Manuel du propriétaire | Omron 3G3MV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
348 Des pages
Manuel du propriétaire | Omron 3G3MV Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
SYSDRIVE SERIE 3G3MV
Variateur de fréquence compact multifonction
Table des matières
Chapitre 1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1-1
1-2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Chapitre 2. Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2-1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-2 Conditions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-3 Retrait et installation des capots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-1 Bornier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-2 Connexions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-3 Câblage du circuit principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-4 Câblage des bornes du circuit de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-5 Conformité aux normes CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3. Préparation pour fonctionnement et contrôle
3-1
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-1 Noms des composantes et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-2 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2 Fonction de copie et contrôle des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-1 Paramètre pour copier et contrôler les valeurs sélectionnées . . . . . . .
3-2-2 Procédure de copie des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-3 Sélection de l’interdiction de lecture des paramètres (bloque l’écriture
des données dans l’EEPROM de la console de programmation) . . . . .
3-2-4 Erreur de copie ou vérification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2
2-2
2-5
2-7
2-10
2-11
2-17
2-18
2-33
2-37
3-1
3-2
3-2
3-4
3-10
3-10
3-11
3-18
3-19
Chapitre 4. Essai de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4-1
4-2
Procédure pour l’essai de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Exemple de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Chapitre 5. Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5-1
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
Configurations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-1 Configuration de la sélection de l’interdiction d’écriture des
paramètres et de l’initialisation des paramètres (n001) . . . . . . . . . . . .
5-1-2 Configuration du mode de contrôle (n002) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement en mode de contrôle vectoriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement en mode de contrôle de la courbe V/f . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3-1 Configuration du courant nominal du moteur (n036) . . . . . . . . . . . . .
5-3-2 Configuration de la courbe V/f (paramètres n011 à n017) . . . . . . . . .
Configuration du mode Local/A distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la commande de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la fréquence de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
5-2
5-3
5-6
5-8
5-8
5-8
5-11
5-12
5-13
i
Table des matières
5-6-1
5-6-2
5-6-3
5-6-4
5-6-5
Sélection de la fréquence de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites supérieure et inférieure de la fréquence de référence . . . . . . .
Réglage de l’entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des fréquences de référence saisies à la console . . . . .
Configuration des fréquences de référence avec l’entrée train
d’impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7 Configuration du temps d’accélération/décélération . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8 Sélection de l’interdiction de la marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9 Sélection du mode d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10 Entrées/Sorties multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10-1 Entrées multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10-2 Sortie multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-11 Sortie analogique multifonction et sortie de contrôle des impulsions . . . . . .
5-11-1 Configuration de la sortie analogique multifonction (paramètres
n065 à n067) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-11-2 Configuration de la sortie de contrôle des impulsions (n065 et n150)
5-13
5-14
5-15
5-18
5-23
5-26
5-29
5-30
5-31
5-31
5-36
5-38
5-38
5-39
Chapitre 6. Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6-1
Configurations et mise au point contrôle vectoriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1-1 Configurations poussées du contrôle vectoriel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1-2 Réglage du couple de sortie en mode contrôle vectoriel . . . . . . . . . . .
6-2 Contrôle de l’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2-1 Fonctionnement du contrôle de l’économie d’énergie . . . . . . . . . . . .
6-2-2 Configuration du contrôle de l’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . .
6-3 Contrôle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-1 Applications de la fonction de contrôle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-2 Fonctionnement du contrôle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-3 Types de contrôle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-4 Diagramme du bloc de contrôle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-5 Sélection de la consigne et de la mesure du contrôle PID . . . . . . . . .
6-3-6 Configurations de la fonction de contrôle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-7 Réglages du PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3-8 Mise au point du PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4 Configuration de la fréquence de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-5 Fonction de freinage par injection de c.c. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-6 Fonction anti–calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-7 Fonction de détection de surcouple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-8 Fonction de compensation de couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-9 Fonction de compensation du glissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-10 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-10-1 Détection des erreurs de connexion de la console de programmation .
6-10-2 Fonctions de protection du moteur (n037 et n038) . . . . . . . . . . . . . . .
6-10-3 Fonction pour le fonctionnement du ventilateur de refroidissement
(n039) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-10-4 Compensation d’une coupure momentanée de l’alimentation (n081) .
6-10-5 Nombre de redémarrages (n082) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
6-2
6-2
6-3
6-6
6-6
6-7
6-13
6-13
6-14
6-14
6-16
6-17
6-18
6-22
6-24
6-26
6-29
6-31
6-35
6-38
6-40
6-42
6-42
6-42
6-43
6-44
6-44
Table des matières
6-10-6 Fonction de saut de fréquence (n083 à n086) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-10-7 Fonction de détection de la fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-10-8 Mémorisation fréquence de référence réglée par la fonction
+/– (n100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-10-9 Journal des erreurs (n178) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-45
6-46
6-48
6-51
Chapitre 7. Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7-1
7-2
7-3
7-4
7-5
7-6
7-7
7-8
7-9
Configuration du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1-1 Configuration des conditions de communication . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1-2 Sélection de la commande RUN (n003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1-3 Sélection de la fréquence de référence dans le mode à distance
(n004) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1-4 Configuration des entrées multifonction (n050 à n056) . . . . . . . . . . .
Formats de base des messages de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages DSR et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-1 Lecture des données (code de fonction: 03 Hex) . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-2 Ecriture des données/Ecriture des données à diffusion générale
(code de fonction: 10 Hex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-3 Test en boucle (Code fonction: 08 Hex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des données des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails sur l’attribution des numéros de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-6-1 Fonction E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-6-2 Fonction de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes d’erreur des commmunications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tests d’autodiagnostique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communications avec l’API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-1 Automates programmables industriels et unités périphériques
disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-2 Câblage de la ligne de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-3 Description de la fonction Protocol Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-4 Création d’un fichier projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-5 Programme à relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-9-6 Temps de réponse durant la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2
7-2
7-6
7-7
7-8
7-10
7-13
7-13
7-16
7-18
7-21
7-22
7-25
7-25
7-27
7-31
7-33
7-34
7-34
7-37
7-38
7-43
7-54
7-59
Chapitre 8. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8-1
Fonctions de protection et diagnostique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-1 Détection des erreurs (erreurs irréparables) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-2 Messages d’avertissement (erreurs réparables) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2 Identification et résolution des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-1 Erreurs dans la configuration des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-2 Le moteur ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-3 Le moteur tourne dans la mauvaise direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-4 Le moteur ne produit aucun couple ou bien l’accélération est lente . .
8-2-5 La précision de vitesse, en fonctionnement à vitesse élevée, est basse
avec le contrôle vectoriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2
8-2
8-12
8-18
8-18
8-19
8-21
8-22
8-22
iii
Table des matières
8-2-6
8-2-7
8-2-8
8-2-9
Le temps de décélération du moteur est bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La charge sur un axe vertical chute à la fermeture du frein . . . . . . . .
Le moteur brûle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le démarrage du variateur crée un parasitage sur les contrôleurs et
les appareils radio AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-10 Le disjoncteur différentiel déclenche lors du démarrage du variateur
8-2-11 Vibrations mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-12 Il est impossible d’effectuer un contrôle PID stable ou bien
contrôle correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-13 Le variateur vibre durant le contrôle de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-14 Le moteur tourne après avoir désactivé la sortie du variateur . . . . . . .
8-2-15 Au démarrage, le moteur détecte 0 V et cale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-16 La fréquence de sortie n’atteint pas la fréquence de référence . . . . . .
8-3 Maintenance et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-23
8-23
8-24
8-25
8-25
8-26
8-27
8-27
8-28
8-28
8-28
8-29
Chapitre 9. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9-1
9-2
Caractéristiques du variateur de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques des accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2-1 Filtre antiparasitage conforme CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2-2 Bras de support de la glissière DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2-3 Réactance c.c. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2-4 Réactance c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2-5 Filtre antiparasitage de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2
9-8
9-8
9-15
9-17
9-18
9-20
Chapitre 10. Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Chapitre 11. Utilisation du variateur avec les moteurs . . . 11-1
iv
Réception du variateur de fréquence
H Vérification du produit à la livraison
A la livraison du produit, contrôlez d’avoir bien reçu le modèle de variateur de fréquence
SYSDRIVE 3G3MV commandé.
En cas de problèmes, contactez immédiatement le représentant Omron le plus proche.
D Vérification de la plaque d’identification
Modèle
Caractéristiques d’entrée
Caractéristiques de sortie
D Vérification de la référence
3G3MV-A4007 N Z 00001
Option logicielle spéciale
Absence de dissipateur de chaleur
Absence de potentiomètre
Capacité maximum du moteur
Type de tension d’entrée
Montage
Série: 3G3MV
Montage
A
Sur panneau
Type de tension d’entrée
2
B
4
Entrée triphasée 200 V c.a. (classe
200 V)
Entrée monophasée 200 Vc.a.
(classe 200 V)
Entrée triphasée 400 Vc.a. (classe
400 V)
Capacité maximum du moteur
001
002
004
007
015
022
030
040
0,1 (0,1) kW
0,2 (0,25/0,37) kW
0,4 (0,55) kW
0,75 (1,1) kW
1,5 (1,5) kW
2,2 (2,2) kW
3,0 (3,0) kW
4,0 (4,0) kW
Note: les valeurs entre parenthèses indiquent les puissances des moteurs utilisés hors
du Japon.
Options du capot avant
B
N
Capot en plastique sans console
Pas de potentiomètre
Options du dissipateur de chaleur
Z
Pas de dissipateur de chaleur
Options du logiciel
00001–99999 Options logicielles spéciales
D Vérification des dommages éventuels
Contrôlez l’aspect extérieur du produit et vérifiez qu’il n’ait subi aucun dommage durant
le transport.
Etiquette ”Attention”
L’étiquette ”Avertissement” illustrée ci–après est appliquée sur l’appareil. Respectez
scrupuleusement les instructions qui y sont reportées.
Etiquette ”Attention”
& # !
# %
&
& "" '# $ & Contenu de l’étiquette ”Attention”
& # !
# %
&
& "" '# $ &
Etiquette
”Attention”
!
ATTENTION
Assurez–vous que le signal RUN est désactivé avant de mettre l’appareil
sous tension, annuler l’alarme ou commuter le sélecteur LOCAL/A
DISTANCE. L’exécution de ces opérations lorsque le signal RUN est
activé pourrait provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
Avertissement
Le passage de vitesse lente à vitesse rapide du variateur de fréquence
pouvant être réalisé de façon fort simple, il est conseillé de vérifier que les
plages de fonctionnement des moteurs et des appareillages sont
conformes aux normes. Le non–respect de cette mesure pourrait
endommager le variateur.
!
Avertissement
Le cas échéant, installez un frein de retenue séparé. Le non–respect de
cette mesure pourrait endommager le variateur.
!
Avertissement
N’effectuez aucun contrôle des signaux pendant le fonctionnement du
variateur de fréquence. Le non–respect de cette mesure pourrait
provoquer des lésions physiques aux opérateurs ou endommager le
variateur.
!
Avertissement
Toute modification incorrecte des sélections pourrait provoquer des
lésions physiques aux opérateurs ou endommager l’appareil.
Maintenance et inspection
!
ATTENTION
Ne touchez pas les bornes du variateur lorsqu’il est sous tension.
!
ATTENTION
N’effectuez les opérations de maintenance et d’entretien qu’après avoir
mis l’appareil HORS TENSION et contrôlé que le voyant CHARGE ou les
voyants d’état sont DESACTIVES, en attendant le temps nécessaire
indiqué sur le capot avant. Le non–respect de cette mesure pourrait
présenter un risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
Les opérations de maintenance, contrôle et substitution des composantes
doivent être confiées uniquement à un personnel autorisé. Le
non–respect de cette mesure pourrait présenter un risque d’électrocution
ou provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
ATTENTION
N’essayez pas de démonter ou réparer le variateur. Le non–respect de
cette mesure pourrait présenter un risque d’électrocution ou provoquer
des lésions physiques aux opérateurs.
!
Avertissement
Manipulez le variateur avec soin car il utilise des semi–conducteurs. Le
non–respect de cette mesure peut provoquer un mauvais fonctionnement
du variateur de fréquence.
!
Avertissement
Ne modifiez pas le câblage, ne débranchez pas les connecteurs ou la
console de programmation et ne remplacez pas les ventilateurs lorsque le
variateur de fréquence est sous tension. Le non–respect de cette mesure
pourrait provoquer des lésions physiques aux opérateurs ou un mauvais
fonctionnement du variateur.
!
Avertissement
Installez des interrupteurs externes et adoptez toutes les mesures de
sécurité nécessaires pour éviter que ne se produisent des courts–circuits
dans le câblage externe. Le non–respect de cette mesure pourrait causer
un incendie.
!
Avertissement
Assurez–vous que la tension d’alimentation corresponde à la tension
nominale d’entrée du variateur. Une alimentation incorrecte pourrait
causer un incendie, provoquer des lésions physiques aux opérateurs ou
produire un mauvais fonctionnement du variateur.
!
Avertissement
Connectez la résistance de freinage ou le circuit de freinage comme cela
est indiqué dans le présent manuel. Le non–respect de cette mesure
pourrait causer un incendie.
!
Avertissement
Contrôlez que les connexions sont correctes et sûres. Le non–respect de
cette mesure pourrait provoquer des lésions physiques aux opérateurs et
endommager l’appareil.
!
Avertissement
Serrez fermement les vis des bornes. Le non–respect de cette mesure
pourrait causer un incendie, provoquer des lésions physiques aux
opérateurs ou endommager l’appareil.
!
Avertissement
Ne connectez pas une alimentation en c.a. aux bornes U, V ou W. Le
non–respect de cette mesure pourrait produire un mauvais
fonctionnement ou un endommagement de l’appareil.
Fonctionnement et réglages
!
ATTENTION
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir installé le capot
avant, les protections des bornes, le capot arrière, la console de
programmation et les composantes optionnelles. Le non–respect de cette
mesure pourrait présenter un risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
N’enlevez pas le capot avant, les protections des bornes, le panneau
arrière, la console de programmation ou les composantes optionnelles
lorsque l’appareil est sous tension. Le non–respect de cette précaution
pourrait présenter un risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
N’opérez pas sur la console de programmation ou les interrupteurs avec
les mains mouillées. Le non–respect de cette précaution pourrait
présenter un risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
Ne touchez pas les parties internes du variateur de fréquence. Le
non–respect de cette précaution pourrait présenter un risque
d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
En cas d’utilisation de la fonction de redémarrage après une erreur, ne
stationnez pas à proximité de l’appareil car celui–ci pourrait se remettre en
marche de façon soudaine. Le non–respect de cette précaution pourrait
provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
ATTENTION
Lorsque l’alimentation est rétablie après une coupure de courant
momentanée, ne stationnez pas à proximité de l’appareil afin de ne pas
vous exposer aux risques d’une remise en marche soudaine de ce dernier
si les options de fonctionnement prévoient la reprise des opérations suite
à la remise sous tension. Le non–respect de cette précaution pourrait
provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
ATTENTION
Installez un interrupteur d’urgence indépendant car la touche ARRET
présente sur la console de programmation n’est active qu’après avoir
effectué la la configuration des fonctions. Le non–respect de cette mesure
pourrait provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
Transport
!
Avertissement
Pour les opérations de transport, ne prenez pas le variateur de fréquence
par le capot avant ou la console de programmation, mais uniquement par
les ailettes de refroidissement du dissipateur de chaleur. Le non–respect
de cette mesure pourrait provoquer des lésions physiques aux
opérateurs.
!
Avertissement
Ne tirez pas les câbles. Le non–respect de cette précaution pourrait
endommager ou produire un mauvais fonctionnement de l’appareil.
!
Avertissement
Utilisez les boulons à oeil uniquement pour le transport du variateur de
fréquence. Leur utilisation pour le transport des appareillages pourrait
provoquer des lésions aux opérateurs ou un mauvais fonctionnement du
variateur.
Installation
!
Avertissement
Installez l’appareil dans la bonne direction et laissez un espace suffisant
entre le variateur et le panneau de contrôle ou les autres dispositifs. Le
non–respect de cette mesure pourrait causer un incendie ou produire un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
!
Avertissement
N’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil. Le non–respect de
cette précaution pourrait causer un incendie ou provoquer un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
!
Avertissement
Evitez tout choc à l’appareil. Le non–respect de cette précaution pourrait
endommager ou produire un mauvais fonctionnement de l’appareil.
!
Avertissement
Par mesure de sécurité, installez un dispositif d’arrêt ad hoc sur le côté de
la machine. Un frein de sécurité n’est pas un dispositif d’arrêt qui répond
aux exigences dictées par les normes de sécurité. Le non–respect de
cette mesure pourrait provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
Avertissement
Installez un dispositif d’arrêt d’urgence externe qui assure l’arrêt
instantané des opérations et la coupure immédiate de l’alimentation. Le
non–respect de cette mesure pourrait provoquer des lésions physiques
aux opérateurs.
Câblage
!
ATTENTION
Effectuez les opérations de câblage uniquement après avoir contrôlé que
l’alimentation a été DESACTIVEE. Le non–respect de cette précaution
pourrait présenter un risque d’electrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
Les opérations de câblage doivent être effectuées par un personnel
autorisé. Le non–respect de cette mesure pourrrait présenter un risque
d’électrocution pour les opérateurs ou causer un incendie.
!
ATTENTION
Après avoir effectué le câblage du circuit d’arrêt d’urgence, effectuez des
contrôles fort rigoureux avant d’utiliser le variateur de fréquence. Le
non–respect de cette mesure pourrait provoquer des lésions physiques
aux opérateurs.
!
ATTENTION
Connectez toujours les bornes de terre à une prise de terre de 100 Ω ou
moins pour les appareils appartenant à la classe 200 Vc.a. ou à une terre
de 10 Ω ou moins pour ceux appartenant à la classe 400 Vc.a. Le
non–respect de cette mesure pourrait présenter un risque d’électrocution
pour les opérateurs.
Précautions générales
Respectez les précautions indiquées ci–après lorsque vous utilisez les variateurs de fréquence
SYSDRIVE et les unités périphériques.
Certaines figures reportées dans le présent manuel sont illustrées sans les capots de protection
afin de fournir une description plus détaillée des composantes de l’appareil. Avant d’utiliser le
variateur, contrôlez que les capots de protection sont bien en place.
Pour utiliser un variateur de fréquence après une longue période d’inutilisation, veuillez
consultez un représentant OMRON.
!
ATTENTION
Ne touchez pas les composantes internes du variateur de fréquence. Le
non–respect de cette indication pourrait présenter un risque
d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
La maintenance et le contrôle ne doivent être réalisés qu’après avoir mis
l’appareil HORS TENSION et vérifié que le voyant CHARGE ou les
voyants d’état sont ETEINTS, après avoir attendu le délai indiqué sur le
capot avant. Le non–respect de cette indication pourrait présenter un
risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
Ne pas endommager, tirer, tendre ou écraser les câbles et n’y poser aucun
objet dessus. Le non–respect de cette indication pourrait présenter un
risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
Ne touchez pas les éléments en rotation du moteur lorsque celui–ci est en
marche. Le non–respect de cette indication pourrait provoquer des lésions
physiques aux opérateurs.
!
ATTENTION
Ne pas apporter de modifications à l’appareil. Le non–respect de cette
indication pourrait provoquer des lésions physiques aux opérateurs ou
endommager l’appareil.
!
Avertissement
Ne pas stocker, installer ou faire fonctionner l’appareil dans les lieux
indiqués ci–dessous. Le non–respect de cette indication pourrait
présenter un risque d’électrocution pour les opérateurs, causer un
incendie ou endommager l’appareil.
S Lieux exposés à la lumière du soleil directe.
S Lieux où les valeurs de température et d’humidité ne sont pas comprises
dans les limites indiquées par les spécifications.
S Lieux où il se forme de la condensation suite à de brusques variations de
la température.
S Lieux où sont présents des gaz corrosifs ou inflammables.
S Lieux où sont présents des combustibles.
S Lieux poussiéreux (poussières de métaux en particulier) ou salins.
S Lieux exposés à l’eau, aux huiles ou aux produits chimiques.
S Lieux où il se produit des chocs ou des vibrations.
!
Avertissement
Ne touchez pas le radiateur, la résistance de régénération ou le
servomoteur du variateur de fréquence lorsque celui–ci est sous tension
ou tout de suite après l’avoir mis hors tension. Le non–respect de cette
indication pourrait causer des brûlures par suite du contact avec des
surfaces chaudes.
!
Avertissement
N’effectuez aucun test de rigidité diélectrique sur quelque composante
que ce soit du variateur de fréquence. Le non–respect de cette indication
pourrait causer un mauvais fonctionnement ou des dommages à
l’appareil.
!
Avertissement
Si vous installez les appareils dans l’un des lieux indiqués ci–après,
veuillez adopter toutes les contre–mesures nécessaires. Le non–respect
de cette indication pourrait endommager l’appareil.
S Lieux présentant de l’électricité statique ou d’autres formes de
parasitage.
S Lieux présentant des champs électromagnétiques et magnétiques forts.
S Lieux qui peuvent être exposés à la radioactivité.
S Lieux situés à proximité des alimentations.
Important:
Les produits OMRON doivent être utilisés dans le respect de procédures ad hoc par des
opérateurs experts et uniquement pour les finalités décrites dans le présent manuel.
Ci–après les différentes conventions utilisées dans ce manuel pour indiquer et classifier les
précautions à suivre. Veuillez toujours respecter les informations fournies afin d’éviter de
provoquer des lésions physiques aux personnes ou des dommages aux choses.
!
DANGER
Indique une condition de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait provoquer la mort ou de graves lésions physiques aux personnes.
!
ATTENTION
Indique une condition de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait provoquer la mort ou de graves lésions physiques aux personnes.
!
Avertissement
Indique une condition de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait provoquer des lésions légères ou modérées aux personnes et des
dommages aux choses.
Références pour les produits OMRON
Tous les produits OMRON sont reportés en lettres majuscules dans ce manuel. Le mot “Unité”
est également en lettres majuscules lorsqu’il se réfère à un produit OMRON, indépendamment
du fait qu’il soit reporté dans le nom du produit ou non.
L’abréviation “Ch,” qui apparaît parfois dans certains affichages et sur certains produits
OMRON, est souvent synonyme de “word” (en abrégé “Wd”) dans la documentation.
L’abréviation “API” signifie Automate Programmable Industriel.
Informations significatives
Les informations très significatives sont reportées sous forme de note(s) comme cela est
indiqué dans l’exemple ci–après.
Note:informations d’un grand intérêt pour un fonctionnement correct et efficace du produit.
 OMRON, 1999
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite, mémorisée sur support
informatique ou transmise sous quelque forme ou moyen que ce soit – mécanique, électronique, photostatique,
enregistrement ou autre – sans l’autorisation préalable écrite d’OMRON.
OMRON ne saurait être tenue pour responsable de l’utilisation faite des informations reportées dans le présent
manuel. En vue de l’amélioration continue de ses produits de haute qualité, les informations reportées dans le
présent manuel peuvent être sujettes à des modifications sans préavis aucun. La présente documentation est rédigée
avec le plus grand soin, mais OMRON ne saurait être tenue pour responsable des éventuelles erreurs et omissions,
ni des dommages résultant de l’utilisation des informations fournies.
1
Chapitre 1
Généralités
1-1 Caractéristiques
1-2 Nomenclature
Généralités
1-1
Chapitre 1
Caractéristiques
Le variateur de fréquence SYSDRIVE série 3G3MV est le premier
variateur compact à hautes performances doté de contrôle vectoriel à
anneau ouvert.
Le variateur de fréquence 3G3MV est conforme aux normes CE et répond
aux prescriptions du standard UL/cUL qui permet son utilisation au niveau
international.
La série 3G3MV offre en outre un riche éventail de fonctions de contrôle,
de réseau et d’E/S forts utiles, polyvalentes et simples à utiliser.
Modèles du variateur SYSDRIVE 3G3MV
•Le tableau suivant indique quels sont les modèles disponibles du variateur 3G3MV
pour la classe 200 V (triphasé et monophasé, 200 Vc.a.) et la classe 400 V (triphasé
400 Vc.a.).
Tension
nominale
triphasée 200 Vc.a.
Type de
structure
Sur panneau
(conformité IP20)
Monophasée 200
Vc.a.
Sur panneau
(conformité IP20)
Triphasée 400 Vc.a.
Sur panneau
(conformité IP20)
1-2
Puissance maximum
du moteur
0,1 (0,1) kW
0,2 (0,25) kW
0,4 (0,55) kW
0,75 (1,1) kW
1,5 (1,5) kW
2,2 (2,2) kW
4,0 (4,0) kW
0,1 (0,1) kW
0,2 (0,25) kW
0,4 (0,55) kW
0,75 (1,1) kW
1,5 (1,5) kW
2,2 (2,2) kW
4,0 (4,0) kW
0,2 (0,37) kW
0,4 (0,55) kW
0,75 (1,1) kW
1,5 (2,2) kW
2,2 (3,7) kW
3,0 (3,0) kW
4,0 (4,0) kW
Modèle
3G3MV-A2001
3G3MV-A2002
3G3MV-A2004
3G3MV-A2007
3G3MV-A2015
3G3MV-A2022
3G3MV-A2040
3G3MV-AB001
3G3MV-AB002
3G3MV-AB004
3G3MV-AB007
3G3MV-AB015
3G3MV-AB022
3G3MV-AB040
3G3MV-A4002
3G3MV-A4004
3G3MV-A4007
3G3MV-A4015
3G3MV-A4022
3G3MV-A4030
3G3MV-A4040
Généralités
Chapitre 1
Couple puissant pour une grande variété d’applications
La série 3G3MV est la première gamme de variateurs de fréquence compacts qui
présente une fonction de contrôle vectoriel sans auto–correction qui assure un couple
de sortie égal à 150% du couple nominal du moteur à une fréquence de sortie de 1 Hz.
Le variateur de fréquence 3G3MV offre une meilleure puissance de rotation aux basses
fréquences par rapport aux variateurs traditionnels et élimine les fluctuations de la
rotation causées par la charge.
Le variateur présente une fonction de boost de couple complètement automatique qui
actionne le moteur avec plus de puissance dans le contrôle de la courbe V/f.
La fonction de limitation du courant à grande vitesse élimine la surintensité produite par
le couple élevé et assure un fonctionnement constant du moteur.
Fonctions utiles et simples à utiliser
•Le potentiomètre de réglage de la fréquence de la console de programmation est
simple à utiliser. La configuration de fonctionnement prédéfinie correspond à la
configuration du potentiomètre.
•La console de programmation présente une fonction de copie des paramètres qui
facilite le contrôle de ceux–ci.
•Les opérations de maintenance sont simples à réaliser. Le ventilateur de
refroidissement est facile à remplacer et sa durée de vie augmente s’il n’opère que
lorsque le variateur de fréquence est en marche.
•Le variateur a un transistor incorporé qui lui assure un contrôle poussé en connectant
tout simplement une résistance de freinage.
•Le variateur est équipé d’un circuit de prévention du courant de pic en entrée qui
empêche le soudage des contacts sur l’alimentation d’entrée.
Normes internationales (Directives CE et Normes UL/cUL)
Le variateur de fréquence 3G3MV est conforme aux prescriptions des directives CE et
des normes UL/cUL pour son utilisation au niveau international.
Classification
Directives CE Directive CEM
Directive pour la
basse tension
Normes UL/cUL
Normes applicables
EN50081-2 et EN50082-2
prEN50178
UL508C
1-3
Généralités
Chapitre 1
Compatibilité avec CompoBus/D et RS-422/485
•Le variateur supporte les communications RS–422 et RS–485 conformes au
protocole de communication MODBUS, ce qui facilite la construction de réseaux en
installant le Protocol Macro ou le Module ASCII sur un API OMRON SYSMAC. Le
protocole de communication MODBUS est une marque déposée d’AEG Schneider
Automation.
•Le variateur peut être connecté à l’Unité pour les communications CompoBus/D
3G3MV-PDRT1-SINV. Il est en outre muni d’une fonction d’E/S à distance pour les
communications CompoBus/D qui rend les communications aussi simples qu’avec
les communications d’E/S traditionnelles.
Les communications CompoBus/D sont par ailleurs conformes au protocole de
communication DeviceNet pour les réseaux ouverts et permettent de construire des
réseaux multi–vendor où il est possible de faire coexister des dispositifs de différentes
sociétés.
Note: Vu que les communications ModBus et CompoBus/D ne peuvent être exécutées
en même temps, il est nécessaire de sélectionner le type de communication
désiré.
Gestion de différents types de signaux d’E/S
Ce variateur gère différents types de signaux d’E/S qui assurent un large champ
d’action, comme cela est indiqué ci–après.
•Entrée tension analogique :
de 0 à 10 V
•Entrée courant analogique :
de 4 à 20 ou de 0 à 20 mA
•Entrée train d’impulsion :
de 0,1 à 33,0 kHz avec configuration paramétrique
•Sortie analogique multifonction ou sortie train d’impulsion sélectionnable comme
sortie de contrôle.
Suppression des harmoniques
Ce variateur peut être connecté à des réactances c.c. qui sont plus efficaces que les
réactances c.a. traditionnelles pour la suppression des harmoniques.
Pour améliorer ultérieurement la suppression des harmoniques, il est possible de
recourir à une utilisation combinée des réactances c.c. et c.a.
1-4
Généralités
1-2
Chapitre 1
Nomenclature
Panneau
Console de
programmation
voyant RUN
voyant ALARM
Vis de
montage
capot avant
Capot des
bornes
& # !
# %
&
& "" '# $ & Capot avant
Quatre trous
de montage
Capot arrière
Note: Les modèles à 200 V n’ont pas de capot pour les bornes et de trous de montage.
Le capot avant sert également de protection pour les bornes et les trous de
montage sont substitués par 2 entailles en forme de U.
3G3MV-A2001 (0,1 kW), 3G3MV-A2002 (0,2 kW), 3G3MV-A2004 (0,4 kW) et
3G3MV-A2007 (0,75 kW)
3G3MV-AB001 (0,1 kW), 3G3MV-AB002 (0,2 kW) et 3G3MV-AB004 (0,4 kW)
1-5
Généralités
Chapitre 1
Console de programmation
Cadran
d’affichage
des données
Voyants de
fonction
Potentiomètre
de réglage de
la fréquence
Touches de
fonction
Présentation
Nom
Cadran d’affichage
des données
Potentiomètre de
réglage de la
fréquence
Voyant FREF
Voyant FOUT
Voyant IOUT
Voyant MNTR
Voyant F/R
Voyant LO/RE
Fonction
Affiche les données importantes, comme par
exemple la fréquence de référence, la fréquence
de sortie et les valeurs attribuées aux
paramètres.
Règle la fréquence de référence dans un champ
de valeurs compris entro 0 Hz et la fréquence
maximum.
La fréquence de référence peut être contrôlée ou
modifiée lorsque le voyant est allumé.
La fréquence de sortie du variateur peut être
contrôlée lorsque le voyant est allumé.
Le courant de sortie du variateur peut être
contrôlé lorsque le voyant est allumé.
Les valeurs des paramètres U01 à U10 peuvent
être contrôlées lorsque le voyant est allumé.
Il est possible de choisir le sens de rotation
lorsque le voyant est allumé et le variateur
fonctionne avec la touche RUN.
Lorsque le voyant est allumé, il est possible de
choisir de faire fonctionner le variateur en
utilisant la console de programmation ou bien en
fonction de la configuration des paramètres.
Note: La condition de ce voyant ne peut être
contrôlée que si le variateur est en marche.
Lorsque le voyant est allumé, la commande
RUN est ignorée.
1-6
Généralités
Présentation
Chapitre 1
Nom
Voyant PRGM
Touche ’Mode’
Fonction
Lorsque le voyant est allumé, il est possible
d’accéder aux paramètres n001 à n179.
Note: Lorsque le variateur est en marche, les
paramètres peuvent être contrôlés, mais
quelques–uns seulement peuvent être
modifiés. La commande RUN est ignorée
lorsque le voyant est allumé, sauf si le
paramètre n001 a pour valeur 5.
Permet de sélectionner (configurer et contrôler)
en séquence les différents voyants de fonction.
La valeur choisie pour le paramètre sera annulée
si cette touche est appuyée avant de confirmer
la valeur en question.
Touche ’Incrément’
Permet de passer au numéro suivant de la
commande multifonction ou du paramètre ou
bien d’augmenter la valeur du paramètre
sélectionné.
Touche ’Décrément’ Permet de passer au numéro précédent de la
commande multifonction ou du paramètre ou
bien de diminuer la valeur du paramètre
sélectionné.
Touche ’Entrée’
Saisit le numéro du contrôle multifonction du
paramètre et les valeurs des données internes,
après les avoir configurées ou modifiées.
Touche RUN
Met le variateur en marche lorsque celui–ci
fonctionne avec la console de programmation.
Touche
Arrête le variateur à moins que le paramètre
STOP/RESET
n007 ne soit réglé de façon à désactiver la
touche STOP.
1-7
Généralités
1-8
Chapitre 1
2
Chapitre 2
Description technique
2-1 Installation
2-2 Câblage
Description technique
2-1
Chapitre 2
Installation
2-1-1 Dimensions
H
H1
D 3G3MV-A2001 à 3G3MV-A2007 (0,1 à 0,75 kW) entrée triphasée 200Vc.a.
3G3MV-AB001 à 3G3MV-AB004 (0,1 à 0,4 kW) entrée monophasée
200Vc.a.
8,5
L1
P
L
Tension
nominale
triphasée
200 Vc.a.
monophasée
200 Vc.a.
2-2
Modèle
3G3MVG
A2001
A2002
A2004
A2007
AB001
AB002
AB004
76
76
108
128
76
76
131
Dimensions (mm)
P
t
3
3
5
5
3
3
5
Poids
(kg)
environ
environ
environ
environ
environ
environ
environ
0,6
0,6
0,9
1,1
0,6
0,7
1,0
Description technique
Chapitre 2
4 trous, ∅ 5
L1
L
Tension
nominale
triphasée
200 Vc.a.
monophasée
200 Vc.a.
triphasée
400 Vc.a.
H
H1
D 3G3MV-A2015 à 3G3MV-A2022 (1,5 à 2,2 kW) entrée triphasée 200Vc.a.
3G3MV-AB007 à 3G3MV-AB015 (0,75 à 1,5 kW) entrée monophasée
200Vc.a.
3G3MV-A4002 à 3G3MV-A4022 (0,2 à 2,2 kW) entrée triphasée 400Vc.a.
8,5
Modèle
3G3MVG
A2015
A2022
AB007
AB015
A4002
A4004
A4007
A4015
A4022
P
Dimensions (mm)
Poids
(kg)
P
131
environ 1,4
140
environ 1,5
140
environ 1,5
156
environ 1,5
92
environ 1,0
110
environ 1,1
140
environ 1,5
156
environ 1,5
156
environ 1,5
2-3
Description technique
Chapitre 2
H
H1
D 3G3MV-A2040 (4,0 kW) entrée triphasée 200 Vc.a.
3G3MV-AB022 (2,2 kW) entrée monophasée 200 Vc.a.
3G3MV–A4030 à 3G3MV-A4040 (3,0 à 4,0 kW) entrée monophasée
400 Vc.a.
4 trous, ∅ 5
L1
8,5
L
Tension
nominale
Dimensions (mm)
Poids
(kg)
P
143
environ 2,1
163
environ 2,2
143
environ 2,1
143
environ 2,1
Modèle
3G3MVG
triphasée 200 Vc.a.
monophasée 200 Vc.a.
triphasée 400 Vc.a.
triphasée 400 Vc.a.
P
A2040
AB022
A4030
A4040
H
H1
D 3G3MV-AB040 (4,0 kW) entrée monophasée 200Vc.a.
L1
8,5
L
Tension
nominale
monophasée 200 Vc.a.
2-4
Modèle
3G3MVG
AB040
P
Dimensions (mm)
Poids
(kg)
P
180
environ 2,9
Description technique
Chapitre 2
2-1-2 Conditions d’installation
!
Avertissement
Installez l’appareil dans la position correcte en respectant les
espacements requis entre le variateur de fréquence et le
panneau de contrôle ou les autres dispositifs présents. Le
non–respect de cette mesure pourrait causer un incendie ou
provoquer un mauvais fonctionnement du variateur.
!
Avertissement
N’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil. Le
non–respect de cette mesure pourrait causer un incendie ou
provoquer un mauvais fonctionnement du variateur.
!
Avertissement
Evitez tout choc violent au variateur. Le non–respect de cette
précaution pourrait endommager ou provoquer un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
!
Avertissement
Installez un dispositif d’arrêt approprié sur le côté de l’appareil
afin de garantir sa sécurité de fonctionnement. Un frein de
”parking” ne peut pas être considéré comme étant un dispositif
d’arrêt de sûreté. Le non–respect de cette mesure pourrait
provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
Avertissement
Installez un dispositif externe d’arrêt d’urgence pour
interrompre immédiatement le fonctionnement de l’appareil et
couper l’alimentation. Le non–respect de cette mesure pourrait
provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
2-5
Description technique
Chapitre 2
Position d’installation et dimensions
•Installez le variateur de fréquence en respectant les conditions suivantes:
Température ambiante d’exploitation (installation sur panneau): –10 °C ÷ 50 °C
Humidité relative: ≤ 90% (sans condensation).
•Installez le variateur en un lieu propre, non–poussiéreux et sans traces d’huile ou bien,
en alternative, dans un boîtier fermé le protégeant de la poussière en suspension.
•Lors de l’installation ou de l’utilisation du variateur, évitez la pénétration de poussières
métalliques, huile, eau ou de toute autre matière étrangère dans l’appareil.
•N’installez pas le variateur de fréquence sur une matière inflammable telle que le bois.
Position
•Installez le variateur sur une surface verticale de façon à ce que les caractères sur la
plaquette d’identification soient orientés vers le haut.
Dimensions
•Installez le variateur en respectant toujours les espacements indiqués dans la figure
ci–après afin de garantir la juste dissipation de la chaleur émise par le variateur.
L = 30 mm min
variateur
100 mm min
variateur
variateur
L
Contrôle de la température ambiante
Air
côté
100 mm min
Air
•Pour améliorer la fiabilité de fonctionnement de l’appareil, installez le variateur en un
milieu où la température ne subit pas de grosses variations.
•Si vous installez le variateur en un milieu clos, dans un boîtier par exemple, utilisez un
ventilateur de refroidissement ou la climatisation pour maintenir la température en
dessous de 50 °C.
Le maintien de la température de l’air interne au niveau le plus bas possible, prolonge
la durée de vie des condensateurs électrolytiques incorporés dans le variateur.
2-6
Description technique
Chapitre 2
•Il est possible que la température superficielle du variateur dépasse d’environ 30 °C la
température ambiante. Si les appareillages et les câbles sont facilement influencés
par la chaleur, éloignez–les le plus possible du variateur.
Protection du variateur contre les corps étrangers durant
l’installation
•Pendant l’installation, couvrez le variateur afin de le protéger contre les poussières
métalliques produites par les opérations de perçage.
A la fin de l’installation, rappelez–vous de découvrir le variateur sinon la ventilation ne
sera pas correcte et le variateur surchauffera.
2-1-3 Retrait et installation des capots
Pour installer le variateur, il est nécessaire d’enlever le capot avant, le
capot des bornes (sauf s’il s’agit d’un modèle de variateur à 200V) et la
console de programmation.
Pour effectuer le câblage du variateur, il est nécessaire d’enlever le capot
avant, le capot des bornes (sauf s’il s’agit d’un modèle de variateur à 200V)
et le capot arrière.
Pour enlever les capots du variateur, suivez les instructions ci–après. Pour
installer les capots, suivez la même procédure en sens inverse.
Retrait du capot avant
•Desserrez les vis de fixation du capot avant à l’aide d’un tournevis.
•Appuyez sur les côtés droit et gauche du capot avant dans les directions indiquées par
les flèches 1, puis soulevez la partie arrière du capot dans la direction indiquée par la
flèche 2 pour enlever le capot avant (voir figure ci–après).
2-7
Description technique
Chapitre 2
Retrait du capot des bornes
•Après avoir enlevé le capot avant, appuyez sur les côtés droit et gauche du capot des
bornes dans les directions indiquées par les flèches 1, puis soulevez le capot des
bornes dans la direction indiquée par la flèche 2 (voir la figure ci–après).
Note Les modèles suivants à 200 V n’ont pas de capot des bornes. Pour ces
modèles–ci, le capot avant fait également fonction de capot des bornes.
3G3MV-A2001 (0,1 kW), 3G3MV-A2002 (0,2 kW), 3G3MV-A2004 (0,4 kW),
3G3MV-A2007 (0,75 kW), 3G3MV-AB001 (0,1 kW), 3G3MV-AB002 (0,2 kW) et
3G3MV-AB004 (0,4 kW)
Retrait de la console de programmation
•Après avoir enlevé le capot avant, soulevez la console de programmation en la
prenant par le côté droit et en la tirant par les bords supérieur et inférieur (positions A)
dans la direction indiquée par les flèches 1 (voir figure ci–après).
A
A
2-8
Description technique
Chapitre 2
Retrait du capot arrière
•Après avoir enlevé le capot avant et le capot des bornes, faites pression sur le capot
arrière au niveau des points A qui servent de levier et permettent ainsi de tirer le capot
dans la direction indiquée par la flèche 1.
A
A
2-9
Description technique
2-2
Chapitre 2
Câblage
!
ATTENTION
Effectuez le câblage uniquement après avoir contrôlé que
l’appareil est hors tension. Le non–respect de cette précaution
pourrait présenter un risque d’électrocution.
!
ATTENTION
Les opérations de câblage ne doivent être accomplies que par
le personnel autorisé. Le non–respect de cette mesure pourrait
présenter un risque d’électrocution ou causer un incendie.
!
ATTENTION
Lors des opérations de câblage du circuit d’arrêt d’urgence,
effectuez des contrôles poussés avant d’utiliser le variateur. Le
non–respect de cette mesure pourrait provoquer des lésions
physiques aux opérateurs.
!
ATTENTION
Connectez les bornes de terre à une terre de 100 Ω ou moins
pour les modèles de la classe 200 Vc.a. et de 10 Ω ou moins
pour ceux de la classe 400 Vc.a. Le non–respect de cette
mesure pourrait présenter un risque d’électrocution.
!
Avertissement
Installez des interrupteurs externes et adoptez toutes les
mesures de sécurité jugées utiles pour éviter les
courts–circuits dans le câblage externe. Le non–respect de
cette mesure pourrait causer un incendie.
!
Avertissement
Contrôlez que la tension d’alimentation en c.a. est égale à la
tension nominale d’entrée du variateur. Le non–respect de
cette mesure peut causer un incendie, des lésions physiques
aux opérateurs ou un mauvais fonctionnement du variateur.
!
Avertissement
Connectez la résistance de freinage et le circuit de freinage
comme cela est indiqué dans le manuel. Le non–respect de
cette mesure pourrait causer un incendie.
!
Avertissement
Contrôlez que les câblages sont corrects et bien fixés. Le
non–respect de cette mesure pourrait provoquer des lésions
physiques aux opérateurs ou endommager l’appareil.
!
Avertissement
Serrez fermement les vis des bornes. Le non–respect de cette
mesure pourrait causer un incendie, provoquer des lésions
physiques aux opérateurs ou endommager l’appareil.
2-10
Description technique
!
Avertissement
Chapitre 2
Ne connectez pas une alimentation c.a. aux sorties U, V et W.
Le non–respect de cette mesure pourrait endommager ou
provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil.
2-2-1 Bornier
Pour effectuer le câblage du bornier du variateur, enlevez le capot avant, le
capot des bornes (sauf pour les modèles à 200 V) et le capot arrière.
L’étiquette située sous le capot avant indique la position des bornes du
circuit principal. Enlevez–la lorsque le câblage des bornes est réalisé. La
borne de sortie du moteur a elle aussi une étiquette. Enlevez–la avant
d’effectuer le câblage de la borne du moteur.
H Position des bornes du circuit de contrôle
Bornes du circuit de contrôle
H Position des bornes du circuit principal
D 3G3MV-A2001 à 3G3MV-A2007 (0,1 à 0,75 kW): entrée triphasé 200Vc.a.
3G3MV-AB001 à 3G3MV-AB004 (0,1 à 0,4 kW): entrée monophasée 200Vc.a.
Bornes d’alimentation
Borne de terre
Bornes de sortie (moteur)
Borne de terre
Résistance de freinage (B1, B2)
Note Pour l’entrée monophasée, connectez R/L1 et S/L2.
2-11
Description technique
Chapitre 2
D 3G3MV-A2015 à 3G3MV-A2022 (1,5 à 2,2 kW): entrée triphasée 200 Vc.a.
3G3MV-AB007 à 3G3MV-AB015 (0,75 à 1,5 kW): entrée monophasée
200Vc.a.
3G3MV-A4002 à 3G3MV-A4022 (0,2 à 2,2 kW): entrée triphasée 400Vc.a.
Bornes d’alimentation
Résistance
de freinage
Bornes de sortie (moteur)
Note Pour l’entrée monophasée, connectez R/L1 et S/L2.
D 3G3MV-A2040 (4,0 kW): entrée triphasée 200 Vc.a.
3G3MV-AB022 à 3G3MV-AB040 (2,2 à 4,0 kW): entrée monophasée
200Vc.a.
3G3MV–A4030 à 3G3MV-A4040 (3,0 à 4,0 kW): entréee triphasée
400Vc.a.
Bornes d’alimentation
Résistance
de freinage
Bornes de sortie (moteur)
Note Pour l’entrée monophasée, connectez R/L1 et S/L2.
2-12
Description technique
Chapitre 2
H Bornes du circuit principal
Symbole
Nom
Bornes
R/L1
d’ li
d’alimentation
t ti
S/L2
d’entrée
d
entrée
T/L3
Bornes de sortie
U/T1
du moteur
V/T2
W/T3
B1
B2
+1
+2
–
Description
3G3MV-A2j: triphasée 200 à 230 Vc.a.
3G3MV-ABj: monophasée 200 à 240 Vc.a. (note 1)
3G3MV-A4j: triphasée 380 à 460 Vc.a.
Alimentation de sortie triphasée pour les moteurs
((note 2))
3G3MV-A2j et 3G3MV-ABj: triphasée 200 à
230 Vc.a.
Vc a
3G3MV-A4j: triphasée 380 à 460 Vc.a.
Bornes de connexion
de la résistance de
freinage
Bornes de connexion
+1 et +2:
Bornes pour la connexion d’une résistance de freinage
externe ou d’un
d un circuit de freinage
freinage. Les connecter pour
our
éviter les surtensions durant le freinage.
Connectez la réactance en c.c. pour supprimer les
harmoniques sur les bornes +1 et +2.
Bornes de connexion
de la réactance c.c.
+1 et –:
Bornes de
l’alimentation
d’entrée c.c.
Borne de terre
Lorsque le variateur fonctionne en c.c., fournissez
l’alimentation en c.c. aux bornes +1 et –
(La borne +1 est une borne positive)
Assurez–vous de mettre la borne à la terre en
respectant les conditions suivantes:
3G3MV-A2j: mise à la terre avec une résistance de
100 Ω ou moins.
3G3MV-ABj: mise à la terre avec une résistance de
100 Ω ou moins.
3G3MV-A4j: mise à la terre avec une résistance de
10 Ω ou moins. Par respect des directives CE,
connectez la borne au neutre de l’alimentation.
Note Connectez la borne de mise à la terre
directement à la terre du bâti du moteur.
Note 1. Connectez l’entrée monophasée aux bornes R/L1 et S/L2.
Note 2. La tension maximum en sortie est égale à la tension d’alimentation en entrée du
variateur.
2-13
Description technique
Chapitre 2
Bornes du circuit de contrôle
Symbole
Entrée S1
S2
S3
Nom
Caractéristiques
Photocoupleur
Entrée multifonction 1 (Marche Avant/Arrêt)
8 mA à 24 Vc.c.
Entrée multifonction 2 (Marche Arrière/Arrêt)
Entrée multifonction 3 (Erreur Externe: normalement
ouvert)
S4 Entrée multifonction 4 (Remise à zéro des erreurs)
S5 Entrée multifonction 5 (Multivitesse référence 1)
S6 Entrée multifonction 6 (Multivitesse référence 2)
S7 Entrée multifonction 7 (Commande de jog)
SC Commun entrées
FS Sortie alimentation fréquence de référence
20 mA à 12 Vc.c.
de 0 à 10 Vc.c. (20
FR Entrée fréquence de référence
kΩ
FC Commun fréquence de référence
RP Entrée train d’impulsions (PNP)
Fréquence de
réponse: de 0 à 33
kHz (30% à 70% ED)
H: de 3,5 à 13,2 V
L: 0,8 V max
Sortie MA Sortie contact multifonction (Normalement Ouvert:
Sortie relais
1 A max à 30 Vc.c.
erreur)
1 A max à 250 V
Vc.a.
MB Sortie contact multifonction (Normalement Fermé:
erreur)
MC Commun sortie contact multifonction
P1 Sortie multifonction avec photocoupleur 1 (pendant Sortie à collecteur
ouvert
le fonctionnement)
A à 48 Vc.c.
V
P2 Sortie multifonction avec photocoupleur 2 (détection 50 mA
max
de la fréquence)
PC Commun sortie multifonction avec photocoupleur
2 mA max de 0 à
AM Sortie analogique multifonction
10 Vc.c.
AC Commun sortie analogique multifonction
Com R+ Côté récepteur
Conforme à
munic R–
RS-422/485
S
/
ations
S+ Côté émetteur
S–
Note Les fonctions entre parenthèses indiquent les configurations prédéfinies.
2-14
Description technique
Chapitre 2
H Méthode de sélection des entrées
•Les interrupteurs SW1 et SW2, situés au–dessus des bornes du circuit de contrôle,
servent à sélectionner les types d’entrée.
Pour accéder à ces micro–interrupteurs, enlever le capot avant et le capot optionnel.
Sélecteurs
Bornier du
circuit de
contrôle
D Méthode de sélection des entrées
•Utilisez l’interrupteur SW7 pour sélectionner les entrées NPN ou PNP (voir figure
ci–après).
SW1
(Configuration
prédéfinie)
S1... 7
SW1
S1... 7
24 Vc.c.
(+/–10%)
2-15
Description technique
Chapitre 2
D Sélection de la résistance de terminaison RS-422/485
•Pour sélectionner la résistance de terminaison, activez le minirupteur 1 de
l’interrupteur SW2 en le plaçant sur ON. En usine, le minirupteur 1 est réglé sur OFF.
Sélectionne la résistance de terminaison
RS-422/485
Sélectionne la méthode d’entrée de la
fréquence de référence
Méthode de communication
RS-422
RS-485
Configuration du minirupteur 1
Placé sur ON
Placé sur ON uniquement s’il s’agit du dernier
noeud de la chaîne.
120-Ω résistance de terminaison (1/2 W)
Minirupteur 1
D Sélection du signal pour la fréquence de référence
•Le minirupteur 2 de l’interrupteur SW2 permet de sélectionner, comme type de signal
pour la fréquence de référence, l’entrée tension ou l’entrée courant. La configuration
initiale est sur l’entrée courant.
Outre la sélection du signal de la fréquence de référence, il est nécessaire de définir
les valeurs des paramètres.
Signal de la fréquence de
référence
Entrée tension
(valeur prédéfinie)
Entrée courant
Configuration
minirupteur 2
V (OFF)
Sélection de la fréquence
de référence
(paramètre n004)
Sélectionner la valeur 2
I (ON)
Sélectionner la valeur 3 ou 4
Note Ne placez pas le minirupteur 2 sur ON pour l’entrée de courant quand l’entrée de
tension est configurée sur ON car il est possible que la résistance du circuit
d’entrée brûle.
2-16
Description technique
Chapitre 2
2-2-2 Connexions standard
Réactance sur le bus
en continu (optionnelle)
Résistanca de
freinage (optionnelle)
Filtre antiparasitage
Moteur
Alimentation
200... 230 Vc.a. mono/triphasée 50/60 Hz
380... 460 Vc.a. triphasée 50/60 Hz
Sortie multifonction (contact
A, NO)
Sortie multifonction (contact
B, NF)
Commun sortie multifonction
multifonction 1
multifonction 2
multifonction 3
Entrées
multifonction 4
multifonction 5
Sortie multifonction
avec photocoupleur 1
multifonction 6
multifonction 7
Commun entrées
Entrée de
référence
0... 10 V,
4... 20 mA
(2kΩ 1/4 W min)
Générateur
d’impulsions
Sortie multifonction
avec photocoupleur 2
(+12 V, 20 mA)
Commun sortie
multifonction avec
photocoupleur
Sortie analogique
multifonction/sortie
train d’impulsions
Entrée train
d’impulsions
Communication
série RS-422/485
Commun sortie analogique
multifonction/sortie train
d’impulsions
Connecteur
Entrée analogique multifonction (tension)
Entrée analogique multifonction (courant)
Console de
programmation
Commun entrée analogique multifonction
Note Connectez l’entrée monophasée 200 Vc.a. aux bornes R/L1 et S/L2 du modèle
3G3MV-ABj.
2-17
Description technique
Chapitre 2
D Exemple de connexion dans une séquence à 3 fils
Interrupteur
d’arrêt (NF)
Interrupteur
RUN (NO)
Interrupteur de direction
Entrée RUN (opérationnelle quand l’interrupteur RUN
est fermé)
Entrée Arrêt (arrêt exécuté quand l’interrupteur
d’arrêt est ouvert)
Commun entrées
Commun entrées
Note Pour l’entrée de la séquence à 3 fils, configurez le paramètre 052 sur la
commande de rotation Marche Avant/Marche Arrière, c’est–à–dire sur 0.
2-2-3 Câblage du circuit principal
H Dimension des câbles, vis des bornes, couple de serrage des
vis et capacité du sectionneur
•Pour le circuit principal et la terre, utilisez toujours des câbles en polychlorure de vinyle
(PVC) à 600 V.
•Pour les câblages longs qui pourraient causer des chutes de tension, augmentez les
dimensions des câbles en fonction de la longueur totale requise.
D Modèle triphasé 200 Vc.a.
Modèle
3G3MV-
A2001
R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M3,5
Couple
de
serrage
(NSm)
0,8 ÷ 1,0
A2002
R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M3,5
0,8 ÷ 1,0
0,75 ÷ 2
2
5
A2004
R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M3,5
0,8 ÷1,0
0,75 ÷ 2
2
5
A2007
R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M3,5
0,8 ÷ 1,0
0,75 ÷ 2
2
10
2-18
Symbole
de la borne
Vis de
la
borne
Sections
du câble
(mm2)
0,75 ÷ 2
Sections
conseillées
du câble
(mm2)
2
Capacité
sectionneur
(A)
5
Description technique
Modèle
3G3MV-
A2015
Symbole
de la borne
R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
Vis de
la
borne
M4
Chapitre 2
Couple
de
serrage
(NSm)
1,2 ÷ 1,5
Sections
du câble
(mm2)
2 ÷ 5,5
Sections
conseillées
du câble
(mm2)
2
Capacité
sectionneur
(A)
20
3,5
A2022
R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M4
1,2 ÷ 1,5
2 ÷ 5,5
3,5
20
A2040
R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M4
1,2 ÷ 1,5
2 ÷ 5,5
5,5
30
D Modèle monophasé 200 Vc.a.
Modèle
3G3MV-
Symbole
de la borne
Vis de
la
borne
Couple
de
serrage
(NSm)
Sections
du câble
(mm2)
Sections
conseillées
du câble
(mm2)
Capacité
sectionneur
(A)
AB001
R/L1, S/L2, T/L3, M3,5
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
0,8 ÷ 1,0 0,75 ÷ 2
2
5
AB002
R/L1, S/L2, T/L3, M3,5
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
0,8 ÷ 1,0 0,75 ÷ 2
2
5
AB004
R/L1, S/L2, T/L3, M3,5
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
0,8 ÷ 1,0 0,75 ÷ 2
2
10
AB007
R/L1, S/L2, T/L3, M4
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
1,2 ÷ 1,5 2 ÷ 5,5
3,5
20
2
AB015
R/L1, S/L2, T/L3, M4
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
1,2 ÷ 1,5 2 ÷ 5,5
5,5
20
3,5
2-19
Description technique
Chapitre 2
AB022
R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M4
1,2 ÷ 1,5
2 ÷ 5,5
5,5
40
AB040
R/L1, S/L2, T/L3,
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
M5
2,3 ÷ 2,4
5,5 ÷ 8
8
50
M4
1,2 ÷ 1,5
2÷8
5,5
D Modèle triphasé 400 Vc.a.
Modèle
3G3MV-
Symbole
de la borne
Vis de
la
borne
Couple
de
serrage
(NSm)
Sections
du câble
(mm2)
Sections
conseillées
du câble
(mm2)
Capacité
sectionneur
(A)
A4001
R/L1, S/L2, T/L3, M4
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
1,2 ÷ 1,5 2 ÷ 5,5
2
5
A4004
R/L1, S/L2, T/L3, M4
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
1,2 ÷ 1,5 2 ÷ 5,5
2
5
A4007
R/L1, S/L2, T/L3, M4
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
1,2 ÷ 1,5 2 ÷ 5,5
2
5
A4015
R/L1, S/L2, T/L3, M4
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
1,2 ÷ 1,5 2 ÷ 5,5
2
10
A4022
R/L1, S/L2, T/L3, M4
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
1,2 ÷ 1,5 2 ÷ 5,5
2
10
A4030
R/L1, S/L2, T/L3, M4
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
1,2 ÷ 1,5 2 ÷ 5,5
2
20
3,5
A4040
R/L1, S/L2, T/L3, M4
B1, B2, –, +1, +2,
U/T1, V/T2, W/T3
1,2 ÷ 1,5 2 ÷ 5,5
2
3,5
2-20
20
Description technique
Chapitre 2
H Câblage sur le côté entrée du circuit principal
D Installation d’un sectionneur ou d’un disjoncteur
Connectez toujours les bornes d’entrée de l’alimentation (R/L1, S/L2, and T/L3) et
l’alimentation en utilisant un sectionneur ou un disjoncteur (MCCB) adapté au variateur.
•Choisissez un MCCB ayant une capacité de 1,5–2 fois le courant nominal du variateur.
•Pour ce qui est des caractéristiques de synchronisation du MCCB, tenez compte de la
protection du variateur contre les surintensités (une minute à 150% du courant
nominal de sortie).
•Si le MCCB est utilisé avec plusieurs variateurs de fréquence ou divers dispositifs,
réglez une fréquence de façon à ce que l’alimentation soit DESACTIVEE en cas de
sorties ”défaut” (voir schéma ci–dessous).
Alimentation
Variateur
triphasée/
monophasée
200 Vc.a.
triphasée
400 Vc.a.
sortie ”défaut”
(NF)
Note Pour les modèles à 400 V, utilisez un transformateur à 400/200 V.
D Installation d’un différentiel
Les sorties du variateur utilisant une commutation à grande vitesse, ceci génère un
courant de fuite à haute fréquence.
En général, si le câble d’alimentation est de 1 m de long, il est généré pour chaque
variateur un courant de fuite égal à environ 100 mA. Pour chaque mètre linéaire de
câble supplémentaire, ajoutez 5 mA.
De ce fait, dans la zone d’entrée de l’alimentation il est nécessaire d’utiliser un
interrupteur spécifique pour le variateur qui détecte uniquement le courant de fuite qui
rentre dans le champ des fréquences dangereuses pour les êtres humains et qui exclut
le courant de fuite à haute fréquence.
2-21
Description technique
Chapitre 2
•Pour les interrupteurs spéciaux pour les variateurs, choisissez un différentiel ayant
une sensibilité au courant d’au moins 10 mA pour chaque variateur.
•Quand on utilise un disjoncteur différentiel général, choisissez un différentiel ayant
une sensibilité au courant de 200 mA ou plus pour chaque variateur et un temps
d’utilisation de 0,1 s ou plus.
D Installation d’un contacteur électromagnétique
S’il est nécessaire d’interrompre l’alimentation du circuit principal à cause de la
séquence, il est possible d’utiliser un contacteur électromagnétique au lieu d’un
sectionneur.
Lorsqu’il est installé un contacteur électromagnétique sur le côté primaire du circuit
principal pour forcer l’arrêt de la charge, le circuit de freinage ne fonctionne pas et la
charge s’arrête par inertie.
•Pour mettre en mouvement et arrêter une charge, ouvrez et fermez le contacteur
électromagnétique sur le côté primaire. Il est important de rappeler que des ouvertures
et fermetures fréquentes du contacteur risquent d’endommager le variateur.
•Lorsque le variateur est commandé par la console de programmation, il n’est pas
possible de le manoeuvrer en mode automatique après le rétablissement de
l’alimentation.
•Lors de l’utilisation du circuit de freinage, prévoyez une séquence où le relais
thermique de l’unité DESACTIVE le contacteur électromagnétique.
D Connexion de l’alimentation d’entrée au bornier
L’alimentation d’entrée peut être connectée à n’importe quelle borne du bornier car la
séquence de phase de l’alimentation est sans importance par rapport à la séquence de
phase (R/L1, S/L2, and T/L3).
D Installation d’une réactance c.a.
Si le variateur est connecté à un transformateur de puissance (660 kW ou plus) ou bien
si le condensateur de mise en phase est commuté, il est possible qu’un courant excessif
de pic passe à travers le circuit d’entrée et cause une panne du circuit convertisseur.
Pour éviter ceci, installez une réactance c.a. optionnelle du côté de l’entrée du variateur.
Cette solution améliore en outre le facteur de puissance du côté de l’alimentation.
D Installation d’un absorbeur de surintensité momentanée
Utilisez toujours un absorbeur de surintensité momentanée ou une diode pour les
charges inductives à proximité du variateur. Ces charges inductives comprennent les
contacteurs électromagnétiques, les relais électromagnétiques, les électrovannes, les
solénoïdes et les freins électromagnétiques.
2-22
Description technique
Chapitre 2
D Installation d’un filtre antiparasitage du côté de l’alimentation
Pour éliminer les parasitages transmis entre la ligne d’alimentation et le variateur,
installer un filtre antiparasitage.
Exemple de câblage 1
Alimentation
3G3MV-PFI
Filtre
antipa–
rasitage
3G3MV
SYSDRIVE
API
Autres contrôleurs
Note Avec le variateur SYSDRIVE 3G3MV, utilisez un filtre antiparasitage spécifique.
Exemple de câblage 2
Alimentation
3G3MV
SYSDRIVE
Filtre anti–
parasitage
général
API
Autres contrôleurs
3G3MV
Alimentation
Filtre anti–
parasitage
général
SYSDRIVE
API
Autres contrôleurs
Note N’utilisez pas des filtres antiparasitage généraux car ils ne réussissent pas à
éliminer efficacement les parasitages du variateur.
2-23
Description technique
Chapitre 2
H Câblage du côté de la sortie du circuit principal
D Connexion de la charge au bornier
Connectez les bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3 aux cosses du moteur U, V et W.
Contrôlez que le moteur tourne dans la bonne direction lorsque la commande de mise
en marche est lancée. S’il tourne en sens inverse, invertissez deux phases de sortie.
D Ne jamais connecter une alimentation sur les bornes de sortie
Ne jamais connecter une alimentation sur les bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3.
S’il est appliqué une tension aux bornes de sortie, le circuit interne du variateur sera
endommagé.
D Ne jamais court–circuiter ou mettre à la terre les bornes de sortie
Ne touchez pas les bornes de sortie avec les mains mouillées et faites en sorte que les
câbles de sortie n’entrent en contact avec le variateur afin d’éviter les risques
d’électrocution ou de décharge vers la terre. Ces deux conditions sont extrêmement
dangereuses.
Faites en outre attention à ne pas court–circuiter les câbles de sortie.
D Ne pas utiliser de condensateur de mise en phase ou de filtre
antiparasitage
Ne connectez jamais un condensateur de mise en phase ou un filtre antiparasitage
LC/RC au circuit de sortie.
Le non–respect de cette mesure endommagera le variateur ou bien d’autres
composantes grilleront.
