Manuel du propriétaire | Acer AL501 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Acer AL501 Manuel utilisateur | Fixfr
Table of Contents
Préface.................................................................................................................................9
Chapitre 1 Installation ......................................................................................................10
Déballage .......................................................................................................................................10
Réglage de l'angle de vue...............................................................................................................10
Séparer le Moniteur LCD de son pied ...........................................................................................11
Interface pour applications Arm ....................................................................................................11
Relier à l'ordinateur .......................................................................................................................11
Connecting the AC Power .............................................................................................................11
Installer le moniteur LCD ..............................................................................................................12
Système de gestion de l'alimentation .............................................................................................12
Chapitre 2 Contrôles d'affichage......................................................................................12
Contrôles utilisateur.......................................................................................................................12
Ajuster l'affichage du moniteur......................................................................................................12
Function Description .....................................................................................................................13
Chapitre 3 Information Technique...................................................................................14
Spécifications.................................................................................................................................14
Table des fréquences standard .......................................................................................................15
Dépannage .....................................................................................................................................16
Préface
Ce manuel est destiné à aider l'utilisateur dans l'installation et l'utilisation du moniteur LCD. La précision des
informations contenues dans ce document a été vérifiée avec attention, cependant l'exactitude du contenu n'est
pas garantie. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à changement sans préavis. Ce
document contient des informations protégées par copyright. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite
par quelque moyen que ce soit, mécanique, électronique ou autre, sans la permission explicite et écrite du
fabricant.
Information à propos de la comformité FCC
Après une série de contrôles, cet équipement a été jugé conforme aux limitations fixées pour un appareil digital
de classe B, conformément à la section 15 du Règlement de la FCC. Ces limitations ont pour objectif d'assurer
une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans des installations domestiques. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et peut, si son installation ne correspond pas aux
instructions données, occasionner d'importantes interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il
n'est pas certain que ces interférences n'apparaisseront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
engendre effectivement de telles interférences lors de la réception d'émissions radiophoniques ou télévisées, ce
qui peut être confirmé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut corriger ces interférences au
moyen de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
* Réorienter ou déplacer l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
* Eloigner le moniteur du récepteur.
* Brancher l'équipement dans une prise différente de celle du récepteur.
* Consulter le fournisseur ou un technicien agréé en radio/télévision.
Tout changement ou modification qui n'a pas été explicitement approuvé par les fabricants peut priver
l'utilisateur du droit d'opérer cet appareil.
NOTE :Des câbles d'alimentation non blindés doivent être utilisés afin de rester en conformité avec les
règlements de la FCC et pour éviter des interférences avec la réception des émissions de radio et de télévision.
Il est indispensable que seul le câble d'alimentation fourni avec l’appareil soit utilisé.
Canadian DOC Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B repecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
9
Instructions de Securité Importantes
Prière de lire avec soin les instructions qui suivent. Ce manuel devrait être conservé pour utilisation ultérieure.
1. Pour nettoyer l'écran du Moniteur LCD.
-- éteindre d'abord le moniteur et débrancher le câble d'alimentation.
-- Vaporiser la solution sur un chiffon.
-- Nettoyer doucement l'écran avec le chiffon légèrement humide.
2. Ne pas placer le Moniteur LCD près d'une fenêtre. Ne pas exposer le moniteur à la pluie, à l'eau, à l'humidité
ou à la lumière du soleil, car ceci peut sérieusement l'endommager.
3. Ne pas appliquer de pression sur l'écran LCD. Une pression excessive peut endommager l'écran de manière
définitive.
4. Ne pas enlever le couvercle et essayer de réparer l'unité soi-même. Cela peut mener à une annulation de la
garantie. Toute réparation à ce moniteur ne peut être effectuée que par un technicien agréé.
5. Le Moniteur LCD doit être stocké dans un endroit avec une température ambiante entre -20° et 60°C (ou
entre -4° et 140°F). Stocker le Moniteur LCD par des températures hors de cet intervalle peut l'endommager
de manière définitive.
6. Si l'un des événements suivants survient, débrancher immédiatement le moniteur et appeler un technicien
agréé:
* Le câble qui connecte le moniteur au PC est usé ou endommagé.
* Un liquide a coulé dans le Moniteur LCD ou le Moniteur a été exposé à la pluie.
* Le Moniteur LCD est tombé ou le châssis est endommagé.
