphone (ouvrir le menu), puis sur les touches t et v pour accéder à la fonction demandée puis valider avec OK. 1 Réveil 1-1 Activation Activation/désactivation du réveil 1-2 Heure réveil Format des entrées : HHMM 2 Parm. audio 2-1 Volume combiné 2-1 Volume combiné 2-2 Volume sonner. 2-3 Mélodie sonner. 2-4 Tonal. aver. 2-5 Alarme batter. 3 Retour en mode veille : maintenir enfoncée la touche a. Au lieu de sélectionner la fonction à l'aide des touches t et v, vous pouvez également saisir la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu. Exemple de réglage de la date et de l'heure : MENU ¤ 4 1 ¤ OK 3 niveaux de réglage (AL180/AL185) 2-1-1 Ecouteur 3 niveaux de réglage (AL280/AL285) 2-1-2 Haut-parleur 5 niveaux de réglage (AL280/AL285) 5 niveaux disponibles + « Crescendo » 2-3-1 >Appels ext. 10 mélodies disponibles pour les appels externes 2-3-2 >Appels int. 10 mélodies disponibles pour les appels internes 2-3-3 Réveil 10 mélodies de réveil disponibles Activation/désactivation 2-5-1 Arrêt 2-5-2 Marche toujours 2-5-3 Durant appel uniquement pendant une communication Répondeur 3-1 Config. Tche 1 (tous les appareils) (uniquement pour les appareils équipés d'un répondeur) 3-2 Activation 3-3 Filtrage appel 3-4 Annonces Tonalité d'avertissement signalant que les batteries sont presque vides : jamais 3-1-1 Rép. ext. 3-1-2 Répondeur Attribuer la touche 1 au répondeur ou à la messagerie externe et entrer le numéro de la messagerie externe (pour composer, appui long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en mode veille). Rép. ext. : service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur et accessible sur abonnement. Le journal de la messagerie externe ne peut être affiché que si l'opérateur prend en charge cette fonction et que la touche 1 a été affectée à la messagerie externe. Attribuer la touche 1 au répondeur (pour composer, appui long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en mode veille). Activation/désactivation du répondeur 3-3-1 Combiné Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter ce dernier sur le haut-parleur du combiné (uniquement AL285). 3-3-2 Base Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter ce dernier sur le haut-parleur de la base. 3-4-1 Enreg. annonce ¢ p. 9 3-4-2 Ecoute annonce Ecouter son annonce 3-4-3 Effac. annonce Effacer son annonce AL180/AL185/AL280/AL285 / IM fr / A31008-M2003-R101-2-UZ19 / main.fm / 12.11.2010 21 3-5 Longueur messg 3-6 Prise appel 4 3-5-1 Max. Durée d'enregistrement par appel non limitée. 3-5-2 1 minute Durée d'enregistrement par appel limitée à 1 minute. 3-5-3 2 minutes Durée d'enregistrement par appel limitée à 2 minutes. 3-5-4 3 minutes Durée d'enregistrement par appel limitée à 3 minutes. 3-6-1 Immédiate Appel accepté immédiatement. 3-6-2 après 10 s Appel accepté au bout de 10 secondes. 3-6-3 après 18 s Appel accepté au bout de 18 secondes. 3-6-4 après 30 s Appel accepté au bout de 30 secondes. 3-6-5 automatique En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel après 18 s. En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel après 10 s. Réglages 4-1 Date / Heure 4-2 Combiné 4-3 Base Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM) 4-2-1 Langue Réglage de la langue d'affichage ¢ p. 11 4-2-2 Décroch.auto Activation/désactivation du décroché automatique ¢ p. 7 4-2-3 Inscrire comb. Inscription manuelle du combiné ¢ p. 10 4-2-4 Réinit.combiné Réinitialisation du combiné ¢ p. 12 4-3-1 Parm. audio (uniquement AL185/AL285) 4-3-2 Type liste app 4-3-1-1 Volume sonner. 5 intensités + « Crescendo » + Arrêt disponibles 4-3-1-2 Mélodie sonner. 10 mélodies disponibles 4-3-2-1 App. manqués ¢ p. 8 4-3-2-2 Ts appels ¢ p. 8 4-3-3 Code PIN Modification du code PIN système (par défaut : 0000) 4-3-4 Réinit. base Réinitialisation à l’état usine ¢ p. 12 4-3-5 Fonct. sup. 4-3-6 Intrus. INT 4-3-7 Présélection 4-3-5-1 Répéteur activation/désactivation¢ p. 12 4-3-5-2 Mode Eco+ activation/désactivation¢ p. 2 4-3-5-3 Mode Eco activation/désactivation¢ p. 2 Activation/désactivation de la fonction¢ p. 11 4-3-7-1 N° présélect. Préfixe opérateur automatiquement ajouté avant le numéro d'appel composé. 4-3-7-2 Avec présélect. Premiers chiffres des numéros à préfixes qui doivent être composés avec présélection. 4-3-7-3 Sans présélect. Premiers chiffres des numéros à préfixes qui doivent être composés sans présélection.