D N’utiliser aucun contacteur électromagnétique
Ne connectez aucun contacteur électromagnétique au circuit de sortie.
Si une charge est connectée au variateur pendant son fonctionnement, un courant de
pic activera le circuit de protection contre les surintensités dans le variateur.
D Installation d’un relais thermique
Le variateur est pourvu d’une fonction électronique de protection thermique qui protège
le moteur contre les risques de surchauffe. Cependant, en cas d’utilisation de plusieurs
moteurs avec un même variateur ou d’un moteur multipolaire, installez un relais
thermique (THR) entre le variateur et le moteur, puis attribuez la valeur 2 (aucune
protection thermique) au paramètre n037.
Dans ce cas, programmez la séquence de façon à ce que le contacteur
électromagnétique sur l’entrée du circuit principal soit DESACTIVE par le contact du
relais thermique.
2-24
Description technique
Chapitre 2
D Installation d’un filtre antiparasitage en sortie
Connectez un filtre antiparasitage à la sortie du variateur pour réduire le parasitage
radiophonique et d’induction.
Alimentation
3G3MV
SYSDRIVE
3G3IV-PLF
Filtre
antipa–
rasitage
Parasit. inductif
Ligne signaux
Contrôleur
Parasitage inductif:
Parasit. radio
Radio AM
l’induction électromagnétique génère un parasitage sur la
ligne des signaux et provoque ainsi un mauvais
fonctionnement du contrôleur.
Parasitage radiophonique: les ondes électromagnétiques générées par le variateur et
les câbles produisent un parasitage sur les appareils
émetteurs–récepteurs.
D Mesures contre le parasitage inductif
Comme cela a été décrit précédemment, il est possible d’utiliser un filtre antiparasitage
pour empêcher la génération d’un parasitage inductif à la sortie du variateur ou bien, en
alternative, de faire passer les câbles dans un tube métallique mis à la terre. Placez ce
tube à au moins 30 cm de la ligne des signaux et vous obtiendrez une réduction
considérable du parasitage inductif.
Alimentation
3G3MV
Tube métallique
SYSDRIVE
30 cm min
Ligne des signaux
Contrôleur
2-25
Description technique
Chapitre 2
D Mesures contre le parasitage radiophonique
Le parasitage radiophonique est généré par le variateur et aussi par les lignes d’entrée
et de sortie. Pour le réduire, installez des filtres antiparasitage aussi bien sur l’entrée
que sur la sortie et placez le variateur dans un boîtier en acier bien fermé.
Le câble entre le variateur et le moteur doit en outre être le plus court possible.
Boîtier en acier
3G3MV
Alimentation
Filtre
antipa–
rasitage
SYSDRIVE
Tube métallique
Filtre
antipa–
rasitage
D Longueur du câble entre le variateur et le moteur
Si le câble entre le variateur et le moteur est long, le courant de fuite à haute fréquence
augmente et crée également une augmentation du courant de sortie du variateur. Ceci
peut avoir une influence négative sur les unités périphériques.
Pour éviter cette situation réglez la fréquence de découpage (paramètre n080) comme
cela est indiqué dans le tableau ci–après. Pour plus de détails, voir la configuration du
paramètre.
Longueur du câble
Fréquence de découpage
50 m max
10 kHz max
100 m max
5 kHz max
Plus de 100 m
2,5 kHz max
D Impossibilité d’utiliser des moteurs monophasés
Le variateur n’est pas muni de la commande qui contrôle la vitesse variable des moteurs
monophasés. Les moteurs monophasés peuvent être de type avec condensateur de
démarrage ou bien de type biphasé avec alimentation en c.a monophasé (la méthode
pour déterminer le sens de rotation au démarrage est différent). S’il est utilisé un moteur
monophasé avec condensateur de démarrage, ce dernier pourrait être endommagé
par des décharges électriques imprévues causées par la sortie du variateur. S’il est
utilisé un moteur biphasé alimenté en c.a. monophasé, il est possible que la bobine de
démarrage grille par suite du non–fonctionnement de l’interrupteur centrifuge.
2-26
Description technique
Chapitre 2
Câblage de la mise à la terre
•Connectez toujours la borne de terre du variateur de fréquence à 200 V à une
résistance de terre de 100 Ω ou moins. De même, connectez la borne de terre du
variateur de fréquence à 400 V à une résistance de terre de 10 Ω ou moins.
•N’utilisez pas le câble de terre en commun avec d’autres dispositifs, comme par
exemple des soudeuses ou des instruments de puissance.
•N’utilisez que des câbles de terre conformes aux standards techniques spécifiés pour
les appareillages électriques et réduisez au minimum la longueur totale du câblage de
terre.
Si la distance entre l’électrode de terre et la borne de terre est trop longue, le potentiel
sur la borne de terre du variateur devient instable en raison du courant de fuite présent
dans le variateur.
•Si vous utilisez plus d’un variateur, évitez que le câble de terre ne forme un circuit
électrique en boucle.
2-27
Description technique
Chapitre 2
H Harmoniques
D Définition
Les harmoniques sont une forme d’énergie électrique produite par une alimentation en
c.a. formée par des fréquences qui sont des multiples entiers de la fréquence
d’alimentation en c.a.
Les fréquences suivantes sont les harmoniques d’alimentation secteur à 60 ou 50 Hz.
Deuxième harmonique: 120 (100) Hz
Troisième harmonique: 180 (150) Hz
2e harmonique (120 Hz)
Fréquence de
base (60 Hz)
3e harmonique (180 Hz)
Problèmes liés à la génération des harmoniques
Si l’alimentation de secteur contient trop d’harmoniques, la forme d’onde
correspondante s’en ressent. Il est possible que les machines recevant une
alimentation de secteur de ce type fonctionnent incorrectement ou génèrent trop de
chaleur.
Fréquence base (60 Hz) 3e harmonique (180 Hz)
Forme d’onde du
courant altérée
D Causes générant les harmoniques
Généralement, les machines électriques ont des circuits incorporés qui convertissent
l’alimentation en c.a. du secteur en une alimentation en c.c.
L’alimentation en c.a. contient cependant des harmoniques en raison de la différence
dans le flux du courant entre c.c. et c.a.
2-28
Description technique
Chapitre 2
Redresseurs et condensateurs pour transformer le c.c. en c.a.
Pour obtenir une tension en c.c., il faut convertir la tension en c.a. en une tension
redressée avec des redresseurs et mettre à niveau cette tension avec les
condensateurs. Le courant alternatif obtenu contient cependant des harmoniques.
Variateur de fréquence
Comme pour toutes les machines électriques, le courant d’entrée du variateur contient
des harmoniques vu que le variateur de fréquence convertit l’alimentation c.a. en c.c. Si
l’on effectue une comparaison, le courant de sortie du variateur est élevé. Par
conséquent, le rapport des harmoniques dans le courant de sortie du variateur est
supérieur à celui de n’importe quelle autre machine électrique.
Tension
Temps
Redressée
Tension
Temps
Nivelées
Tension
Temps
Courant
Le courant qui passe
dans les condensateurs
a une forme d’onde
différente de celle de la
tension.
Temps
2-29
Description technique
Chapitre 2
D Utilisation des réactances pour combattre la génération des
harmoniques
Réactances c.c./c.a.
Les réactances c.c. et c.a. suppriment les harmoniques et les courants qui changent de
façon brusque et considérable.
Les réactances c.c. suppriment mieux les harmoniques que les réactances c.a et la
combinaison de ces deux types de réactances les suppriment encore mieux.
En supprimant les harmoniques du courant d’entrée du variateur, on obtient une
amélioration du facteur d’alimentation d’entrée du variateur.
Connexion
Connectez la réactance c.c. à l’alimentation en c.c. présente dans le variateur, en ayant
soin d’avoir auparavant DESACTIVE l’alimentation du variateur et de vous être assuré
que le voyant de chargement du variateur est ETEINT.
Ne touchez pas les circuits internes du variateur pendant son fonctionnement car vous
risqueriez de vous électrocuter ou de vous brûler.
Méthode de câblage
[avec réactance c.c.]
Réactance c.c.
(optionnelle)
Alimentation
triphasée, 200 Vc.a.,
monophasée, 200 Vc.a.,
ou triphasée 400 Vc.a.
SYSDRIVE
3G3MV
[avec réactances c.c. et c.a.]
Réactance c.c.
(optionnelle)
Alimentation
triphasée 200 Vc.a.,
monophasée 200 Vc.a.,
ou triphasée 400 Vc.a.
2-30
Réactances c.a. SYSDRIVE
(optionnelles)
3G3MV
Description technique
Chapitre 2
Effets des réactances
Comme le montre le tableau ci–après, lorsque l’on utilise la réactance c.c. avec la
réactance c.a. les harmoniques sont réellement supprimées.
Méthode de
s ppression
suppression
des
harmoniques
Sans réactance
Réactance c.a.
Réactance c.c,
Réactances c.c.
et c.a.
Pourcentage de génération des harmoniques (%)
5e
harm.
65
38
30
28
7e
harm.
41
14,5
13
9,1
11e
harm.
8,5
7,4
8,4
7,2
13e
harm.
7,7
3,4
5
4,1
17e
harm.
4,3
3,2
4,7
3,2
19e
harm.
3,1
1,9
3,2
2,4
23e
harm.
2,6
1,7
3,0
1,6
25e
harm.
1,8
1,3
2,2
1,4
H Connexion de la résistance de freinage et du circuit de
freinage
Lorsque l’on met en mouvement une charge ayant une grande inertie ou un axe vertical,
l’énergie de régénération retourne au variateur. S’il est généré une surtension (OV) au
cours de la décélération, cela signifie que l’énergie de régénération est supérieure à la
puissance du variateur. Dans ce cas, utilisez une résistance de freinage ou un circuit de
freinage.
•Connectez la résistance de freinage comme cela est indiqué dans la figure suivante.
Note 1. Lorsqu’il est utilisé une résistance de freinage ou un circuit de freinage,
installez un relais thermique pour contrôler la température de la résistance.
Note 2. Lorsqu’il est utilisé une résistance de freinage ou un circuit de freinage,
assurez–vous qu’il y ait une séquence qui prévoit la DESACTIVATION de
l’alimentation du variateur en cas de surchauffe imprévue. Dans le cas
contraire, certaines composantes pourraient griller.
S Résistance de freinage: utilisez la sortie du relais thermique qui permet de
contrôler la température du thermomètre.
S Circuit de freinage: utilisez la sortie d’erreur du circuit de freinage.
2-31
Description technique
Chapitre 2
•Lorsqu’il est utilisé une résistance de freinage, configurez le paramètre n092
(sélection de la fonction anticalage pendant la décélération) à la valeur 1 (absence
fonction anticalage durant la décélération).
Variateur
Alimentation
Triphasée, 200 Vc.a. (Monophasée
200 Vc.a./Triphasée 200 Vc.a.)
Résistance de
freinage/Circuit
de freinage
Points de contact du parcours thermique du
circuit de freinage ou du thermique externe
D Résistances de freinage et circuit de freinage pour les variateurs de la
série 200 V
Variateur
3G3MVA2001/AB001
A2002/AB002
A2004/AB004
A2007/AB007
A2015/AB015
A2022/AB022
A2040/AB040
Résistance de freinage
Circuit de freinage
(ED % utilisation = 3%)
(ED % utilisation = 10%)
3G3IV3G3IVPERF150WJ401 (400 Ω) ---
Résistance de
connexion
minimum
300 Ω
PERF150WJ201 (200 Ω) PLKEB20P7 (200 Ω, 70 W)
200 Ω
120 Ω
PERF150WJ101 (100 Ω) PLKEB21P5 (100 Ω, 260 W) 60 Ω
PERF150WJ700 (70 Ω) PLKEB22P2 (70 Ω, 260 W)
PERF150WJ620 (62 Ω) PLKEB23P7 (40 Ω, 390 W) 32 Ω
Note Ne pas utiliser des résistances de valeur inférieure à la valeur minimum de la
résistance de connexion car le variateur de fréquence pourrait être endommagé.
2-32
Description technique
Chapitre 2
D Résistances de freinage et circuit de freinage pour les variateurs de la
série 400 V
Variateur
3G3MVA4002
A4004
A4007
A4015
A4022
A4030
A4040
Résistance de freinage
(ED % utilisation = 3%)
3G3IVPERF150WJ751 (750 Ω)
PERF150WJ401 (400 Ω)
PERF150WJ301 (300 Ω)
PERF150W5401 (400 Ω)
PERF150WJ401 (400 Ω) × 2
Circuit de freinage
(ED % utilisation = 10%)
3G3IVPLKEB40P7 (750 Ω, 70 W)
Résistance de
connexion
minimum
750 Ω
PLKEB41P5 (400 Ω, 260 W)
PLKEB42P2 (250 Ω, 260 W)
PLKEB43P7 (150 Ω, 390 W)
PLKEB43P7 (150 Ω, 390 W)
510 Ω
240 Ω
200 Ω
100 Ω
100 Ω
Note Ne pas utiliser des résistances de valeur inférieure à la valeur minimum de la
résistance de connexion car le variateur de fréquence pourrait être endommagé.
2-2-4 Câblage des bornes du circuit de contrôle
Le câble des signaux de contrôle ne doit pas mesurer plus de 50 m de long
et il doit être posé séparément par rapport aux câbles d’alimentation.
La fréquence de référence doit être fournie au variateur par des câbles à
paire torsadée.
H Câblage des bornes d’E/S de contrôle
Effectuez le câblage des bornes d’E/S de contrôle en respectant les conditions
suivantes.
D Câbles et couple de serrage
Sortie du contact multifonction (MA, MB et MC)
Dimension
de la vis de
la borne
M3
Couple de
serrage
NSm
Fil
de 0,5 à 0,6 A un fil
Sections
du câble
mm2 (AWG)
de 0,5 à 1,25
(20 à 16)
Fils sous tresse de 0,5 à 1,25
(20 à 16)
Sections
Câble
conseillées
du câble
mm2 (AWG)
0,75 (18)
Câble avec
gaine en
polyéthylène
l é h lè
2-33
Description technique
Chapitre 2
Entrées multifonction (S1 à S7 et SC), sorties multifonction avec
photocoupleur (P1, P2, PC), communications (R+, R–, S+, S–), sorties
analogiques multifonction (AM ou AC) et entrée train d’impulsion (RP)
Dimension
de la vis de
la borne
M2
Couple de
serrage
NSm
0,22 à 0,25
Fil
Sections
du câble
mm2 (AWG)
A un fil
de 0,5 à 1,25
(20 à 16)
Fils sous tresse de 0,5 à 0,75
(20 à 18)
Sections
Câble
conseillées
du câble
mm2 (AWG)
0,75 (18)
Câble avec
gaine en
polyéthylène
l é h lè
Entrées de la fréquence de référence (FR, FS et FC)
Dimension
de la vis de
la borne
M2
Couple de
serrage
NSm
0,22 à 0,25
Fil
A un fil
Sections
du câble
mm2 (AWG)
de 0,5 à 1,25
(20 à 16)
Fils sous tresse de 0,5 à 0,75
(20 à 18)
Sections
Câble
conseillées
du câble
mm2 (AWG)
0,75 (18)
Câble avec
gaine en
polyéthylène
olyéthylène
servant pour
les mesures
D Embouts pour les bornes du circuit de contrôle
Pour les bornes du circuit de contrôle, il est conseillé d’utiliser des embouts car il est plus
facile de les connecter fermement.
Note Lorsque l’on utilise les embouts suivants, assurez–vous que les dimensions des
câbles soient de 0,5 mm2.
∅ 1,0
Modèle: contacts Phoenix A1 0,5-8 WH
∅ 2,6
(dimensions en mm)
D Méthode de câblage
1. Desserrez les vis des bornes à l’aide d’un tournevis à lame fine.
2-34
Description technique
Chapitre 2
2. Introduisez les fils par la partie inférieure du bornier.
3. Serrez fermement les vis des bornes avec un couple de 0,5 NSm.
Note 1. Séparez toujours la ligne des signaux de contrôle par rapport aux câbles du
circuit principal et aux autres câbles d’alimentation.
Note 2. Ne soudez pas les câbles aux bornes du circuit de contrôle car il se pourrait
ainsi qu’ils n’entrent pas parfaitement en contact avec celles–ci.
Note 3. Dénudez environ 5,5 mm de l’extrémité de chaque câble à connecter aux
bornes du circuit de contrôle.
Tournevis à lame
Bornier du circuit de
contrôle
Dénudez 5,5 mm de
l’extrémité du câble
Câbles
Note
Extrémité non
soudée ou câble
sans soudure
Appliquer un couple supérieur à
0,5 NSm pourrait endommager
le bornier. Par contre, avec un
serrage insuffisant les câbles
pourraient se débrancher.
Note 4. Connectez le blindage à la borne de terre du variateur. Ne mettez pas le blindage
à la terre sur le côté du contrôle.
Note 5. Protégez le blindage avec un ruban isolant de façon à ce qu’il n’entre pas en
contact avec des câbles de signaux ou d’autres machines.
2-35
Description technique
Chapitre 2
H Câblage des bornes d’entrée de la fréquence de référence
Effectuez le câblage des bornes d’entrée pour la fréquence de référence FR et FC
comme cela est indiqué ci–après afin de générer la fréquence de référence avec l’Unité
D/A, pour la conversion numérique/analogique des données, ou bien connectez
l’alimentation externe de la fréquence de référence.
D Câbles utilisés
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement du variateur à cause des parasitages, utilisez
des câbles à paire torsadée blindés.
Type de câble
A un fil
Dimensions du câble
de 0,5 à 1,25 mm2
Fils sous tresse
de 0,5 à 0,75 mm2
Câble à utiliser
Câble blindé en
olyéthylène pour
our les
polyéthylène
mesures
D Embouts pour les bornes d’entrée de la fréquence de référence
Pour les bornes d’entrée de la fréquence de référence, il est conseillé d’utiliser des fils
avec des embouts car il est plus facile de les brancher fermement.
Note Lorsque l’on utilise les embouts suivants, assurez–vous que les dimensions des
câbles soient de 0,5 mm2.
∅ 1,0
Modèle: contacts Phoenix A1 0,5-8 WH
∅ 2,6
(dimensions en mm)
D Méthode de câblage
•La méthode de câblage des bornes d’entrée de la fréquence de référence est
identique à celle utilisée pour les bornes d’E/S de contrôle.
•Séparez toujours la ligne des signaux de contrôle par rapport aux câbles du circuit
principal et aux autres câbles d’alimentation.
•Connectez le blindage à la borne de terre du variateur. Ne jamais connecter le
blindage à la charge.
•Protégez le blindage avec un ruban isolant de façon à ce qu’il n’entre pas en contact
avec des câbles de signaux ou d’autres machines.
2-36
Description technique
Chapitre 2
2-2-5 Conformité aux normes CE
La description suivante indique la méthode de câblage à suivre pour que le
variateur soit conforme aux prescriptions édictées par les normes CE. Si
celles–ci ne sont pas respectées, il faudra effectuer de nouveaux contrôles
sur tout l’appareillage utilisant le variateur.
H Connexion standard
D Bornes du circuit principal
Filtre
Interrupteurs antiparasitage
de ligne
Résistance de
freinage (optionnelle)
Anneau de ferrite
Anneau de ferrite
Triphasée 200 Vc.a.,
monophasée 200 Vc.a.
ou triphasée 400 Vc.a.
2-37
Description technique
Chapitre 2
D Bornes du circuit de contrôle
entrée multifonction 1
Sortie multifonction
NO
entrée multifonction 2
NF
entrée multifonction 3
Commun
entrée multifonction 4
entrée multifonction 5
Sortie multifonction
avec photocoupleur 1
entrée multifonction 6
entrée multifonction 7
Commun entrées
Alimentation fréquence de
référence 20 mA à +12 V
Potentiomètre
(2kΩ 1/4 W
min)
Entrée fréquence de référence
Sortie multifonction
avec photocoupleur 2
Sortie commun
multifonction avec
photocoupleur
Commun fréquence de référence
Générateur
d’impulsions
Communications
RS-422 (sélection
RS-485)
Sortie analogique
multifonction/sortie
train d’impulsion
Entrée train
d’impulsion
Commun sortie
analogique
multifonction
Note Les signaux d’E/S ne peuvent être connectés qu’à un seul câble blindé.
2-38
Description technique
Chapitre 2
H Conformité aux normes CE
D Câblage de l’alimentation
Assurez–vous que le variateur de fréquence et le filtre antiparasitage sont mis à la terre
ensemble.
•Connectez toujours les bornes d’entrée de l’alimentation (R/L1, S/L2 et T/L3) et
l’alimentation à l’aide d’un filtre antiparasitage dédié.
•Réduisez le plus possible la longueur du câble de mise à la terre.
•Placez le filtre antiparasitage le plus près possible du variateur et contrôlez que la
longueur du câble, entre le filtre et le variateur, ne dépasse pas 40 cm.
•Les filtres antiparasitages disponibles sont indiqués ci–après (tous de type footprint).
Filtre antiparasitage triphasé, 200 Vc.a.
Variateur
Modèle 3G3MVA2001/A2002/A2004/A2007
A2015/A2022
A2040
Filtre antiparasitage triphasé, 200 Vc.a.
Modèle 3G3MVCourant nominal (A)
PFI2010-E
10
PFI2020-E
20
PFI2030-E
30
Filtre antiparasitage monophasé, 200 Vc.a.
Variateur
Modèle 3G3MVAB001/AB002/AB004
AB007/AB015
AB022
AB040
Filtre antiparasitage
Modèle 3G3MVPFI1010-E
PFI1020-E
PFI1030-E
PFI1040-E
monophasé, 200 Vc.a.
Courant nominal (A)
10
20
30
50
Filtre antiparasitage triphasé, 400 Vc.a.
Variateur
Modèle 3G3MVA4002/A4004
A4007/A4015/A4022
A4030/A4040
Filtre antiparasitage triphasé, 400 Vc.a.
Modèle 3G3MVCourant nominal(A)
PFI3005-E
5
PFI3010-E
10
PFI3020-E
20
2-39
Description technique
Chapitre 2
D Connexion d’un moteur au variateur
•Pour connecter un moteur au variateur, utilisez un câble ayant un blindage à tresse.
•Réduisez au minimum la longueur du câble et mettez le blindage à la terre sur le côté
du variateur et sur le côté du moteur. Contrôlez que la longueur du câble entre le
variateur et le moteur ne dépasse pas 20 cm. Il est en outre conseillé d’utiliser un
anneau de ferrite près des bornes de sortie du variateur.
Produit
Anneau de ferrite
Modèle
3G3IV–PFO OC2
Producteur
RASMI
D Câblage d’un câble de contrôle
•Connectez un câble ayant un blindage à tresse aux bornes du circuit de contrôle.
•Mettez le blindage à la terre uniquement du côté du variateur.
D Mise à la terre du blindage
Pour fixer fermement le blindage à la terre, il est conseillé de connecter la bride de
serrage du câble directement à la plaque de mise à la terre (voir figure ci–dessous).
Bride de serrage du câble
Plaque de mise
à la terre
Blindage
2-40
Câble
Description technique
Chapitre 2
Conformité aux prescriptions LVD
•Connectez toujours le variateur et l’alimentation en utilisant un disjoncteur (MCCB)
spécifique pour le variateur afin de protéger ce dernier contre les dommages
éventuels provoqués par les courts–circuits.
•Utilisez un seul MCCB pour chaque variateur de fréquence.
•Choisissez le MCCB le mieux approprié à l’aide du tableau suivant.
Modèles à 200 Vc.a.
Variateur
Modèle 3G3MVA2001
A2002
A2004
A2007
A2015
A2022
A2037
AB001
AB002
AB004
AB007
AB015
AB022
AB040
NF30
NF30
MCCB (Mitsubishi Electric)
Type
Courant nominal (A)
5
5
5
10
20
20
30
5
5
10
20
20
40
50
Modèles à 400 Vc.a.
Variateur
Modèle 3G3MVA4002
A4004
A4007
A4015
A4022
A4040
A4030
NF30
MCCB (Mitsubishi Electric)
Type
Courant nominal (A)
5
5
5
10
10
20
20
2-41
Description technique
Chapitre 2
Note Afin de répondre aux prescriptions LVD, il est nécessaire que le variateur soit
protégé par un interrupteur de ligne protégeant contre les courts–circuits. S’il est
utilisé un seul interrupteur de ligne pour plusieurs variateurs, ou bien pour un
variateur et d’autres dispositifs, contrôlez que les variateurs et les dispositifs sont
totalement protégés en cas de manifestation d’un court–circuit en un point,
autrement il se pourrait que tous les variateurs et dispositifs présents soient
endommagés.
L’alimentation de la fréquence de référence (FS) du variateur prévoit un type d’isolation
minimum. Si des unités périphériques sont connectées au variateur, prenez soin
d’augmenter le niveau d’isolation.
2-42
3
Chapitre 3
Préparation pour le
fonctionnement et le
contrôle
3-1 Nomenclature
3-2 Fonction de copie et contrôle des
paramètres
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
3-1
3-1-1
Chapitre 3
Nomenclature
Noms des composantes et leurs fonctions
Afficheur
des données
Voyants de
fonction
Potentiomètre
de réglage de
la fréquence
Touches de
fonction
Présentation
Nom
Cadran d’affichage
des données
Potentiomètre de
réglage de la
fréquence
Voyant FREF
Voyant FOUT
Voyant IOUT
Voyant MNTR
Voyant F/R
Voyant LO/RE
Fonction
Affiche les données importantes, comme par
exemple la fréquence de référence, la fréquence
de sortie et les valeurs attribuées aux
paramètres.
Règle la fréquence de référence dans un champ
de valeurs compris entro 0 Hz et la fréquence
maximum.
La fréquence de référence peut être contrôlée ou
modifiée lorsque le voyant est allumé.
La fréquence de sortie du variateur peut être
contrôlée lorsque le voyant est allumé.
Le courant de sortie du variateur peut être
contrôlé lorsque le voyant est allumé.
Les valeurs des paramètres U01 à U10 peuvent
être contrôlées lorsque le voyant est allumé.
Il est possible de choisir le sens de rotation
lorsque le voyant est allumé et le variateur
fonctionne avec la touche RUN.
Lorsque le voyant est allumé, il est possible de
choisir de faire fonctionner le variateur en
utilisant la console de programmation ou bien en
configurant les paramètres.
Note La condition de ce voyant ne peut être
contrôlée que si le variateur est en marche.
Lorsque le voyant est allumé, la commande
RUN est ignorée.
3-2
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Présentation
Nom
Voyant PRGM
Touche ’Mode’
Chapitre 3
Fonction
Lorsque le voyant est allumé, il est possible
d’accéder aux paramètres n001 à n179.
Note Lorsque le variateur est en marche, les
paramètres peuvent être contrôlés, mais
quelques–uns seulement peuvent être
modifiés. La commande RUN est ignorée
lorsque le voyant est allumé, sauf si le
paramètre n001 a pour valeur 5.
Permet de sélectionner (configurer et contrôler)
en séquence les différents voyants de fonction.
La valeur choisie pour le paramètre sera annulée
si cette touche est appuyée avant de confirmer
la valeur en question.
Touche ’Incrément’
Permet de passer au numéro suivant de la
commande multifonction ou du paramètre ou
bien d’augmenter la valeur du paramètre
sélectionné.
Touche ’Décrément’ Permet de passer au numéro précédent de la
commande multifonction ou du paramètre ou
bien de diminuer la valeur du paramètre
sélectionné.
Touche ’Entrée’
Saisit le numéro du contrôle multifonction du
paramètre et les valeurs des données internes,
après les avoir configurées ou modifiées.
Touche RUN
Met le variateur en marche lorsque celui–ci
fonctionne avec la console de programmation.
Touche
Arrête le variateur à moins que le paramètre
STOP/RESET
n007 ne soit réglé de façon à désactiver la
touche STOP.
3-3
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
3-1-2
Chapitre 3
Description du fonctionnement
Sélection des voyants
En appuyant sur la touche Mode, les voyants de fonction s’allument en
séquence, en commençant par FREF. Le cadran d’affichage indique la
fonction correspondante au voyant de fonction sélectionné.
Les voyants FOUT et IOUT s’allument quand le variateur est remis sous
tension après sa mise hors tension avec ces voyants allumés. Le voyant
FREF s’allume quand le variateur est remis sous tension suite à sa mise
hors tension lorsqu’un voyant autre que FOUT et IOUT était allumé.
Mise sous tension
FREF (fréquence de référence)
Contrôle et sélection de la fréquence de référence.
FOUT (fréquence de sortie)
Contrôle de la fréquence de sortie.
Note Ce voyant s’allume quand le variateur est remis sous
tension après son arrêt avec le voyant allumé.
IOUT (courant de sortie)
Contrôle du courant de sortie.
Note Ce voyant s’allume quand le variateur est remis sous
tension après son arrêt avec le voyant allumé.
MNTR (contrôle multifonction)
Contrôle des valeurs des paramètres U–01 à U–10.
F/R (Marche Avant/Arrière)
Sélection du sens de rotation.
LO/RE (Local/A distance)
Fonctionnement du variateur à l’aide de la console de
programmation ou selon la configuration des paramètres.
PRGM (configuration des paramètres)
Contrôle et sélection des paramètres n001 à n179.
Le voyant de fonction FREF se rallume.
Note L’unité de configuration de la fréquence de référence et de la fréquence de sortie
est déterminée par la valeur fournie au paramètre n035 (valeur d’usine: Hz).
3-4
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
H Exemple de configuration de la fréquence de référence
Séquence
de touches
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Mise sous tension
Note Le voyant FREF n’est pas allumé.
Appuyez sur la touche Mode à plusieurs
reprises jusqu’à ce qu’il s’allume.
Pour régler la fréquence de référence, utilisez
la touche Incrément ou Décrément.
Lors du réglage de la fréquence de référence,
les données affichées clignotent (Note 1).
Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer
la saisie de la valeur choisie. Les données
affichées s’allument (Note 1).
Note 1. Appuyez sur la touche Entrée quand le paramètre n009 a pour valeur 1. La
fréquence de référence changera en fonction de la modification de la valeur de
configuration apportée en appuyant sur la touche Incrément ou Décrément
lorsque le cadran d’affichage est allumé.
Note 2. La fréquence de référence peut être définie de l’une des façons suivantes:
S Le paramètre n004 de sélection de la fréquence de référence a pour valeur 1
(fréquence de référence activée) et le variateur fonctionne en mode à
distance.
S Le paramètre n008 de sélection de la fréquence en mode local a pour valeur 1
(console de programmation activée) et le variateur fonctionne en mode local.
S Les fréquences de référence 2 à 8 sont saisies pour le mode de
fonctionnement multivitesse.
Note 3. La fréquence de référence peut être modifiée également durant le
fonctionnement.
3-5
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
H Exemple d’affichage multifonction
Séquence
de touches
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Mise sous tension.
Appuyez sur la touche Mode lorsque le
voyant de fonction MNTR est éteint.
U01 apparaît sur le cadran d’affichage.
Utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour sélectionner la fonction de contrôle à
afficher.
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher
les données de la fonction de contrôle
sélectionnée.
Pour afficher de nouveau la fonction de
contrôle, appuyez sur la touche Mode.
D Contrôle de l’état
Elément
U-01
U-02
U-03
U-04
U-05
U-06
Affichage
Unité
d’affichage
Hz
(voir note)
Hz
(voir note)
A
Fréquence de
référence
Fréquence de
sortie
Courant de
sortie
Tension de
V
sortie
Tension du
V
bus c.c.
Etat des bornes --d’entrée
Fonction
Contrôle la fréquence de référence
(comme FREF)
Contrôle la fréquence de sortie
(comme FOUT)
Contrôle le courant de sortie
(comme IOUT)
Contrôle la valeur de la tension de sortie
interne de référence du variateur
Contrôle la tension c.c. du circuit principal
interne du variateur
Indique l’état ON/OFF des bornes d’entrée.
: ON
Pas
utilisée
3-6
: OFF
Borne S1: entrée multifonction 1
Borne S2: entrée multifonction 2
Borne S3: entrée multifonction 3
Borne S4: entrée multifonction 4
Borne S5: entrée multifonction 5
Borne S6: entrée multifonction 6
Borne S7: entrée multifonction 7
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Elément
U-07
Chapitre 3
Affichage
Unité
Fonction
d’affichage
Etat des bornes --Indique l’état ON/OFF des bornes de sortie.
de sortie
: ON
Pas
utilisée
U-08
Contrôle du
couple
%
U-09
Journal
des erreurs
(l plus
(le
l récent)
é
)
---
Affiche le couple actuel sous forme de
pourcentage du couple nominal du moteur.
L’affichage peut être effectué uniquement en
mode de contrôle vectoriel.
Les quatre erreurs les plus fréquentes sont
contrôlées.
Elément de
génération
de l’erreur
U-10
U-11
--W
U-17
N. logiciel
Puissance de
sortie
Contre–
réaction PID
Entrée PID
U-18
Sortie PID
%
U-16
%
%
: OFF
Borne MA: sortie contact multifonction
Borne P1: sortie multifonction avec
photocoupleur 1
Borne P2: sortie multifonction avec
photocoupleur 2
Erreur
Note “1” signifie que la dernière erreur est
affichée. Pour afficher l’avant–dernière
erreur, appuyez sur la touche Incrément.
Quatre erreurs maximum peuvent être
affichées.
Sert à OMRON uniquement.
Contrôle la puissance de sortie du variateur.
Surveille la contre–réaction de contrôle du PID
(fréquence maximum: 100%).
Surveille l’entrée de contrôle du PID
(fréquence maximum: 100%).
Surveille la sortie du PID (fréquence maximum:
100%)
Note Le type d’unité de la fréquence de référence et de la fréquence de sortie est
déterminé par la valeur de configuration du paramètre n035. Unité prédéfinie: Hz.
3-7
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
Exemple de configuration Marche Avant/Arrière
Séquence
de touches
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode
jusqu’à ce que le voyant F/R s’allume.
La configuration active est affichée.
For: Marche Avant; rEv: Marche Arrière.
Appuyez sur la touche Incrément ou
Décrément pour modifier le sens de rotation
du moteur. Le sens de rotation sélectionné
est actif dès qu’il apparaît sur le cadran
d’affichage.
Note Le sens de rotation du moteur peut être modifié, également durant le
fonctionnement.
Exemple de configuration Local/A distance
Séquence
de touches
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode
jusqu’à ce que le voyant LO/RE s’allume.
La configuration active est affichée.
rE: A distance; Lo: Local
Appuyez sur la touche Incrément ou
Décrément pour placer le variateur en mode
local ou à distance. La sélection choisie est
active dès qu’elle apparaît sur le cadran
d’affichage.
Note 1. Le mode Local/A distance ne peut pas être sélectionné lorsque le variateur est
en marche. Quand le variateur est opérationnel, il est cependant possible de
contrôler la configuration active.
Note 2. Les configurations du mode Local/A distance des bornes d’entrée multifonction
ne peuvent être modifiées qu’à l’aide de ces bornes–ci.
Note 3. Lorsque le voyant LO/RE est allumé, la commande RUN est ignorée.
3-8
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
Exemple de configuration des paramètres
Annule les données
sélectionnées
En moins d’une seconde
Séquence
de touches
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Mise sous tension.
En moins
d’une seconde
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Mode jusqu’à ce que le voyant PRGM
s’allume.
Appuyez sur la touche Incrément ou
Décrément pour sélectionner le numéro du
paramètre.
Appuyez sur la touche Entrée.
Le cadran d’affichage reporte la valeur du
paramètre sélectionné.
Appuyez sur la touche Incrément ou
Décrément pour modifier la valeur. La valeur
clignote.
Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer
l’écriture de la valeur sélectionnée. Le
cadran d’affichage reste allumé (note 1).
Le numéro du paramètre apparaît.
Note 1. Pour annuler la valeur sélectionnée, appuyez sur la touche Mode. Le numéro
du paramètre apparaît.
Note 2. Certains paramètres ne peuvent pas être modifiés lorsque le variateur est en
marche. Consultez la liste des paramètres. Si vous essayez de les modifier en
appuyant sur la touche Incrément ou Décrément, l’affichage reste inchangé.
3-9
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
3-2
Chapitre 3
Fonction de copie et contrôle des paramètres
La console de programmation du variateur 3G3MV est munie d’une
EEPROM où il est possible de mémoriser les valeurs de tous les
paramètres et les données concernant la puissance et la version du
logiciel du variateur.
Grâce à l’EEPROM, la plupart des paramètres du variateur peuvent être
copiés sur un autre variateur.
Note Dans ce cas–ci, les variateurs de fréquence doivent cependant
avoir les mêmes caractéristiques d’alimentation et le même mode
de contrôle (contrôle de la courbe V/f ou contrôle vectoriel).
Certaines valeurs des paramètres ne peuvent pas être copiées.
3-2-1
Paramètre pour copier et contrôler les valeurs
sélectionnées
•Utilisez le paramètre suivant pour lire, copier et contrôler les valeurs sélectionnées.
Paramètre Registre
n176
01B0
Nom
Fonction
de copie et
contrôle
des
paramètres
Description
Il est possible de sélectionner
ce qui suit:
Champ
de
sélection
Unité
de
sélection
Valeur
d’usine
Modification
durant
exploitation
rdy à Sno
---
rdy
Oui
rdy: prêt à recevoir la
commande suivante
rEd: lit le paramètre
CPy: copie le paramètre
vFy: contrôle le paramètre
vA: affiche la puissance du
variateur
Sno: affiche la version du
logiciel
Note Aucune valeur ne peut être copiée ou écrite lorsque le variateur est en marche.
3-10
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
Séquence d’affichage
Lecture
Lecture
complétée
Ecriture
Ecriture
complétée
Contrôle
Contrôle
complétée
ou
ou
ou
Puissance
variateur
ou
Version
logiciel
ou
Note L’affichage suivant est un exemple d’affichage de la puissance.
Classe tension
2: triphasée 200 V
b: monophasée 200 V
4: triphasée 400 V
3-2-2
Capacité maximum du moteur
0,1: 0,1 kW
0,2: 0,25 kW/0,37 kW
0,4: 0,55 kW
0,7: 1,1 kW
1,5: 1,5 kW
2,2: 2,2 kW
4,0: 4,0 kW
5,5: 5,5 kW
7,5: 7,5 kW
11: 11 kW
15: 15 kW
Procédure de copie des paramètres
•Pour copier les valeurs des paramètres sur un autre variateur, procédez comme suit.
1. Attribuez au paramètre n001 de sélection de l’interdiction d’écriture/initialisation des
paramètres la valeur 4.
2. Attribuez au paramètre n177 de sélection du blocage de la lecture la valeur 1 afin de
pouvoir lire les paramètres.
3. Pour lire les valeurs des paramètres, utilisez l’EEPROM de la console de
programmation et sélectionnnez rED.
4. Mettez le variateur hors tension et enlevez la console de programmation.
5. Installez la console de programmation sur le variateur où les paramètres doivent
être copiés. Mettez ensuite le variateur sous tension.
6. Copiez les données de l’EEPROM dans le variateur avec CPy sélectionné.
3-11
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
7. Contrôlez si les données sont écrites correctement avec vFy sélectionné.
•La procédure ci–dessus est applicable si les variateurs ont les mêmes
caractéristiques d’alimentation et le même mode de contrôle (contrôle de la courbe V/f
ou contrôle vectoriel). Il n’est pas possible de copier des paramètres d’un modèle à
200 V dans un modèle à 400 V ou bien d’un variateur qui fonctionne en mode de
contrôle de la courbe V/f dans un autre qui fonctionne en mode de contrôle vectoriel.
Note 1. Les valeurs des paramètres suivants ou le maintien de la fréquence de sortie
ne peuvent pas être copiés.
n176: Sélection de la fonction de copie des paramètres
n177: Sélection du blocage de la lecture des paramètres
n178: Journal des erreurs
n179: Version du logiciel
Note 2. Les valeurs des paramètres suivants ne peuvent pas être copiées si les
variateurs de fréquence présentent des fréquences différentes.
n011 à n017: Configuration de la courbe V/f
n036: Courant nominal du moteur
n080: Fréquence de découpage
n105: Pertes fert pour compensation de couple
n106: Glissement nominal du moteur
n107: Résistance par phase
n108: Inductance de fuite du moteur
n109: Limite de la compensation de couple
n110: Courant à vide
n140: Coefficient de contrôle K2 à économie d’énergie
n158: Code du moteur
Réglage du paramètre n001 pour la sélection de l’interdiction
d’écriture/initialisation des paramètres
• Pour saisir une valeur pour la sélection de la fonction de copie des paramètres dans le
paramètre n176, il est nécessaire de modifier la valeur d’usine. Pour saisir des valeurs
dans ce paramètre, attribuez au paramètre n001, paramètre de sélection de
l’interdiction d’écriture/initialisation des paramètres, la valeur 4.
3-12
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Paramètre
Registre
n001
0101
Nom
Sélection
interdiction
d’écriture/
initialisation
paramètres
Description
Utilisé pour interdire
l’écriture des parametres,
régler les paramètres ou
modifier le champ de
contrôle des paramètres.
Chapitre 3
Champ
Unité
de
de
sélection sélection
Valeur
d’usine
Modification
durant
exploitation
0à9
1
Non
1
Utilisé pour initialiser les
paramètres avec les
valeurs prédéfinies.
0: règle ou contrôle le
paramètre n001. Seuls les
paramètres n002 à n049
peuvent être contrôlés.
1: règle ou contrôle les
paramètres n001 à n049
(configurations du groupe
de fonctions 1).
2: règle ou contrôle les
paramètres n001 à n079
(configurations groupes de
fonctions 1 et 2).
3: règle ou contrôle les
paramètres n001 à n119
(configurations groupes de
fonctions 1 à 3).
4: règle ou contrôle les
paramètres n001 à n179
(configurations groupes de
fonctions 1 à 4).
5: comme le précédent,
mais avec commande
RUN exclue en mode
programme.
6: remet à zéro le journal
des erreurs.
8: initialise les paramètres
aux valeurs implicites dans
séquence à 2 fils.
9: initialise les paramètres
dans séquence à 3 fils.
10: pour USA, initialise
paramètres dans
séquence à 2 fils.
11: pour USA, initialise
paramètres dans
séquence à 3 fils.
3-13
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
D Configuration du paramètre n001
Séquence
de touches
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Mise sous tension.
Appuyez sur la touche Mode à plusieurs
reprises jusqu’à ce que le voyant de fonction
PRGM s’allume.
Contrôlez que “n001” soit affiché.
Appuyez sur la touche Entrée.
La valeur du paramètre spécifié apparaît.
Appuyez sur la touche Incrément à plusieurs
reprises pour afficher “4.” L’afficheur clignote.
Appuyez sur la touche Entrée pour saisir la
valeur sélectionnée. L’afficheur s’allume.
Le numéro de paramètre n001 réapparaîtra
en moins d’une seconde.
En moins
d’une seconde
H Lecture des valeurs configurées pour les paramètres (rEd)
•Pour lire les valeurs des paramètres du variateur avec l’EEPROM de la console de
programmation, réglez le paramètre n176 (sélection de la fonction de copie des
paramètres) sur rEd.
D Procédure pour lire les valeurs configurées pour les paramètres
Séquence
de touches
Fin
ou
3-14
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Contrôlez que le voyant PRGM est allumé.
S’il ne l’est pas, appuyez à plusieurs reprises
sur la touche Mode jusqu’à ce qu’il s’allume.
Utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour afficher le paramètre n176.
Appuyez sur la touche Entrée. L’afficheur
reporte “rdy”.
Utilisez la touche Incrément pour afficher
“rEd.”
Appuyez sur la touche Entrée pour que les
valeurs des paramètres du variateur soient
lues par l’EEPROM de la console de
programmation. Pendant cette opération,
l’afficheur clignote.
Le message “End” est affiché lorsque toutes
les valeurs ont été lues.
Appuyez sur la touche Mode ou Entrée. Le
numéro de paramètre n176 réapparaît.
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
Note Assurez–vous que le paramètre n177 (sélection de l’interdiction de lecture) a
pour valeur 1 afin de pouvoir lire les paramètres.
H Copie des données présentes dans l’EEPROM de la console
de programmation vers un autre variateur (CPy)
•Pour copier les valeurs des paramètres présentes dans l’EEPROM de la console de
programmation vers un autre variateur, réglez le paramètre n176 (sélection de la copie
des paramètres) sur CPy.
•Lorsque les valeurs des paramètres ont été lues, mettez le variateur hors tension et
enlevez la console de programmation. Pour plus d’informations, voir le paragraphe
2-1-3 Retrait et installation des capots.
•Installez la console de programmation sur le variateur où les paramètres doivent être
copiés et mettez ensuite le variateur sous tension.
•Contrôlez que le paramètre n001 (sélection de l’interdiction d’écriture/initialisation des
paramètres) a pour valeur 4 (valeurs configurables de n001 à n179). Si n001 n’a pas
pour valeur 4, effectuez la procédure susmentionnée et attribuez la valeur 4 au
paramètre n002.
Note Cette procédure n’est possible que si les variateurs ont les mêmes
caractéristiques de puissance et le même mode de contrôle (contrôle de la
courbe V/f ou contrôle vectoriel).
D Procédure de copie des valeurs des paramètres
Séquence
de touches
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Mise sous tension.
Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que
le voyant PRGM s’allume.
Utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour afficher “n176.”
Appuyez sur la touche Entrée. L’afficheur
reporte “rdy”.
Utilisez la touche Incrément pour afficher
“CPy.”
3-15
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Séquence
de touches
Fin
ou
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Chapitre 3
Explication
Appuyez sur la touche Entrée afin que les
valeurs des paramètres présents dans
l’EEPROM de la console de programmation
soient copiées dans le variateur. Pendant
cette opération, l’afficheur clignote.
Lorsque toutes les valeurs ont été copiées, le
message “End” apparaît.
Appuyez sur la touche Mode ou Entrée. Le
numéro de paramètre n176 réapparaît.
Note 1. Contrôlez et vérifiez les champs et les valeurs des paramètres écrits dans le
variateur. Si des erreurs sont relevées, toutes les valeurs des paramètres sont
désactivées et les valeurs précédentes sont restaurées.
S’il est relevé une erreur dans le champ de valeurs, le numéro du paramètre
correspondant clignote. En cas d’erreur de vérification, “oPj” (j est un
numéro) clignote.
Note 2. Les valeurs des paramètres suivants ou le maintien de la fréquence de sortie
ne peuvent pas être copiés.
n176: Sélection de la fonction de copie des paramètres
n177: Sélection de l’interdiction de lecture des paramètres
n178: Journal des erreurs
n179: Version du logiciel
Note 3. Les valeurs des paramètres suivants ne peuvent pas être copiées si les
variateurs ont des puissances différentes.
n011 à n017: Configuration de la courbe V/f
n036: Courant nominal du moteur
n080: Fréquence de découpage
n105: Pertes fer pour compensation de couple
n106: Glissement nominal du moteur
n107: Résistance par phase
n108: Inductance de fuite du moteur
n109: Limite de la compensation de couple
n110: Courant à vide
n140: Coefficient de contrôle K2 à économie d’énergie
n158: Code du moteur
3-16
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
H Vérification des valeurs des paramètres (vFy)
•Pour vérifier que les valeurs de configuration des paramètres copiés dans le variateur
coïncident avec celles présentes dans l’EEPROM de la console de programmation,
réglez le paramètre n176 (sélection de la fonction de copie des paramètres) sur vFy.
Note Les valeurs des paramètres ne peuvent être vérifiées que si la copie a eu lieu
entre des variateurs ayant les mêmes caractéristiques d’alimentation et le même
mode de contrôle (contrôle de la courbe V/f ou contrôle vectoriel).
D Procédure pour la vérification des valeurs des paramètres
Séquence
de touches
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Mise sous tension.
Fin
ou
Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que
le voyant PRGM s’allume.
Utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour afficher “n176.”
Appuyez sur la touche Entrée. L’afficheur
reporte “rdy”.
Utilisez la touche Incrément pour afficher
“vFy.”
Appuyez sur la touche Entrée pour lancer la
vérification des valeurs de configuration des
paramètres. Les valeurs affichées clignotent.
Si la valeur de configuration d’un paramètre
ne coïncide pas, le numéro du paramètre se
met à clignoter.
Appuyez sur la touche Entrée. La valeur de
configuration correspondante dans le
variateur clignotera.
Réappuyez sur la touche Entrée. La valeur
de configuration correspondante dans
l’EEPROM de la console de programmation
clignotera.
Appuyez sur la touche Incrément pour
reprendre la vérification.
Lorsque toutes les valeurs configurées ont
été vérifiées, l’afficheur reporte le message
“End”.
Appuyez sur la touche Mode ou Entrée. Le
numéro de paramètre n176 réapparaît.
3-17
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
Note 1. La procédure ci–dessus est interrompue si la touche STOP/RESET est
appuyée lorsque le numéro de paramètre ou la valeur de configuration du
paramètre clignote parce que cette valeur n’est pas conforme. Le message
“End” est affiché. Appuyez sur la touche Mode ou Entrée pour afficher de
nouveau le numéro de paramètre (n176).
Note 2. Si vous essayez de vérifier les valeurs de configuration des paramètres de
variateurs présentant des puissances différentes, le message “vAE” (erreur de
puissance) clignote. Appuyez sur la touche Entrée pour continuer la vérification
des valeurs de configuration des paramètres. Pour annuler cette opération,
appuyez sur la touche STOP/RESET.
3-2-3
Sélection de l’interdiction de lecture des
paramètres (bloque l’écriture des données dans
l’EEPROM de la console de programmation)
•Pour mémoriser les valeurs de configuration des paramètres dans l’EEPROM de la
console de programmation, le paramètre n177 (sélection de l’interdiction de lecture
des paramètres) doit avoir pour valeur 0. Une erreur de protection (PrE) sera émise si
vous essayez de lire les valeurs de configuration des paramètres dans le variateur
avec rEd activé. Cette mesure sert à protéger les valeurs de configuration des
paramètres présentes dans l’EEPROM contre les modifications. Pour désactiver
l’affichage PrE, appuyez sur la touche Mode.
Paramètre
Registre
n177
01B1
Nom
Sélection
interdiction
de lecture
des
paramètres
Description
Utilisé pour maintenir les
données dans l’EEPROM
de la console de
programmation.
Champ
Unité
de
de
sélection sélection
Valeur
d’usine
Modification
durant
exploitation
0,1
1
Non
1
0: Interdiction de lecture
des paramètres (les
données ne peuvent pas
être écrites dans
l’EEPROM).
1: Autorisation de lecture
des paramètres (les
données peuvent être
écrites dans l’EEPROM).
Note 1. Aucune donnée ne peut être écrite dans le paramètre n177 sans changer la
valeur d’usine. Pour écrire des données dans ce paramètre, le paramètre n001
(sélection de l’interdiction d’écriture/initialisation des paramètres) doit avoir
pour valeur 4.
3-18
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Chapitre 3
Note 2. La configuration des paramètres a un effet sur la console de programmation. Si
la console de programmation est installée sur un autre variateur et que la
protection des données est active sur l’EEPROM, le paramètre n117 prendra
pour valeur 0 indépendamment de la valeur configurée dans le variateur.
D Procédure pour configurer l’interdiction de la lecture des paramètres
Séquence
de touches
Voyant de
fonction
Exemple
d’affichage
Explication
Mise sous tension.
En moins
d’une seconde
3-2-4
Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que
le voyant PRGM s’allume.
Utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour afficher “n177”.
Appuyez sur la touche Entrée. La valeur de
configuration active apparaît sur l’afficheur.
Utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour sélectionner la valeur de configuration.
Pendant cette opération, l’affichage clignote.
0: Interdiction de lecture des paramètres
(bloque l’écriture des données dans
l’EEPROM).
1: Autorisation de lecture des paramètres
(autorise l’écriture des données dans
l’EEPROM).
Appuyez sur la touche Entrée pour saisir la
donnée sélectionnée. L’afficheur s’allume.
Le numéro de paramètre réapparaît en moins
d’une seconde.
Erreur de copie ou vérification des paramètres
•Le tableau suivant fournit des informations concernant les types de problèmes qui
peuvent se produire lorsque les valeurs des paramètres sont lues, copiées ou
vérifiées et les solutions à adopter. Les messages d’erreur affichés clignotent.
3-19
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Message
Description
Problème
Chapitre 3
Solution
pre
Erreur de
protection
Tentative de lecture des
valeurs de configuration
des paramètres alors que
le paramètre n177
(sélection de l’interdiction
de lecture des paramètres)
a pour valeur 0.
rde
Erreur de
lecture
Lecture incorrecte des
Retentez après vous être
valeurs de configuration
assuré que la tension du circuit
des paramètres ou
principal est normale.
détection d’une
sous–tension sur le circuit
principal pendant la lecture
des valeurs.
cse
Erreur de
somme de
contrôle
Erreur de somme de
contrôle pour les valeurs
de configuration des
paramètres dans
l’EEPROM de la console
de programmation.
nde
Erreur manque Aucune valeur de
de données
configuration des
paramètres n’est présente
dans l’EEPROM de la
console de
programmation.
Lisez les valeurs de
configuration des paramètres et
mémorisez–les dans
l’EEPROM.
cpe
Erreur de
copie
Tentative de copie ou
vérification des valeurs de
configuration des
paramètres alors que les
variateurs présentent une
différence de puissance et
de mode de contrôle.
Assurez–vous que les
variateurs ont la même
puissance et le même mode de
contrôle. Si les variateurs
présentent une diversité de
puissance, il est impossible de
copier ou vérifier les valeurs de
configuration des paramètres.
S’ils se différencient uniquement
par le mode de contrôle,
retentez après avoir changé le
mode du variateur vers lequel
les valeurs de configuration des
paramètres doivent être écrites.
cye
Erreur de
tension durant
la copie
Détection d’une
sous–tension sur le circuit
principal pendant que le
variateur copiait les
valeurs de configuration
des paramètres.
Retentez après vous être
assuré que la tension du circuit
principal est normale.
3-20
Attribuez la valeur 1 au
paramètre n177 et retentez
après avoir de nouveau vérifié
la nécessité de lire les valeurs
de configuration des
paramètres.
Relisez les valeurs de
configuration des paramètres et
mémorisez–les dans
l’EEPROM.
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
Message Description
uae
Erreur de
puissance
ife
Problème
Tentative de vérification
des valeurs de
configuration des
paramètres, mais les
variateurs présentaient
une puissance différente.
Erreur de
Erreur de communication
communication relevée entre le variateur
et la console de
programmation.
Chapitre 3
Solution
Pour continuer à vérifier les
valeurs de configuration des
paramètres, appuyez sur la
touche Entrée. Pour annuler
l’opération, appuyez sur la
touche STOP/RESET.
Retentez après avoir contrôlé la
connexion entre le variateur et
la console de programmation.
3-21
Préparation pour le fonctionnement et le contrôle
3-22
Chapitre 3
4
Chapitre 4
Essai de fonctionnement
4-1 Procédure pour l’essai de fonctionnement
4-2 Exemple de fonctionnement
Essai de fonctionnement
Chapitre 4
!
ATTENTION
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir installé le capot
avant, les protections des bornes, le capot arrière, la console de
programmation et les composantes optionnelles. Le non–respect de cette
mesure pourrait présenter un risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
N’enlevez pas le capot avant, les protections des bornes, le panneau
arrière, la console de programmation ou les composantes optionnelles
lorsque l’appareil est sous tension. Le non–respect de cette précaution
pourrait présenter un risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
N’opérez pas sur la console de programmation ou les interrupteurs avec
les mains mouillées. Le non–respect de cette précaution pourrait
présenter un risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
Ne touchez pas les parties internes du variateur de fréquence. Le
non–respect de cette précaution pourrait présenter un risque
d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
En cas d’utilisation de la fonction de redémarrage après une erreur, ne
stationnez pas à proximité de l’appareil car celui–ci pourrait se remettre en
marche de façon soudaine. Le non–respect de cette précaution pourrait
provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
ATTENTION
Lorsque l’alimentation est rétablie après une coupure de courant
momentanée, ne stationnez pas à proximité de l’appareil afin de ne pas
vous exposer aux risques d’une remise en marche soudaine de ce dernier
si les options de fonctionnement prévoient la reprise des opérations suite
à la remise sous tension. Le non–respect de cette précaution pourrait
provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
ATTENTION
Installez un interrupteur d’urgence indépendant car la touche ARRET
présente sur la console de programmation n’est active qu’après avoir
effectué la configuration des fonctions. Le non–respect de cette mesure
pourrait provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
ATTENTION
Assurez–vous que le signal RUN est désactivé avant de mettre l’appareil
sous tension, annuler l’alarme ou commuter le sélecteur LOCAL/A
DISTANCE. L’exécution de ces opérations lorsque le signal RUN est
activé pourrait provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
Avertissement
Le passage de vitesse lente à vitesse rapide du variateur de fréquence
pouvant être réalisé de façon fort simple, il est conseillé de vérifier que les
plages de fonctionnement des moteurs et des appareillages sont
conformes aux normes. Le non–respect de cette mesure pourrait
endommager le variateur.
4-2
Essai de fonctionnement
Chapitre 4
!
Avertissement
Le cas échéant, installez un frein de ”parking” séparé. Le non–respect de
cette mesure pourrait provoquer des lésions physiques aux opérateurs.
!
Avertissement
N’effectuez aucun contrôle des signaux pendant le fonctionnement du
variateur de fréquence. Le non–respect de cette mesure pourrait
provoquer des lésions physiques aux opérateurs ou endommager le
variateur.
!
Avertissement
Toute modification incorrecte des sélections pourrait provoquer des
lésions physiques aux opérateurs ou endommager l’appareil.
4-3
Essai de fonctionnement
4-1
Chapitre 4
Procédure pour l’essai de fonctionnement
1. Installation
Installez le variateur de fréquence en respectant les conditions d’installation (voir
page 2–5).
2. Câblage
Branchez le variateur de fréquence à l’alimentation et aux unités périphériques (voir
page 2–10). Les unités périphériques choisies doivent répondre aux spécifications.
3. Mise sous tension
Avant de mettre le variateur sous tension, effectuez les contrôles suivants.
S Assurez–vous que la tension d’alimentation et le câblage des bornes d’entrée de
l’alimentation (R/L1, S/L2 et T/L3) sont corrects.
3G3MV-A2j: triphasée 200 ÷ 230 Vc.a.
3G3MV-ABj: monophasée 200 ÷ 240 Vc.a. (connexion à R/L1 et S/L2)
3G3MV-A4j: triphasée 380 ÷ 460 Vc.a.
S Assurez–vous que toutes les connexions des bornes de sortie vers le moteur
(U/T1, V/T2 et W/T3) présentes sur le variateur sont réalisées correctement.
S Contrôlez si le câblage des bornes du circuit de contrôle et du dispositif de contrôle
est correct. Assurez–vous que toutes les bornes de contrôle sont bien désactivées.
S Placez le moteur dans la condition à vide (système mécanique pas connecté).
S Après avoir effectué tous ces contrôles, mettez l’appareil sous tension.
4. Contrôle de l’état de l’afficheur
Contrôlez que le variateur de fréquence ne présente aucune condition de panne.
S L’affichage est normal lorsque les conditions suivantes se vérifient suite à la mise
sous tension:
Voyant RUN: clignotant
Voyant ALARM: éteint
Voyants de fonction (configuration/contrôle): FREF, FOUT ou IOUT allumé.
Cadran d’affichage: reporte les valeurs relatives au voyant allumé.
S Lorsqu’une panne se produit, un message d’erreur est affiché. Voir à ce propos le
Chapitre 8 – Maintenance et adoptez les solutions appropriées.
5. Initialisation des paramètres
Initialisez les paramètres.
S Attribuez la valeur 8 au paramètre n001 pour sélectionner l’initialisation avec une
séquence à 2 fils.
4-4
Essai de fonctionnement
Chapitre 4
6. Configuration des paramètres
Configurez les paramètres nécessaires pour l’essai de fonctionnement.
S Effectuez l’essai de fonctionnement en mode de contrôle V/f. Ce mode doit être
configuré sur le mode de contrôle de la courbe V/f vu qu’il ne sera pas initialisé.
Réglez le courant nominal du moteur de façon à éviter que celui–ci ne brûle en cas
de surcharge.
7. Fonctionnement à vide
Lancez le moteur à vide en utilisant la console de programmation.
S Réglez la fréquence de référence à l’aide de la console de programmation et
mettez le moteur en marche en utilisant les séquences de touches.
8. Fonctionnement à charge normale
Connectez le système mécanique et gérez le fonctionnement en utilisant la console
de programmation.
S Si le fonctionnement à vide ne présente aucune difficulté, connectez le système
mécanique au moteur et gérez les opérations à l’aide de la console de
programmation.
9. Fonctionnement
Fonctionnement de base:
Ce fonctionnement est régi par la configuration de base et requiert la mise en
marche et l’arrêt du variateur (voir la page 5–1).
Fonctionnement avancé:
Ce fonctionnement utilise le contrôle PID ou d’autres fonctions (voir page 6.1).
S Pour opérer avec les paramètres standard, voir le Chapitre NO TAG –
Fonctionnement de base.
S Pour les informations sur les diverses fonctions avancées telles que le
fonctionnement avec économie d’énergie, le contrôle PID, la fonction anti–calage,
la configuration de la fréquence de découpage, la détection du surcouple, le couple
de compensation et la compensation de glissement, consultez le Chapitre NO TAG
– Fonctionnement de base et le Chapitre 6 – Fonctionnement avancé.
4-5
Essai de fonctionnement
4-2
Chapitre 4
Exemple de fonctionnement
1
Mise sous tension
H Contrôles à effectuer avant la mise sous tension
•Contrôlez si la tension de l’alimentation est juste et si les bornes d’entrée de
l’alimentation (R/L1, S/L2 et T/L3) présentes sur le variateur sont connectées
correctement à l’alimentation.
3G3MV-A2j: triphasée 200 ÷ 230 Vc.a.
3G3MV-ABj: monophasée 200 ÷ 240 Vc.a. (connexion à R/L1 et S/L2)
3G3MV-A4j: triphasée 380 ÷ 460 Vc.a.
•Contrôlez si les bornes de sortie vers le moteur (U/T1, V/T2 et W/T3) présentes sur le
variateur sont connectées correctement au moteur.
•Vérifiez si le câblage des bornes du circuit de contrôle et du dispositif de contrôle est
correct. Contrôlez que toutes les bornes de contrôle sont désactivées.
•Configurez le moteur sur l’état à vide (pas de connexion au système mécanique).
H Mise sous tension
•Après avoir effectué les contrôles ci–dessus, effectuez la mise sous tension.
2
Contrôle de l’état de l’afficheur
•L’affichage est normal si les conditions suivantes se vérifient à la mise sous tension:
Normal
Voyant RUN: clignotant
Voyant ALARM: éteint
Voyants de fonction (configuration/contrôle): FREF, FOUT ou IOUT allumé
Cadran d’affichage: reporte les valeurs relatives au voyant allumé
•Lorsqu’une panne se produit, un message d’erreur est affiché. Voir à ce propos le
Chapitre 8 – Maintenance et adoptez les solutions appropriées.
Erreur
Voyant RUN: clignotant
Voyant ALARM: allumé (détection erreur) ou clignotant (détection alarme)
Voyants de fonction (configuration/contrôle): FREF, FOUT ou IOUT allumé
Cadran d’affichage: reporte le code d’erreur (p. ex.: UV1). Le message varie en
fonction du type d’erreur.
4-6
Essai de fonctionnement
3
Chapitre 4
Initialisation des paramètres
•Initialisez les paramètres en utilisant la procédure suivante.
•Pour initialiser les paramètres, attribuez la valeur 8 au paramètre n001.
Séquence
de touches
Voyant de Exemple
fonction d’affichage
Explication
Mise sous tension.
--En moins
d’une seconde
Appuyez sur la touche Mode jusqu’à ce que
le voyant de fonction PRGM s’allume.
Contrôlez que n001 soit affiché.
Appuyez sur la touche Entrée.
La valeur du paramètre spécifié apparaît.
Utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour attribuer la valeur 8 au paramètre n001.
L’affichage clignote.
