▼
Scroll to page 2
of
11
Table of Contents Préface ...............................................................................................................................................9 Chapitre 1 Installation....................................................................................................................10 Déballage ........................................................................................................................................ 10 Réglage de l'angle de vue.................................................................................................................. 10 Séparer le Moniteur LCD de son pied................................................................................................... 11 Interface pour applications Arm............................................................................................................ 12 Installation des câbles........................................................................................................................ 12 Relier à l'ordinateur ........................................................................................................................... 12 Connecting the AC Power.................................................................................................................. 12 Relier l'audio.................................................................................................................................... 12 Installer le moniteur LCD.................................................................................................................... 13 Système de gestion de l'alimentation.................................................................................................... 13 Chapitre 2 Contrôles d'affichage .................................................................................................13 Contrôles utilisateur........................................................................................................................... 13 Ajuster l'affichage du moniteur............................................................................................................. 13 Description des fonctions.................................................................................................................... 15 Chapitre 3 Information Technique ...............................................................................................16 Spécifications ................................................................................................................................... 16 Table des fréquences standard ........................................................................................................... 18 Dépannage ...................................................................................................................................... 19 Préface Ce manuel est destiné à aider l'utilisateur dans l'installation et l'utilisation du moniteur LCD. La précision des informations contenues dans ce document a été vérifiée avec attention, cependant l'exactitude du contenu n'est pas garantie. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à changement sans préavis. Ce document contient des informations protégées par copyright. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite par quelque moyen que ce soit, mécanique, électronique ou autre, sans la permission explicite et écrite du fabricant. Information à propos de la comformité FCC Après une série de contrôles, cet équipement a été jugé conforme aux limitations fixées pour un appareil digital de classe B, conformément à la section 15 du Règlement de la FCC. Ces limitations ont pour objectif d'assurer une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans des installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et peut, si son installation ne correspond pas aux instructions données, occasionner d'importantes interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas