Acer AL722 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Acer AL722 Manuel du propriétaire | Fixfr
Table of Contents
Préface ...............................................................................................................................................9
Chapitre 1 Installation....................................................................................................................10
Déballage ........................................................................................................................................ 10
Réglage de l'angle de vue.................................................................................................................. 10
Séparer le Moniteur LCD de son pied................................................................................................... 11
Interface pour applications Arm............................................................................................................ 12
Installation des câbles........................................................................................................................ 12
Relier à l'ordinateur ........................................................................................................................... 12
Connecting the AC Power.................................................................................................................. 12
Relier l'audio.................................................................................................................................... 12
Installer le moniteur LCD.................................................................................................................... 13
Système de gestion de l'alimentation.................................................................................................... 13
Chapitre 2 Contrôles d'affichage .................................................................................................13
Contrôles utilisateur........................................................................................................................... 13
Ajuster l'affichage du moniteur............................................................................................................. 13
Description des fonctions.................................................................................................................... 15
Chapitre 3 Information Technique ...............................................................................................16
Spécifications ................................................................................................................................... 16
Table des fréquences standard ........................................................................................................... 18
Dépannage ...................................................................................................................................... 19
Préface
Ce manuel est destiné à aider l'utilisateur dans l'installation et l'utilisation du moniteur LCD. La précision des
informations contenues dans ce document a été vérifiée avec attention, cependant l'exactitude du contenu n'est pas
garantie. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à changement sans préavis. Ce document
contient des informations protégées par copyright. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite par quelque
moyen que ce soit, mécanique, électronique ou autre, sans la permission explicite et écrite du fabricant.
Information à propos de la comformité FCC
Après une série de contrôles, cet équipement a été jugé conforme aux limitations fixées pour un appareil digital de
classe B, conformément à la section 15 du Règlement de la FCC. Ces limitations ont pour objectif d'assurer une
protection adéquate contre les interférences nuisibles dans des installations domestiques. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et peut, si son installation ne correspond pas aux instructions
données, occasionner d'importantes interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'est pas certain
que ces interférences n'apparaisseront pas dans une installation particulière. Si cet équipement engendre effectivement
de telles interférences lors de la réception d'émissions radiophoniques ou télévisées, ce qui peut être confirmé en
éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut corriger ces interférences au moyen de l'une ou de plusieurs des
mesures suivantes:
* Réorienter ou déplacer l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
* Eloigner le moniteur du récepteur.
* Brancher l'équipement dans une prise différente de celle du récepteur.
* Consulter le fournisseur ou un technicien agréé en radio/télévision.
Tout changement ou modification qui n'a pas été explicitement approuvé par les fabricants peut priver l'utilisateur du
droit d'opérer cet appareil.
Note : Un cordon video de type protégé afin d’être en conformité avec les limites d’émission de la FCC et aussi
d’éviter toute interférence sur la réception radio/TV. Il est absolument primordial de n’utiliser que le cordon Vidéo
fourni.
Canadian DOC Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B repecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
9
brouilleur du Canada.
Instructions de Securité Importantes
Prière de lire avec soin les instructions qui suivent. Ce manuel devrait être conservé pour utilisation ultérieure.
1. Pour nettoyer l'écran du Moniteur LCD.
-- éteindre d'abord le moniteur et débrancher le câble d'alimentation.
-- Vaporiser la solution sur un chiffon.
-- Nettoyer doucement l'écran avec le chiffon légèrement humide.
2. Ne pas placer le Moniteur LCD près d'une fenêtre. Ne pas exposer le moniteur à la pluie, à l'eau, à l'humidité ou
à la lumière du soleil, car ceci peut sérieusement l'endommager.
3. Placer tous les câbles à l'arrière du moniteur.
4. Ne pas appliquer de pression sur l'écran LCD. Une pression excessive peut endommager l'écran de manière
définitive.
5. Ne pas enlever le couvercle et essayer de réparer l'unité soi-même. Cela peut mener à une annulation de la
garantie. Toute réparation à ce moniteur ne peut être effectuée que par un technicien agréé.
6. Le Moniteur LCD doit être stocké dans un endroit avec une température ambiante entre -20° et 60°C (ou entre -4°
et 140°F). Stocker le Moniteur LCD par des températures hors de cet intervalle peut l'endommager de manière
définitive.