Appuyez sur la touche Entrée pour saisir la
valeur sélectionnée. L’affichage s’allume.
Le paramètre n001 est réinitialisé et la valeur
de configuration passe de 8 à 1.
Le numéro de paramètre n001 réapparaît.
4-7
Essai de fonctionnement
4
Chapitre 4
Configuration des paramètres
•Effectuez un essai de fonctionnement avec le variateur en mode de contrôle V/f. Le
mode de contrôle n’étant pas initialisé, attribuez la valeur 0 au paramètre n002 pour
sélectionner le mode de contrôle de la courbe V/f. Configurez le paramètre n036 relatif
au courant du moteur afin d’éviter que le moteur ne brûle à cause d’une surcharge.
Configuration du mode de contrôle
Paramètre
Registre
n002
0102
Nom
Description
Sélection
Détermine le mode de
du mode de contrôle du variateur.
contrôle
0: mode de contrôle de la
courbe V/f
Champ
Unité
de
de
sélection sélection
Valeur
d’usine
Modification
durant
exploitation
0,1
0
Non
1
1: mode de contrôle
vectoriel
Note 1. Le mode de
contrôle
n’est
pas
initialisé
avec
les
sélections
de
n001.
Note 2. Des paramètres
sont modifiés sur
la base de la
valeur attribuée à
n002. Voir 5-1-2
Configuration de
la modalité de
contrôle (n002).
Séquence
de touches
Voyant de Exemple
fonction d’affichage
Explication
Le numéro de paramètre est affiché.
En moins
d’une seconde
4-8
Utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour afficher le numéro de paramètre “n002.”
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher la
valeur configurée pour le paramètre n002.
Si le paramètre n’a pas déjà pour valeur 0,
utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour la lui attribuer. L’affichage clignote.
Appuyez sur la touche Entrée pour saisir la
valeur de configuration. L’affichage s’allume.
Le numéro de paramètre réapparaît en
moins d’une seconde.
Essai de fonctionnement
Chapitre 4
Configuration du courant nominal du moteur
Paramètre
Registre
n036
0124
Nom
Courant
nominal
du moteur
Description
Configure le courant
nominal du moteur (A) à
utiliser comme courant de
référence pour la
détection des surcharges
du moteur (OL1).
Note 1. La valeur
prédéfinie du
courant nominal
du moteur est
égale au courant
nominal
standard de la
capacité
maximum du
moteur.
Champ
Unité
de
de
sélection sélection
Valeur
d’usine
Modification
durant
exploitation
de 0,0% 0,1 A
à 150%
(A) du
courant
nominal
de sortie
du
variateur
Voir
note 1
de la
des–
cription
Non
Note 2. En attribuant la
valeur 0,0 au
paramètre, la
détection des
surcharges du
moteur (OL1)
est désactivée.
Séquence
de touches
Voyant de Exemple
fonction d’affichage
Explication
Le numéro de paramètre est affiché.
Appuyez sur la touche Incrément ou
Décrément pour afficher “n036.”
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher la
valeur de configuration du paramètre n036.
Appuyez sur la touche Incrément ou
Décrément pour régler le paramètre n036 au
courant nominal du moteur. L’affichage
clignote.
Appuyez sur la touche Entrée pour saisir la
valeur de configuration.
En moins
d’une seconde
Le numéro de paramètre réapparaît en
moins d’une seconde.
4-9
Essai de fonctionnement
5
Chapitre 4
Fonctionnement à vide
•Faites démarrer le moteur à vide (c’est–à–dire sans le connecter au système
mécanique) à l’aide de la console de programmation.
Note Avant d’utiliser la console de programmation, contrôlez que le potentiomètre de
configuration de la fréquence soit réglé sur MIN.
Marche avant/arrière à l’aide de la console de programmation
Séquence
de touches
Voyant de Exemple
fonction d’affichage
Explication
Contrôlez la fréquence de référence.
Appuyez sur la touche RUN. Le voyant RUN
s’allume.
Tournez lentement le potentiomètre de
sélection de la fréquence dans le sens des
aiguilles d’une montre.
La fréquence de référence contrôlée est
affichée.
Le moteur fonctionne en marche avant sur la
base de la fréquence de référence.
Appuyez sur la touche MODE pour allumer le
voyant F/R. L’affichage reporte l’indication
“For”.
Appuyez sur la touche Incrément ou
Décrément pour changer le sens de rotation
du moteur. Le sens de rotation du moteur
sélectionné ne sera activé qu’après le
changement des données reportées sur le
cadran d’affichage.
•Après avoir modifié la fréquence de référence ou le sens de rotation, contrôlez que le
moteur n’émette aucune vibration ou aucun bruit anormal.
•Assurez–vous qu’aucune erreur ne s’est produite durant le fonctionnement du
variateur.
Arrêt du moteur
•Après avoir fait fonctionner à vide le moteur en marche avant ou arrière, appuyez sur la
touche STOP/RESET. Le voyant RUN clignote jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
4-10
Essai de fonctionnement
6
Chapitre 4
Fonctionnement à charge normale
•Après avoir contrôlé le fonctionnement du moteur à vide, connectez le système
mécanique et faites–le fonctionner à charge normale.
Note Avant d’utiliser la console de programmation, contrôlez que le potentiomètre de
configuration de la fréquence soit réglé sur MIN.
Connexion du système
•Connectez le système mécanique uniquement après vous être assuré que le moteur
est complètement à l’arrêt.
•Serrez fermement les vis utilisées pour la fixation de l’axe du moteur du système
mécanique.
Fonctionnement avec la console de programmation
•Contrôlez que la touche STOP présente sur la console de programmation est
facilement accessible en cas de panne pendant le fonctionnement.
•Utilisez la console de programmation en suivant la même procédure que celle adoptée
pour le fonctionnement à vide.
•Avant toute chose, réglez la fréquence de référence à une vitesse lente égale à un
dixième de la vitesse de fonctionnement normal.
Contrôle de l’état de fonctionnement
•Après avoir contrôlé que le sens de rotation est correct et que la machine fonctionne à
un rythme constant et à vitesse lente, augmentez la fréquence de référence.
•Après avoir modifié la fréquence de référence ou le sens de rotation, contrôlez que le
moteur n’émette aucune vibration ou aucun bruit anormal. Surveillez le cadran
d’affichage (IOUT ou contrôle multifonction U–03) afin de vous assurer que le courant
de sortie ne devient pas excessif.
4-11
Essai de fonctionnement
4-12
Chapitre 4
5
Chapitre 5
Fonctions de base
5-1 Configurations initiales
5-2 Fonctionnement en mode de contrôle
vectoriel
5-3 Fonctionnement en mode de contrôle de
la courbe V/f
5-4 Configuration du mode Local/A distance
5-5 Sélection de la commande de
fonctionnement
5-6 Configuration de la fréquence de
référence
5-7 Configuration du temps d’accélération/
décélération
5-8 Sélection de l’interdiction de la marche
arrière
5-9 Sélection du mode d’arrêt
5-10 Entrées/Sorties multifonction
5-11 Sortie analogique multifonction et sortie
de contrôle des impulsions
Chapitre 5
Fonctions de base
Ce chapitre décrit les configurations de base nécessaires pour faire
fonctionner et arrêter le variateur.
Les configurations des paramètres décrites ci–après portent sur les
opérations les plus simples du variateur de fréquence.
Effectuez tout d’abord les configurations de base avant de passer à la
lecture de l’explication des fonctions spéciales, et ce même lorsque
l’application requiert l’utilisation des fonctions spéciales telles que le
contrôle de l’économie d’énergie, le contrôle du PID, la fonction
anti–calage, la sélection de la fréquence de découpage, la détection du
surcouple, le couple de compensation ou la compensation du glissement.
Voir à ce propos, le Chapitre 6 – Fonctionnement avancé.
5-1
Configurations initiales
•Veuillez, avant toute chose, effectuer les configurations initiales suivantes.
Paramètre n001 (Sélection de l’interdiction d’écriture des paramètres/Initialisation
des paramètres): appliquez–lui la valeur 4 afin de pouvoir définir ou afficher les
paramètres compris entre n001 et n179.
Paramètre n002 (Sélection du mode de contrôle): sélectionnez le mode de contrôle
de la courbe V/f ou bien le mode de contrôle vectoriel selon le type d’application.
5-1-1
Configuration de la sélection de l’interdiction
d’écriture des paramètres et de l’initialisation des
paramètres (n001)
•Attribuez la valeur 4 au paramètre n001 afin de pouvoir définir ou afficher les
paramètres allant de n001 à n179.
n001
Plage de
sélection
Sélection de l’interdiction de
l’écriture des paramètres/
Initialisation des paramètres
Registre
0101 Hex
de 0 à 9
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
1
Note Ce paramètre permet d’interdire l’écriture des paramètres, de modifier le champ
de paramètres sélectionné ou affiché et d’initialiser tous les paramètres avec les
valeurs prédéfinies.
5-2
Fonctions de base
Chapitre 5
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
Description
Permet d’afficher et configurer le paramètre n001. Les paramètres de n002 à
n179 ne peuvent être que visualisés.
Permet de configurer ou de contrôler les paramètres de n001 à n049
(c’est–à–dire les sélections du groupe de fonctions 1).
Permet de configurer ou contrôler les paramètres de n001 à n079
(c’est–à–dire les sélections des groupes de fonctions 1 et 2).
Permet de configurer ou contrôler les paramètres n001 à n119 (c’est–à–dire
les sélections des groupes de fonctions 1 à 3).
Permet de configurer ou contrôler les paramètres n001 à n179 (c’est–à–dire
les sélections des groupes de fonctions 1 à 4).
Comme précédente, mais avec commande RUN exclue en mode programme.
Remet à zéro le journal des erreurs.
Initialise les paramètres aux valeurs prédéfinies dans une séquence à 2 fils
(voir note).
Initialise les paramètres dans une séquence à 3 fils (voir note).
Pour les USA, initialise les paramètres dans une séquence à 2 fils (voir note).
Pour les USA, initialise les paramètres dans une séquence à 3 fils (voir note).
Note La valeur sélectionnée pour le paramètre n002 n’est pas initialisée si n001 a pour
valeur 8, 9, 10 ou 11.
Les paramètres suivants sont initialisés sur la base du mode de contrôle prédéfini
qui, à son tour, conditionne la valeur prédéfinie (pour plus de détails, voir la page
5–3): n014 (fréquence de sortie intermédiaire), n015 (tension de la fréquence de
sortie intermédiaire), n016 (fréquence de sortie minimum), n017 (tension de la
fréquence de sortie minimum), n104 (constante de temps du filtre primaire pour
la compensation de couple), n111 (gain de la compensation de glissement), n112
(temps de retard primaire de la compensation de glissement).
5-1-2
Configuration du mode de contrôle (n002)
•Le variateur de fréquence 3G3MV peut fonctionner en mode de contrôle vectoriel ou
en mode de contrôle de la courbe V/f. Sélectionnez le mode suivant l’application.
•Les caractéristiques de ces deux modes sont décrites ci–après.
Mode de contrôle vectoriel
Dans le mode de contrôle vectoriel, le variateur de fréquence calcule le vecteur en
fonction des conditions de fonctionnement du moteur et fournit ensuite un couple de
sortie nominal du moteur à 150% à une fréquence de sortie de 1 Hz. Le contrôle
vectoriel assure un contrôle du moteur plus puissant par rapport au contrôle de la
courbe V/f et permet de supprimer les fluctuations de vitesse indépendamment des
5-3
Chapitre 5
Fonctions de base
variations de la charge. Il est habituellement conseillé de configurer le variateur sur ce
mode de contrôle.
Mode de contrôle de la courbe V/f
Ce mode, qui est utilisé par des variateurs traditionnels généraux, est fort utile lorsque
l’on substitue un modèle traditionnel par un variateur 3G3MV car ce type de variateur
peut, dans ce mode, opérer sans prendre en considération les constantes du moteur. Il
est également conseillé d’utiliser ce mode lorsque le variateur est connecté à plusieurs
moteurs ou à des moteurs spéciaux, comme par exemple les moteurs à grande vitesse.
n002
Plage de
sélection
Sélection du mode de contrôle
Registre
0102 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Note Ce paramètre est utilisé pour sélectionner le mode de contrôle du variateur.
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Mode contrôle de la courbe V/f
Mode de contrôle vectoriel (en boucle ouverte)
Note 1. Ce paramètre n’est pas initialisé si le paramètre n001 (sélection de l’interdiction
de l’écriture des paramètres/initialisation des paramètres) a la valeur 8 ou 9
pour initialiser les paramètres. Avant de changer le mode de contrôle,
assurez–vous d’avoir modifié la valeur du paramètre n002.
Note 2. L’initialisation de chacun des paramètres suivants dépend du mode de contrôle
sélectionné dans le paramètre même. La valeur prédéfinie change en fonction
du mode de contrôle. Après avoir sélectionné le mode de contrôle au
paramètre n002, configurez les paramètres indiqués ci–après.
5-4
Chapitre 5
Fonctions de base
Paramètre
n014
n015
n016
n017
n104
n111
n112
Valeur prédéfinie
Contrôle courbe V/f
Contrôle vectoriel
(Valeur: 0)
(Valeur: 1)
Fréquence de sortie intermédiaire 1,5 Hz
3,0 Hz
Tension de la fréquence de sortie 12,0 V (24,0 V)
11,0 V (22,0 V)
intermédiaire
Fréquence de sortie minimum
1,5 Hz
1,0 Hz
Tension de la fréquence de sortie 12,0 V (24,0 V)
4,3 V (8,6 V)
minimum
Constante de temps du filtre
0,3 s
0,2 s
primaire pour la compensation de
couple
Gain de la compensation de
0,0
1,0
glissement
Temps de retard primaire de la
2,0 s
0,2 s
compensation de glissement
Nom
Note Les valeurs entre parenthèses se réfèrent aux modèles à 400 V.
5-5
Chapitre 5
Fonctions de base
5-2
Fonctionnement en mode de contrôle vectoriel
En mode de contrôle vectoriel, le variateur calcule le vecteur en fonction
des conditions de fonctionnement du moteur et celui–ci reçoit ensuite un
couple de sortie nominal à 150% avec une fréquence de sortie de 1 Hz. Le
contrôle vectoriel assure un contrôle du moteur plus puissant que le
contrôle de la courbe V/f et permet de supprimer la fluctuation de la vitesse
avec des changements de charge.
Pour utiliser le variateur en mode de contrôle vectoriel, configurez les
paramètres suivants: n036 (courant nominal du moteur), n106 (glissement
nominal du moteur), n107 (résistance par phase), n110 (courant à vide).
Configuration du courant nominal du moteur (n036)
•Contrôlez la plaque du moteur et réglez le paramètre du courant nominal.
•Ce paramètre est utilisé comme constante du contrôle vectoriel. Il est donc
fondamental de le configurer correctement. La valeur configurée sert également pour
déterminer les caractéristiques électroniques thermiques de façon à protéger le
moteur contre les risques de surchauffe. La juste sélection de cette valeur empêche
au moteur de brûler en cas de surcharge.
n036
Plage de
sélection
Courant nominal du moteur
Registre
0124 Hex
de 0,0% à 150% (A) du courant
de sortie nominal du variateur
Unité de
sélection
0,1 A
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Voir
note
Note La valeur prédéfinie de ce paramètre correspond au courant nominal standard de
la capacité maximum du moteur.
Configuration du glissement nominal du moteur (n106)
•Configurez le glissement nominal du moteur au paramètre n106.
•Ce paramètre est utilisé comme constante de contrôle vectoriel. Configurez
correctement ce paramètre. La valeur configurée sert également à définir la
compensation de glissement.
•Calculez la valeur de glissement nominal du moteur, en vous servant de la fréquence
nominale (Hz) et du nombre de tours par minute indiqués sur la plaque du moteur à
l’aide de la formule suivante.
Valeur de glissement nominal (Hz) = Fréquence nominale (Hz) – N. de tours/min
nominaux x N. de pôles/120
5-6
Chapitre 5
Fonctions de base
n106
Plage de
sélection
Glissement nominal du moteur
Registre
016A Hex
de 0,0 à 20,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Voir
note
Note La valeur prédéfinie de ce paramètre correspond au glissement standard du
moteur de capacité maximum applicable.
Configuration de la résistance par phase (n107)
•Configurez ce paramètre à une valeur réduite de moitié par rapport à celle de la
résistance phase–neutre ou de la résistance phase–phase du moteur.
•Pour plus d’informations sur les résistances, contactez le producteur du moteur.
•Ce paramètre sert de constante du contrôle vectoriel et doit être configuré
correctement.
n107
Plage de
sélection
Résistance par phase
Registre
016B Hex
de 0,000 à 65,50 (Ω)
Unité de
sélection
Voir
note 1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Voir
note 2
Note 1. La valeur sera réglée avec des incréments de 0,001 Ω si la résistance est
inférieure à 10 Ω et de 0,01 Ω si la résistance est de 10 Ω ou plus.
Note 2. La valeur prédéfinie du paramètre correspond à la résistance phase–neutre
standard du moteur de capacité maximum applicable.
Configuration du courant à vide (n110)
•Réglez le pourcentage du courant à vide sur la base du courant nominal du variateur
(équivalent à 100%).
•Pour plus d’informations sur le courant à vide, contactez le producteur du moteur.
•Ce paramètre est utilisé comme constante du contrôle vectoriel. Il est donc
fondamental de le configurer correctement. La valeur configurée sert également pour
la compensation de glissement.
n110
Plage de
sélection
Courant à vide
Registre
016E Hex
de 0 à 99 (%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Voir
note
Note La valeur prédéfinie du paramètre correspond au courant standard à vide du
moteur de capacité maximum applicable.
5-7
Chapitre 5
Fonctions de base
5-3
Fonctionnement en mode de contrôle de la courbe V/f
Ce mode, qui est utilisé par des variateurs traditionnels généraux, est fort
utile lorsque l’on substitue un modèle traditionnel par un variateur 3G3MV
car ce type de variateur peut, dans ce mode, opérer sans prendre en
considération les constantes du moteur. Il est également conseillé
d’utiliser ce mode lorsque le variateur est connecté à plusieurs moteurs ou
à des moteurs spéciaux, comme par exemple les moteurs à grande
vitesse.
Pour utiliser le variateur en mode contrôle de la courbe V/f, veuillez
configurer le paramètre n036 (courant nominal du moteur) et les
paramètres n011 à n017 concernant la courbe V/f.
5-3-1
Configuration du courant nominal du moteur
(n036)
•Contrôlez la plaque du moteur et réglez le paramètre du courant nominal.
•Ce paramètre est utilisé pour déterminer les caractéristiques électroniques
thermiques afin de protéger le moteur contre les risques de surchauffe. La juste
sélection de cette valeur empêche au moteur de brûler en cas de surcharge.
n036
Plage de
sélection
Courant nominal du moteur
Registre
0124 Hex
de 0,0% à 150% (A) du courant
de sortie nominal du variateur
Unité de
sélection
0,1 A
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Voir
note 1
Note 1. La valeur prédéfinie de ce paramètre correspond au courant nominal standard
du moteur de capacité maximum applicable.
Note 2. En attribuant la valeur 0,0 au paramètre, la fonction de détection des
surcharges du moteur (OL1) est déactivée.
5-3-2
Configuration de la courbe V/f (paramètres n011
à n017)
•Configurez la courbe V/f de façon à ce que le couple de sortie du moteur soit réglé
selon le couple de charge requis.
•Le variateur 3G3MV possède une fonction de boost automatique de couple qui assure
une sortie de couple maximum égale à 150% à 3 Hz, et ce sans changer les valeurs
prédéfinies. Contrôlez le système durant l’essai de fonctionnement et, s’il n’est pas
nécessaire de modifier les caractéristiques du couple, maintenez les valeurs
prédéfinies.
5-8
Chapitre 5
Fonctions de base
n011
Plage de
sélection
n012
Plage de
sélection
n013
Plage de
sélection
n014
Plage de
sélection
n015
Plage de
sélection
n016
Plage de
sélection
n017
Plage de
sélection
Fréquence maximum (FMAX)
Registre
010B Hex
de 50,0 à 400,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Tension maximum (VMAX)
Registre
010C Hex
de 0,1 à 255,0 [de 0,1 à 510,0] (V)
Unité de
sélection
0,1 V
Fréquence maximum de la
tension (FA)
Registre
010D Hex
de 0,2 à 400,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Fréquence de sortie
intermédiaire (FB)
Registre
010E Hex
de 0,1 à 399,9 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Tension de la fréquence de
sortie intermédiaire (FC)
Registre
010F Hex
de 0,1 à 255,0 [0,1 à 510,0] (V)
Unité de
sélection
0,1 V
Fréquence de sortie
minimum (FMIN)
Registre
0110 Hex
de 0,1 à 10,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Tension de la fréquence
de sortie minimum (VMIN)
Registre
0111 Hex
de 0,1 à 50,0 [0,1 à 100,0] (V)
Unité de
sélection
0,1 V
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
60,0
200,0
[400,0]
60,0
1,5
12,0
[24,0]
1,5
12,0
[24,0]
Note Les valeurs reportées entre accolades [ ] concernent les variateurs à 400 V.
Tension de
sortie (V)
Note 1. Configurez les paramètres
de façon à répondre à la
condition suivante.
n016 n014 < n013 n011
n012 (VMAX)
Note 2. La valeur du paramètre n015
sera ignorée si les paramètres n016 et n014 ont la
même valeur.
n015 (VC)
n017 (VMIN)
n016
(FMIN)
n014
(FB)
n013
(FA)
n011
(FMAX)
Fréquence (Hz)
5-9
Fonctions de base
Chapitre 5
•Il est possible que les charges sur un axe vertical et des charges qui présentent un
frottement visqueux important aient besoin d’une valeur de couple élevée à vitesse
lente. Si le couple est insuffisant à cette vitesse, augmentez la tension sur la plage des
vitesses lentes de 1 V, à condition cependant qu’aucune surcharge (OL1 ou OL2) ne
soit détectée. En cas de détection de surcharges, diminuez les valeurs sélectionnées
ou bien envisagez l’utilisation d’un modèle de variateur de puissance supérieure.
•Le couple requis pour le contrôle d’un ventilateur ou d’une pompe augmente
proportionnellement au carré de la vitesse. En sélectionnant une courbe V/f
quadratique pour augmenter la tension sur la plage des vitesses lentes, la
consommation d’énergie du système augmente.
5-10
Fonctions de base
5-4
Chapitre 5
Configuration du mode Local/A distance
Le variateur 3G3MV peut fonctionner en mode local ou à distance.
Ci–après la description de ces deux modes et l’explication de la procédure
à suivre pour les sélectionner.
H Notions de base
Mode de
Notions de base
Description
fonctionnement
Local
Le variateur installé dans Commande de fonctionnement:
un système selon ce
Mise en marche avec la touche RUN de
mode–ci fonctionne de
la console de programmation et arrêt
façon autonome et peut
avec la touche STOP/RESET.
être contrôlé de façon
Fréquence de référence:
indépendante.
Configuration avec la console de
programmation ou le potentiomètre de
réglage de la fréquence.
Configuration avec sélection de la
fréquence en mode local dans le
paramètre n007.
A distance
Le variateur installé dans Commande de fonctionnement
un système selon ce
Quatres types de commandes réglées
mode–ci fonctionne sur
par le paramètre n003.
la base des ordres qu’il
Fréquence de référence
reçoit.
Dix types de références réglées par le
paramètre n004.
H Méthodes de configuration du mode Local/A distance
•Pour configurer le variateur sur le mode Local/A distance, il est possible d’utiliser l’une
des deux méthodes de sélection suivantes.
S Sélectionnez le mode désiré avec la touche LO/RE de la console de
programmation.
S Pour placer le variateur en mode Local lorsque l’entrée de contrôle est activée,
attribuez la valeur 17 à l’une des entrées multifonction 1 à 7 (paramètres n050 à
n056).
Note Avec cette valeur, il est possible de sélectionner le mode avec l’entrée
multifonction, mais pas avec la console de programmation.
5-11
Chapitre 5
Fonctions de base
5-5
Configuration de la commande de fonctionnement
La description suivante explique comment saisir la commande de
fonctionnement pour mettre en marche ou arrêter le variateur et pour
changer le sens de rotation du moteur.
Il existe deux méthodes de saisie de la commande de fonctionnement à
sélectionner en fonction du type d’application.
Configuration du mode de fonctionnement (n003)
•Sélectionnez la méthode de saisie du mode de fonctionnement pour mettre en marche
ou arrêter le variateur.
•La méthode suivante n’est active que dans le mode à distance. La commande peut
être saisie à l’aide de séquences de touches depuis la console de programmation.
n003
Plage de
sélection
Sélection de la commande
de fonctionnement
Registre
0103 Hex
de 0 à 3
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
Description
Activation des touches RUN et STOP/RESET sur la console de
programmation.
Activation de l’entrée multifonction dans une séquence à 2 ou 3 fils à l’aide
des bornes du circuit de contrôle.
Activation des communications RS-422/485.
Activation de l’Unité de communication CompoBus/D (optionnelle).
Configuration de fonction de la touche STOP/RESET (n007)
•Lorsque le paramètre n003 n’a pas pour valeur 0, choisissez si la touche
STOP/RESET de la console de programmation doit être utilisée ou non pour arrêter le
variateur en mode à distance. En mode local, cette touche est toujours activée,
indépendamment de la valeur attribuée au paramètre n003.
n007
Plage de
sélection
Sélection de la fonction
de la touche STOP/RESET
Registre
0107 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
5-12
Description
Activation de la touche STOP/RESET de la console de programmation.
Désactivation de la touche STOP/RESET de la console de programmation.
Chapitre 5
Fonctions de base
5-6
Configuration de la fréquence de référence
5-6-1
Sélection de la fréquence de référence
La description ci–après indique comment configurer la fréquence de
référence du variateur. Sélectionnez la méthode en fonction du mode de
fonctionnement.
Mode A distance: sélectionnez et saisissez l’une des dix fréquences de
référence du paramètre n004.
Mode Local: sélectionez et saisissez l’une des deux fréquences de
référence du paramètre n008.
Sélection de la fréquence de référence dans le mode
à distance (n004)
•Sélectionnez la méthode de saisie des fréquences de référence dans le mode à
distance.
•Saisissez l’une des dix fréquences de référence disponibles dans le mode à distance
selon le type d’application.
n004
Plage de
sélection
Sélection de la fréquence
de référence dans le mode à
distance
de 0 à 9
Registre
0104 Hex
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Description
Le potentiomètre de réglage de la fréquence de la console de
programmation est activé. (Note 1)
La fréquence de référence 1 (n024) est activée.
La borne de contrôle de la fréquence de référence (pour une tension d’entrée
de 0 à 10 V) est activée. (Note 2)
La borne de contrôle de la fréquence de référence (pour un courant d’entrée
de 4 à 20 mA) est activée. (Note 3)
La borne de contrôle de la fréquence de référence (pour un courant d’entrée
de 0 à 20 mA) est activée. (Note 3)
L’entrée de contrôle de la commande train d’impulsions est activée.
La fréquence de référence (0002 Hex) est activée par les communications.
L’entrée tension analogique multifonction (de 0 à 10 V) est activée. Valeur
nécessaire que si le contrôle PID requiert deux entrées analogiques.
L’entrée courant analogique multifonction (de 4 à 20 mA) est activée. Valeur
nécessaire que si le contrôle PID requiert deux entrées analogiques.
La fréquence de référence par l’Unité de communication CompoBus/D est
activée.
5-13
Chapitre 5
Fonctions de base
Note 1. La fréquence maximum (FMAX) est sélectionnée en plaçant le potentiomètre
de sélection de la fréquence sur MAX.
Note 2. La fréquence maximum (FMAX) est sélectionnée avec une entrée de 10 V.
Note 3. La fréquence maximum (FMAX) est sélectionnée avec une entrée de 20 mA si
l’interrupteur SW2 sur la carte du circuit de contrôle est commuté de V à I.
Note 4. Configurez le paramètre n149 (échelle d’entrée train d’impulsions) sur la
fréquence train d’impulsions qui équivaut à la fréquence maximum (FMAX).
•La fréquence de référence sélectionnée au paramètre n004 fait fonction de fréquence
de référence 1 lorsque le variateur opère en multivitesse. Les valeurs de sélection des
paramètres n025 à n031 et n120 à n127 sont activées pour les fréquences de 2 à 16.
Sélection de la fréquence de référence en mode Local (n008)
•Sélectionnez la méthode de saisie des fréquences de référence en mode Local.
•Saisissez l’une des deux fréquences de référence disponibles en mode Local selon le
type d’application.
n008
Plage de
sélection
Sélection de la fréquence
de référence en mode Local
Registre
0108 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Le potentiomètre de réglage de la fréquence de la console de programmation
est activée. (Note 1)
Les séquences de touches sur la console de programmation sont activées.
(Note 2)
Note 1. La fréquence maximum (FMAX) est sélectionnée en plaçant le potentiomètre
de réglage de la fréquence sur MAX.
Note 2. La fréquence de référence peut être sélectionnée par des séquences de
touches quand le voyant FREF est allumé ou bien en utilisant la valeur de
configuration du paramètre n024 pour la fréquence de référence 1. Dans les
deux cas, la valeur est configurée au paramètre n024.
5-6-2
Limites supérieure et inférieure de la fréquence
de référence
Indépendamment du mode de fonctionnement sélectionné et de la
fréquence de référence saisie, il est toujours possible de définir une limite
supérieure et une limite inférieure de la fréquence de référence.
5-14
Chapitre 5
Fonctions de base
H Configuration des limites supérieure et inférieure de la
fréquence de référence (n033 et n034)
•Configurez les limites supérieure et inférieure de la fréquence de référence en
pourcentage de la fréquence maximum qui est égale à 100%.
n033
Plage de
sélection
n034
Plage de
sélection
Limite supérieure de la fréquence
de référence
Registre
0121 Hex
de 0% à 110%
(fréquence maximum = 100%)
Unité de
sélection
1%
Limite inférieure de la fréquence
de référence
Registre
0122 Hex
de 0% à 110%
(fréquence maximum = 100%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
100
0
Note Si le paramètre n034 est configuré avec une valeur inférieure à la fréquence de
sortie minimum (FMIN), le variateur ne fournira rien en sortie lorsque la fréquence
de référence activée sera inférieure à la fréquence de sortie minimum.
5-6-3
Réglage de l’entrée analogique
Pour saisir la référence analogique, il peut être nécessaire d’effectuer des
réglages spécifiques. A ce propos, utilisez les paramètres de gain,
polarisation et temps d’utilisation du filtre.
H Réglage de la borne FR pour l’entrée de la fréquence de
référence
D Configuration du gain et de la polarisation (n060 et n061)
•Configurez les caractéristiques d’entrée des fréquences analogiques de référence
des paramètres n060 (gain de la fréquence de référence) et n061 (polarisation de la
fréquence de référence).
•Configurez la fréquence de l’entrée analogique maximum (10 V ou 20 mA) du
paramètre n060 sous la forme d’un pourcentage de la fréquence maximum égale à
100%.
Exemple: pour obtenir la fréquence maximum à 5 V, configurez la valeur sur 200%
car une entrée de 10 V correspond à 200% de la fréquence maximum.
•Configurez la fréquence de l’entrée analogique minimum (0 V, 0 mA ou 4 mA) du
paramètre n061 sous la forme d’un pourcentage de la fréquence maximum égale à
100%.
Exemple: pour obtenir une sortie égale à 50% de la fréquence maximum avec une
tension d’entrée de 0 V, configurez la valeur sur 50%.
5-15
Chapitre 5
Fonctions de base
n060
Gain de la fréquence
de référence
Registre
013C Hex
Plage de
sélection
de 0% à 255%
(fréquence maximum = 100%)
Unité de
sélection
1%
n061
Polarisation de la fréquence
de référence
Registre
013D Hex
Plage de
sélection
de –99% à 99%
(fréquence maximum = 100%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
100
0
D Configuration de la constante de temps du filtre de la référence
analogique (n062)
•Pour la saisie des références analogiques, il est possible de configurer le filtre
numérique primaire.
•Cette configuration est idéale si le signal d’entrée analogique change rapidement ou
s’il est soumis à des parasitages.
•Plus la valeur sélectionnée est élevée, plus la vitesse de réponse sera lente.
n062
Plage de
sélection
Constante de temps du filtre
de la référence analogique
Registre
013E Hex
de 0,00 à 2,00 (s)
Unité de
sélection
0,01 s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0,10
H Réglage de l’entrée tension analogique multifonction
D Configuration du gain et de la polarisation de l’entrée tension
analogique multifonction (n068 et n069)
•Configurez les caractéristiques d’entrée tension analogique multifonction des
paramètres n068 (gain de l’entrée tension analogique multifonction) et n069
(polarisation de l’entrée tension analogique multifonction).
•Configurez la fréquence de l’entrée analogique maximum (10V) du paramètre n068 en
pourcentage, de la fréquence maximum qui est égale à 100%.
•Configurez le gain de l’entrée analogique minimum (0V) du paramètre n069 en
pourcentage, de la fréquence maximum qui est égale à 100%.
n068
Plage de
sélection
n069
Plage de
sélection
5-16
Gain de l’entrée tension
analogique multifonction
Registre
0144 Hex
de –255 (%) à 255 (%)
(fréquence maximum: 100%)
Unité de
sélection
1%
Polarisation de l’entrée tension
analogique multifonction
Registre
0145 Hex
de –100 (%) à 100 (%)
(fréquence maximum: 100%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
100
0
Chapitre 5
Fonctions de base
D Configuration de la constante de temps du filtre de l’entrée tension
analogique multifonction (n070)
•Utilisez ce paramètre pour configurer un filtre numérique primaire pour l’entrée tension
analogique multifonction.
•La configuration de ce paramètre assure un fonctionnement régulier du variateur
lorsque le signal d’entrée analogique change trop rapidement ou subit un parasitage.
•Plus la valeur sélectionnée est élevée, plus la vitesse de réponse sera lente.
n070
Plage de
sélection
Constante de temps du filtre
de l’entrée tension analogique
multifonction
de 0,00 à 2,00 (s)
Registre
0146 Hex
Unité de
sélection
0,01 s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
0,10
H Réglage de l’entrée courant analogique multifonction
D Configuration du gain et de la polarisation de l’entrée courant
analogique multifonction(n071 et n072)
•Configurez les caractéristiques de l’entrée courant analogique multifonction des
paramètres n071 (gain de l’entrée courant analogique multifonction) et n072
(polarisation de l’entrée courant analogique multifonction).
•Configurez la fréquence de l’entrée analogique maximum (20 mA) du paramètre n071
en pourcentage sur la base de la fréquence maximum qui est égale à 100%.
•Configurez la fréquence de l’entrée analogique minimum (4 mA) du paramètre n072
en pourcentage sur la base de la fréquence maximum qui est égale à 100%.
n071
Plage de
sélection
n072
Plage de
sélection
Gain de l’entrée courant
analogique multifonction
Registre
0147 Hex
de –255 (%) à 255 (%)
(fréquence maximum: 100%)
Unité de
sélection
1%
Polarisation de l’entrée courant
analogique multifonction
Registre
0148 Hex
de –100 (%) à 100 (%)
(fréquence maximum: 100%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
100
0
D Configuration de la constante de temps du filtre de l’entrée courant
analogique multifonction (n073)
•Utilisez ce paramètre pour configurer le filtre numérique primaire pour l’entrée courant
analogique multifonction.
•La configuration de ce paramètre assure un fonctionnement régulier du variateur
lorsque le signal d’entrée analogique change trop rapidement ou subit un parasitage.
•Plus la valeur sélectionnée est élevée, plus la vitesse de réponse sera lente.
5-17
Chapitre 5
Fonctions de base
n073
Plage de
sélection
5-6-4
Constante de temps du filtre
de l’entrée courant analogique
multifonction
de 0,00 à 2,00 (s)
Registre
0149 Hex
Unité de
sélection
0,01 s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
0,10
Configuration des fréquences de référence
saisies à la console
La présente description fournit des informations sur les paramètres liés à
la configuration des fréquences de référence à effectuer sur la console de
programmation.
H Configuration de la fréquence de référence/Sélection de la
position de la virgule décimale (n035)
•Configurez, au paramètre n035, l’unité de la fréquence de référence et les valeurs
relatives à la fréquence à configurer et contrôler à l’aide de la console de
programmation.
•La valeur de la fréquence de référence sera sélectionnée avec des incréments de 0,01
Hz si la fréquence est inférieure à 100 Hz et avec des incréments de 0,1 Hz si la
fréquence est supérieure ou égale à 100 Hz.
n035
Plage de
sélection
Configuration de la fréquence
de référence/Sélection de la
position de la virgule décimale
de 0 à 3,999
Registre
0123 Hex
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
Description
0
Fréquence inférieure à 100 Hz: incréments de 0,01 Hz
Fréquence supérieure ou égale à 100 Hz: incréments de 0,1 Hz
1
Incréments de 0,1% (fréquence maximum: 100%)
2 à 39
Incréments de 1 tour/min (nombre de pôles du moteur)
40 à 3,999 Unité de configuration
Valeur à configurer ou contrôler à la fréquence maximum
jjjj
Trois chiffres
Position de la virgule décimale
Note Pour afficher 50,0 par exemple, sélectionnez la valeur 1500 (voir note)
Note L’unité de configuration des paramètres et des éléments de contrôle suivants
varie en fonction de la place de la virgule décimale.
5-18
Chapitre 5
Fonctions de base
Paramètres
n024 à n032: fréquences de référence 1 à 8 et commande de jog
n120 à n127: fréquences de référence 9 à 16
Eléments de contrôle
U-01: contrôle de la fréquence de référence
U-02: contrôle de la fréquence de sortie
H Configuration des fréquences de référence 1 à 16 (n024 à
n031 et n120 à 127) et de la commande de jog (n032)
Utilisez les paramètres n024 à n031 pour configurer les fréquences de référence 1 à 16
et le paramètre n032 pour configurer la commande de jog.
D Configuration des fréquences de référence 1 à 16 (n024 à n31 et n120 à
n127)
n024
Plage de
sélection
n025
Plage de
sélection
n026
Plage de
sélection
n027
Plage de
sélection
n028
Plage de
sélection
n029
Plage de
sélection
Fréquence de référence 1
Registre
0118 Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 2
Registre
0119 Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 3
Registre
011A Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 4
Registre
011B Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 5
Registre
011C Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 6
Registre
011D Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
6,0
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
5-19
Chapitre 5
Fonctions de base
n030
Plage de
sélection
n031
Plage de
sélection
n120
Plage de
sélection
n121
Plage de
sélection
n122
Plage de
sélection
n123
Plage de
sélection
n124
Plage de
sélection
n125
Plage de
sélection
n126
Plage de
sélection
n127
Plage de
sélection
5-20
Fréquence de référence 7
Registre
011E Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 8
Registre
011F Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 9
Registre
0178 Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 10
Registre
0179 Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 11
Registre
017A Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 12
Registre
017B Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 13
Registre
017C Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 14
Registre
017D Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 15
Registre
017E Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Fréquence de référence 16
Registre
017F Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
Chapitre 5
Fonctions de base
Note 1. L’unité de sélection des fréquences de référence 1 à 16 est modifié sur la base
de la valeur attribuée au paramètre n035 (configuration de la fréquence de
référence/sélection de la virgule décimale). Les valeurs seront incrémentées
avec des pas de 0,01 Hz si la fréquence est inférieure à 100 Hz et de 0,1 Hz si la
fréquence est supérieure ou égale à 100 Hz.
Note 2. La fréquence de référence 1 est activée en attribuant la valeur 1 au paramètre
n004 (sélection de la fréquence de référence dans le mode à distance).
Note 3. Les fréquences de référence 2 à 16 sont activées en configurant les entrées
multivitesse 1 à 4 dans les paramètre n050 à n056 pour l’entrée multifonction.
Pour plus d’informations sur le rapport entre les entrées multivitesse 1 à 4 et les
fréquences de référence 1 à 16, consultez le tableau suivant.
Fréquence de
référence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Fréquence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
référence
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Entrées
multivitesse 1
(valeur: 6)
DESACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
Entrée
multivitesse 2
(Valeur: 7)
DESACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
Entrée
multivitesse 3
(Valeur: 8)
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
Entrée
multivitesse 4
(Valeur: 9)
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
DESACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
ACTIVEE
Pour valider la valeur de la fréquence de référence 2, activez, par exemple, uniquement
la borne d’entrée multifonction où est sélectionnée la multivitesse 2 et déactivez les
autres bornes d’entrée multifonction.
Par exemple, si vous n’utilisez que les fréquences de référence 1 à 4, il n’est pas
nécessaire de configurer une valeur pour les multivitesse 3 et 4. Les multivitesse non
configurées sont considérées comme étant des entrées désactivées.
D Configuration de la commande de jog (n032)
•Pour utiliser la commande de jog, il est nécessaire que celle–ci soit configurée comme
entrée multifonction.
5-21
Chapitre 5
Fonctions de base
n032
Plage de
sélection
Commande de jog
Registre
0120 Hex
de 0,00 à la fréquence maximum
Unité de
sélection
0,01 Hz
(Note 1)
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
6,0
Note 1. L’unité de sélection de la commande de jog est modifiée sur la base de la valeur
de sélection configurée au paramètre n035 (configuration de la fréquence de
référence/sélection de la position de la virgule décimale). Les valeurs seront
incrémentées avec des pas de 0,01 Hz si la fréquence est inférieure à 100 Hz et
de 0,1 Hz si la fréquence est supérieure ou égale à 100 Hz.
Note 2. Pour utiliser la commande de jog, attribuez la valeur 10 à l’un des paramètres
n050 à n056 (entrées multifonction) afin de le configurer comme commande de
jog. Pour sélectionner le paramètre n032, activez l’entrée multifonction
configurée comme commande de jog. Cette commande est prioritaire par
rapport à la multivitesse (c’est–à–dire que lorsque la commande de jog est
activée, toutes les entrées multivitesse sont ignorées).
H Configuration de la fréquence de référence lorsque le voyant
FREF est allumé
•Lorsque le voyant FREF de la console de programmation est allumé, il est possible de
configurer la fréquence de référence dans les cas suivants.
S Le paramètre n004 (sélection de la fréquence de référence en mode à distance) a
pour valeur 1.
S Le paramètre n008 (sélection de la fréquence de référence en mode local) a pour
valeur 1, activant ainsi l’utilisation des séquences de touches sur la console de
programmation.
S Les fréquences de référence 2 à 16 sont configurées avec la saisie de référence
multivitesse.
•La fréquence de référence peut être modifiée également durant le fonctionnement.
•La modification de la fréquence de référence lorsque le voyant FREF est allumé
produit, en même temps, la modification du paramètre correspondant. Par exemple, si
vous avez sélectionné la fréquence de référence 2 avec l’entrée multifonction
(multivitesse de référence), la valeur du paramètre n025 (fréquence de référence 2)
changera elle aussi au moment même où vous modifierez la fréquence de référence
lorsque le voyant FREF est allumé.
•Effectuez, par exemple, la procédure suivante pour modifier la fréquence de référence
lorsque le voyant FREF est allumé,
5-22
Chapitre 5
Fonctions de base
Séquence
de touches
Voyant de Exemple
fonction d’affichage
Explication
Mise sous tension.
Note Si le voyant FREF est éteint, appuyez
sur la touche Mode jusqu’à ce qu’il
s’allume.
Utilisez la touche Incrément ou Décrément
pour configurer la fréquence de référence.
Pendant cette opération, l’affichage clignote.
Appuyez sur la touche Entrée, pour saisir la
valeur configurée. L’affichage s’allume.
D Sélection de la fonction de la touche Entrée (n009)
•Lorsque la valeur du paramètre n009 est modifiée, il n’est pas nécessaire d’appuyer
sur la touche Entrée. Dans ce cas–ci, la fréquence de référence change lorsque la
valeur de sélection est modifiée avec la touche Incrément ou Décrément pendant que
l’affichage est allumé.
n009
Plage de
sélection
Sélection de la fonction de
la touche Entrée
Registre
0109 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
5-6-5
Description
Touche Entrée activée (la valeur de sélection est saisie en appuyant sur la
touche Entrée).
Touche Entrée désactivée (la valeur de sélection est saisie immédiatement).
Configuration des fréquences de référence avec
l’entrée train d’impulsions
En attribuant la valeur 5 au paramètre n004 (sélection de la fréquence de
référence dans le mode à distance) pour activer la borne de contrôle des
références du train d’impulsions, il est possible d’exécuter les fréquences
de référence avec l’entrée train d’impulsions à l’aide de la borne PR.
La description suivante fournit des informations sur le paramètre n149
(échelle de l’entrée train d’impulsions) qui est utilisé pour exécuter les
fréquences de référence à l’aide de l’entrée trains d’impulsions.
5-23
Chapitre 5
Fonctions de base
Configuration de l’échelle de l’entrée train d’impulsions
(n149)
•Configurez ce paramètre sur l’échelle de l’entrée train d’impulsions afin de pouvoir
exécuter les fréquences de référence par train d’impulsions.
•Configurez la fréquence maximum du train d’impulsions avec des incréments de 10
Hz, en considérant que 10 Hz est égal à 1. Pour les fréquences inférieures à la
fréquence maximum, il est appliqué une relation proportionnelle.
n149
Plage de
sélection
Echelle de l’entrée train
d’impulsions
Registre
0195 Hex
de 100 à 3.300
Unité de
sélection
1 (10 Hz)
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
2.500
Note 1. Par exemple, pour sélectionner la fréquence de référence maximum avec une
fréquence d’entrée train d’impulsions de 10 kHz, attribuez la valeur 1.000 au
paramètre à partir de la formule suivante: 10.000 (Hz)/10 (Hz) = 1.000.
Note 2. Appliquez le train d’impulsions aux bornes FC (commun fréquence de
référence) et RP (entrée train d’impulsions) avec les conditions suivantes.
Niveau haut: de 3,5 à 13,2 V
Niveau bas: 0,8 V max
La fréquence de référence est comprise dans une plage de 0 à 33 kHz (30% à
70% ED).
Configuration du gain et de la polarisation de la fréquence de
référence train d’impulsions (n074/n075)
•Configurez les caractéristiques de l’entrée train d’impulsions.
•Gain: configurez le gain en pourcentage de la fréquence maximum de l’échelle de
l’entrée train d’impulsions définie au paramètre n149 égale à 100%.
•Polarisation: configurez la polarisation en spécifiant un pourcentage de l’entrée de la
fréquence de référence avec une entrée train d’impulsions à 0 Hz basée sur la
fréquence maximum égale à 100%.
n074
Plage de
sélection
n075
Plage de
sélection
5-24
Gain de la fréquence de référence
train d’impulsions
Registre
014A Hex
de –255 à 255
Unité de
sélection
1%
Polarisation de la fréquence de
référence train d’impulsions
Registre
014B Hex
de –100 à 100
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
100
0
Chapitre 5
Fonctions de base
Fréquence de
référence (Hz)
Fréquence d’entrée
train d’impulsions (Hz)
n011: Fréquence maximum
5-25
Chapitre 5
Fonctions de base
5-7
Configuration du temps d’accélération/décélération
La description suivante fournit les informations pour la configuration des
paramètres du temps d’accélération/décélération.
Le temps d’accélération et décélération peut être de deux types: en forme
de S ou bien trapézoïdale. En utilisant la courbe en forme de S pour
l’accélération et la décélération, il est possible de réduire les contrecoups
sur la machine lors des phases d’arrêt et de démarrage.
Unité du temps d’accélération/décélération (n018)
•Le temps d’accélération et de décélération du variateur peut être choisi dans une
plage de sélection comprise entre 0,0 et 6.000 secondes sans modifier la valeur
prédéfinie. S’il est nécessaire d’avoir une unité de sélection plus précise, il est possible
de configurer ce paramètre avec des incréments de 0,01 seconde. Dans ce cas–ci, la
plage de sélection va de 0,00 à 600,0 secondes.
n018
Plage de
sélection
Unité du temps
d’accélération/décélération
Registre
0112 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Inférieur à 1.000 s: incréments de 0,1 s
Supérieur ou égal à 1.000 s: incréments de 1 s
Inférieur à 100 s: incréments de 0,01 s
Supérieur ou égal à 100 s: incréments de 0,1 s
Configuration du temps d’accélération/décélération (n019 à
n022)
•Il est possible de configurer deux temps d’accélération et deux temps de décélération.
•Le temps d’accélération est le temps nécessaire pour passer de 0% à 100% de la
fréquence maximum alors que le temps de décélération est le temps nécessaire pour
passer de 100% à 0% de la fréquence maximum. Le temps effectif d’accélération et de
décélération est obtenu à l’aide de la formule ci–dessous.
Temps d’accélération/décéleration = (valeur du temps d’accélération/décélération) ×
(valeur fréquence de référence) / (fréquence
maximum)
Le temps d’accélération 2 et le temps de décélération 2 sont activés en attribuant la
5-26
Chapitre 5
Fonctions de base
valeur 11 au temps d’accélération/décélération à l’un des paramètres compris entre
n050 et n056 concernant l’entrée multifonction.
Le temps de décélération 2 est également validé par la fonction arrêt d’urgence en
fonction de la sélection 19, 20, 21 et 22 pour l’un des paramètres n050 à n056 pour les
entrées multifonction, si le mode d’arrêt 0 (c’est–à–dire arrêt avec décélération) est
sélectionné dans n005.
n019
Temps d’accélération 1
Registre
0113 Hex
Plage de
sélection
de 0,0 à 6.000 (s) (Note 1)
Unité de
sélection
0,1 s
(Note 1)
n020
Temps de décélération 1
Registre
0114 Hex
Plage de
sélection
de 0,0 à 6.000 (s) (Note 1)
Unité de
sélection
0,1 s
(Note 1)
Temps d’accélération 2
Registre
0115 Hex
Plage de
sélection
de 0,0 à 6.000 (s) (Note 1)
Unité de
sélection
0,1 s
(Note 1)
n022
Temps de décélération 2
Registre
0116 Hex
Plage de
sélection
de 0,0 à 6.000 (s) (Note 1)
Unité de
sélection
0,1 s
(Note 1)
n021
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
10,0
10,0
10,0
10,0
Note 1. L’unité de sélection du temps d’accélération ou de décélération est déterminée
par la valeur de configuration du paramètre n018 (unité du temps
d’accélération/décélération).
Paramètre n018 ayant pour valeur 0: plage de sélection allant de 0,0 à 6.000
(de 0,0 à 999,9 s ou bien de 1.000 à 6.000 s).
Paramètre n018 ayant pour valeur 1: plage de sélection allant de 0,00 à 600,0
(de 0,0 à 99,99 s ou bien de 100,0 à 600,0 s).
Note 2. Lorsque le paramètre n018 a pour valeur 1, la valeur prédéfinie de
l’accélération ou de la décélération est égale à 10,00.
Configuration caractéristiques d’accélération/décélération
des courbes en S (n023)
•Il existe deux types d’accélération et de décélération: trapézoïdale et courbes en S.
L’utilisation de la fonction des caractéristiques d’accélération et décélération des
courbes en S peut réduire les contrecoups produits sur la machine durant les phases
d’arrêt et de démarrage.
•Il existe trois temps d’accélération/décélération des courbes en S: 0,2, 0,5 et 1,0 s.
5-27
Chapitre 5
Fonctions de base
n023
Plage de
sélection
Caractéristiques d’accélération/
décélération des courbes en S
Registre
0117 Hex
de 0 à 3
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
Description
Caractéristiques d’accélération/décélération des courbes en S (accélération/
décélération trapézoïdale) désactivées
Temps caractéristiques d’accélération/décélération des courbes en S égal à
0,2 s
Temps caractéristiques d’accélération/décélération des courbes en S égal à
0,5 s
Temps caractéristiques d’accélération/décélération des courbes en S égal à
1,0 s
Note Lorsque le temps des caractéristiques d’accélération/décélération des courbes
en S est configuré, les temps d’accélération et décélération s’allongent sur la
base de la courbe en S du début et de la fin de l’accélération/décélération.
5-28
Chapitre 5
Fonctions de base
5-8
Sélection de l’interdiction de la marche arrière
Ce paramètre sert à spécifier s’il faut activer ou désactiver la commande
de marche arrière envoyée au variateur par les bornes du circuit de
contrôle ou par la console de programmation.
Le paramètre doit être configuré sur ”désactivé” lorsque le variateur est
appliqué à des systèmes qui interdisent la marche arrière.
Sélection de l’interdiction de la marche arrière (n006)
n006
Plage de
sélection
Sélection de l’interdiction
de la marche arrière
Registre
0106 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Activée
Désactivée
5-29
Chapitre 5
Fonctions de base
5-9
Sélection du mode d’arrêt
Ce paramètre spécifie le mode d’arrêt lorsque la commande STOP est
saisie.
En fonction du mode d’arrêt sélectionné, le variateur décélère jusqu’à
l’arrêt complet ou bien s’arrête par inertie.
Sélection du mode d’arrêt (n005)
n005
Plage de
sélection
Sélection du mode d’arrêt
Registre
0105 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Arrêt par décélération (voir note)
Arrêt par inertie
Note Le variateur décélère jusqu’à son arrêt complet sur la base de la valeur attribuée
au paramètre n020 (temps de décélération 1) si l’un des paramètres n050 à n056
relatifs aux entrées multifonction n’a pas pour valeur 11 pour la sélection du
temps d’accélération/décélération. Par contre, si l’un des paramètres n050 à
n056 est configuré sur la sélection du temps d’accélération/décélération, le
variateur décélère jusqu’à son arrêt complet sur la base de la configuration du
temps de décélération spécifiée lorsque la commande STOP est saisie.
5-30
Chapitre 5
Fonctions de base
5-10 Entrées/Sorties multifonction
5-10-1 Entrées multifonction
Le variateur 3G3MV présente sept bornes d’entrée multifonction (S1 à
S7). Les fonctions de ces bornes varient en fonction du type d’application.
Entrées multifonction (n050 à n056)
n050
Plage de
sélection
n051
Plage de
sélection
n052
Plage de
sélection
n053
Plage de
sélection
n054
Plage de
sélection
n055
Plage de
sélection
n056
Plage de
sélection
Entrée multifonction 1 (S1)
Registre
0132 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 2 (S2)
Registre
0133 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 3 (S3)
Registre
0134 Hex
de 0 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 4 (S4)
Registre
0135 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 5 (S5)
Registre
0136 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 6 (S6)
Registre
0137 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 7 (S7)
Registre
0138 Hex
de 1 à 25, 34 et 35
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
1
2
3
5
6
7
10
Note N’attribuez aucune valeur exclue des plages de sélection susmentionnées.
5-31
Chapitre 5
Fonctions de base
Valeurs de sélection
Valeur
Fonction
Description
0
Commande de
Séquence à 3 fils (à configurer au paramètre n052
marche avant/arrière uniquement)
En attribuant la valeur 0 au paramètre n052, les valeurs
de sélection des paramètre n050 et n051 sont ignorées
et les configurations suivantes sont forcées.
S1: entrée RUN (fonctionne quand elle est activée)
S2: entrée STOP (fonctionne quand elle est
désactivée)
S3: commande de marche avant/arrière
(OFF: marche avant; ON: marche arrière)
1
Marche Avant/Arrêt
Commande de marche avant dans une séquence à 2
fils.
2
Marche Arrière/Arrêt
Commande de marche arrière dans une séquence à 2
fils.
3
Erreur externe (NO)
ON: détection erreur externe activée (EFj, où j est le
numéro d’une borne).
4
Erreur externe (NF)
OFF: détection erreur externe désactivée (EFj, où j
est le numéro d’une borne).
5
Remise à zéro erreur ON: remise à zéro erreur activée (elle est désactivée
quand la commande RUN est saisie).
6
Multivitesse
référence 1
Multivitesse
référence 2
Multivitesse
référence 3
Multivitesse
référence 4
Signaux pour sélectionner les fréquences de référence
2 à 16.
Note Voir 5-6-4 Configuration des fréquences de
référence saisies à la console pour plus
d’informations sur le rapport entre les multivitesse
référence 1 à 4 et les fréquences référence 1 à 16.
Note Les multivitesse non configurées sont considérées
comme des entrées désactivées.
10
Commande de jog
ON: commande de jog activée (cette commande a la
priorité sur la multivitesse).
11
Sélection du temps
d’accélération/
décélération
ON: temps d’accélération 2 et temps de décélération 2
sélectionnés.
12
Commande blocage ON: sortie désactivée (quand le moteur s’arrête par
externe de l’étage de inertie et l’indication “bb” clignote).
sortie (NO)
13
Commande blocage OFF: sortie désactivée (quand le moteur s’arrête par
externe de l’étage de inertie et l’indication “bb” clignote).
sortie (NF)
7
8
9
5-32
Chapitre 5
Fonctions de base
Valeur
14
Fonction
Commande de
recherche (la
recherche
commence à partir
de la fréquence
maximum)
Commande de
recherche (la
recherche
commence à partir
de la fréquence
prédéfinie)
Description
ON: recherche de la vitesse activée (la recherche
commence par le paramètre n011).
Commande de
blocage de
l’accélération/
décélération
Sélection mode local
ou à distance
ON: l’accélération/décélération est en attente
(fonctionnement à la valeur du paramètre).
18
Sélection
communications/à
distance
19
Erreur arrêt
d’urgence (NO)
20
Alarme arrêt
d’urgence (NF)
21
Erreur arrêt
d’urgence (NO)
22
Alarme arrêt
d’urgence (NF)
ON: l’entrée des communications RS422/485 est
activée.
La commande RUN des communications (valeur
hexadécimale: 0001) est activée en même temps que
la fréquence de référence (valeur hexadécimale: 0002).
Le variateur s’arrête sur la base de la valeur attribuée
au paramètre n005 (sélection du mode d’arrêt) avec
l’entrée d’arrêt d’urgence activée.
n005 a pour valeur 0: décélération progressive jusqu’à
ll’arrêt
arrêt sur la base du temps
tem s de décélération 2 défini au
paramètre n022.
n005 a pour valeur 1: arrêt par inertie.
Note NO: arrêt d’urgence avec le contact fermé.
NF: arrêt d’urgence avec le contact ouvert.
N t Erreur:
Note
E
lla sortie
ti erreur estt activée
ti é ett remise
i à zéro
é
avec l’entrée RESET.
Alarme: la sortie alarme est activée et
automatiquement remise à zéro quand l’entrée
d
d’arrêt
arrêt d’urgence
d urgence est annulée (aucune remise à
zéro n’est requise).
Note L’affichage reporte “STP” (allumé quand l’entrée
d’erreur est activée et clignotant quand l’entrée
d’alarme est activée).
15
16
17
ON: recherche de la vitesse activée.
ON: mode local activé (contrôlé par la console de
programmation).
Note Après cette configuration, il n’est plus possible de
choisir le mode de fonctionnement avec la console
de programmation.
5-33
Chapitre 5
Fonctions de base
Valeur
23
Fonction
Désactivation
contrôle PID
24
Remise à zéro de
l’intégrale dans le
contrôle PID
25
Maintien de
l’intégrale dans le
contrôle PID
34
Fonction +/–
Description
ON: contrôle PID désactivé.
La configuration du contrôle PID est désactivée et le
variateur fonctionne normalement sur la base des
valeurs attribuées aux paramètre n003 et n004.
ON: remise à zéro (annulation) de la valeur de
l’intégrale activée.
Lorsque le variateur fonctionne avec le contrôle PID, la
valeur de l’intégrale dérivant de l’opération PID est
annulée. L’état d’entrée du variateur continue avec la
fonction de l’intégrale désactivée.
ON: la valeur de l’intégrale est maintenue (en attente).
La valeur de l’intégrale dérivant de l’opération PID est
maintenue et seule la fonction de l’opération de
l’intégrale est désactivée quand le variateur fonctionne
avec le contrôle PID.
Commande +/– (paramètre n056 uniquement)
Quand le paramètre n056 a pour valeur 0, la valeur
attribuée au paramètre n055 est ignorée et les
configurations suivantes sont forcées.
S6: fonction +
S7: fonction –
Accélération
35
5-34
Test
d’autodiagnostique
Décélération
Attente
Attente
Borne S6
(fonction +)
Activée
Désactivée
Désactivée Activée
Borne S7
(fonction –)
Désactivée
Activée
Désactivée Activée
Note Il est impossible de configurer simultanément la
commande +/– et les multivitesse 1 à 4.
Note Pour mémoriser la fréquence de référence qui a
été définie avec la fonction +/–, après avoir
désactivé le variateur, attribuez la valeur 1 au
paramètre n100 (mémorisation fréquence de
référence réglée par la fonction +/–).
ON: test d’autodiagnostique des communications
RS–422/485 activé (présent uniquement dans le
paramètre n056).
La fonction des communications est contrôlée en
connectant ensemble les bornes de transmission et de
réception et en vérifiant que les données reçues sont
identiques aux données envoyées.
Chapitre 5
Fonctions de base
H Fonctionnement dans une séquence à 2 fils (Valeurs de
sélection: 1, 2)
•Le variateur fonctionne dans une séquence à 2 fils lorsque la sélection d’une entrée
multifonction a pour valeur 1 (Marche avant/arrière) ou 2 (Marche arrière/Arrêt).
•Le schéma ci–dessous reporte un exemple de câblage des bornes dans une
séquence à 2 fils.
Interrupteur
Marche Avant
Interrupteur
Marche Arrière
Marche Avant/Arrêt
(Marche avant lorsque l’interrupteur de marche avant est fermé)
Marche Arrière/Arrêt
(Marche arrière lorsque l’interrupteur de marche
arrière est fermé)
j
:1à7
Entrée commun
H Fonctionnement dans une séquence à 3 fils (n052 = 0)
•Le variateur fonctionne dans une séquence à 3 fils lorsque le paramètre n052 (entrée
multifonction 3) a pour valeur 0.
•Dans une séquence à 3 fils, seul le paramètre n052 peut avoir pour valeur 0. Lorsque
ce paramètre a cette valeur, les valeurs des paramètres n050 et n051 sont ignorées et
les configurations suivantes sont forcées.
S1: entrée RUN (fonctionne quand elle est activée)
S2: entrée STOP (fonctionne quand elle est désactivée)
S3: commande de Marche Avant/Arrière (OFF: Marche Avant; ON: Marche Arrière)
•Le schéma suivant reporte un exemple de câblage des bornes dans une séquence à 3
fils.
Interrupteur Interrupteur
STOP (NF) RUN (NO)
Entrée RUN (fonctionne avec interrupteur RUN fermé)
Interrupteur
sens de marche
Entrée STOP (fonctionne avec interrupteur STOP ouvert)
Commande Marche Avant/Arrière (Marche Avant
avec interrupteur de sens de marche ouvert)
Commun entrées
5-35
Chapitre 5
Fonctions de base
5-10-2 Sortie multifonction
Le variateur 3G3MV présente quatre bornes de sortie multifonction: deux
sorties multifonction contacts (MA et MB) et deux sorties multifonction
avec photocoupleurs (P1 et P2).
La sortie de ces bornes a diverses fonctions qui varient selon le type
d’application.
Sélection des sorties multifonction (n057 à n059)
n057
Plage de
sélection
n058
Plage de
sélection
n059
Plage de
sélection
Sortie multifonction 1
(MA/MB et MC)
Registre
0139 Hex
de 1 à 7, de 10 à 19
Unité de
sélection
1
Sortie multifonction 2
(P1 et PC)
Registre
013A Hex
de 1 à 7, de 10 à 19
Unité de
sélection
1
Sortie multifonction 3
(P2 et PC)
Registre
013B Hex
de 1 à 7, de 10 à 19
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
1
2
Valeurs de sélection
Valeur
Fonction
0
Sortie erreur
1
2
3
4
5
5-36
Description
ON: sortie erreur activée (avec fonction de protection
opérationnelle)
En fonctionnement
ON: fonctionnement activé (avec entrée commande
RUN ou sortie variateur)
Détection fréquence
ON: détection fréquence activée (avec fréquence de
référence coïncidant avec fréquence de sortie)
Vitesse nulle
ON: vitesse nulle (à une valeur inférieure à celle de la
fréquence de sortie minimum)
Détection fréquence 1 ON: fréquence de sortie supérieure ou égale au niveau
de détection de la fréquence (n095) activée
Détection fréquence 2 ON: fréquence de sortie inférieure ou égale au niveau
de détection de la fréquence (n095) activée
Chapitre 5
Fonctions de base
Valeur
Fonction
6
Surcouple contrôlé
(sortie contact NO)
Description
Sortie si l’une des conditions suivantes est satisfaite:
•Fonction de détection surcouple 1 (n096)
•Fonction de détection surcouple 2 (n097)
7
Surcouple contrôlé
(sortie contact NF)
8
9
10
11
Pas utilisé
12
13
14
15
16
17
18
19
•Niveau
Niveau de détection surcouple (n098)
•Temps de détection surcouple (n099)
Note Contact NO: activé durant détection surcouple.