7. Une ligne certifiée est requise pour connecter ce périphérique à une prise électrique. Pour un courant nominal
jusqu’à 6A et un périphérique d’un poids au-delà de 3 kg, une ligne supérieure à H05VV-F, 3G, 0,75 mm2
doit être utilisée.
8. Pour une utilisation uniquement avec le type d’alimentation suivant: Li-shin, LSE 9802A1240
Chapitre 1 Installation
Déballage
Avant de déballer votre moniteur, préparez un espace de travail approprié pour votre Moniteur et
votre ordinateur. Vous aurez besoin d'une surface stable et propre près d'une prise murale.
Assurez-vous également que le Moniteur LCD a un espace suffisant autour de lui pour la circulation
de l'air. Bien que le Moniteur LCD utilise très peu de courant, une certaine ventilation est quand
même nécessaire pour éviter que le Moniteur LCD ne devienne trop chaud.
A p rès avoir d éb allé le M on iteu r L C D , assu rez-vou s q u e les articles su ivan ts son t in clu s d an s le carton :
* Moniteur LCD
* Câble de signal PC - moniteur 1.5m
* Adaptateur secteur
* Cordon électrique 1.8M
* Manuel d'utilisation
* Base
Si vous vous apercevez que l'un de ces articles manque ou semble endommagé, contactez
immédiatement votre revendeur.
Connecter le Moniteur LCD et sa Base
Lorsque vous ouvrez la boîte, prenez la base et placez-la
en premier sur le bureau. Connectez ensuite le moniteur
LCD avec sa base.(cf. Schéma 1-1 )
Schéma nº 1-1
Réglage de l'angle de vue
Ce Moniteur LCD est conçu pour vous offrir un angle de visibilité
confortable. Cet angle de visibilité peut être ajusté entre -5° et
+35°. (cf. Schéma nº 1-2)
Schéma nº 1-2
Avertissement
Ne forcez pas le Moniteur LCD au-delà de ses limites maximales dans les quatre directions.En
essayant quand même, vous risquez d'abîmer le moniteur et son pied.
10
Séparer le Moniteur LCD de son pied
1.
2.
Dévissez les vis du bras charnière
Enlevez le socle du Moniteur LCD
(cf. Schéma nº 1-3)
Schéma nº 1-3
Interface pour applications Arm
Avant d'installer le peripherique de montage, veuillez
consulter le Schéma 1-3.
Ce moniteur LCD a quatre boulons de 4 mm avec un pas
de vis de 0.7 intégrés à l'arrière ainsi que des trous
d'accès de 5mm, comme illustré dans la Schéma nº 1-4
Tout ceci est conforme au Standard de l'interface de
montage physique des moniteurs à écran plat VESA, tel
que décrit dans les chapitres 2.1 et 2.1.3, version 1 en
date du 13/11/97.
Schéma nº 1-4
Relier à l'ordinateur
1. Eteignez l'ordinateur et le Moniteur LCD.
2. Connectez une extrémité du câble de signal à la prise
du Moniteur LCD. (cf. Schéma nº 1-5)
3. Connectez l'autre extrémité du câble signal au port
VGA du PC.
4. Assurez-vous que les deux connexions que vous venez
de faire tiennent bien.
Schéma nº 1-5
Attention
Cet appareil doit être connecté à un câble vidéo standard pourêtre en règle avec les règlements de
la FCC.
Un câble avec noyau en ferrite est inclus avec le Moniteur LCD.
Cet appareil ne sera pas conforme aux règlements de la FCC si un câble avec noyaud en ferrite
n'est pas utilisé.
Connecting the AC Power
1. Reliez le câble d'alimentation au transformateur. (cf.
Schéma nº 1-6)
2. Branchez le connecteur CC de l'adaptateur CA à la
prise d'alimentation CC du moniteur.
3. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
murale.
Schéma nº 1-6
Avertissement
Nous vous conseillons d’installer un "Protecteur de Fluctuations" entre l’Adaptateur CA et la prise
électrique murale pour une protection supplémentaire contre les fluctuations électriques pour éviter
des variations de voltage soudains risquant d’atteindre ce Moniteur LCD. Les fluctuations
électriques soudaines risquent d’endommager votre moniteur.
11
Installer le moniteur LCD
1. Assurez-vous que le transformateur est relié au Moniteur LCD.
2. Allumez l'interrupteur d'alimentation continue du Moniteur LCD situé sur l’encadrement du
moniteur.
Système de gestion de l'alimentation
Ce Moniteur LCD est conforme au projet de gestion de l'alimentation VESA DPMS (version 1.00).