7. Si l'un des événements suivants survient, débrancher immédiatement le moniteur et appeler un technicien agréé:
* Le câble qui connecte le moniteur au PC est usé ou endommagé.
* Un liquide a coulé dans le Moniteur LCD ou le Moniteur a été exposé à la pluie.
* Le Moniteur LCD est tombé ou le châssis est endommagé.
Chapitre 1 Installation
Déballage
Avant de déballer votre moniteur, préparez un espace de travail approprié pour votre Moniteur et votre ordinateur.
Vous aurez besoin d'une surface stable et propre près d'une prise murale. Assurez-vous également que le Moniteur
LCD a un espace suffisant autour de lui pour la circulation de l'air. Bien que le Moniteur LCD utilise très peu de
courant, une certaine ventilation est quand même nécessaire pour éviter que le Moniteur LCD ne devienne trop
chaud.
Après avoir déballé le Moniteur LCD, assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans le carton :
• Moniteur LCD
• Cordon d'alimentation 1,8m
• Câble de signal PC - moniteur 1,5m
• Manuel d'utilisation
• Câble Audio de 1,5m avec prise stéréo
• Adaptateur secteur
Si vous vous apercevez que l'un de ces articles manque ou semble endommagé, contactez immédiatement votre
revendeur.
Réglage de l'angle de vue
Le Moniteur LCD a été conçu de tel façon que l’utilisateur puisse avoir un
angle de vue confortable. Le réglage de l'angle peut être ajusté de manière
suivante: vers le haut ou le bas (-5° à +15°) et vers la droite ou la gauche (45° à +45°).
Schéma nº 1-1
Avertissement : Ne forcez pas le Moniteur LCD au-delà de ses limites maximales dans les quatre directions.En
essayant quand même, vous risquez d'abîmer le moniteur et son pied.
10
Séparer le Moniteur LCD de son pied
1. Retirez le panneau arrière du moniteur (voir 1).
2. Retirez le panneau du cou du pied (voir 2).
3. Dévissez les quatre vis qui connectent le pied au panneau
arrière (voir 3).
4. Retirez le pied (voir 4).
Schéma nº 1-2
11
Interface pour applications Arm
Avant d'installer le peripherique de montage, veuillez consulter le Schéma 1-2.
Ce moniteur LCD a quatre boulons de 4 mm avec un pas de vis de 0.7 intégrés à
l'arrière ainsi que des trous d'accès de 5mm, comme illustré dans la Figure 3.
Tout ceci est conforme au Standard de l'interface de montage physique des
moniteurs à écran plat VESA, tel que décrit dans les chapitres 2.1 et 2.1.3,
version 1 en date du 13/11/97.
Schéma nº 1-3
Installation des câbles
Suivez ces instructions pour installer les câbles.
(cf. Schéma nº 1-4 )
1. Retirez le panneau arrière (voir 1) du moniteur
2. Retirez le panneau du cou (voir 2) du pied
3. Placez le câble de signal, le câble d'alimentation et le câble audio dans les
rainures correspondantes (voir 3)
Schéma nº 1-4
Relier à l'ordinateur
1. Eteignez l'ordinateur et le Moniteur LCD.
2. Connectez une extrémité du câble de signal à la prise du Moniteur LCD. (cf.
Schéma nº 1-5)
3. Connectez l'autre extrémité du câble signal au port VGA du PC.
4. Assurez-vous que les deux connexions que vous venez de faire tiennent
bien.
Schéma nº 1-5
Attention : Cet appareil doit être connecté à un câble vidéo standard pourêtre en règle avec les règlements de la
FCC.
Un câble avec noyau en ferrite est inclus avec le Moniteur LCD.
Cet appareil ne sera pas conforme aux règlements de la FCC si un câble avec noyaud en ferrite n'est pas utilisé.
Connecting the AC Power
1. Reliez le câble d'alimentation au transformateur. (cf. Schéma nº 1-6)
2. Branchez le connecteur CC de l'adaptateur CA à la prise
d'alimentation CC du moniteur.
3. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale.
