Pentax X90 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
297 Des pages
Pentax X90 Manuel du propriétaire | Fixfr
HOYA CORPORATION
PENTAX Imaging Systems Division
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
250 North 54th Street Chandler, AZ 85226, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading
(SHANGHAI) Limited
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
• Les spécifications et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification
sans préavis.
OPX900102/FRE
Copyright © HOYA CORPORATION 2010
FOM 01.03.2010 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
X90_OPM_FRE.book Page 0 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil
afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document,
qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider
à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées
à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable,
tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur
aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage
privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou
destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur
ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le
Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX est une marque déposée de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC
est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
•
, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi
Inc.
• ArcSoft® et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque
de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée
ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching
permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs
intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles
avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré
avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous à « Affichage d’images sur un ordinateur » (p.239) pour en savoir
plus.
X90_OPM_FRE.book Page 1 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par
les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes
du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à
une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs
soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil
photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous
le nom de « smear » et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme
des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source
d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc
d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles
suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
X90_OPM_FRE.book Page 2 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous
peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement
sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation.
De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact
avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou
de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo
peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil
et prenez immédiatement un avis médical.
2
X90_OPM_FRE.book Page 3 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement
conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration
de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que
ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée
est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou du cordon
d’alimentation secteur, débranchez le cordon et arrêtez l’appareil.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence
de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur,
ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation
excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur
est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’équipement.
3
X90_OPM_FRE.book Page 4 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie
lithium-ion rechargeable D-LI106, Toute tentative de charger d’autres
types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe
ou d’endommager le chargeur.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation
électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre
de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée
(de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur
femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants.
La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites
ou une explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent
ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant
cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu
sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones
affectées avec de l’eau.
4
X90_OPM_FRE.book Page 5 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI106 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée
des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants
en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer
des blessures corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments
tels que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments
hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel
à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période,
vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre
des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Les photos et les sons ne peuvent être garantis si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
5
X90_OPM_FRE.book Page 6 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée
entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas
pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive,
ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son
utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu
exclusivement pour le chargeur D-BC106. Ne l’utilisez pas avec
un autre équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité
élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures
très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait
partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique
et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil
et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau,
gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
6
X90_OPM_FRE.book Page 7 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. Évitez de tenir
l’appareil ou de forcer au niveau de la partie longue de l’objectif sous peine
de dysfonctionnement.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs
ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux
d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez
l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD »
(p.44) pour la carte mémoire SD.
• Sachez que la suppression de fichiers ou sons ou le formatage de cartes
mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les
données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés
à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité
de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
7
X90_OPM_FRE.book Page 8 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Aide-mémoire
8
X90_OPM_FRE.book Page 9 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1
Précautions d’utilisation....................................................................5
Table des matières ...........................................................................9
Composition du manuel d’utilisation ...............................................15
Caractéristiques de l’appareil............................................................16
Vérification du contenu de l’emballage...........................................20
Descriptif de l’appareil ....................................................................21
Noms des éléments fonctionnels....................................................22
Indications de l’écran......................................................................23
Préparation de l’appareil
33
Mise en place du bouchon de l’objectif et de la courroie ...............34
Alimentation de l’appareil ..................................................................35
Charge de la batterie ......................................................................35
Installation de la batterie.................................................................37
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................40
Installation de la carte mémoire SD ..................................................42
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............45
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................46
Démarrage en mode Lecture..........................................................47
Réglages initiaux ................................................................................48
Réglage de la langue d’affichage ...................................................48
Réglage de la date et de l’heure.....................................................51
Réglage de la correction dioptrique du viseur.................................54
Opérations de base
55
Compréhension des fonctions des boutons....................................56
Mode A .........................................................................................56
Mode Q ........................................................................................58
Basculer du mode A au mode Q ................................................60
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................62
Utilisations des menus....................................................................62
Liste des menus .............................................................................66
Opérations de prise de vue
71
Prise de vue images fixes ..................................................................72
Prise en main de l’appareil .............................................................72
Opérations de prise de vue ............................................................72
9
X90_OPM_FRE.book Page 10 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation de la fonction de détection du visage.............................77
Prise de vue en mode simple (mode vert) ......................................79
Utilisation du zoom .........................................................................81
Réglage de l’exposition ..................................................................84
Sélection du mode scène...................................................................86
Modes photo...................................................................................87
Modes H .....................................................................................87
Modes d’exposition.........................................................................90
Sélection du mode scène en fonction de la situation .....................91
Prise de vue en basse lumière (modes Digital SR/
Nocturne/Portrait nocturne/Feux d’artifice) ..............................91
Photographie de personnes
(modes Portrait/Portrait (buste)/Bébé) .....................................92
Photographie d’enfants (mode Enfants) .........................................94
Photographie de votre animal familier
(mode Animaux domestiques) .................................................95
Photographie en contre-jour (mode Contre-jour)............................96
Photographie d’activités sportives et de loisirs
(modes Mouvements/Surf & neige)..........................................97
Photographie en intérieur (mode Soirées)......................................98
Diverses méthodes de prise de vue................................................100
Encadrement de vos photos
(mode Compos. Cadre créa.).................................................100
Utilisation du retardateur ..............................................................102
Prise de vue en série (modes Rafale/Rafale haute vitesse).........103
Prise de vue à intervalles définis (intervalle) ................................105
Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition
(Bracketing)............................................................................107
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode grand-angle numérique)..............................................109
Prise de vue panoramique (mode Panorama numérique)............111
Réglage de l’exposition....................................................................114
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation...........................114
Utilisation du mode A (USER) .................................................121
Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................124
Sélection du mode flash Mode flash.............................................124
Sélection du mode centre.............................................................127
Sélection des réglages de mise au point automatique .................129
Réglage du ton de l’image............................................................133
Sélection des pixels enregistrés ...................................................134
Sélection du niveau de qualité des images fixes..........................136
Réglage de la balance des blancs................................................137
Réglage de la sensibilité...............................................................139
10
X90_OPM_FRE.book Page 11 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de la correction ISO en AUTO .......................................141
Réglage de la mesure AE.............................................................142
Correction de l’intensité du flash ..................................................143
Correction de la luminosité (réglage plage dynamique) ...............144
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo
(Shake Reduction) .................................................................145
Réglage de la fonction de détection des yeux fermés ..................146
Réglage de l’affichage immédiat ..................................................147
Réglage de la netteté (netteté) .....................................................148
Réglage de la saturation/de l’harmonisation des couleurs
(réglage de la saturation/de l’harmonisation) .........................149
Réglage du contraste (contraste) .................................................150
Réglage de la fonction d’impression de la date............................150
Réglage du bouton vert ................................................................152
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................156
Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................156
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image
pour les séquences vidéo ......................................................158
Réglage de la fonction Movie SR
(anti-bougé vidéo) ..................................................................160
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................161
Lecture et suppression des images
163
Lecture des images ..........................................................................164
Lecture des images fixes ..............................................................164
Lecture d’une séquence vidéo......................................................165
Affichage multi-images .................................................................166
Utilisation de la fonction de lecture...............................................169
Diaporama ....................................................................................172
Rotation de l’image.......................................................................174
Lecture zoom................................................................................175
Zoom automatique sur le visage du sujet
(affichage des visages en gros plan) .....................................176
Suppression d’images......................................................................178
Suppression d’une seule image ...................................................178
Suppression des images sélectionnées .......................................180
Suppression de toutes les images................................................181
Restauration des images supprimées ..........................................182
Protection des images contre la suppression (protéger) ..............183
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............186
Branchement de l’appareil sur un connecteur IN vidéo ................187
Branchement de l’appareil à une prise HDMI...............................189
11
X90_OPM_FRE.book Page 12 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Édition et impression d’images
191
Édition d’images ...............................................................................192
Modification de la taille d’image (redéfinir) ...................................192
Recadrage d’images.....................................................................193
Traitement des images pour réduire les visages ..........................195
Utilisation des filtres numériques ..................................................197
Atténuation du phénomène des yeux rouges ...............................201
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................202
Édition de séquences vidéo..........................................................206
Copie d’images.............................................................................209
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................211
Impression d’une seule image......................................................211
Impression de toutes les images ..................................................213
Enregistrement et lecture du son
215
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................216
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................216
Lecture d’un mémo vocal .............................................................217
Réglages
219
Réglages de l’appareil ......................................................................220
Formatage d’une carte mémoire SD ............................................220
Changement des réglages sonores..............................................221
Modification de la date et de l’heure.............................................222
Réglage de l’heure monde ...........................................................225
Changement de la langue d’affichage ..........................................228
Changement du système de dénomination du dossier ................229
Réglage de la luminosité de l’écran..............................................230
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................231
Désactivation de la fonction d’arrêt automatique..........................232
Réglage de la fonction zoom rapide .............................................233
Réglage de l’affichage de l’aide....................................................234
Changement de l’écran de démarrage .........................................234
Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD
(détection pixels morts) ..........................................................236
Réinitialisation des réglages par défaut (réinitialisation) ..............237
12
X90_OPM_FRE.book Page 13 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Affichage d’images sur un ordinateur
239
Configuration de votre ordinateur...................................................240
Logiciel fourni ...............................................................................240
Configuration du système.............................................................240
Installation du logiciel ...................................................................242
Réglage du mode de connexion USB ..........................................245
Raccordement à votre ordinateur ...................................................247
Raccordement de l’appareil à votre ordinateur.............................247
Transfert d’images........................................................................249
Déconnexion de l’appareil et de l’ordinateur ................................251
Lancement de MediaImpression 2.0 for PENTAX ........................253
Comment utiliser MediaImpression 2.0 for PENTAX....................254
Utilisation d’un réseau LAN sans fil................................................255
Configuration d’une carte Eye-Fi ..................................................256
Annexe
259
Fonctions disponibles pour chaque mode scène .........................260
Messages...........................................................................................265
Problèmes de prise de vue ..............................................................268
Réglages par défaut..........................................................................271
Liste des villes Heure monde ..........................................................276
Accessoires optionnels....................................................................277
Caractéristiques principales............................................................278
GARANTIE .........................................................................................283
Index...................................................................................................289
13
X90_OPM_FRE.book Page 14 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
2ou
4ou
5ou
3ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi
est présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement
de l’appareil.
14
Mode A
Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer
des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des photos
est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement
photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ».
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de sons.
X90_OPM_FRE.book Page 15 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous
suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
1
2
3
3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur
l’appareil ou un écran de téléviseur et comment les supprimer de l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes
et de les retoucher avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––
4
5
6
7
Ce chapitre explique comment ajouter du son (mémo vocal) à une image
puis comment le lire.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
8
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Affichage d’images sur un ordinateur –––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur
et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation
générale du logiciel fourni.
9
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
15
X90_OPM_FRE.book Page 16 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, le X90 dispose de divers modes
de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous
explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques
de votre appareil.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité du X90 est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide
de quelques boutons. Il suffit
de choisir l’icône correspondante
pour sélectionner le mode de prise
de vue (p.86) parfaitement adapté
à la situation ou le mode lecture
(p.169, p.192) doté de nombreuses
fonctions de lecture et d’édition.
Le guide apparaissant sur l’écran
permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode
et indique comment les utiliser.
L’aide du mode scène est affichée dans la palette
du mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture
est affichée dans la palette du mode lecture (p.87, p.169).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.79).
16
X90_OPM_FRE.book Page 17 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Idéal pour les portraits !
Le X90 est doté de la fonction de détection de visage qui détermine
l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point
et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 32 personnes
par photo(*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe !
Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les personnes
sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale
afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite.
Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les
visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun.
* L’appareil peut afficher jusqu’à 31 mires de détection du visage
sur l’écran.
Fonction de détection du visage (p.77)
Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.92)
Prise de vue des visages en gros plan pour
une vérification facile durant la lecture (p.176)
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce au X90, vous pouvez choisir
parmi une large gamme de cadres
amusants pour créer des photos
originales (p.100). Vous pouvez
également ajouter ce cadre à une
photo déjà prise. Ajustez la position
du sujet de la photo, réduisez ou
agrandissez la taille de la photo
en fonction de la taille et de la forme
du cadre. Vous n’avez plus à vous
inquiéter d’un mauvais centrage
du sujet dans le cadre (p.202).
Vous permet d’ajouter un
cadre décoratif à vos images.
17
X90_OPM_FRE.book Page 18 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Créez un calendrier d’images et de sons
(mémo vocal) !
Avec le X90, vous pouvez afficher les images enregistrés par date
(format calendaire) (p.168). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image
que vous souhaitez lire.