Le projet VESA DPMS fournit quatre modes d'économie d'énergie grâce à la détection des signaux
de synchronisation horizontale ou verticale. Reportez-vous à la section Gestion de l'alimentation des
Spécifications au Chapitre 3.
Chapitre 2 Contrôles d'affichage
Contrôles utilisateur
Une description de chacun des indicateurs et boutons de contrôle des fonctions du Moniteur LCD est
donnée ci-dessous :
Schéma nº 2-1
1
2
3
4
Interrupteur
d'alimentation continue
Indicateur d'alimentation
continue
Boutons de sélection des
fonctions
Boutons de contrôle des
réglages
Appuyez sur l'interrupteur pour allumer ou éteindre le moniteur.
L'indicateur LED s'allume vert — Le moniteur est allumé.
L'indicateur LED s'allume d'une couleur foncée — Le moniteur
est éteint.
L'indicateur LED s'allume jaune — le moniteur LCD est en
mode “contrôle d'énergie".
Appuyez sur le bouton de contrôle gauche ou droite pour
sélectionner le menu OSD (Affichage à l'écran).
Appuyez sur le bouton gauche pour diminuer le réglage OSD et
appuyez sur le bouton droit pour augmenter le réglage OSD.
Ajuster l'affichage du moniteur
Le moniteur a quatre touches de fonction pour faire une sélection entre les fonctions montrées dans
le menu OSD. En utilisant l'OSD, ajuster et sélectionner les paramètres de l'affichage devient simple
et rapide.
Le menu de fonction OSD
Pour accéder le menu principal de l'OSD, appuyez
simplement sur une des touches de selection de
fonction, et le menu s'affichera comme montré
ci-dessous:
Continuez de presser les boutons de selection des
functions pour faire defiler tous les elements du menu,
puis presses les bouton de contrôle d’ajustement pour
ajuster le contenu de l’élément sélectionné.
Schéma nº 2-2
Attention
La version de firmware peut être mise à jour, tandis que le numéro de version montré dans tous les
menus OSD sera toujours le même que dans Ver. 1.00.
12
Function Description
Icon
Function
Description
Luminosite
Cette fonction augmente ou réduit la brillance de l’image.
Cette fonction augmente ou réduit la difference entre les couleurs sombres
et claires.
Cette fonction fait bouger toute l’image vers la gauche ou la droite.
Cette fonction fait bouger toute l’image vers le haut ou le bas.
Un total de 32 échelles (0 à 31) est disponible pour ajuster le focus et la
clareté de l’affichage.
Cette fonction permet suivre la fréquence et permet d’ajuster l’affichage
pour une meilleure stabilité et claret. La valeur de l’horloge peut être
augmentée de 50 incréments. Le nombre d’incréments dont la valeur de
l’horloge peut être diminuée dépend de la fréquence d’entrée.
Cette fonction ajustera automatiquement la taille de l’affichage pour remplir
tout l’écran.
Contraste
Position hor.
Position vert.
Phase
Horloge
Reglement
autom
Position OSD
hor
Position OSD
ver
Graphique
Texte
Rappel
Langue
Gestion couleus
Sanvegarder
Sortie
Icon
6500
9300
Usager
Cette fonction fait bouger le menu OSD vers la gauche ou la droite.
Cette fonction fait bouger le menu OSD vers le haut ou le bas.
Cette fonction vous permet de choisir entre un affichage de meilleure
qualité pour les graphiques ou un affichage de meilleure qualité pour le
texte. Vous pouvez choisir la résolution à 640x 400 ou à 720x 400.
Reportez-vous la table des “Fréquences Standards” au chapitre 3 pour
information sur les différentes fréquences d’affichage.
Cette fonction restaure les paramètres aux valeurs préréglées en usine.
Cinq options de langage d’OSD sont disponibles:
Anglais, allemand, français, espagnol et italien.
Pressezle bouton de Contrôle d’Ajustement gauche ou droit pour
sélectionner un autre langage.
Teinte:100 échelles de teinte sont disponibles pour ajuster la teinte du vert
au rouge.
Saturation:100 échelles de saturation sont disponibles pour un choix entre
0 et 100.
Temp. de Couleur: Pressez le bouton (+ -) pour sélectionner une
température de couleur différente. Veuillez voir le diagramme ci-dessous
pour la fonction et les descriptions.
Enregistre la valeur du paramètre et ferme le menu OSD.