Contact NF: désactivé durant détection surcouple.
---
Sortie alarme
ON: détection alarme activée
Blocage de l’étage de ON: blocage de l’étage de sortie en cours activé
sortie en cours
(fonctionnant avec sortie désactivée)
Mode RUN
ON: mode local activé (avec console de programmation)
Variateur prêt
ON: variateur prêt à fonctionner activé (aucune erreur
détectée)
Redémarrage
ON: redémarrage activé (remise à zéro du variateur
avec valeur de redémarrage (n082) autre que 0)
Condition de
ON: contrôle sous–tension activé (détection de
sous–tension (UV)
sous–tension UV1 dans circuit principal)
Marche arrière
ON: marche arrière activée
Recherche vitesse
ON: recherche de la vitesse en cours
Sortie
ON: sortie communications activée (ON ou OFF selon la
communications
valeur hexadécimale 0009 Hex configurée par les
communications. Configuration des communications =
ON)
Perte mesure PID
ON: perte mesure PID activée (configurez méthode de
détection aux paramètres n136, n137 et n138)
5-37
Chapitre 5
Fonctions de base
5-11 Sortie analogique multifonction et sortie de
contrôle des impulsions
Le variateur 3G3MV dispose de bornes de sortie analogique multifonction
(AM et AC). La configuration des paramètres appropriés permet d’émettre
des signaux de contrôle des impulsions depuis ces bornes. Configurez les
bornes pour ce type d’application.
5-11-1 Configuration de la sortie analogique
multifonction (paramètres n065 à n067)
•En attribuant la valeur 0 au paramètre n065 (sélection du type de sortie analogique
multifonction) pour la sortie de la tension analogique, il est possible d’effectuer un
contrôle analogique à l’aide des bornes de sortie analogique multifonction.
•Un élément de contrôle est défini au paramètre n066 (sélection de la sortie analogique
multifonction). Le courant et la fréquence de sortie font partie des six éléments
disponibles.
•Configurez les caractéristiques de la sortie analogique au paramètre n067 (gain de la
sortie analogique multifonction).
n065
Plage de
sélection
Sélection du type de sortie
analogique multifonction
Registre
0141 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
n066
Plage de
sélection
Description
Sortie tension analogique (avec élément de contrôle configuré au paramètre
n066)
Sortie train d’impulsions (en fonction de la fréquence de sortie configurée au
paramètre n150)
Sortie analogique multifonction
Registre
0142 Hex
de 0 à 5
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
5-38
Description
Fréquence de sortie (référence: sortie 10 V à la fréquence maximum)
Courant de sortie (référence: sortie 10 V au courant nominal de sortie)
Non
0
Chapitre 5
Fonctions de base
Valeur
2
3
4
5
n067
Plage de
sélection
Description
Tension c.c. du circuit principal (référence: sortie 10 V à 400 Vc.c. pour les
modèles à 200 V et 800 Vc.c. pour les modèles à 400 V)
Contrôle du couple en contrôle vectoriel (référence: sortie 10 V au couple
nominal du moteur)
Puissance de sortie (référence: sortie 10 V à la puissance équivalente à la
puissance maximum du moteur et sortie 0 V pendant la régénération)
Tension de sortie (référence: sortie 10 V à 200 Vc.a. pour les modèles à
200 V et 400 Vc.a. pour les modèles à 400 V)
Gain de la sortie
analogique multifonction
Registre
0143 Hex
de 0,00 à 2,00
Unité de
sélection
0,01
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
1,00
Note 1. Consultez les informations ci–dessus relatives aux valeurs de sélection du
paramètre n066 et configurez le rapport de multiplication sur la base de la
valeur de référence. Par exemple, pour avoir une sortie de 5 V à la fréquence
maximum de sortie (n066 ayant pour valeur 0), attribuez la valeur 0,50 au
paramètre n067.
Note 2. Les bornes de sortie analogique multifonction (AM et AC) ont une sortie
maximum de 10 V.
5-11-2 Configuration de la sortie de contrôle des
impulsions (n065 et n150)
•En attribuant la valeur 1 au paramètre n065 (sélection du type de sortie analogique
multifonction) pour la sortie train d’impulsions, il est possible de contrôler les signaux
de la fréquence de sortie des impulsions à l’aide des bornes de sortie analogique
multifonction.
•Le rapport existant entre la fréquence de sortie et la fréquence de sortie train
d’impulsions est configuré au paramètre n150 (sortie multifonction analogique et
sélection de la fréquence train d’impulsions).
n065
Plage de
sélection
Sélection du type de sortie
analogique multifonction
Registre
0141 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
5-39
Chapitre 5
Fonctions de base
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
n150
Plage de
sélection
Description
Sortie tension analogique (avec élément de contrôle configuré au paramètre
n066)
Sortie train d’impulsions (en fonction de la fréquence de sortie configurée au
paramètre n150)
Sortie analogique multifonction,
sélection de la fréquence train
d’impulsions
0, 1, 6, 12, 24 et 36
Registre
0197 Hex
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
6
12
24
36
Description
1.440 Hz à la fréquence maximum (aux fréquences inférieures à la fréquence
maximum, il est appliqué un rapport proportionnel)
Fréquence de sortie 1x
Fréquence de sortie 6x
Fréquence de sortie 12x
Fréquence de sortie 24x
Fréquence de sortie 36x
Note La tension train d’impulsions est égale à 10 V au niveau haut et à 0 V au niveau
bas avec un pourcentage d’utilisation de 50%.
5-40
6
Chapitre 6
Fonctions avancées
6-1 Configuration et mise au point du
contrôle vectoriel
6-2 Contrôle de l’économie d’énergie
6-3 Contrôle PID
6-4 Configuration de la fréquence de
découpage
6-5 Fonction de freinage avec injection c.c.
6-6 Fonction anti–calage
6-7 Fonction de détection surcouple
6-8 Fonction compensation de couple
6-9 Fonction de compensation de glissement
6-10 Autres fonctions
Fonctions avancées
Chapitre 6
Ce chapitre fournit des informations utiles concernant l’utilisation des
fonctions avancées du variateur de fréquence telles que la configuration
poussée du contrôle vectoriel, le contrôle de l’économie d’énergie, le
contrôle PID, la configuration de la fréquence de découpage, le freinage
avec injection de c.c., la fonction anti–calage, la détection du surcouple, la
compensation de couple et la compensation de glissement.
6-1
Configurations et mise au point contrôle vectoriel
6-1-1
Configurations poussées du contrôle vectoriel
•Outre les opérations de configuration décrites au paragraphe 5-2 fonctionnement en
mode de contrôle vectoriel, contrôlez le rapport des essais effectués sur le moteur et
les constantes du moteur, puis effectuez les configurations suivantes afin d’exploiter
pleinement le variateur dans le mode de contrôle vectoriel.
Configuration de la résistance par phase (n107)
•Configurez ce paramètre à la valeur de la résistance phase–neutre ou à la moitié de la
résistance phase–phase du moteur à 50°C.
•Demandez au constructeur du moteur le rapport des essais effectués sur le moteur ou
un document équivalent qui contient les spécifications précises du moteur. Choisissez
la formule appropriée parmi celles qui sont indiquées ci–après et calculez la
résistance phase–neutre à 50°C de la classe d’isolation et la résistance phase–phase
du moteur décrite dans le rapport des essais effectués.
Classe d’isolation E: résistance par phase à 75°C (Ω) x 0,92 x 1/2
Classe d’isolation B: résistance par phase à 75°C (Ω) x 0,92 x 1/2
Classe d’isolation E: résistance par phase à 115°C (Ω) x 0,87 x 1/2
n107
Résistance par phase
Registre
016B Hex
Plage de
sélection
de 0,000 à 65,50 (Ω)
Unité de
sélection
Voir
note 1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Voir
note 2
Note 1. L’unité de sélection sera de 0,001 Ω si la résistance est inférieure à 10 Ω et de
0,01 Ω si la résistance est supérieure ou égale à 10 Ω.
Note 2. La valeur prédéfinie du paramètre correspond à la résistance standard
phase–neutre du moteur de capacité maximum connectable.
Configuration de l’inductance de fuite du moteur (n108)
•Configurez l’inductance de fuite du moteur avec des incréments de 1 mH.
•L’inductance de fuite du moteur est un champ magnétique, qui fuit vers l’extérieur ou
qui est perdu dans le fer, et qui n’est pas utilisé pour la génération du couple.
6-2
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Pour introduire une réactance c.a. afin de supprimer la surintensité momentanée du
côté du variateur, configurez ce paramètre à une valeur égale à l’inductance de fuite du
moteur à laquelle il faut ajouter l’inductance de la réactance c.a.
•Pour un fonctionnement parfait du variateur en mode de contrôle vectoriel, configurez
l’inductance de fuite du moteur sur la valeur prédéfinie. Configurez ensuite ce
paramètre uniquement si vous connaissez l’inductance de fuite du moteur.
n108
Plage de
sélection
Inductance de fuite du moteur
Registre
016C Hex
de 0,000 à 655,0 (mH)
Unité de
sélection
Voir
note 1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Voir
note 2
Note 1. L’unité de sélection sera de 0,01 mH si la résistance est inférieure à 100 mH et
de 0,1 mH si la résistance est supérieure ou égale à 100 mH.
Note 2. La valeur prédéfinie du paramètre correspond à la résistance de fuite standard
du moteur de capacité maximum connectable.
6-1-2
Réglage du couple de sortie en mode contrôle
vectoriel
•Le variateur contrôle le couple de sortie du moteur sur la base du couple de charge
requis en mode contrôle vectoriel. Bien qu’aucun réglage particulier ne soit
habituellement requis, il est cependant nécessaire d’intervenir et de modifier le couple
de sortie si le couple maximum du moteur n’est pas disponible ou bien si des
améliorations du couple de sortie et de la réponse sont requises dans une plage de
vitesses lentes.
Configuration de la limite de la compensation de couple
(n109)
•Configurez la valeur de sélection du paramètre n109 (limite de la compensation de
couple) si le couple du moteur est insuffisant ou bien pour limiter le couple de sortie à
un certain niveau lorsque le moteur est contrôlé par le variateur en mode vectoriel.
•Configurez la limite de la compensation de couple en spécifiant un pourcentage basé
sur le courant de sortie nominal du variateur (équivalent à 100%).
Compensation de l’insuffisance de couple
•Augmentez la valeur du paramètre n109 si le couple maximum du moteur est
insuffisant.
•Modifiez la valeur du paramètre avec des incréments de 5% tout en contrôlant le
fonctionnement du variateur et du moteur.
•Contrôlez qu’aucune surcharge (OL1 ou OL2) n’est détectée. Si une surcharge est
détectée, diminuez la valeur de sélection configurée ou bien utilisez un modèle de
variateur ou un moteur de capacité supérieure.
6-3
Fonctions avancées
Chapitre 6
Limitation du couple de sortie
•Diminuez la valeur du paramètre n109 si la fluctuation du couple de sortie est
considérable et la charge subit des chocs violents ou bien s’il n’est pas requis un
couple de sortie excessif.
•Configurez la valeur du paramètre en fonction de la condition de la charge.
n109
Plage de
sélection
Limite de la compensation
de couple
Registre
016D Hex
de 0 à 250 (%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
150
Note 1. Avec la compensation de couple, le variateur limite le couple à une valeur de
courant 1,5 fois supérieure à la valeur configurée.
Note 2. Ce paramètre n’est activé que lorsque le variateur fonctionne en mode de
contrôle vectoriel.
Réglage du couple et de la réponse avec la courbe V/f (n011
à n017)
•En mode contrôle vectoriel, le variateur utilise la courbe V/f comme valeur de
référence de la tension de sortie. La configuration de cette courbe règle à la fois le
couple de sortie et la réponse.
•Si l’application a besoin d’un couple élevé, réglez la courbe V/f de façon à ce que la
tension de sortie soit élevée à la fréquence requise. Il devrait en outre être possible
d’obtenir une économie d’énergie en diminuant les valeurs de la tension de sortie dans
les plages de fréquence où il n’est pas requis une valeur de couple élevée.
n011
Plage de
sélection
n012
Plage de
sélection
n013
Plage de
sélection
n014
Plage de
sélection
6-4
Fréquence maximum (FMAX)
Registre
010B Hex
de 50,0 à 400,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Tension maximum (VMAX)
Registre
010C Hex
de 0,1 à 255,0 [de 0,1 à 510,0] (V)
Unité de
sélection
0,1 V
Fréquence maximum de la
tension (FA)
Registre
010D Hex
de 0,2 à 400,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Fréquence de sortie
intermédiaire (FB)
Registre
010E Hex
de 0,1 à 399,9 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
60,0
200,0
[400,0]
60,0
1,5
Fonctions avancées
n015
Plage de
sélection
n016
Plage de
sélection
n017
Plage de
sélection
Chapitre 6
Tension de la fréquence de
sortie intermédiaire (FC)
Registre
010F Hex
de 0,1 à 255,0 [0,1 à 510,0] (V)
Unité de
sélection
0,1 V
Fréquence de sortie
minimum (FMIN)
Registre
0110 Hex
de 0,1 à 10,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Tension de la fréquence
de sortie minimum (VMIN)
Registre
0111 Hex
de 0,1 à 50,0 [0,1 à 100,0] (V)
Unité de
sélection
0,1 V
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
12,0
[24,0]
1,5
12,0
[24,0]
Note Les valeurs reportées entre accolades [ ] concernent les variateurs à 400 V.
Tension de
sortie (V)
Note 1. Configurez les paramètres
de façon à répondre à la
condition suivante.
n016 n014 < n013 n011
n012 (VMAX)
Note 2. La valeur du paramètre n015
sera ignorée si les paramètres n016 et n014 ont la
même valeur.
n015 (VC)
n017 (VMIN)
n016
(FMIN)
n014
(FB)
n013
(FA)
n011
(FMAX)
Fréquence (Hz)
•Il est possible que les charges sur un axe vertical et les charges qui présentent un
frottement visqueux important aient besoin d’une valeur de couple élevée à vitesse
lente. Si le couple est insuffisant à cette vitesse, augmentez la tension sur la plage des
vitesses lentes de 1 V, à condition cependant qu’aucune surcharge (OL1 ou OL2) ne
soit détectée. En cas de détection de surcharges, diminuez les valeurs sélectionnées
ou bien envisagez l’utilisation d’un modèle de variateur de puissance supérieure.
•Le couple requis pour le contrôle d’un ventilateur ou d’une pompe augmente
proportionnellement au carré de la vitesse. En sélectionnant une courbe V/f
quadratique pour augmenter la tension sur la plage des vitesses lentes, la
consommation d’énergie du système augmente.
6-5
Fonctions avancées
6-2
Chapitre 6
Contrôle de l’économie d’énergie
La fonction de contrôle énergétique fait économiser automatiquement la
puissance non nécessaire qui serait sinon inutilement consommée quand
la charge est légère.
Le contrôle pour l’économie d’énergie estime la capacité de la charge à
partir du courant du moteur et vérifie la tension de sortie du variateur quand
la charge est légère, de façon à ce que le moteur reçoive l’énergie dont il a
effectivement besoin. L’économie d’énergie obtenue en utilisant le
contrôle énergétique augmentera proportionnellement à la durée
d’utilisation avec des charges légères. Lorsque la charge dépasse 70% du
couple nominal du moteur, l’économie d’énergie est modeste.
Cette fonction de contrôle énergétique est disponible aussi bien pour les
moteurs type classique que pour les moteurs dédiés aux variateurs, mais
elle ne peut pas être utilisée avec les moteurs dédiés, tels que les moteurs
de broches et les moteurs à immersion.
Le contrôle de l’économie d’énergie fonctionne en mode de contrôle de la
courbe V/f, mais pas en mode contrôle vectoriel.
La description ci–après fournit des instructions détaillées sur le
fonctionnement et le réglage du variateur pendant l’utilisation de la
fonction d’économie d’énergie.
6-2-1
Fonctionnement du contrôle de l’économie
d’énergie
•Le fonctionnement du variateur lors de l’utilisation de la fonction de contrôle de
l’économie d’énergie est décrit ci–après.
Accélération
Le variateur accélère normalement et il n’est pas en mode de contrôle de l’économie
d’énergie.
Vitesse constante
1. Lorsque le variateur atteint la fréquence de référence, il commence à fonctionner en
mode contrôle de l’économie d’énergie.
2. La tension de sortie idéale est calculée à partir de l’état interne du variateur et du
coefficient de contrôle de l’économie d’énergie K2 du paramètre n140.
3. Le variateur modifie la tension de sortie et la règle sur la valeur calculée.
6-6
Fonctions avancées
Chapitre 6
4. Le variateur passe en mode recherche afin de trouver le point où la puissance de
sortie est au minimum.
Mode recherche: cette méthode de contrôle permet de trouver le point où la
puissance de sortie atteint sa valeur minimum lorsque la tension est modifiée sur la
base de la tension de contrôle de recherche configurée aux paramètres n145 et
n146.
Décélération
Le variateur décélère normalement et n’utilise pas le mode de contrôle de l’économie
d’énergie.
Consommation
d’énergie
Comme cela est représenté dans le graphique, la tension nécessaire pour faire
fonctionner le moteur de la façon la plus
efficace varie en fonction des conditions
de charge du moteur même. Si le
contrôle de l’économie d’énergie est activé, le variateur règle la tension de sortie en utilisant la valeur idéale calculée
de façon à ce que la puissance de sortie
effective corresponde à la valeur minimum.
% charge: 100%
% charge: 50%
Tension du
moteur
6-2-2
n139
Plage de
sélection
Configuration du contrôle de l’économie
d’énergie
Sélection du contrôle de
l’économie d’énergie
Registre
018B Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Contrôle de l’économie d’énergie désactivé
Contrôle de l’économie d’énergie activé
Note 1. Attribuez la valeur 1 au paramètre n139 pour activer le contrôle de l’économie
d’énergie.
Note 2. Le contrôle de l’économie d’énergie est activé pour une plage de 15 à 120 Hz et
désactivé si la fréquence dépasse 120 Hz.
6-7
Fonctions avancées
n158
Plage de
sélection
Chapitre 6
Code du moteur
Registre
019E Hex
de 0 à 70
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Voir
note
Note La valeur prédéfinie varie en fonction de la puissance du modèle du variateur.
Valeurs de sélection
•Le code du moteur est utilisé pour configurer automatiquement la constante de
l’économie d’énergie au paramètre n140.
•En configurant le code du moteur, la valeur du paramètre n140 (coefficient de contrôle
de l’économie d’énergie K2) est automatiquement modifiée. Pour régler ce coefficient,
configurez donc d’abord le code du moteur.
•Sélectionnez le code du moteur à l’aide du tableau suivant, sur la base de la tension
d’alimentation du variateur et de la puissance du moteur.
Code du
moteur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
20
21
22
23
24
25
26
27
28
n140
Plage de
sélection
6-8
Tension
d’alimentation
200 Vc.a.
400 Vc.a.
Capacité
du moteur
0,1 kW
0,2 kW
0,4 kW
0,75 kW
1,5 kW
2,2 kW
3,0 kW
3,7 kW
4,0 kW
0,1 kW
0,2 kW
0,4 kW
0,75 kW
1,5 kW
2,2 kW
3,0 kW
3,7 kW
4,0 kW
Coefficient de contrôle de
l’économie d’énergie K2
Registre
018C Hex
0,0 à 6.550
Unité de
sélection
0,1
Coefficient K2 de
contrôle de
l’économie d’énergie
(n140)
481,7
356,9
288,2
223,7
169,4
156,8
156,8
122,9
122,9
963,5
713,8
576,4
447,4
338,8
313,6
245,8
245,8
245,8
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Voir
note 1
Fonctions avancées
Chapitre 6
Note 1. La valeur prédéfinie varie en fonction du modèle du variateur.
Note 2. La constante est automatiquement modifiée sur la base du code du moteur
défini au paramètre n158. Pour la mise au point du paramètre, configurez à
l’avance le code du moteur.
Valeurs de sélection
•L’utilisation de ce paramètre, quand la fréquence de sortie reste constante pour un
certain temps et que le variateur fonctionne en mode contrôle de l’économie d’énergie,
place le variateur sur le niveau primaire du contrôle de l’économie d’énergie.
•Les constantes du moteur varient d’une marque à l’autre. Par conséquent, pour
trouver la valeur idéale du paramètre, il est nécessaire d’effectuer une mise au point
lorsque le variateur fonctionne à fréquence constante de sorte que la puissance de
sortie soit la plus basse possible.
n143
Plage de
sélection
Temps de calcul de la
puissance moyenne
Registre
018F Hex
de 1 à 200
Unité de
sélection
1
(24 ms)
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
1
Valeurs de sélection
•Configurez le paramètre n143 sur le temps approprié pour calculer la valeur moyenne
de la puissance utilisée pour le contrôle de l’énergie électrique.
Temps de calcul puissance moyenne (ms) = Valeur de n143 x 24 (ms)
•Habituellement, il n’est pas nécessaire de modifier la valeur prédéfinie.
•Le variateur établit la moyenne sur la base de la puissance et du temps spécifié pour le
contrôle de l’économie d’énergie.
•La valeur attribuée au paramètre n143 est utilisée pour le mode recherche. Dans ce
mode de fonctionnement, le variateur change la tension selon les intervalles prévus
dans le paramètre.
•Augmentez la valeur de sélection du paramètre lorsque la puissance subit des
fluctuations fréquentes et le variateur ne réussit pas à contrôler l’énergie de façon
stable.
n141
Plage de
sélection
n142
Plage de
sélection
Limite inférieure de la tension
de l’économie d’énergie avec
une sortie de 60 Hz
de 0 à 120 (%)
Registre
018D Hex
Unité de
sélection
1%
Limite supérieure de la tension
de l’économie d’énergie avec
une sortie de 6 Hz
de 0 à 25 (%)
Registre
018E Hex
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
50
12
6-9
Fonctions avancées
Chapitre 6
Valeurs de sélection
•Si la fréquence de sortie reste constante pour un certain temps lorsque le variateur
fonctionne en mode de contrôle de l’économie d’énergie, utilisez le paramètre n140
pour configurer le variateur sur le niveau primaire de l’économie d’énergie. Les
paramètres n141 et n142 évitent que la tension de sortie du variateur ne diminue
excessivement et que, dans cette condition, le moteur ne cale ou ne s’arrête.
•Configurez la limite inférieure de la tension de sortie, en spécifiant une valeur en
pourcentage pour chacune des fréquences, sur la base de la tension du moteur
considérée comme égale à 100%.
•Habituellement, il n’est pas nécessaire de modifier les valeurs prédéfinies. Si le
moteur cale ou s’arrête parce que les constantes internes du moteur sont
particulières, augmentez les valeurs configurées avec un pourcentage compris entre
5% et 10%.
Limite inférieure
de la tension de
sortie (%)
Fréquence de sortie (Hz)
n159
Plage de
sélection
n160
Plage de
sélection
Limite supérieure de la tension
de l’économie d’énergie avec
une sortie de 60 Hz
de 0 à 120 (%)
Registre
019F Hex
Unité de
sélection
1%
Limite inférieure de la tension
de l’économie d’énergie avec
une sortie de 6 Hz
de 0 à 25 (%)
Registre
01A0 Hex
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
120
16
Valeurs de sélection
•Ces paramètres empêchent la surexcitation du moteur due à des variations de tension
durant le contrôle de l’économie d’énergie.
•Configurez la limite supérieure de la tension de sortie, en spécifiant un pourcentage
pour chacune des fréquences, sur la base de la tension nominale du moteur
considérée comme égale à 100%.
•Habituellement, il n’est pas nécessaire de modifier les valeurs prédéfinies.
6-10
Fonctions avancées
Chapitre 6
Limite supérieure
de la tension de
sortie (%)
Fréquence de sortie (Hz)
n144
Plage de
sélection
Limite de la tension pour le
mode recherche
Registre
0190 Hex
de 0 à 100 (%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
•Si la fréquence de sortie reste constante pour un certain temps lorsque le variateur
fonctionne en mode de contrôle de l’économie d’énergie, utilisez le paramètre n140
(constante de l’économie d’énergie) pour configurer le variateur sur le niveau primaire
de l’économie d’énergie. Pour un contrôle de l’économie d’énergie encore plus
efficace, vous devrez ensuite placer le variateur sur le niveau secondaire, c’est–à–dire
sur le mode recherche. Configurez enfin la plage de tension pour le contrôle du
variateur, pendant le mode recherche, au paramètre n144.
•Configurez la limite supérieure de la tension utilisée pour le mode recherche, en
spécifiant une valeur en pourcentage de la tension nominale du moteur considérée
comme égale à 100%. Généralement, la valeur est sélectionnée à environ 10%.
•Le mode recherche n’est pas possible si la valeur de configuration est égale à 0.
n145
Plage de
sélection
n146
Plage de
sélection
Pas de la tension de contrôle
durant le mode recherche à 100%
Registre
0191 Hex
de 0,1 à 10 (%)
Unité de
sélection
0,1%
Pas de la tension de contrôle
durant le mode recherche à 5%
Registre
0192 Hex
de 0,1 à 10 (%)
Unité de
sélection
0,1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0,5
0,2
Valeurs de sélection
•Configurez la plage de la tension durant le mode recherche en spécifiant une valeur en
pourcentage de la tension nominale du moteur considérée comme égale à 100%.
•Habituellement, il n’est pas nécessaire de modifier les valeurs prédéfinies.
6-11
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Si la fluctuation de la vitesse pendant le mode recherche est importante, diminuez la
valeur de configuration. Par contre, si la réponse du variateur durant le mode
recherche est lente, augmentez la valeur de configuration.
Pas de la tension
de contrôle (%)
Tension de sortie
du variateur (%)
n161
Plage de
sélection
Plage de détection de la
puissance moyenne pour la
commutation du mode recherche
de 0 à 100 (%)
Registre
01A1 Hex
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
10
Valeurs de sélection
•Configurez le paramètre de la plage de détection de la puissance moyenne qui règle le
variateur sur le mode recherche. Lorsque la fluctuation de la puissance est comprise
dans la plage de déctection, le variateur opère avec le mode recherche.
•Configurez la plage en pourcentage de la puissance à détecter considérée comme
égale à 100%.
•En général, la valeur prédéfinie n’a pas besoin d’être modifiée.
•Si la valeur attribuée est 1, le variateur fonctionnera avec une plage de détection de la
puissance moyenne égale à 10%.
n162
Plage de
sélection
Constante du filtre de
détection de la puissance
Registre
01A2 Hex
de 0 à 255
Unité de
sélection
1 (4 ms)
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
5
Valeurs de sélection
•Configurez ce paramètre sur la constante de temps du filtre du blocage de détection de
la puissance du variateur opérant en mode recherche.
Constante de temps du filtre (ms) = Valeur de sélection de n162 x 4 (ms)
•En général, la valeur prédéfinie n’a pas besoin d’être modifiée.
•Si la valeur attribuée est 0, le variateur fonctionnera avec une constante de temps de
20 ms.
6-12
Fonctions avancées
6-3
Chapitre 6
Contrôle PID
La fonction contrôle PID est un système permettant que la valeur mesurée
corresponde à une consigne.
La combinaison du contrôle proportionnel, intégral et dérivé permet le
contrôle du système par échantillonage. La fonction contrôle PID du
3G3MV n’est pas adaptée aux systèmes qui requièrent un temps
d’échantillonage inférieur à 50 ms.
La description suivante fournit les applications et le fonctionnement du
contrôle PID avec ses paramètres associés et leur réglage.
6-3-1
Applications de la fonction de contrôle PID
•Le tableau suivant fournit quelques exemples d’application du variateur avec le
contrôle PID.
Application
Contrôle de la
vitesse
Contrôle de la
pression
Contrôle de débit
Contrôle de la
température
Contrôle
Capteur utilisé
(exemple)
La vitesse du système est mesurée pour la Générateur
faire coïncider avec la consigne.
tachymétrique
La vitesse d’une autre machine est utilisée Codeur
comme consigne et la vitesse de
fonctionnement du système est mesurée
par une synchronisation.
On mesure la pression pour effectuer un
Capteur de pression
contrôle de débit.
On mesure le débit pour effectuer un
Capteur de débit
contrôle de débit.
On mesure la température pour effectuer
Thermocouple
un contrôle de la température.
Thermistor
6-13
Fonctions avancées
6-3-2
Chapitre 6
Fonctionnement du contrôle PID
•Le schéma ci–après explique de façon simple le fonctionnement des contrôles
proportionnel, de l’intégrale et de la dérivée et démontre que la fréquence de sortie
change lorsque la déviation (c’est–à–dire la différence entre la consigne et la mesure)
reste constante.
Déviation
Temps
Valeur de
contrôle
Contrôle PID
Contrôle de
la dérivée
(D)
Contrôle de
l’intégrale (I)
Contrôle
proportionnel
(P)
Temps
•Contrôle proportionnel (P): le résultat est proportionnel à la déviation. La déviation
ne peut pas avoir pour valeur 0 uniquement avec le contrôle proportionnel.
•Contrôle de l’intégrale (I): le résultat est l’intégrale de la déviation. Cette méthode de
contrôle fait en sorte que la valeur reportée coïncide effectivement avec la consigne, à
moins qu’il ne se produise un changement rapide de la déviation.
•Contrôle de la dérivée (D): le résultat est la valeur de la dérivée de la déviation. Cette
méthode de contrôle est en mesure de répondre aux changements rapides de la
déviation.
•Contrôle PID: en combinant les résultats des fonctions de contrôle susmentionnées, il
est possible d’obtenir un contrôle idéal.
6-3-3
Types de contrôle PID
•Le variateur 3G3MV permet deux types de contrôle PID. Habituellement, il est utilisé le
contrôle PID à l’aide de l’intégrale de la mesure.
6-14
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Contrôle PID à l’aide de l’intégrale de la mesure
Ce type de contrôle, qui constitue la méthode habituellement utilisée par le variateur,
est effectué avec l’intégrale de la mesure. Vu qu’il utilise l’intégrale de la mesure, si la
consigne change, la réponse sera relativement lente. Il est cependant possible
d’effectuer un contrôle constant de la consigne.
Objectif du
contrôle
Consigne
Mesure
•Contrôle PID de base
Il s’agit de la méthode de contrôle de base. Vu qu’il utilise l’intégrale de la valeur de la
déviation, si la consigne change, la réponse sera rapide. Par contre, si le changement
a lieu rapidement, la valeur de contrôle du bloc du contrôle de la dérivée augmentera. Il
se produira donc un dépassement ou la non–réalisation de la consigne.
Objectif du
contrôle
Consigne
Mesure
•Le variateur 3G3MV peut en outre ajouter la fréquence de référence au résultat du
fonctionnement du bloc de contrôle PID.
Si l’objectif est de contrôler la vitesse du moteur, en ajoutant la fréquence de référence,
il est possible de le faire avec une réponse à grande vitesse.
Si l’objectif est de contrôler la température ou la pression, n’ajoutez pas la fréquence
de référence.
6-15
Fonctions avancées
6-3-4
Chapitre 6
Diagramme du bloc de contrôle PID
•Ci–après, le diagramme du bloc de contrôle PID du variateur 3G3MV.
Limite maximum
fréquence: 100%
Gain proportionnel (P)
Consigne
Intégrale du
temps (I)
Limite supérieure de l’intégrale (I)
Entrée multifonction
Dérivée entrée de
maintien
0 (zéro)
Entrée multifonction
Entrée restauration dérivée
Dérivée
valeur de
maintien
Constante
temps de retard
primaire PID
Dérivée du temps (D)
0 (zéro)
Gain réglage
mesure
Réglage
déviation
PID
Limite
Mesure
Gain sortie PID
Dérivée du temps (D)
Limite maximum
fréquence: 100%
Limite
Limite
Sélection contrôle PID
Fréquence de
sortie variateur
6-16
Fonctions avancées
6-3-5
Chapitre 6
Sélection de la consigne et de la mesure du
contrôle PID
•Comme le montre le schéma suivant, la consigne et la mesure du contrôle PID sont
configurées sur la base des paramètres n004 (sélection de la fréquence de référence
dans le mode à distance), n008 (sélection de la fréquence de référence en mode local)
et n164 (sélection du bloc d’entrée de la mesure PID).
Assurez–vous que la saisie de la consigne et la saisie de la mesure ne se superposent
pas. Les détails pour la configuration sont reportés ci–après.
Sélection de la consigne du contrôle PID
Local/A distance
Multivitesse de
référence
Potentiomètre de réglage de la fréquence
sur la console de programmation
Consigne
Fréquence de référence 1 (n024)
Borne externe (0 à 10 V)
Borne externe (4 à 20 mA)
Fréquence référence 2 (n025)
Borne externe (0 à 20 mA)
Fréquence référence 3 (n026)
Entrée train d’impulsions
Fréquence référence 4 (n027)
Fréquence référence par la communication
Entrée analogique multifonction(0 à 10 V)
Entrée analogique multifonction (4 à 20 mA)
Fréquence référence 16 (n127)
Fréquence de jog (n032)
Potentiometre de réglage de la fréquence
sur la console de programmation
Fréquence de référence 1 (n024)
6-17
Fonctions avancées
Chapitre 6
Sélection de la mesure du contrôle PID
Borne externe (0 à 10 V)
Mesure
Borne externe (4 à 20 mA)
Borne externe (0 à 20 mA)
Entrée analogique multifonction (0 à 10 V)
Entrée analogique multifonction (4 à 20 mA)
Entrée train d’impulsions
6-3-6
n128
Plage de
sélection
Configurations de la fonction de contrôle PID
Sélection du contrôle du PID
Registre
0180 Hex
de 0 à 8
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
Valeur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Contrôle PID
Désactivé
Activé
Activé
Activé
Activé
Activé
Activé
Activé
Activé
Description
Méhtode de
Ajout de la
contrôle de la
fréquence de
dérivée
référence
----Déviation intégrée Non
Mesure intégrée
Non
Déviation intégrée Oui
Mesure intégrée
Oui
Déviation intégrée Non
Mesure intégrée
Non
Déviation intégrée Oui
Mesure intégrée
Oui
Caractéristique
positives ou
négatives
--Positives
Positives
Positives
Positives
Négatives
Négatives
Négatives
Négatives
Note 1. Il est habituellement conseillé de choisir le contrôle PID de l’intégrale avec la
mesure comme méthode de contrôle de la dérivée.
Note 2. Ajoutez la fréquence de référence si l’objectif du contrôle est la vitesse du
moteur et ne l’ajoutez pas si l’objectif est la température ou la pression.
Note 3. Sélectionnez les caractéristiques, positives ou négatives, en fonction des
caractéristiques du capteur. Si la mesure diminue lorsque la fréquence de
sortie augmente, sélectionnez les caractéristiques négatives.
6-18
Fonctions avancées
n129
Plage de
sélection
Chapitre 6
Gain de réglage de la mesure
Registre
0181 Hex
de 0,00 à 10,00
Unité de
sélection
0,01
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
1,00
Valeurs de sélection
•Configurez le coefficient de multiplication de la mesure.
•Ce paramètre règle la mesure de façon à ce que le niveau d’entrée du dispositif
d’entrée, par exemple un capteur, coïncide avec le niveau de la consigne.
Par exemple, si la consigne de 1.000 tours/min est saisie à 10 V et la mesure à 1.000
tours/min est de 5 V, la mesure sera doublée.
n130
Plage de
sélection
n131
Plage de
sélection
n132
Plage de
sélection
Gain proportionnel (P)
Registre
0182 Hex
de 0,0 à 25,0
Unité de
sélection
0,1
Intégrale du temps (I)
Registre
0183 Hex
de 0,0 à 360,0 (s)
Unité de
sélection
0,1 s
Dérivée du temps (D)
Registre
0184 Hex
de 0,0 à 2,50 (s)
Unité de
sélection
0,01 s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
1,0
1,0
0,00
Valeurs de sélection
•Lorsque la charge mécanique est opérationnelle, réglez les valeurs afin d’obtenir la
meilleure réponse en retour de celle–ci. Voir à ce propos 6-3-7 Réglages du PID.
•Si le paramètre n130 (gain proportionnel) a pour valeur 0,0, tous les contrôles PID
seront désactivés, pas seulement le contrôle proportionnel.
•Si le paramètre n131 (intégrale du temps) a pour valeur 0,0, seul le contrôle de
l’intégrale du temps sera désactivé.
•Si le paramètre n132 (dérivée du temps) a pour valeur 0,0, seul le contrôle de la
dérivée sera désactivé.
n133
Plage de
sélection
Réglage de la déviation du PID
Registre
0185 Hex
de –100 à 100 (%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
0
Valeurs de sélection
•Ce paramètre permet de régler la déviation de tout le contrôle PID.
6-19
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Réglez ce paramètre de façon à ce que la fréquence de sortie du variateur ait pour
valeur 0 quand la consigne et la mesure ont pour valeur 0.
n134
Plage de
sélection
Limite supérieure de l’intégrale (I)
Registre
0186 Hex
de 0 à 100 (%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
100
Valeurs de sélection
•Configurez ce paramètre sur la limite supérieure de la sortie du contrôle de l’intégrale.
•Configurez la valeur en spécifiant un pourcentage de la fréquence maximum
considérée comme égale à 100%.
•La limite supérieure de l’intégrale est configurée de façon à ce que la fréquence de
sortie ne soit pas excessivement élevée lorsque la déviation est importante.
n135
Plage de
sélection
Temps de retard primaire du PID
Registre
0187 Hex
de 0,0 à 10,0 (s)
Unité de
sélection
0,1 s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
0,0
Valeurs de sélection
•Configurez ce paramètre sur la constante du temps de retard primaire pour la
fréquence de référence après le contrôle PID.
•Généralement, la valeur prédéfinie n’a pas besoin d’être modifiée.
•Si la charge est de type mécanique et présente un frottement visqueux élevé ou une
basse rigidité, il est possible que la charge entre en résonance. Dans ce cas,
définissez une valeur supérieure à la fréquence de résonance de la charge pour éviter
que cette situation ne se produise, et ce même si la réponse sera plus lente.
n136
Plage de
sélection
Sélection de la détection
de la perte de la mesure
Registre
0188 Hex
de 0 à 2
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
Description
Détection de la perte de la mesure désactivée
Détection de la perte de la mesure activée (erreur réparable: message FbL)
Détection de la perte de la mesure activée (erreur irréparable: erreur FbL)
Note 1. Configurez la méthode de détection de la perte de la mesure comme une
mesure pour le contrôle PID.
Note 2. Lorsque le niveau de détection configuré au paramètre n137, ou un niveau
inférieur, est détecté pour le temps configuré au paramètre n138, il se produira
une perte de la mesure.
6-20
Fonctions avancées
n137
Plage de
sélection
n138
Plage de
sélection
Chapitre 6
Niveau de détection de la perte
de la mesure
Registre
0189 Hex
de 0 à 100 (%)
Unité de
sélection
1%
Temps de détection de la perte
de la mesure
Registre
018A Hex
de 0,0 à 25,5 (s)
Unité de
sélection
0,1 s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
1,0
Valeurs de sélection
•Ces paramètres correspondent aux valeurs de référence pour la détection de la perte
de la mesure lors du contrôle PID.
•Configurez le paramètre n137 du niveau de la mesure en indiquant un pourcentage
basé sur le niveau de la mesure à la fréquence maximum équivalente à 100%.
•Configurez le paramètre n138 avec des incréments de 0,1 s pour la période continue
possible du niveau du signal de la mesure, égal ou inférieur au niveau de la mesure
défini au paramètre n137.
n163
Plage de
sélection
Gain en sortie du PID
Registre
01A3 Hex
de 0,0 à 25,0
Unité de
sélection
0,1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
1,0
Valeurs de sélection
•Attribuez à ce paramètre le coefficient avec lequel la valeur du contrôle PID sera
multipliée pour le contrôle PID.
•Généralement, la valeur prédéfinie n’a pas besoin d’être modifiée.
•Ce paramètre est utilisé pour régler la valeur du contrôle PID à ajouter à la fréquence
de référence.
n164
Plage de
sélection
Sélection du bloc d’entrée de la
mesure PID
Registre
01A4 Hex
de 0 à 5
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
6-21
Fonctions avancées
Chapitre 6
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
4
5
Description
La borne de contrôle de la fréquence de référence, pour l’entrée d’une
tension de 0 à 10 V, est activée. (Note 1)
La borne de contrôle de la fréquence de référence, pour l’entrée d’un courant
de 4 à 20 mA, est activée. (Note 2)
La borne de contrôle de la fréquence de référence, pour l’entrée d’un courant
de 0 à 20 mA, est activée. (Note 2)
L’entrée de la tension analogique multifonction (de 0 à 10 V) est activée.
Elle n’est utilisée que si deux entrées analogiques sont nécessaires pour le
contrôle PID.
L’entrée du courant analogique multifonction (de 4 à 20 mA) est activée.
Elle n’est utilisée que si deux entrées analogiques sont nécessaires pour le
contrôle PID.
La borne de contrôle de référence du train d’impulsions est activée. (Note 3)
Note 1. La fréquence maximum (FMAX) est atteinte avec une entrée de 10 V.
Note 2. La fréquence maximum (FMAX) est atteinte avec une entréee de 20 mA.
L’interrupteur SW2 de la carte du circuit de contrôle doit être commuté de V à I.
Note 3. Configurez le paramètre n149 (échelle d’entrée du train d’impulsions) sur la
fréquence du train d’impulsions équivalente à la fréquence maximum (FMAX).
Note 4. Assurez–vous que les données d’entrée de la consigne et de la mesure ne se
superposent pas.
6-3-7
Réglages du PID
Réglages du PID avec la méthode de réponse à un échelon
•Ci–après la description pour régler les différents paramètres du contrôle PID en
contrôlant la réponse à un échelon.
1. Mesure de la forme d’onde de la réponse à un échelon
Pour mesurer la forme d’onde de la réponse à un échelon, exécutez les points
suivants:
a) Connectez la charge de la même façon que pour la connexion de la charge au
variateur durant le fonctionnement normal.
b) Attribuez la valeur 0 au paramètre n128 afin que le variateur n’effectue pas le
contrôle PID.
c) Réduisez au minimum le temps d’accélération et introduisez la fréquence de
référence correspondante à l’échelon.
d) Mesurez la forme d’onde de la réponse.
6-22
Fonctions avancées
Chapitre 6
NoteMesurez la forme d’onde de la réponse afin de connaître le temps de réponse
du système à un échelon.
2. Calcul des paramètres du PID
S Tracez une tangente au point le plus raide de la forme d’onde de la réponse.
S Mesure de R
Mesurer le gradient de la tangente, à condition que le point configuré est égal à 1.
S Mesure de L
Mesurer le temps nécessaire (en secondes) entre l’origine et le point d’intersection
de la tangente avec l’axe du temps.
S Mesure de T
Mesurer le temps nécessaire (en secondes) entre le point d’intersection de la
tangente avec l’axe du temps et le point d’intersection de la tangente avec la ligne
du point spécifié.
Réponse
Consigne
Temps
S Paramètres du PID
Les paramètres du PID sont généralement calculés avec les valeurs R, L et T
d’intersection de la tangente avec la ligne du point spécifié.
Contrôle
Gain proportionnel
(P) (n130)
Contrôle P
0,3/RL
Contrôle PI 0,35/RL
Contrôle PID 0,6/RL
Intégrale du temps
(I) (n131)
--1,2T
T
Dérivée du temps
(D) (n132)
----0,5L
Note 1. Calculez les valeurs des paramètres PID comme cela est indiqué ci–dessus,
configurez les paramètres et réglez avec précision leurs valeurs.
6-23
Fonctions avancées
Chapitre 6
Note 2. Il est possible que les valeurs des paramètres PID obtenues avec la méthode
ci–dessus ne soient pas optimales si le facteur de frottement du système
mécanique est élevé ou bien si la rigidité du système mécanique est basse.
Réglages manuels du PID
•Pour régler les paramètres du PID du variateur qui effectue le contrôle du PID
moyennant la vérification de la forme d’onde de la réponse, exécutez la procédure
suivante:
1. Connectez la charge de la même façon adoptée pour la connexion de la charge au
variateur en mode de fonctionnement normal.
2. Configurez le paramètre n128 afin que le variateur effectue le contrôle PID.
3. Augmentez le gain proportionnel (P) au paramètre n130 dans les limites d’une plage
de valeurs qui ne provoque pas de vibrations.
4. Augmentez l’intégrale du temps (I) au paramètre n131 dans les limites d’une plage
de valeurs qui ne provoque pas de vibrations.
5. Augmentez la dérivée du temps (D) au paramètre n132 dans les limites d’une plage
qui ne provoque pas de vibrations.
6-3-8
Mise au point du PID
•Pour effectuer la mise au point des paramètres du PID, tenez compte de ce qui suit.
•Suppression du dépassement
Si un dépassement se produit, configurez la dérivée (D) du temps sur une valeur
inférieure et l’intégrale (I) du temps sur une valeur supérieure.
Réponse
Avant mise au point
Après mise au point
Temps
6-24
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Stabilité immédiate
Configurez l’intégrale (I) du temps sur une valeur inférieure et la dérivée (D) du temps
sur une valeur supérieure pour le contrôle de la stabilité immédiate, et ce même s’il se
vérifie une surélongation.
Réponse
Après la mise au point
Avant la mise au point
Temps
•Suppression des ondulations
Les vibrations ayant une longueur d’onde supérieure à l’intégrale (I) du temps sont
causées par un contrôle de l’intégrale excessif et peuvent être supprimées en
configurant l’intégrale (I) du temps sur une valeur supérieure.
Réponse
Avant la mise au point
Après la mise au point
Temps
•Suppression des vibrations
Les vibrations ayant une longueur d’onde quasiment identique au temps différentiel
sont causées par un contrôle de la dérivée (D) excessif et peuvent être supprimées en
configurant la dérivée (D) du temps sur une valeur inférieure.
Si ces vibrations n’ont pas été supprimées après avoir attribué la valeur 0,00 au temps
différentiel, attribuez une valeur inférieure pour le gain proportionnel ou bien une
valeur supérieure pour la constante du temps de retard primaire du PID.
Réponse
Avant la mise au point
Après la mise au point
Temps
6-25
Fonctions avancées
6-4
Chapitre 6
Configuration de la fréquence de découpage
La fréquence de découpage du variateur 3G3MV peut être définie ou
modifiée proportionnellement à la fréquence de sortie.
n080
Plage de
sélection
Sélection de la fréquence de
découpage
Registre
0150 Hex
1 à 4, 7 à 9
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Voir
note
Note La valeur prédéfinie varie en fonction de la puissance du modèle du variateur.
Valeurs de sélection
Valeur
1
2
3
4
7
8
9
Description
2,5 kHz
5,0 kHz
7,5 kHz
10,0 kHz
2,5 kHz (12×): 12 fois supérieure à la fréquence de sortie (de 1,0 à 2,5 kHz)
2,5 kHz (24×): 24 fois supérieure à la fréquence de sortie (de 1,0 à 2,5 kHz)
2,5 kHz (36×): 36 fois supérieure à la fréquence de sortie (de 1,0 à 2,5 kHz)
•Pendant le fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire de modifier la valeur
prédéfinie.
•La valeur prédéfinie doit être modifiée dans les cas indiqués ci–après.
La distance entre le variateur et le moteur est importante: configurez le variateur sur
une fréquence de découpage inférieure.
Fréquence de référence de découpage :
Distance de câblage ≤ 50 m:
10 kHz
50 m < Distance de câblage ≤ 100 m: 5 kHz
Distance de câblage > 100 m:
2,5 kHz
6-26
Fonctions avancées
Chapitre 6
Note La fréquence de découpage change comme cela est indiqué dans le graphique
suivant, en attribuant la valeur 7, 8 ou 9 au paramètre n080.
Fréquence de découpage (n080: 7, 8 ou 9)
Fréquence de
découpage
2,5 kHz
1,0 kHz
83,3 Hz (Valeur: 7)
41,6 Hz (Valeur: 8)
27,7 Hz (Valeur: 9)
208,3 Hz (Valeur: 7)
104,1 Hz (Valeur: 8)
69,4 Hz (Valeur: 9)
Fréquence
de sortie
•Le variateur ne peut pas maintenir le courant de sortie nominal lorsque la fréquence de
découpage est configurée sur une valeur supérieure à la valeur prédéfinie.
Le tableau suivant indique, pour chaque modèle de variateur, les valeurs prédéfinies
et les courants de sortie nominaux réduits dérivant d’une configuration plus élevée de
la fréquence de découpage.
Lorsque la fréquence de découpage a une valeur de configuration supérieure à la
valeur prédéfinie, utilisez le variateur avec un courant inférieur au courant de sortie
nominal réduit.
Tension
Triphasée
200 V
Modèle
3G3MV-
A2001
A2002
A2004
A2007
A2015
A2022
A2040
Valeur
prédéfinie
4 (10 kHz)
4 (10 kHz)
4 (10 kHz)
4 (10 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
Courant de
sortie
nominal (A)
0,8
1,6
3,0
5,0
8,0
11,0
17,5
Valeur 3
Courant de
sortie
nominal
réduit (A)
←
←
←
←
←
←
←
Valeur 4
Courant de
sortie
nominal
réduit (A)
←
←
←
←
7,0
10,0
16,5
6-27
Fonctions avancées
Tension
Monophasé
200 V
Triphasée
400 V
n175
Plage de
sélection
Modèle
3G3MV-
AB001
AB002
AB004
AB007
AB015
AB022
AB040
A4002
A4004
A4007
A4015
A4022
A4030
A4040
Chapitre 6
Valeur
prédéfinie
4 (10 kHz)
4 (10 kHz)
4 (10 kHz)
4 (10 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
3 (7,5 kHz)
Courant de
sortie
nominal (A)
0,8
1,6
3,0
5,0
8,0
11,0
17,5
1,2
1,8
3,4
4,8
5,5
7,2
9,2
Valeur 3
Courant de
sortie
nominal
réduit (A)
←
←
←
←
←
←
←
←
←
←
←
←
←
←
Fréquence de découpage basse
à vitesse lente
Registre
01AF Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Valeur 4
Courant de
sortie
nominal
réduit (A)
←
←
←
←
7,0
10,0
16,5
1,0
1,6
3,0
4,0
4,8
6,3
7,6
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Fréquence de découpage basse à vitesse lente désactivée.
Fréquence de découpage basse à vitesse lente activée.
•Configurez habituellement le paramètre n175 à la valeur 0.
•Lorsque la fréquence de sortie est supérieure ou égale à 5 Hz et que le pourcentage de
courant de sortie est inférieur ou égal à 110%, la fréquence de découpage est
automatiquement réduite à 2,5 kHz quand le paramètre n175 prend pour valeur 1.
Lorsque la charge est lourde aux vitesses lentes, le variateur supporte la surintensité
majeure en supprimant ses propres radiations thermiques causées par la fréquence
de découpage.
•Cette fonction est activée avec la valeur 2, 3 ou 4 au paramètre n080 pour la fréquence
de découpage.
6-28
Fonctions avancées
6-5
Chapitre 6
Fonction de freinage par injection de c.c.
La fonction de freinage par injection de c.c. contrôle le processus de
freinage en appliquant un courant continu aux moteurs asynchrones.
Freinage par injection de c.c. au démarrage: ce type de freinage est utilisé
pour arrêter et mettre en marche le moteur qui tourne par inertie sans
aucun processus de récupération.
Freinage par injection de c.c.: réglez le temps de freinage par injection de
c.c. si le moteur en rotation ne décélère pas jusqu’à l’arrêt à cause de
l’inertie due à une charge lourde. Augmentez le temps ou le courant de
freinage par injection de c.c. pour réduire le temps nécessaire à arrêter le
moteur.
n089
Plage de
sélection
n090
Plage de
sélection
n091
Plage de
sélection
Courant pour le freinage
par injection de c.c.
Registre
0159 Hex
de 0 à 100 (%)
Unité de
sélection
1%
Temps de freinage par injection
de c.c.
Registre
015A Hex
de 0,0 à 25,5 (s)
Unité de
sélection
0,1 s
Temps du freinage par injection
de c.c. au démarrage
Registre
015B Hex
de 0,0 à 25,5 (s)
Unité de
sélection
0,1 s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
50
0,5
0,0
•Configurez le courant pour le freinage par injection de c.c. en indiquant un
pourcentage du courant nominal du variateur équivalent à 100%.
•Après avoir configuré le temps du freinage par injection de c.c. au démarrage, le
variateur démarre à la fréquence minimum, à la fin du freinage par injection de c.c. au
démarrage.
6-29
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Après avoir réduit la vitesse, le variateur freine par injection de c.c. à partir de la
fréquence de sortie minimum.
Contrôle du freinage par injection de c.c.
Fréquence
de sortie
Fréquence
de sortie
minimum
(n016)
6-30
n091
Temps du freinage par
injection de c.c. au démarrage
Temps
n090
Temps de freinage par
injection de c.c.
Fonctions avancées
6-6
Chapitre 6
Fonction anti–calage
Le moteur cale s’il n’arrive pas à maintenir élevé le champ statorique
tournant du moteur lorsqu’il est appliqué une grosse charge au moteur ou
bien quand il se produit une accélération ou une décélération soudaine.
Dans le variateur 3G3MV, la fonction anti–calage peut être configurée
indépendamment des conditions d’accélération, de fonctionnement
normal et de décélération.
n092
Plage de
sélection
Fonction anti–calage pendant
la décélération
Registre
015C Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Fonction anti–calage activée pendant la décélération
Fonction anti–calage désactivée pendant la décélération
•Lorsque la valeur sélectionnée est 1, le moteur décélère en fonction du temps de
décélération spécifié. Si celui–ci est trop court, il est possible qu’il se produise une
surtension dans le circuit principal.
•Lorsque la valeur sélectionnée est 0, le temps de décélération est automatiquement
prolongé pour éviter la surtension.
•Assurez–vous que le paramètre n092 ait pour valeur 1, afin de désactiver la fonction
anti–calage durant la décélération, si la résistance de freinage ou le circuit de freinage
est utilisé. Si le paramètre n092 a pour valeur 0, il ne sera pas possible de réduire le
temps de décélération car la résistance de freinage, ou le circuit de freinage, connecté
ne sera pas utilisé.
Fonction anti–calage pendant la décélération avec valeur 0 pour n092
Fréquence
de sortie
Pour éviter les surtensions, le
temps de décélération est
contrôlé
Temps
Temps de décélération (Valeur de sélection)
6-31
Fonctions avancées
n093
Plage de
sélection
Chapitre 6
Niveau de la fonction anti–calage
pendant l’accélération
Registre
015D Hex
de 30 à 200 (%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
170
Valeurs de sélection
•Cette fonction est utilisée pour interrompre l’accélération de la charge si le courant de
sortie dépasse la valeur de sélection du courant, de façon à ce que le variateur puisse
continuer à fonctionner sans caler. Le variateur accélère la charge lorsque le courant
de sortie est inférieur ou égal à la valeur de sélection.
•Configurez le paramètre en indiquant une valeur en pourcentage du courant nominal
du variateur équivalent à 100%.
•Dans le fonctionnement normal, la valeur prédéfinie n’a pas besoin d’être modifiée.
•Diminuez la valeur de sélection si la puissance du moteur est inférieure à celle du
variateur ou bien si le moteur cale avec la valeur prédéfinie.
La valeur de sélection est généralement 2 ou 3 fois supérieure au courant nominal du
moteur. Configurez le courant en spécifiant une valeur en pourcentage du courant
nominal du variateur équivalent à 100%.
Fonction anti–calage pendant l’accélération
Courant
de sortie
n093 (Niveau fonction
anti–calage durant
l’accélération)
Temps
Fréquence
de sortie
La fréquence de sortie est
contrôlée pour éviter que le
variateur ne cale
Temps
n094
Plage de
sélection
6-32
Niveau de la fonction anti–calage
pendant le fonctionnement
Registre
015E Hex
de 30 à 200 (%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
160
Fonctions avancées
Chapitre 6
Valeurs de sélection
•Si le courant de sortie dépasse la valeur de sélection du courant d’au moins 100 ms,
cette fonction diminuera la fréquence de sortie afin de permettre au variateur à
fonctionner sans caler. Lorsque le courant de sortie est inférieur à la valeur de
sélection, le variateur augmente la fréquence de sortie pour retourner au niveau de la
fréquence de référence sélectionnée.
•Le variateur augmente ou diminue la fréquence de sortie en fonction du temps
d’accélération ou de décélération prédéfini au paramètre n116 (configuration du
temps d’accélération/décélération pour la fonction anti–calage).
•Configurez le paramètre en pourcentage du courant nominal du variateur équivalent à
100%.
•Pendant le fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire de modifier la valeur
prédéfinie.
•Diminuez la valeur de sélection si la capacité du moteur est inférieure à celle du
variateur ou bien si le moteur cale avec la valeur de sélection.
La valeur de sélection est habituellement de 2 à 3 fois supérieure à la valeur du courant
nominal du moteur. Configurez ce courant en pourcentage du courant nominal du
variateur équivalent à 100%.
Fonction anti–calage pendant le fonctionnement
Courant
de sortie
n094 (Niveau de la
fonction anti–calage
pendant le fonction–
nement)
Temps
Fréquence
de sortie
La fréquence de sortie est contrôlée
pour éviter que le variateur ne cale
Temps
n115
Plage de
sélection
Sélection de la suppression
automatique du niveau de la
fonction anti–calage
0, 1
Registre
0173 Hex
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
6-33
Fonctions avancées
Chapitre 6
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Désactivée. La valeur de sélection du paramètre n094 (niveau de la fonction
anti–calage pendant le fonctionnement) est activée sur toute la plage de
fréquence.
Activée. La valeur de sélection du paramètre n094 (niveau de la fonction
anti–calage pendant le fonctionnement) diminue automatiquement lorsque
la fréquence de sortie dépasse la fréquence de la tension maximum (FA).
•Si le paramètre n115 a pour valeur 1, le niveau de la fonction anti–calage sera
supprimé (voir figure ci–après). Lors de l’utilisation de fréquences qui dépassent la
fréquence de la tension maximum, attribuez la valeur 1 au paramètre n115.
Suppression automatique du niveau de la fonction anti–calage (valeur 1 pour n115)
Niveau de
fonctionnement
Plage de sortie de la constante
Niveau de fonctionnement: n094 x
(fréquence de la tension maximum/
fréquence de sortie)
Fréquence de la tension maximum
(FA)
n116
Plage de
sélection
Configuration du temps
d’accélération/décélération
pendant la fonction anti–calage
0, 1
Registre
0174 Hex
Unité de
sélection
1
Fréquence de
sortie
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Accélère ou décélère sur la base du temps d’accélération/décélération 1 ou
2 actuellement sélectionné.
Accélère ou décélère sur la base du temps d’accélération/décélération 2
configuré aux paramètres n021 et n022.
•Sélectionnez le temps d’accélération/décélération lorsque la fonction anti–calage est
activée.
•Pour accélérer ou décélérer plus rapidement ou plus lentement que la condition
normale, attribuez la valeur 1 au paramètre n116 et configurez le temps d’accélération
dans n021 (temps d’accélération 2) et le temps de décélération dans n022 (temps de
décélération 2) pour l’utilisation de la fonction anti–calage.
6-34
Fonctions avancées
6-7
Chapitre 6
Fonction de détection de surcouple
Lorsqu’une charge excessive est appliquée à l’appareil, le variateur
détecte la condition de surcouple par le biais d’une augmentation du
courant de sortie.
n096
Plage de
sélection
Sélection de la fonction de
la détection du surcouple 1
Registre
0160 Hex
de 0 à 4
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
4
Description
Le variateur ne contrôle pas la condition de surcouple.
Le variateur contrôle le surcouple uniquement lorsque la vitesse est à la
consigne. Il continue à fonctionner, en envoyant un message
d’avertissement, même après la détection d’un surcouple.
Le variateur contrôle le surcouple uniquement lorsque la vitesse est à la
consigne. Il s’arrête de fonctionner, en activant la fonction de protection,
lorsqu’un surcouple est détecté.
Le variateur contrôle toujours le surcouple pendant son fonctionnement. Il
continue à fonctionner, en envoyant un message d’avertissement, même
après la détection d’un surcouple.
Le variateur contrôle toujours le surcouple pendant son fonctionnement. Il
s’arrête de fonctionner, en activant la fonction de protection, lorsqu’un
surcouple est détecté.
•Configurez les paramètres n097 (sélection de la fonction de détection de surcouple 2),
n098 (niveau de détection de surcouple) et n099 (temps de détection de surcouple)
pour activer la fonction de détection de surcouple. Le variateur détectera un surcouple
lorsqu’un courant, supérieur ou égal au niveau de détection, sera émis pour le temps
de détection prédéfini.
•Configurez une sortie multifonction (n057 à n059) à l’une des deux valeurs suivantes,
de façon à ce que la sortie de détection de surcouple externe soit activée.
Valeurs de sélection: 6 pour la détection de surcouple (NO)
Valeur de sélection: 7 pour la détection de surcouple (NF)
6-35
Fonctions avancées
Détection surcouple
Courant de
sortie (ou couple
de sortie)
Chapitre 6
Voir note
n098 (Niveau de
détection surcouple)
Temps
Détection
surcouple (NO)
Note
n097
Plage de
sélection
n099
Temps détection
surcouple
Temps
La détection du surcouple est annulée si le courant de sortie descend au–dessous du niveau de détection d’environ 5% par rapport au courant nominal du variateur.
Sélection de la fonction de
la détection du surcouple 2
Registre
0161 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Le surcouple est détecté à l’aide du couple de sortie.
Le surcouple est détecté à l’aide du courant de sortie.
•Configurez le paramètre n097 sur l’élément utilisé pour la détection du surcouple.
•Dans le mode de contrôle de la courbe V/f, le surcouple est détecté à l’aide du courant
de sortie du variateur, et ce indépendamment de la valeur sélectionnée.
n098
Plage de
sélection
Niveau de détection du surcouple
Registre
0162 Hex
de 30 à 200 (%)
Unité de
sélection
1%
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
160
Valeurs de sélection
•Configurez le paramètre n098 sur le type de niveau de détection du surcouple.
Pour détecter le niveau à l’aide du couple de sortie, configurez le couple en
spécifiant un pourcentage du couple nominal du moteur équivalent à 100%.
Pour détecter le niveau à l’aide du courant de sortie, configurez le couple en
spécifiant un pourcentage du courant nominal du variateur équivalent à 100%.
n099
Plage de
sélection
6-36
Temps de détection du surcouple
Registre
0163 Hex
de 0,1 à 10,0 (s)
Unité de
sélection
0,1s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0,1
Fonctions avancées
Chapitre 6
Valeurs de sélection
•Configurez le temps de détection du surcouple.
•Le variateur détectera le surcouple lorsqu’un courant (ou un couple), supérieur ou égal
au niveau de détection, sera émis pour le temps de détection prédéfini.
6-37
Fonctions avancées
6-8
Chapitre 6
Fonction de compensation de couple
Cette fonction augmente le couple de sortie du variateur en détectant les
augmentations de la charge appliquée au moteur.
n103
Plage de
sélection
Gain de compensation de couple
Registre
0167 Hex
de 0,0 à 2,5
Unité de
sélection
0,1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
1,0
Valeurs de sélection
•Dans le mode de fonctionnement normal, il n’est pas nécessaire de modifier la valeur
prédéfinie.
•Modifiez la valeur prédéfinie dans les cas suivants.
La distance de câblage entre le variateur et le moteur est importante: augmentez la
valeur du gain.