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo
Le X90 dispose d’une fonction Shake Reduction (Movie SR) qui réduit
les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences
vidéo (p.160). Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo au format
HDTV 1280×720 pixels (16:9) (p.158) et lire des séquences vidéo
d’excellente qualité sur des équipements audiovisuels en connectant
l’appareil à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce (p.189).
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.156).
18
X90_OPM_FRE.book Page 19 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
Le X90 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent
de lire et de retoucher les images
sans avoir à raccorder l’appareil
à un ordinateur et à y transférer
les images. L’appareil est tout
ce dont vous avez besoin
pour prendre des images
fixes et des séquences
vidéo et les modifier (p.192).
En outre, plus d’inquiétude
quant à la suppression
accidentelle d’images,
puisque vous pouvez maintenant
les récupérer (p.182) !
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.192), Recadrage (p.193)
et Atténuation yeux rouges (p.201) lorsque l’image est
affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin
de l’enregistrer comme image fixe (p.206).
19
X90_OPM_FRE.book Page 20 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
X90
Dragonne
O-ST92 (*)
Bouchon d’objectif
O-LC106 (*) (Bouchon
installé sur l’appareil)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW104
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI106 (*)
Chargeur de batterie
D-BC106 (*)
Cordon d’alimentation
secteur (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Guide rapide
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont
pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC106.)
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires
optionnels » (p.277).
20
X90_OPM_FRE.book Page 21 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Témoin du retardateur (lumière auxiliaire AF)
Bouton b
Attache de la courroie
PC/AV
Borne PC/AV
Prise HDMI (type D)
Objectif
Vue arrière
Flash (intégré)
Sélecteur de mode
Molette de correction dioptrique
Déclencheur
Levier de zoom
Bouton m
Viseur
Display
Attache de
la courroie
Interrupteur général/témoin
de mise sous tension
21
X90_OPM_FRE.book Page 22 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Bas
Trappe de protection
du câble de connexion
Écrou de trépied
Levier de verrouillage de la trappe de
protection du logement de la batterie/carte
Trappe de protection du logement
de la batterie/carte
Noms des éléments fonctionnels
Bouton G
Bouton u
Molette de sélection
Bouton I
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 9/i
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons »
(p.56 - p.60) pour connaître la fonction de chaque bouton.
22
X90_OPM_FRE.book Page 23 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Indications de l’écran
Affichage en mode A
L’affichage donne des informations telles que les paramètres de prise
de vue en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments suivants
dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton u :
Affichage normal, Histogramme + Info, Affichage grille et Aucun aff. d’info.
Affichage normal
Histogramme + Info
38
38
DISP
12 M
200
02/02/2010
14:25
DISP
DISP
DISP
Aucun aff. d’info
Affichage grille
• Lorsque le mode scène est réglé sur 9
(Vert), l’affichage de l’écran est similaire
à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible
de modifier les informations sur l’affichage
en appuyant sur les boutons u.
• Pour prendre des photos à l’aide
du viseur, passez de l’écran au viseur
en appuyant sur le bouton G.
Appuyez de nouveau sur le bouton
pour revenir à l’écran.
38
23
X90_OPM_FRE.book Page 24 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Affichage normal en mode d’enregistrement photo
7 8
9 10
38
1
2
3
11
12
13
14
15
4
5
6
1/250
F3.5
+1.0
17
1
2
Mode scène (p.86)
Icône de détection du visage
(p.77)
3 Icône de réglage de la plage
dynamique (p.144)
4 Icône Shake Reduction (p.146)
5 Vitesse d’obturation
6 Ouverture
7 Mode flash (p.124)
8 Mode de déclenchement
(p.102 - p.108)
9 Mode centre (p.127)
10 État de la communication
Eye-Fi (p.256)
24
02/02/2010
14:25
16
18 19
11 Icône de zoom numérique/de
zoom intelligent (p.81)
12 État de la mémoire (p.47)
13 Capacité de stockage des
images restante
14 Témoin d’usure de la batterie
(p.39)
15 Mire de mise au point (p.73)
16 Date et heure (p.51)
17 Correction IL (p.84)
18 Réglage de l’impression
de la date (p.150)
19 Réglage de l’heure monde
(p.225)
X90_OPM_FRE.book Page 25 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
* 3 varie en fonction de [Régl. Plage Dyn.] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres]
sont tous deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans 3.
* Pour 4, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course
lorsque [Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé
sur O (Oui). l apparaît lorsque [Shake Reduction] est sur P (Arrêt).
* 5 et 6 apparaissent toujours lorsque le mode scène est défini sur e,
b, c, a ou E. Dans d’autres modes scène, ils s’affichent
seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* 10 varie en fonction de l’état de la communication lorsque vous utilisez
une carte mémoire SD avec réseau LAN sans fil intégré (carte Eye-Fi).
(Aucun indicateur) La carte Eye-Fi n’est pas prise en charge
MN
Communication des données en cours
MO
En attente de communication
MP
Communication Eye-Fi non autorisée
MQ
Version obsolète
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
25
X90_OPM_FRE.book Page 26 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Histogramme + Info/Affichage grille/Aucun aff. d’info en mode
d’enregistrement photo
A1 à A18 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
Seul B1 apparaît lorsque Affichage grille ou Aucun aff. d’info est
sélectionné.
A5 A6 A7 A8 A9 A10
38
A1
A2
A3
12 M
B1
A4
B2
B3
1/250
F3.5
200
A1 Mode scène (p.86)
A2 Icône de détection du visage
(p.77)
A3 Icône de réglage de la plage
dynamique (p.144)
A4 Icône Shake Reduction
(p.146)
A5 Mode flash (p.124)
A6 Mode de déclenchement
(p.102 - p.108)
A7 Mode centre (p.127)
A8 État de la communication
Eye-Fi (p.256)
A9 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.81)
A10 État de la mémoire (p.47)
26
A18
+1.0
A19
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A20
A11 Capacité de stockage
des images restantes
A12 Témoin d’usure
de la batterie (p.39)
A13 Pixels enreg (p.134)
A14 Niveau qualité (p.136)
A15 Balance blancs (p.137)
A16 Mesure AE (p.142)
A17 Sensibilité (p.139)
A18 Histogramme(p.30)
A19 Correction IL (p.84)
A20 Réglage de l’impression
de la date (p.150)
B1 Mire de mise au point (p.73)
B2 Vitesse d’obturation
B3 Ouverture
X90_OPM_FRE.book Page 27 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
* A3 varie en fonction de [Régl. Plage Dyn.] dans le menu
[A Mode Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres]
sont tous deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A3.
* Pour A4, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course
lorsque [Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé
sur O (Oui). l apparaît lorsque [Shake Reduction] est sur P (Arrêt).
* A8 varie en fonction de l’état de la communication lorsque vous
utilisez une carte mémoire SD avec un réseau LAN sans fil intégré
(carte Eye-Fi).
(Aucun indicateur) La carte Eye-Fi n’est pas prise en charge
MN
Communication des données en cours
MO
En attente de communication
MP
Communication Eye-Fi non autorisée
MQ
Version obsolète
* B2 et B3 apparaissent toujours lorsque le mode scène est défini sur e,
b, c, a ou E. Dans d’autres modes scène, ils s’affichent
seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Lorsque le mode scène est I (Programme image auto) et si vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène sélectionné
apparaît automatiquement dans A1 même lorsque Affichage grille
ou aucun aff. d’info est sélectionné (p.72).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
27
X90_OPM_FRE.book Page 28 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Affichage en mode Q
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en
mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton u : Affichage normal,
Histogramme + Info et Aucun aff. d’info.
Affichage normal
100 - 0038
Modifier
02/02/2010
14:25
DISP
Histogramme + Info
100 - 0038
12 M
DISP
200
1/250
F3.5
Modifier
02/02/2010
14:25
DISP
Aucun aff. d’info
Modifier
28
X90_OPM_FRE.book Page 29 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture
(L’ensemble des éléments ne sont affichés qu’à titre explicatif.)
Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées.
A1 à A11 n’apparaissent que lorsqu’Affichage normal ou Histogramme
+ Info est sélectionné.
B1 à B8 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
A3
A2
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
100 - 0038
12 M
200
1/250
F3.5
A4
A5
A6
A7
A8
A9
B8
02/02/2010
14:25
Modifier
A1 Mode lecture
Q : Image fixe (p.164)
K : Vidéo (p.165)
A2 Icône de détection du visage
(p.77)
A3 État de la mémoire (p.47)
A4 Numéro de dossier (p.229)
A5 Numéro de fichier
A6 Icône de protection (p.183)
A7 Icône de mémo vocal
(p.217)
A8 Témoin d’usure
de la batterie (p.39)
A10
A11
A9 Icône de volume
A10 Date et heure capturées
(p.51)
A11 Bouton de navigation
B1 Pixels enregistrés (p.134)
B2 Niveau qualité (p.136)
B3 Balance blancs (p.137)
B4 Mesure AE (p.142)
B5 Sensibilité (p.139)
B6 Vitesse d’obturation
B7 Ouverture
B8 Histogramme (p.30)
* A2 n’apparaît que si la fonction de détection du visage était active
pendant la prise de vue.
* En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune
opération n’est effectuée pendant deux secondes.
29
X90_OPM_FRE.book Page 30 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
* A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture
des séquences vidéo ou des mémos vocaux (p.165, p.217).
* A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si
aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes.
Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît.
Guide des opérations
Un guide des opérations pour chaque bouton/touche apparaît
comme suit sur l’écran en cours d’utilisation.
2
Bouton de navigation (2)
/
3
Bouton de navigation (3)
OK
Bouton 4
4
Bouton de navigation (4)
SHUTTER
Déclencheur
5
Bouton de navigation (5)
X/i
Bouton 9/i
Bouton 3
I/J
Bouton I
MENU
Molette de sélection
Utilisation de l’histogramme
Nombre de pixels →
Un histogramme montre
la distribution de luminosité
de l’image. L’axe horizontal
indique la luminosité (sombre
à gauche et clair à droite)
et l’axe vertical représente
le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme
← Luminosité →
avant et après la prise de vue
(Sombre)
(Lumineux)
vous indique si la luminosité
Parties
Parties
et le contraste sont corrects
sombres
lumineuses
ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’ajuster
l’exposition et de prendre à nouveau la photo.
Réglage de l’exposition 1p.84
30
X90_OPM_FRE.book Page 31 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu.
Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite
si elle est trop claire.
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée
(parties sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite
est coupée (parties lumineuses).
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste
équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux
au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste
et des quantités faibles de luminosité moyenne.
31
X90_OPM_FRE.book Page 32 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Aide-mémoire
32
X90_OPM_FRE.book Page 33 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
1
Préparation
de l’appareil
Mise en place du bouchon de l’objectif
et de la courroie ........................................ 34
Alimentation de l’appareil ........................ 35
Installation de la carte mémoire SD ........ 42
Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 46
Réglages initiaux ...................................... 48
Réglage de la correction dioptrique
du viseur .................................................... 54
X90_OPM_FRE.book Page 34 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Mise en place du bouchon de l’objectif
et de la courroie
1
Mettez en place le bouchon de l’objectif (O-LC106) et la courroie
(O-ST92) fournis avec l’appareil.
Préparation de l’appareil
1
2
Mettez en place le cordon
du bouchon de l’objectif.
Glissez une extrémité de la
courroie dans l’attache prévue
à cet effet puis fixez-la à l’intérieur
de la boucle.
Conformément à l’illustration, le fait
de glisser la courroie dans le cordon
du bouchon de l’objectif prévient toute
perte du bouchon.
3
34
Attachez l’autre extrémité de
la boucle de la même manière
que décrit ci-dessus.
X90_OPM_FRE.book Page 35 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Alimentation de l’appareil
Charge de la batterie
1
Batterie
2
3
Préparation de l’appareil
Utilisez le chargeur (D-BC106) fourni pour recharger la batterie lithium-ion
(D-LI106) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2
ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A,
longueur minimale 1,8 m »
Sur prise
secteur
1
Témoin de charge
En cours de charge : témoin allumé
Chargeur
Charge terminée : témoin éteint
de batterie
1
2
3
Cordon
d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur
sur le chargeur de batterie.
Branchez le cordon d’alimentation secteur
dans la prise secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière
à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque
la batterie est chargée.
35
X90_OPM_FRE.book Page 36 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
1
Préparation de l’appareil
36
Une fois la charge terminée, retirez la batterie
du chargeur.
• Le chargeur (D-BC106) fourni avec l’appareil ne doit pas servir
à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion
rechargeables D-LI106 sous peine de surchauffe ou de détérioration
du chargeur.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence
à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
Le temps estimé nécessaire à une charge complète est d’environ
140 minutes. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante
pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C.
X90_OPM_FRE.book Page 37 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI106 fournie avec l’appareil.
Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
Levier
de verrouillage
de la batterie
Préparation de l’appareil
Levier de verrouillage
de la trappe
de protection
du logement
de la batterie/carte
1
Trappe de protection du logement de la batterie/carte
1
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Faites coulisser le levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte dans le sens de la flèche pour ouvrir
la trappe (1).
2
Actionnez le levier de verrouillage de la batterie
dans le sens 2 puis introduisez la batterie en veillant
à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l’écran.
Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent
à l’intérieur du logement puis enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle
soit parfaitement en place.
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’écran ; une mauvaise
orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.
37
X90_OPM_FRE.book Page 38 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Fermez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Une fois la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée,
faites coulisser le levier de verrouillage dans le sens opposé à 1.
1
Préparation de l’appareil
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la batterie
dans le sens 2.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber
lors de son extraction.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI106.
L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager
l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la
pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la
soumettre à des températures élevées ; une température inférieure
ou égale à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible
que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une
longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
38
X90_OPM_FRE.book Page 39 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo et durée de lecture
(à 23°C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
Durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo*2
Durée de lecture*2
Environ 255 images
Environ 100 min
Environ 360 min
*1 La capacité de stockage des images est le nombre approximatif
de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA
(écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C).
*2 Selon le résultat des tests effectués en interne. Les performances réelles
peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent
s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez
à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention
de prendre de nombreuses photos.
1
Préparation de l’appareil
Capacité de stockage image*1
(flash utilisé pour 50 %
des prises de vue)
• Témoin d’usure des batteries
Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin
sur l’écran.
Affichage de l’écran
État de la batterie
w
(vert)
Niveau de charge suffisant.
x
(vert)
Batterie en cours de décharge.
y
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
z
(rouge)
Batterie faible.
[Piles épuisées]
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
39
X90_OPM_FRE.book Page 40 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation de l’adaptateur secteur
1
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur (K-AC106)
en option en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion
de celui-ci à un ordinateur.
Préparation de l’appareil
8
Cordon
d’alimentation
secteur
4
3
7
Borne DC
6
Adaptateur secteur
1
2
Coupleur
secteur
1
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.37 - p.38 concernant l’ouverture ou la fermeture
de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait
de la batterie.
3
Introduisez le coupleur secteur tout en appuyant
sur le levier de verrouillage de la batterie (1).
Vérifiez qu’il est parfaitement en place.
4
Dégagez le cordon du coupleur secteur.
Ouvrez la trappe de protection du câble de connexion (2) qui se
trouve à côté de la trappe de protection du logement de la batterie/
carte et extrayez le cordon du coupleur secteur.
40
X90_OPM_FRE.book Page 41 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
6
8
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur
au port DC du coupleur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher
ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon
d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement
raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des
données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données
risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie
ou de décharge électrique.
Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur
secteur » (p.3) avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC106,
il est impératif de lire son mode d’emploi.
1
Préparation de l’appareil
7
Fermez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
41
X90_OPM_FRE.book Page 42 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Installation de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire
SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD
ci-après). Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD
si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans
la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.47).
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser)
une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un
autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous
à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.220) pour connaître
les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la
capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés
sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.45).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte
mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux
données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur
ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre
support.
42
X90_OPM_FRE.book Page 43 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
1
Préparation de l’appareil
Trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte
1
Carte mémoire SD
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Faites coulisser le levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte dans le sens de la flèche pour ouvrir
la trappe (1).
2
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu
à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers
l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit,
les données peuvent ne pas être correctement enregistrées.
3
Fermez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Une fois la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée,
faites coulisser le levier de verrouillage dans le sens opposé à 1.
43
X90_OPM_FRE.book Page 44 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Retrait de la carte mémoire SD
1
1
Préparation de l’appareil
44
2
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• La carte mémoire SD est dotée
d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position
VERROUILLAGE pour empêcher
Commutateur
l’enregistrement de nouvelles données
écrituresur la carte, la suppression des données
protection
existantes et le formatage de la carte
par l’appareil ou l’ordinateur.
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Maintenez la trappe de protection fermée et ne retirez pas la carte mémoire SD
ou ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la sauvegarde ou la lecture
des données ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un
câble USB ; des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit
pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte
mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions
être tenus responsables de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement
ou de la lecture de données.
X90_OPM_FRE.book Page 45 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
1
Préparation de l’appareil
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser
exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que
l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo,
même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises
de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD »
(p.220).
Nombre d’images enregistrables sur la carte
mémoire SD
La taille de fichier des images enregistrées diffère selon le nombre
de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images
enregistrées sur la carte mémoire SD.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent
aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.134
Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode Enregistrt],
le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les
séquences vidéo 1p.158
Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée
des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD,
reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.278).
45
X90_OPM_FRE.book Page 46 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
1
2
Retrait du bouchon de l’objectif.
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, l’objectif se déploie.
(L’objectif ne se déploie pas si les réglages initiaux n’ont pas
été configurés.)
Si l’écran [Language/u] ou [Réglage date] apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.48 ou p.51
pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
3
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’écran s’éteint, l’objectif se replie et l’appareil est mis hors tension.
Prise de vue images fixes 1p.72
46
X90_OPM_FRE.book Page 47 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Vérification de la carte mémoire SD
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise
sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire
s’affiche.
En présence de la carte mémoire SD,
les images et les sons sont enregistrés
sur la carte mémoire SD.
+
En l’absence de carte mémoire SD, les images
et sons sont enregistrés dans la mémoire intégrée.
r
Le commutateur écriture-protection de la carte
mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.44).
Il n’est pas possible d’enregistrer des images
et des sons.
38
02/02/2010
14:25
1
Préparation de l’appareil
a
État de la mémoire
Démarrage en mode Lecture
Pour lire directement des images sans prendre de photos,
vous pouvez démarrer l’appareil en mode lecture.
Bouton Q
Interrupteur général
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton Q.
L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous
tension en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q
ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p.164
47
X90_OPM_FRE.book Page 48 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglages initiaux
1
Préparation de l’appareil
L’écran [Language/u] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour
la première fois. Suivez les instructions de « Réglage de la langue
d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, puis de « Réglage
de la date et de l’heure » (p.51) pour mettre l’heure et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section
« Changement de la langue d’affichage » (1p.228).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.222).
Réglage de la langue d’affichage
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
1
48
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
English
Dansk
Deutsch Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands Magyar
MENU Annuler
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 49 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
2
Appuyez sur le bouton 4.
3
Appuyez deux fois sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU Annuler
Horaire d’été
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU Annuler
4
OK
1
Préparation de l’appareil
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans
la langue sélectionnée. Si les réglages de
[Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d’été)
sont tels que souhaités, passez à l’étape 3.
Passez à « Réglage de la ville de résidence
et de l’horaire d’été » (p.50) si les réglages
souhaités n’apparaissent pas.
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît. Suivez la procédure de « Réglage
de la date et de l’heure » (p.51) pour régler la date et l’heure.
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération
suivante, procédez comme suit pour régler la langue souhaitée.
1
2
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton
de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
1
2
3
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue
souhaitée
Appuyez sur le bouton 3.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (32)
pour sélectionner [Language/u].
49
X90_OPM_FRE.book Page 50 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
5
1
Préparation de l’appareil
6
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/u] apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives
à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section
« Réglage de l’heure monde » (1p.225).
• Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.222).
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W Ville résidence].
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] apparaît.
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU Annuler
5
Choisissez une ville à l’aide
du bouton de navigation (45).
Ville résidence
Ville
Paris
Hor. Été
MENU Annuler
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
50
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 51 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
Appuyez sur le bouton 4
1
L’écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau.
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU Annuler
10
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date
et l’heure.
Préparation de l’appareil
9
Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville
sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux].
Reportez-vous à la « Liste des villes Heure monde » (p.276) pour connaître
le format de sortie vidéo de chaque ville qui sera défini au moment des réglages
initiaux, et à « Sélection du format de sortie vidéo » (p.188) pour modifier
le format.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir le format
de date.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA],
[MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
51
X90_OPM_FRE.book Page 52 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
1
4
Préparation de l’appareil
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[24h] (affichage 24 heures)
ou [12h] (affichage 12 heures).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
6
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour
et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4,
le paramètre bascule respectivement
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
52
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
X90_OPM_FRE.book Page 53 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
9
Appuyez sur le bouton de
navigation (3) pour sélectionner
[Réglages effectués].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
10
OK
OK
Pressez le bouton 4.
Cette action permet de confirmer la date et l’heure.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge
de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 00 seconde.
Préparation de l’appareil
Réglages effectués
MENU Annuler
1
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche,
il est possible d’annuler les réglages effectués jusqu’à ce stade et
de passer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3.
En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît à la mise sous
tension suivante de l’appareil.
Vous pouvez modifier [Language/u], [Date], [Heure], [Ville résidence]
et [Hor. Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section
« Changement de la langue d’affichage » (1p.228).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section
« Modification de la date et de l’heure » (1p.222).
• Pour changer la ville ou l’horaire d’été, suivez les étapes de la section
« Réglage de l’heure monde » (1p.225).
53
X90_OPM_FRE.book Page 54 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de la correction dioptrique du
viseur
1
Préparation de l’appareil
54
Réglez la netteté du viseur en fonction de votre vue.
S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, actionnez la molette
de correction vers le haut ou vers le bas.
1
2
Appuyez sur le bouton G puis passez au viseur.
Regardez dans le viseur et
actionnez la molette de correction
vers le haut ou vers le bas.
Actionnez la molette jusqu’à ce que l’image
dans le viseur apparaisse parfaitement
nette.
Pointez l’appareil vers un mur blanc
ou une autre surface brillante et uniforme.
X90_OPM_FRE.book Page 55 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
2
Opérations de base
Compréhension des fonctions
des boutons ............................................... 56
Réglage des fonctions de l’appareil ........ 62
X90_OPM_FRE.book Page 56 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Compréhension des fonctions
des boutons
Mode A
2
Opérations de base
3
4
5
6
7
8
9
1
1
2
0
a
b
c
Bouton b
Le flash se relève.
2
Bouton G
3
Bouton m
Bascule entre le viseur et l’écran.
Règle la valeur de correction IL, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture.
4
Levier de zoom
Modifie la zone capturée (p.81).
56
X90_OPM_FRE.book Page 57 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course
en mode d’enregistrement photo (sauf lorsque s, (Infini) ou \
est sélectionné comme mode centre). Prend une photo lorsqu’il
est enfoncé à fond (p.74).
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence
vidéo en mode C (Vidéo) (p.156).
6
Interrupteur général
7
Molette de sélection
Modifie la valeur de correction IL, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture.
8
Bouton I (visage)
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de détection
des visages (p.77). Ces valeurs défilent comme suit à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton I : Smile Capture ´ Détection
visage OFF ´ Détection visage ON
9
2
Opérations de base
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
Bouton Q
Bascule en mode Q (p.60).
0
Bouton de navigation
2
3
4
5
23
a
Modifie le mode de déclenchement (p.102 - p.108).
Fait apparaître la palette du mode d’enregistrement
lorsque le sélecteur de mode est sur H (p.87).
Change le mode de flash (p.124).
Change le mode centre (p.127).
Procède à la mise au point lorsque le mode centre est réglé
sur \ (p.128).
Bouton 9(Vert)
Bascule en mode 9 (Vert) (p.79).
Appelle la fonction attribuée lorsqu’il est défini sur [Réglage Fn] (p.152).
b
Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.62).
c
Bouton u
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.23).
57
X90_OPM_FRE.book Page 58 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Mode Q
3
4
2
Opérations de base
5
6
7
1
8
9
2
0
1
Bouton u
2
Bouton 3
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.28).
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image
(p.62).
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage
de la palette du mode lecture.
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage
quatre/neuf images ou de l’affichage zoom.
Passe de l’affichage par dossier/calendaire en mode affichage
neuf images lorsque le curseur est placé sur l’image la plus récente.
3
Déclencheur
4
Interrupteur général
Bascule en mode A (p.60).
Met l’appareil sous et hors tension (p.46).
5
Molette de sélection
Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage image
par image pour passer à l’affichage quatre images. Actionnez
de nouveau le levier vers la gauche pour passer à l’affichage
neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on actionne
le levier vers la droite (y) (p.166).
58
X90_OPM_FRE.book Page 59 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Agrandit l’image lorsque le levier est actionné vers la droite (y)
au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage
précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (f) (p.175).
Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images
pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.168).
Actionnez le levier vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier/
calendaire pour passer à l’affichage neuf images (p.168).
Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo ou des mémos
vocaux (p.165, p.217).
Bouton I (visage)
Zoome sur les visages des sujets selon l’ordre de détection des
visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan)
(p.176).
7
Bouton Q
Bascule en mode A (p.60).