Prisecourant continue
Transformateur
Cordon d'alimentation
Schéma nº 1-6
Avertissement :Pour plus de protection, branchez un "protecteur de surtension" entre le transformateur et la prise
murale pour éviter que de soudaines variations de tension atteignent le Moniteur LCD. Des surtensions soudaines
peuvent endommager le moniteur.
Relier l'audio
1. Branchez le câble audio à la ligne de sortie "LINE OUT" de la carte
audio de votre ordinateur ou au lecteur de CD-ROM.
2. Branchez l'autre bout du câble audio à la ligne d'entrée "LINE IN" de
votre moniteur LCD.
12
Schéma nº 1- 7
Installer le moniteur LCD
1. Assurez-vous que le transformateur est relié au Moniteur LCD.
2. Allumez l'interrupteur d'alimentation continue du Moniteur LCD situé sur l’encadrement du moniteur.
Système de gestion de l'alimentation
Ce Moniteur LCD est conforme au projet de gestion de l'alimentation VESA DPMS (version 1.00). Le projet VESA
DPMS fournit quatre modes d'économie d'énergie grâce à la détection des signaux de synchronisation horizontale ou
verticale. Reportez-vous à la section Gestion de l'alimentation des Spécifications au Chapitre 3.
Quand le Moniteur LCD est en mode d'économie d'énergie ou s'il détecte une fréquence incorrecte, l'écran du
Moniteur devient blanc et la diode indicatrice d'alimentation deviendra orange.
Chapitre 2 Contrôles d'affichage
Contrôles utilisateur
Une description de chacun des indicateurs et boutons de contrôle des fonctions du Moniteur LCD est donnée cidessous :
Schéma nº 2-1
1
Haut-parleurs stéréo
Contrôl du volume du
2
haut-parleur
3
Interrupteur d'alimentation
continue
Indicateur d'alimentation
4
continue
Boutons de sélection des
fonctions
Boutons de contrôle des
6
réglages
Prise pour écouteurs
7
externes
5
Sortie audio stéréo du PC.
Augmenter le volume — Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Diminuer le volume — Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Appuyez sur l'interrupteur pour allumer ou éteindre le moniteur.
L'indicateur LED s'allume vert — Le moniteur est allumé.
L'indicateur LED s'allume d'une couleur foncée — Le moniteur est éteint.
L'indicateur LED s'allume jaune — le moniteur LCD est en mode “contrôle
d'énergie".
Appuyez sur le bouton de contrôle gauche ou droite pour sélectionner le
menu OSD (Affichage à l'écran).
Appuyez sur le bouton gauche pour diminuer le réglage OSD et appuyez
sur le bouton droit pour augmenter le réglage OSD.
Les hauts-parleurs du moniteur seront désactivé lors de l'utilisation
d'écouteurs ou de haut-parleurs externes.
Ajuster l'affichage du moniteur
Le moniteur LCD possède la fonction "Intellectual-AUTO", qui peut enregistrer jusqu'à 16 synchronisations utilisées
récemment. Lorsqu'une nouvelle synchronisation est utilisée, le moniteur contrôlera si cette synchronisation a été
ajustée automatiquement. Si cette synchronisation a déjà été ajustée auparavant, le moniteur utilisera cette
synchronisation. Sinon, le moniteur commencera automatiquement la procédure d'ajustement automatique pour obtenir
les meilleurs paramètres d'affichage. La procédure d'ajustement automatique prend environ 3 à 5 secondes. Pendant
ce temps un message "Auto Adjusting." s'affichera sur l'écran.
13
Le moniteur a quatre touches de fonction pour faire une sélection entre les fonctions montrées dans le menu OSD. En
utilisant l'OSD, ajuster et sélectionner les paramètres de l'affichage devient simple et rapide.
14
Le menu de fonction OSD
Pour accéder le menu principal de l'OSD, appuyez simplement
sur une des touches de selection de fonction, et le menu
s'affichera comme montré ci-dessous:
Continuer à appuyez sur les touches de selection de fonction pour
parcourir les différents éléments du menu.
Schéma nº 2-2
Attention : La version de firmware peut être mise à jour, tandis que le numéro de version montré dans tous les
menus OSD sera toujours le même que dans Ver. 1.00.
Description des fonctions
Icon
Function
Function Description
Règle le niveau de luminosité de l'affichage.