certain que ces interférences n'apparaisseront pas dans une installation particulière. Si cet équipement engendre effectivement de telles interférences lors de la réception d'émissions radiophoniques ou télévisées, ce qui peut être confirmé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut corriger ces interférences au moyen de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes: * Réorienter ou déplacer l'antenne de réception de la radio ou de la télévision. * Eloigner le moniteur du récepteur. * Brancher l'équipement dans une prise différente de celle du récepteur. * Consulter le fournisseur ou un technicien agréé en radio/télévision. Tout changement ou modification qui n'a pas été explicitement approuvé par les fabricants peut priver l'utilisateur du droit d'opérer cet appareil. Note : Un cordon video de type protégé afin d’être en conformité avec les limites d’émission de la FCC et aussi d’éviter toute interférence sur la réception radio/TV. Il est absolument primordial de n’utiliser que le cordon Vidéo fourni. Canadian DOC Notice This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B repecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel 9 brouilleur du Canada. Instructions de Securité Importantes Prière de lire avec soin les instructions qui suivent. Ce manuel devrait être conservé pour utilisation ultérieure. 1. Pour nettoyer l'écran du Moniteur LCD. -- éteindre d'abord le moniteur et débrancher le câble d'alimentation. -- Vaporiser la solution sur un chiffon. -- Nettoyer doucement l'écran avec le chiffon légèrement humide. 2. Ne pas placer le Moniteur LCD près d'une fenêtre. Ne pas exposer le moniteur à la pluie, à l'eau, à l'humidité ou à la lumière du soleil, car ceci peut sérieusement l'endommager. 3. Placer tous les câbles à l'arrière du moniteur. 4. Ne pas appliquer de pression sur l'écran LCD. Une pression excessive peut endommager l'écran de manière définitive. 5. Ne pas enlever le couvercle et essayer de réparer l'unité soi-même. Cela peut mener à une annulation de la garantie. Toute réparation à ce moniteur ne peut être effectuée que par un technicien agréé. 6. Le Moniteur LCD doit être stocké dans un endroit avec une température ambiante entre -20° et 60°C (ou entre -4° et 140°F). Stocker le Moniteur LCD par des températures hors de cet intervalle peut l'endommager de manière définitive. 7. Si l'un des événements suivants survient, débrancher immédiatement le moniteur et appeler un technicien agréé: * Le câble qui connecte le moniteur au PC est usé ou endommagé. * Un liquide a coulé dans le Moniteur LCD ou le Moniteur a été exposé à la pluie. * Le Moniteur LCD est tombé ou le châssis est endommagé. Chapitre 1 Installation Déballage Avant de déballer votre moniteur, préparez un espace de travail approprié pour votre Moniteur et votre ordinateur. Vous aurez besoin d'une surface stable et propre près d'une prise murale. Assurez-vous également que le Moniteur LCD a un espace suffisant autour de lui pour la circulation de l'air. Bien que le Moniteur LCD utilise très peu de courant, une certaine ventilation est quand même nécessaire pour éviter que le Moniteur LCD ne devienne trop chaud. Après avoir déballé le Moniteur LCD, assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans le carton : • Moniteur LCD • Cordon d'alimentation 1,8m • Câble de signal PC - moniteur 1,5m • Manuel d'utilisation • Câble Audio de 1,5m avec prise stéréo • Adaptateur secteur Si vous vous apercevez que l'un de ces articles manque ou semble endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Réglage de l'angle de vue Le Moniteur LCD a été conçu de tel façon que l’utilisateur puisse avoir un angle de vue confortable. Le réglage de l'angle peut être ajusté de manière suivante: vers le haut ou le bas (-5° à +15°) et vers la droite ou la gauche (45° à +45°). Schéma nº 1-1 Avertissement : Ne forcez pas le Moniteur LCD au-delà de ses limites maximales dans les quatre directions.En essayant quand même, vous risquez d'abîmer le moniteur et son pied. 10 Séparer le Moniteur LCD de son pied 1. Retirez le panneau arrière du moniteur (voir 1). 