8
Bouton de navigation
Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo
ou un mémo vocal (p.165, p.217).
3
Affiche la palette du mode lecture (p.171).
Arrête une séquence vidéo ou un mémo vocal pendant
la lecture (p.165, p.217).
45
Affiche l’image précédente ou suivante au cours
de l’affichage image par image (p.164).
Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente,
recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence
vidéo pendant la lecture (p.165).
2345 Sélectionne une image durant l’affichage quatre ou neuf
images, un dossier durant l’affichage par dossier et une
date durant l’affichage calendaire (p.166, p.168).
Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom
(p.175).
Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Composition
cadre créatif (p.204).
2
9
Opérations de base
6
2
Bouton 9(Vert)/i (Supprimer)
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.178).
Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection
et suppression (Sélect. & suppr.) (p.180).
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.168).
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.168).
59
X90_OPM_FRE.book Page 60 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
0
Bouton 4
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage
quatre-/neuf images ou d’affichage zoom (p.167, p.175).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier. (p.168).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée
en affichage calendaire (p.168).
2
Opérations de base
Basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la
prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement).
Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées
sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q,
vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
60
X90_OPM_FRE.book Page 61 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images
et séquences vidéo lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire
les images et les séquences vidéo de la mémoire intégrée, vous devez
éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder comme
suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire
intégrée.
Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte
mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)
- Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant
plus d’une seconde en mode A, l’objectif est rétracté. Après l’affichage
du message [Affiche image/son dans mémoire intégrée], les images et
les séquences vidéo stockées dans la mémoire intégrée sont affichées.
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez
la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.164, p.175) ou des
séquences vidéo (p.165), ainsi que de basculer entre l’affichage quatre
images/neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage du calendrier
(p.166).
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée,
vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer
une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu.
Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte mémoire SD.
2
Opérations de base
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
61
X90_OPM_FRE.book Page 62 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3
de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt] ou le menu
[W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et les
sons sont appelés à partir de la palette du mode lecture.
2
Opérations de base
62
Utilisations des menus
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire
apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur
le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode
Enregistrt] au menu [W Réglages].
X90_OPM_FRE.book Page 63 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Au cours de
l’enregistrement
Au cours de la lecture
100-0038
100-0038
100 0038
100-0038
38
100-0038
02/02/2010
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
14:25
02/02/2010
02/02/2010
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
14:25
Modifier
Modifier
Modifier 02/02/2010
14:25
Modifier
14:25
MENU
MENU
Mode Enregistrt 1/4
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
Réglages
1/4
Enreg. sous USER
Son
Réglage date
02/02/2010
Heure monde
Français
Nom Fichier
Date
Lumineux
12M
AWB
AUTO
ISO80-400
MENU Exit
MENU Exit
Mode Enregistrt 1/4
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
Réglages
Lumineux
12M
1/4
Enreg. sous USER
Son
02/02/2010
Réglage date
Heure monde
Français
Nom Fichier
Date
AWB
AUTO
ISO80-400
MENU Exit
SHUTTER
2
Opérations de base
38 38
38
MENU Exit
MENU
MENU
ou
Déclencheur
pressé à mi-course
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient
en mode A.
38 38
38
100-0038
100-0038
100-0038
38
100 0038
100-0038
02/02/2010
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
14:25
02/02/2010
02/02/2010
02/02/2010
02/02/2010
14:25
14:25
14:25
Modifier
Modifier
Modifier 02/02/2010
14:25
Modifier
14:25
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient
en mode Q.
Le fonctionnement des boutons/touches apparaît sur l’écran en cours
d’utilisation du menu (p.30).
63
X90_OPM_FRE.book Page 64 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Exemple : pour régler [Niveau qualité] dans le menu
[A Mode Enregistrt]
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Opérations de base
Le cadre passe sur [Ton de l’image].
Mode Enregistrt 1/4
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
Lumineux
12M
AWB
AUTO
ISO80-400
MENU Exit
3
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec
les paramètres menu pouvant être
sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les
paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque
pression du bouton de navigation (23).
Mode Enregistrt 1/4
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
Lumineux
12M
AWB
AUTO
ISO80-400
MENU Exit
Capacité stockage
MENU Annuler
6
12
Ton de l'image Lumineux
12M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto ISO80-400
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage
des autres fonctions. Pour quitter le paramétrage, appuyez sur
le bouton 3.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6.
64
X90_OPM_FRE.book Page 65 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre
des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient en mode d’enregistrement.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture
des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A,
le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
2
Opérations de base
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q,
vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre
l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran figurant à l’étape 3 apparaît
de nouveau.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran.
Référez-vous aux indications du guide.
MENU
Exit
MENU
MENU
Annuler
Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
Revient à l’écran précédent avec le réglage
en cours.
Annule la sélection en cours, quitte le menu
et retourne à l’écran précédent.
65
X90_OPM_FRE.book Page 66 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Liste des menus
2
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en
donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut
à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.271) pour vous assurer que vous
voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors
tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs
par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Paramètre
66
Description
Page
Ton de l’image
Réglage du ton des images fixes
Pixels enreg
Choix du nombre de pixels enregistrés des images
p.134
fixes
Niveau qualité
Réglage du niveau de compression des images
fixes
p.136
Balance blancs
Réglage de la balance des couleurs en fonction
des conditions d’éclairage
p.137
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
p.139
Correc° ISO auto
Ajustement de la plage dynamique lorsque
la sensibilité est paramétrée sur AUTO
p.141
p.133
Zone m.au point
Définition de la zone de mise au point automatique p.130
Macro auto
Réglage de la mise au point jusqu’à la plage macro
p.131
si nécessaire
Lumière Aux. AF
Déclenchement d’une lumière auxiliaire lorsque
le sujet se trouve dans un lieu sombre et que
le système de mise au point automatique ne
fonctionne pas correctement
p.132
Mesure AE
Possibilité de choisir la zone de l’écran mesurée
en vue de déterminer l’exposition
p.142
Corr. expo flash
Réglage de la sortie flash
p.143
Réglage AF
Opérations de base
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes
et à l’enregistrement de séquences vidéo.
Pixels enreg
Choix du nombre de pixels enregistrés et
de la cadence d’image des séquences vidéo
p.158
Movie SR
Choix de l’utilisation ou non de la fonction
d’anti-bougé vidéo (Movie SR)
p.160
Compens.htes lum
Réglage des zones lumineuses lorsque l’image
est trop claire
Compens° ombres
Réglage des zones sombres lorsque l’image
est trop sombre
p.144
Choix de la correction des vibrations pendant
la prise d’images fixes
Intervalle
Réglage de l’intervalle entre les prises de vue
Nombre de vues
Réglage du nombre de prises de vue
Enr. Différé
Réglage de l’heure de début de la prise de vue
par intervalles
Intervalle
Shake Reduction
p.145
p.105
Dét° yeux fermés
Choix de l’utilisation ou non de la détection
de clignement des yeux lorsque la fonction
de détection du visage est activée
p.146
Zoom numérique
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom
numérique
p.83
Affich. Immédiat
Choix du mode d’affichage immédiat
p.147
Mémoire
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction
prise de vues ou retour aux valeurs par défaut
lorsque l’appareil est hors tension
p.161
Régl. Bout. Vert
Attribution d’une fonction au bouton 9 de manière
p.152
à pouvoir directement y accéder en mode A
Netteté
Sélection de contours nets ou flous
p.148
Saturation
(Harmonisation)
Réglage de la saturation des couleurs.
Lorsque [Monochrome] est sélectionné,
[Harmonisation] apparaît
p.149
Contraste
Réglage du niveau de contraste
p.150
Imprimer la date
Choix de l’impression ou non de la date et/ou
de l’heure pour la prise d’images fixes.
p.150
2
Opérations de base
Régl. Plage Dyn.
Vidéo
X90_OPM_FRE.book Page 67 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
67
X90_OPM_FRE.book Page 68 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
[A Mode Enregistrt]
Menu 1
Mode Enregistrt 1/4
2
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
Lumineux
12M
AWB
AUTO
ISO80-400
Opérations de base
MENU Exit
[A Mode Enregistrt]
Menu 3
Mode Enregistrt 3/4
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
[A Mode Enregistrt]
Menu 2
Mode Enregistrt 2/4
Réglage AF
Mesure AE
Corr. expo flash
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
0.0
MENU Exit
[A Mode Enregistrt]
Menu 4
Mode Enregistrt 4/4
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
• Utilisez le mode (Vert) 9 pour profiter de la simplicité de la prise
de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt] (p.79).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous
permet d’accéder directement au menu (p.152).
68
X90_OPM_FRE.book Page 69 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Menu [W Réglages]
Paramètre
Description
Page
p.121
Son
Ajustement du volume de fonctionnement et
de lecture, réglage du type de son de démarrage,
d’obturateur, des touches, du retardateur
p.221
Réglage date
Réglage de la date et de l’heure
p.222
Heure monde
Réglage de la ville de résidence et de la destination
p.225
Langue/u
Choix de la langue d’affichage des menus
et messages
p.228
Nom Fichier
Choix de l’attribution de noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de sons
p.229
Connexion USB
Réglage du mode de raccordement de l’appareil
à un ordinateur (MSC ou PTP)
p.245
Sortie vidéo
Réglage du format de sortie sur l’équipement
audiovisuel
p.188
Sortie HDMI
Définition du système de sortie HDMI lors
du branchement de l’appareil à un équipement
audiovisuel doté d’une prise HDMI
p.190
Eye-Fi
Définition du moment où doivent être transférées
les images à l’aide d’une carte mémoire SD
avec réseau LAN sans fil intégré (carte Eye-Fi)
p.256
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran
p.230
Eco. d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
l’appareil ne passe en mode économie d’énergie
p.231
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant
que l’appareil ne s’éteigne automatiquement
p.232
Zoom rapide
Choix de l’utilisation de la fonction de zoom rapide
(p.175) pendant la lecture d’images
p.233
Affichage Aide
Choix de l’affichage ou non d’une aide pour les éléments
sélectionnés dans les affichages des palettes du mode p.234
d’enregistrement et du mode lecture
2
Opérations de base
Enreg. sous A
Sauvegarde des paramètres de l’appareil
en mode A
69
X90_OPM_FRE.book Page 70 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Paramètre
Description
Page
Réinitialisation
Restauration des valeurs par défaut des réglages
autres que date et heure, langue, heure monde
et sortie vidéo
p.237
Supprimer tout
Supprime immédiatement toutes les images
et sons sauvegardés
p.181
2
Pixels Mapping
Détermination et correction des éventuels pixels
défectueux dans le capteur CCD
p.236
Opérations de base
Formater
Formatage de la carte mémoire SD
p.220
[W Réglages] menu 1
1/4
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d'énergie
MENU Exit
MENU Exit
MENU Exit
3 min
MSC
PAL
Auto
5 sec
[W Réglages] menu 4
3/4
Réglages
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
Pixels Mapping
2/4
Réglages
Enreg. sous USER
Son
Réglage date
01/01/2010
Heure monde
Français
Nom Fichier
Date
[W Réglages] menu 3
70
[W Réglages] menu 2
Réglages
Formater
MENU Exit
4/4
X90_OPM_FRE.book Page 71 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Opérations de prise
de vue
Prise de vue images fixes ........................ 72
Sélection du mode scène ......................... 86
Sélection du mode scène en fonction
de la situation ............................................ 91
Diverses méthodes de prise de vue ...... 100
Réglage de l’exposition .......................... 114
Réglage des fonctions de la prise
de vue ....................................................... 124
Enregistrement de séquences vidéo .... 156
Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 161
X90_OPM_FRE.book Page 72 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Prise de vue images fixes
Prise en main de l’appareil
3
La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez
des photos.
• Tenez l’appareil fermement des deux mains.
• Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le
déclencheur.
Opérations de prise de vue
Position horizontale
Position verticale
Pour réduire les bougés, prenez appui sur une table, un arbre ou un mur
par exemple.
Opérations de prise de vue
Le X90 dispose de nombreux modes d’enregistrement, modes centre
et modes de déclenchement qui exprimeront parfaitement votre sensibilité
photographique. Ce chapitre explique comment prendre des photos en
mode I (Programme image auto) par simple pression du déclencheur.
En mode I, l’appareil sélectionne automatiquement le mode
qui convient le mieux selon les situations et les sujets.
1
2
Retrait du bouchon de l’objectif.
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode
est appelé, dans le présent manuel, mode d’enregistrement Photo.
72
X90_OPM_FRE.book Page 73 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Réglez le sélecteur de mode sur I.
L’appareil choisit le mode d’enregistrement optimal pour le sujet.
3
4
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran.
La mire de mise au point au centre
de l’écran correspond à la zone
de mise au point automatique.