LUMINOSITE
Vous pouvez choisir entre 101 gradations de luminosité (0 jusqu'à 100).
Règle le niveau de contraste de l'affichage.
CONTRASTE
Vous pouvez choisir entre 101 gradations de contraste (0 jusqu'à 100).
Règle la position horizontale de l'affichage.
POSITION HOR
Règle la position verticale de l'affichage.
POSITION VER
Règle la clarté et la focalisation de l'affichage de l'écran.
PHASE
Vous pouvez choisir entre 32 gradations (0 jusqu'à 31) de clarté et de focalisation
Cette fonction permet suivre la fréquence et permet d’ajuster l’affichage pour une
meilleure stabilité et claret. La valeur de l’horloge peut être augmentée de 64
HORLOGE
incréments. Le nombre d’incréments dont la valeur de l’horloge peut être diminuée
dépend de la fréquence d’entrée.
Cette fonction ajustera automatiquement la taille de l’affichage pour remplir tout
REGLEMENT AUTOM.
l’écran.
Cette fonction règle la position horizontale du menu OSD.
POSITION OSD HOR
Cette fonction règle la position verticale du menu OSD.
POSITION OSD VER
Cette fonction vous permet de choisir entre un affichage de meilleure qualité pour
les graphiques ou un affichage de meilleure qualité pour le texte. Vous pouvez
GRAPHIQUE TEXTE choisir la résolution à 640x 400 ou à 720x 400. Reportez-vous la table des
“ Fréquences Standards” au chapitre 3 pour information sur les différentes
fréquences d’affichage.
Cette fonction restaure les paramètres aux valeurs préréglées en usine.
RAPPEL
Règle le langage du menu OSD. Vous pouvez choisir entre cinq langues
LANGUE
différentes: Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien. Appuyez sur les
touches de commande de réglage pour choisir la langue.
Appuyez sur le bouton ( + - ) pour choisir différentes Températures de couleur.
Consultez le diagramme ci-dessous pour les fonctions et leur description. Note :
TEMP. DES COULEUS Quand vous utilisez les Températures de couleur 6500ºK ou 9300ºK, le réglage
du contraste sera désactivié et le message “Impossible de changer” apparaîtra
sur le menu OSD.
SANVEGARDER SORTIE Enregistre la valeur du paramètre et ferme le menu OSD.
Icon
9300
6500
Usager
Function
Températures de couleur au coordonnée CIE
9300 K
Températures de couleur au coordonnée CIE
6500 K
Vous pouvez choisir enter trois couleurs
15
Description
Règle la temperature de couleur au coordonnée CIE
à 9300 K
Règle la temperature de couleur au coordonnée CIE
à 6500 K
Réglez la température de couleur CIE, définie par
(rouge, vert et bleu) sur le menu OSD.
l'utilisateur.
Chapitre 3 Information Technique
Spécifications
Paneau LCD
Taille
Type d'affichage
Resolution
Pas d'affichage
Aire d'affichage (mm)
Couleur d'affichage
Luminosité
Contraste
Temps de réponse
Tension de la lampe
Courant de la lampe
Angle de vue Vertical:
Angle de vue Horizontal:
HYDIS
17.0" (43 cm)
Matrix Active couleur TFT LCD
1280 x 1024
1280 x (RGB) x 1024
337.92 x 270.34 (HxV)
16.7M
250 cd/m2 (typical)
400: 1 (typical)
25 ms (typical)
800 Vrms (typical)
6.0 mA rms. (typical)
-60° ~ +70°
-75° ~ +75°
AU
17.0" (43 cm)
Matrix Active couleur TFT LCD
1280 x 1024
1280 x (RGB) x 1024
337.92 x 270.34 (HxV)
16.7M
250 cd/m2 (typical)
400: 1 (typical)
(25+15) ms (typical)
720 Vrms (typical)
6.0 mA rms. (typical)
Vertical: -70° ~ +70°
Horizontal: -75° ~ +75°
Vidéo
Signal d'entrée
Impédance d'entrée
Polarité
Amplitude
Modes multiples supportés
Courant
OSD
Luminosité
Contraste
Position horizontale
Position verticale
Phase
Horloge
Réglage du mode d'affichage
Format de l'OSD
RVB analogique 0.7. Vp-p
75 ohm ±2%
Positive
0 - 0.7 +/- 0.05 Vp
Fréquence horizontale : 24 ~ 80 kHz
Fréquence verticale : 56 ~ 75Hz
Interupteur ON / OFF avec indicateur LED.