2. Retirez le panneau du cou du pied (voir 2). 3. Dévissez les quatre vis qui connectent le pied au panneau arrière (voir 3). 4. Retirez le pied (voir 4). Schéma nº 1-2 11 Interface pour applications Arm Avant d'installer le peripherique de montage, veuillez consulter le Schéma 1-2. Ce moniteur LCD a quatre boulons de 4 mm avec un pas de vis de 0.7 intégrés à l'arrière ainsi que des trous d'accès de 5mm, comme illustré dans la Figure 3. Tout ceci est conforme au Standard de l'interface de montage physique des moniteurs à écran plat VESA, tel que décrit dans les chapitres 2.1 et 2.1.3, version 1 en date du 13/11/97. Schéma nº 1-3 Installation des câbles Suivez ces instructions pour installer les câbles. (cf. Schéma nº 1-4 ) 1. Retirez le panneau arrière (voir 1) du moniteur 2. Retirez le panneau du cou (voir 2) du pied 3. Placez le câble de signal, le câble d'alimentation et le câble audio dans les rainures correspondantes (voir 3) Schéma nº 1-4 Relier à l'ordinateur 1. Eteignez l'ordinateur et le Moniteur LCD. 2. Connectez une extrémité du câble de signal à la prise du Moniteur LCD. (cf. Schéma nº 1-5) 3. Connectez l'autre extrémité du câble signal au port VGA du PC. 4. Assurez-vous que les deux connexions que vous venez de faire tiennent bien. Schéma nº 1-5 Attention : Cet appareil doit être connecté à un câble vidéo standard pourêtre en règle avec les règlements de la FCC. Un câble avec noyau en ferrite est inclus avec le Moniteur LCD. Cet appareil ne sera pas conforme aux règlements de la FCC si un câble avec noyaud en ferrite n'est pas utilisé. Connecting the AC Power 1. Reliez le câble d'alimentation au transformateur. (cf. Schéma nº 1-6) 2. Branchez le connecteur CC de l'adaptateur CA à la prise d'alimentation CC du moniteur. 3. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. Prisecourant continue Transformateur Cordon d'alimentation Schéma nº 1-6 Avertissement :Pour plus de protection, branchez un "protecteur de surtension" entre le transformateur et la prise murale pour éviter que de soudaines variations de tension atteignent le Moniteur LCD. Des surtensions soudaines peuvent endommager le moniteur. Relier l'audio 1. Branchez le câble audio à la ligne de sortie "LINE OUT" de la carte audio de votre ordinateur ou au lecteur de CD-ROM. 2. Branchez l'autre bout du câble audio à la ligne d'entrée "LINE IN" de votre moniteur LCD. 12 Schéma nº 1- 7 Installer le moniteur LCD 1. Assurez-vous que le transformateur est relié au Moniteur LCD. 2. Allumez l'interrupteur d'alimentation continue du Moniteur LCD situé sur l’encadrement du moniteur. Système de gestion de l'alimentation Ce Moniteur LCD est conforme au projet de gestion de l'alimentation VESA DPMS (version 1.00). Le projet VESA DPMS fournit quatre modes d'économie d'énergie grâce à la détection des signaux de synchronisation horizontale ou verticale. Reportez-vous à la section Gestion de l'alimentation des Spécifications au Chapitre 3. Quand le Moniteur LCD est en mode d'économie d'énergie ou s'il détecte une fréquence incorrecte, l'écran du Moniteur devient blanc et la diode indicatrice d'alimentation deviendra orange. Chapitre 2 Contrôles d'affichage Contrôles utilisateur Une description de chacun des indicateurs et boutons de contrôle des fonctions du Moniteur LCD est donnée cidessous : Schéma nº 2-1 1 Haut-parleurs stéréo Contrôl du volume du 2 haut-parleur 3 Interrupteur d'alimentation continue Indicateur d'alimentation 4 continue Boutons de sélection des fonctions Boutons de contrôle des 6 réglages Prise pour écouteurs 7 externes 5 Sortie audio stéréo du PC. Augmenter le volume — Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Diminuer le volume — Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Appuyez sur l'interrupteur pour allumer ou éteindre le moniteur. L'indicateur LED s'allume vert — Le moniteur est allumé. L'indicateur LED s'allume d'une couleur foncée — Le moniteur est éteint. L'indicateur LED