38
02/02/2010
14:25
Mire de mise au point
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre
de détection du visage apparaît (p.77).
Opérations de prise de vue
Indicateur de mode
38
02/02/2010
14:25
Cadre de détection du
Il est possible de modifier la zone capturée
en actionnant le levier du zoom vers
la droite ou la gauche (p.81).
Vers la droite (x)
Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w) Élargit la zone
capturée
par l’appareil.
73
X90_OPM_FRE.book Page 74 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Pressez le déclencheur
à mi-course.
38
Le mode scène sélectionné s’affiche
en partie supérieure gauche de l’écran.
1/250
F3.5
3
Opérations de prise de vue
74
02/02/2010
14:25
Standard
Nocturne
Portrait nocturne
Paysage
Fleur
Portrait
Mouvements
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
L’image capturée s’affiche à l’écran (Affich. Immédiat: p.77)
pendant une seconde et est sauvegardée sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
X90_OPM_FRE.book Page 75 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier
niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés.
La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire,
la mire est blanche.
3
Opérations de prise de vue
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode I :
- Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de détection du visage.
- Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple).
- Le mode
(Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom
numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
- Si le mode
(Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est
, (Auto), le mode flash passe automatiquement en a (Flash Eteint).
- Si le mode
(Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash
est sur un mode autre que , (Auto), le mode flash défini avant
la sélection du mode scène est utilisé. Toutefois, au moment
du déclenchement, le mode flash est réglé sur G (Synchro lente).
- Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur A (Rafale haute
vitesse (L)), B (Rafale haute vitesse (M)) ou C (Rafale haute
vitesse (R)), les images sont prises en continu avec le mode scène
sélectionné au départ.
- L’appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque [Macro
auto] est réglé sur O (Oui) et le mode centre sur = (Standard) ou q
(Macro).
75
X90_OPM_FRE.book Page 76 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Pression à fond
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé,
une photo est prise.
3
Opérations de prise de vue
76
En position
initiale
Enfoncé
à mi-course
(premier niveau)
Pression à fond
(deuxième
niveau)
• Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur
pour éviter les risques de bougés.
• Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course et à fond
pour sentir les premier et deuxième niveaux.
Sujets difficiles à mettre au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course),
puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone
capturée
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
X90_OPM_FRE.book Page 77 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Affich. immédiat et Dét° yeux fermés
L’image apparaît à l’écran pendant une seconde peu après la capture
(Affich. Immédiat). Si l’appareil détecte que le sujet a les yeux fermés
lorsque la fonction de détection du visage est active, le message
[Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés).
Utilisation de la fonction de détection du visage
Avec le X90, la fonction de détection du visage
est disponible dans tous les modes scène.
Lorsque l’appareil détecte un visage dans
l’image, une mire jaune apparaît autour
du visage sur l’écran. La mise au point est
réglée (détection AF du visage) et l’exposition
est corrigée (détection AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans la mire
de détection du visage bouge, la mire
se déplace également et s’ajuste à la taille
du visage.
La fonction de détection du visage peut
détecter jusqu’à 32 visages. Si plusieurs
visages sont détectés, l’appareil affiche
une mire jaune sur le visage principal et
des mires blanches sur les autres. Au total,
il peut afficher jusqu’à 31 mires (ou 30 maximum
en mode portrait (buste)), dont la principale.
38
02/02/2010
14:25
Cadre de détection
du visage
3
Opérations de prise de vue
• Lorsque la fonction de détection du visage n’est pas active,
celle de détection du clignement des yeux ne l’est pas non plus.
Même si les visages des sujets sont détectés la détection du clignement
peut ne pas fonctionner en raison de l’état des visages détectés.
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection
du clignement des yeux (p.146).
Lorsque plusieurs
visages sont détectés
38
02/02/2010
14:25
Cadre
principal
Cadre
blanc
77
X90_OPM_FRE.book Page 78 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner
si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage
est recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet,
il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellement
sélectionné dans [Zone m.au point].
• Lorsque la fonction Smile Capture est définie, il est possible
que le déclenchement ne soit pas automatique car la fonction
Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations,
lorsque par exemple le visage détecté est trop petit. Si cela se produit,
appuyez vous-même sur le déclencheur.
3
Opérations de prise de vue
Sélection de la fonction de détection du visage
Par défaut, la fonction de détection du visage est réglée sur Détection
visage ON. Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour
un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. Les valeurs de la
fonction de détection du visage défilent comme suit à chaque pression
sur le bouton I : Smile Capture → Détection visage OFF → Détection
visage ON
Bouton I
Une icône indiquant soit Détection visage ON soit Smile Capture
apparaît à l’écran.
Détection visage ON
78
Smile Capture
Détection visage OFF
38
38
2008/07/07
14:25
2008/07/07
14:25
X90_OPM_FRE.book Page 79 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Prise de vue en mode simple (mode vert)
En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise
de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt].
Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Mode Pr.de vues
9 (Standard)
Lumière Aux. AF
O (Oui)
Mode Flash
, (Auto)
Mode centre
= (Standard)
Mesure AE
L (Mesure
multizone)
Fonction de détection
du visage
I (Oui)
Corr. expo flash
±0,0
Affichage infos
Normal
Compens.htes lum
P (Arrêt)
Correction IL
±0,0
Compens° ombres
P (Arrêt)
Ton de l’image
Lumineux
Shake Reduction
O (Oui)
Pixels enreg
E (4000 × 3000)
Dét° yeux fermés
O (Oui)
Niveau qualité
D (Très bon)
Zoom numérique
O (Oui)
Balance blancs
F (Auto)
Affich. Immédiat
O (Oui)
Sensibilité
AUTO
Netteté
G (Normal)
3
Opérations de prise de vue
• La fonction de détection du visage ne peut pas être désactivée en mode
I (Programme image auto), P (Portrait), C (Portrait (buste)),
B (Portrait nocturne), L (Bébé) ou R (Enfants). Dans ces modes,
la fonction de détection est toujours activée et vous ne pouvez que
sélectionner Détection visage ON ou Smile Capture.
• Même si la fonction de détection du visage est désactivée,
elle s’active automatiquement lors de la sélection des modes suivants :
I (Programme image auto), 9 (Vert), P (Portrait), C (Portrait
(buste)), B (Portrait nocturne), L (Bébé), R (Enfants) ou C (Vidéo).
Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage
de la détection du visage revient au réglage précédent.
• Si la fonction de détection du visage est activée lorsque le mode
flash est réglé sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement
en d (Flash+Yeux rouges) au déclenchement du flash.
79
X90_OPM_FRE.book Page 80 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Correc° ISO auto
80-800 ISO
Zone m.au point
J (Multiple)
Macro auto
O (Oui)
Saturation
G (Normal)
Contraste
G (Normal)
Imprimer la date
Arrêt
Déclencheur
3
Opérations de prise de vue
Bouton 9
1
Appuyez sur le bouton 9
en mode A.
38
L’appareil passe en mode 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton 9
pour revenir au mode sélectionné
avant le mode 9.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection du visage est activée
et le cadre de détection du visage apparaît (p.77).
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
80
X90_OPM_FRE.book Page 81 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• Le mode 9 n’est disponible que lorsqu’il est affecté au bouton vert
dans [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt]. Par défaut,
le mode 9 est affecté au bouton 9.
• En mode 9, le bouton u ne vous permet pas de modifier
les informations affichées sur l’écran.
• Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu [W Réglages]
apparaît. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Actionnez le levier de zoom
en mode A.
Vers la droite (x)
Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w) Élargit la zone
capturée
par l’appareil.
Si vous continuez à actionner le levier
vers la droite (x), l’appareil passe
automatiquement du zoom optique
au zoom intelligent et s’arrête au point
de passage en zoom numérique.
Lorsque vous relâchez le levier
et l’actionnez de nouveau, l’appareil
passe en zoom numérique.
Vert : zoom intelligent
Blanc : zoom numérique
38
1cm
Opérations de prise de vue
1
3
162.5 x
Rapport de
Barre grossissement
zoom
81
X90_OPM_FRE.book Page 82 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
La barre zoom s’affiche ainsi :
Zoom avant avec
un certain niveau
de dégradation de l’image
Zoom avant avec une qualité
d’image élevée
1cm
*3
Plage du zoom optique*1
3
Plage du zoom
numérique
Opérations de prise de vue
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 26 fois avec le zoom
optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés.
Reportez-vous au tableau suivant.
*3 Lorsque le mode centre est réglé sur I (Macro 1 cm), la position
du zoom est fixe.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
Pixels enreg
E
D
E
F
6
f
h
l
m
82
Plage du zoom
intelligent*2
Zoom intelligent
Zoom numérique
Non disponible
(zoom optique 26x seulement)
Équivalent à environ 33,9×
Environ 40,1×
Environ 50,8×
Environ 101,6×
Environ 162,5×
(comme le zoom numérique)
Équivalent à environ
162,5×
X90_OPM_FRE.book Page 83 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres
par défaut. Pour prendre des photos uniquement dans la plage des
zooms optique et intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O Utilisation du zoom numérique
P Utilise seulement le zoom
optique et le zoom intelligent
Le réglage est sauvegardé.
3
Opérations de prise de vue
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Les zooms intelligent et numérique ne sont pas disponibles lorsque
la sensibilité est réglée à au moins 3200.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur E/D/
E/F (zooms optique 26× et numérique disponibles)
- En mode c (Digital SR) (seul le zoom optique 26× est disponible)
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière
sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• Seul le zoom optique est disponible lors de l’enregistrement
d’une séquence vidéo en mode C (Vidéo).
Mode Enregistrt 3/4
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
83
X90_OPM_FRE.book Page 84 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.161
Réglage de l’exposition
3
Opérations de prise de vue
84
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
1
2
Appuyez sur le bouton m
en mode A.
Tournez la molette de sélection.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (y).
Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (f).
Vous pouvez sélectionner la valeur de correction de l’exposition
dans une plage de ±2,0 IL par pas de 1/3 IL.
X90_OPM_FRE.book Page 85 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Appuyez sur le bouton m.
La valeur de correction IL est sauvegardée et l’appareil revient
en mode d’enregistrement.
38
1/250
F4.5
+1.0
02/02/2010
14:25
Affichage normal
38
1/250
F4.5
+1.0
02/02/2010
14:25
Lorsque vous appuyez
sur le bouton m
3
Opérations de prise de vue
• La valeur de correction IL apparaît systématiquement à l’écran
lorsqu’elle est définie à une valeur autre que ±0,0. Lorsqu’elle
est définie à ±0,0, elle disparaît après avoir été affichée pendant
2 secondes au pied de l’écran.
• En mode 9 (Vert) ou I (Programme image auto), la valeur
de correction IL est fixée à ±0,0.
• En mode a (Exposition manuelle), la correction IL n’est pas disponible.
• La valeur de correction IL affichée à l’écran est agrandie lorsque
vous appuyez sur le bouton m.
85
X90_OPM_FRE.book Page 86 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sélection du mode scène
Vous pouvez passer d’un mode scène à un autre en mettant l’icône
adéquate du sélecteur de mode en face de l’indicateur.
3
Opérations de prise de vue
Indicateur de mode
Le X90 dispose de nombreux modes scènes qui vous permettent
de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à votre perception
photographique.
Dans le présent manuel, les modes scène sont désignés comme indiqué
ci-dessous.
Modes scène
Modes photo
Modes H (Scène)
Modes d’exposition
Mode vidéo
86
Type
I (Programme image auto)/\ (Mouvements)/
c (Digital SR)
H (Paysage)/I (Fleur)/P (Portrait)/K (Contrejour)/C (Portrait (buste))/A (Nocturne)/B (Portrait
nocturne)/n (Concert)/Q (Mer & Neige)/
L (Bébé)/R (Enfants)/Y (Animaux Domestiques)/
K (Gastronomie)/S (Feux d’artifice)/N (Compos.
Cadre créa.)/B (Soirées)/E (Musée)/K (Sunset)/
X (Grd-angl numériq)/F (Panorama numérique)
e (Programme)/b (Priorité vitesse)/c (Priorité
ouverture)/a (Exposition manuelle)/A (USER)
C (Vidéo)
Page
p.87
p.87
p.90
p.156
X90_OPM_FRE.book Page 87 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Modes photo
Il existe 3 modes de prise de vue, I (Programme image auto),
\ (Mouvements) et c (Digital SR).
Les caractéristiques de chaque mode sont les suivantes.
Modes
Page
La sélection du mode d’enregistrement optimal
s’effectue automatiquement parmi les réglages
standard.
p.72
Mouvements
Idéal pour les sujets en mouvement.
Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement.
p.97
Digital SR
Une sensibilité plus élevée permet de réduire
le risque d’image floue.
p.91
Programme
I image auto
\
c
Modes H
En réglant le sélecteur de mode sur H (Scène), vous pouvez choisir
parmi les 20 scènes de prise de vue suivantes.