Numérique
Numérique
Numérique
Numérique
Numérique
Numérique
Utilise une EEPROM pour enregistrer les réglages en mémoire
20 caractères × 9 rangées
Gestion de l'alimentation
Mode
Power Consumption*
AC Input
Allumé
Standby**
Suspendu**
Eteint**
Alimentation continue
54W maximun
5W maximun
5W maximun
5W maximun
5W maximun
240 Alternant
240 Alternant
240 Alternant
240 Alternant
240 Alternant
Couleur du LED
Vert
Jaune
Jaune
Jaune
Eteint
jaune: Suspendu; Attente; eteint,
Déconnecté
5W maximun
240 Alternant
Eteint : Eteint, DC Power OFF
** Conformitée aux exigences du projet VESA DPMS est mesuré du côté alimentation secteur du transformateur
** Les états attente, suspendu et éteint n'incluent pas l'alimentation de la partie audio.
Synchronisation de l'entrée
Signal
Polarité
Plug & Play
Connexions externes
Synchronisation horizontale et verticale séparée compatible TTL.
Positive et négative
Supporte les fonctions VESA DDC1 et DDC2B
Alimentation Entrée (DC input)
+12 VDC / 5A min.du transformateur
Câble vidéo Video Cable
1.5 m avec connecteur VGA D-Sub
16
Câble audio Audio Cable
1.5 m avec prise stéréo
17
Environnement
En fonctionnement
Temperature
Humidité Relative
Stockage ou transport
Temperature
Humidité Relative
5°C à 40°C /41°F à 104°F
20 à 80%
-20°C à 60°C/-4°F à 140°F
5% à 85%
Alimentation (Transformateur alternatif)
Tension d'alimentation
Courant d'alimentation
Monophasé, 100~240 V alternatif, 50/60 Hz
1.5 A maximum
Dimensions et poids
Dimensions
Poids Net
Poids Brut
424(W) x 436(H) x 178(D) mm
6.5 ± 0.3 kg
8.7 ± 0.3 kg
Affectation des broches
6
1
11
5
15
10
Signale
Broche
Description
Broche
Description
Broche
Description
1
2
3
4
5
Rouge
Vert
Bleu
NC
masse numerique
6
7
8
9
10
Rtn Rouge
Rtn Vert
Rtn Bleu
+5V
masse numerique
11
12
13
14
15
NC
SDA
Hsync
Vsync
SCL
Table des fréquences standard
Si la synchronisation sélectionnée ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous, le moniteur LCD utilisera la
synchronisation le plus appropriée.
Resolution
640 x 350
640 x 400
640 x 400
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
832 x 624
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
Freq. H.
(KHz)
31.469
24.83
31.469
31.5
31.469
35.000
37.861
37.500
31.469
49.725
35.156
37.879
48.077
46.875
48.363
53.964
56.476
60.023
60.04
63.981
79.976
Freq. V.
(Hz)
70.087
56.42
70.087
70.15
59.940
66.670
72.809
75.000
70.087
74.550
56.250
60.317
72.188
75.000
60.004
66.132
70.069
75.029
75.02
60.020
75.025
Freq. Pixel
(MHz)
25.175
21.05
25.175
25.197
25.175
30.240
31.500
31.500
28.322
57.283
36.000
40.000
50.000
49.500
65.000
71.664
75.000
78.750
80.00
108
135
18
H/V Sync.
Polarité
+/-/-/+
-/-/-/-/-/-/+
-/+/+
+/+
+/+
+/+
-/+/+
-/+/+
-/+/+
+/+
Mode
VGA-350
NEC PC 9801
VGA-400-GRAPH
NEC PC9821
VGA 480
APPLE MAC – 480
VESA – 480 – 72Hz
VESA – 480 – 75Hz
VESA-400-TEXT
APPLE-MAC-800
SVGA
VESA-600-60 Hz
VESA-600-72 Hz
VESA-600-75 Hz
XGA
COMPAQ-XGA
VESA-600-70 Hz
VESA-768-75 Hz
APPLE MAC-768
SXGA
SXGA
Note: Si la résolution d'entrée n'est pas 1280x1024, l'image sera agrandie jusqu'à 1280x 1024 points avec le moteur
d'échelle PW164. Après l'agrandissement du mode 640x350, 640x400, 640x480, 720x400, 832x624, 800x600,
1024x768, le texte peut sembler moins net et le graphique peut sembler moins proportionnel.