Function
Températures de couleur au coordonnée CIE
6500 °K
Températures de couleur au coordonnée CIE
9300 °K
Vous pouvez choisir enter trois couleurs
(rouge, vert et bleu) sur le menu OSD.
13
Description
Règle la temperature de couleur au
coordonnée CIE à 6500°K
Règle la temperature de couleur au
coordonnée CIE à 9300°K
Réglez la température de couleur CIE,
définie par l'utilisateur.
Chapitre 3 Information Technique
Spécifications
LCD Panel
Hannstar
AU
Taille
Type d'affichage
Resolution
Pas d'affichage
Aire d'affichage (mm)
Luminosité
Contraste
Temps de réponse
Tension de la lampe
Courant de la lampe
Angle de vue Vertical:
Angle de vue Horizontal:
15.0" (38cm)
Matrix Active couleur TFT LCD
1024 x 768
1024 x (RGB) x 768
304 x 228 (H x V)
250 cd/m2 (typique)
350 : 1 (typique)
30 ms (typique)
640 Vrms (typique)
6.0 mA rms. (typique)
- 45° ~ + 40°
- 60° ~ + 60°
15.0" (38cm)
Matrix Active couleur TFT LCD
1024 x 768
1024 x (RGB) x 768
304 x 228 (H x V)
200 cd/m2 (typique)
350 : 1 (typique)
30 ms (Tr+Tf) (typique)
630 Vrms (typique)
6.5 mA rms. (typique)
- 60° ~ + 40°
- 60° ~ + 60°
Couleurs d’affichage
Vidéo
16.7M avec FRC ou “Dithering”
Signal d'entrée
Impédance d'entrée
Polarité
Amplitude
Modes multiples supportés
RVB analogique 0.7 Vp-p
75 Ohm ± 2%
Positive
0 - 0.7± 0.05 Vp
Fréquence horizontale : 24 ~ 61 KHz
Fréquence verticale : 56 ~ 75 Hz
Interupteur ON / OFF avec indicateur LED.
Courant
OSD
Luminosité
Contraste
Position horizontale
Position verticale
Phase
Horloge
Réglage du mode d'affichage
Format de l'OSD
Numérique
Numérique
Numérique
Numérique
Numérique
Numérique
Utilise une EEPROM pour enregistrer les réglages en mémoire
20 caractères × 9 rangées
Gestion de l'alimentation
Mode
Power Consumption*
AC Input
Couleur du LED
Allumé
Standby
Suspendu
Eteint
Alimentation continue
25W maximun
5W maximun
5W maximun
5W maximun
5W maximun
240 Alternant
240 Alternant
240 Alternant
240 Alternant
240 Alternant
Déconnecté
5W maximun
240 Alternant
Vert
Jaune
Jaune
Jaune
Eteint
Jaune:Suspendu,Attente,Eteit.
Eteint:DC Power Off
** Conformitée aux exigences du projet VESA DPMS est mesuré du côté alimentation secteur du
transformateur
Synchronisation de l'entrée
Signal
Polarité
Plug & Play
Synchronisation horizontale et verticale séparée compatible TTL.
Positive et négative
Supporte les fonctions VESA DDC1 et DDC2B
14
Connexions externes
Alimentation
Câbl vidéo
Entrée +12 VDC / 2.5A min. du transformateur
1,5 m avec connecteur VGA D-Sub 15 broches
Environnement
En fonctionnement
Temperature
Humidité Relative
Stockage ou transport
Temperature
Humidité Relative
5°C à 40°C / 41°F à 104°F
20 à 80%
-20°C à 60°C/ -4°F à 140°F
5% à 85%
Alimentation (Transformateur alternatif)
Tension d'alimentation
Courant d'alimentation
Monophasé, 100~240 V alternatif, 50/60 Hz
1.5 A maximum
Dimensions et poids
349.6(W) x 371.5(H) x 158(D) mm
3.2 ± 0.3 kg
4.7 ± 0.3 kg
Dimensions
Poids Net
Poids Brut
Broches du
6
Broche
1
11
5
15
1
2
3
4
5
Signale
Description
Rouge
Vert
Bleu
masse numerique
masse numerique
Broche
Signale
Description
6
7
8
9
10
Broche
Rtn Rouge
Rtn Vert
Rtn Bleu
+5V
NC
11
12
13
14
15
Signale
Description
masse numerique
SDA
Sync. H.
Sync. V.
SCL
10
Table des fréquences standard
Si la synchronisation sélectionnée ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous, le moniteur LCD
utilisera la synchronisation le plus appropriée.