La capacité du moteur est inférieure à la capacité maximum du moteur supportée
par le variateur: augmentez la valeur du gain.
Le moteur vibre: diminuez la valeur du gain.
•Le gain pour la compensation de couple doit être réglé de façon à ce que le courant de
sortie aux basses vitesses ne dépasse pas 50% du courant nominal de sortie du
variateur, sinon ce dernier pourrait être endommagé.
n104
Plage de
sélection
Constante de temps du filtre
primaire pour la compensation
de couple
de 0,0 à 25,5 (s)
Registre
0168 Hex
Unité de
sélection
0,1 s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0,3
(Note)
Note La valeur prédéfinie est 0,2 (s) lorsque le variateur est configuré sur le mode de
contrôle vectoriel.
Valeurs de sélection
•Ce paramètre est utilisé pour régler la réponse de la compensation de couple.
•Habituellement, il n’est pas nécessaire de modifier la valeur prédéfinie.
•Modifiez le paramètre dans les cas suivants.
Le moteur vibre: augmentez la valeur de sélection.
La réponse du moteur est lente: diminuez la valeur de sélection.
6-38
Fonctions avancées
n105
Plage de
sélection
Chapitre 6
Pertes fer pour compensation
de couple
Registre
0169 Hex
de 0,0 à 6.550 (W)
Unité de
sélection
0,1 W
(Note 1)
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
(Voir
note 2)
Note 1. Configurez la valeur avec des incréments de 0,1 W si les pertes sont inférieures
à 1.000 W et avec des incréments de 1 W si elles sont supérieures ou égales à
1.000 W.
Note 2. La valeur prédéfinie varie en fonction de la capacité du modèle du variateur.
Valeurs de sélection
•Configurez cette valeur sur les pertes fer du moteur utilisé.
•Ce paramètre n’est valable que dans le mode de contrôle de la courbe V/f.
•Généralement, il n’est pas nécessaire de modifier la valeur prédéfinie.
•Configurez la valeur si la capacité du moteur ne coïncide pas avec la capacité
maximum du moteur supportée par le variateur.
6-39
Fonctions avancées
6-9
Chapitre 6
Fonction de compensation du glissement
La fonction de compensation du glissement calcule le couple du moteur
sur la base du courant de sortie et configure le gain pour compenser la
fréquence de sortie. Cette fonction permet de régler la vitesse avec plus de
précision en présence d’une charge. Ceci concerne essentiellement le
gain de la courbe V/f.
n106
Plage de
sélection
Glissement nominal du moteur
Registre
016A Hex
de 0,0 à 20,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,1 Hz
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
(Voir
note)
Note La valeur prédéfinie varie en fonction de la capacité du modèle du variateur.
Valeurs de sélection
•Configurez la valeur du glissement nominal du moteur utilisé.
•Ce paramètre est utilisé comme constante pour la compensation du glissement.
•Pour calculer la valeur du glissement nominal du moteur, utilisez la fréquence
nominale (Hz) et le nombre de tours par minute reportés sur la plaque d’identification
du moteur et servez–vous de la formule ci–dessous.
Valeur glissement nominal (Hz) + Fréquence nominale (Hz) –
n111
Plage de
sélection
toursńmin nominaux
120
Gain de la compensation de
glissement
Registre
016F Hex
de 0,0 à 2,5
Unité de
sélection
0,1
N. de pôles
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Oui
0,0
(Note)
Note Si le mode de contrôle vectoriel est sélectionné, la valeur prédéfinie est 1,0. Le
paramètre est désactivé avec la valeur prédéfinie 0,0.
Valeurs de sélection
•Attribuez tout d’abord la valeur 1,0 au paramètre, puis contrôlez le fonctionnement du
variateur. Réglez enfin avec précision le gain avec des incréments ou des décréments
de 0,1.
Si la vitesse est inférieure à la consigne, augmentez la valeur de sélection.
Si la vitesse est supérieure à la consigne, diminuez la valeur de séletion.
6-40
Fonctions avancées
n112
Plage de
sélection
Chapitre 6
Temps de retard primaire de la
compensation de glissement
Registre
0170 Hex
de 0,0 à 25,5 (s)
Unité de
sélection
0,1 s
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
2,0
(Note)
Note Si le mode de contrôle vectoriel est sélectionné, la valeur prédéfinie est 0,2.
Valeurs de sélection
•Ce paramètre permet de régler la réponse de la fonction de compensation du
glissement.
•Il n’est pas nécessaire de modifier la valeur prédéfinie dans le mode de
fonctionnement normal.
•Modifiez la valeur prédéfinie dans les cas suivants.
Le moteur vibre: augmentez la valeur de sélection.
La réponse du moteur est basse: diminuez la valeur de sélection.
n113
Plage de
sélection
Compensation de glissement
pendant la régénération
Registre
0171 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Fonction de compensation de glissement désactivée durant la régénération
Fonction de compensation de glissement activée durant la régénération
•Choisissez si la fonction de compensation de glissement doit être activée ou
désactivée durant la régénération (c’est–à–dire lorsque l’énergie de régénération est
restituée durant la décélération, etc.).
•Ce paramètre n’est activé qu’en mode de contrôle vectoriel. Dans le mode de contrôle
de la courbe V/f, la fonction de compensation de glissement est désactivée durant la
régénération, indépendamment de la configuration du paramètre.
6-41
Fonctions avancées
Chapitre 6
6-10 Autres fonctions
La description ci–après fournit des informations sur les autres fonctions du
variateur et sur la configuration des paramètres correspondants.
Pour connaître les paramètres utilisés pour les communications,
consultez le Chapitre 7 – Communications.
6-10-1 Détection des erreurs de connexion de la console
de programmation
•La configuration de ce paramètre permet de choisir si les erreurs de connexion de la
console de programmation doivent être détectées ou non.
n010
Plage de
sélection
Sélection du fonctionnement lors
des erreurs de connexion de la
console de programmation
0, 1
Registre
010A Hex
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Les erreurs de connexion de la console de programmation ne sont pas
détectées (erreurs réparables)
Les erreurs de connexion de la console de programmation sont détectées
(les erreurs sont signalées et le variateur s’arrête par inertie)
6-10-2 Fonctions de protection du moteur (n037 et n038)
•La configuration de ce paramètre permet de détecter les surcharges du moteur (OL1).
n037
Plage de
sélection
Caractéristiques de protection
du moteur
Registre
0125 Hex
de 0 à 2
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
Description
Caractéristiques de protection pour les moteurs asynchrones traditionnels
Caractéristiques de protection pour les moteurs dédiés aux variateurs
Pas de protection
•Utilisez ce paramètre pour configurer les caractéristiques thermoélectriques du
moteur à connecter.
6-42
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Configurez le paramètre en fonction du moteur utilisé.
•Si un même variateur est connecté à plusieurs moteurs, attribuez la valeur 2 au
paramètre pour désactiver la protection. Il est également possible de désactiver la
protection en attribuant la valeur 0,0 au paramètre n036 (courant nominal du moteur).
n038
Plage de
sélection
Temps de protection du moteur
Registre
0126 Hex
de 1 à 60 (min)
Unité de
sélection
1 min
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
8
Valeurs de sélection
•Ce paramètre sert pour configurer la constante du temps de protection
thermoélectrique pour la détection des surcharges du moteur OL1.
•Il n’est pas nécessaire de modifier la valeur prédéfinie dans le mode de
fonctionnement normal.
•Configurez le paramètre sur la base des caractéristiques du moteur et vérifiez la
constante de temps thermique en contactant le fabricant du moteur. Maintenez une
certaine marge dans la configuration, c’est–a–dire que la valeur du paramètre doit être
légèrement inférieure à la constante de temps thermique.
•Pour détecter plus rapidement une surcharge du moteur, diminuez la valeur de
sélection, à condition cependant que cela ne provoque aucun problème à l’utilisation.
6-10-3 Fonction pour le fonctionnement du ventilateur
de refroidissement (n039)
•Ce paramètre sert à faire fonctionner le ventilateur de refroidissement du variateur
lorsque celui–ci est sous tension ou en marche.
n039
Plage de
sélection
Fonctionnement du ventilateur
de refroidissement
Registre
0127 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Le ventilateur tourne uniquement lorsque la commande RUN est lancée et il
continue à tourner pendant 1 minute après l’arrêt du variateur
Le ventilateur tourne pendant tout le temps que le variateur est sous tension
•Ce paramètre n’est disponible que si le variateur est muni d’un ventilateur de
refroidissement.
6-43
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Lorsque la fréquence de référence du variateur est basse, il est possible d’augmenter
la durée de vie du ventilateur en configurant le paramètre sur la valeur 0.
6-10-4 Compensation d’une coupure momentanée de
l’alimentation (n081)
•Ce paramètre indique les opérations qui seront exécutées en cas de coupure
momentanée de l’alimentation.
n081
Plage de
sélection
Compensation d’une coupure
momentanée de l’alimentation
Registre
0151 Hex
de 0 à 2
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
Description
Désactivée. Une erreur de sous–tension est détectée en cas de coupure
momentanée de l’alimentation pendant 15 ms ou plus.
Si l’alimentation est rétablie en moins de 0,5 s, le variateur continue à
fonctionner. (Note 1)
Le variateur se remet en marche lorsque l’alimentation est rétablie. (Note 2)
Note 1. Lorsque le paramètre n081 a pour valeur 1 et qu’une indication de
sous–tension (UV) est détectée, le variateur désactive la sortie et laisse
s’écouler 0,5 s. Si l’alimentation est rétablie d’ici ce délai, le variateur se remet
en marche après avoir fait une recherche de la vitesse. Par contre, si
l’interruption est plus longue que ce délai–ci, le variateur signale l’erreur UV1.
Note 2. Lorsque le paramètre a pour valeur 2 et qu’une indication de sous–tension (UV)
est détectée, le variateur désactive la sortie et attend le rétablissement de
l’alimentation s’il s’agit d’une coupure momentanée de l’alimentation. Lorsque
l’alimentation est rétablie, le variateur se remet en marche après avoir fait une
recherche de la vitesse.
6-10-5 Nombre de redémarrages (n082)
!
Avertissement
6-44
La variateur risque de tomber en panne en cas d’utilisation de
la fonction de redémarrage. Dans ce cas–ci, adoptez les
mesures suivantes:
Installez un interrupteur sans fusible (sigle anglais: NFB).
Définissez une séquence de sorte que le variateur et les
machines périphériques s’arrêtent de fonctionner lorsque le
variateur rencontre une erreur de fonctionnement.
Fonctions avancées
Chapitre 6
•La fonction de redémarrage restaure et remet en marche le variateur lorsque celui–ci
détecte une erreur de surtension ou de surintensité pendant son fonctionnement.
•Pour les erreurs d’un autre type, la fonction de protection est immédiatement lancée et
la fonction de redémarrage est désactivée.
•Cette fonction n’est à employer que si l’utilisateur ne veut pas interrompre le système
mécanique, au risque même d’endommager le variateur.
•Configurez l’une des sorties multifonction (n057 à n059) à la valeur suivante pour que
le signal de redémarrage soit émis.
Valeur de sélection = 14 (redémarrage)
n082
Plage de
sélection
Nombre de redémarrages
Registre
0152 Hex
de 0 à 10
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
•Configurez le nombre de redémarrages désirées en cas d’erreur.
•Le nombre de redémarrage est remis à zéro dans les cas suivants.
Le variateur fonctionne normalement pendant 10 minutes de suite après le dernier
redémarrage.
L’alimentation du variateur est coupée.
L’annulation des erreurs est entrée.
6-10-6 Fonction de saut de fréquence (n083 à n086)
•La fonction de saut de fréquence empêche que le variateur ne génère des fréquences
qui provoquent des résonances dans le système mécanique.
•La fonction de saut de fréquence peut être utilisée efficacement pour configurer trois
bandes mortes d’une fréquence de référence.
n083
Saut de fréquence 1
Registre
0153 Hex
Plage de
sélection
de 0,00 à 400,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,01 Hz
n084
Saut de fréquence 2
Registre
0154 Hex
Plage de
sélection
de 0,00 à 400,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,01 Hz
n085
Saut de fréquence 3
Registre
0155 Hex
Plage de
sélection
de 0,00 à 400,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,01 Hz
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0,00
0,00
0,00
6-45
Fonctions avancées
Chapitre 6
n086
Amplitude du saut
Registre
0156 Hex
Plage de
sélection
de 0,00 à 25,50 (Hz)
Unité de
sélection
0,01 Hz
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0,00
Valeurs de sélection
•Configurez les paramètre n083 à n085 (sauts de fréquence 1 à 3) sur les valeurs
médianes des sauts de fréquence.
•Les valeurs de configuration auront des incréments de 0,01 Hz si la fréquence est
inférieure à 100 Hz et de 0,1 Hz si elle supérieure ou égale à 100 Hz.
•Ces valeurs doivent répondre à la condition suivante: n083 y n084 y n085
•Configurez la valeur de l’amplitude du saut au paramètre n086.
•Cette fonction est désactivée quand le paramètre n086 a pour valeur 0,0.
•Le fonctionnement du variateur dans les bandes mortes est interdite. Lorsque le
contrôle de l’accélération ou de la décélération est activé sur le variateur, celui–ci ne
saute pas les bandes, mais il modifie progressivement la fréquence.
Fonction de saut de fréquence
Fréquence
de sortie
Fréquence de
référence
6-10-7 Fonction de détection de la fréquence
•Le variateur 3G3MV présente les fonctions de détection de la fréquence suivantes.
Détection de la fréquence:
Le variateur vérifie que la fréquence de référence coïncide avec la fréquence de
sortie.
6-46
Fonctions avancées
Chapitre 6
Niveaux 1 et 2 de la détection de la fréquence:
Le variateur vérifie que la fréquence de sortie est supérieure ou égale à la valeur de
sélection configurée au paramètre n095 (niveau de détection de la fréquence).
•Les sorties multifonction (n057 à n059) doivent être configurées de façon à activer la
fonction de détection de la fréquence.
Détection de la fréquence
•Pour qu’un signal de sortie indique que la fréquence de référence et la fréquence de
sortie correspondent, il faut que les sorties multifonction (n057 à n059) soient
configurées comme cela est indiqué ci–après.
Valeur de sélection = 2 (correspondance des fréquences)
Fonctionnement de la détection de la fréquence
Amplitude de
Amplitude de
Fréquence
restauration ±4 Hz
détection ±2 Hz
de sortie
Fréquence de
référence
Temps
Détection de
la fréquence
Temps
Niveaux 1 et 2 de la détection de la fréquence
•Les paramètres n057 à n059 (sorties multifonction) doivent être configurées pour la
détection de la fréquence de sortie.
Valeur de sélection = 4 ; correspond au niveau 1 de la détection de la fréquence
(Fréquence de sortie y n095)
Valeur de sélection = 5 ; correspond au niveau 2 de la détection de la fréquence
(Fréquence de sortie x n095)
•Configurez le niveau de détection de la fréquence au paramètre n095.
n095
Plage de
sélection
Niveau de détection de la
fréquence
Registre
015F Hex
de 0,00 à 400,0 (Hz)
Unité de
sélection
0,01 Hz
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0,00
6-47
Fonctions avancées
Chapitre 6
Valeurs de sélection
•Configurez la fréquence à détecter.
•La valeur devra être configurée avec des incréments de 0,01 Hz si la fréquence est
inférieure à 100 Hz et de 0,1 Hz si elle est supérieure ou égale à 100 Hz.
Niveau 1 de détection de la fréquence
Fréquence
de sortie
Amplitude
restauration
–2 Hz
n095 (niveau de
détection de la
fréquence)
Temps
Niveau 1 de la
fréquence de
détecion
Temps
Niveau 2 de détection de la fréquence
Fréquence
de sortie
Amplitude
restauration
+2 Hz
n095 (niveau de
détection de la
fréquence)
Temps
Niveau 2 de la
fréquence de
détection
Temps
6-10-8 Mémorisation fréquence de référence réglée par
la fonction +/– (n100)
•Cette fonction permet de modifier la fréquence de référence en activant et désactivant
les fonctions + et – .
•Pour utiliser cette fonction, attribuez la valeur 34 au paramètre n056 (entrée
multifonction 7). Configurez ensuite les entrées multifonction 6 (S6) et 7 (S7) comme
cela est indiqué ci–après.
Entrée multifonction 6 (S6): fonction +
Entrée multifonction 7 (S7): fonction –
6-48
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Lorsque le paramètre n100 (mémorisation fréquence de référence réglée par la
fonction +/–) a pour valeur 1, la fréquence de sortie maintenue par la fonction +/– sera
mémorisée.
•Lorsque le paramètre n100 a pour valeur 1, la fréquence de référence maintenue
pendant 5 s ou plus sera mémorisée également en cas de coupure de courant. Dans
ce cas, le fonctionnement reprendra avec la même fréquence lorsque la commande
RUN sera validée à nouveau.
•Lorsque le paramètre n100 a pour valeur 0, la fréquence de sortie mémorisée est
éliminée de la mémoire. En attribuant la valeur 8 ou 9 au paramètre n001 (initialisation
des paramètres), la fréquence mémorisée est réinitialisée.
Note Cette fonction permet d’utiliser les fréquences de référence uniquement dans le
mode à distance avec la fonction +/– ou avec la commande de jog. Toutes les
multivitesse de référence sont désactivées.
n100
Plage de
sélection
Mémorisation fréquence de
référence avec la fonction +/–
Registre
0164 Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
La fréquence maintenue n’est pas mémorisée.
La fréquence maintenue pour 5 s ou plus est mémorisée.
6-49
Fonctions avancées
Chapitre 6
Fonctionnement de la fonction +/–
Commande RUN
(Marche Avant)
Temps
Fonction +
(S5)
Temps
Fonction –
(S6)
Fréquence
de sortie
Limite supérieure
Temps
Limite inférieure
Temps
Etat
Détection de
la fréquence
Note
Temps
Etat
U: + (accélération)
D: – (décélération)
H: Maintien
U1: Accélération de la fréquence conditionnée par la limite supérieure
D1: Décélération de la fréquence conditionnée par la limite inférieure.
•Il est possible d’effectuer les combinaisons d’activation/désactivation suivantes par la
fonction +/–.
Commande
S6 (Fonction +)
S7 (Fonction –)
Accélération Décélération
Maintien
ACTIVEE
DESACTIVEE DESACTIVE
DESACTIVEE ACTIVEE
DESACTIVE
Maintien
ACTIVE
ACTIVE
•Lorsque la fonction +/– est utilisée, la fréquence de sortie est conditionnée par les
limites supérieure et inférieure.
Limite supérieure: correspond à la valeur la plus basse entre la fréquence
maximum définie au paramètre n011 et la limite supérieure de la
fréquence de référence définie au paramètre n033.
Limite inférieure: correspond à la valeur la plus basse entre la fréquence de sortie
minimum définie au paramètre n016 et la limite inférieure de la
fréquence de référence définie au paramètre n034.
•Lorsque la commande RUN est lancée, pour la marche avant ou la marche arrière, le
variateur commence a fonctionner à la limite inférieure indépendamment du fait que la
fonction + ou – soit exécutée ou non.
6-50
Fonctions avancées
Chapitre 6
•Lorsque les entrées multifonction sont assignées en même temps à la fonction +/– et à
la commande de jog, la priorité est accordée à l’entrée de la commande de jog.
•Lorsque le paramètre n100 a pour valeur 1, la fréquence de sortie maintenue par la
fonction +/– pendant 5 s ou plus sera mémorisée. La fréquence de sortie sera
maintenue par la fonction +/– lorsque les fonctions + et – sont toutes deux activées ou
désactivées.
6-10-9 Journal des erreurs (n178)
•Le variateur 3G3MV conserve dans le journal des erreurs les informations relatives
aux quatre dernières erreurs.
•La valeur prédéfinie prévoit l’affichage de la dernière erreur enregistrée. Appuyez sur
la touche Incrément pour visualiser le message précédent. Il est possible de contrôler
un maximum de quatre erreurs.
•Les données de ces informations sont identiques à celles obtenues par le contrôle
multifonction U-09.
n178
Plage de
sélection
Journal des erreurs
Registre
01B2 Hex
–––
Unité de
sélection
–––
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
–––
–––
Note Les informations sont disponibles uniquement en lecture.
Exemple d’affichage
D Affichage de l’erreur
Elément de
génération
de l’erreur
D Aucune erreur présente
Code de l’erreur
•Pour remettre le journal des erreurs à zéro, attribuez la valeur 6 au paramètre n001
(sélection de l’interdiction d’écriture/initialisation des paramètres).
6-51
Fonctions avancées
6-52
Chapitre 6
7
Chapitre 7
Communications
7-1 Configuration du variateur
7-2 Formats de base des messages de
communication
7-3 Messages DSR et réponses
7-4 Commande Entrée
7-5 Configuration des données des
communications
7-6 Détails sur l’attribution des numéros de
registre
7-7 Codes d’erreur des communications
7-8 Tests d’autodiagnostique
7-9 Communications avec l’API
Communications
Chapitre 7
Le variateur 3G3MV présente, de série, les fonctions de communication
RS–422/485 et peut disposer, en option, des fonctions de communication
CompoBus/D. Ce chapitre fournit toutes les informations concernant les
communications RS–422/485. Pour les détails concernant les
communications CompoBus/D, consultez le document 3G3MV-PDRT1SINV CompoBus/D Communications Unit User’s Manual (I529).
Les fonctions de communication permettent de contrôler le variateur, de
définir les fréquences de référence, de contrôler l’état du variateur et de lire
et écrire les paramètres. Il est en outre possible de connecter en réseau un
maximum de 32 variateurs.
Note Les communications RS–422/485 du variateur 3G3MV sont
conformes au protocole des communications MODBUS. Lors de
l’utilisation de ce protocole il n’est pas possible d’utiliser en même
temps le protocole CompoBus/D ou un autre protocole de
communication. Il est uniquement possible de connecter en esclave
les produits de la série 3G3MV.
(Le protocole pour les communications MODBUS est une marque
déposée de AEG Schneider Automation)
7-1
Configuration du variateur
7-1-1 Configuration des conditions de communication
Sélection de la détection du time–over pour les
communications (n151)
•Ce paramètre est utilisé pour contrôler le système des communications.
•La valeur de sélection de ce paramètre définit si la détection du time–over pour les
communications doit être activée ou non, avec l’affichage du message “CE”, lorsqu’il y
a un intervalle de temps de plus de 2 secondes durant les communications normales.
La méthode de traitement de la détection du time–over des communications est en
outre déterminée sur la base de la valeur de sélection du paramètre.
7-2
Communications
Chapitre 7
•Lorsqu’un signal de contrôle (la commande RUN, la commande Marche Avant/Arrière
ou un signal d’erreur externe) est envoyé au variateur durant les communications, le
système s’arrêtera, en cas de détection du time–over, si le paramètre n151 a pour
valeur 0, 1 ou 2.
S’il se produit une erreur de communication, lorsque le paramètre n151 a pour valeur 3
ou 4, les entrées de contrôle seront désactivées, mais il sera impossible d’arrêter le
variateur.
Utilisez, par exemple, un programme maître pour gérer tous les signaux de contrôle en
entrée afin qu’il n’y ait pas d’intervalles de plus de 2 secondes entre une
communication et l’autre.
n151
Plage de
sélection
Sélection de la détection
du time–over pour les
communicationns
Registre
0197 Hex
de 0 à 4 (Ω)
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
4
Description
Détection des conditions de time–over et des erreurs, suivie par un arrêt par
inertie du variateur. (Note 1)
Détection des conditions de time–over et des erreurs, suivie par une
décélération progressive du variateur jusqu’à son arrêt complet sur la base
du temps de décélération 1. (Note 1)
Détection des conditions de time–over et des erreurs, suivie par une
décélération progressive du variateur jusqu’à son arrêt complet sur la base
du temps de décélération 2. (Note 1)
Détection des conditions de time–over et des alarmes sans que le variateur
s’arrête de fonctionner. L’avertissement est supprimé lorsque les
communications redeviennent normales. (Note 2)
Pas de détection du time-over.
Note 1. Suppression de l’erreur avec le signal d’annulation des erreurs.
Note 2. L’indication d’alarme est supprimée lorsque les communications redeviennent
normales.
Sélection de l’unité de la fréquence de référence et de l’unité
de contrôle par la communication (n152)
•Déterminez dans ce paramètre l’unité de la fréquence de référence et les valeurs des
fréquences à configurer ou à contrôler par la communication.
•Cette unité est à utiliser uniquement pour les communications et est indépendante des
unités de sélection établies à l’aide de la console de programmation.
7-3
Communications
n152
Plage de
sélection
Chapitre 7
Sélection de l’unité de la
fréquence de référence et de
l’unité de contrôle par
la communication
Registre
0198 Hex
Modifications
durant le
fonctionnement
Non
de 0 à 3
Unité de
sélection
1
Valeur prédéfinie
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
Description
0,1 Hz
0,01 Hz
Valeur convertie sur la base de la fréquence maximum équivalente à 30.000
0,1% (fréquence maximum: 100%)
Note Après la conversion susmentionnée, les données des communications sont en
format hexadécimal.
Exemple: si la fréquence est égale à 60 Hz et l’unité de sélection est 0,01 Hz, la
valeur convertie sera obtenue comme suit:
60/0,01 = 6.000 = 1770 Hex
Adresse de l’esclave (n153)
•Configurez ce paramètre sur l’adresse de l’esclave (numéro de l’esclave) pour les
communications.
•Si plusieurs variateurs sont connectés comme esclaves, contrôlez qu’il n’y ait aucune
adresse double.
n153
Plage de
sélection
Adresse esclave pour
communications RS–422/485
Registre
0199 Hex
de 00 à 32
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
00
Valeurs de sélection
Valeur
00
01 à 32
Description
Réception uniquement des messages à diffusion générale provenant de
l’unité maître (voir Note)
Adresse de l’esclave
Note L’adresse 00 sert uniquement pour les messages ’broadcast’. N’attribuez pas
cette adresse à l’esclave car elle ne serait pas en mesure de communiquer.
Sélection du débit des données et de la parité pour les
communications (n154 et n155)
•Configurez le débit des données et la parité sur la base des conditions de
communication de l’unité maÎtre.
7-4
Communications
n154
Plage de
sélection
Chapitre 7
Sélection débit pour
communications RS–422/485
Registre
019A Hex
de 0 à 3
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
2
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
Description
2.400 bps
4.800 bps
9.600 bps
19.200 bps
n155
Plage de
sélection
Sélection parité pour
communications RS–422/485
Registre
019B Hex
de 0 à 2
Unité de
sélection
1
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
Description
Paire
Impaire
Pas de parité
Configuration du temps d’attente de l’envoi (n156)
•Configurez dans ce paramètre le délai d’attente pour la restitution d’une réponse une
fois que l’unité maître a reçu le message DSR (Data Set Ready – Poste de Données
Prêt).
n156
Plage de
sélection
Temps d’attente envoi pour
communications RS–422/485
Registre
019C Hex
de 10 à 65 (ms)
Unité de
sélection
1 ms
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
10
Valeurs de sélection
•Suite à la réception du signal DSR du maître, le variateur laisse s’écouler un délai égal
à une longueur de 24 bits plus le temps d’attente envoi configuré au paramètre n156
avant d’envoyer une réponse.
Configurez cette valeur sur la base du temps de réponse du maître.
Sélection du contrôle RTS (n157)
•Permet de sélectionner s’il faut activer ou non la fonction de contrôle des
communications RTS (Request To Send – Demande Pour Emettre).
7-5
Communications
n157
Plage de
sélection
Chapitre 7
Sélection contrôle RTS pour
communications RS–422/485
Registre
019D Hex
0, 1
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
Description
Contrôle RTS désactivé
Contrôle RTS activé (disponible uniquement pour les communications
RS–422 un pour un)
7-1-2 Sélection de la commande RUN (n003)
•Sélectionnez la méthode d’utilisation de la commande RUN ou STOP dans le
variateur.
•Ce paramètre est activé uniquement en mode de contrôle à distance. Dans le mode
local, le variateur accepte la commande RUN uniquement par une combinaison de
touches depuis la console de programmation.
n003
Plage de
sélection
Sélection de la commande
de fonctionnement
Registre
0103 Hex
de 0 à 3
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
Description
La touche RUN et la touche STOP/RESET de la console de programmation
sont activées
Les bornes d’entrée multifonction sont activées dans une séquence à 2 ou 3
fils
Les communications RS–422/485 sont activées
L’entrée de l’unité optionnelle pour les communications CompoBus/D est
activée
Note 1. Pour envoyer la commande RUN par la communication RS–422/485, le
paramètre doit avoir pour valeur 2. La commande ne sera ainsi activée que
pour les communications RS–422/485.
Note 2. La commande RUN peut être envoyée par la communication RS–422/485
également en utilisant les configurations des entrées multifonction. Pour plus
de détails, reportez–vous au paragraphe 7-1-4 Configuration des entrées
multifonction.
7-6
Communications
Chapitre 7
7-1-3 Sélection de la fréquence de référence dans le mode à
distance (n004)
•Sélectionnez la méthode pour fournir le signal de la fréquence de référence au
variateur dans le mode à distance.
•Il existe dix méthodes différentes pour fournir le signal de la fréquence de référence au
variateur dans le mode à distance. Sélectionnez la méthode en fonction du type
d’application.
n004
Plage de
sélection
Sélection de la fréquence
de référence dans le mode
à distance
Registre
0104 Hex
de 0 à 8
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
0
Valeurs de sélection
Valeur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Description
Active le potentiomètre de réglage de la fréquence de la console de
programmation
Active la fréquence de référence 1 (n024)
Active la borne de contrôle de la fréquence de référence pour l’entrée tension
0 à 10 V
Active la borne de contrôle de la fréquence de référence pour l’entrée
courant 4 à 20 mA
Active la borne de contrôle de la fréquence de référence pour l’entrée
courant 0 à 20 mA
Active la borne de contrôle de la fréquence train d’impulsions
Active la fréquence de référence durant les communications
Active l’entrée tension analogique multifonction 0 à 10 V. Utilisé uniquement
si deux entrées analogiques sont requises pour le contrôle PID
Active l’entrée courant analogique multifonction 4 à 20 mA. Utilisé
uniquement si deux entrées analogiques sont requises pour le contrôle PID
Active la fréquence de référence pour les communications CompoBus/D
optionnelles
Note 1. Attribuez la valeur 6 à ce paramètre, pour le signal de la fréquence de référence
par la communication RS–422/485. La fréquence de référence ne sera dès lors
activée qu’avec les communications RS–422/485.
Note 2. La fréquence de référence par la communication RS–422/485 peut également
être validée en utilisant les entrées multifonction. Pour plus d’informations,
consultez le paragraphe 7-1-4 Configuration des entrées multifonction.
7-7
Communications
Chapitre 7
7-1-4 Configuration des entrées multifonction (n050 à n056)
•Outre les méthodes précédentes, il est possible d’envoyer la commande RUN et
fournir le signal de la fréquence de référence par la communication RS–422/485 en
attribuant la valeur 18 à l’un des paramètres n050 à n056 (entrées multifonction).
•Par conséquent, il sera possible de sélectionner les opérations suivantes dans le
mode à distance.
Lorsque la borne d’entrée multifonction est désactivée, la commande RUN est
exécutée sur la base de la configuration du paramètre n003 (sélection de la
commande de fonctionnement) et la fréquence de référence dépend de la
configuration du paramètre n004 (sélection de la fréquence de référence dans le
mode à distance).
Lorsque la borne d’entrée multifonction est activée, le variateur fonctionne à l’aide
de la commande RUN et de la fréquence de référence par la communication
RS–422/485.
n050
Plage de
sélection
n051
Plage de
sélection
n052
Plage de
sélection
n053
Plage de
sélection
n054
Plage de
sélection
n055
Plage de
sélection
7-8
Entrée multifonction 1 (S1)
Registre
0132 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 2 (S2)
Registre
0133 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 3 (S3)
Registre
0134 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 4 (S4)
Registre
0135 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 5 (S5)
Registre
0136 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Entrée multifonction 6 (S6)
Registre
0137 Hex
de 1 à 25
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
1
2
3
5
6
7
Communications
n056
Plage de
sélection
Chapitre 7
Entrée multifonction 7 (S7)
Registre
0138 Hex
de 1 à 25, 34 et 35
Unité de
sélection
1
Modifications
durant le
fonctionnement
Valeur prédéfinie
Non
10
7-9
Communications
7-2
Chapitre 7
Formats de base des messages de communication
La description suivante fournit des informations sur le format des données
des messages (DSR et réponse).
Les messages de communication du variateur sont conformes au
protocole de communication MODBUS qui ne requiert pas le traitement
d’un début et d’une fin de message.
(Le protocole pour les communications MODBUS est une marque
déposée d’AEG Schneider Automation)
Format des communications
•Le format suivant est utilisé pour la transmission des messages de données.
•Les données des messages sont formées par l’adresse de l’esclave, le code de la
fonction, les données de la communication et le bloc de contrôle d’erreurs.
Données message
(message DSR et réponse)
Adresse esclave
1 octet
Code de la
fonction
1 octet
Données de la
communication
Bloc de contrôle
d’erreurs
2 octets
Intervalle entre les messages
•Suite à la réception du message DSR provenant de l’unité maître, le variateur laisse
s’écouler un délai égal à une longueur de 24 bits plus le temps d’attente configuré au
paramètre n156 avant d’envoyer une réponse.
•Si l’unité maître envoie le message suivant après avoir reçu la réponse du variateur, le
maître doit laisser s’écouler un délai égal à une longueur de 24 bits plus un intervalle
d’au moins 10 ms.
Message DSR du maître
Délai de 24 bits
(ou 3 octets)
7-10
Réponse du variateur
Temps d’attente
de n156
Délai de 24bits
(ou 3 octets)
Message DSR du maître
Configurer un temps
d’attente de 10 ms ou
plus pour le maître
Communications
Chapitre 7
Configuration des messages de données
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction
Données de la
communications
Contrôle d’erreurs
Description
Configure l’adresse de l’esclave (valeur de sélection dans
n153) du variateur où le message DSR est envoyé. L’adresse
de l’esclave doit être comprise entre 00 et 32 (00 à 20 en
hexadécimal).
Commande qui donne des instructions au variateur sur les
détails du traitement.
Exemple: lecture des données (03 Hex) et écriture des
données (10 Hex).
Données jointes à la commande.
Exemple: le numéro de registre des données de début de
lecture et le nombre de registres des données de lecture.
Code de contrôle CRC–16 pour le contrôle de la fiabilité du
message.
Note Dans les communications susmentionnées, la valeur prédéfinie est –1 (65535) et
le LSB (Least Significant Bit = bit de plus faible poids) est converti en MSB (Most
Significant Bit = bit de plus fort poids), dans la direction opposée. Le contrôle de
redondance cyclique (CRC) à 16 bits est automatiquement exécuté en utilisant la
fonction Protocol Macro des automates programmables industriels SYSMAC
série CS1 ou C200HX/HG/HE d’OMRON.
Adresse de l’esclave
•Le maître peut communiquer avec un maximum de 32 esclaves à l’aide des
communications RS–422/485. Chaque esclave (variateur) reçoit une adresse
univoque.
•Les adresses des unités asservies sont comprises entre 00 et 32 (00 à 20 Hex). Si un
message DSR est envoyé à l’adresse de l’esclave 00, le message sera à diffusion
générale.
Note Les messages à diffusion générale sont adressés à toutes les unités asservies.
Ce type de message contient uniquement la commande RUN (registre 0001 en
hexadécimal) et la commande relative à la fréquence (registre 0002 en
hexadécimal). Le variateur qui reçoit le message ne répond pas,
indépendamment du fait que le message est reçu correctement ou non. Par
conséquent, pour adopter des mesures contre les erreurs de communication, il
est nécessaire d’utiliser la fonction de contrôle du variateur qui permet de vérifier
la réception des messages à diffusion générale.
Code fonction
•Le code de fonction est une commande qui fournit au variateur les instructions
concernant les détails de traitement.
7-11
Communications
Chapitre 7
•Les trois codes de fonction suivants sont disponibles.
Code fonction
Commande
Description
03 Hex
Lecture des données Lit les données du numéro de registre spécifié. Il
est possible de lire un maximum de 16 mots (32
octets).
08 Hex
Test en boucle
Le message DSR est envoyé comme réponse.
Cette commande permet de contrôler l’état des
communications.
10 Hex
Ecriture des
Les données jointes dans le format sont écrites
données
dans le numéro de registre spécifié. Il est
possible d’écrire un maximum de 16 mots (32
octets).
Note 1. N’utilisez aucun autre code en dehors de ceux indiqués ci–dessus. En cas
contraire, le variateur détectera une erreur de communication et enverra un
message d’erreur.
Note 2. Pour la réponse, le variateur utilise le même code de fonction. S’il se produit
une erreur, la valeur MSB du code de la fonction sera configurée à 1. Par
exemple, s’il se produit une erreur dans un message DSR, ayant pour code de
fonction 03, le code de fonction de la réponse sera 83.
Données de la communication
•Les données de la communication sont jointes à la commande. le contenu et la
disposition des données de la communication varient en fonction du code de fonction.
Pour plus de détails, consultez le paragraphe 7-3 Messages DSR et réponses.
7-12
Communications
7-3
Chapitre 7
Messages DSR et réponses
La description suivante fournit des informations sur la configuration des
messages DSR et des détails sur les réponses reçues. Chaque message
DSR et chaque réponse est formée de blocs de 8 bits. Pour effectuer les
communications, il est donc nécessaire de configurer les données par
blocs de 8 bits.
7-3-1 Lecture des données (code de fonction: 03 Hex)
H Configurations et réponse
•Pour lire des données (par exemple, les données de l’état des E/S, les données de
contrôle ou les données des valeurs configurées pour les paramètres) présentes dans
le variateur, envoyez le message DSR ci–dessous.
•Pour chaque message DSR, il est possible de lire au maximum une série de 16 mots
consécutifs (soit 32 octets pour 16 registres).
•Un numéro de registre est alloué pour chaque fonction, comme par exemple le
contrôle des E/S, le contrôle du variateur et la valeur des paramètres. Dans ce manuel,
le numéro de registre des paramètres est indiqué dans tous les cas où il est donné une
explication des paramètres et également au Chapitre 10 – Liste des paramètres. Pour
connaître les numéros de registre autres que ceux des paramètres, consultez le
paragraphe 7-6 Détails sur l’attribution des numéros de registre.
D Message DSR
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction (03 Hex)
Numéro du registre des données de début de lecture
Nombre de registres des données de lecture (16 maximum)
Contrôle CRC-16
7-13
Communications
Chapitre 7
D Réponse
Normale
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction (03 Hex)
Nombre d’octets de données jointes
Donnée de registre de début
Donnée de registre suivant
Donnée de registre suivant
:
n–1
n
:
MS B
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
:
Contrôle CRC-16
Erreur
N. octet
1
2
3
4
5
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction (83 Hex)
Code d’erreur
Contrôle CRC-16
Note Lorsqu’une erreur se produit, le MSB du code de fonction prend pour valeur 1.
H Exemple de lecture de données
•Dans l’exemple suivant, quatre registres de données (données du signal d’état) sont
lus à partir du registre 0020 en hexadécimal du variateur dont l’adresse d’esclave est
égale à 02.
7-14
Communications
Chapitre 7
D Message DSR
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
Données
Exemple
données
(Hex)
02
03
00
20
00
04
45
F0
Adresse de l’esclave
Code fonction
Numéro du registre des données de début de lecture
Nombre de registres des données de lecture
Contrôle CRC-16
D Réponse
Normale
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction
Nombre d’octets des données jointes
Données dans le registre N. 0020
Données dans le registre N. 0021
Données dans le registre N. 0022
Données dans le registre N. 0023
Contrôle CRC-16
MS B
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
Exemple
données
(Hex)
02
03
08
00
65
00
00
00
00
01
F4
AF
82
Erreur
N. octet
1
2
3
4
5
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction
Code d’erreur
Contrôle CRC-16
Exemple
données
(Hex)
02
83
03
F1
31
7-15
Communications
Chapitre 7
7-3-2 Ecriture des données/Ecriture des données à diffusion
générale (code de fonction: 10 Hex)
H Configurations et réponse
•Pour écrire des données dans le variateur, comme par exemple les données de
contrôle des E/S ou bien les données des valeurs de paramètres, envoyez le message
DSR ci–dessous.
•Pour chaque message DSR, il est possible d’écrire au maximum une série de 16 mots
consécutifs (soit 32 octets pour 16 registres).
•Un numéro de registre est alloué pour chaque fonction, comme par exemple le
contrôle des E/S et la valeur des paramètres. Dans ce manuel, le numéro de registre
des paramètres est indiqué dans tous les cas où il est donné une explication des
paramètres et également au Chapitre 10 – Liste des paramètres. Pour connaître les
numéros de registre autres que ceux des paramètres, consultez le paragraphe 7-6
Détails sur l’attribution des numéros de registre.
D Message DSR
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction (10 Hex)
Numéro de registre des données de début d’écriture
Nombre de registres des données d’écriture (16 maximum)
Nombre d’octets des données jointes
Données du registre de début
Données du registre suivant
Données du registre suivant
:
n–1
n
7-16
:
Contrôle CRC-16
MSB
LSB
MSB
LSB
MSB
LSB
:
Communications
Chapitre 7
D Réponse
Normale
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction (10 Hex)
Numéro de registre des données de début d’écriture
Nombre de registres des données d’écriture
MS B
LSB
MSB
LSB
Contrôle CRC-16
Erreur
N. octet
1
2
3
4
5
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction (90 Hex)
Code d’erreur
Contrôle CRC-16
Note 1. Lorsqu’une erreur se produit, le MSB du code de fonction prend pour valeur 1.
Note 2. Les messages à diffusion générale utilisent le même format que les messages
DSR. La différence réside dans le fait que l’adresse de l’esclave a toujours pour
valeur 00 et quil n’est possible d’écrire que les registres 0001 (commande
RUN) et 0002 (fréquence de référence) en hexadécimal.
H Exemple d’écriture de données
•Dans l’exemple suivant, les données de deux registres (commande RUN) sont écrites
à partir du registre 0020 en hexadécimal du variateur avec une adresse d’esclave
égale à 01.
D Message DSR
N. octet
1
2
3
4
5
6
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction
Numéro de registre des données de début d’écriture
Nombre de registres des données d’écriture
Exemple
données
(Hex)
01
10
00
01
00
02
7-17
Communications
N. octet
7
8
9
10
11
12
13
Chapitre 7
Données
Nombre d’octets des données jointes
Données dans le registre N. 0001
Données dans le registre N. 0002
Contrôle CRC-16
MSB
LSB
MSB
LSB
Exemple
données
(Hex)
04
00
01
02
58
63
39
D Réponse
Normale
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction
Numéro de registre des données de début d’écriture
Nombre de registres des données d’écriture
Contrôle CRC-16
Exemple
données
(Hex)
01
10
00
01
00
02
10
08
Erreur
N. octet
1
2
3
4
5
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction
Code d’erreur
Contrôle CRC-16
Exemple
données
(Hex)
01
90
02
DC
C1
7-3-3 Test en boucle (Code fonction: 08 Hex)
H Configurations et réponse
•Le message DSR est restitué par le maître comme réponse. Le variateur ne récupère
pas et ne traite pas ces données.
7-18
Communications
Chapitre 7
•Le message DSR ou la réponse normale du test en boucle est subdivisé par blocs de 8
octets, comme cela est indiqué ci–après. Toutes les données peuvent être
configurées comme données de contrôle 1 ou 2, à condition que le nombre des
éléments des données reste inchangé.
•Cette commande permet de contrôler l’état des communications ou les
communications fictives, sans détecter le time–over des communications.
D Message DSR
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction (08 Hex)
Données de contrôle 1
Données de contrôle 2
Contrôle CRC-16
D Réponse
Normale
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction (08 Hex)
Données de contrôle 1
Données de contrôle 2
CRC-16 check
Erreur
N. octet
1
2
3
4
5
Données
Adresse de l’esclave
Code fonction (88 Hex)
Code d’erreur
Contrôle CRC-16
Note Lorsqu’une erreur se produit, le MSB du code de fonction prend pour valeur 1.
7-19
Communications
Chapitre 7
H Exemple de test en boucle
•Dans l’exemple suivant, un test en boucle est effectué sur le variateur avec une
adresse d’esclave égale à 01.
D Message DSR
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
Données
Exemple
données
(Hex)
01
08
00
00
A5
37
DA
8D
Données
Exemple
données
(Hex)
01
08
00
00
A5
37
DA
8D
Données
Exemple
données
(Hex)
01
88
01
86
50
Adresse de l’esclave
Code fonction
Données de contrôle 1
Données de contrôle 2
Contrôle CRC-16
D Réponse
Normale
N. octet
1
2
3
4
5
6
7
8
Adresse de l’esclave
Code fonction
Données de contrôle 1
Données de contrôle 2
Contrôle CRC-16
Erreur
N. octet
1
2
3
4
5
7-20
Adresse de l’esclave
Code fonction
Code d’erreur
Contrôle CRC-16
Communications
7-4
Chapitre 7
Commande Entrée
La commande Entrée permet de copier les valeurs des paramètres qui ont
été écrites par le biais des communications à partir du registre
hexadécimal 0101 dans la mémoire vive sur l’EEPROM du variateur. De
cette façon, l’EEPROM peut conserver les valeurs des paramètres.
Lorsqu’il est envoyé un message DSR d’écriture de données, celles–ci
sont écrites dans la zone de la mémoire vive du variateur et seront, par
conséquent, perdues à la mise hors tension du variateur. Pour mémoriser
dans l’EEPROM du variateur les valeurs des paramètres écrits par le biais
des communications, exécutez la commande Entrée.
Note La commande Entrée n’étant pas acceptée lorsque le variateur est en
marche, assurez–vous, avant de l’envoyer, que celui–ci est à l’arrêt.
Message DSR de la commande Entrée
•La commande Entrée est émise en réponse au message DSR (code de fonction
hexadécimal 10) pour l’écriture des données.
•En écrivant les données hexadécimales 0000 à envoyer au registre hexadécimal
0900, le variateur copie dans l’EEPROM toutes les valeurs des paramètres que le
variateur a reçu.
Note 1. L’exécution de la commande Entrée ne mémorise dans l’EEPROM que les
constantes des paramètres contenues à partir du registre hexadécimal 0101.
La commande RUN (registre hexadécimal 0001) est présente dans la mémoire
vive, de même que la fréquence de référence (registre hexadécimal 0002) et
toutes les autres données des registres allant jusqu’à la valeur hexadécimale
003D. Par conséquent, l’EEPROM ne mémorisera pas ces paramètres.
Note 2. Les données peuvent être écrites dans l’EEPROM environ 100.000 fois
maximum. Il est donc conseillé de limiter le nombre de commandes Entrée
envoyées.
7-21
Communications
7-5
Chapitre 7
Configuration des données des communications
La description ci–après fournit les informations utiles pour la conversion
des données de registre (comme par exemple les données des valeurs de
contrôle ou des valeurs de sélection des paramètres) dans le bloc de
données à transmettre des messages de données (DSR et réponse par
exemple).
H Conversion des données de registre
•Les données de chaque registre sont envoyées sous forme de données d’une
longueur de 2 octets.
•Les données de chaque registre sont traitées sur la base des règles suivantes et
envoyées en format hexadécimal.
D Les données sont converties en valeur hexadécimale sur la base de
l’unité minimum de configuration de chaque registre équivalente à 1.
Si la fréquence de référence est de 60 Hz et l’unité minimum de
configuration est de 0,01 Hz, les données seront converties comme suit:
60 (Hz)/0,01 (Hz) = 6.000 = 1770 en hexadécimal
Note 1. L’unité minimum de configuration de chaque paramètre est indiqué dans tous
les cas où il est donné une explication des paramètres et également au
Chapitre 10 – Liste des paramètres. Pour connaître les numéros de registre
autres que ceux des paramètres, consultez le paragraphe 7-6 Détails sur
l’attribution des numéros de registre.
Note 2. L’unité minimum de configuration des données concernant la fréquence de
référence ou le contrôle est déterminée par le paramètre n152 (registre
hexadécimal 0198: Sélection de l’unité de la fréquence de référence et de
l’unité de contrôle par la communication). L’unité de configuration de chacun
des trois registres indiqués ci–dessous est déterminée par la valeur de
sélection du paramètre n152. Pour connaître les unités de sélection de ces
constantes, reportez–vous au Chapitre 10 – Liste des paramètres. La valeur
de sélection attribuée au paramètre n152 n’a rien à voir avec les fonctions
relatives aux données de la fréquence configurées comme constantes des
paramètres (par exemple, les fréquence de référence 1 à 16, la commande de
jog, la fréquence maximum, la fréquence de sortie minimum, le saut de
fréquence).
S Fonctions de contrôle
Registre 0023: contrôle de la fréquence de référence
Registre 0024: contrôle de la fréquence de sortie
7-22
Communications
Chapitre 7
S Registre dédié aux communications
Registre 0002: fréquence de référence
Lorsque la fréquence de référence est exécutée avec un message à diffusion
générale, au lieu de la valeur attribuée au paramètre n152, configurez la fréquence
maximum à 3.000. Dans ce cas–ci, le variateur arrondit toutes les valeurs
inférieures à 0,01 Hz.
Note 3. Certains paramètres changent l’unité de sélection lorsque les valeurs sont
augmentées depuis la console de programmation. Dans ces cas–ci,
cependant, ce sont les unités les plus basses qui sont utilisées pour les
communications. Prenons, par exemple, la valeur du paramètre n083 (registre
hexadécimal 0153: saut de fréquence 1) avec des incréments de 0,01 Hz
lorsque la fréquence est inférieure à 100 Hz et de 0,1 Hz lorsque la fréquence
est supérieure ou égale à 100 Hz. Dans les communications, la valeur 0,01 Hz
reste toujours la valeur hexadécimale 1.
Si le saut de fréquence est de 100,0 Hz, l’unité de sélection minimum
sera de 0,01 Hz et les données seront converties comme suit>
100,0 (Hz)/0,01 (Hz) = 10.000 = 2710 en hexadécimal
D Valeurs négatives exprimées en complément à 2
Si la polarisation de la fréquence de référence dans le paramètre n061
est de –100%, l’unité minimum de configuration sera de 1% et les
données seront converties comme suit:
100 (%)/1 (%) = 100 = 0064 en hexadécimal
→ complément à 2: FF9C en hexadécimal
1
0
Bit inversé
0
1
1 est ajouté
0
1
Note La positivité ou la négativité des données est déterminée par la valeur de
sélection du paramètre.
Le MSB des données de valeur négative a toujours pour valeur 1. Les données
dont le MSB est égal à 1 n’en restent pas moins des données de valeur négative.
Prenons, par exemple, la plage de sélection du paramètre n083 (registre
hexadécimal 0153: saut de fréquence 1) va de 0,00 à 400,00 Hz. Si le saut de
fréquence est de 400,0 Hz, les données s’obtiennent à l’aide de la formule
7-23
Communications
Chapitre 7
suivante et son MSB sera égal à 1.
400,0 (Hz)/0,01 (Hz) = 40.000 = 9C40 Hex
D Configuration à 0 de tous les bits inutilisés
•Les bits 11 à 15 de la commande RUN (registre hexadécimal 0001) sont inutilisés.
Pendant l’écriture des données, veuillez configurer ces bits à la valeur 0. Lorsqu’ils
sont lus, ces bits sont configurés à la valeur 0.
D Aucune configuration de données dans les registres inutilisés
•Les registres de type “pas utilisé ” peuvent être utilisés pour le traitement interne.
N’écrivez aucune donnée dans ces registres.
7-24
Communications
7-6
Chapitre 7
Détails sur l’attribution des numéros de registre
La description suivante fournit des informations sur les numéros de
registre attribués du variateur et des explications sur les registres. Pour ce
qui concerne les numéros de registre des paramètres (de n001 à n179),
consultez le Chapitre 10 – Liste des paramètres et la description de
chacun de ces paramètres fournie dans le manuel.
7-6-1 Fonction E/S
Communications avec un seul esclave avec des adresses de
01 à 32 (01 à 20 en hexadécimal)
Lecture/Ecriture
N. registre
(Hex)
0000
0001
0002
Fonction
Pas utilisé
Commande RUN
Fréquence de référence
0003
Gain de la courbe V/f
0004 to 0008
0009
000A to 000F
Pas utilisé
Sortie du variateur
Pas utilisé
Description
--Voir le tableau ci–dessous.
Configurez la fréquence de référence dans
l’unité sur la base de la valeur de sélection
du paramètre n152.
Configurez le gain de sorte que 100% soit
égal à 1.000 dans une plage de 2,0 à
200,0%. (Note 1)
--Voir le tableau ci–dessous.
---
Note 1. Le gain de la courbe V/f est un coefficient à multiplier par la tension de sortie
obtenue par l’opération V/f. Si la valeur 1.000 (03E8 en hexadécimal) est
configurée, le coefficient de multiplication est 1.
Note 2. Lorsque ces registres sont lus, les valeurs qui sont configurées par le biais des
communications sont également lues. Par exemple, lorsque la commande
RUN (registre 0001) est lue, il est restitué l’entrée de contrôle dans le registre
précédemment configuré par le biais des communications. Cette valeur n’est
pas une valeur contrôlée par la borne des signaux d’entrée.
7-25
Communications
Chapitre 7
D Commande RUN (registre 0001 en hexadécimal)
N. bit
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 à 15
Fonction
Commande RUN (1: RUN)
Marche Avant/Arrière (1: Marche Arrière)
Erreur externe (Erreur externe EF0)
Remise à zéro erreur (1: Remise à zéro erreur)
Entrée multifonction 1 (1: ON)
Entrée multifonction 2 (1: ON)
Entrée multifonction 3 (1: ON)
Entrée multifonction 4 (1: ON)
Entrée multifonction 5 (1: ON)
Entrée multifonction 6 (1: ON)
Entrée multifonction 7 (1: ON)
Pas utilisé
Note Il y a une relation OR entre le signal des bornes de contrôle et le signal des
communications. Par conséquent, si les entrées multifonction de ce registre sont
configurées sur Marche Avant/Arrière et Marche Arrière/Arrêt, il est possible
d’exécuter la commande RUN à l’aide des entrées multifonction. Ces
configurations ne sont cependant pas conseillées car elles établissent deux
lignes de commande.
D Sortie du variateur (registre 0009 en hexadécimal)
N. bit
0
1
2
3 à 15
Fonction
Sortie contact multifonction (1: ON)
Sortie multifonction 1 (1: ON)
Sortie multifonction 2 (1: ON)
Pas utilisé
Note Les configurations seront activées si pour les sorties multifonction 1 à 3 les
paramètres n057 à n059 ont pour valeur 18 pour la sortie des communications.
La borne de sortie correspondante sera ensuite activée et désactivée durant les
communications.
7-26
Communications
Chapitre 7
H Message à diffusion générale avec adresse de l’esclave: 00
(00 en hexadécimal)
Ecriture
N. registre
(Hex)
0000
0001
0002
Fonction
Pas utilisé
Commande RUN
Fréquence de référence
0003 to 000F
Pas utilisé
Description
--Voir le tableau ci–dessous.
Configurez la fréquence de référenc sur la
base de la fréquence maximum équivalente
à 30.000.
---
Note 1. Les données ne peuvent être écrites que dans les registres 0001 et 0002.
Note 2. Aucune donnée ne peut être écrite pour les entrées multifonction.
Note 3. Pour communiquer avec un seul esclave, l’unité de sélection des messages à
diffusion générale est différente de celle des messages DSR.
D Commande RUN (registre 0001 en hexadécimal)
N. bit
0
1
2
3
4 à 15
Fonction
Commande RUN (1: RUN)
Marche Avant/Arrière (1: Marche Arrière)
Erreur externe (1: Erreur externe EF0)
Remise à zéro erreur (1: Remise à zéro erreur)
Pas utilisé
7-6-2 Fonction de contrôle
N. registre
(Hex)
0020
0021
0022
0023
0024
0025 à 0026
0027
0028
0029 à 002A
002B
002C
002D
002E à 0030
Fonction
Signal d’état
Etat d’erreur
Etat connexion données
Fréquence de référence
Fréquence de sortie
Pas utilisé
Courant de sortie
Tension de sortie
Pas utilisé
Etat bornes des entrées
Etat variateur
Etat bornes des sorties
Pas utilisé
Description
Voir le tableau correspondant ci–dessous
Voir le tableau correspondant ci–dessous
Voir le tableau correspondant ci–dessous
Selon la valeur de sélection dans n152.
Selon la valeur de sélection dans n152.
--Lecture basée sur 1 A égal à 10.
Lecture basée sur 1 V égal à 1.
--Voir le tableau correspondant ci–dessous
Voir le tableau correspondant ci–dessous
Voir le tableau correspondant ci–dessous
--7-27
Communications
N. registre
(Hex)
0031
Chapitre 7
Fonction
0032
Tension c.c. circuit
principal
Couple de référence
0033 à 0036
0037
0038
Pas utilisé
Puissance de sortie
Mesure PID
0039
Entrée PID
003A
sortie PID
003B à 003C
003D
003E à 00FF
Pas utilisé
Erreur de communication
Pas utilisé
Description
Lecture basée sur 1 V égal à 1.
Lecture basée sur ±1% égal à ±1 et couple
nominal du moteur à 100%.
--Lecture basée sur ±1 kW égal à ±100.
Lecture basée sur 1% as 10 and a value
equivalent to the maximum frequency as
100%.
Lecture basée sur ±1% égal à ±10 et à une
valeur équivalente à la fréquence maximum
égale à 100%.
Lecture basée sur ±1% égal à ±10 et à une
valeur équivalente à la fréquence maximum
égale à 100%.
--Voir le tableau correspondant ci–dessous
---
D Signaux d’état (registre 0020 en hexadécimal)
N. bit
0
1
2
3
4
5
6
7
8 à 15
7-28
Fonction
RUN (1: RUN)
Marche Arrière (1: Marche Arrière)
Variateur prêt (1: Prêt)
Erreur (1: Erreur)
Erreur de configuration des données (1: Erreur)
Sortie multifonction 1 (1: ON)
Sortie multifonction 2 (1: ON)
Sortie multifonction 3 (1: ON)
Pas utilisé
Communications
Chapitre 7
D Etat d’erreur (registre 0021 en hexadécimal)
N. bit
0
1
2
3
4
5
6
7
Fonction
OC
OV
OL2
OH
Pas utilisé
Pas utilisé
FBL
EFj, STP
N. bit
8
9
10
11
12
13
14
15
Fonction
Fj
OL1
OL3
Pas utilisé
UV1
UV2
CE
OPR
Note Lorsqu’une erreur se produit, le bit correspondant prend pour valeur 1.
D Etat de la connexion des données (registre 0022 en hexadécimal)
N. bit
0
1à2
3
4
5 à 15
Fonction
Ecriture des données (1: Ecriture)
Pas utilisé
Erreur limites supérieure et inférieure (1: Erreur): hors plage de
configuration
Erreur de contrôle (1: Erreur): comme pour OPEj.
Pas utilisé
D Etat borne d’entrée (registre 002B en hexadécimal)
N. bit
0
1
2
3
4
5
6
7 à 15
Fonction
Borne d’entrée multifonction 1 (S1) (1: ON)
Borne d’entrée multifonction 2 (S2) (1: ON)
Borne d’entrée multifonction 3 (S3) (1: ON)
Borne d’entrée multifonction 4 (S1) (4: ON)
Borne d’entrée multifonction 5 (S5) (1: ON)
Borne d’entrée multifonction 6 (S6) (1: ON)
Borne d’entrée multifonction 7 (S7) (1: ON)
Pas utilisé
7-29
Communications
Chapitre 7
D Etat variateur (registre 002C en hexadécimal)
N. bit
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Fonction
RUN (1: RUN)
Vitesse nulle (1: Vitesse nulle)
Fréquences identiques (1: Fréquences identiques)
Alarme (1: Alarme)
Détection fréquence 1 (1: Fréquence de sortie x n095)
Détection fréquence 2 (1: Fréquence de sortie y n095)
Variateur prêt (1: Prêt)
UV (1: UV)
Blocage étage de sortie (1: Blocage étage de sortie)
Mode fréquence de référence (1: Autre que communications)
Mode commande RUN (1: Autre que communications)
Détection surcouple (1: Détection surcouple)
Pas utilisé
Redémarrage (1: Redémarrage)
Défaut (1: Défaut)
Time–over communications: absence de communication pendant
2 s ou plus (1: détection time–over communications)
D Etat borne de sortie (registre 002D en hexadécimal)
N. bit
0
1
2
3 à 15
Fonction
Borne de sortie contact multifonction MA (1: ON)
Borne de sortie multifonction avec photocoupleur 1 (P1) (1: ON)
Borne de sortie multifonction avec photocoupleur 2 (P2) (1: ON)
Pas utilisé
D Erreur de communication (registre 003D en hexadécimal)
N. bit
0
1
2
3
4
5
6
7 à 15
7-30
Fonction
Erreur CRC (1: Erreur)
Erreur longueur des données (1: Erreur)
Pas utilisé
Erreur de parité (1: Erreur)
Erreur de superposition (1: Erreur)
Erreur de trame (1: Erreur)
Time–over communication (1: Erreur)
Pas utilisé
Communications
7-7
Chapitre 7
Codes d’erreur des commmunications
Le variateur détecte une erreur de transmission si les communications
normales subissent une défaillance ou bien si une erreur dans les données
du message se produit.
Lorsqu’une erreur est détectée, le variateur envoie une réponse formée
par l’adresse de l’esclave, le code de fonction avec le MSB configuré à 1, le
code d’erreur et le block de contrôle CRC-16.
Lorsque le maître reçoit un code d’erreur, consultez le tableau suivant pour
identifier et éliminer l’erreur.
Problèmes et solutions
Code
Nom
d’erreur
01 Hex Erreur du
code fonction
02 Hex
03 Hex
21 Hex
Cause probable
La valeur hexadécimale de configuration
du code de fonction est autre que 03, 08
ou 10.
Erreur numéro
Le numéro de registre indiqué n’a pas
registre
été enregistré.
Tentative de lecture le registre de la
commande Entrée.
Erreur nombre
Le nombre de registres d’écriture ou de
de données
lecture est hors de la plage 1 à 16 (0001
à 0010 en valeur hexadécimale).
Le nombre de registres du message
DSR multiplié par deux ne correspond
pas au nombre d’octets des données
jointes.
Erreur de
Les données d’écriture sont hors de la
configuration des plage permise.
données
Les données configurées sont
incorrectes et provoquent une erreur
OPE (OPE1 à OPE9).
Solution
Contrôlez et
corrigez le code
fonction.
Contrôlez et
corrigez le
numéro
é de
d
registre.
Contrôlez et
corrigez le
nombre de
registres
i
ou le
l
nombre d’octets.
Contrôlez
l’afficheur sur la
console de
programmation
et corrigez les
données.
7-31
Communications
Code
Nom
d’erreur
22 Hex Erreur du mode
d’écriture
Chapitre 7
Cause probable
Le variateur a reçu, pendant son
fonctionnement, un message DSR
indiquant l’écriture de données dans un
paramètre qui interdit l’écriture de
données.
Le variateur a reçu, pendant son
fonctionnement, la commande Entrée.
Le variateur qui détecte l’état de
sous–tension (UV) a reçu un message
DSR d’écriture de données.
Le variateur qui détecte l’état de
sous–tension (UV) a reçu la commande
Entrée.
Le variateur qui détecte F04 pour une
erreur d’initialisation de la mémoire a
reçu un message DSR autre que celui
de l’initialisation des paramètres (avec
n001 ayant pour valeur 8 ou 9).
Le variateur qui traite les données
écrites a reçu un message DSR pour
l’écriture des données.
Un message DSR a été reçu par un
registre de lecture seulement.
7-32
Solution
Ecrivez les
données lorsque
le variateur est
arrêté.
Ecrivez les
données après
avoir éliminé la
condition
di i UV
(sous–tension du
circuit principal).
Allumez et
éteignez le
variateur après
l’initialisation des
paramètres avec
n001 ayant pour
valeur 8 ou 9.