Modes scène
Description
Page
H
Paysage
Idéal pour les photos de paysage.
Rehausse les couleurs du ciel et du feuillage.
I
Fleur
Idéal pour les photos de fleurs.
Adoucit les contours de la fleur.
P
Portrait
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux
pour un effet bonne mine.
p.92
K
Contre-jour
Pour photos en contre-jour Utilisez le flash
pour bien exposer le sujet.
p.96
C
Portrait (buste)
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom
automatique. (Fixé à h (2048×1536).)
p.92
A
Nocturne
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée
d’un trépied ou support.
p.91
B
Portrait nocturne
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée
d’un trépied ou support.
p.91
n
Concert
Pour prendre des sujets en mouvement
sur scène par faible luminosité.
—
—
3
Opérations de prise de vue
Caractéristiques
—
87
X90_OPM_FRE.book Page 88 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Opérations de prise de vue
Modes scène
Description
Page
Q
Mer & Neige
Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige).
p.97
L
Bébé
Pour des images lumineuses restituant
l’expression du bébé.
p.92
R
Enfants
Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux
et bonne mine respectés.
p.94
Y
Animaux
Domestiques
Idéal pour les animaux domestiques
en mouvement. Réglage selon pelage.
p.95
K
Gastronomie
Pour photos d’aliments et plats préparés.
Contraste et saturation accentués.
S
Feux d’artifice
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée
d’un trépied ou support.
p.91
N
Compos. Cadre
créa.
Pour photographier avec un cadre créatif.
Le nombre de pixels enregistrés est fixé
à h (2048×1536).
p.100
B
Soirées
Pour les photos de soirées ou en faible lumière.
ISO et luminosité augmentées.
p.98
E
Musée
Pour prendre des photos là où l’usage du flash
est interdit.
—
K
Coucher de soleil
Idéal pour couchers de soleil et lumière
aux couleurs chaudes.
—
X
Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle.
p.109
F
Panorama
numérique
p.111
Assemble les images prises avec l’appareil
pour créer une photo panoramique.
—
Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas
totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions,
reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.260).
88
X90_OPM_FRE.book Page 89 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
1
Réglez le sélecteur de mode sur H.
L’appareil accède au dernier mode H sélectionné.
Le réglage par défaut est H (Paysage).
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode scène.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est déterminé et l’appareil
revient en mode d’enregistrement.
Pour faire sortir et utiliser le flash,
appuyez sur le bouton b (p.126).
1/2
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
OK OK
MENU Annuler
38
02/02/2010
14:25
3
Opérations de prise de vue
Lorsqu’une icône est sélectionnée
dans la palette du mode d’enregistrement,
les instructions relatives au mode scène
sélectionné apparaissent.
Paysage
89
X90_OPM_FRE.book Page 90 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Modes d’exposition
Utilisez les modes d’exposition pour changer la sensibilité, la vitesse
d’obturation et l’ouverture et réaliser des clichés en fonction de votre
propre perception photographique.
Modes scène
3
Opérations de prise de vue
Description
Page
Programme
Ce mode règle automatiquement la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture par rapport
à l’exposition qui convient en fonction de la ligne
du programme. Utilisez la molette de sélection
pour changer la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture tout en conservant la bonne
exposition.
p.116
b
Priorité vitesse
Il vous sert à définir la vitesse d’obturation
souhaitée pour rendre les sujets en mouvement.
Vous pouvez prendre des photos de sujets
se déplaçant rapidement qui semblent fixes ou
de sujets qui impriment un certain mouvement.
p.117
c
Priorité ouverture
Sert à régler la valeur d’ouverture souhaitée
de manière à contrôler la profondeur de champ.
Utilisez cette fonction pour obtenir un arrière-plan
flou ou net.
p.118
a
Exposition
manuelle
Sert à régler la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture pour donner une touche de créativité
à votre photo.
p.120
USER
Vous permet d’utiliser les réglages
précédemment sauvegardés définis
par l’utilisateur.
p.122
e
A
90
X90_OPM_FRE.book Page 91 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sélection du mode scène en fonction
de la situation
Prise de vue en basse lumière (modes Digital SR/
Nocturne/Portrait nocturne/Feux d’artifice)
Vous pouvez choisir un mode scène approprié pour la prise de vue
en basse lumière (scènes de nuit par exemple).
Mode photo
1
Une sensibilité plus élevée permet de réduire
le risque d’image floue. La sensibilité se règle
automatiquement sur AUTO et le nombre de pixels
enregistrés est fixé sur f (2592×1944).
A
Nocturne
Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée
d’un trépied ou support.
B
Portrait
nocturne
Pour réaliser des portraits la nuit. L’utilisation
d’un trépied ou tout autre support est recommandée.
Si la fonction de détection du visage est activée
et que le mode flash est réglé sur , (Auto), le mode
flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux
rouges) lors du déclenchement du flash.
S
Feux
d’artifice
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée
d’un trépied ou support. La sensibilité est fixée
sur sa valeur minimale.
3
Opérations de prise de vue
Modes H
c Digital SR
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur c ou H.
Si le sélecteur de mode est réglé sur c, passez à l’étape 5.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
Sélectionnez A, B ou S à l’aide du bouton
de navigation (2345).
91
X90_OPM_FRE.book Page 92 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.77).
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
3
Opérations de prise de vue
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors
de la prise de vue de nuit.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction
Shake Reduction sur O (Oui) (p.146) ou utilisez un trépied et/ou
la fonction retardateur (p.102).
Photographie de personnes
(modes Portrait/Portrait (buste)/Bébé)
Les modes P (Portrait), C (Portrait (buste)) et L (Bébé) sont idéaux
pour photographier des personnes. La fonction de détection du visage
(p.77) est active pour chaque mode scène et facilite le centrage
de la photo sur le visage du sujet.
P
Modes H
C
L
92
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux
pour un effet bonne mine.
Pour un portrait bien cadré grâce au zoom
Portrait (buste) automatique. Le nombre de pixels enregistrés
est fixé à h (2048×1536).
Pour des images lumineuses restituant
Bébé
l’expression du bébé.
Portrait
X90_OPM_FRE.book Page 93 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner P, C ou L.
Appuyez sur le bouton 4.
38
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Si l’appareil détecte un visage en mode C, il effectue automatiquement
un zoom avant pour agrandir la zone du cadre orange comme indiqué
à l’étape 3.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
5
3
Opérations de prise de vue
Le mode scène est sélectionné et l’appareil
revient en mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
02/02/2010
du visage est activée et le cadre
14:25
de détection du visage apparaît (p.77).
Si l’appareil détecte un visage en mode C,
une mire orange apparaît indiquant la zone sur laquelle effectuer
un zoom avant.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
93
X90_OPM_FRE.book Page 94 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Photographie d’enfants (mode Enfants)
Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins
de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé.
La fonction de détection du visage (p.77) est automatique pour ce mode,
facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
1
3
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
Opérations de prise de vue
2
3
Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode R est sélectionné et l’appareil
revient en mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre
de détection du visage apparaît (p.77).
4
38
02/02/2010
14:25
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
94
X90_OPM_FRE.book Page 95 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Photographie de votre animal familier
(mode Animaux domestiques)
Utilisez le mode Y (Animaux Domestiques) pour faire la mise au point
sur l’animal en mouvement. Choisissez l’icône correspondant à la couleur
du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre
les deux).
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
3
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner Y.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection Y apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner Y, Z, Z,
a, b ou b.
Il y a deux icônes, un chat et un chien.
Choisir l’icône du chat ou celle du chien
n’affecte en rien le résultat de la photo ;
MENU Annuler
OK
choisissez celle que vous préférez.
Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond
le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode Animaux domestiques
est sélectionné et l’appareil revient
en mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre
de détection du visage apparaît (p.77).
OK
38
02/02/2010
14:25
95
X90_OPM_FRE.book Page 96 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
La mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
3
Opérations de prise de vue
Photographie en contre-jour (mode Contre-jour)
En mode K (Contre-jour), le flash peut être utilisé pour éclairer
le sujet lorsque la prise de vue s’effectue en contre-jour.
1
Appuyez sur le bouton b pour faire sortir le flash.
Voir p.126.
2
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner K.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode K est sélectionné et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.77).
96
X90_OPM_FRE.book Page 97 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Si le mode K est sélectionné avec le flash abaissé,
le message [Faites sortir le flash] apparaît.
3
Mode photo
\
Mouvements
Idéal pour les sujets en mouvement.
Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement.
Mode H
Q
Mer & Neige
Idéal pour des scènes aux arrière-plans
lumineux (ex. la plage ou la neige).
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur \ ou H.
Si le sélecteur de mode est réglé sur \, passez à l’étape 5.
2
Opérations de prise de vue
Photographie d’activités sportives et de loisirs
(modes Mouvements/Surf & neige)
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
3
Sélectionnez Q à l’aide du bouton de navigation
(2345).
97
X90_OPM_FRE.book Page 98 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode Q est sélectionné et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.77).
5
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection
du visage) de l’écran apparaît en vert
lorsque l’appareil effectue la mise au point
02/02/2010
du sujet à la bonne distance.
14:25
Lorsque le mode \ est sélectionné,
la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
3
Opérations de prise de vue
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographie en intérieur (mode Soirées)
Le mode B (Soirées) est idéal pour réaliser des prises de vue
en intérieur, comme des photos prises lors de soirées.
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
98
38
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner B.
X90_OPM_FRE.book Page 99 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode B est sélectionné et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage
apparaît (p.77).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
3
Opérations de prise de vue
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
99
X90_OPM_FRE.book Page 100 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Diverses méthodes de prise de vue
Encadrement de vos photos
(mode Compos. Cadre créa.)
En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos
à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil.
3
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
Opérations de prise de vue
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner N.
Appuyez sur le bouton 4.
L’affichage neuf images apparaît sur l’écran.
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre
que vous souhaitez utiliser.
y
5
OK
OK
Tournez la molette de sélection
vers la droite (y).
Le cadre sélectionné apparaît en affichage
image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
Bouton de navigation (45)
Permet de sélectionner un cadre différent.
Actionnement de la molette de Revient à l’affichage neuf images de l’écran
sélection vers la gauche (f) de sélection du cadre puis vous permet de
choisir un cadre différent comme à l’étape 4.
100
X90_OPM_FRE.book Page 101 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’image encadrée apparaît sur l’écran.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre de
détection du visage apparaît (p.77).
7
38
02/02/2010
14:25
Pressez le déclencheur à mi-course.
8
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h (2048×1536).
• À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut
et 87 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 90 cadres,
dont ceux par défaut.)
• En mode N, vous ne pouvez pas faire apparaître Affichage grille
en appuyant sur le bouton u.
3
Opérations de prise de vue
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée du X90.
Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés
par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger
les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM
(S-SW104) fourni avec l’appareil (p.205).
Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.202
101
X90_OPM_FRE.book Page 102 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes
ou deux secondes après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil
sur un trépied ou un autre support.
3
La photo est prise environ dix secondes après pression
du déclencheur. Utilisez ce mode lorsque vous voulez être
présent sur une photo de groupe.
Opérations de prise de vue
g
Retardateur
Z
La photo est prise environ deux secondes après pression
Déclchmt retard. 2 s du déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter les bougés
de l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
L
M
H
Mode Pr.de vues
L’appareil est prêt à photographier
Retardateur
au moyen du retardateur.
Lorsque l’appareil détecte le visage
MENU Annuler
OK OK
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77).
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126).
4
Pressez le déclencheur à fond.
Lorsque g est sélectionné, le témoin du retardateur s’allume.
Trois secondes avant que la photo ne soit prise, et lorsque Z
est sélectionné, le témoin clignote.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
102
X90_OPM_FRE.book Page 103 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors
que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• Le témoin du retardateur ne s’allume pas ou ne clignote pas en mode
Y (Animaux Domestiques).
• En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes
(ou deux secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
Ces modes permettent de prendre des photos en continu aussi
longtemps que le déclencheur est enfoncé.
j
Rafale
A
Rafale haute
vitesse (L)
B
Rafale haute
vitesse (M)
C
Rafale haute
vitesse (R)
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant
que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image
est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long.
Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
3
Opérations de prise de vue
Prise de vue en série (modes Rafale/
Rafale haute vitesse)
Le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592×1944)
et les photos sont prises en continu. L’intervalle entre les prises
se raccourcit dans l’ordre suivant : A, B et C.
Le nombre de photos qui peuvent être prises en continu et l’intervalle
entre les prises de vue varient en fonction des conditions de prise
de vue.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
103
X90_OPM_FRE.book Page 104 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner j, A,
B ou C puis appuyez sur
le bouton 4.