Dépannage
Ce Moniteur LCD a été préréglé en usine avec des fréquences standards VGA. Etant données les différences de
fréquences entre les différentes cartes VGA sur le marché, l'utilisateur peut parfois rencontrer un affichage instable ou
peu clair quand un nouveau mode d'affichage ou une nouvelle carte VGA sont choisis.
Attention
Ce Moniteur LCD supporte différents modes VGA.
Consultez le chapitre 3 pour une liste des modes supportés par ce Moniteur LCD.
PROBLEME
L’affichaIl n’y a pas d’affichage sur l’écran LCD Monitorge
Si l’image n’est pas Claire et est instable, veuillez effectuer la procedure ci-dessous:
1. Mettez l'ordinateur dans l'état "Arrêt de Windows".
2. Contrôlez l'écran pour voir s'il n'y a pas de lignes verticales foncées. Si vous voyez des lignes verticales
foncées sur l'écran, utilisez la fonction "Clock" (qui se trouve dans le menu OSD) et ajustez (en augmentant ou
diminuant) jusqu'à ce que les lignes disparaissent.
3. Utilisez maintenant la fonction "Phase" (qui se trouve dans le menu OSD) et ajustez l’écran du moniteur jusqu'à
ce que vous avez l'affichage le plus clair.
4. Cliquez sur "Non" dans l'état "Arrêt de Windows"" et retournez à l'environnement normal de l'ordinateur.
PROBLEME
S'il n'y a pas d'affichage sur l'écran LCD
S'il n'y a pas d'affichage sur l'écran LCD, effectuez les réglages suivants:
1. Assurez-vous que l'indicateur d'alimentation du moniteur LCD est allumé, que tous les connexions sont bien
branchées et que le système marche avec la synchronisation correcte. Referez-vous au Chapitre 3 pour plus
d'information à propos de la synchronisation.
2. Eteignez le moniteur LCD et allumez le de nouveau. Appuyez une fois sur la touche de sélection de commande
droite et ensuite appuyez plusieurs fois sur la touche de commande de réglage gauche ou celle de droite. S'il n'y
a toujours pas d'affichage, appuyez plusieurs fois sur la touche de commande de réglage gauche.
3. S'il n'y a pas encore d'affichage sur l'écran, branchez votre système PC avec un autre moniteur CRT externe.
Si votre système marche correctement avec ce moniteur CRT, mais pas avec le moniteur LCD, et l'indicateur
LED d'alimentation du moniteur LCD clignote, la synchronisation de sortie de la carte VGA de votre ordinateur
peut être hors de l’éventail, supportée par le moniteur. Dans ce cas changez le mode de synchronisation (voir
tableau) ou replacez la carte VGA et répétez les étapes 1 et 2.Make sure the power indicator on the LCD Monitor
is ON, all connections are secured, and the system is running on the correct timing. Refer to Chapter 3 for
information on timing.
PROBLEME
Il n’y a pas d’affichage sur l’écran LCD Monitor
Si vous choisissez une synchronisation de sortie qui est hors de l’éventail du moniteur LCD (Horizontal : 24 ~ 80
KHz et vertical:56 ~ 75 Hz), l'OSD affichera le message "Input Signal Out of Range". Dans ce cas vous devez
choisir un mode qui est supporté par le moniteur LCD.
Si le moniteur ne reçoit pas de signal d'entrée ou reçoit le signal DPMS (signal d'économie d'énergie) de l'ordinateur,
le moniteur affichera d'abord le message "No Input Signal" et ensuite s'éteindra.
Si le câble de signal n'est pas (correctement) branché au moniteur, le moniteur affichera d'abord le message "Check
Video Cable" et ensuite s'éteindra.
19

Manuels associés