Attendez un délai
égal à 24 bits
plus un minimum
de 10 ms avant
d’envoyer le
message, après
que le variateur
ait reçu une
réponse.
Contrôlez et
corrigez le
numéro de
registre.
Communications
7-8
Chapitre 7
Tests d’autodiagnostique
Le variateur présente une fonction d’autodiagnostique qui contrôle le bon
fonctionnement des communications RS–422/485.
Si le variateur enregistre une erreur de communication, exécutez les
étapes ci–après pour contrôler si la fonction de transmission du variateur
fonctionne correctement.
H Etapes des tests d’autodiagnostique
1. Configuration du paramètre
S Attribuez la valeur 7 au paramètre n056 (entrée multifonction 7 (S7) en utilisant la
console de programmation.
2. Mise hors tension du variateur et câblage des bornes
S Mettez le variateur hors tension et effectuez le câblage des bornes de contrôle
suivantes, en vous assurant que tous les autres bornes du circuit sont ouvertes.
Configurez SW1 sur NPN
Connectez S7 et SC
Connectez R+ et S+.
Connectez R– et S–.
3. Mise sous tension du variateur et contrôle de l’affichage
S Mettez le variateur sous tension.
S Contrôlez l’afficheur sur la console de programmation.
Etat normal
L’affichage est normal lorsqu’aucun code d’erreur n’est présent.
Etat d’erreur
L’affichage reporte l’indication “CE” (timer–over communications) ou “CAL”
(attente communications). Dans les deux cas, le circuit de communication du
variateur est défectueux. Remplacez le variateur.
7-33
Communications
7-9
Chapitre 7
Communications avec l’API
Une carte de communication peut être installée sur l’unité centrale de l’API
SYSMAC série CS1 ou C200HX/HG/HE de façon à contrôler le variateur à
l’aide du port RS–422/485.
Le protocole de communication peut être configuré en utilisant la fonction
Protocol Macro. Lors de l’utilisation de cette fonction, il n’est pas
nécessaire d’écrire un programme à relais pour le protocole de
communication.
La description suivante fournit des informations sur la façon de contrôler
en utilisant la carte de communication de l’API SYSMAC série CS1 ou
C200HX/HG/HE à l’aide de la fonction Protocol Macro.
Les communications RS–422/485 du variateur 3G3MV sont conformes au
protocole de communication MODBUS. Il n’est pas possible d’utiliser ce
protocole en même temps que le protocole CompoBus/D ou tout autre
protocole de communication. Les variateurs de la série 3G3MV peuvent
seulement être connectés en tant qu’esclaves.
(Le protocole de communication MODBUS est une marque déposée
d’AEG Schneider Automation).
7-9-1 Automates programmables industriels et unités
périphériques disponibles
Automate programmable industriel SYSMAC série CS1 ou
C200HX/HG/HE OMRON
•Une carte de communication peut être installée sur les unités centrales suivantes des
API SYSMAC série CS1 ou C200HX/HG/HE.
Série
SYSMAC
série CS1
SYSMAC
C200HX/HG/HE
7-34
Type d’unité centrale
Modèles à grande vitesse: CS1H-CPU67-E, CS1H-CPU66-E,
CS1H-CPU65-E, CS1H-CPU64-E et CS1H-CPU63-E
Modèles à basse vitesse: CS1G-CPU45-E, CS1G-CPU44-E,
CS1G-CPU43-E et CS1G-CPU42-E
C200HX-CPU34-E/44-E/54-E/64-E/34-ZE/44-ZE/54-ZE/64-ZE/
65-ZE/85-ZE
C200HG-CPU33-E/43-E/53-E/63-E/33-ZE/43-ZE/53-ZE/63-ZE
C200HE-CPU32-E/42-E/32-ZE/42-ZE
Communications
Chapitre 7
Carte de communication
•Les cartes de communication disponibles sont indiquées ci–dessous.
Note En installant un adaptateur de conversion RS–422/485, il est possible d’utiliser
également le port RS–232C. Pour simplifier les opérations de câblage, il est
cependant conseillé d’utiliser le port RS–422/485.
Série
SYSMAC
série CS1
SYSMAC
C200HX/HG/HE
Modèle carte
de communication
CS1W-SCB41
Méthode
d’installation
Comme pour une
carte interne de
l’UC
C200HW-COM06-EV1
A installer sur un
Note Assurez–vous que emplacement libre
de l’UC
le numéro du
modèle a le suffixe
“EV1,” sinon il ne
sera pas possible
d’utiliser le code
de contrôle
CRC-16.
Caractéristiques
• 1 port RS-232C
• 1 port RS-422/485
• Fonction Protocol
Macro
• 1 port RS-232C
• 1 port RS-422/485
• Fonction Protocol
Macro
Unités périphériques
•Pour utiliser la fonction Protocol Macro, les unités périphériques suivantes sont
nécessaires.
Nom
Modèle
Protocole CX WS02-PSTC1-E
Caractéristiques
Les unités périphériques suivantes supportent la
fonction Protocol Macro des API SYSMAC série CS1.
Environnement PC
PC
IBM AT ou compatible
UC
Minimum: Pentium 90 MHz
Conseillé: Pentium 166 MHz ou supérieur
SE
Microsoft Windows 95 ou Windows 98
Mémoire
Minimum: 16 Mo
vive
Conseillé: au moins 24 Mo
Disque dur Minimum: 24 Mo d’espace libre
Conseillé: 50 Mo d’espace libre
Ecran
SVGA ou supérieur
Lecteurs
de disquettes: 1 ou plus
de cédéroms: 1 ou plus
7-35
Communications
Nom
Instrument
de support
du protocole
Modèle
WS01-PSTF1-E
Chapitre 7
Caractéristiques
Les unités périphériques suivantes supportent la
fonction Protocol Macro des API SYSMAC
C200HX/HG/HE.
Environnement PC
PC
IBM AT ou compatible
UC
Minimum: Pentium 90 MHz
Conseillé: Pentium 166 MHz ou supérieur
SE
Microsoft Windows 95 ou Windows 98
Mémoire
Minimum: 16 Mo
vive
Conseillé: 24 Mo ou plus
Disque dur Minimum: 24 Mo d’espace libre
Conseillé: 50 Mo d’espace libre
Ecran
SVGA ou supérieur
Lecteurs
de disquettes: 1 ou plus
de cédéroms: 1 ou plus
Manuels
•Consultez les manuels suivants pour avoir des informations détaillées sur les unités
périphériques et le logiciel de support.
Produit
Automates programmables industriels
SYSMAC série CS1
Automates programmables industriels
SYSMAC C200HX/HG/HE
Carte de communication série
CS1W-SCB41
Carte de communication série
C200HW-COM06-EV1
Protocole WS02-PSTC1-E CX
Instrument de support protocole
WS01-PSTF1-E
7-36
Manuel
Manuel
Manuel
Manuel
W336
W304
W344
W319
N. de catalogue
d’utilisation: W339
de programmation: W340
d’installation: W302
d’utilisation: W303
Communications
Chapitre 7
7-9-2 Câblage de la ligne de communication
H Position des broches des connecteurs CS1W-SCB41 et
C200HW-COM06-EV1
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enveloppe
Code
SDA
SDB
NC
NC
NC
RDA
NC
RDB
NC
FG
Nom du signal
E/S
Envoi données (–)
Sortie
Envoi données (+)
Sortie
------------Réception données (–) Entrée
----Réception données (+) Entrée
----FG
---
H Schéma de connexion standard
D RS-485 (à 2 fils)
Carte de communication
Code Broche
3G3MV
Ligne blindée
Code
Interface
RS-422
/485
Bornier du
circuit de
contrôle
(bornes
communi–
cations)
Envel.
Connecteur mâle D–sub, 9
broches
3G3MV
Code
Bornier du
circuit de
contrôle
(bornes
communi–
cations)
Note Assurez–vous d’avoir activé à chaque extrémité la résistance des bornes du
variateur et désactivé celles des autres variateurs. Pour plus d’informations, voir
à la page 2–16 Sélection de la résistance de terminaison RS–422/485.
7-37
Communications
Chapitre 7
D RS-422 (à 4 fils)
Carte communications
Code Broche
Adaptateur connexion B500-AL001
Ligne blindée
Broche Code
Interface
RS-422/485
Code Broche
3G3MV
Ligne blindée Code
Interface
RS-422
Bornier du
circuit de
contrôle
(bornes
communi–
cations)
Envel.
Connecteur mâle D–sub,
9 broches
Code
Broche
3G3MV
Ligne blindée
Code
Bornier du
circuit de
contrôle
(bornes
communi–
cations)
Note Activez la résistance des bornes de tous les variateurs pour les communications
RS–422. Pour plus d’informations, voir à la page 2–16 Sélection de la résistance
de terminaison RS–422/485.
7-9-3 Description de la fonction Protocol Macro
H Fonction Protocol Macro
•La fonction Protocol Macro permet de personnaliser les protocoles de transmission
afin de créer une macro conforme aux caractéristiques du port de communication
série des unités périphériques générales.
•La fonction Protocol Macro sert essentiellement à:
Créer la trame de communication des messages
Créer les procédures Send & Recv (envoi/réception) de la trame de
communication des messages.
Note Dans le présent manuel, les expressions “message, message DSR et réponse”
indiquent les données de communication échangés.
S Message: un message DSR ou bien un réponse.
S Message DSR: un message envoyé par le maître au variateur contenant des
instructions.
S Réponse: un message restitué par le variateur en réponse à un message DSR
envoyé par le maître.
D Création d’un message
•Un message peut être créé sur la base des caractéristiques de communication de
l’unité périphérique générale (variateur) comme contre–partie du maître.
7-38
Communications
Chapitre 7
•Un message DSR peut avoir des variables pour la configuration des données dans la
mémoire d’E/S (par exemple, mémoire des données) de l’UC ou des données de
réponse écriture dans la mémoire d’E/S.
•Les composants des messages sont tous présents dans la mémoire de la carte de
communication. Par conséquent, pour envoyer ou recevoir des données, l’UC peut
seulement exécuter l’instruction PMCR. Pour le protocole de transmission, il n’est
donc pas nécessaire d’écrire des programmes à relais.
Unité centrale
Carte communication
3G3MV
Message DSR
Instruction
PMCR
Envoi
Réception
Réponse
D Phases pour l’envoi et la réception des messages
•L’envoi et la réception des messages en une seule opération comprend une séquence
de phases de commandes, telles que Send (envoi), Recv (réception), Send & Recv
(envoi et réception) et Wait (attente).
•Il est possible de conclure une phase ou de passer à la phase suivante en fonction du
résultat de la phase.
Unité centrale
Carte communication
3G3MV
Instruction
PMCR
Phase 0
Opération
suivante selon
le résultat
Jusqu’à phase n en
fonction du résultat
H Configuration de la fonction Protocol Macro
•Le protocole est formé d’une ou de plusieurs séquences.
Une séquence est une série indépendante d’actions à accomplir avec une unité
périphérique générale, telle qu’un variateur. Par exemple, la commande RUN et la
fréquence de référence sont écrites dans le variateur et l’état du variateur est lu en une
seule séquence.
7-39
Communications
Chapitre 7
•Une séquence est formée d’une ou de plusieurs phases.
D Séquence
•Lorsque des actions sont répétées, par exemple pour écrire la commande RUN et la
fréquence de référence dans le variateur et pour lire l’état du variateur, il est possible
d’enregistrer les actions dans une seule séquence ou dans plusieurs séquences, si
cela est nécessaire. Voir le paragraphe 7-9-4 Création d’un fichier projet, qui présente
un exemple où toutes les actions sont enregistrées dans une seule séquence.
•Une séquence peut avoir les paramètres suivants.
Paramètre
Paramètre de
contrôle de la
communication
Mot de liaison
Temps de contrôle
Méthode de
notification de
la réponse
Description
Configuration de la méthode de contrôle, par exemple le contrôle de
flux.
Note Sélectionner le contrôle du modèle pour les communications
seulement avec le variateur 3G3MV.
Configuration de la zone de partage des données entre l’API et la
carte de communication.
Note Voir le paragraphe 7-9-4 Création d’un fichier projet, qui
présente un exemple où aucune zone de ce type n’a été définie.
Configuration des temps de contrôle des phases de transmission et
réception avec les temporisations Tr, Tfr et Tfs.
Note Configurer un temps d’environ 0,5 s pour chaque
communication avec le variateur 3G3MV.
Méthode pour écrire les données reçues dans la mémoire d’E/S de
l’API.
Note Sélectionner “notify by scan” (notification par scrutation) pour
les communications avec le variateur 3G3MV.
Carte communication
3G3MV
Unité centrale
Phase 00
Instruction
PMCR
Message DSR
(écriture commande RUN et
fréquence de référence)
Réponse
Phase 01
Message DSR
Lecture état variateur
Réponse
(état variateur)
7-40
Séquence 000
Communications
Chapitre 7
D Phase
•En une même phase, il est envoyé un message DSR et il est reçu la réponse pour le
message DSR. Si le message est de type à diffusion générale, il n’y aura pas de
réponse.
•En cas d’actions répétitives, servant par exemple pour spécifier la commande RUN et
la fréquence de référence dans le variateur et pour lire l’état du variateur, les actions
accomplies pour spécifier la commande RUN et la fréquence de référence constituent
une seule et même phase. Ceci est dû au fait que les numéros de registre sont
consécutifs et qu’ils peuvent être envoyés dans un même message DSR. La lecture
de l’état du variateur constitue une autre phase.
•Une phase comprend une commande et un maximum de deux messages.
L’exemple ci–dessus utilise la commande Send & Recv (envoi et réception). Le
message DSR et la réponse sont deux messages différents.
•Une phase peut avoir les paramètres suivants.
Paramètre
Commande
Message
Send
(envoi)
Recv
(réception)
Send & Recv
(envoi et réception)
Recv matrix
(matrice réception)
Compteur pour la répétition
Description
Configure la commande Send, Send & Recv, Wait,
Flush, Open (ER-ON) ou Close (ER-OFF).
Note Voir le paragraphe 7-9-4 Création d’un fichier
projet où il est reporté un exemple de l’utilisation
de la commande Send & Recv. La commande
Send est utilisée pour les messages à diffusion
générale.
Configure un message DSR pour la commande Send
utilisée.
Configure une réponse pour la commande Recv.
Configure un message DSR et une réponse pour la
commande Send & Recv.
S’il y a deux réponses ou plus pour la commande
Send ou Send & Recv, l’opération suivante est
sélectionnée comme réponse.
Configure le nombre de fois (N) que la phase doit être
répétée (valeur comprise entre 0 et 255).
Il est possible de changer les messages en utilisant le
nombre (N).
Note Voir le paragraphe 7-9-4 Création d’un fichier
projet où il est reporté un exemple de l’utilisation
de cette fonction pour activer trois esclaves pour
répéter la même opération.
7-41
Communications
Paramètre
N. de tentatives de renvoi
Délai pour l’envoi
Ecriture réponse (avec opérande
spécifiée)
Phase suivante
Erreur de traitement
7-42
Chapitre 7
Description
Configure le nombre (de 0 à 9) de tentatives de
renvoi de la commande lors de l’utilisation de la
commande Send & Recv.
Note Il est conseillé de sélectionner un chiffre
supérieur ou égal à 3.
Configure le temps d’attente pour l’envoi des données
lorsque les commandes Send ou Send & Recv sont
exécutées.
Indique si les données reçues doivent être écrites
dans la réponse.
Note Voir paragraphe 7-9-4 Création d’un fichier
projet où il est reporté un exemple d’utilisation de
la fonction pour écrire dans la mémoire l’état du
variateur.
Etablit quelle sera la prochaine phase à traiter ou bien
termine l’opération si la phase s’est conclue
normalement.
Etablit quelle sera la prochaine phase à traiter ou bien
termine l’opération si une erreur s’est produite
pendant l’exécution de la phase.
Communications
Chapitre 7
H Données créées par l’outil de support du protocole
•Pour la création et le contrôle des données, l’outil de support du protocole utilise un
fichier projet présentant les données suivantes.
Fichier projet
unique
Liste protocoles
Nom protocole
Nom protocole
20 protocoles maximum
(1.000 séquences
maximum par projet)
Nom protocole
Liste trace
API
Nom protocole
(protocole unique)
Séquence 000/Nom séquence
Séquence 001/Nom séquence
60 séquences/protocole
maximum. Chaque
protocole spécifie le
premier et le dernier
numéro de la séquence
Séquence 999/Nom séquence
Liste messages
à envoyer
Nom message
Nom message
Liste messages
reçus
Nom message
300
messages
maximum
Nom message
Matrice de
réception
Nom matrice
100 matrices
maximum
Nom matrice
Séquence #jjj
Phase 00
Phase 01
16 phases maximum
Phase 15
Note Le protocole système standard présent dans la carte de communication ne peut
pas être modifiée ou transférée. Pour utiliser le protocole système standard,
copiez–le dans le fichier projet et ensuite modifiez–le.
Voir le paragraphe 7-9-4 Création d’une fichier projet où il est reporté un exemple
de création d’un nouveau fichier sans utiliser le protocole système standard.
7-9-4 Création d’un fichier projet
•La description suivante fournit les informations nécessaires pour créer un fichier projet
afin d’envoyer la commande RUN et la fréquence de référence et lire l’état du
variateur.
7-43
Communications
Chapitre 7
H Projet
•Sélectionnez avec les fonctions d’E/S, les fonctions de contrôle et les paramètres, les
données à échanger en fonction de l’application. Déterminez ensuite le type de
séquence requis à l’aide de la fonction Protocol Macro.
Exemple: écriture des entrées de contrôle (comme par exemple la commande RUN
et les entrées multifonction) du variateur et de la fréquence de référence, contrôle de
la sortie (comme par exemple la sortie erreurs et la sortie RUN) du variateur et
contrôle de l’état du variateur.
Les trois variateurs utilisés pour la communication ont les adresses d’esclave 01 à
03.
D Contrôle des numéros de registre
•Pour l’exemple précédent, les trois registres suivants sont nécessaires.
Entrée de contrôle:
registre 0001 en hexadécimal pour la commande RUN
Fréquence de référence: registre 0002 en hexadécimal
Sortie de contrôle:
registre 002C en hexadécimal pour l’état du variateur
D Attributions de la mémoire
•L’instruction PMCR envoie à chaque esclave les données correspondantes en partant
du premier mot (S) puis les suivants et écrit ensuite des données dans la mémoire à
partir du mot (D).
7-44
Communications
Chapitre 7
•Dans l’exemple susmentionné, les affectations de mémoire suivantes sont effectuées.
API SYSMAC série CS1 ou
C200HX/HG/HE
C: Données de contrôle (voir note)
Ports communication
1: Port A
2: Port B
Carte de communication
3G3MV
N. séquence
000 à 999 (BCD)
Données
N. d’esclaves (0003)
Adresse esclave 1 (0001)
Commande RUN pour esclave 1
Fréquence référence pour esclave 1
Adresse esclave 2 (0002)
Commande RUN pour esclave 2
Fréquence référence pour esclave 2
Adresse esclave 3 (0003)
Commande RUN pour esclave 3
Fréquence référence pour esclave 3
Fonction Protocol Macro
N. éléments de données envoyés avec
l’instruction PMCR (000A)
N. éléments de données reçus avec
l’instruction PMCR (0003)
Note
Les données de contrôle sont
indiquées sur l’API SYSMAC
C200HX/HG/HE. L’API
SYSMAC série CS1 utilise différentes données de contrôle.
Etat variateur esclave 1
Etat variateur esclave 2
Etat variateur esclave 3
Création d’un nouveau projet et d’un protocole
1. Sélectionnez Nouveau dans le menu Fichier ou bien cliquez sur l’icône Nouveau
avec la touche de gauche de la souris pour créer un nouveau projet.
2. Si le protocole CX est utilisé, sélectionnez le nom de l’API, le modèle de l’API et le
type de réseau sur la base des conditions effectives.
Note 1. Le type de réseau se réfère au type de réseau connecté au logiciel de support,
mais il ne se réfère pas à la configuration de la communication entre l’API et le
variateur 3G3MV.
Note 2. Les sélections indiquées ci–dessus ne seront pas affichées si l’outil de support
du protocole est utilisé.
3. Faites un double clic sur Nouveau projet avec la touche de gauche de la souris
pour afficher la Liste des protocoles.
4. Cliquez sur la Liste des protocoles avec la touche de gauche de la souris puis
cliquez sur un espace libre avec la touche de droite de la souris.
5. Sélectionnez ensuite Nouveau protocole.
7-45
Communications
Chapitre 7
Création d’une séquence
1. Cliquez sur Nouveau protocole avec le bouton de gauche de la souris. Cliquez
ensuite sur un espace libre avec la touche de droite de la souris.
2. Sélectionnez Nouvelle séquence envoi et réception.
Le tableau suivant apparaît. Configurez dans le tableau les paramètres concernant
la séquence.
*
#
000
Séquence
envoi et
réception
Variateur E/S
Send & Recv
Mot de
liaison
---
Paramètre
Réponse
de contrôle
transmission
Configuré
Balayage
(configuration
requise)
Tempori- Tempori- Temporisateur
sateur
sateur
Tr
Tfr
Tfs
0,5
0,5
0,5
#
Numéro de la séquence. Le numéro de la séquence est automatiquement configuré.
Séquence envoi et réception
L’étiquette (nom) de la séquence. Indiquez un nom approprié, facilement identifiable.
Mot de liaison
Configurez la zone pour le partage des données entre l’API et la carte de
communication.
Note Dans cet exemple, le mot de liaison est spécifié par l’opérande de l’instruction
PMCR. Dans le cas présent, il n’est donc pas nécessaire d’attribuer un mot de
liaison.
Paramètre de contrôle de la communication
Configurez la méthode de contrôle, comme par exemple le contrôle de débit.
Note Sélectionnez uniquement le contrôle du modèle pour les communications avec le
variateur 3G3MV.
Réponse
Méthode d’écriture des données reçues dans la mémoire d’E/S de l’API.
Note Sélectionnez “notification par scrutation” pour la communication avec le variateur
3G3MV.
7-46
Communications
Chapitre 7
Temporisation Tr
Temporisation Tfr
Temporisation Tfs
Configurez les cycles de contrôle des phases de transmission et réception avec les
temporisateur Tr, Tfr et Tfs. Le diagramme de temporisation suivant indique le sens de
chaque type de contrôle.
Configurez les cycles en fonction de l’application.
La phase sera répétée si elle n’est pas terminée d’ici la fin des cycles de contrôle. Si elle
n’est pas de nouveau terminée dans le délai imparti pour le contrôle, il se produit une
condition d’erreur.
Note Configurez un cycle d’environ 0,5 s pour les communications avec le variateur
3G3MV.
Send & Recv
Contrôlé pour
le cycle Tfs
Contrôlé pour le cycle Tr
Contrôlé
pour le Tfr
Ts: envoie le temps d’attente sélectionné pour chaque phase. Rien n’est envoyé
durant ce cycle.
Tfs: contrôle que l’envoi des données est complet. Si la transmission n’est pas
terminée d’ici la fin de ce cycle, les données seront retransmises.
Tr: contrôle la réponse à recevoir. Si la réponse attendue n’est pas arrivée à
destination, elle sera retransmise.
Tfr: contrôle que la réponse reçue est complète. Si la transmission n’est pas
terminée d’ici la fin de ce cycle, la réponse sera retransmise.
Note Si le cycle Tr est trop long, le temps requis pour détecter une erreur de
communication s’allongera lui aussi, mais pendant ce délai–ci le variateur ne
pourra pas être contrôlé. Assurez–vous donc de configurer une période
appropriée.
Création d’une phase
1. Double–cliquez sur Protocole avec la touche gauche de la souris.
2. Cliquez sur Séquence avec la touche gauche de la souris, puis cliquez sur espace
libre avec la touche droite de la souris.
7-47
Communications
Chapitre 7
3. Sélectionnez Nouvelle Phase.
Le tableau suivant apparaît. Configurez les paramètres se reportant à la phase dans
le tableau.
Phase
Compteur
répétition
Commande
N. de
tentatives
de relance
j
00
Remise à
zéro/R
(1)
Send &
Recv
3
---
Saisie
envoi
Saisie
réponse
j
01
Remise à
zéro/R
(1)
Send &
Recv
3
---
Etat
Lecture
réponse
*
Envoi
temps
d’attente
Envoi
message
Réception
message
Ecriture
réponse
Processus
suivant
Erreur
traitement
Oui
Suivant
Interruption
Oui
Fin
Interruption
j
Phase
Numéro de la phase. Le numéro de la phase est automatiquement établi.
Compteur répétition
Le nombre (N) de fois que la phase est répétée doit être compris entre 0 et 255. Il est
possible de modifier les messages à l’aide du nombre (N).
Note Dans l’exemple fourni, le même message est envoyé à 3 esclaves ayant trois
adresses différentes. Le nombre sélectionné est donc 3 dans le mot S + 1. Le
nombre d’esclaves est déterminé par l’opérande. Sélectionnez Mot, utilisez la
commande Modifier pour configurer Adresse données sur Opérande et
configurez 0N + 1 pour sélectionner le mot S + 1.
Dans le tableau ci–dessus, “Remise à zéro” signifie que le compteur pour la
répétition doit tout d’abord être remis à zéro dans la phase.
Commande
Configurez les commandes Send (envoi), Recv (réception) et Send & Recv (envoi et
réception).
Note Pour les transmissions avec le variateur 3G3MV, il est utilisé uniquement la
commande Send & Recv, à l’exception seulement des messages à diffusion
générale où l’on utilise la commande Send & Recv.
N. de tentatives de relance
Configurez le nombre de tentatives de relance de la commande dans une plage de 0 à
9.
Note Il est conseillé d’opter pour un nombre de fois supérieur ou égal à 3. S’il se produit
une erreur de communication due au parasitage, la transmission de la
commande sera répétée. En sélectionnant la valeur 3, il sera signalé une erreur si
la transmission s’interrompt trois fois de suite.
7-48
Communications
Chapitre 7
Temps d’attente pour l’envoi
Le temps d’attente qui précède l’envoi des données.
Note Pour les communications avec le variateur 3G3MV, si les données sont
transmises à plusieurs reprises au même esclave, configurez le temps d’attente
sur 10 ms ou plus.
Dans l’exemple présent, le message DSR est envoyé aux esclaves 1, 2 et 3 l’un
après l’autre et, par conséquent, il n’est établi aucun temps d’attente.
Message d’envoi et message de réception
Configurez les étiquettes du message DSR et de la réponse à utiliser.
Note Effectuez ces configurations après avoir choisi les étiquettes dans
Configurations détaillées du message d’envoi et Configurations détaillées
du message de réception.
Ecriture réponse
Décidez si les données reçues doivent être reportées ou non dans la réponse.
Note Configurez toujours ce paramètre sur Oui pour les communications ayant lieu
avec le variateur 3G3MV.
Processus suivant
Déterminez quelle sera la prochaine phase à traiter ou bien interrompez le
fonctionnement une fois que la phase s’est conclue normalement.
Note Dans l’exemple fourni, la phase 00 est configurée sur Suivant et la phase 01 a
pour configuration FIN car la séquence est conclue après l’exécution des phases
00 et 01.
Erreur de traitement
Si une erreur se produit pendant la phase, déterminez quelle devra être la prochaine
phase à traiter ou bien interrompez le fonctionnement.
Note Dans l’exemple fourni, le paramètre est sélectionné sur Interruption afin de
bloquer la séquence s’il se produit une erreur.
*
Message
→j Saisie envoi
→j Etat
En–tête
(h)
Terminaison
Code de
Longueur
contrôle (c)
(l)
*CRC-16
(0) (1 octet
(65535) (2
BIN)
octets BIN)
Adresse
(a)
(R (3N+2), 1)
*CRC-16
(65535) (2
octets BIN)
(R (3N+2), 1)
Données
<a> + [10] + [00] + [01]
+ [00] + [02] + <I> (R
(3N + 3), 4) + <c>
<a> + [03] + [00] + [2C]
+ [00] + [01] + <c>
→j
7-49
Communications
Chapitre 7
Message
C’est l’étiquette (nom) de la séquence. Attribuez un nom approprié et facile à
reconnaître.
Note Configurez l’étiquette dans la case des messages à envoyer dans le tableau
reporté dans Création d’une phase.
En–tête (h)
Terminaison (t)
Configurez l’en–tête et la terminaison.
Note Aucune en–tête ou terminaison n’est utilisée pour les communications avec le
variateur 3G3MV. Par conséquent, indiquez Non pour chacune d’elles.
Code de contrôle (c)
Sélectionnez le code de contrôle.
Note Pour les communications avec le variateur 3G3MV, il faut utiliser le code de
contrôle CRC–16. Sélectionnez le code et configurez la valeur initiale sur 65535.
Sélectionnez Inverse comme méthode de conversion. Sélectionnez ensuite
BIN.
Longueur (l)
Sélectionnez la longueur des données.
Note Toutes les communications effectuées avec le variateur 3G3MV utilisent pour
unité les octets. Sélectionnez 1 octet et BIN. Sélectionnez ensuite Non pour la
lecture des données car il n’y a aucune donnée à lire.
Adresse (a)
Configurez les adresses des esclaves.
Note Dans l’exemple présent, les adresses des esclaves sont S + 2, S + 5 et S + 8.
Prenez donc les données présentes dans ces positions.
L’adresse est configurée dans le LSB de chaque mot. Pour lire l’octet,
sélectionnez Variable (Inverse) sinon les données sont lues à partir du LSB.
Cliquez ensuite sur Exécutez adresse avec la touche gauche de la souris.
Sélectionnez Lecture R () et configurez Données/Adresse sur l’opérande (3N +
2) en utilisant le nombre (N) de fois spécifié pour la répétition de la phase.
Configurez Taille des données sur 1 octet comme valeur implicite. Si la valeur
prédéfinie a été modifiée, configurez–la à N + 1.
Données
Configurez le message DSR de façon détaillée.
7-50
Communications
Chapitre 7
•Le message DSR requiert l’écriture de la commande RUN et de la fréquence de
référence
La demande d’écriture du message DSR dans deux registres, à partir du registre 0001
en hexadécimal (commande RUN), se présente comme suit.
Contrôle CRC-16 (configurer avec <c>)
Données registre suivant
Données registre début
Configurer les variables
Nombre d’octets des données jointes (configurer avec <l>)
Nombre de registres d’écriture des données: 2
Numéro registre début écriture (commande RUN: 0001)
Code fonction (écrire 10)
Adresse esclave (configurer avec <a>)
Configurez les données: <a> + [10] + [00] + [01] + [00] + [02] + <I> + (R (3N + 3), 4) +
<c>
<a>
L’adresse de l’esclave est définie dans la case de l’adresse. Pour fournir l’adresse,
utilisez l’icône Introduire.
[10] + [00] + [01] + [00] + [02]
Configurez les constantes présentes dans le message DSR.
Utilisez Configuration constante pour configurer les constantes en hexadécimal.
<I>
La longueur des données est définie dans la case correspondante. Pour fournir la
longueur, utilisez l’icône Introduire. La longueur correspond au nombre d’octets
des données transmises avec succès (R(3N + 3), 4). La longueur est
automatiquement configurée par le protocole CX.
(R(3N+3), 4)
Les données effectives du variateur à envoyer. Dans l’exemple fourni, sélectionnez
Variable et Lecture R(), puis configurez l’opérande. Configurez Données à 3N + 3
car les données de la commande RUN utilisent quatre octets chacun à partir de S +
3, S + 6 et S + 9.
Configurez Taille des données à 0N + 4, pour sélectionner quatre octets.
<c>
Le code de contrôle est défini dans la case du code de contrôle. Pour fournir le code
de contrôle, utiliser l’icône Introduire. Toutes les données, y compris les données
de l’adresse, se trouvant avant le code de contrôle sont traitées. Si l’outil de support
du protocole est utilisé, indiquez tous les éléments. Le code de contrôle est
automatiquement configuré par le protocole CX.
7-51
Communications
Chapitre 7
•Le message DSR pour lire l’état du variateur
Le message DSR pour lire l’état du variateur, à partir du registre 002C en hexadécimal,
se présente comme suit.
Contrôle CRC-16 (configurer avec <c>)
Nombre de registres de lecture données: 1
Numéro registre début de lecture (état variateur: 002C)
Code fonction (lire 03)
Adresse esclave (configurer avec <a>)
Configurez les données: <a> + [03] + [00] + [2C] + [00] + [01] + <c>
Configurez les données de l’adresse, de la constante et du code de contrôle.
H Configuration détaillée des messages reçus
1. Cliquez avec la touche gauche de la souris sur Liste des messages reçus. Cliquez
ensuite sur un espace libre avec la touche droite de la souris.
2. Sélectionnez Nouveau, puis Message reçu.
Le tableau suivant apparaît. Configurez le message à envoyer dans le tableau.
*
Message
En–tête
(h)
Terminaison
→j Saisie
réponse
→j Lecture
réponse
Code de
contrôle (c)
*CRC-16
(65535) (2
octets BIN)
*CRC-16
(65535) (2
octets BIN)
Longueur
(l)
(0) (1 octet
BIN)
Adresse
(a)
(R (3N+2), 1)
(R (3N+2), 1)
Données
<a> + [10] + [00] + [01]
+ [00] + [02] + <c>
<a> + [03] + <I> + (W
(1N + 1), 2) + <c>
→j
Message
C’est l’étiquette (nom) de la réponse. Attribuez un nom approprié et facile à reconnaître.
Note Configurez l’étiquette dans la case des messages reçus dans le tableau reporté
dans Création d’une phase.
En–tête (h)
Terminaison (t)
Configurez l’en–tête et la terminaison.
Note Aucune en–tête ou terminaison n’est utilisée pour les communications avec le
variateur 3G3MV. Par conséquent, indiquez Non pour chacune d’elles.
Code de contrôle (c)
Sélectionnez le code de contrôle.
7-52
Communications
Chapitre 7
Note Pour les communications avec le variateur 3G3MV, il faut utiliser le code de
contrôle CRC–16. Sélectionnez le code et configurez la valeur initiale sur 65535.
Sélectionnez Inverse comme méthode de conversion. Sélectionnez ensuite
BIN.
Longueur (l)
Sélectionnez la longueur des données.
Note Toutes les communications effectuées avec le variateur 3G3MV utilisent pour
unité les octets. Sélectionnez 1 octet et BIN. Sélectionnez ensuite Non pour la
lecture des données car il n’y a aucune donnée à lire.
Adresse (a)
Configurez les adresses des esclaves.
Note Dans l’exemple présent, les adresses des esclaves sont S + 2, S + 5 et S + 8.
Prenez donc les données présentes dans ces positions.
L’adresse est configurée dans le LSB de chaque mot. Pour lire l’octet,
sélectionnez Variable (Inverse) sinon les données sont lues à partir du LSB.
Cliquez ensuite sur Exécutez adresse avec la touche gauche de la souris.
Sélectionnez Lecture R () et configurez Données/Adresse sur l’opérande (3N +
2) en utilisant le nombre (N) de fois spécifié pour la répétition de la phase.
Configurez Taille des données sur 1 octet comme valeur implicite. Si la valeur
prédéfinie a été modifiée, configurez–la à 0N + 1.
Données
Configurez la réponse attendue de façon détaillée.
•Réponse à la commande RUN et à la fréquence de référence
La réponse au message DSR écrit se présente comme suit.
Contrôle CRC-16 (Configurer avec <c>)
Nombre de registres d’écriture des données: 2
Numéro registre début écriture (commande RUN: 0001)
Code fonction (écrire 10)
Adresse esclave (configurer avec <a>)
Configurez les données: <a> + [10] + [00] + [01] + [00] + [02] + <c>
<a>
L’adresse de l’esclave est définie dans la case de l’adresse. Pour fournir l’adresse,
utilisez l’icône Introduire.
[10] + [00] + [01] + [00] + [02]
Configurez les constantes présentes dans la réponse.
Utilisez Configuration constante pour configurer les constantes en hexadécimal.
7-53
Communications
Chapitre 7
<c>
Le code de contrôle est défini dans la case du code de contrôle. Pour fournir le code
de contrôle, utiliser l’icône Introduire. Toutes les données, y compris les données
de l’adresse, se trouvant avant le code de contrôle sont traitées. Si l’outil de support
du protocole est utilisé, indiquez tous les éléments. Le code de contrôle est
automatiquement configuré par le protocole CX.
•Réponse à la lecture de l’état du variateur
La réponse au message DSR de demande de l’état du variateur dans le registre 002C
en hexadécimal, se présente comme suit.
Contrôle CRC-16 (configurer avec <c>)
Données d’état du variateur (configurer avec variable)
Nombre d’octets des données jointes (configurer avec <l>)
Code fonction (écrire 10)
Adresse esclave (configurer avec <a>)
Configurez les données: <a> + [03] + <I> + (W (1N + 1), 2) + <c>
<a., [03], <c>
Les données de l’adresse, de la constante et du code de contrôle sont identiques aux
données susmentionnées.
<I>
La longueur des données est définie dans la case correspondante. Pour fournir la
longueur, utilisez l’icône Introduire. La longueur correspond au nombre d’octets des
données transmises avec succès (W(1N + 1), 2). La longueur est automatiquement
configurée par le protocole CX.
(W(1N + 1), 2)
Les données effectives du variateur à envoyer. Dans l’exemple fourni, sélectionnez
Variable et Lecture R(), puis configurez l’opérande. Configurez Données à 1N + 1 car
les données de la commande RUN utilisent quatre octets chacun à partir de D + 3, D + 6
et D + 9.
Configurez Taille des données à 0N + 2, pour sélectionner deux octets.
7-9-5 Programme à relais
•Transférez le protocole créé à la carte de communication.
•L’exemple suivant montre comment faire pour contrôler le variateur avec ce protocole.
•Avant d’utiliser ce programme dans votre système, contrôlez les affectations réalisées
de la mémoire pour les mots et les données et changez–les si cela est nécessaire, de
sorte qu’il n’y ait pas de mots ou de données doubles.
7-54
Communications
Chapitre 7
•Ce programme interrompra complètement la communication s’il se produit une erreur
de transmission ou s’il se présente un problème. Assurez–vous d’avoir attribué une
valeur comprise entre 0 et 2 au paramètre n151 (sélection détection time–over pour
communication RS–422/485) afin que le système s’arrête lorsqu’une condition de
time–over est détectée.
H Affectations de la mémoire
D Début de la communication et signaux d’état
Mot
00000
00001
00002
Fonctions communes à tous les esclaves
Communications pour le contrôle du variateur (en continu lorsqu’elle
est activée)
Sortie erreur de communication (en attente lorsqu’une erreur ou un
problème de communication se produit)
Restauration problème de communication
D Entrée de contrôle du variateur (registre 0001 commande RUN)
Mot
00100
00101
00102
00103
00104
00105
00106
00107
00108
00109
00110
00111
00112
00113
00114
00115
Fonction esclave 1
Commande RUN
Marche Avant/Arrière
Erreur externe
Annulation erreur
Entrée multifonction 1
Entrée multifonction 2
Entrée multifonction 3
Entrée multifonction 4
Entrée multifonction 5
Entrée multifonction 6
Entrée multifonction 7
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Mot
00200
00201
00202
00203
00204
00205
00206
00207
00208
00209
00210
00211
00212
00213
00214
00215
Fonction esclave 2
Commande RUN
Marche Avant/Arrière
Erreur externe
Annulation erreur
Entrée multifonction 1
Entrée multifonction 2
Entrée multifonction 3
Entrée multifonction 4
Entrée multifonction 5
Entrée multifonction 6
Entrée multifonction 7
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Mot
00300
00301
00302
00303
00304
00305
00306
00307
00308
00309
00310
00311
00312
00313
00314
00315
Fonction esclave 3
Commande RUN
Marche Avant/Arrière
Erreur externe
Annulation erreur
Entrée multifonction 1
Entrée multifonction 2
Entrée multifonction 3
Entrée multifonction 4
Entrée multifonction 5
Entrée multifonction 6
Entrée multifonction 7
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
Toujours égal à 0
D Fréquence de référence du variateur (registre 0002 Fréquence de
référence)
DM
D0001
D0002
D0003
Fonction
Fréquence de référence esclave 1
Fréquence de référence esclave 2
Fréquence de référence esclave 3
7-55
Communications
Chapitre 7
D Sortie de contrôle du variateur (registre 002C état du variateur)
Mot
01100
01101
01102
01103
01104
01105
01106
01107
01108
Fonction esclave 1
Mot
RUN
01200
Vitesse nulle
01201
Fréquence identique
01202
Alarme
01203
Détection fréquence 1 01204
Détection fréquence 2 01205
Variateur prêt
01206
UV
01207
Blocage étage de
01208
sortie
01109 Mode fréquence de
référence
01110 Mode commande
RUN
01111 Détection surcouple
01112 0 (Pas utilisé)
01113 Redémarrage sur
erreur
Erreur
01114
01115 Time–over
communication
Fonction esclave 2
Mot
RUN
01300
Vitesse nulle
01301
Fréquence identique
01302
Alarme
01303
Détection fréquence 1 01304
Détection fréquence 2 01305
Variateur prêt
01306
UV
01307
Blocage étage de
01308
sortie
01209 Mode fréquence de
référence
01210 Mode commande
RUN
01211 Détection surcouple
01309
01310
Fonction esclave 3
RUN
Vitesse nulle
Fréquence identique
Alarme
Détection fréquence 1
Détection fréquence 2
Variateur prêt
UV
Blocage étage de
sortie
Mode fréquence de
référence
Mode commande
RUN
Détection surcouple
0 (Pas utilisé)
01212 0 (Pas utilisé)
01213 Redémarrage sur
01311
01312
01313 Redémarrage sur
erreur
01214 Erreur
erreur
01314 Erreur
01215 Time–over
01315 Time–over
communication
communication
D Zone utilisée par l’opérande de l’instruction PMCR
•Données de contrôle: C
Zone
Note
Port A de communi–
cations sélectionné
7-56
Séquence 000
configurée
Les données de contrôle sont indiquées sur l’API SYSMAC C200HX/
HG/HE. L’API SYSMAC série CS1
utilise d’autres données de contrôle.
Communications
Chapitre 7
•Données à envoyer: S
DM
D1000
D1001
D1002
D1003
D1004
D1005
D1006
D1007
D1008
D1009
D1010
Zone
000A (N. d’éléments de données à envoyer: 10) (Note 1)
0003 (N. d’esclaves)
0001 (adresse esclave 1)
Commande RUN vers l’esclave 1
Fréquence de référence vers l’esclave 1
0002 (adresse esclave 2)
Commande RUN vers l’esclave 2
Fréquence de référence vers l’esclave 2
0003 (adresse esclave 3)
Commande RUN vers l’esclave 3
Fréquence de référence vers l’esclave 3
•Données en réception: D
DM
D2000
D2001
D2002
D2003
Zone
0003 (N. d’éléments de données en réception: 3) (Note 2)
Etat du variateur esclave 1
Etat du variateur esclave 2
Etat du variateur esclave 3
Note 1. Configurez le nombre d’éléments de données à envoyer, en hexadécimal,
dans les mots de D1001 à D1010 (10).
Note 2. Les mots de D2001 à D2003 (3) sont utilisés, en hexadécimal, pour les
données en réception.
7-57
Communications
Chapitre 7
Programme à relais
Drapeau
d’exécution
Protocol
Macro
Note
Drapeau
d’interruption port
de communication
7-58
Drapeau port de
communication
activé
Le drapeau du port de communication activée est nécessaire si l’on utilise l’API SYSMAC série CS1
Communications
Chapitre 7
7-9-6 Temps de réponse durant la communication
Ci–après, les détails des temps de réponse, pendant la communication avec un
variateur, à l’aide du port RS–422/485 d’une carte de communication OMRON. Utilisez
ces informations comme référence lors de la décision du nombre d’esclaves à
connecter sur un réseau et lors du choix de la temporisation des signaux d’entrée et de
sortie.
H Temps de transmission d’un message
•En utilisant la fonction Protocol Macro, il est possible de créer divers programmes pour
les communications RS–422/485. Les temps de transmission varient en fonction du
contenu du programme.
•En général, le temps de transmission d’un message peut être établi à l’aide de la
formule suivante.
Temps de transmission = [N. d’octets du message DSR × 10 (Note 1) × (1/débit) × 1.000
(ms)] + [N. d’octets en réponse × 10 × (1/débit) × 1.000 (ms)] + [24 × (1/débit) × 1.000 (ms)] +
temps d’attente envoi pour communication n156 (ms) + temps d’attente Protocol Macro
(Note 2) (ms)
Note 1. La raison pour laquelle le nombre d’octets du message DSR et de la réponse
est multiplié par 10 est que aussi bien le bit de début que le bit d’arrêt ont besoin
d’un bit chacun.
(1 octet = 8 bits) + (bit de début: 1 bit) + (bit d’arrêt: 1 bit) = 10 bits
Note 2. Avec les communications RS–422/485, configurez le temps d’attente Protocol
Macro à au moins 20 ms.
D Exemple de calcul
Le temps de transmission nécessaire pour un esclave dans la fonction Protocol Macro
créée au paragraphe 7-9-7 Création d’un fichier projet peut être calculé à partir de la
formule suivante (débit = 19.200 bps).
Temps de transmission = [(message DSR pour écriture des données (13 octets) +
message DSR pour la lecture (8 octets)) × 10 × (1/19.200) × 1.000 (ms)] + [(réponse
écriture (8 octets) + réponse lecture (7 octets)) × 10 × (1/19.200) × 1.000 (ms)] + [24 ×
(1/19.200) × 1.000 (ms) × 2] + [10 (ms) × 2] + [20 (ms) × 2] = 81,2 (ms)
Note S’il y a N esclaves, le temps total de communication sera égal à N x 81,2 ms. Par
conséquent, plus il y aura d’esclaves utilisés, plus le temps de transmission sera
long. Si le nombre d’esclaves est trop élevé, il est possible que le seuil de
détection de 2 secondes pour le time–over pendant la communication soit
dépassé. Dans ce cas–ci, désactivez la fonction de détection du time–over et
utilisez une autre séquence pour détecter les erreurs de transmission, ou bien
7-59
Communications
Chapitre 7
augmentez le nombre de maîtres tout en diminuant le nombre d’esclaves pour
chaque maître.
H Temps de réponse E/S
•Les temps de traitement des transmissions pour le variateur sont les suivants.
S Scrutation des entrées par la communication variateur: 8 ms
S Scrutation des sorties par la communication variateur: 8 ms
S Temps de traitement interne du variateur: environ 20 ms
•Les temps de réponse E/S du variateur sont reportés dans la figure ci–dessous.
Temps de cycle du programme
à relais
Temps de transmission x 2
Scrutation E/S variateur
Traitement interne variateur
Temps de réponse
max en entrée
7-60
Temps de réponse
max en sortie
8
Chapitre 8
Maintenance
8-1 Fonctions de protection et diagnostique
8-2 Identification et résolution des pannes
8-3 Maintenance et inspection
Maintenance
8-1
Chapitre 8
Fonctions de protection et diagnostique
8-1-1
Détection des erreurs (erreurs irréparables)
Le variateur détectera les erreurs suivantes si le variateur ou le moteur
brûle ou bien si les circuits internes du variateur fonctionnent de façon incorrecte. Lorsque le variateur détecte une erreur, le code de l’erreur est
affiché sur la console de programmation, la sortie contact erreur est activée et les sorties du variateur sont désactivées. Le moteur s’arrête ensuite
par inertie. Pour certains types d’erreurs, il est possible de sélectionner la
méthode d’arrêt à utiliser lorsqu’elles se produisent. Quand une erreur apparaît, consultez le tableau suivant pour l’identifier et éliminer la cause.
Après avoir remis en marche le variateur, utilisez l’une des méthodes indiquées ci–après pour supprimer la condition d’erreur.
S Activez le signal d’annulation d’erreur. Attribuez la valeur 5 (annulation erreur) à l’une des entrées multifonction (n050 à n056).
S Appuyez sur la touche STOP/RESET présente sur la console de
programmation
S Mettez l’alimentation du circuit principal hors tension, puis remettez–la sous tension.
8-2
Maintenance
Chapitre 8
Affichage et traitement des erreurs
Affichage
Nom et explication
erreurs
des erreurs
OC
Surintensité (OC)
Le courant de sortie du
variateur est supérieur
ou égal à 250% du
courant de sortie
nominal.
Causes probables
et solutions
•Court–circuit ou erreur de terre sur la sortie du
variateur.
→ Contrôlez et réparez le câble d’alimentation
du moteur.
•Configuration erronée de la courbe V/f.
→ Réduisez la tension configurée pour la courbe
V/f.
•Capacité du moteur excessive pour le
variateur.
→ Réduisez la puissance du moteur à la valeur
maximum permise.
•Le contacteur électromagnétique en sortie du
variateur a été ouvert et fermé.
→ Réordonnez la séquence de façon à ce que le
contacteur électromagnétique ne s’ouvre pas
ou ne se ferme pas quand du courant sort du
variateur.
•Le circuit de
endommagé.
sortie
du
variateur
est
→ Remplacez le variateur.
8-3
Maintenance
Chapitre 8
Affichage
Nom et explication
Causes probables
erreurs
des erreurs
et solutions
OU
Surtension (OV)
•L’énergie de régénération est excessive et
La tension en c.c. du
aucune résistance de freinage ou circuit de
circuit principal a atteint
freinage n’est connecté.
le seuil de détection de la
→ Connectez une résistance de freinage ou un
surtension (410 Vc.c.
circuit de freinage.
pour variateus à 200 V et
820 Vc.c. pour variateurs → Augmentez le temps de décélération.
à 400 V).
•L’énergie de régénération n’est pas dissipée
par une résistance de freinage ou un circuit de
freinage.
→ Attribuez la valeur 1 (désactivation) au
paramètre n092 (fonction anti–calage durant
la décélération).
•La résistance de freinage ou le circuit de
freinage n’est pas connecté correctement.
→ Contrôlez et ajustez le câblage.
•La tension d’alimentation est trop élevée.
→ Diminuez la tension de façon à ce qu’elle soit
conforme aux spécifications.
•L’énergie de régénération est excessive car il
s’est produit un dépassement au moment de
l’accélération.
→ Supprimez le dépassement le plus possible.
•Le circuit de freinage est endommagé.
→ Changez le variateur.
8-4
Maintenance
Chapitre 8
Affichage
Nom et explication
Causes probables
erreurs
des erreurs
et solutions
uU1
Sous–tension du
•Perte de phase de l’alimentation du variateur,
circuit principal (UV1)
vis des bornes d’entrée de l’alimentation
La tension en c.c. du
desserrées
ou
câble
d’alimentation
circuit principal a atteint
débranché.
le seuil de détection de
→ Effectuez les contrôles ci–dessus et adoptez
sous–tension (200 Vc.c.
les contre–mesures appropriées.
pour le modèle 3G3MVA2j, 160 Vc.c. pour le
•Tension d’alimentation incorrecte.
modèle 3G3MV-ABj et
400 Vc.c. pour le modèle → Assurez–vous que la tension d’alimentation
est conforme aux spécifications.
3G3MV-A4j).
•Coupure momentanée de l’alimentation.
→ Utilisez la fonction de compensation d’une
coupure momentanée de l’alimentation
(configurez le paramètre n081 de façon à ce
que le variateur reparte lorsque l’alimentation
est rétablie).
→ Améliorez l’alimentation.
•Circuits internes du variateur endommagés.
→ Changez le variateur.
uU2
Contrôle de la
•Erreur dans les circuits internes.
sous–tension (UV2)
→ Mettez le variateur hors tension puis de
Le contrôle de la tension
nouveau sous tension.
d’alimentation a atteint le
→ Remplacez le variateur si la même erreur se
seuil de détection de
répète.
sous–tension.
8-5
Maintenance
Chapitre 8
Affichage
Nom et explication
Causes probables
erreurs
des erreurs
et solutions
OH
Surchauffe du
•Température ambiante trop élevée.
dissipateur de chaleur
→ Ventilez le variateur ou bien installez un
(OH)
dispositif de refroidissement.
La température du
dissipateur de chaleur du •Charge excessive.
variateur a atteint 110_C
→ Réduisez la charge.
± 10_C.
→ Diminuez la capacité du variateur.
•Configuration incorrecte de la courbe V/f.
→ Diminuez la tension prévue pour la courbe V/f.
•Temps d’accélération/décélération trop court.
→ Augmentez le temps d’accélération/
décélération .
•Ventilation obstruée.
→ Placez le variateur en un lieu conforme aux
conditions d’installation.
•Ventilateur de refroidissement en panne.
→ Remplacez le ventilateur de refroidissement.
8-6
Maintenance
Affichage
Nom et explication
erreurs
des erreurs
OL1
Surcharge moteur
(OL1)
Le relais thermo–
électronique a actionné
la fonction de protection
contre les surcharges.
Calculez la radiation
thermique du moteur à
partir du courant de
sortie du variateur se
basant sur le courant
nominal du moteur
(n036), sur les
caractéristiques de
protection du moteur
(n037) et le temps de
protection du moteur
(n038).
Chapitre 8
Causes probables
et solutions
•Charge excessive.
→ Diminuez la charge.
→ Augmentez la capacité du moteur.
•Configuration incorrect de la courbe V/f.
→ Diminuez la tension configurée pour la courbe
V/f.
•Valeur du paramètre
maximum) trop basse.
n011
(fréquence
→ Contrôlez la plaque du moteur et configurez le
paramètre n011 sur la fréquence nominale.
•Temps d’accélération/décélération trop court.
→ Augmentez le temps d’accélération/
décélération.
•Valeur incorrecte pour le paramètre n036
(courant nominal du moteur).
→ Contrôlez la plaque du moteur et configurez le
paramètre n036 sur le courant nominal.
•Le variateur pilote plusieurs moteurs.
→ Désactivez la fonction de détection des
surcharges du moteur et installez un relais
thermo–électronique pour chaque moteur.
Pour désactiver la fonction de détection des
surcharges du moteur, attribuez la valeur 0,0
au paramètre n036 et la valeur 2 pour n037.
•Temps de protection du moteur (n038) trop
court.
→ Attribuez la valeur 8 (valeur prédéfinie) au
paramètre n038.
8-7
Maintenance
Chapitre 8
Affichage
Nom et explication
Causes probables
erreurs
des erreurs
et solutions
OL2
Surcharge du variateur •Charge excessive.
(OL2)
→ Réduisez la charge.
Le relais thermo–
•Configuration incorrecte de la courbe V/f.
électronique a activé la
fonction de protection
→ Réduisez la tension configurée pour la courbe
contre les surcharges du
V/f.
moteur.
•Temps d’accélération/décélération trop court.
→ Augmentez le temps d’accélération/
décélération.
•Capacité insuffisante du variateur.
→ Utilisez un modèle de variateur ayant une
capacité supérieure.
OL3
efj
8-8
Détection surcouple
(OL3)
La valeur du courant ou
du couple a atteint ou
dépassé les valeurs
configurées aux
paramètres n098 (niveau
de détection du
surcouple) et n099
(temps de détection du
surcouple). Erreur
détectée avec paramètre
n096 (sélection de la
fonction de détection du
surcouple 1) ayant pour
valeur 2 ou 4.
Erreur externe j (EFj)
Une erreur externe a été
validée sur une entrée
multifonction. L’une des
entrées multifonction de
1 à 7, configurée sur 3
ou 4, a été mise en
fonction. Le numéro
après le message EF
indique correspond au
numéro de l’entrée S1 à
S7 concernée.
•Système mécanique bloqué ou en panne.
→ Contrôlez le système mécanique et éliminez
la cause du surcouple.
•Configuration incorrecte des paramètres.
→ Ajustez les paramètres n098 et n099 en
fonction des caractéristiques du système
mécanique. Augmentez les valeurs de
sélection des paramètres n098 et n099.
•Erreur externe validée sur une entrée
multifonction.
→ Eliminez la cause de l’erreur externe.
•Séquence incorrecte.
→ Contrôlez et modifiez la séquence d’entrée
des erreurs externes, y compris la
temporisation d’entrée et les contacts NO ou
NF.
Maintenance
Affichage
Nom et explication
erreurs
des erreurs
f00
Erreur de transmission
1 de la console de
programmation (F00)
Aucune communication
possible avec la console
de programmation
pendant 5 s ou plus
après la mise sous
tension du variateur.
Chapitre 8
Causes probables
et solutions
•Installation incorrecte de la console de
programmation.
→ Mettez le variateur hors tension, démontez
puis remontez la console de programmation
et enfin remettez le variateur sous tension.
•Console de programmation en panne.
→ Remplacez la console de programmation.
•Le variateur est en panne.
→ Remplacez le variateur.
f01
Erreur de transmission •Installation incorrecte de la console de
2 de la console de
programmation.
programmation (F01)
→ Mettez le variateur hors tension, démontez
Emission d’une erreur de
puis remontez la console de programmation
transmission pendant
et enfin remettez le variateur sous tension.
5 s ou plus après l’échec
•Console de programmation en panne.
de la communication
avec la console de
→ Remplacez la console de programmation.
programmation.
•Le variateur est en panne.
→ Remplacez le variateur.
f04
f05
Erreur initiale de la
•Erreur dans les circuits internes du variateur.
mémoire (F04)
→ Initialisez le variateur avec le paramètre n001
Une erreur s’est produite
ayant pour valeur 8 ou 9, mettez le variateur
dans l’EEPROM du
hors tension et ensuite de nouveau sous
variateur.
tension.
→ Remplacez le variateur si la même erreur se
répète.
Erreur de conversion
•Erreur dans les circuits internes du variateur.
analogique–numérique
→ Mettez le variateur hors tension, puis de
(F05)
nouveau sous tension.
Une erreur de conversion
→ Remplacez le variateur si la même erreur se
analogique–numérique a
répète.
été détectée.
8-9
Maintenance
Chapitre 8
Affichage
Nom et explication
Causes probables
erreurs
des erreurs
et solutions
f06
Erreur de la carte
•Connexion incorrecte de la carte optionnelle.
optionnelle (F06)
→ Mettez le variateur hors tension, démontez
Une erreur s’est produite
puis remontez la carte optionnelle ou
sur la carte optionnelle.
l’accessoire et remettez de nouveau le
Le variateur la détectera
variateur sous tension.
s’il y a une erreur dans le
•Panne de la carte optionnelle.
signal de sortie ou de
contrôle de la carte.
→ Remplacez la carte optionnelle.
•Panne de l’accessoire.
→ Remplacez l’accessoire.
f07
OPR
8-10
Erreur de la console de •Problème au niveau des circuits internes de la
programmation (F07)
console de programmation.
Une erreur s’est produite
→ Mettez la console de programmation hors
dans le circuit de
tension et de nouveau sous tension.
contrôle de la console de
→ Remplacez la console de programmation si la
programmation.
même erreur se répète.
Une erreur s’est produite
dans l’EEPROM de la
console de
programmation ou dans
l’unité de conversion
analogique–numérique.
Erreur de connexion de •Console de programmation installée de façon
la console de
incorrecte.
programmation (OPR)
→ Mettez le variateur hors tension, démontez
Le variateur détecte ce
puis remontez la console de programmation
type d’erreur si le
et enfin remettez le variateur sour tension.
paramètre n010
(sélection détection
erreur de connexion de
la console de
programmation) a pour
valeur 1.
Maintenance
Chapitre 8
Affichage
Nom et explication
Causes probables
erreurs
des erreurs
et solutions
ce
Time–over de la
•Court–circuit, erreur de terre ou déconnexion
communication (CE)
sur la ligne de communication.
Il n’a pas été possible
→ Contrôlez et réparez la ligne.
d’instaurer une
•Configuration incorrecte de la résistance de
communication
RS–422/485 normale
terminaison.
dans un délai de 2 s. Le
→ Pour les communications RS–422, placez le
variateur détecte cette
minirupteur 1 de l’interrupteur SW2 de tous
erreur si le paramètre
les variateurs sur ON.
n151 (sélection détection
Pour les communications RS–485, placez le
time–over pour
minirupteur 1 de l’interrupteur SW2 sur ON
communications
uniquement pour le variateur situé à chaque
RS–422/485) a pour
extrémité du réseau.
valeur 0, 1 ou 2.
•Parasitage.
→ Ne posez pas les lignes de communication
dans le même conduit que les lignes de
puissance.
→ Utilisez un câble à paire torsadée blindé pour
la ligne de communication.
•Erreur du maître
→ Contrôlez et corrigez le programme de façon
à ce que la transmission soit effectuée plus
d’une fois toutes les 2 secondes.
•Endommagement du circuit de communication
→ Si la même erreur est fournie comme résultat
des tests d’auto–diagnostique, remplacez le
variateur.
Arrêt d’urgence (STP)
•Alarme d’arrêt d’urgence envoyé.
Un message d’arrêt
→ Supprimez la cause de l’erreur.
d’urgence a été envoyé à
une entrée multifonction •Séquence incorrecte.
(c’est–à–dire qu’une des
→ Contrôlez et modifiez la séquence d’entrée
entrées multifonction 1 à
des erreurs externes, y compris la
7, configurée de 19 à 21,
temporisation des entrées et le contact NO ou
est intervenue).
NF.
8-11
Maintenance
Chapitre 8
Affichage
Nom et explication
Causes probables
erreurs
des erreurs
et solutions
OFF
Erreur d’alimentation
•Absence d’alimentation.
La tension d’alimentation → Contrôlez et ajustez le câble d’alimentation et
de la carte de contrôle
la tension.
est insuffisante.
•Vis des bornes mal serrées.
→ Contrôlez et resserrez les vis des bornes.
•Variateur endommagé.
→ Remplacez le variateur.
8-1-2
Messages d’avertissement (erreurs réparables)
L’émission de messages d’avertissement est une fonction de protection du
variateur qui n’active pas la sortie contact erreur et qui remet le variateur
dans son état d’origine une fois que la cause de l’erreur a été éliminée. La
console de programmation clignote et affiche le type d’erreur. Lorsqu’un
message d’avertissement est émis, adoptez les mesures appropriées reportées dans le tableau ci–après.
Note Comme cela est indiqué dans le tableau, certains messages
d’avertissement et certaines conditions particulières entraînent
l’arrêt du variateur.
8-12
Maintenance
Chapitre 8
H Messages d’avertissement et mesures à prendre
Affichage
erreurs
uU
(clignotant)
OU
(clignotant)
OH
(clignotant)
Nom et explication
des erreurs
Sous–tension du circuit
principal (UV)
La tension en c.c. présente
dans le circuit principal a atteint
le seuil de détection d’une
condition de sous–tension (200
Vc.c. pour le modèle
3G3MV-A2j, 160 Vc.c. pour le
modèle 3G3MV-ABj et 400
Vc.c. pour le modèle
3G3MV-A4j).
Surtension du circuit
principal
La tension en c.c. présente
dans le circuit principal a atteint
le seuil de détection d’une
condition de surtension (410
Vc.c. pour les variateurs à 200
V et 820 Vc.c. pour les
variateurs à 400 V).
Surchauffe du dissipateur de
chaleur (OH)
La température du dissipateur
de chaleur a atteint 110_C ±
10_C.
Causes probables
et solutions
•Perte d’une phase, vis des bornes
d’entrée d’alimentation desserrées ou
ligne d’alimentation déconnectée.
→ Contrôlez et adoptez les mesures
appropriées.
•Tension d’alimentation incorrecte.
→ Contrôlez si la tension d’alimentation
est conforme aux spécifications.
•Tension d’alimentation trop élevée.
→ Diminuez la tension afin qu’elle soit
conforme aux spécifications.
•Température ambiante trop élevé.
→ Ventilez le variateur ou installez un
dispositif de refroidissement.
8-13
Maintenance
Affichage
erreurs
cal
(clignotant)
Chapitre 8
Nom et explication
Causes probables
des erreurs
et solutions
Attente communication
•Court–circuit, erreur de terre ou
(CAL)
déconnexion sur la ligne de
Aucun message DSR correct
communication.
n’a été reçu lors des
→ Contrôlez et ajustez la ligne.
communications RS–422/485.