s'allume jaune — le moniteur LCD est en mode “contrôle d'énergie". Appuyez sur le bouton de contrôle gauche ou droite pour sélectionner le menu OSD (Affichage à l'écran). Appuyez sur le bouton gauche pour diminuer le réglage OSD et appuyez sur le bouton droit pour augmenter le réglage OSD. Les hauts-parleurs du moniteur seront désactivé lors de l'utilisation d'écouteurs ou de haut-parleurs externes. Ajuster l'affichage du moniteur Le moniteur LCD possède la fonction "Intellectual-AUTO", qui peut enregistrer jusqu'à 16 synchronisations utilisées récemment. Lorsqu'une nouvelle synchronisation est utilisée, le moniteur contrôlera si cette synchronisation a été ajustée automatiquement. Si cette synchronisation a déjà été ajustée auparavant, le moniteur utilisera cette synchronisation. Sinon, le moniteur commencera automatiquement la procédure d'ajustement automatique pour obtenir les meilleurs paramètres d'affichage. La procédure d'ajustement automatique prend environ 3 à 5 secondes. Pendant ce temps un message "Auto Adjusting." s'affichera sur l'écran. 13 Le moniteur a quatre touches de fonction pour faire une sélection entre les fonctions montrées dans le menu OSD. En utilisant l'OSD, ajuster et sélectionner les paramètres de l'affichage devient simple et rapide. 14 Le menu de fonction OSD Pour accéder le menu principal de l'OSD, appuyez simplement sur une des touches de selection de fonction, et le menu s'affichera comme montré ci-dessous: Continuer à appuyez sur les touches de selection de fonction pour parcourir les différents éléments du menu. Schéma nº 2-2 Attention : La version de firmware peut être mise à jour, tandis que le numéro de version montré dans tous les menus OSD sera toujours le même que dans Ver. 1.00. Description des fonctions Icon Function Function Description Règle le niveau de luminosité de l'affichage. LUMINOSITE Vous pouvez choisir entre 101 gradations de luminosité (0 jusqu'à 100). Règle le niveau de contraste de l'affichage. CONTRASTE Vous pouvez choisir entre 101 gradations de contraste (0 jusqu'à 100). Règle la position horizontale de l'affichage. POSITION HOR Règle la position verticale de l'affichage. POSITION VER Règle la clarté et la focalisation de l'affichage de l'écran. PHASE Vous pouvez choisir entre 32 gradations (0 jusqu'à 31) de clarté et de focalisation Cette fonction permet suivre la fréquence et permet d’ajuster l’affichage pour une meilleure stabilité et claret. La valeur de l’horloge peut être augmentée de 64 HORLOGE incréments. Le nombre d’incréments dont la valeur de l’horloge peut être diminuée dépend de la fréquence d’entrée. Cette fonction ajustera automatiquement la taille de l’affichage pour remplir tout REGLEMENT AUTOM. l’écran. Cette fonction règle la position horizontale du menu OSD. POSITION OSD HOR Cette fonction règle la position verticale du menu OSD. POSITION OSD VER Cette fonction vous permet de choisir entre un affichage de meilleure qualité pour les graphiques ou un affichage de meilleure qualité pour le texte. Vous pouvez GRAPHIQUE TEXTE choisir la résolution à 640x 400 ou à 720x 400. Reportez-vous la table des “ Fréquences Standards” au chapitre 3 pour information sur les différentes fréquences d’affichage. Cette fonction restaure les paramètres aux valeurs préréglées en usine. RAPPEL Règle le langage du menu OSD. Vous pouvez choisir entre cinq langues LANGUE différentes: Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien. Appuyez sur les touches de commande de réglage pour choisir la langue. Appuyez sur le bouton ( + - ) pour choisir différentes Températures de couleur. Consultez le diagramme ci-dessous pour les fonctions et leur description. Note : TEMP. DES COULEUS Quand vous utilisez les Températures de couleur 6500ºK ou 9300ºK, le réglage du contraste sera désactivié et le message “Impossible de changer” apparaîtra sur le menu OSD. SANVEGARDER SORTIE Enregistre la valeur du paramètre et ferme le menu OSD. Icon 9300 6500 Usager Function Températures de couleur au coordonnée CIE 9300 K