Resolution
Freq. H.
(KHz)
Freq. V.
(Hz)
Freq. Pixel
(MHz)
H/V Sync.
Polarité
640 x 350
640 x 400
31.469
24.830
70.087
56.420
25.175
21.050
+/-/-
640 x 400
31.469
70.087
25.175
-/+,-/-
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024x 768
1024x 768
1024x 768
1024x 768
31.469
37.861
37.500
31.469
35.156
37.879
48.077
46.875
49.725
48.363
53.964
56.476
60.023
59.940
72.809
75.000
70.087
56.250
60.317
72.188
75.000
74.55
60.004
66.132
70.069
75.029
25.175
31.500
31.500
28.322
36.000
40.000
50.000
49.500
57.2832
65.000
71.664
75.000
78.750
-/-/-/-/+
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
-/+/+
15
Mode
VGA-350
NEC PC9801
VGA-400-GRAPH
NEC PC9821
VGA-480
VESA - 480 - 72Hz
VESA - 480 - 75Hz
VESA-400-TEXT
SVGA
VESA-600-60 Hz
VESA-600-72 Hz
VESA-600-75 Hz
APPLE MAC-800
XGA
COMPAQ-XGA
VESA-768-70 Hz
VESA-768-75 Hz
Dépannage
Ce Moniteur LCD a été préréglé en usine avec des fréquences standards VGA. Etant données les
différences de fréquences entre les différentes cartes VGA sur le marché, l'utilisateur peut parfois
rencontrer un affichage instable ou peu clair quand un nouveau mode d'affichage ou une nouvelle
carte VGA sont choisis.
Attention
Ce Moniteur LCD supporte différents modes VGA.
Consultez le chapitre 3 pour une liste des modes supportés par ce Moniteur LCD.
PROBLEME
L’affichaIl n’y a pas d’affichage sur l’écran LCD Monitorge
Si l’image n’est pas Claire et est instable, veuillez effectuer la procedure ci-dessous:
1. Mettez l'ordinateur dans l'état "Arrêt de Windows".
2. Contrôlez l'écran pour voir s'il n'y a pas de lignes verticales foncées. Si vous voyez des lignes
verticales foncées sur l'écran, utilisez la fonction "Clock" (qui se trouve dans le menu OSD) et
ajustez (en augmentant ou diminuant) jusqu'à ce que les lignes disparaissent.
3. Utilisez maintenant la fonction "Phase" (qui se trouve dans le menu OSD) et ajustez l’écran du
moniteur jusqu'à ce que vous avez l'affichage le plus clair.
4. Cliquez sur "Non" dans l'état "Arrêt de Windows"" et retournez à l'environnement normal de
l'ordinateur.
PROBLEME
S'il n'y a pas d'affichage sur l'écran LCD
S'il n'y a pas d'affichage sur l'écran LCD, effectuez les réglages suivants:
1. Assurez-vous que l'indicateur d'alimentation du moniteur LCD est allumé, que tous les
connexions sont bien branchées et que le système marche avec la synchronisation correcte.
Referez-vous au Chapitre 3 pour plus d'information à propos de la synchronisation.
2. Eteignez votre Moniteur LCD puis rallumez-le. S’il n’y a toujours pas d’image, presses plusieurs
fois le bouton Contrôle d’Ajustement.
3. Si l’étape 2 ne fonctionne pas, connectez votre ordinateur à un autre tube cathodique externe. Si
votre système fonctionne normalement avec un Moniteur à CRT et non pas avec votre Moniteur
LCD, le timing de sortie de la carte VGA peut se trouver hors gamme du LCD. Veuilelz alors
changer pour un mode alternatif cite dans le Tableau de Timing Standard ou changez la carte
VGA et répétez les étapes 1 et 2.
PROBLEME
Il n’y a pas d’affichage sur l’écran LCD Monitor
Si vous choisissez une synchronisation de sortie qui est hors de l’éventail du moniteur LCD
(Horizontal : 24 ~ 61 KHz et vertical:56 ~ 75 Hz), l'OSD affichera le message "Input Signal Out of
Range". Dans ce cas vous devez choisir un mode qui est supporté par le moniteur LCD.
Si le moniteur ne reçoit pas de signal d'entrée ou reçoit le signal DPMS (signal d'économie
d'énergie) de l'ordinateur, le moniteur affichera d'abord le message "No Input Signal" et ensuite
s'éteindra.
16

Manuels associés