Le variateur détecte cette
•Configuration erronée de la résistance
condition d’erreur uniquement
de terminaison.
lorsque le paramètre n003
→ Pour les communications RS-422,
(sélection de la commande
placez le minirupteur 1 de
RUN) a pour valeur 2 ou le
l’interrupteur SW2 de tous les
paramètre n004 (sélection de la
variateurs sur ON.
fréquence de référence) a pour
Pour les communications RS-485,
valeur 6. Tant que l’alarme n’est
placez le minirupteur 1 de
pas annulée, aucune entrée à
l’interrupteur SW2 sur ON uniquement
l’exception de la communication
pour le variateur situé à chaque
ne sera acceptée.
extrémité du réseau.
•Erreur de programmme sur le maître.
→ Contrôlez le début des
communications et corrigez le
programme.
•Circuit de communication endommagé
→ Si la même erreur est fournie comme
résultat des tests d’auto–diagnose,
remplacez le variateur.
8-14
Maintenance
Affichage
erreurs
OP1
(clignotant)
OP2
(clignotant)
Nom et explication
des erreurs
Erreur de fonctionnement
(OPj)
(Erreur de configuration des
paramètres)
Chapitre 8
Causes probables
et solutions
•Les valeurs de sélection de n050 à
n056 (entrées multifonction 1 à 7) sont
doubles.
→ Contrôlez et corrigez les valeurs.
•La configuration de la courbe V/f ne
répond pas à la condition suivante:
n016 x n014 < n013 x n011
→ Contrôlez et corrigez la valeur de
sélection.
OP3
(clignotant)
•La valeur attribuée au paramètre n036
(courant nominal du moteur) est
supérieure à 150% du courant nominal
de sortie du variateur.
→ Contrôlez et corrigez la valeur de
sélection.
OP4
(clignotant)
•Les valeurs des paramètres n033
(limite supérieure de la fréquence de
référence) et n034 (limite inférieure de
la fréquence de référence) ne
respectent pas la condition suivante:
n033 y n034
→ Contrôlez et corrigez les valeurs de
sélection.
OP5
(clignotant)
•Les valeurs attribuées aux paramètres
n083 à n085 (sauts de fréquence 1 à 3),
ne respectent pas la condition
suivante:
n083 y n084 y n085
→ Contrôlez et corrigez les valeurs de
sélection .
OP9
(clignotant)
•La valeur attribuée au paramètre n080
(sélection de la fréquence de
découpage) est située hors de la plage
autorisée.
→ Contrôlez et corrigez la valeur de
sélection.
8-15
Maintenance
Affichage
erreurs
OL3
(clignotant)
ser
(clignotant)
bb
(clignotant)
ef
(clignotant)
8-16
Nom et explication
des erreurs
Détection condition de
surcouple (OL3)
Un courant ou un couple a
atteint ou dépassé la valeur
configurée au paramètre n098
(niveau de détection du
surcouple) et au paramètre
n099 (temps de détection du
surcouple). L’erreur a été
détectée alors que le paramètre
n096 avait pour valeur 1 ou 3.
Erreur de séquence (SER)
Un changement de séquence a
été effectué lorsque le variateur
est en marche.
Modification de la sélection
Local ou A distance lorsque le
variateur est en marche.
Note Le variateur s’arrête par
inertie.
Blocage externe de l’étage de
sortie (bb)
La commande externe de
blocage de l’étage de sortie a
été introduite.
Note Le variateur s’arrête par
inertie.
Chapitre 8
Causes probables
et solutions
•Système mécanique bloqué ou en
panne.
→ Contrôlez le système mécanique et
corrigez la cause du surcouple.
•Configuration erronée des paramètres.
→ Réglez les paramètres n098 et n099
en fonction du système mécanique.
Augmentez les valeurs de sélection
des paramètres n098 et n099.
•Erreur de séquence.
→ Contrôlez et corrigez la séquence.
•Saisie de la commande de blocage
externe de l’étage de sortie.
→ Eliminez la cause du blocage externe
de l’étage de sortie.
•Séquence incorrecte.
→ Contrôlez et modifiez la séquence de
l’erreur externe, y compris la
temporisation d’entrée et le contatct
NO ou NF.
Entrée Marche Avant/Arrière
•Erreur de séquence.
(EF)
→ Contrôlez et réglez la séquence de
Les commandes de Marche
sélection Local/A distance.
Avant/Arrière ont été introduites
simultanément aux bornes de
contrôle pendant 0,5 s ou plus.
Note Le variateur s’arrête
suivant la configuration
du paramètre n005.
Maintenance
Affichage
erreurs
(clignotant)
Nom et explication
des erreurs
Arrêt d’urgence (STP)
La console de programmation
ne fonctionne plus.
La touche STOP/RESET de la
console de programmation a
été appuyée alors que le
variateur fonctionnait en
Marche Avant ou Arrière à
travers les bornes du circuit de
contrôle.
Note Le variateur s’arrête
suivant la configuration
du paramètre n005.
Chapitre 8
Causes probables
et solutions
•Configuration incorrecte du paramètre.
→ Contrôlez si la configuration du
paramètre n007 ( Sélection de la
fonction de la touche STOP/RESET)
est correcte.
•Une alarme d’arrêt d’urgence a été
validée sur une entrée multifonction.
→ Eliminez la cause de l’erreur ou bien
corrigez la séquence d’entrée.
Un signal d’alarme d’arrêt
d’urgence est envoyé à l’entrée
multifonction.
L’une des entrées multifonction
1 à 7 ayant pour valeur de
sélection 20 ou 22 a été utilisée.
Note Le variateur s’arrête
suivant la configuration
du paramètre n005.
Le variateur décélère
jusqu’à son arrêt complet
avec un temps de
décélération égal à 2 et
n005 égal à 0.
fRn
(clignotant)
Erreur du ventilateur de
refroidissement (FAN)
Le ventilateur de
refroidissement a été bloqué.
•Ventilateur de refroidissement mal
câblé.
→ Mettez le variateur hors tension,
démontez le ventilateur, contrôlez et
ajustez le câblage.
•Ventilateur de
mauvais état.
refroidissement
en
→ Contrôlez et enlevez les corps
étrangers ou la poussière présents
sur le ventilateur.
•Ventilateur
irréparable.
de
refroidissement
→ Remplacez le ventilateur.
8-17
Maintenance
8-2
Chapitre 8
Identification et résolution des pannes
Lors de la mise en marche du système, il est possible que le variateur et le
moteur ne fonctionnent pas comme prévu suite à des erreurs dans la configuration des paramètres. Veuillez à ce propos consulter les paragraphes
suivants comme points de référence pour l’identification des problèmes et
leur résolution.
Consultez par contre le paragraphe 8-1 Fonctions de protection et diagnostique si le type d’erreur est affiché.
8-2-1
Erreurs dans la configuration des paramètres
H L’affichage ne change pas lorsque la touche Incrément ou
Décrément est appuyée
•Paramètre d’interdiction d’écriture activé.
Ceci a lieu lorsque le paramètre n001 (sélection de l’interdiction d’écriture des paramètres/initialisation des paramètres) a pour valeur 0. Attribuez une valeur appropriée à n001 en fonction du paramètre à sélectionner.
•Variateur en fonctionnement.
Certains paramètres ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement du
variateur. Consultez la liste des paramètres. Mettez le variateur hors tension pour
pouvoir effectuer les configurations nécessaires.
H Message “OPj” affiché
Une erreur de configuration des paramètres s’est produite. Consultez le paragraphe
8-1-2 Messages d’avertissement (erreurs réparables) et effectuez les corrections
appropriées.
H La console de programmation ne présente aucun affichage
ou bien reporte le message “OPR”.
Erreur de connexion au niveau de la console de programmation.
Mettez le variateur hors tension et démontez ensuite la console de programmation.
Après avoir contrôlé que le connecteur ne présente aucun corps étranger, remontez
la console de programmation.
8-18
Maintenance
8-2-2
Chapitre 8
Le moteur ne fonctionne pas
Le moteur ne fonctionne pas lorsque les commandes sont
validée sur les bornes du circuit de contrôle, et ce même si la
fréquence de référence est correcte
•Configuration de la méthode de fonctionnement incorrecte.
Si le paramètre n003 (sélection de la commande de fonctionnement) n’a pas pour
valeur 1 afin d’activer les bornes du circuit de contrôle, la commande RUN ne peut
pas être exécutée à l’aide des bornes du circuit de contrôle.
Contrôlez et corrigez la configuration du paramètre n003.
•Validation des commandes dans une séquence à 2 fils alors qu’il est validé une
séquence à 3 fils, ou inversement.
Le variateur fonctionnera selon une séquence à 3 fils, sur la base des commandes
RUN, Arrêt et Marche Avant/Arrêt si le paramètre n052 (entrée multifonction 3) a
pour valeur 0. Le variateur ne fonctionnera par contre pas si l’entrée de la séquence
à 2 fils est validée. D’autre part, le variateur fonctionnant selon une séquence à 2 fils
enverra uniquement des commandes de Marche Arrière si l’entrée de la séquence à
3 fils est validée.
Contrôlez et corrigez la configuration du paramètre n052 ou bien modifiez la méthode d’introduction de la commande RUN.
•Le variateur de fréquence n’est pas dans le mode RUN.
Lorsque le voyant rouge PRGM ou LO/RE de la console de programmation est allumé, le variateur de fréquence ne se met pas en marche.
Annulez la commande RUN. Appuyez sur la touche Mode pour allumer le voyant vert
et faites ensuite redémarrer le variateur.
•La valeur de la fréquence de référence est trop basse.
Le variateur ne fournira rien en sortie si la fréquence de référence est au–dessous de
la fréquence de sortie minimum définie au paramètre n016.
Configurez la fréquence de référence à une valeur supérieure à la fréquence de sortie minimum.
•Le variateur fonctionne en mode Local.
La commande RUN peut être envoyée au variateur en mode Local uniquement à
l’aide de la touche RUN située sur la console de programmation. Contrôlez le voyant
LO/RE. Si l’afficheur indique “Lo”, le variateur opère en mode Local. En appuyant sur
la touche Incrément, l’indication “rE” est affichée.
S’il n’est pas possible d’effectuer cette opération, configurez l’entrée multifonction
sur la sélection Local/A distance. Dans ce cas, le mode ne peut être modifié qu’à
8-19
Maintenance
Chapitre 8
l’aide de l’entrée multifonction correspondante. Désactivez la borne d’entrée afin
que le variateur fonctionne dans le mode à distance.
•Le câblage d’entrée des bornes du circuit de contrôle du variateur est incorrect.
Si la ligne d’entrée des bornes du circuit de contrôle a été câblée de façon erronée, le
variateur de fréquence n’est pas en mesure de contrôler les signaux d’entrée. Utilisez la console de programmation pour contrôler l’état des bornes d’entrée par visualisation de U–o6.
Par défaut, les entrées du variateur sont configurées en NPN. Elles peuvent être
configurées en PNP. Consultez le paragraphe 2-2-1 Bornier, puis contrôlez que la
configuration des minirupteurs de l’interrupteur SW1 sont conformes au câblage effectif.
Le moteur ne tourne pas si les commandes sont introduites à
l’aide des bornes de contrôle (fréquence de référence égale à
zéro ou ayant une valeur autre que la valeur de sélection)
•La configuration de la fréquence de référence est incorrecte.
Lorsque la console de programmation est sélectionnée pour configurer la fréquence
de référence, la fréquence de référence introduite par l’entrée analogique sera ignorée. Lorsque la console de programmation n’est pas sélectionnée, l’introduction de
la fréquence de référence par l’entrée numérique est ignorée.
Contrôlez que la valeur de sélection du paramètre n004 (sélection de la fréquence
de référence dans le mode à distance) coïncide avec la méthode qui est effectivement utilisée.
Lors de l’utilisation de l’entrée analogique, consultez le paragraphe 2-2-1 Bornier,
puis contrôlez que la configuration des minirupteurs de l’interrupteur SW2 sont à la
valeur de l’entrée effective (tension ou courant).
•L’entrée analogique multifonction a été sélectionnée.
Si l’entrée analogique multifonction CN2 sur la console de programmation est configurée sur le gain de la fréquence de référence externe, et si l’entrée analogique multifonction est égale à zéro, le gain aura pour valeur 0. Par conséquent, la fréquence
de sortie sera configurée sur 0 Hz. Contrôlez que la valeur de sélection attribuée au
paramètre n077 (Sélection de l’entrée analogique multifonction) est conforme à la
méthode d’entrée effectivement utilisée. Si cette fonction n’est pas utilisée, attribuez
la valeur 0 au paramètre n077.
•Le variateur de fréquence fonctionne en mode Local.
La fréquence de référence peut être spécifiée pour le variateur en mode local uniquement à l’aide du potentiomètre de réglage de la fréquence ou bien par une séquence de touches appropriée depuis la console de programmation.
8-20
Maintenance
Chapitre 8
Contrôlez le voyant LO/RE. Si l’afficheur indique “Lo”, le variateur opère en mode
Local. En appuyant sur la touche Incrément, l’indication “rE” est affichée.
S’il n’est pas possible d’effectuer cette opération, configurez une entrée multifonction sur la sélection Local/A distance. Dans ce cas, le mode ne peut être modifié qu’à
l’aide de l’entrée multifonction correspondante. Désactivez la borne d’entrée afin
que le variateur fonctionne dans le mode à distance.
•La configuration du gain et de la polarisation de l’entrée analogique sont incorrectes.
Contrôlez si le gain de la fréquence de référence (n060) et la polarisation de la fréquence de référence (n061) correspondent aux caractéristiques d’entrée analogique effectivement utilisées.
Le moteur s’arrête pendant l’accélération ou lorsqu’une
charge est connectée
•La charge pourrait être trop importante.
Le variateur 3G3MV a une fonction anti–calage et une fonction de boost de couple,
mais la limite de réponse du moteur peut être dépassée si l’accélération a lieu trop
rapidement ou bien si la charge est trop importante.
Augmentez le temps d’accélération ou réduisez la charge. Le cas échéant, prenez
également en considération la possibilité d’utiliser un moteur de capacité supérieure.
Le moteur tourne dans une seule direction
•L’interdiction de la marche arrière est sélectionnée.
Si le paramètre n006 (sélection de l’interdiction de la marche arrière) a pour valeur 1
(marche arrière interdite), le variateur n’acceptera pas les commandes de marche
arrière.
Pour utiliser aussi bien la marche avant que la marche arrière, attribuez la valeur 0
au paramètre n006.
8-2-3
Le moteur tourne dans la mauvaise direction
•Le câblage de sortie du variateur est incorrect.
Lorsque les bornes U, V et W du variateur sont connectées correctement aux bornes
U, V et W du moteur, celui–ci tournera vers l’avant lorsqu’une commande de Marche
Avant sera exécutée. Veuillez contrôler les caractéristiques du moteur concerné, car
le sens de rotation vers l’avant varie selon le producteur et le type de moteur.
En inversant deux des trois fils U, V et W, le sens de rotation changera.
8-21
Maintenance
8-2-4
Chapitre 8
Le moteur ne produit aucun couple ou bien
l’accélération est lente
•Dans le mode de contrôle vectoriel, le variateur est conditionné par la limite de la
compensation de couple.
Lorsque le paramètre n109 (limite de la compensation de couple) a une valeur trop
basse, le couple du moteur sera limité à une valeur basse et le couple disponible ne
sera pas suffisant.
S’il n’est pas nécessaire de limiter le couple, attribuez au paramètre n109 une valeur
comprise entre 150% (valeur prédéfinie) et 200%.
•Le niveau de la fonction anti–calage pendant le fonctionnement est trop bas.
Si la valeur attribuée au paramètre n094 (niveau de la fonction anti–calage pendant
le fonctionnement) est trop basse, la vitesse diminuera avant même que le couple
soit fourni.
Contrôlez si la valeur de sélection est appropriée.
•Le niveau de la fonction anti–calage pendant l’accélération est trop bas.
Si la valeur attribuée au paramètre n093 (niveau de la fonction anti–calage pendant
l’accélération) est trop basse, le temps d’accélération sera trop long.
Contrôlez si la valeur de sélection est appropriée.
•Limite de contrôle de la courbe V/f
Avec le contrôle de la courbe V/f, contrairement au contrôle vectoriel, le couple de
sortie du variateur est bas aux basses fréquences. S’il est nécessaire d’avoir une
sortie de couple plus élevée aux basses fréquences, utilisez le contrôle vectoriel.
8-2-5
La précision de vitesse, en fonctionnement à
vitesse élevée, est basse avec le contrôle
vectoriel
•La tension nominale du moteur est élevée.
La tension de sortie maximum du variateur est déterminée par la tension d’entrée du
variateur. Si l’entrée est de 200 Vc.a., par exemple, la tension de sortie maximum
sera de 200 Vc.a. La précision de la vitesse diminuera si la tension de sortie définie
par le contrôle vectoriel dépasse la tension de sortie maximum du variateur.
Utilisez un moteur ayant une tension nominale plus basse (par exemple: un moteur
dédié pour le contrôle vectoriel).
8-22
Maintenance
8-2-6
Chapitre 8
Le temps de décélération du moteur est bas
•La fonction anti–calage est sélectionnée pendant la décélération.
Lors de la connexion d’un circuit de freinage ou d’une résistance de freinage comme
option de freinage, attribuez la valeur 1 au paramètre n092 (fonction anti–calage
pendant la décélération) afin que la fonction anti–calage soit désactivée. Si le paramètre n092 a pour valeur 0 (valeur prédéfinie), le circuit de freinage (ou la résistance de freinage) connecté ne sera pas utilisé et le temps de décélération ne sera
par conséquent pas réduit.
•Le temps de décélération configuré est trop long.
Contrôlez les configurations établies pour les temps de décélération aux paramètres
n020 et n022.
•Le couple du moteur est insuffisant.
Si les paramétrages sont corrects et s’il n’y a aucun problème de surtension, la capacité du moteur n’est pas adaptée.
Utilisez un moteur de capacité supérieure.
•Le variateur est conditionné, dans le contrôle vectoriel, par la limite de la
compensation de couple.
Si la valeur attribuée au paramètre n109 (limite de la compensation de couple) est
trop basse, le couple du moteur aura une valeur basse et le couple disponible ne
sera pas suffisant.
En l’absence de limitation de couple, attribuez à ce paramètre une valeur comprise
entre 150% (valeur prédéfinie) et 200%.
8-2-7
La charge sur un axe vertical chute à la fermeture
du frein
•La séquence est incorrecte.
Le variateur passe à l’état de freinage par injection de c.c. pendant 0,5 s une fois
conclue la décélération (valeur prédéfinie).
Contrôlez la séquence pour vous assurer que le freinage par injection de c.c. est appliqué ou bien réglez la valeur du paramètre n090 (temps de freinage par injection de
c.c.).
•Le freinage par injection de c.c. est insuffisant.
Si la puissance de freinage par injection de c.c. est insuffisante, réglez la valeur du
paramètre n089 (courant pour le freinage par injection de c.c.).
•Le freinage utilisé est inapproprié.
Utilisez un type de freinage qui arrête au lieu de retenir.
8-23
Maintenance
8-2-8
Chapitre 8
Le moteur brûle
•La charge est trop élevée.
Si la charge du moteur est trop élevée et que le moteur est utilisé avec un couple
effectif supérieur au couple nominal du moteur, le moteur brûle. Par exemple, un moteur peut être dimensionné pour fournir pendant 8 heures son couple nominal, si la
charge est telle que le moteur fournit son couple nominal en permanence le moteur
peut être endommagé. Réduisez la charge, soit en diminuant réellement la charge
ou en augmentant les temps d’accélération ou de décélération. Envisagez l’utilisation d’un moteur de capacité supérieure.
•La température ambiante est trop élevée.
La puissance nominale du moteur est déterminée pour une plage de température
ambiante déterminée. Le moteur brûlera s’il continue à fonctionner au couple nominal dans un milieu où la limite maximum de la température d’exploitation est franchie.
Réduisez la température ambiante du moteur de façon à ce qu’elle retourne dans la
plage de température prévue pour l’exploitation.
•La résistance par phase du moteur est insuffisante.
Lorsque le moteur est connecté à la sortie du variateur, il est généré une surintensité
momentanée entre les commutateurs du variateur et l’enroulement du moteur.
Habituellement, la tension de la surintensité momentanée maximum est égale à environ trois fois la tension d’alimentation du variateur (soit environ 600 V pour les variateurs à 200 V et 1.200 V pour les variateurs à 400 V).
Par conséquent, la rigidité diélectrique du moteur à utiliser doit être supérieure à la
tension de la surintensité momentanée maximum.
Pour les variateurs à 400 V, utilisez un moteur dédié.
8-24
Maintenance
8-2-9
Chapitre 8
Le démarrage du variateur crée un parasitage sur
les contrôleurs et les appareils radio AM
•La commutation du variateur génère un parasitage.
Pour éviter ce parasitage, adoptez les mesures suivantes:
S Diminuez la fréquence de découpage du variateur au paramètre n080.
La réduction du nombre des commutations internes réduit dans une certaine mesure le parasitage.
S Installez un filtre antiparasitage d’entrée.
Installez un filtre antiparasitage dans la zone d’entrée de l’alimentation du variateur.
S Installez un filtre antiparasitage de sortie.
Installez un filtre antiparasitage dans la zone de sortie du variateur.
S Utilisez des tubes métalliques.
Les métaux servant de protection contre les ondes électriques, il est conseillé de
placer le variateur dans une enveloppe métallique.
8-2-10 Le disjoncteur différentiel déclenche lors du
démarrage du variateur
•Un courant de fuite passe dans le variateur.
Le variateur effectue une commutation interne et crée, par conséquent, un courant
de fuite dans le variateur. Ce courant peut provoquer la disjonction du différentiel et
désactiver ainsi le variateur.
Utilisez un disjoncteur différentiel avec une valeur de détection du courant de fuite
élevée (sensibilité au courant de 200 mA ou plus, temps de fonctionnement de 0,1 s
ou plus) ou bien un disjoncteur spécifique pour les variateurs qui prévoit des contre–
mesures pour les fréquences élevées.
La réduction de la valeur de la fréquence de découpage (n080) constitue une alternative intéressante.
Rappelez–vous, en outre, qu’un courant de fuite augmente proportionnellement à la
longueur du câble. Généralement, il est généré un courant de fuite d’environ 5 mA
par mètre de câble linéaire.
8-25
Maintenance
Chapitre 8
8-2-11 Vibrations mécaniques
Le système mécanique produit des bruits insolites
•Résonance entre la fréquence caractéristique du système mécanique et la fréquence
de découpage.
Il est possible qu’il y ait une résonance entre la fréquence caractéristique du
système mécanique et la fréquence de découpage. Si le moteur tourne sans
problèmes et le système de machines vibre en émettant un crissement aigu, il est
possible que cette condition soit présente. Pour éviter ce type de résonance, réglez
la valeur de la fréquence de découpage (n080).
•Résonance entre la fréquence caractéristique d’une machine et la fréquence de sortie
du variateur.
Il est possible qu’il y ait une résonance entre la fréquence caractéristique d’une machine et la fréquence de sortie du variateur. Pour éviter ce type d’inconvénient, utilisez la fonction de saut de fréquence avec les constantes sélectionnées aux paramètres n083 à n086 pour changer la fréquence de sortie ou bien, pour éviter les
résonances dans le système mécanique, revêtez la base du moteur avec une
couche de caoutchouc antivibration.
Présence d’à–coups et de vibrations
•Influence de la fonction de compensation de couple ou de la fonction de compensation
de glissement.
La fonction de la compensation de couple ou la fonction de la compensation de
glissement du variateur peuvent avoir une influence sur la fréquence caractéristique
du système mécanique et causer ainsi des à–coups ou des vibrations. Dans ce cas–
ci, augmentez les constantes de temps du paramètre n104 (constante de temps du
filtre primaire pour la compensation de couple) et du paramètre n112 (temps du filtre
primaire de la compensation de glissement). Plus ces constantes de temps seront
grandes, plus la vitesse de réponse de ces fonctions sera lente.
Le moteur vibre excessivement et il ne tourne pas
•Perte d’une phase du moteur.
Si une (ou deux) des trois phases du moteur est ouverte, le moteur vibrera excessivement et il ne tourne pas. Contrôlez si le câblage du moteur est correct et que rien
ne soit déconnecté. Cette même situation se produit si le transistor de sortie du variateur est ouvert ou endommagé. Contrôlez également l’équilibrage de la tension de
sortie du variateur.
8-26
Maintenance
Chapitre 8
8-2-12 Il est impossible d’effectuer un contrôle PID
stable ou bien contrôle correct
Le contrôle du PID n’est pas possible en présence de
vibrations ou de chocs
•Le réglage du gain du contrôle PID est insuffisant.
Contrôlez la fréquence des vibrations et réglez le contrôle proportionnel (P), de l’intégrale (I) et de la dérivée (D) du variateur. Voir le paragraphe 6-3-7 Réglages du
PID.
Le contrôle du PID diverge
•Aucune mesure en entrée.
Si la mesure est 0 avec aucune mesure en entrée, le contrôle du PID ne fonctionne
pas. Par conséquent, la sortie du variateur divergera et la vitesse du moteur augmentera jusqu’à la fréquence maximum.
Contrôlez si la valeur de sélection du paramètre n165 (sélection du bloc d’entrée de
la mesure PID) est conforme à l’entrée effective et si les constantes du PID sont configurées correctement. Voir le paragraphe 6-3-6 Configurations du contrôle PID.
•Les réglages des niveaux des consignes et des mesures sont incorrects.
Avec le contrôle du PID, le variateur règle la déviation entre la consigne et la mesure
afin qu’elle soit égale à zéro. Ces valeurs doivent donc être réglées de façon à avoir
le même niveau en entrée. Configurez le gain de la mesure au paramètre n129 après
avoir effectué les réglages du niveau appropriés.
•La fréquence de sortie et la mesure du variateur ont une évolution contraire.
Si la mesure diminue quand la fréquence de sortie du variateur augmente, le
contrôle du PID produira une déviation. Dans ce cas, configurez le paramètre n128
(sélection du contrôle du PID) sur les caractéristiques négatives (par exemple, si la
valeur de configuration est 1, changez–la avec 5).
8-2-13 Le variateur vibre durant le contrôle de l’énergie
•Les configurations de l’économie d’énergie sont incorrectes.
Contrôlez la fréquence des vibrations.
Si la fréquence coïncide avec le temps de calcul de la puissance moyenne définie au
paramètre n143, le variateur ne se trouve pas dans le mode recherche. Configurez
la limite de la tension pour le mode recherche du variateur ou bien réduisez les valeurs spécifiées aux paramètres n145 (pas de la tension de contrôle durant le mode
8-27
Maintenance
Chapitre 8
recherche à 100%) et n146 (pas de la tension de contrôle durant le mode recherche
à 5%) de façon à limiter la plage de modification de la tension.
8-2-14 Le moteur tourne après avoir désactivé la sortie
du variateur
•Freinage c.c. insuffisant.
Si le moteur continue à fonctionner à basse vitesse, sans s’arrêter complètement,
après avoir envoyé une commande d’arrêt par décélération, cela signifie que le freinage c.c. ne décélère pas suffisamment.
Dans ces cas–ci, réglez le freinage c.c. comme cela est indiqué ci–après.
S Augmentez la valeur du paramètre n089 (courant pour le freinage par injection de
c.c.).
S Augmentez la valeur du paramètre n090 (temps de freinage par injection de c.c.).
8-2-15 Au démarrage, le moteur détecte 0 V et cale
•Freinage c.c. insuffisant au démarrage.
Si le moteur est en rotation au moment du démarrage, il est possible qu’il soit généré
0 V et qu’il cale.
Pour éviter ceci, avant de démarrer le moteur, ralentissez la rotation de celui–ci en
utilisant le freinage par injection de c.c.
Augmentez la valeur du paramètre n091 (temps du freinage par injection de c.c. au
démarrage).
8-2-16 La fréquence de sortie n’atteint pas la fréquence
de référence
•La fréquence de référence est comprise dans la gamme du saut de fréquence.
Si la fonction du saut de fréquence est utilisée, la fréquence de sortie est comprise
dans la plage du saut de fréquence.
Contrôlez si les configurations des paramètres n083 à n085 (sauts de fréquences 1
à 3) et n086 (amplitude du saut) sont appropriées.
•La fréquence de sortie prédéfinie dépasse la limite supérieure de la fréquence.
La limite supérieure de la fréquence peut être obtenue avec la formule suivante:
Fréquence maximum (n011) × Limite supérieure fréquence référence (n033) / 100
Contrôlez si les paramètres n011 et n033 sont corrects.
8-28
Maintenance
8-3
Chapitre 8
Maintenance et inspection
!
ATTENTION
Ne touchez pas les bornes du variateur lorsque celui–ci est
sous tension.
!
ATTENTION
Avant d’effectuer les opérations de maintenance et
d’inspection, mettez le variateur hors tension, contrôlez
que le voyant CHARGE (ou les voyants d’état) est éteint et
laissez écouler le délai indiqué sur le capot avant. Le
non–respect de ces indications pourrait présenter un
risque d’électrocution pour les opérateurs.
!
ATTENTION
Les opérations de maintenance, d’inspection et de
substitution des pièces ne doivent être réalisées que par le
personnel expressément autorisé. Le non–respect de cette
mesure pourrait présenter un risque d’électrocution ou
causer des lésions physiques aux opérateurs.
!
ATTENTION
N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil. Le
non–respect de cette précaution pourrait présenter un
risque d’électrocution ou causer des lésions physiques aux
opérateurs.
!
Avertissement Manipulez le variateur avec soin car il utilise des semi–conducteurs. Le non–respect de cette précaution pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
!
Avertissement Ne modifiez pas le câblage, ne débranchez pas les connecteurs ou la console de programmation et ne substituez pas
les ventilateurs lorsque le variateur est sous tension. Le
non–respect de cette précaution pourrait causer des lésions physiques aux opérateurs ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
8-29
Maintenance
Chapitre 8
H Inspection quotidienne
Lorsque le système est en marche, contrôlez ce qui suit.
•Le moteur ne doit pas vibrer ou émettre des bruits insolites.
•Il ne doit pas y avoir de génération de chaleur anormale.
•La valeur du courant de sortie reportée sur l’afficheur de contrôle ne doit pas être plus
élevée que d’habitude.
•Le ventilateur de refroidissement éventuel, situé dans la partie arrière du variateur,
doit fonctionner normalement.
H Inspection périodique
L’inspection périodique prévoit les contrôles suivants.
Avant de commencer l’inspection, mettez l’appareil hors tension, assurez–vous que
tous les voyants du panneau sont éteints et laissez s’écouler au moins 1 minute.
Ne touchez pas les bornes tout de suite après avoir mis l’appareil hors tension. Le non–
respect de cette précaution pourrait présenter un risque d’électrocution pour les opérateurs.
•Les vis des bornes doivent être bien serrées.
•Il ne doit pas y avoir de poussières conductrices ou de résidus d’huile sur le bornier ou
à l’intérieur du variateur.
•Les vis de montage du variateur doivent être bien serrées.
•Aucun dépôt de poussières ou de saletés ne doit être présent sur le dissipateur de
chaleur.
•Aucun dépôt de poussières ne doit être présent sur les ouvertures de ventilation du
variateur.
•L’aspect extérieur du variateur ne doit présenter aucune anomalie.
•Il ne doit y avoir aucun bruit ou vibration insolite et le temps d’exploitation cumulé ne
doit pas dépasser les spécifications.
H Pièces de rechange pour la maintenance périodique
Les règles pour l’inspection périodique varient en fonction de l’environnement d’installation et des conditions d’utilisation du variateur.
La fréquence des opérations de maintenance périodique du variateur indiquée ci–
après est fournie à titre indicatif uniquement.
Fréquence indicative pour la maintenance périodique.
S Ventilateur de refroidissement:
2 ou 3 ans
S Condensateur électrolytique :
5 ans
8-30
Maintenance
Chapitre 8
S Fusible:
10 ans
Conditions d’exploitation:
S Température ambiante:
40_C
S Facteur de charge:
80%
S Temps d’exploitation:
8 heures par jour
S Installation:
selon les instructions du manuel
Pour prolonger la durée de vie du variateur, il est conseillé de réduire le plus possible
la température ambiante et le temps de mise en marche.
Note Pour plus d’informations sur la maintenance, veuillez vous adresser à votre
centre d’assistance OMRON.
H Remplacement du ventilateur de refroidissement
Si le message d’erreur FAN est affiché ou bien si le ventilateur de refroidissement doit
être remplacé, adoptez les mesures suivantes
D Modèles de ventilateurs de refroidissement
Variateur de fréquence
Triphasé 200 Vc.a.
Monophasé
200 Vc.a.
Triphasé 400 Vc.a.
3G3MV-A2007
3G3MV-A2015
3G3MV-A2022
3G3MV-A2040
3G3MV-AB015
3G3MV-AB022
3G3MV-AB040
3G3MV-A4015/-A4022
3G3MV-A4030/-A4040
Ventilateur de
refroidissement
3G3IV-PFAN2007
3G3IV-PFAN2015M
3G3IV-PFAN2022
3G3IV-PFAN2037
3G3IV-PFAN2015M
3G3IV-PFAN2037
3G3IV-PFAN2037 (2 pièces)
3G3IV-PFAN2015M
3G3IV-PFAN2037
D Remplacement du ventilateur de refroidissement pour les variateurs de
68 mm de large
1. Appuyez sur les déclics droit et gauche du capot du ventilateur (situé dans la partie
inférieure du dissipateur de chaleur) dans les directions indiquées par les flèches 1 .
8-31
Maintenance
Chapitre 8
Tirez ensuite la partie arrière du ventilateur dans la direction indiquée par la flèche 2
pour enlever le capot du ventilateur.
Dissipateur de chaleur
Direction du flux d’air
2. Tenez soulevé le câble du ventilateur et tirez le tube de protection du capot dans la
direction indiquée par la flèche 3.
Tube de protection
renfermant un connecteur
Direction du flux d’air
3. Faites glisser le tube de protection et enlevez le connecteur interne.
4. Séparez le ventilateur de son capot.
5. Installez le nouveau ventilateur sur le capot de ventilation et contrôlez que le flux
d’air est orienté vers le dissipateur de chaleur.
6. Branchez le connecteur, puis installez la gaine de protection. Placez ensuite le connecteur et sa gaine de protection dans l’espace qui leur est réservé.
7. Installez le capot du ventilateur et le nouveau ventilateur dans la partie inférieure du
dissipateur de chaleur. Contrôlez que les déclics droit et gauche du capot sont bien
enclenchés sur le dissipateur de chaleur.
8-32
Maintenance
Chapitre 8
D Remplacement du ventilateur de refroidissement pour les variateurs de
108 mm de large
1. Enlevez le capot avant, le capot arrière et le connecteur du ventilateur de refroidissement CN4.
Connecteur ventilateur
de refroidissement
(CN4 incorporé)
Passe–câble
Dissipateur de chaleur
Direction du flux d’air
2. Appuyez sur les déclics droit et gauche du capot du ventilateur (situé dans la partie
inférieure du dissipateur de chaleur) dans les directions indiquées par les flèches 1 .
Tirez ensuite la partie arrière du ventilateur dans la direction indiquée par la flèche 2
pour enlever le capot du ventilateur.
Débranchez le câble de la prise électrique située dans la partie arrière du boîtier en
plastique.
3. Séparez le ventilateur de son capot.
4. Installez le nouveau ventilateur sur le capot de ventilation et contrôlez que le flux
d’air est orienté vers le dissipateur de chaleur.
5. Installez le nouveau ventilateur sur le capot de ventilation et contrôlez que le flux
d’air est orienté vers le dissipateur de chaleur.
6. Effectuez le câblage de la ligne électrique à l’aide de la prise électrique située dans la
partie arrière du boîtier en plastique et du passe–câble situé dans le circuit interne du
variateur.
7. Connectez le câble au connecteur CN10 et installez les capots arrière et avant.
8-33
Maintenance
8-34
Chapitre 8
9
Chapitre 9
Caractéristiques
9-1 Caractéristiques du variateur de
fréquence
9-2 Caractéristiques des accessoires
optionnels
Caractéristiques
9-1
Chapitre 9
Caractéristiques du variateur de fréquence
Variateurs de fréquence 200V
Modèles
200 Vc.a.
triphasés
Modèles
200 Vc.a.
V
mono–
phasés/
triphasés
Modèle 3G3MV-
A2001 A2002 A2004 A2007 A2015 A2022 A2040 A2055 A2075
(note) (note)
Alimen- Tension
tation
nominale et
fréquence
Variation
de tension
admise
Variation de
fréquence
admise
Radiation thermique
(W)
Poids (kg)
Méthode de
refroidissement
200 ÷ 230 Vc.a. triphasée à 50/60 Hz
Modèle 3G3MVAlimen- Tension
tation
nominale et
fréquence
Variation
de tension
admise
Variation de
fréquence
admise
Radiation thermique
(W)
Poids (kg)
Méthode de
refroidissement
Capacité maximum du moteur
(kW)
CaractéPuissance nominale
ristiques
de sortie (kVA)
de sortie Courant nominal de
sortie (A)
Tension nominale de
sortie (V)
Fréquence de sortie
maximum
9-2
–15% ÷ +10%
±5%
13,0
18,0
136,2
---
---
0,5
0,5
0,8
0,9
1,3
1,5
Refroidissement avec Refroidissement
ventilation naturelle
avec ventilateur
2,1
---
---
AB001
AB040
AB002
28,1
AB004
45,1
AB007
72,8
AB015
86,8
AB022
---
---
200 ÷ 240 Vc.a. monophasée à 50/60 Hz
–15% ÷ 10%
±5%
13,0
18,0
28,1
45,1
72,8
86,8
136,2
---
---
0,5
0,5
0,9
1,5
Refroidissement avec
ventilation naturelle
1,5
2,2
2,9
Refroidissement
avec ventilateur
---
---
0,1
0,25
0,55
1,1
1,5
2,2
4,0
---
---
0,3
0,6
1,1
1,9
3,0
4,2
6,7
---
---
0,8
1,6
3,0
5,0
8,0
11,0
17,5
---
---
200 ÷ 240 Vc.a. triphasée (proportionnelle à l’entrée)
Valeur du paramètre: 400 Hz
Caractéristiques
Caractéristiques
de con–
ôl
trôle
Contre–mesures
courants
harmoniques
Méthode de contrôle
Fréquence de
découpage
Plage de contrôle de
la fréquence
Précision de la
fréquence (variations
de température)
Résolution de la
fréquence de
référence
Résolution de la
fréquence de sortie
Capacité de
surcharge
Signal de référence
externe de la
fréquence
Temps d’accélération
/décélération
Couple de freinage
Caractéristiques
tension/fréquence
Fonctions Protection du moteur
d protec- Protection contre les
de
tion
surintensités
instantanées
Protection contre les
surcharges
Protection contre les
surtensions
Protection contre les
chutes de tension
Compensation des
coupures
momentanées de
l’alimentation
(sélection)
Protection contre la
surchauffe du
dissipateur
Protection de terre
Voyant de
chargement (RUN)
Chapitre 9
Connexion possible avec une inductance c.c. (optionnelle)
Onde sinusoïdale PWM (contrôle courbe V/f)
2,5 ÷ 10,0 kHz (contrôle vectoriel)
0,1 ÷ 400 Hz
Commande numérique: ±0,01% (–10°C ÷ +50°C)
Commande analogique: ±0,5% (25°C ±10°C)
Commande numérique: 0,1 Hz (moins de 100 Hz) et 1 Hz (≥100 Hz)
Commande analogique: 0,06 Hz/60 Hz (équivalente à 1/1000)
0,01 Hz
150% du courant nominal de sortie pendant 1 minute
Sélectionnable avec le potentiomètre de réglage de la fréquence:
0 ÷ 10 Vc.c. (20 kΩ), 4 ÷ 20 mA (250 Ω) et 0 ÷ 20 mA (250 Ω)
0,01 ÷ 6000 s (valeur indépendante des temps d’accélération et de
décélération: 2 types)
Environ 20% (125 à 150% avec résistance de freinage)
Configuration du contrôle vectoriel de tension et de la courbe V/f de
l’utilisateur
Protection thermique électronique
Le moteur s’arrête à environ 250% du courant nominal de sortie
Le moteur s’arrête après 1 minute à environ 150% du courant
nominal de sortie
Le moteur s’arrête lorsque la tension en c.c. du circuit principal est
d’environ 410 V
Le moteur s’arrête lorsque la tension en c.c. du circuit principal est
d’environ 200 V (160 V pour les modèles 200 Vc.a. monophasés)
Arrêt pour 15 ms ou plus. En réglant le variateur de fréquence sur le
mode d’interruption momentané de l’alimentation, les opérations
continuent si l’alimentation est rétablie en moins de 0,5 s
Détection à 110°C ±10°C
Protection par rapport au niveau de détection de la surintensité
Allumé lorsque la tension en c.c. du circuit principal est égale ou
inférieure à 50 V
9-3
Caractéristiques
Milieu
ambiant
Emplacement
Température
ambiante
Humidité ambiante
Température
ambiante
Hauteur
Résistance
d’isolation
Résistance aux
vibrations
Niveau de protection
Chapitre 9
A l’intérieur (sans présence de gaz corrosifs, gouttelettes d’huile et
poussières métalliques)
D’exploitation: –10°C ÷ +50°C
D’exploitation: 90% max (sans condensation)
–20°C ÷ +60°C
1.000 m max
5 MΩ min (ne pas effectuer de tests de résistance d’isolation ou de
tension)
9,8 m/s2 {1G} max entre 10 et 20 Hz
2,0 m/s2 {0,2G} max entre 20 et 50 Hz
Les modèles installés sur panneau répondent au niveau IP20
Note: les modèles A2055 et A2075 seront disponibles prochainement.
Variateur de fréquence 400V
Modèles
400 Vc.a.
V
triphasés
Modèle 3G3MVAlimen- Tension
tation
nominale et
fréquence
Variation de
tension
admise
Variation de
fréquence
admise
Radiation thermique
(W)
Poids (kg)
Méthode de
refroidissement
Capacité maximum du moteur
(kW)
CaractéPuissance nominale
ristiques
de sortie (kVA)
de sortie Courant nominal de
sortie (A)
Tension nominale de
sortie (V)
Fréquence de sortie
maximum
9-4
A4002
A4004
A4007
A4015
A4022
A4030
A4040
380 ÷ 460 Vc.a. triphasée à 50/60 Hz
–15% ÷ 10%
±5%
20,1
27,3
46,3
63,5
69,0
95,8
112,4
1,0
1,1
1,5
Refroidissement avec
ventilation naturelle
1,5
1,5
Refroidissement
avec ventilateur
2,1
2,1
0,37
0,55
1,1
1,5
2,2
3,0
4,0
0,9
1,4
2,6
3,7
4,2
5,5
7,0
1,2
1,8
3,4
4,8
5,5
7,2
9,2
380 ÷ 460 Vc.a. triphasée (proportionnelle à l’entrée)
Valeur du paramètre: 400 Hz
Caractéristiques
Caractéristiques
de con–
ôl
trôle
Contre–mesures
courants
harmoniques
Méthode de contrôle
Fréquence de
découpage
Plage de contrôle de
la fréquence
Précision de la
fréquence (variations
de température)
Résolution de la
fréquence de
référence
Résolution de la
fréquence de sortie
Capacité de
surcharge
Signal de référence
externe de la
fréquence
Temps d’accélération
/décélération
Couple de freinage
Caractéristiques
tension/fréquence
Fonctions Protection du moteur
d protec- Protection contre les
de
tion
surintensités
instantanées
Protection contre les
surcharges
Protection contre les
surtensions
Protection contre les
chutes de tension
Compensation des
coupures
momentanées de
l’alimentation
(sélection)
Protection contre la
surchauffe du
dissipateur
Protection de terre
Voyant de
chargement (RUN)
Chapitre 9
Connexion possible avec une inductance c.c. (optionnelle)
Onde sinusoïdale PWM (contrôle courbe V/f)
2,5 ÷ 10,0 kHz (contrôle vectoriel)
0,1 ÷ 400 Hz
Commande numérique: ±0,01% (–10°C ÷ +50°C)
Commande analogique: ±0,5% (25°C ±10°C)
Commande numérique: 0,1 Hz (moins de 100 Hz) et 1 Hz (≥100 Hz)
Commande analogique: 0,06 Hz/60 Hz (équivalente à 1/1000)
0,01 Hz
150% du courant nominal de sortie pendant 1 minute
Sélectionnable avec le potentiomètre de réglage de la fréquence:
0 – 10 Vc.c. (20 kΩ), 4 – 20 mA (250 Ω) et 0 – 20 mA (250 Ω)
0,01 ÷ 6000 s (valeur indépendante des temps d’accélération et de
décélération: 2 types)
Environ 20% (125 à 150% avec résistance de freinage)
Configuration du contrôle du vecteur de la tension et de la courbe V/f
de l’utilisateur
Protection thermique électronique
Le moteur s’arrête à environ 250% du courant nominal de sortie
Le moteur s’arrête en 1 minute à environ 150% du courant nominal
de sortie
Le moteur s’arrête lorsque la tension en c.c. du circuit principal est
d’environ 410 V
Le moteur s’arrête lorsque la tension en c.c. du circuit principal est
d’environ 200 V (160 V pour les modèles 200 Vc.a. monophasés)
Arrêt pour 15 ms ou plus. En réglant le variateur de fréquence sur le
mode d’interruption momentané de l’alimentation, les opérations
continuent si l’alimentation est rétablie en moins de 0,5 s
Détection à 110°C ±10°C
Protection par rapport au niveau de détection de la surintensité
Allumé lorsque la tension en c.c. du circuit principal est égale ou
inférieure à 50 V
9-5
Caractéristiques
Milieu
ambiant
Emplacement
Température
ambiante
Humidité ambiante
Température
ambiante
Hauteur
Résistance
d’isolation
Résistance aux
vibrations
Niveau de protection
Chapitre 9
A l’intérieur (sans présence de gaz corrosifs, gouttelettes d’huile et
poussières métalliques)
D’exploitation: –10°C ÷ +50°C
D’exploitation: 90% max (sans condensation)
–20°C ÷ +60°C
1.000 m max
5 MΩ min (ne pas effectuer de tests de résistance d’isolation ou de
tension)
9,8 m/s2 {1G} max entre 10 et 20 Hz
2,0 m/s2 {0,2G} max entre 20 et 50 Hz
Les modèles installés sur panneau répondent au niveau IP20
200 V triphasé
N.
–
n036
n105
n106
n107
n108
n110
Description
Puissance variateur
Courant nominal du
moteur
Compensation des
pertes fer
Glissement nominal
du moteur
Résistance par
phase*
Inductance de fuite
du moteur
Courant à vide
Unité
kW
0,1kW
0,25kW
0,55 kW
1,1 kW
1,5kW
2,2kW
–
4,0kW
A
0,6
1,1
1,9
3,3
6,2
8,5
–
19
W
1,7
3,4
4,2
6,5
11,1
11,8
–
19
Hz
2,5
2,6
2,9
2,5
2,6
2,9
–
3,3
Ω
17,99
10,28
4,573
2,575
1,233
0,8
–
0,385
MH
110,4
56,08
42,21
19,07
13,4
9,81
–
6,34
%
72
73
62
55
45
35
–
32
Unité
kW
0,1kW
0,25kW
0,55 kW
1,1 kW
1,5kW
2,2kW
–
4,0kW
A
0,6
1,1
1,9
3,3
6,2
8,5
–
19
W
1,7
3,4
4,2
6,5
11,1
11,8
–
19
Hz
2,5
2,6
2,9
2,5
2,6
2,9
–
3,3
Ω
17,99
10,28
4,573
2,575
1,233
0,8
–
0,385
MH
110,4
56,08
42,21
19,07
13,4
9,81
–
6,34
%
72
73
62
55
45
35
–
32
200V monophasé
N.
–
n036
n105
n106
n107
n108
n110
9-6
Description
Puissance variateur
Courant nominal du
moteur
Compensation des
pertes fer
Glissement nominal
du moteur
Résistance par
phase*
Inductance de fuite
du moteur
Courant à vide
Caractéristiques
Chapitre 9
400V triphasé
N.
–
n036
*
Description
Unité
–
Puissance variateur
kW
Courant nominal du
–
A
moteur
n105
Compensation des
–
W
pertes fer
n106
Glissement nominal
–
Hz
du moteur
n107
Résistance par
–
Ω
phase*
n108
Inductance de fuite
–
MH
du moteur
–
n110
Courant à vide
%
Entrer la valeur de la résistance d’une phase.
0,37kW
0,55 kW
1,1 kW
1,5kW
2,2kW
3,0kW
4,0kW
0,6
1,0
1,6
3,1
4,2
7,0
7,0
3,4
4,0
6,1
11,0
11,7
19,3
19,3
2,5
2,7
2,6
2,5
3,0
3,2
3,2
41,97
19,08
11,22
5,044
3,244
1,514
1,514
224,3
168,8
80,76
53,25
40,03
24,84
24,84
73
63
52
45
35
33
33
9-7
Caractéristiques
9-2
9-2-1
Chapitre 9
Caractéristiques des accessoires optionnels
Filtre antiparasitage conforme CEM
•Choisir un filtre antiparasitage de qualité parmi ceux qui sont indiqués ci–après de
façon à ce que les caractéristiques du variateur de fréquence répondent aux
caractéristiques requises par les normes CEM des directives CE.
•Connecter le filtre antiparasitage entre l’alimentation et les bornes d’entrée (R/L1,
S/L2 et T/L3) du variateur de fréquence.
•Le variateur de fréquence peut être installé sur le côté supérieur du filtre
antiparasitage qui est muni de trous pour le montage.
Caractéristiques standard
Filtre antiparasitage 200 Vc.a. triphasé
Variateur
Modèle 3G3MVA2001/A2002/A2004/A2007
A2015/A2022
A2040
Filtre antiparasitage 200 Vc.a. triphasé
Modèle 3G3MVCourant nominal (A)
PFI2010-E
10
PFI2020-E
20
PFI2030-E
30
Filtre antiparasitage 200 Vc.a. monophasé
Variateur
Modèle 3G3MVAB001/AB002/AB004
AB007/AB015
AB022
AB040
Filtre antiparasitage 200 V monophasé
Modèle 3G3MVCourant nominal (A)
PFI1010-E
10
PFI1020-E
20
PFI1030-E
30
PFI1050-E
50
Filtre antiparasitage 400 Vc.a. triphasé
Variateur
Modèle 3G3MVA4002/A4004
A4007/A4015/A4022
A4030/A4040
9-8
Filtre antiparasitage 400 Vc.a. triphasé
Modèle 3G3MVCourant nominal (A)
PFI3005-E
5
PFI3010-E
10
PFI3020-E
15
Caractéristiques
Chapitre 9
H Exemple de connexion
Interrupteurs de
ligne
Filtre anti–
parasitage
Anneau de ferrite
200 Vc.a. triphasé ou
200 Vc.a. monophasé
H Dimensions externes
Filtres antiparasitage pour modèles 200 Vc.a. monophasés
D 3G3MV-PFI1010-E
Trois trous, 5∅
Deux trous M4
(pour le montage du variateur)
9-9
Caractéristiques
Chapitre 9
D 3G3MV-PFI1020-E
Trois trous, 5∅
Quatre trous M4
(pour le montage du variateur)
D 3G3MV-PFI1030–E
Trois trous, 5∅
Quatre trous M4
(pour le montage du variateur)
9-10
Caractéristiques
Chapitre 9
D 3G3MV-PFI1050–E
Trois trous, 5∅
Quatre trous M4
(pour le montage du variateur)
9-11
Caractéristiques
Chapitre 9
Filtres antiparasitage pour les modèles 200 Vc.a. triphasés
D 3G3MV-PFI2010-E
Trois trous, 5∅
Quatre trous M4
(pour le montage du variateur)
D 3G3MV-PFI2020-E
Trois trous, 5∅
Quatre trous M4
(pour le montage du variateur)
9-12
Caractéristiques
Chapitre 9
D 3G3MV-PFI2030–E, 303MV–PFI3020–E
Trois trous, 5∅
Quatre trous M4
(pour le montage du variateur)
9-13
Caractéristiques
Chapitre 9
Filtres antiparasitage pour les modèles 400 Vc.a. triphasés
D 3G3MV-PFI3005-E, 3G3MV-PFI3010-E
Trois trous, 5∅
Quatre trous M4
(pour le montage du variateur)
45
22
9-14
Caractéristiques
9-2-2
Chapitre 9
Bras de support de la glissière DIN
H 3G3IV-PZZ08122j
La présence d’un adaptateur facilite l’installation du variateur sur les glissières DIN.
H Modèles
Variateur
200 Vc.a. triphasé
200 Vc.a. monophasé
400 Vc.a. triphasé
Bras de support
de la glissière DIN
3G3MV-A2001/-A2002/-A2004/-A2007 3G3IV-PZZ08122A
3G3MV-A2015/-A2022
3G3IV-PZZ08122B
3G3MV-A2040
3G3IV-PZZ08122C
3G3MV-AB001/-AB002/-AB004
3G3IV-PZZ08122A
3G3MV-AB007/-AB015
3G3IV-PZZ08122B
3G3MV-AB022
3G3IV-PZZ08122C
3G3MV-AB040
3G3IV-PZZ08122D
3G3MV-A4002/-A4004/-A4007/-A4015/ 3G3IV-PZZ08122B
-A4022
3G3MV-A4030/A4040
3G3IV-PZZ08122C
9-15
Caractéristiques
Chapitre 9
Dimensions externes (mm)
3G3IV-PZZ08122A
3G3IV-PZZ08122B
(35,1)
Glissière DIN
Quatre trous M4
Vue latérale
(commune à toutes
les unités)
3G3IV-PZZ08122D
3G3IV-PZZ08122C
Quatre trous M4
9-16
Quatre trous M4
Quatre trous M4
Caractéristiques
9-2-3
Chapitre 9
Réactance c.c.
H 3G3HV-PUZDABj
La réactance c.c. supprime le courant d’harmonique
généré par le variateur et améliore le facteur de
puissance du variateur, et ce de façon plus efficace
que la réactance c.a.
La réactance c.c. peut en outre être utilisée en
association avec la réactance c.a.
H Modèles disponibles
Variateur
Type de
Capacité
tension
maximum du
moteur (kW)
200 V
0,1 à 0,75
1,5 à 4,0
400 V
0,2 à 0,75
1,5 à 2,2
3,0 à 4,0
Réactance c.c.
Modèle
Tension
Courant
3G3HVnominale
nominal
(V)
(A)
PUZDAB5,4A8MH 800 Vc.c.
5,4
PUZDAB18A3MH
18
PUZDAB3,2A28MH 800 Vc.c.
3,2
PUZDAB5,7A11MH
5,7
PUZDAB12A6,3MH
12
Inductance
(mH)
8
3
28
11
6,3
H Dimensions externes (mm)
Dimensions externes 2
Dimensions externes 1
P2 max
P
P1
Deux trous d2
L1
Deux trous d1
P1
P
L
Quatre trous d1
L1
L
9-17
Caractéristiques
Modèle
3G3HVPUZDABj
Dimensions
externes
5,4A8MH
18A3MH
3,2A28MH
5,7A11MH
12A6,3MH
1
2
1
1
2
9-2-4
Chapitre 9
Dimensions (mm)
H
53
76
53
60
76
L
85
86
85
90
86
L1
74
60
74
80
60
P
60
72
60
60
72
P1
32
55
32
32
55
P2
--80
----80
t
0,8
1,2
0,8
0,8
1,2
d1
M4
M4
M4
M4
M4
d2
--M5
----M5
Poids
(kg)
0,8
2,0
0,8
1,0
2,0
Réactance c.a.
H 3G3IV-PUZBABj
La réactance c.a. supprime le courant d’harmonique généré par le variateur et améliore
le facteur de puissance de ce dernier. Si la puissance de l’alimentation est très
supérieure à celle du variateur, connecter la réactance c.a. au variateur. Choisir le
modèle de la réactance c.a. dans le tableau suivant sur la base de la puissance du
moteur.
H Exemple de connexion
MCCB
Réactance c.a.
Moteur
H Gamme disponible
Réactance c.a. requise pour
un fonctionnement constant
aux conditions d’alimenta–
tion présentes
Puissance de
l’alimentation
(kVA)
Réactance c.a.
non requise
Puissance du variateur (kVA)
9-18
Caractéristiques
Chapitre 9
H Modèles et dimensions disponibles
D 200V
Capacité maximum du
moteur (kW)
Modèle
3G3IV-PUZBABj
Courant (A)
Inductance (mH)
Perte (W)
Poids (kg)
0,1 ÷ 0,2
2A7,0MH
2
7,0
8
2,5
0,4
2.5A4,2MH
2,5
4,2
15
2,5
0,75
5A2,1MH
5
2,1
15
2,5
1,5
10A1,1MH
10
1,1
25
3
2,2
15A0,71MH
15
0,71
30
3
4,0
20A0,53MH
20
0,53
35
3
Dimensions (mm)
Modèle
3G3IV-PUZBABj
3G3IV
PUZBABj
A
B
B1
C
D
E
F
H
J
K
L
M
2A7,0MH
120
71
---
115
40
50
105
20
M6
10,5
7
M4
2,5A4,2MH
120
71
---
120
40
50
105
20
M6
10,5
7
M4
5A2,1MH
120
71
---
120
40
50
105
20
M6
10,5
7
M4
10A1,1MH
130
88
---
130
50
65
130
22
M6
11,5
7
M4
15A0,71MH
130
88
---
130
50
65
130
22
M6
11,5
7
M4
20A0,53MH
130
88
114
105
50
65
130
22
M6
11,5
7
M5
D 400V
Capacité maximum du
moteur (kW)
Modèle
3G3IV-PUZBABj
Courant (A)
Inductance (mH)
Perte (W)
Poids (kg)
0,2 ÷ 0,4
1,3A18,0MH
1,3
18,0
15
2,5
0,75
2,5A8,4MH
2,5
8,4
15
2,5
1,5
5A4,2MH
5
4,2
25
3
2,2
7,5A3,6MH
7,5
3,6
35
3
3,0 ÷ 4,0
10A2,2MH
10
2,2
43
3
Dimensions (mm)
Modèle
3G3IV-PUZBABj
3G3IV
PUZBABj
A
B
B1
C
D
E
F
H
J
K
L
M
1,3A18,0MH
120
71
---
120
40
50
105
20
M6
10,5
7
M4
2,5A8,4MH
120
71
---
120
40
50
105
20
M6
10,5
7
M4
5A4,2MH
130
88
---
130
50
70
130
22
M6
9
7
M4
7,5A3,6MH
130
88
---
130
50
70
130
22
M6
9
7
M4
10A2,2MH
130
88
---
130
50
65
130
22
M6
11,5
7
M4
Dimensions
3G3IV-PUZBAB20A0,53MH
Tous les modèles, sauf 3G3IV-PUZBAB20A0,53MH
Borne M
Borne M
Plaquette
Plaquette
Dimensions de montage
Boulon de montage 4-J
Dimensions de montage
Boulon de montage 4-J
9-19
Caractéristiques
9-2-5
Chapitre 9
Filtre antiparasitage de sortie
H 3G3IV-PLFj (Tokin)
Le filtre antiparasitage de sortie supprime les perturbations générées par le variateur de
façon à ce qu’elles ne soient pas transmises à la ligne de sortie. Connecter le filtre du
côté de la sortie du variateur.
H Exemple de connexion
Filtre antiparasitage
H Modèles disponibles
Classe
tension
200 V
400 V
9-20
Variateur
Capacité
maximum du
moteur (kW)
0,1
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
3,7
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
4,0
Filtre antiparasitage de sortie
Modèle
Courant
nominal (A)
Puissance du
variateur
(kVA)
3G3IV-PLF310KA
0,3
0,6
1,4
2,1
2,7
4,1
6,9
3G3IV-PLF320KA
3G3IV-PLF310KB
0,9
1,4
2,1
2,7
4,1
6,9
10
20
10
Caractéristiques
Chapitre 9
Dimensions
Dimensions externes
Modèle
3G3IV
3G3IV-
Bornier
A
PLF310KA TE-K5.5 M4 140
PLF320KA
PLF310KB
Dimensions (mm)
B
100
C
100
D
90
E
70
F
45
G
7 × 4,5 ∅
H
4,5 ∅
Poids
(k )
(kg)
0,5
0,6
0,5
9-21
Caractéristiques
9-22
Chapitre 9
10
Chapitre 10
Liste des paramètres
Liste des paramètres
Chapitre 10
Groupe de fonctions 1 (de n001 à n049)
N.
para–
mètre
n001
N.
regis–
tre
0101
Nom
Description
Sélection de
l’interdiction
de l’écriture
des paramètres/Initialisation
des paramètres
Utilisé pour interdire l’écriture des
paramètres, configurer les paramètres ou modifier la plage de
contrôle des paramètres.
Utilisé pour initialiser les paramètres aux valeurs prédéfinies.
0: Le paramètre n001 peut être
configuré ou affiché. Les paramètres n002 à n079 peuvent
être uniquement affichés.
1: Les paramètres n001 à n049
(groupe de fonctions 1) peuvent être configurés ou affichés.
2: Les paramètres n001 à n079
(groupes de fonctions 1 et 2)
peuvent être configurés ou affichés.
3: Les paramètres n001 à n119
(groupes de fonctions 1 à 3)
peuvent être configurés ou affichés.
4: Les paramètres n001 à n179
(groupes de fonctions 1 à 4)
peuvent être configurés ou affichés.
5: Comme pour le point 4, mais la
commande RUN n’est pas disponible dans le mode programme.
6: Remise à zéro du journal des
erreurs.
8: Initialise les paramètres sur la
base des valeurs prédéfinies
dans une séquence à 2 fils.
9: Initialise les paramètres sur la
bases des valeurs prédéfinies
dans une séquence à 3 fils.
10: USA seulement: initialise les
paramètres dans une séquence à 2 fils.
11:USA seulement: initialise les
paramètres dans une séquence à 3 fils.
10-2
Plage
de sé–
lection
Unité
de sé–
lection
Valeur
prédé–
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
0 à 11
1
1
Non
Page
de
réfé–
rence
3–13
5-2
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
n002
N.
regis–
tre
0102
Nom
Chapitre 10
Description
Sélection du Utilisé pour sélectionner le mode
mode de
de contrôle du variateur.
contrôle
0: mode de contrôle de la courbe
V/f
Plage
de sé–
lection
Unité
de sé–
lection
Valeur
prédé–
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
0, 1
1
0
Non
Page
de
réfé–
rence
5-3
1: mode de contrôle vectoriel
(boucle ouverte)
Note La valeur de sélection du
paramètre n002 n’est pas
initialisée quand n001 a
pour valeur 8 ou 9.
Note Les paramètres suivants
sont initialisés sur la base
du mode de contrôle
présélectionné. La valeur
prédéfinie varie en fonction
du mode de contrôle.
n014: Fréquence de sortie intermédiaire (FB)
n015: Tension de la fréquence
de sortie intermédiaire
(VC)
n016: Fréquence de sortie minimum (FMIN)
n017: Tension de la fréquence
de sortie minimum (VMIN)
n104: Constante de temps du
filtre primaire pour la compensation de couple
n111: Gain de la compensation
de glissement
n112: Temps du filtre primaire
de la compensation de
glissement
Pour plus de détails, consultez les
pages de référence.
10-3
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
n003
N.
regis–
tre
0103
Chapitre 10
Nom
Description
Sélection de
la commande fonctionnement
Utilisé pour sélectionner la méthode d’introduction des commandes RUN et STOP dans le mode
à distance.
Plage
de sé–
lection
Unité
de sé–
lection
Valeur
prédé–
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0à3
1
0
Non
5-12
0à9
1
0
Non
5-13
0: Active la touche STOP/RESET
sur la console de programma–
tion.
1: Active l’entrée multifonction à
l’aide des bornes du circuit de
contrôle dans une séquence à
2 ou 3 fils.
2: Active les communications
RS-422/485.
3: Active l’entrée à l’aide de l’Unité de communication CompoBus/D optionnelle.
Note La commande RUN n’est
acceptée en mode local
qu’avec les séquences de
touches appropriées sur la
console de programmation.
n004
0104
Sélection de
la fréquence
de référence dans
le mode à
distance
Utilisé pour sélectionner la méthode d’entrée de la fréquence de
référence dans le mode à distance.