L’appareil est prêt à prendre une série
de photos.
3
L
M
H
Mode Pr.de vues
Rafale haute vitesse (L)
MENU Annuler
OK
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
3
Opérations de prise de vue
4
Pressez le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
• Le flash ne se déclenche pas en modes j, A, B et C.
• La prise de vue en rafale ne peut pas être sélectionnée en mode
9 (Vert), S (Feux d’artifice), N (Compos. Cadre créa.),
X (Grd-angl numériq), F (Panorama numérique) ou C (Vidéo).
• Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles
en modes A, B et C.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont
verrouillées avec la première photographie.
• Si la fonction de détection du visage est activée (p.77),
elle n’est opérationnelle que pour la première image.
• La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour
la dernière photo.
• En mode I (Programme image auto), les images sont prises
en continu avec le mode scène sélectionné au départ.
104
OK
X90_OPM_FRE.book Page 105 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Prise de vue à intervalles définis (intervalle)
En mode k (Intervalle), les photos peuvent être prises automatiquement
à intervalles prédéterminés à partir d’un horaire défini au préalable.
Spécifiez les paramètres suivants.
Nombre
de vues
Définissez le nombre de prises de vue. Vous pouvez prendre de deux
à autant de photos que l’appareil peut enregistrer. Toutefois, le chiffre
de 1000 photos constitue un maximum.
Enr.
Différé
Définissez l’enregistrement différé entre 0 minute et 24 heures,
par incréments de 1 minute pour un différé de 59 minutes maximum
et incréments de 1 heure pour un différé supérieur à 1 heure.
Quand le différé est réglé sur 0 minute, la première photo est prise
dès que vous appuyez sur le déclencheur.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (45) pour
sélectionner k puis appuyez
sur le bouton 4.
Les réglages actuels par intervalles
apparaissent pendant environ une minute.
Pour prendre des photos avec les réglages
actuels, passez à l’étape 7.
L
M
3
Opérations de prise de vue
Intervalle
Réglez l’appareil pour prendre des photos par incréments compris
entre 10 secondes et 99 minutes. Il est possible de régler l’appareil
par incréments compris entre une seconde pour des intervalles
de 10 secondes à 4 minutes ou par incréments d’une minute pour
des intervalles de 4 minutes à 99 minutes.
H
Mode Pr.de vues
Intervalle
MENU Annuler
OK
OK
105
X90_OPM_FRE.book Page 106 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Appuyez sur le bouton 4.
38
L’écran [Intervalle] apparaît.
Intervalle
4
3
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Intervalle], [Nombre de vues]
ou [Enr. Différé].
30 min 0 sec
Nombre de vues
20
Enr. Différé
0h
0 min
OK
Changer
Intervalle
Intervalle
Nombre de vues
Enr. Différé
0 min 10 sec
2
0h
0 min
MENU
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5),
puis utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier les paramètres.
Pour modifier un autre paramètre, appuyez sur le bouton
de navigation (5).
6
Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton 3.
L’écran qui figure à l’étape 3 réapparaît.
L’appareil revient en mode d’enregistrement après environ une minute.
7
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
8
Pressez le déclencheur à fond.
Après affichage du message [Lance prise de vue par intervalle],
l’écran s’éteint. Lorsque [Enr. Différé] est réglé sur [0 min],
l’écran s’éteint après l’affichage immédiat de la première image.
Une fois atteint le nombre de prises de vue défini dans [Nombre de vues],
le message [Intervallomètre terminé] apparaît puis l’appareil s’éteint.
106
X90_OPM_FRE.book Page 107 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
La prise de vue par intervalles est indisponible en mode 9 (Vert),
N (Compos. Cadre créa.), X (Grd-angl numériq), F (Panorama
numérique) ou C (Vidéo).
Prise de vue avec ajustement automatique
de l’exposition (Bracketing)
Vous pouvez prendre trois photos consécutives à différents niveaux
d’exposition lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
L’ordre des prises de vue est le suivant : exposition correcte →
correction négative → correction positive.
Exposition correcte
1
Correction négative
3
Opérations de prise de vue
• L’appareil s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue.
• Appuyez sur l’interrupteur général pour faire apparaître le nombre
de prises de vue restant et l’intervalle sur l’écran. Lorsque vous
appuyez sur le bouton 3, le message [Finir prise de vue par
intervalles?] apparaît. Pour annuler la prise de vue par intervalles,
appuyez sur le bouton 4.
• Si l’intervalle est court, l’opération d’annulation peut ne pas réussir.
Dans ce cas, tournez le sélecteur de mode pour mettre un terme
au processus.
• Il est également possible de régler les paramètres de prise de vue
par intervalles dans [Intervalle] du menu [A Mode Enregistrt].
Procédez comme décrit aux étapes 4 à 6 pour effectuer les réglages.
Correction positive
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
107
X90_OPM_FRE.book Page 108 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
2
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner a.
L’appareil est prêt à photographier
en bracketing auto.
L
M
H
Mode Pr.de vues
Bracketing auto
± 0.3
MENU Annuler
3
3
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir
la plage de bracketing puis appuyez sur le bouton 4.
Vous pouvez définir le réglage entre ±0,3 IL et ±2,0 IL.
Opérations de prise de vue
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte lorsque la mise
au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement
l’exposition et prendre trois photos selon des expositions différentes.
Le bracketing auto n’est pas disponible en mode 9 (Vert),
S (Feux d’artifice), X (Grd-angl numériq), F (Panorama
numérique) ou C (Vidéo).
Lorsque [Affich. Immédiat] est réglé sur O (Oui) (p.147), la troisième
photo prise s’affiche immédiatement après la prise de vue (p.77).
108
X90_OPM_FRE.book Page 109 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(mode grand-angle numérique)
En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images
verticales prises avec cet appareil dans un seul cadre équivalent
à environ 20 mm (soit 35 mm pour la vidéo).
3
1
Opérations de prise de vue
+
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Sélectionnez X à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil accède au mode X.
Tenez l’appareil verticalement de
sorte que le déclencheur soit en bas
et composez la première image
(moitié gauche de la photo).
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre de
détection du visage apparaît (p.77).
4
1
38
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
109
X90_OPM_FRE.book Page 110 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Appuyez sur le déclencheur
à fond.
2
La première image prise est sauvegardée
temporairement, et l’écran de prise de vue
pour la seconde image s’affiche.
OK
3
6
Exit
Prenez une deuxième image.
Opérations de prise de vue
Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de
l’écran pour composer votre seconde image (moitié droite de l’image).
Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image.
La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche
sur l’écran (Affichage immédiat) pendant une seconde puis est
sauvegardée.
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image,
tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit
du guide de prévisualisation sur l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement,
de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez
la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction de détection du visage est activée (p.77), elle n’est
opérationnelle que pour la première image.
• L’image composée est sauvegardée avec une taille de f (2592×1944)
de pixels.
Annulation après la première prise de vue
1
Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image
est affiché à l’étape 5 de p.110, appuyez sur le bouton 4
ou sur le bouton de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.
110
X90_OPM_FRE.book Page 111 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
une option puis appuyez
sur le bouton 4.
Enregistrer Sauvegarde la première image
et vous pouvez reprendre
la première photo. La première
image est sauvegardée sous h
(2048×1536).
Rejette la première image
et vous pouvez reprendre
la première photo.
Annuler
Retourne à l’écran de prise
de vue pour la seconde image.
OK
OK
Prise de vue panoramique (mode Panorama
numérique)
En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois
images prises afin de créer une photographie panoramique.
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H
et appuyez sur le bouton de navigation (3).
3
Opérations de prise de vue
Rejeter
Enregistrer image(s)
& quitter cet écran?
Enregistrer
Rejeter
Annuler
La palette du mode d’enregistrement apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner F.
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens
d’assemblage] s’affiche.
111
X90_OPM_FRE.book Page 112 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir la direction
dans laquelle les images seront
assemblées.
Choix du sens
d'assemblage
L’écran de prise de la première vue
apparaît.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et le cadre de
détection du visage apparaît (p.77).
3
32
1
Opérations de prise de vue
02/02/2010
14 :25
14:25
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris
la première.
Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 :
Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence
à gauche de l’écran.
Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence
à droite de l’écran.
7
Prenez la seconde image.
Déplacez l’appareil de sorte que l’image
en semi-transparence et l’image en cours
se chevauchent puis appuyez sur le
déclencheur.
1 2
SHUTTER
112
2e image
OK
Exit
X90_OPM_FRE.book Page 113 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
8
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image.
Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée
apparaît.
L’image assemblée n’apparaît pas lorsque la fonction [Affich. Immédiat]
(p.147) est sur P (Arrêt).
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement,
de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez
la première et la seconde image ou la seconde et la troisième
image sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction de détection du visage est activée (p.77),
elle n’est opérationnelle que pour la première image.
3
1
Après avoir pris la première image à l’étape 6 de p.112
ou la seconde image à l’étape 7, appuyez sur
le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une option
puis appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer
Rejeter
Annuler
Sauvegarde la ou les images
prises et vous pouvez reprendre
la première image. Lorsque cette
option est sélectionnée après
la prise de la seconde image,
la première et la seconde image sont
assemblées et sauvegardées en tant
que photographie panoramique.
Rejette les images prises et vous
pouvez reprendre la première image.
Revient à l’écran de prise de vue
précédent.
Opérations de prise de vue
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
Enregistrer image(s)
& quitter cet écran?
Enregistrer
Rejeter
Annuler
OK
OK
Les images non assemblées prises en mode F sont sauvegardées
sous i (1600×1200).
113
X90_OPM_FRE.book Page 114 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de l’exposition
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
Vous obtenez une exposition correcte grâce à la combinaison vitesse/
ouverture. Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un
sujet donné. Des combinaisons différentes produisent des effets variés.
3
Effet de la vitesse d’obturation
Opérations de prise de vue
En faisant varier la vitesse d’obturation, vous pouvez choisir de figer
ou non le sujet, ce que vous ne pouvez observer à l’œil nu.
Utilisez le mode b (Priorité vitesse).
Utilisation d’une vitesse d’obturation
plus lente
L’image sera floue si le sujet est en mouvement
car l’obturateur est ouvert plus longtemps.
Il est possible de renforcer l’effet de mouvement
(d’une rivière, d’une vague ou d’une chute d’eau
par exemple) en utilisant volontairement une vitesse plus lente.
Utilisation d’une vitesse d’obturation
plus rapide
Le choix d’une vitesse plus rapide permet
de geler le mouvement d’un sujet.
Une vitesse plus rapide permet également
d’éviter les risques de bougé de l’appareil.
114
X90_OPM_FRE.book Page 115 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Effet de l’ouverture
En faisant varier l’ouverture, vous pouvez contrôler la profondeur de
champ. (l’étendue de la zone de netteté). En réduisant cette profondeur de
champ vous mettrez en avant un portait, au contraire si vous l’augmentez
vous aurez une image nette d’un paysage du premier au dernier plan.
Utilisez le mode c (Priorité ouverture).
Fermeture de l’ouverture
(augmentation de la valeur d’ouverture)
La plage de mise au point est élargie à l’avant
et à l’arrière. Par exemple, si vous prenez
en photo une fleur avec un paysage en arrièreplan et que le diaphragme est fermé, le paysage
à l’avant et à l’arrière de la fleur sera net.
3
Opérations de prise de vue
Ouverture de l’ouverture
(réduction de la valeur d’ouverture)
Les objets à l’avant et à l’arrière du sujet
mis au point seront moins nets. Par exemple,
si vous prenez en photo une fleur avec
un paysage en arrière-plan et que le diaphragme
est ouvert, le paysage à l’avant et à l’arrière
de la fleur sera flou et seule la fleur sera mise en évidence.
115
X90_OPM_FRE.book Page 116 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation du mode e (Programme)
Ce mode règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture par rapport à l’exposition qui convient en fonction de la ligne
du programme. Utilisez la molette de sélection pour changer la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture tout en conservant la bonne
exposition.
1
Positionnez le sélecteur
de mode sur e.
3
Opérations de prise de vue
2
Tournez la molette de sélection
pour ajuster la vitesse d’obturation
et la valeur d’ouverture tout en
conservant la bonne exposition.
38
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
Sens de rotation
de la molette
de sélection
116
1/250
F4.5
02/02/2010
14:25
Effet
y (vers la droite)
Ralentit la vitesse et augmente la valeur d’ouverture
(réduit l’ouverture) par incréments de 1/3 IL.
f (vers la gauche)
Augmente la vitesse et diminue la valeur d’ouverture
(augmente l’ouverture) par incréments de 1/3 IL.
X90_OPM_FRE.book Page 117 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b.
Le flash se relève (p.126).
4
Prenez la photo.