Températures de couleur au coordonnée CIE 6500 K Vous pouvez choisir enter trois couleurs 15 Description Règle la temperature de couleur au coordonnée CIE à 9300 K Règle la temperature de couleur au coordonnée CIE à 6500 K Réglez la température de couleur CIE, définie par (rouge, vert et bleu) sur le menu OSD. l'utilisateur. Chapitre 3 Information Technique Spécifications Paneau LCD Taille Type d'affichage Resolution Pas d'affichage Aire d'affichage (mm) Couleur d'affichage Luminosité Contraste Temps de réponse Tension de la lampe Courant de la lampe Angle de vue Vertical: Angle de vue Horizontal: HYDIS 17.0" (43 cm) Matrix Active couleur TFT LCD 1280 x 1024 1280 x (RGB) x 1024 337.92 x 270.34 (HxV) 16.7M 250 cd/m2 (typical) 400: 1 (typical) 25 ms (typical) 800 Vrms (typical) 6.0 mA rms. (typical) -60° ~ +70° -75° ~ +75° AU 17.0" (43 cm) Matrix Active couleur TFT LCD 1280 x 1024 1280 x (RGB) x 1024 337.92 x 270.34 (HxV) 16.7M 250 cd/m2 (typical) 400: 1 (typical) (25+15) ms (typical) 720 Vrms (typical) 6.0 mA rms. (typical) Vertical: -70° ~ +70° Horizontal: -75° ~ +75° Vidéo Signal d'entrée Impédance d'entrée Polarité Amplitude Modes multiples supportés Courant OSD Luminosité Contraste Position horizontale Position verticale Phase Horloge Réglage du mode d'affichage Format de l'OSD RVB analogique 0.7. Vp-p 75 ohm ±2% Positive 0 - 0.7 +/- 0.05 Vp Fréquence horizontale : 24 ~ 80 kHz Fréquence verticale : 56 ~ 75Hz Interupteur ON / OFF avec indicateur LED. Numérique Numérique Numérique Numérique Numérique Numérique Utilise une EEPROM pour enregistrer les réglages en mémoire 20 caractères × 9 rangées Gestion de l'alimentation Mode Power Consumption* AC Input Allumé Standby** Suspendu** Eteint** Alimentation continue 54W maximun 5W maximun 5W maximun 5W maximun 5W maximun 240 Alternant 240 Alternant 240 Alternant 240 Alternant 240 Alternant Couleur du LED Vert Jaune Jaune Jaune Eteint jaune: Suspendu; Attente; eteint, Déconnecté 5W maximun 240 Alternant Eteint : Eteint, DC Power OFF ** Conformitée aux exigences du projet VESA DPMS est mesuré du côté alimentation secteur du transformateur ** Les états attente, suspendu et éteint n'incluent pas l'alimentation de la partie audio. Synchronisation de l'entrée Signal Polarité Plug & Play Connexions externes Synchronisation horizontale et verticale séparée compatible TTL. Positive et négative Supporte les fonctions VESA DDC1 et DDC2B Alimentation Entrée (DC input) +12 VDC / 5A min.du transformateur Câble vidéo Video Cable 1.5 m avec connecteur VGA D-Sub 16 Câble audio Audio Cable 1.5 m avec prise stéréo 17 Environnement En fonctionnement Temperature Humidité Relative Stockage ou transport Temperature Humidité Relative 5°C à 40°C /41°F à 104°F 20 à 80% -20°C à 60°C/-4°F à 140°F 5% à 85% Alimentation (Transformateur alternatif) Tension d'alimentation Courant d'alimentation Monophasé, 100~240 V alternatif, 50/60 Hz 1.5 A maximum Dimensions et poids Dimensions Poids Net Poids Brut 424(W) x 436(H) x 178(D) mm 6.5 ± 0.3 kg 8.7 ± 0.3 kg Affectation des broches 6 1 11 5 15 10 Signale Broche Description Broche Description Broche Description 1 2 3 4 5 Rouge Vert Bleu NC masse numerique 6 7 8 9 10 Rtn Rouge Rtn Vert Rtn Bleu +5V masse numerique 11 12 13 14 15 NC SDA Hsync Vsync SCL Table des fréquences standard Si la synchronisation sélectionnée ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous, le moniteur LCD utilisera la synchronisation le plus appropriée. Resolution 640 x 350 640 x 400 640 x 400 640 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 720 x 400 832 x 624 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1280 x 1024 1280 x 1024 Freq. H. (KHz) 31.469 24.83 31.469 31.5 31.469 35.000 37.861 37.500 31.469 49.725 35.156 37.879 48.077 46.875 48.363 53.964 56.476 60.023 60.04 63.981 79.976 Freq. V. (Hz) 70.087 56.42 70.087 70.15 59.940 66.670 72.809 75.000 70.087 74.550 56.250 60.317 72.188 75.000 60.004 66.132 70.069 75.029 75.02 60.020 75.025 Freq. Pixel (MHz) 25.175 21.05 25.175 25.197 25.175 30.240 31.500 31.500 