0: Console de programmation
1: Fréquence de référence 1
(n024)
2: Borne de contrôle de la fréquence de référence
(0 à 10 V)
3: Borne de contrôle de la fréquence de référence
(4 à 20 mA)
4: Borne de contrôle de la fréquence de référence
(0 à 20 mA)
5: Active la borne de contrôle de
la fréquence de référence train
d’impulsions
6: Active l’entrée de la fréquence
de référence à l’aide de la communication
7: Active l’entrée de la tension
analogique multifonction (0 à
10 V)
8: Active l’entrée du courant analogique multifonction (4 à 20
mA)
9: Active l’entrée de la fréquence
de référence à l’aide de la communication CompoBus/D.
10-4
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
n005
N.
regis–
tre
0105
Nom
Chapitre 10
Description
Sélection du Utilisé pour configurer la méthode
mode
d’arrêt lors de l’entrée de la comd’arrêt
mande STOP.
Plage
de sé–
lection
Unité
de sé–
lection
Valeur
prédé–
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0, 1
1
0
Non
5-30
0, 1
1
0
Non
5-29
0, 1
1
0
Non
5-12
0, 1
1
0
Non
5-14
0, 1
1
0
Non
5-23
0, 1
1
0
Non
6-42
0: Décélération jusqu’à l’arrêt
complet selon le temps prédéfini
1: Arrêt par inertie (avec sortie désactivée par la commande
STOP)
n006
0106
Sélection de
l’interdiction
de la
marche arrière
Utilisé pour sélectionner le fonctionnement avec l’entrée de la
commande de Marche Arrière.
0: Marche Arrière activée (acceptée)
1: Marche Arrière désactivée (pas
acceptée)
n007
0107
Sélection de
la fonction
de la touche
STOP/ RESET
Utilisé pour activer/désactiver la
touche STOP dans le mode à distance avec n003 (sélection de la
commande de fonctionnement)
ayant pour valeur 0.
0: Active la touche STOP de la
console de programmation
1: Désactive la touche STOP de
la console de programmation
n008
0108
Sélection de
la fréquence
de référence en
mode local
Utilisé pour configurer la méthode
d’introduction de la fréquence de
référence en mode local.
0: Active le potentiométre de réglage de la fréquence FREQ
présent sur la console de programmation
1: Active les touches sur la console de programmation (valeur
configurée dans n024)
n009
0109
Sélection de
la fonction
de la touche
Entrée
Utilisé pour activer la touche Entrée pour configurer la fréquence
de référence à l’aide des touches
Incrément et Décrément.
0: Introduction de la valeur en appuyant sur la touche Entrée
1: Active la valeur lorsque celle–ci
est introduite
n010
010A
Sélection
détection
erreur de
connexion
de la console de programmation
Permet de sélectionner s’il faut
détecter ou non l’erreur OPR (erreur de connexion de la console
de programmation).
0: Non (le variateur continue à
fonctionner)
1: Oui (la sortie des erreurs est
activée et le variateur s’arrête
par inertie)
10-5
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Nom
Chapitre 10
Description
Plage
de sé–
lection
Unité
de sé–
lection
Valeur
prédé–
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
n011
010B
Fréquence
maximum
(FMAX)
Utilisés pour configurer la courbe
V/f comme caractéristique de
base du variateur.
Mode de contrôle courbe V/f: configurer la tension de sortie en
fonction de la fréquence.
Mode de contrôle vectoriel: configuré pour régler le couple.
50,0 à
400,0
0,1 Hz
60,0
Non
5-8
n012
010C
Tension
maximum
(VMAX)
Tension
sortie
0,1 à
255,0
(0,1 à
510,0)
0,2 à
400,0
0,1 V
200,0
(400,0)
Non
5-8
0,1 Hz
60,0
Non
5-8
0,1 à
399,9
0,1 Hz
1,5
Non
5-8
0,1 à
255,0
(0,1 à
510,0)
0,1 V
12,0
(24,0)
Non
5-8
0,1 à
10,0
0,1 Hz
1,5
Non
5-8
0,1 à
50,0
(0,1 à
100,0)
0,1 V
12,0
(24,0)
Non
5-8
0, 1
1
0
Non
5-26
n013
010D
n014
010E
n015
010F
n016
0110
n017
0111
n018
0112
n012
Fréquence
n015
de la tension maxin017
mum (FA)
n016
n014
n013
n011
Fréquence (Hz)
Fréquence
de sortie in- Note Configurez les paramètres de
façon à ce que la condition
termédiaire
suivantes soit satisfaite.
(FB)
n016 n014 < n013 n011
Tension de
la fréquence
de sortie in- Note La valeur de sélection du
termédiaire
paramètren015 sera ignorée si
(VC)
les paramètres n016 et n014
Fréquence
de sortie
minimum
(FMIN)
Tension de
la fréquence
de sortie
minimum
(VMIN)
Unité du
temps d’accélération/
décélération
ont la même valeur.
Permet de sélectionner le temps
d’accélération ou de décélération
du variateur.
0: 0,1 s
(moins de 1.000 s: incréments
de 0,1 s; 1.000 s ou plus: incréments de 1 s)
1: 0,01 s
(moins de 100 s: incréments de
0,01 s; 100 s ou plus: incréments de 0,1 s)
10-6
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Nom
n019
0113
Temps d’accélération 1
n020
0114
Temps de
décélération
1
n021
0115
Temps d’accélération 2
n022
0116
Temps de
décélération
2
n023
0117
Configuration caractéristiques
d’accélération/décélération des
courbes en
S
Chapitre 10
Description
Temps d’accélération: temps nécessaire pour passer de 0% à
100% de la fréquence maximum.
Plage
de sé–
lection
Unité
de sé–
lection
Valeur
prédé–
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
0,0 à
6.000
0,1 s
(modi–
fication
dans
n018)
10,0
Oui
5-26
10,0
Oui
5-26
10,0
Oui
5-26
10,0
Oui
5-26
0
Non
5-27
Temps de décélération : temps
nécessaire pour passer de 100%
à 0% de la fréquence maximum.
Note Le temps d’accélération ou
décélération effectif est
obtenu par la formule
suivante:
Tempsd’accélération/Temps de
décélération = (Valeur de sé
sé–
lection du temps d’accélération/
décélération) × (Valeur de la
fréquence de référence) ÷
(Fréquence maximum)
Utilisé pour configurer les caracté- 0 à 3
ristiques d’accélération/ décélération de la courbe en S.
1
Page
de
réfé–
rence
0: Aucune accélération/décéléra–
tion de la courbe en S (accélération/décélération trapézoïdale)
1: Temps des caractéristiques
d’accélération/décélération de
la courbe en S: 0,2 s
2: Temps des caractéristiques
d’accélération/décélération de
la courbe en S: 0,5 s
3: Temps des caractéristiques
d’accélération/décélération de
la courbe en S: 1,0 s
Note Les temps des caracté–
ristiques d’accélération/dé–
célération configurés seront
augmentés sur la base de la
courbe en S au début et à la
fin de l’accélération/décé–
lération.
Note Les valeurs entre accolades se réfèrent aux variateurs à 400 V.
10-7
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Nom
n024
0118
Fréquence
de référence 1
n025
0119
Fréquence
de référence 2
n026
011A
Fréquence
de référence 3
n027
011B
Fréquence
de référence 4
n028
011C
Fréquence
de référence 5
n029
011D
Fréquence
de référence 6
n030
011E
n031
011F
n032
0120
Fréquence
de référence 7
Fréquence
de référence 8
Commande
de jog
n033
0121
Limite supérieure de la
fréquence
de référence
n034
0122
Limite inférieure de la
fréquence
de référence
10-8
Chapitre 10
Description
Plage
de
sélec–
tion
Unité
de
sélec–
tion
Valeur
prédé–
finie
Modifi–
cations
durant le
fonction
nement
Utilisés pour configurer les fréquences de référence internes.
q
Note La fréquence
de référence
1 est validée en mode à
distance
avec
n004
((sélection de la fréquence
q
de référence dans le mode
à distance) ayant pour
valeur 1.
Note Ces fréquences de réfé–
rence sont sélectionnées
avec les multivitesse de
référence (entrées multi–
fonction). Pour connaître le
rapport
ra
ort existant entre la
multivitesse de référence et
les fréquences de réfé–
rence, consultez les pages
ages
de référence indiquées.
0,0 à
la fré–
quence
max.
0,01
Hz
(modi–
fi ti
fication
dans
n035)
6,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
6,00
Oui
5-21
1%
100
Non
5-15
1%
0
Non
5-15
Utilisé pour configurer la commande de jog.
Note La
fréquence
de
la
commande de jog est
sélectionnée à l’aide de
l’entrée multifonction. La
commande de jog est
prioritaire par rapport aux
multivitesse de référence.
Utilisé pour configurer les limites
0 à 110
supérieure et inférieure de la fréquence de référence en spécificant une valeur en pourcentage
par rapport à la fréquence maximum considérée comme équivalente à 100%.
N t
Note
Si n034
034 estt configuré
fi é à une 0 à 110
valeur inférieure à la fré–
quence de sortie minimum
(n014), le variateur ne pro–
duira aucun signal en sortie
lorsque la fréquence de
référence sera inférieure à
la valeur minimum.
Page
de
réfé–
rence
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
n035
N.
regis–
tre
0123
Chapitre 10
Nom
Configuration de la
fréquence
de référence/Sélection de la
position de
la virgule
décimale
Description
Permet de configurer l’unité de la
fréquence de référence et les
valeurs correspondantes à spécifier ou contrôler à l’aide de la
console de programmation.
Plage
de
sélec–
tion
Unité
de
sélec–
tion
Valeur
prédé–
finie
Modifi–
cations
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0à
3.999
1
0
Non
5-18
0,0 à
150%
du courant
nomi–
nal de
sortie
du va–
riateur
0,1 A
Varie
selon
la ca–
pacité
Non
5-6
5-8
0: 0,01 Hz
1: 0,1%
2 à 39: tours/min (nombre de
tours par minute)
40 à 39.899: valeur à configurer
ou contrôler à la fréquence
maximum. Voir exemple de
configuration ci–après.
jjjj
Trois chiffres
Virgule décimale
(voir Note)
Note Par exemple, pour afficher
50,0 sélectionnez la valeur
1500. L’unité de sélection
de chaque paramètre ou
élément de contrôle ci–
après varie avec la position
de la virgule décimale.
• Paramètres: n024 à n032 et
n120 à n127
• Eléments de contrôle: U-01 et
U-02
n036
0124
Courant
nominal du
moteur
Utilisé pour configurer le courant
nominal du moteur pour la détec–
tion de la surintensité du moteur
(OL1) sur la base du courant
nominal correspondant.
Note Dans le mode de contrôle
vectoriel, ce paramètre est
utilisé comme constante
pour le contrôle vectoriel.
Note La
détection
de
la
surcharge du moteur (OL1)
est désactivée en attribuant
la valeur 0,0 au paramètre.
Note La valeur prédéfinie du
courant nominal du moteur
est égale à la valeur du mo–
teur de capacité maximum
connectable.
10-9
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
n037
N.
regis–
tre
0125
Chapitre 10
Nom
Description
Caractéristiques de
protection
du moteur
Utilisé pour configurer la détection
de la surcharge du moteur (OL1)
pour les caractéristiques thermo–
électroniques du moteur.
Plage
de
sélec–
tion
Unité
de
sélec–
tion
Valeur
prédé–
finie
Modifi–
cations
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0à2
1
0
Non
6-42
1 min
8
Non
6-42
0: Caractéristiques de protection
pour les moteurs à induction
traditionnels
1: Caractéristiques de protection
pour les moteurs spécifiques
pour les variateurs
n038
10-10
0126
Temps de
protection
du moteur
2: Aucune protection
Note Si un seul variateur est
connecté à plusieurs mo–
teurs, attribuez la valeur 2
au paramètre pour n’avoir
aucune protection. Il est
également possible de
désactiver ce paramètre en
attribuant la valeur 0,0 au
paramètre n036 (courant
nominal du moteur).
Utilisé pour configurer les carac–
1 à 60
téristiques thermo–électroniques
du moteur à connecter avec des
incréments de 1 minute.
Note La valeur prédéfinie n’a pas
besoin d’être modifiée dans
le mode de fonctionnement
normal.
Note Pour
configurer
le
paramètre sur la base des
caractéristiques du moteur,
contrôlez la constante
thermique du temps en
vous
adressant
au
producteur et configurez le
paramètre
avec
une
certaine marge (c’est–à–
dire que le paramètre doit
avoir une valeur légèrement
inférieure à la constante
thermique du temps).
Note Pour
détecter
plus
rapidement les surcharges
du moteur, réduisez la
valeur de sélection, à
condition que ceci ne crée
aucune
problème
aux
applications.
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
n039
N.
regis–
tre
0127
Nom
Fonctionnement du
ventilateur
de refroidissement
Chapitre 10
Description
Plage
de
sélec–
tion
Utilisé pour actionner le ventila0, 1
teur de refroidissement du variateur quand celui–ci est sous tension
ou bien seulement quand il est en
fonctionnement.
Unité
de
sélec–
tion
Valeur
prédé–
finie
Modifi–
cations
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
1
0
Non
6-43
---
---
---
---
0: Tourne uniquement si la commande RUN est exécutée et
pour une durée de 1 minute
après l’arrêt du variateur
1: Tourne lorsque le variateur est
sous tension
Note Ce
paramètre
n’est
disponible que si le
variateur est muni d’un
ventilateur de refroidis–
sement.
Note Si la fréquence de fonction–
nement du variateur est
basse, il est possible de
prolonger la durée de vie du
ventilateur en attribuant la
valeur 0 au paramètre.
n040 à
n049
---
Pas utilisés
---
---
10-11
Liste des paramètres
Chapitre 10
H Groupe de fonctions 2 (n050 à n079)
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n050
0132
Nom
Entrée multifonction 1
(S1)
Description
Utilisés pour sélectionner les fonctions des bornes des entrées multifonction S1 à S7.
Valeur
sélec–
tion
n051
0133
Entrée multifonction 2
(S2)
0
Fonction
Commande
Marche
Avant/ Arrière
Plage
Unité Valeur
Modi–
de sé– de sé– prédé– fications
lection lection
finie
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
1 à 25
1
1
Non
5-31
1 à 25
1
2
Non
5-31
0 à 25
1
3
Non
5-31
Description
Séquence à 3
fils (paramètre
n052 seule–
ment)
Avec la valeur
0, les valeurs
de sélection de
n050 et n051
sont ignorées
et les configurations suivantes sont forcées.
S1: entrée
commande
RUN (quand
RUN est activé)
S2: entrée
commande
STOP (quand
STOP est désactivé)
S3: commande
Marche Avant/
Arrière (OFF:
Avant; ON: Arrière)
n052
0134
Entrée multifonction 3
(S3)
n053
0135
Entrée multifonction 4
(S4)
1
Marche
Avant /
STOP
Commande
Marche Avant
dans séquence
à 2 fils (lorsque
le signal est activé)
1 à 25
1
5
Non
5-31
n054
0136
Entrée multifonction 5
(S5)
2
Marche Arrière /
STOP
Commande
Marche Arrière
dans séquence
à 2 fils (lorsque
la borne est activée)
1 à 25
1
6
Non
5-31
n055
0137
Entrée multifonction 6
(S6)
3
Erreur externe (NO)
ON: erreur externe (détection
EFj, où j est
le numéro
d’une borne)
1 à 25
1
7
Non
5-31
4
Erreur externe (NF)
OFF: erreur externe (détection
EFj, où j est
le numéro
d’une borne)
5
Annulation
erreur
ON: annulation
erreur (désactivé lors de l’entrée de la commande RUN)
1 à 25,
34, 35
1
10
Non
5-31
n056
10-12
0138
Entrée multifonction 7
(S7)
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Nom
Chapitre 10
Description
6
Multivitesse de
référence 1
Signaux de
sélection des
fréquences de
référence 1 à 8.
7
Multivitesse de
référence 2
8
Multivitesse de
référence3
9
Multivitesse de
référence 4
Voir paragraphe
5-6-4 Configuration des fréquences de réq
férence saisies
à la console
pour connaître
le rapport entre
l multivitesse
les
lti it
de référence et
les fréquences
de référence
10
Commande ON: commande
de jog
de jog (prioritaire par rapport
à la multivitesse de référence)
11
Passage
entre le
temps d’accélération
et de décélération
12
Commande ON: sortie déblocage ex- sactivée
terne étage
de sortie
(NO)
13
Commande OFF: sortie déblocage ex- sactivée
terne étage
de sortie
(NF)
14
Commande ON: recherche
de rede la vitesse (à
cherche
partir de n009)
(début recherche
avec fréquence
max)
15
Commande ON: recherche
de rede la vitesse
cherche
(début recherche
avec fréquence
prédéfinie)
16
Commande
interdiction
de l’accélération/décélération
Plage
de sé–
lection
Unité Valeur
de sé– prédé–
lection
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
ON: temps
d’accélération 2
et temps de décélération 2
sélectionnés
ON: accélération et décélération en attente (elles ont
la fréquence du
paramètre)
10-13
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
10-14
N.
regis–
tre
Nom
Chapitre 10
Description
17
Sélection
mode local
ou à distance
ON: mode local
(fonctionnement avec console de programmation)
18
Sélection
communication/
mode à
distance
ON: l’entrée de
la communication est activée
19
Arret d’urgence pour
erreur (NO)
20
Alarme
pour arrêt
d’urgence
(NF)
Le variateur
s’arrête sur la
base de la configuration du
paramètre n005
(sélection du
mode d’arrêt)
avec ll’entrée
entrée de
l’arrêt d’urgence activée.
21
Arrêt d’urgence pour
erreur (NF)
22
Alarme
pour arrêt
d’urgence
(NF)
NO: Arrêt d’urgence avec
contact fermé.
NF: Arrêt d’urgence avec
contact ouvert.
Erreur: la sortie
erreur est activée et remise à
zéro avec l’entrée RESET. La
sortie alarme
est activée (remise à zéro pas
as
nécessaire).
“STP” affiché
(allumé quand
l’entrée erreur
est activée et
éteint quand
l’entrée alarme
est activée)
23
Annulation
du contrôle
PID
ON: contrôle
PID désactivé
24
Remise à
zéro de l’intégrale du
contrôle
PID
ON: remise à
zéro de la valeur de l’intégrale
25
Maintien de
l’intégrale
du contrôle
PID
ON: la valeur
de l’intégrale
est maintenue
Plage
de sé–
lection
Unité Valeur
de sé– prédé–
lection
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Nom
Chapitre 10
Description
34
Commandes Up ou
Down
Plage
de sé–
lection
Unité Valeur
de sé– prédé–
lection
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0 à 7,
10 à
19
1
0
Non
5-36
0 à 7,
10 à
19
1
1
Non
5-36
0 à 7,
10 à
19
1
2
Non
5-36
Commandes
Up ou Down
(configurées
seulement dans
le paramètre
n056)
En attribuant le
paramètre
n056, la valeur
de sélection de
n055 est ignorée et les configurations suivantes sont forcées.
S6: commande
Up
S7: commande
Down
35
n057
n058
n059
0139
013A
013B
Sortie multifonction 1
(MA/MB et
MC)
Sortie multifonction 2
((P1 et PC))
Sortie multifonction 3
(P2 et PC)
Test d’autodiagnostique
ON: test d’autodiagnostique
des communications
RS-422/485
(configuré
seulement dans
le paramètre
n056)
Utilisés pour sélectionner les fonctions des bornes de sortie multifonction.
Valeur
sélec–
tion
Fonction
Description
0
Sortie erreur
ON: sortie erreur (avec fonction de protection opérationnelle)
1
Fonctionnement en
cours
ON: fonctionnement en cours
2
Détection
fréquence
ON: détection
de la fréquence
(avec fréquence de référence et fréquence de sortie identiques)
3
Vitesse
zéro
ON: vitesse
zéro (à une
valeur inférieure à celle de
la fréquence
minimum de
sortie)
4
Détection
fréquence
1
ON: Fréquence
de sortie y Niveau de détection de la fréquence (n095)
10-15
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Nom
Chapitre 10
Description
5
Détection
fréquence
2
ON: Fréquence
de sortie Niveau de détection de la fréquence (n095)
6
Contrôle
surcouple
(sortie contact NO)
Il y a un signal
lorsque les
conditions suivantes sont satisfaites:
n096: Sélection
de la fonction
de détectiondu
surcouple 1
n097: Sélection
de la fonction
de détection du
surcouple 2
7
Contrôle
surcouple
(sortie contact NF)
n098: Niveau
de détection du
surcouple
n099: Temps de
détection du
surcouple
Contact NO:
activé quand le
surcouple est
détecté
Contact NF: désactivé quand
le surcouple est
détecté
10-16
8
9
10
Pas utilisés
---
Sortie
alarme
ON: détection
alarme (pour
erreur réparable)
11
Blocage
étage de
sortie en
cours
Blocage étage
de sortie en
cours (opérationnel quand la
sortie est désactivée)
12
Mode RUN
ON: mode local
(avec la console)
13
Variateur
prêt
ON: le variateur
est prêt à fonctionner (sans
détection erreurs)
14
Redémarrage en
cas d’erreur
ON: redémarrage en cas
d’erreur
15
UV en
cours
ON: contrôle
condition de
sous–tension
Plage
de sé–
lection
Unité Valeur
de sé– prédé–
lection
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
n060
n061
N.
regis–
tre
013C
013D
Nom
Chapitre 10
Description
16
Marche arrière
ON: marche arrière
17
Recherche
vitesse en
cours
ON: recherche
vitesse en
cours
18
Sortie communication
ON: active la
sortie 1 des
communications
19
Perte mesure PID
ON: active la
perte de la mesure PID
Plage
de sé–
lection
Unité Valeur
de sé– prédé–
lection
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
1%
100
Oui
5-15
–100 à
100
1%
0
Oui
5-15
Utilisés pour les caractéristiques
Gain de la
0à
fréquence de d’entrée des fréquences analogiques 255
de référence.
référence
Polarisation
de la fréquence de
référence
Gain: fréquence de l’entrée analogique maximum (10
q
( V ou 20 mA)) en
pourcentage par rapport à la fréquence maximum égale à 100%.
Page
de
réfé–
rence
Polarisation: la fréquence de l’entrée
analogique minimum (0 V ou 0 à 4
mA) en pourcentage par rapport à la
fréquence maximum égale à 100%.
n062
013E
Constante
de temps du
filtre de la référence analogique
Utilisé pour configurer le filtre numérique de premier ordre pour les fréquences analogiques de référence à
introduire.
0,00 à
2,00
0,01 s
0,10
Non
5-16
n063
n064
n065
---
Pas utilisés
---
---
---
---
---
---
0141
Sélection du
type de sortie analogique multifonction
Permet de sélectionner le type de
sortie analogique multifonction.
0, 1
1
0
Non
5-38
0: Sortie tension analogique (fonctions configurées dans n066)
1: Sortie train d’impulsions (fonctions
configurées dans n150)
10-17
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n066
0142
Chapitre 10
Nom
Description
Sortie analogique multifonction
Permet de sélectionner l’élément de
contrôle avec n065 ayant pour valeur 0.
Plage
de sé–
lection
Unité Valeur
de sé– prédé–
lection
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0à5
1
0
Non
5-38
0,00 à
2,00
0,01
1,00
Oui
5-38
1%
100
Oui
5-16
1%
0
Oui
5-16
0,01 s
0,10
Oui
5-17
0: Fréquence de sortie (avec sortie à
10 V à la fréquence maximum)
1: Courant de sortie (avec sortie à
10 V avec le courant de sortie
nominal du variateur)
2: Tension en c.c. du circuit principal
(avec sortie à 10 V à 400 [800]
Vc.c.)
3: Contrôle vectoriel couple en fonctionnement (avec sortie à 10 V à
la valeur du couple nominal du
moteur)
4: Puissance de sortie (avec sortie à
10 V à la puissance équivalente à
la capacité maximum applicable
au moteur)
5: Tension de sortie (avec sortie à 10
V à 200 [200] Vc.a.
Note Les valeurs entre ( )
concernent n067 avec pour
valeur 1,00.
Note Les valeurs entre [ ]
concernent les modèles à 400
V
n067
0143
n068
0144
Gain de la
sortie analogique multifonction
Gain de l’entrée tension
analogique
multifonction
n069
0145
Polarisation
de l’entrée
tension analogique multifonction
n070
0146
Constante
de temps du
filtre de l’entrée tension
analogique
multifonction
10-18
Utilisé pour configurer les caractéristiques de sortie pour la sortie analogique multifonction.
Permet de configurer les caractéristi- –255 à
ques d’entrée de l’entrée de la ten255
sion analogique multifonction.
Gain:configurez la fréquence de l’entrée analogique maximum (10
V)) en pourcentage,
g , sur la base
de la fréquence maximum
–100 à
égale à 100%
100
Polarisation: configurez la fréquence
de l’entrée analogique minimum (0 V) en pourcentage, sur
la base de la fréquence maximum égale à 100%
Permet de configurer un filtre primaire pour l’entrée tension analogique
multifonction.
0,00 à
2,00
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n071
0147
Nom
Gain de l’entrée courant
analogique
multifonction
Chapitre 10
Description
Plage
de sé–
lection
Permet de configurer les caractéristi- –255 à
ques d’entrée de l’entrée du courant 255
analogique multifonction.
Gain:configurez la fréquence du courant analogique maximum (20
mA)) en pourcentage,
g sur la
base de la fréquence maximum –100 à
égale à 100%
100
Polarisation: configurez la fréquence
de l’entrée analogique minimum (0 mA) en pourcentage,
sur la base de la fréquence
maximum égale à 100%
Unité Valeur
de sé– prédé–
lection
finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
1%
100
Oui
5-17
1%
0
Oui
5-17
n072
0148
Polarisation
de l’entrée
courant
analogique
multifonction
n073
0149
Constante
de temps du
filtre de l’entrée courant
analogique
multifonction
Permet de configurer un filtre prim0,00 à
aire pour l’entrée courant analogique 2,00
multifonction (de 0,00 à 2,00).
0,01 s
0,10
Oui
5-17
n074
014A
Gain de la
fréquence de
référence
train d’impulsions
Permet de configurer les caractéristi- –255 à
ques d’entrée de l’entrée train d’im255
pulsions.
1%
100
Oui
5-23
Polarisation
de la fréquence de
référence
train d’impulsions
–100 à
100
1%
0
Oui
5-23
n075
014B
Gain:configurez le gain en pourcentage, sur la base de la fréquence maximum de l’échelle
de ll’entrée
entrée train d
d’impulsions
im ulsions
dans n149 égale à 100%
Polarisation: configurez la polarisation en pourcentage pour la fréquence de référence sur l’entrée train d’impulsions à 0 Hz,
sur la base de la fréquence
maximum égale à 100%
n076
014C
Constante
Permet de configurer la constante du 0,00 à
du filtre d’en- temps du filtre d’entrée.
2,00
trée de la
fréquence de
référence
train d’impulsions
0,01 s
0,10
Non
---
n077
014D
Sélection de
l’entrée analogique multifonction
0à4
1
0
Non
---
n078
---
Sert à OMNe pas modifier la valeur de sélecRON unique- tion.
ment
---
---
0
---
---
n079
---
Sert à OMNe pas modifier la valeur de sélecRON unique- tion
ment
---
---
10
---
---
Permet de sélectionner la fonction
de l’entrée analogique multifonction
0: Utilisé par le bloc PID
1: Référence auxiliaire (FREF2)
2: Gain Fref (FGAIN)
3: Polarisation Fref (FBIAS)
4: Polarisation sortie tension
(VBIAS)
10-19
Liste des paramètres
Chapitre 10
Groupe de fonctions 3 (n080 à n0119)
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Nom
Description
Plage
Unité Valeur
Modi–
de sé– de sé– prédé– fications
finie
lection lection
durant le
fonction
nement
n080
0150
Sélection de
la fréquence
de découpage
Utilisé pour configurer la fréquence 1 à 4,
de découpage.
7à9
Note Pour
le
mode
de
fonctionnement normal, il
n’est pas nécessaire de
modifier la valeur prédéfinie.
Note Pour plus d’informations,
consulter le paragraphe 6-4
Configuration de la fréquence
de découpage.
1
Varie
en
fonction de
la capacité
Non
6-26
n081
0151
Compensation d’une
coupure momentanée
de l’alimentation
Utilisé pour spécifier la procédure à
suivre dans le cas d’une coupure
momentanée de l’alimentation.
1
0
Non
6-44
0à2
Page
de
réfé–
rence
0: Le variateur s’arrête de fonctionner
1: Le variateur continue à fonctionner si l’interruption dure moins de
0,5 s
2: Le variateur se remet à fonctionner lorsque l’alimentation est rétablie
n082
0152
Nombre de
redémarrages
Utilisé pour configurer le nombre de 0 à 10
tentatives de relance et de redémarrages automatiques du variateur
quand il se vérifie une erreur de surtension ou de surintensité.
1
0
Non
6-44
n083
0153
Saut de fréquence 1
Utilisé pour configurer la fonction de
saut de fréquence.
0,0 à
400
0,01
Hz
0,00
Non
6-45
Fréquence
sortie
n084
0154
Saut de fréquence 2
0,0 à
400
0,01
Hz
0,00
Non
6-45
n085
0155
Saut de fréquence 3
0,0 à
400
0,01
Hz
0,00
Non
6-45
n086
0156
Amplitude
du saut
0,01
Hz
0,00
Non
6-45
n087
n088
---
Pas utilisés
---
---
---
---
10-20
Note Configurez
g
les paramètres
n083 à n085 de façon à ce 0,0 à
qu’ils
répondent
à
la 25,5
conditions suivante:
n083 y n084 y n085
---
---
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n089
0159
Courant
pour le freinage par injection de
c.c.
n090
015A
Temps de
freinage par
injection de
c.c.
Temps du
freinage par
injection de
c.c. au démarrage
n091
n092
015B
015C
Nom
Fonction
anti–calage
pendant la
décélération
Chapitre 10
Description
Utilisé pour imposer l’injection de
c.c. au moteur à induction pour le
contrôle du freinage.
Permet de configurer le freinage
par injection c.c. en pourcentage,
i ld
sur lla b
base d
du courantt nominal
du
variateur égal à 100%.
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0à
100
1%
50
Non
6-29
0,0 à
25,5
0,1 s
0,5
Non
6-29
0,0 à
25,5
0,1 s
0,0
Non
6-29
0, 1
1
0
Non
6-31
30 à
200
1%
170
Non
6-32
30 à
200
1%
160
Non
6-32
0,01
Hz
0,00
Non
6–47
Output
frequency
Minimum
output
frequency
(n016)
n091
n090
Utilisé pour sélectionner une fonction pour modifier automatiquement
le temps de décélération du moteur
de façon à n’imposer aucune surtension au moteur pendant la décélération.
0: Fonction anti–calage activée durant la décélération
1: Fonction anti–calage désactivée
durant la décélération
Note Lors de l’utilisation du circuit
de
freinage
ou
d’une
résistance
de
freinage,
attribuez la valeur 1 à ce
paramètre.
n093
n094
n095
015D
015E
015F
Niveau de la
fonction
anti–calage
pendant l’accélération
Utilisé pour sélectionner une fonction pour l’arrêt automatique de l’accélération du moteur afin d’éviter le
calage pendant l’accélération.
Niveau de la
fonction
anti–calage
pendant le
fonctionnement
Utilisé pour sélectionner une fonction afin de réduire automatiquement la fréquence de sortie du variateur afin d’éviter le calage pendant
le fonctionnement.
Niveau de
détection de
la fréquence
Utilisé pour configurer la fréquence 0,00 à
à détecter.
400,0
Note Les paramètres n057 à n059
(sorties multifonctions 1 à 3)
doivent être configurés pour
la sortie des niveaux de
détection de la fréquence 1 et
2.
Permet de configurer le niveau en
pourcentage, sur la base du courant
nominal du variateur égal à 100%.
Permet de configurer le niveau en
pourcentage, sur la base du courant
nominal du variateur égal à 100%.
10-21
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n096
0160
Nom
Sélection de
la fonction
de détection
du surcouple
1
Chapitre 10
Description
Utilisé pour activer ou désactiver la
déctection du surcouple et sélectionner la méthode de fonctionnement après la détection.
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0à4
1
0
Non
6-35
0, 1
1
0
Non
6-36
30 à
200
1%
160
Non
6-36
0: Détection surcouple désactivée
1: Surcouple détecté uniquement
lorsque la vitesse est identique et
le variateur continue à fonctionner (émission alarme)
2: Surcouple détecté uniquement
lorsque la vitesse est identique et
la sortie est désactivée (par mesure de protection)
3: Surcouple toujours détecté et le
variateur continue à fonctionner
(émission alarme)
4: Surcouple toujours détecté et
sortie désactivée (par mesure de
protection)
n097
n098
0161
0162
Sélection de
la fonction
de détection
du surcouple
2
Permet de sélectionner la fonction
pour détecter le surcouple.
Niveau de
détection du
surcouple
Utilisé pour configurer le niveau de
détection du surcouple.
0: Détecté par le couple de sortie
1: Détecté par le courant de sortie
Détection à partir du couple de sortie: configurée en pourcentage, sur
la base du couple nominal du moteur égal à 100%.
Détection à partir du courant de sortie: configurée en pourcentage, sur
la base du courant nominal du variateur égal à 100%.
n099
0163
Temps de
détection du
surcouple
Utilisé pour configurer le temps de
détection du surcouple.
0,1 à
10,0
0,1 s
0,1
Non
6-36
n100
0164
Mémorisation fréquence de
référence réglée par la
fonction +/–
Utilisé pour mémoriser la valeur de
la fréquence de référence réglée
par la fonction +/–.
0, 1
1
0
Non
6-48
---
---
---
---
---
0,1
1,0
Oui
6-38
0: Fréquence pas mémorisée
1: Fréquence mémorisée
La fréquence doit être maintenue
pendant au moins 5 s
n101
n102
---
Pas utilisés
---
n103
0167
Gain de la
compensation de couple
Utilisé pour configurer le gain de la
0,0 à
fonction de compensation de cou2,5
ple.
Note Dans
le
mode
de
fonctionnement normal, il
n’est pas nécessaire de
modifier la valeur prédéfinie.
10-22
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Nom
n104
0168
Constante
de temps du
filtre primaire pour la
compensation de couple
n105
0169
n106
Chapitre 10
Description
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Permet de configurer la vitesse de
0,0 à
réponse de la fonction de com25,5
pensation de couple.
Note Généralememt, il n’est pas
nécessaire de modifier la
valeur prédéfinie.
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0,1 s
0,3
Non
6-38
Pertes fer
Permet de configurer les pertes fer
0,0 à
pour comdu moteur utilisé.
6.550
pensation de Note Généralememt, il n’est pas
couple
nécessaire de modifier la
valeur prédéfinie.
Note Ce paramètre n’est activé que
dans le mode de contrôle de
la courbe V/f.
0,1 W
Varie
en
fonction de
la capacité
Non
6-39
016A
Glissement
nominal du
moteur
Permet de configurer la valeur de
0,0 à
glissement nominal du moteur utili20,0
sé.
Note Ce paramètre est utilisé
comme constante de la
fonction de compensation du
glissement.
0,1 Hz
Varie
en
fonction de
la capacité
Oui
6-40
n107
016B
Résistance
par phase
Permet de configurer ce paramètre 0,000
à la valeur de la résistance phase–
à
neutre ou à la moitié de la valeur de 65,50
la résistance phase–phase du moteur.
Note Ce paramètre est utilisé
comme constante de la
fonction de contrôle vectoriel.
0,001
Ω
Varie
en
fonction de
la capacité
Non
5–6
6–2
n108
016C
Inductance
de fuite du
moteur
Permet de configurer l’inductance
0,00 à
de fuite du moteur utilisé.
655,0
Note Ce paramètre est utilisé
comme constante de la
fonction de contrôle vectoriel.
Note Si l’on configure la valeur
prédéfinie dans ce paramètre,
le
variateur
fonctionne
complètement en mode de
contrôle vectoriel.
0,01
mH
Varie
en
fonction de
la capacité
Non
6-3
n109
016D
Limite de la
compensation de couple
Permet de configurer une limite
0à
pour la fonction de compensation de 250
couple en mode de contrôle vectoriel.
Note Généralement, la valeur
prédéfinie n’a pas besoin
d’être modifiée.
Note Avec le contrôle de la
compensation de couple, le
variateur limite le couple à un
courant 1,5 fois supérieure à
la valeur de sélection.
1%
150
Non
6-3
10-23
Liste des paramètres
Nom
Chapitre 10
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Description
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
n110
016E
Courant à
vide
Permet de configurer le courant à
0 à 99
vide du moteur utilisé, sur la base
du courant nominal du moteur égal
à 100%.
Note Ce paramètre est utilisé
comme constante du contrôle
vectoriel et fonction de
compensation de glissement.
1%
Varie
en
fonction de
la capacité
Non
5-7
n111
016F
Gain de la
compensation de
glissement
Permet de configurer le gain de la
0,0 à
fonction de compensation de glisse- 2,5
ment.
Note La valeur prédéfinie est 1,0
dans le mode de contrôle
vectoriel.
Note La fonction de compensation
de glissement est désactivée
lorsque n106 a pour valeur
0,0.
0,1
0,0
Oui
6-40
n112
0170
Temps du
filtre primaire de la
compensation de
glissement
Permet de configurer la vitesse de
0,0 à
réponse de la fonction de com25,5
pensation de glissement.
Note La valeur prédéfinie est 0,2
dans le mode de contrôle
vectoriel.
Note Dans
le
mode
de
fonctionnement normal, il
n’est pas nécessaire de
modifier la valeur prédéfinie.
0,1 s
2,0
Non
6-41
n113
0164
Compensation de
glissement
pendant la
régénération
Permet de sélectionner la fonction
de compensation de glissement
pendant la régénération.
0, 1
1
0
Non
6-41
---
---
---
---
---
0: Désactivé
1: Activé
Note Ce paramètre n’est valable
que pour le mode de contrôle
vectoriel.
n114
10-24
Pas utilisé
---
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n115
0173
Nom
Sélection de
la suppression automatique du
niveau de la
fonction
anti–calage
Chapitre 10
Description
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Permet de sélectionner s’il faut dimi- 0, 1
nuer automatiquement ou non le niveau de la fonction anti–calage durant le fonctionnement, si la fréquence fait partie d’une plage de
sortie qui excède la fréquence configurée dans n013 pour la fréquence
de la tension maximum (une plage
supérieure à la fréquence nominale
du moteur).
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
1
0
Non
6–33
1
0
Non
6–34
---
---
---
---
0: Fonction de suppression automatique désactivée (la valeur de
n094 est valable pour toutes les
fréquences)
n116
0174
Configuration du
temps d’accélération/
décélération
de la fonction anticalage
1: Fonction de suppression automatique activée
Note Le niveau de fonctionnement
est diminué par n094 x
(fréquence de la tension
maximum/fréquence
de
sortie).
Note La
fonction
anti–calage
durant le fonctionnement
opère sur la base du temps
d’accélération/décélération
configuré dans n116.
Permet de configurer le temps d’ac- 0, 1
célération/décélération pour la fonction anti–calage durant le fonctionnement.
0: Accélère ou décélère sur la base
du temps d’accélération/décélération 1 ou 2, suivant celui qui
est sélectionné.
1: Accélère ou décélère sur la base
du temps d’accélération/décélération 2 (n021/n022).
Note Pour spécifier un temps
d’accélération/décélération
plus rapide (ou plus lent),
attribuez la valeur “1” au
paramètre et configurez le
temps
d’accélération/décélération
désiré pour la fonction
anti–calage dans le temps
d’accélération/décélération 2.
n117 à
n119
---
Pas utilisés
---
---
10-25
Liste des paramètres
Chapitre 10
Groupe de fonctions 4 (n120 à n179)
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
Nom
Description
n120
0178
Fréquence
de référence
9
Fréquence
de référence
10
Permet de configurer les fréquences
de référence.
q
de référence
Note Ces fréquences
sont sélectionnées avec les
multivitesse de référence
((entrées multifonction).
) Pour
plus d’informations sur la
relation existant entre la
multivitesse de référence et
les fréquences de référence,
consultez les pages de
référence indiquées.
q
n121
0179
n122
017A
Fréquence
de référence
11
n123
017B
Fréquence
de référence
12
n124
017C
n125
Plage
Unité Valeur
Modi–
de sé– de sé– prédé– fications
finie
lection lection
durant le
fonction
nement
de
0,00
Hz jusqu’au
’
maximum
0,01
Hz
(modifi bl
fiable
dans
n035)
Page
de
réfé–
rence
0,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
0,00
Oui
5-19
Fréquence
de référence
13
0,00
Oui
5-19
017D
Fréquence
de référence
14
0,00
Oui
5-19
n126
017E
Fréquence
de référence
15
0,00
Oui
5-19
n127
017F
Fréquence
de référence
16
0,00
Oui
5-19
n128
0180
Sélection du
contrôle du
PID
1
0
Non
6-18
Permet de sélectioner la méthode
de contrôle PID.
0à8
0: Contrôle PID désactivé
1 à 8: Contrôle PID activé
Note Il est possible de sélectionner
la méthode de contrôle de la
dérivée
(c’est–à–dire
le
contrôle de la dérivée de la
déviation ou de la mesure),
l’ajout de la fréquence de
référence
et
les
caractéristiques positives ou
négatives du contrôle PID.
n129
0181
Gain de réglage de la
mesure
Permet de configurer la valeur par
0,00 à
laquelle la mesure est multipliée.
10,00
Note Ce paramètre est utilisé pour
régler les consignes et les
mesures de façon à ce
qu’elles aient le même niveau
d’entrée.
0,01
1,00
Oui
6-19
n130
0182
Gain proportionnel (P)
Permet de configurer le gain propor- 0,0 à
tionnel (P) pour le contrôle PID.
25,0
Note Le contrôle PID est désactivé
quand ce paramètre a pour
valeur 0,0.
0,1
1,0
Oui
6-19
10-26
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n131
0183
Intégrale du
temps (I)
Permet de configurer l’intégrale du
0,0 à
temps (I) pour le contrôle PID.
360,0
Note Le contrôle de l’intégrale est
désactivé
quand
ce
paramètre a pour valeur 0,0.
0,1 s
1,0
Oui
6-19
n132
0184
Dérivée du
temps (D)
Permet de configurer la dérivée du
0,00 à
temps (D) pour le contrôle PID.
2,50
Note Le contrôle de la dérivée est
désactivé
quand
ce
paramètre a pour valeur 0,0.
0,01 s
0,00
Oui
6-19
n133
0185
Réglage de
la déviation
du PID
Ce paramètre sert à régler la déviation du contrôle PID.
–100 à
100
1%
0
Oui
6-19
Limite supérieure de
l’intégrale (I)
Permet de configurer la limite supérieure de la sortie de contrôle de
l’intégrale.
0à
100
1%
100
Oui
6-20
n134
0186
Nom
Chapitre 10
Description
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
Configurez ce paramètre en pourcentage, sur la base de la fréquence maximum égale à 100%.
Configurez ce paramètre en pourcentage, sur la base de la fréquence maximum égale à 100%.
n135
0187
Temps de
retard primaire du PID
Permet de configurer la constante
0,0 à
de retard primaire de la fréquence
10,0
de référence après le contrôle PID.
Note Généralement, la valeur
prédéfinie n’a pas besoin
d’être modifiée.
0,1 s
0,0
Oui
6-20
n136
0188
Sélection de
la détection
de la perte
de la mesure
Permet de configurer la méthode de
référence de la perte de mesure du
contrôle PID.
0à2
1
0
Non
6-20
0à
100
1%
0
Non
6-21
0,1 s
1,0
Non
6-21
0: Détection perte mesure désactivée
1: Détection perte mesure activée
(erreur réparable: message d’avertissement FbL)
2: Détection perte mesure activée
(erreur irréparable: erreur FbL)
n137
n138
0189
018A
Niveau de
détection de
la perte de
mesure
Permet de configurer le niveau de
détection de la perte de mesure.
Temps de
détection de
la perte de
mesure
Permet de configurer le temps de
0,0 à
détection de la perte de mesure.
25,5
Note Si le niveau de détection
configuré dans n137, ou un
niveau inférieur, est détecté
pour le temps configuré dans
n138, le résultat obtenu sera
considéré comme une perte
de mesure.
Configurez le paramètre en pourcentage, sur la base de la mesure
équivalente à la fréquence maximum égale à 100%.
10-27
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n139
018B
Nom
Sélection du
contrôle de
l’économie
d’énergie
Chapitre 10
Description
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Permet de sélectionner la fonction
0, 1
de contrôle de l’économie d’énergie.
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
1
0
Non
6-7
0: Désactivé
1: Activé
Note Ce paramètre n’est activé que
dans le mode de contrôle de
la courbe V/f.
n140
018C
Coefficient
de contrôle
de l’économie d’énergie
Permet de configurer le coefficient
0,0 à
du niveau primaire de contrôle de
6.550
l’économie d’énergie.
Note La
constante
change
automatiquement sur la base
du code du moteur défini dans
n158. Après avoir configuré le
code du moteur dans n158,
effectuez,
si
cela
est
nécessaire, la mise au point
du contact.
0,1
Varie
en
fonction de
la capacité
Non
6-8
n141
018D
Limite inférieure de la
tension de
l’économie
d’énergie
avec une
sortie de 60
Hz
Limite supérieure de la
tension de
l’économie
d’énergie
avec une
sortie de 6
Hz
Ces paramètres empêchent que la
tension de sortie ne baisse excessivement, évitant ainsi que le moteur ne cale ou ne s’arrête au niveau primaire de contrôle de l’économie d’énergie.
1%
50
Non
6-9
1%
12
Non
6-9
Temps de
calcul de la
puissance
moyenne
Permet de configurer le temps né1à
cessaire pour calculer la puissance 200
moyenne utilisée pour le contrôle de
l’économie d’énergie.
1 (24
ms)
1
Non
6-9
1%
0
Non
6-11
n142
018E
n143
018F
0à
120
Configurez la limite inférieure de la
tension de sortie en pourcentage
ourcentage
pour chaque fréquence, sur la base 0 à 25
de la tension nominale du moteur
égale à 100%.
Note Généralement, les valeurs
prédéfinies n’ont pas besoin
d’être modifiées.
Temps de calcul puissance moyenne
(ms) = Valeur de sélection x 24 (ms)
Note Généralement, la valeur
prédéfinie n’a pas besoin
d’être modifiée.
n144
10-28
0190
Limite de la
tension pour
le mode recherche
Permet de configurer le contrôle de 0 à
la tension pour le niveau secondaire 100
du contrôle de l’économie d’énergie.
Configurez le paramètre en pourcentage, sur la base de la tension
nominale du moteur égale à 100%.
Note Lorsque le paramètre a pour
valeur 0, le mode recherche
ne fonctionne pas.
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n145
0191
n146
0192
n147
n148
n149
---
n150
0195
0196
Nom
Chapitre 10
Description
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
Pas de la
tension de
contrôle durant le mode
recherche à
100%
Pas de la
tension de
contrôle durant le mode
recherche à
5%
Pas utilisés
Configurez la plage de la tension en 0,1 à
pourcentage durant le mode re10,0
cherche, sur la base de la tension
nominale du moteur égale à 100%.
Note Généralement, la valeur
prédéfinie
rédéfinie n’a
n a pas
as besoin
0,1 à
d’être modifiée.
10,0
0,1%
0,5
Non
6-11
0,1%
0,2
Non
6-11
---
---
---
---
---
Echelle de
l’entrée train
d’impulsions
Configurez ce paramètre sur l’é100 à
chelle de l’entrée train d’impulsions, 3.300
de façon à ce que les fréquences de
référence puissent être exécutées
par l’entrée train d’impulsions.
1 (10
Hz)
2.500
Non
5-23
1
0
Non
5-39
Définition de
la relation
entre la fréquence train
d’impulsions
et la sortie
analogique
multifonction
---
Configurez la fréquence maximum
train d’impulsions avec des incréments de 10 Hz, où 10 Hz est égal
à 1.
Note Ce paramètre est activé
quand n004 (sélection de la
fréquence de référence dans
le mode à distance) a pour
valeur 5.
Permet de sélectionner le rapport
0, 1, 6,
entre la fréquence de sortie train
12, 24,
d’impulsions et la fréquence de sor- 36
tie.
0: 1.440 Hz à la fréquence maximum (pour les fréquences inférieures à la fréquence maximum,
il est appliqué un rapport proportionnel)
1: une fois la fréquence de sortie
6: six fois la fréquence de sortie
12: douze fois la fréquence de sortie
24: vingt–quatre fois la fréquence
de sortie
36: trente–six fois la fréquence de
sortie
Note Ce paramètre est activé
quand n065 a pour valeur 1.
10-29
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n151
0197
Chapitre 10
Nom
Description
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Sélection
détection
time–over
pour communications
RS–422/485
La valeur de sélection de ce paramètre établit si la détection du
time–over dans la communication
doit être effectué lorsque “CE” est
affiché, lorsqu’il s’écoule un laps de
temps de 2 s ou plus durant la communication normale, et comment le
time–over détecté durant la communication devra être traité.
Page
de
réfé–
rence
0à4
1
0
Non
7-2
Permet de configurer l’unité de la
0à3
fréquence de référence et les valeurs correspondantes à configurer ou
à contrôler à l’aide de la communication.
1
0
Non
7-3
1
00
Non
7-4
1
2
Non
7-4
0: Détection time–over, erreur irréparable et arrêt par inertie du moteur
1: Détection time–over, erreur irréparable et arrêt par décélération
du moteur dans le temps de décélération 1
2: Détection time–over, erreur irréparable et arrêt par décélération
du moteur dans le temps de décélération 2
3: Détection time–over, message
avertissement erreur réparable et
fonctionnement ininterrompu du
variateur
4: Aucune détection du time-over
n152
0198
Sélection de
l’unité de la
fréquence
de référence
et de l’unité
de contrôle
par la communication
0: 0,1 Hz
1: 0,01 Hz
2: Valeur convertie, sur la base de
la fréquence maximum égale à
30.000
3: 0,1% (fréquence maximum:
100%)
n153
0199
Adresse esclave pour
communication RS–422
/485
Configurez ce paramètre sur l’a00 à
dresse de l’esclave (numéro de l’es- 32
clave) pour la communication.
00: Message à diffusion générale
(avec la fonction de communication désactivée)
01 à 32: Adresse esclave
n154
019A
Sélection
débit communication
RS–422/485
Permet de sélectionner le débit.
0: 2.400 bps
1: 4.800 bps
2: 9.600 bps
3: 19.200 bps
10-30
0à3
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n155
019B
Nom
Sélection
parité
RS-422/485
Chapitre 10
Description
Permet de sélectionner la fonction
de contrôle de la parité pour la
transmission de données.
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
0à2
Page
de
réfé–
rence
1
0
Non
7-4
0: Paire
1: Impaire
2: Pas de parité
n156
019C
Temps d’attente envoi
pour communication
RS-422/485
Permet de configurer le temps d’at- 10 à
tente de la réponse après avoir reçu 65
un message DSR (Data Set Ready
– Poste de Données Prêt) du
maître.
1 ms
10
Non
7-5
n157
019D
Sélection
contrôle
RTS pour
communication RS-422
/485
Permet de sélectionner l’activation
ou la désactivation de la fonction de
contrôle de la communication RTS
(Request To Send – Demande Pour
Emettre).
0, 1
1
0
Non
7-5
0 à 70
1
Varie
en
fonction de
la capacité
Non
6-8
0à
120
1%
120
Non
6-10
1%
16
Non
6-10
n158
019E
Code du
moteur
0: Contrôle RTS désactivé
1: Contrôle RTS activé (disponible
uniquement dans les communications RS–422 un pour un)
Permet de configuer le code de
façon à ce qu’il sélectionne automatiquement les constantes pour le
contrôle de l’économie d’énergie.
0 à 8: moteur 200 Vc.a., 0,1 à 4,0
kW
n159
n160
019F
01A0
Limite supérieure de la
tension de
l’économie
d’énergie
avec une
sortie de 60
Hz
Limite inférieure de la
tension de
l’économie
d’énergie
avec une
sortie de 6
Hz
20 à 28: moteur 400 Vc.a., 0,1 à 4,0
kW
Ces paramètres empêchent la surexcitation du moteur due aux variations de la tension lors du contrôle
de l’économie d’énergie.
Configurez la limite supérieure de la
tension de sortie en pourcentage
pour chaque fréquence, sur la base
de la tension nominale du moteur
0 à 25
égale à 100%.
Note Généralement, les valeurs
prédéfinies n’ont pas besoin
d’être modifiées.
10-31
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n161
01A1
n162
01A2
Chapitre 10
Nom
Description
Plage de
détection de
la puissance
moyenne
pour la commutation du
mode recherche
Permet de configurer le calcul de la
puissance moyenne qui met le variateur en mode recherche.
Constante
du filtre de
détection de
la puissance
Permet de configurer la constante
de temps du filtre du bloc de détection de la puissance du variateur en
mode recherche.
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
0à
100
1%
10
Non
6-12
0à
255
1 (4
ms)
5
Non
6-12
0,1
1,0
Non
6-21
Configurez le calcul en pourcentage, sur la base de la puissance à
détecter égale à 100%.
Note Généralement, la valeur
prédéfinie n’a pas besoin
d’être modifiée.
Note Le variateur fonctionne avec
un calcul de la puissance
moyenne égale à 10% si la
valeur de configuration est 0.
Constante temps filtre (ms) = Valeur de
sélection dans n162 x 4 (ms)
Note Généralement, la valeur
prédéfinie n’a pas besoin
d’être modifiée.
Note Le variateur fonctionne avec
une constante de temps de 20
ms
si
la
valeur
de
configuration est 0.
n163
10-32
01A3
Gain en sortie du PID
Permet de configurer le coefficient
0,0 à
par lequel la valeur du contrôle PID 25,0
est multipliée pour le contrôle PID.
Note Généralement, la valeur
prédéfinie n’a pas besoin
d’être modifiée.
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n164
01A4
Nom
Sélection du
bloc d’entrée
de la mesure PID
Chapitre 10
Description
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Permet de configurer le bloc d’en0à5
trée de la mesure PID pour la détection du contrôle PID.
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
1
0
Non
6-21
---
---
---
---
1
0
Non
6–28
0: Borne de contrôle de la fréquence de référence pour l’entrée de la tension (0 à 10 V) activée
1: Borne de contrôle de la fréquence de référence pour l’entrée du courant (4 à 20 mA) activée.
2: Borne de contrôle de la fréquence de référence pour l’entrée du courant (0 à 20 mA) activée
3: Entrée de la tension analogique
multifonction (0 à 10 V) activée
4: Entrée du courant analogique
multifonction (0 à 20 mA) activée
5: Borne de contrôle de la fréquence de référence train d’impulsions activée
Note Contrôlez que l’entrée de la
consigne et l’entrée de la
mesure ne se superposent
pas.
n165 à
n174
n175
---
Pas utilisés
---
---
01AF
Fréquence
de découpage basse
à vitesse
lente
Cette fonction permet de réduire la
0, 1
fréquence de découpage à 2,5 kHz
si la fréquence de sortie est inférieure ou égale à 5 kHz et si le courant de sortie est supérieur ou égal
à 110% du courant nominal du variateur. Généralement, cette configuration n’est pas nécessaire. Cette
fonction améliore la capacité de surcharge aux basses fréquences.
0: Fréquence de découpage basse
désactivée aux basses vitesses
1: Fréquence de découpage basse
activée aux basses vitesses
Note Généralement, il n’est pas
nécessaire de modifier la
valeur prédéfinie.
Note Cette fonction est activée si
n080
(sélection
de
la
fréquence de découpage) a
pour valeur 2, 3 ou 4.
10-33
Liste des paramètres
N.
para–
mètre
N.
regis–
tre
n176
01B0
Nom
Sélection
fonctions de
contrôle et
copie des
paramètres
Chapitre 10
Description
Plage
Unité Valeur
de sé– de sé– prédé–
lection lection finie
Permet de sélectionner la fonction
rdy à
de lecture, copie et contrôle des pa- Sno
ramètres de la mémoire du variateur
et de la mémoire de la console de
programmation.
Modi–
fications
durant le
fonction
nement
Page
de
réfé–
rence
---
rdy
Oui
3-10
0, 1
1
0
Oui
3–17
---
---
---
---
6-51
Utilisé pour afficher le numéro du
--logiciel du variateur (sert à OMRON
uniquement).
Note Paramètre affiché seulement.
---
---
---
---
rdy: Prêt à accepter la commande
suivante
rEd: Lecture des paramètres du
variateur
Cpy: Copie des paramètres du variateur
vFy: Contrôle des paramètres du
variateur
vA: Contrôle l’affichage de la capcité du variateur
Sno: Contrôle le numéro du logiciel
Note Lors de l’utilisation de la
commande RUN, aucun
paramètre ne peut être copié
sur le variateur.
n177
01B1
Sélection interdiction de
lecture des
paramètres
Permet de sélectionner la fonction
d’interdiction de copie des paramètres.
Configurez ce paramètre pour mémoriser les données dans l’EEPROM de la console de programmation.
0: Lecture des paramètres du variateur interdite (les données ne
peuvent pas être copiées dans
l’EEPROM)
n178
01B2
Journal des
erreurs
1: Lecture des paramètres du variateur autorisée (les données
peuvent être mémorisées dans
l’EEPROM)
Permet d’afficher les quatre
dernières erreurs enregistrées.
Elément de
génération
erreur
Afficheur
Note Paramètre affiché seulement.
n179
10-34
01B3
Numéro du
logiciel
11
Chapitre 11
Utilisation du
variateur avec les
moteurs
Utilisation du variateur avec les moteurs
Chapitre 11
H Utilisation du variateur avec les moteurs standard
Lorsqu’un variateur fait fonctionner un moteur standard, la perte de capacité est à peine
supérieure à la perte enregistrée avec une alimentation traditionnelle.
Les effets du refroidissement réduisent la plage des basses vitesses, ce qui fait
augmenter la température du moteur. Ceci implique la nécessité de réduire le couple du
moteur aux basses vitesses.
Le graphique suivant illustre les caractéristiques de charge permises pour les moteurs
standard.
S’il est constamment requis un couple de 100% dans la plage des basses vitesses,
utilisez le variateur avec un moteur spécial.
Caractéristiques de charge permises pour les
moteurs standard
25% ED (ou 15 min)
40% ED (ou 20 min)
60% ED (ou 40 min)
Couple (%)
Continu
Fréquence (Hz)
D Fonctionnement à grande vitesse
Lorsque l’on utilise les moteurs à grande vitesse (60 Hz ou plus), il peut se produire
certains problèmes au niveau de l’équilibre dynamique et de la durée de vie des
roulements.
D Caractéristiques de couple
Lorsque le variateur est utilisé, il est possible que le moteur ait besoin d’un couple
d’accélération plus important par rapport au couple nécessaire avec une alimentation
traditionnelle. Pour configurer une courbe V/f correcte, contrôlez les caractéristiques du
couple de charge de la machine à utiliser avec le moteur.
11-2
Utilisation du variateur avec les moteurs
Chapitre 11
D Vibrations
Pour réduire les vibrations du moteur, les variateurs de fréquence de la série 3G3MV
utilisent un contrôle PWM avec une fréquence de découpage élevée. Lorsque le moteur
est utilisé avec un variateur de fréquence, le moteur produit des vibrations semblables à
celles générées par une alimentation traditionnelle.
Les vibrations du moteur peuvent cependant augmenter dans les cas suivants.
•Résonance avec la fréquence naturelle du système mécanique.
Opérez avec le maximum d’attention lorsqu’une machine, qui a fonctionné à vitesse
constante, doit être utilisée dans le mode à vitesse variable.
S’il se produit des résonances, recouvrez la base du moteur avec une couche de
caoutchouc anti–vibrations.
•Déséquilibre du rotor.
Opérez avec le maximum d’attention lorsqu’un moteur fonctionne à grande vitesse
(60 Hz ou plus).
D Parasitage
Le parasitage est fort semblable à celui produit par le moteur lorsqu’il est utilisé avec
une alimentation traditionnelle. Le parasitage augmente, par contre, quand le moteur
est utilisé à une vitesse supérieure à la vitesse nominale (60 Hz).
H Utilisation du variateur avec des moteurs spéciaux
D Moteurs à commutation de pôles
Le courant nominal d’entrée des moteurs à commutation de pôles est différent de celui
des moteurs standard. Par conséquent, sélectionnez le variateur spécifique en fonction
du courant d’entrée maximum du moteur qui sera utilisé.
Avant de changer le nombre de pôles, assurez–vous que le moteur est à l’arrêt.
En cas contraire, il sera activé le mécanisme de protection contre la surtension ou bien
le mécanisme de protection contre la surintensité et il se produira une erreur.
D Moteurs à immersion
Le courant nominal d’entrée des moteurs à immersion est supérieur à celui des moteurs
standard. Par conséquent, sélectionnez toujours le variateur en contrôlant le courant
nominal de sortie.
Lorsque la distance entre le moteur et le variateur est importante, utilisez un câble de
section appropriée afin de garantir une connexion sans aucune réduction du couple du
moteur.
D Moteurs antidéflagrants
Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser un moteur antidéflagrant ou bien un moteur à haute
sécurité, il est nécessaire d’effectuer un essai de déflagration avec le variateur. Cette
11-3
Utilisation du variateur avec les moteurs
Chapitre 11
mesure s’applique lorsqu’un moteur antidéflagrant préexistant doit être utilisé avec le
variateur.
D Moteurs avec réducteur à engrenages
La plage de vitesse en fonctionnement continu varie en fonction de la méthode de
lubrification et du producteur du moteur. A noter, en particulier, qu’un moteur lubrifié à
huile et fonctionnant en mode continu dans la plage des basses vitesses pourrait brûler.
Pour faire fonctionner ce type de moteur à une vitesse supérieure à 60 Hz, consultez le
producteur.
D Moteurs synchrones
Les moteurs synchrones ne peuvent pas être contrôlés par un variateur de fréquence.
Il est possible d’enregistrer une perte de synchronisme si les moteurs d’un groupe de
moteurs synchrones sont mis en marche et arrêtés individuellement.
D Moteurs monophasés
N’utilisez pas le variateur avec les moteurs monophasés.
Remplacez les moteurs de ce type par des moteurs triphasés.
H Mécanisme de transmission de la puissance (réducteurs de
vitesse, courroies et chaînes)
S’il est fait usage d’une transmission ou d’un réducteur de vitesse lubrifiés à huile dans
le mécanisme de transmission de la puissance, il est possible que le fonctionnement du
moteur soit conditionné par le lubrifiant aux basses vitesses. Si le moteur est utilisé à
des vitesses supérieures à 60 Hz, le mécanisme de transmission de la puissance
émettra des bruits, présentera des problèmes en phase de maintenance et sa durée de
vie diminuera.
H Le moteur brûle par suite d’une rigidité diélectrique
insuffisante de chacune des phases du moteur
Lorsque la tension de sortie est commutée, il est généré une surintensité momentanée
entre les phases du moteur.
Si la rigidité diélectrique des phases du moteur est insuffisante, il est possible que le
moteur brûle.
La rigidité diélectrique de chacune des phase du moteur doit être supérieure à la tension
de la surintensité momentanée maximum qui est, généralement, égale au triple de la
tension d’alimentation sélectionnée sur le variateur.
Les modèles de variateurs de la série à 400 V ne doivent être connectés qu’à des
moteurs spécifiques pour les variateurs car les moteurs standard ne présentent pas
une rigidité diélectrique suffisante et risquent de ce fait de brûler.
11-4
Niveau de mise à jour du manuel
Le suffixe ajouté au code du manuel sur la couverture indique le niveau de mise à jour du manuel.
Code manuel I527-E2-1
Niveau de mise à jour
Le tableau suivant indique le type de modifications apportées au manuel lors de chaque mise à jour. Les
numéros des pages se réfèrent à la version précédente.
Mise à jour
1
Date
Mai 1999
Description de la modification
Première version
Niveau de mise à jour

Manuels associés