28.322 57.283 36.000 40.000 50.000 49.500 65.000 71.664 75.000 78.750 80.00 108 135 18 H/V Sync. Polarité +/-/-/+ -/-/-/-/-/-/+ -/+/+ +/+ +/+ +/+ -/+/+ -/+/+ -/+/+ +/+ Mode VGA-350 NEC PC 9801 VGA-400-GRAPH NEC PC9821 VGA 480 APPLE MAC – 480 VESA – 480 – 72Hz VESA – 480 – 75Hz VESA-400-TEXT APPLE-MAC-800 SVGA VESA-600-60 Hz VESA-600-72 Hz VESA-600-75 Hz XGA COMPAQ-XGA VESA-600-70 Hz VESA-768-75 Hz APPLE MAC-768 SXGA SXGA Note: Si la résolution d'entrée n'est pas 1280x1024, l'image sera agrandie jusqu'à 1280x 1024 points avec le moteur d'échelle PW164. Après l'agrandissement du mode 640x350, 640x400, 640x480, 720x400, 832x624, 800x600, 1024x768, le texte peut sembler moins net et le graphique peut sembler moins proportionnel. Dépannage Ce Moniteur LCD a été préréglé en usine avec des fréquences standards VGA. Etant données les différences de fréquences entre les différentes cartes VGA sur le marché, l'utilisateur peut parfois rencontrer un affichage instable ou peu clair quand un nouveau mode d'affichage ou une nouvelle carte VGA sont choisis. Attention Ce Moniteur LCD supporte différents modes VGA. Consultez le chapitre 3 pour une liste des modes supportés par ce Moniteur LCD. PROBLEME L’affichaIl n’y a pas d’affichage sur l’écran LCD Monitorge Si l’image n’est pas Claire et est instable, veuillez effectuer la procedure ci-dessous: 1. Mettez l'ordinateur dans l'état "Arrêt de Windows". 2. Contrôlez l'écran pour voir s'il n'y a pas de lignes verticales foncées. Si vous voyez des lignes verticales foncées sur l'écran, utilisez la fonction "Clock" (qui se trouve dans le menu OSD) et ajustez (en augmentant ou diminuant) jusqu'à ce que les lignes disparaissent. 3. Utilisez maintenant la fonction "Phase" (qui se trouve dans le menu OSD) et ajustez l’écran du moniteur jusqu'à ce que vous avez l'affichage le plus clair. 4. Cliquez sur "Non" dans l'état "Arrêt de Windows"" et retournez à l'environnement normal de l'ordinateur. PROBLEME S'il n'y a pas d'affichage sur l'écran LCD S'il n'y a pas d'affichage sur l'écran LCD, effectuez les réglages suivants: 1. Assurez-vous que l'indicateur d'alimentation du moniteur LCD est allumé, que tous les connexions sont bien branchées et que le système marche avec la synchronisation correcte. Referez-vous au Chapitre 3 pour plus d'information à propos de la synchronisation. 2. Eteignez le moniteur LCD et allumez le de nouveau. Appuyez une fois sur la touche de sélection de commande droite et ensuite appuyez plusieurs fois sur la touche de commande de réglage gauche ou celle de droite. S'il n'y a toujours pas d'affichage, appuyez plusieurs fois sur la touche de commande de réglage gauche. 3. S'il n'y a pas encore d'affichage sur l'écran, branchez votre système PC avec un autre moniteur CRT externe. Si votre système marche correctement avec ce moniteur CRT, mais pas avec le moniteur LCD, et l'indicateur LED d'alimentation du moniteur LCD clignote, la synchronisation de sortie de la carte VGA de votre ordinateur peut être hors de l’éventail, supportée par le moniteur. Dans ce cas changez le mode de synchronisation (voir tableau) ou replacez la carte VGA et répétez les étapes 1 et 2.Make sure the power indicator on the LCD Monitor is ON, all connections are secured, and the system is running on the correct timing. Refer to Chapter 3 for information on timing. PROBLEME Il n’y a pas d’affichage sur l’écran LCD Monitor Si vous choisissez une synchronisation de sortie qui est hors de l’éventail du moniteur LCD (Horizontal : 24 ~ 80 KHz et vertical:56 ~ 75 Hz), l'OSD affichera le message "Input Signal Out of Range". Dans ce cas vous devez choisir un mode qui est supporté par le moniteur LCD. Si le moniteur ne reçoit pas de signal d'entrée ou reçoit le signal DPMS (signal d'économie d'énergie) de l'ordinateur, le moniteur affichera d'abord le message "No Input Signal" et ensuite s'éteindra. Si le câble de signal n'est pas (correctement) branché au moniteur, le moniteur affichera d'abord le message "Check Video Cable" et ensuite s'éteindra. 19