Utilisation du mode b (Priorité obturation)
Il vous sert à définir la vitesse d’obturation souhaitée pour rendre
les sujets en mouvement. Vous pouvez prendre des photos de sujets
se déplaçant rapidement qui semblent fixes ou de sujets qui impriment
un certain mouvement.
2
Positionnez le sélecteur
de mode sur b.
Tournez la molette de sélection pour
modifier la vitesse d’obturation.
La vitesse d’obturation peut être réglée
dans la plage de 1/4000 à 4 secondes.
3
Opérations de prise de vue
1
3
Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b.
Le flash se relève (p.126).
4
Prenez la photo.
Les modes flash , (Auto), b (Flash en marche), c (Auto+Yeux rouges)
et d (Flash+Yeux rouges) ne sont pas disponibles.
117
X90_OPM_FRE.book Page 118 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• La valeur d’ouverture et la sensibilité (lorsqu’elle est sur [AUTO])
se règlent automatiquement pour obtenir une exposition appropriée
en fonction de la vitesse d’obturation. Si vous ne parvenez pas à
obtenir l’exposition recherchée, la valeur la plus proche s’applique
tandis que l’ouverture apparaît en rouge.
• La vitesse d’obturation définie en mode b est commune avec
le mode a. Toute modification de cette valeur dans un mode
s’applique également à l’autre mode.
• Lorsque la vitesse d’obturation est définie à une valeur inférieure
à ¼ seconde, est exécuté un processus visant à éviter les images
grossières ou inégales (réduction du bruit).
• La vitesse d’obturation est systématiquement sauvegardée.
Toute réinitialisation rétablit la valeur par défaut. Le réglage
par défaut est de 1/125 seconde.
3
Opérations de prise de vue
Utilisation du mode c (Priorité ouverture)
Vous pouvez définir la valeur d’ouverture souhaitée de façon à contrôler
la profondeur de champ. Celle-ci est plus profonde et les parties avant
et arrière de l’objet mis au point sont nettes lorsque la valeur d’ouverture
est élevée. Elle est moins profonde et les parties avant et arrière de
l’objet mis au point sont floues lorsque la valeur d’ouverture est faible.
La vitesse d’obturation est automatiquement réglée par rapport
à l’exposition appropriée selon la valeur d’ouverture.
1
2
118
Positionnez le sélecteur
de mode sur c.
Tournez la molette de sélection
pour changer la valeur d’ouverture.
X90_OPM_FRE.book Page 119 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b.
Le flash se relève. (p.126)
4
Prenez la photo.
Les modes flash , (Auto) et c (Auto+Yeux rouges) ne sont pas
disponibles.
3
Opérations de prise de vue
• La vitesse d’ouverture et la sensibilité (lorsqu’elle est sur [AUTO])
se règlent automatiquement pour obtenir l’exposition appropriée en
fonction de la valeur d’ouverture. Si vous ne parvenez pas à obtenir
l’exposition recherchée, la valeur la plus proche s’applique tandis
que la vitesse d’obturation apparaît en rouge.
• La valeur d’ouverture définie au mode c est commune avec
le mode a. Toute modification de cette valeur dans un mode
s’applique également à l’autre mode.
• Lorsque la vitesse d’obturation est définie à une valeur inférieure
à ¼ seconde, est exécuté un processus visant à éviter les images
grossières ou inégales (réduction du bruit).
• Même avec un rapport de grossissement modifié, la valeur d’ouverture
demeure inchangée. Toutefois, lorsque la valeur d’ouverture sélectionnée
est incompatible avec le rapport de grossissement sélectionné, le réglage
s’effectue sur la valeur d’ouverture la plus proche. Dans ce cas, si vous
modifiez de nouveau le rapport de grossissement alors que la valeur
d’ouverture initiale peut être utilisée, le paramètre revient sur la valeur
d’ouverture d’origine.
119
X90_OPM_FRE.book Page 120 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation du mode a (Exposition manuelle)
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
Ce mode convient aux prises de vue de votre choix en les combinant ;
en particulier pour prendre des photos en utilisant la combinaison
vitesse-valeur d’ouverture mesurée ou pour donner à la scène
une surexposition (plus claire) ou une sous-exposition (plus sombre)
créative.
1
3
Opérations de prise de vue
2
Positionnez le sélecteur
de mode sur a.
Tournez la molette de sélection
pour changer la vitesse d’obturation
et la valeur d’ouverture.
Utilisez le bouton m pour passer de la
vitesse d’obturation à la valeur d’ouverture
et inversement. (Le réglage par défaut est
la vitesse d’obturation.)
3
Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b.
Le flash se relève (p.126).
4
Prenez la photo.
• En mode a la correction IL n’est pas disponible.
• Le mode [AUTO] ne peut pas être sélectionné pour la sensibilité.
• Les modes flash , (Auto), b (Flash en marche), c (Auto+Yeux rouges)
et d (Flash+Yeux rouges) ne sont pas disponibles.
120
X90_OPM_FRE.book Page 121 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation du mode A (USER)
3
Opérations de prise de vue
• Une mise en garde apparaît s’il existe une différence importante entre
l’exposition sélectionnée et l’exposition appropriée. Si cette valeur
est supérieure à ±2,0 IL, seule l’icône de mise en garde concernant
l’exposition apparaît. Si cette valeur est inférieure à ±2,0 IL, l’icône de
mise en garde apparaît et la différence entre l’exposition sélectionnée
et l’exposition appropriée apparaît sous la forme de pas de 1/3 IL.
• La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture définies au mode a
sont communes avec les modes b et c. Toute modification de
ces valeurs dans un mode s’applique également aux autres modes.
• Lorsque la vitesse d’obturation est définie à une valeur inférieure
à ¼ seconde, est exécuté un processus visant à éviter les images
grossières ou inégales (réduction du bruit).
• Lorsque la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture est modifiée,
la nouvelle valeur s’affiche en police de caractère agrandie
(hauteur 1,5x).
• Même avec un rapport de grossissement modifié, la valeur d’ouverture
demeure inchangée. Toutefois, lorsque la valeur d’ouverture sélectionnée
est incompatible avec le rapport de grossissement sélectionné, le réglage
s’effectue sur la valeur d’ouverture la plus proche. Dans ce cas, si vous
modifiez de nouveau le rapport de grossissement alors que la valeur
d’ouverture initiale peut être utilisée, le paramètre revient sur la valeur
d’ouverture d’origine.
Enregistrement des réglages en mode E
L’enregistrement des paramètres en cours de l’appareil vous permet
de les récupérer aisément en positionnant le sélecteur de mode
sur E.
Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés :
•
•
•
•
•
•
•
•
Modes scène e (réglage par défaut)/b/c/a
Réglages du menu [A Mode Enregistrt]
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Correction IL
Affichage des informations du bouton u
Réglage de la fonction de détection du visage
121
X90_OPM_FRE.book Page 122 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
1
2
Définissez les fonctions à sauvegarder.
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
3
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Enreg. sous A].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Opérations de prise de vue
L’écran [Enreg. sous A] apparaît.
5
Appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour
sélectionner [Enregistrer].
Enreg. sous USER
Enreg.réglages p.de vue
dans mode USER
Enregistrer
Annuler
OK
6
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le processus d’enregistrement démarre.
Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil repasse en mode A ou Q.
Vous ne pouvez enregistrer des paramètres en mode E que lorsque
le sélecteur de mode est réglé sur e, b, c ou a.
Photographie en mode A
1
Positionnez le sélecteur
de mode sur A.
Les réglages sauvegardés sont récupérés.
122
X90_OPM_FRE.book Page 123 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
2
3
Modifiez le cas échéant les réglages déjà sauvegardés
en mode A.
Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b.
Le flash se relève (p.126).
4
Prenez la photo.
3
Opérations de prise de vue
Les réglages modifiés en mode A ne sont valables que lorsque
le sélecteur de mode est placé sur le mode A. Le changement
de mode d’enregistrement ou la mise hors tension de l’appareil rétablit
les réglages sauvegardés avec [Enreg. sous A]. Pour modifier
les réglages sauvegardés en mode A, effectuez à nouveau les
opérations de sauvegarde en mode A.
123
X90_OPM_FRE.book Page 124 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage des fonctions de la prise de vue
Sélection du mode flash Mode flash
3
Opérations de prise de vue
,
Auto
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage. Si la fonction de détection du visage
est activée, le mode est automatiquement réglé sur d.
a
Flash Eteint
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux
où l’usage du flash est interdit.
b
Flash en
marche
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto+Yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se déclenche automatiquement (un pré-flash se déclenche
avant le flash principal).
d
Flash+Yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage
(un pré-flash se déclenche avant le flash principal).
G Synchro lente
Synch.
H lente+Yeux
rouges
Permet de prendre des photos parfaitement lumineuses
des personnes et de leur arrière-plan intérieur ou extérieur
en ambiance nocturne. Le flash se décharge automatiquement.
Déclenche un pré-flash avant le flash avec synchronisation
lente afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges.
• Le mode flash est fixé sur a dans les situations suivantes :
- Lorsque n (Concert), S (Feux d’artifice) ou C (Vidéo)
est sélectionné comme mode d’enregistrement
- Lorsque j(Rafale), A (Rafale haute vitesse (L)), B (Rafale haute
vitesse (M)), C (Rafale haute vitesse (R)) ou l (Bracketing auto)
est sélectionné comme mode de déclenchement
- Lorsque s (Infini) est sélectionné comme mode centre
• En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
• En mode A (Nocturne), b (Priorité vitesse) ou a (Exposition
manuelle), vous ne pouvez pas sélectionner ,, E, c ou d.
• En mode c (Priorité ouverture), vous ne pouvez pas sélectionner ,
ou c.
124
X90_OPM_FRE.book Page 125 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
L’utilisation du flash lors de la capture d’images à une distance rapprochée
peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière.
Lorsque vous utilisez le flash à une distance extrêmement rapprochée,
l’ombre de l’objectif peut figurer sur la photo.
1
Appuyez sur le bouton b.
Le flash sort et commence à charger.
3
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (4) en mode A.
L’écran [Mode Flash] apparaît.
Mode Flash
Auto
MENU Annuler
3
4
OK
OK
Sélectionnez un mode flash à l’aide du bouton
de navigation (45).
Opérations de prise de vue
Bouton b
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient en mode d’enregistrement.
À propos du phénomène des yeux rouges
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges
sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète
dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet
ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter
l’angle. Le réglage du mode flash sur c, d ou H est aussi un moyen efficace
de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation
yeux rouges (p.201).
Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.161
125
X90_OPM_FRE.book Page 126 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation du flash
1
2
Sélectionnez un mode d’enregistrement.
Appuyez sur le bouton b.
Le flash sort et commence à charger.
b (rouge) clignote sur l’écran durant la charge.
Lorsque le flash est complètement chargé, b apparaît sur l’écran.
(N’apparaît pas en mode ,.)
3
Opérations de prise de vue
126
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
4
Pressez le déclencheur à fond.
Le flash se déclenche et la photo est prise.
5
Appuyez sur le flash pour
qu’il se rétracte.
X90_OPM_FRE.book Page 127 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sélection du mode centre
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet
est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point
sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur
est pressé à mi-course.
q
Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
I
Macro 1 cm
Ce mode permet de prendre des photos du sujet à une distance
comprise entre 1 et 30 cm.
s
Infini
Ce mode sert à photographier des objets distants.
Le flash est réglé sur a (Flash Eteint).
M. au point
\ manuelle
J
1
Sélection
zone AF
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
Sélection d’une zone de mise au point du sujet.
Appuyez sur le bouton
de navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
Le mode centre change à chaque pression
sur le bouton de navigation. Vous pouvez
également modifier le réglage à l’aide
du bouton de navigation (4).
2
Mode centre
Standard
MENU
Annuler
OK
3
Opérations de prise de vue
Standard
=
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient en mode d’enregistrement.
• En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que = ou q.
• Le mode centre est réglé sur s en mode S (Feux d’artifice).
• Lorsque [Macro auto] (p.131) est réglé sur O (Oui) et que vous effectuez
des prises de vue en sélectionnant q, si le sujet se tient à plus de 50 cm,
l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini). Le fait
d’appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre
une photo, même lorsque la mise au point n’est pas réglée.
Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.161
127
X90_OPM_FRE.book Page 128 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle)
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A.
Appuyez sur le bouton de navigation (5)
pour sélectionner \.
Appuyez sur le bouton 4.
La partie centrale de l’image est agrandie
en plein écran.
Mode centre
M. au point manuelle
3
Opérations de prise de vue
MENU Annuler
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour régler la mise au point.
L’indicateur \ apparaît sur l’écran,
indiquant la distance approximative
du sujet. Réglez la mise au point
avec l’indicateur comme guide.
2 pour une mise au point distante
3 pour une mise au point plus
rapprochée
5
OK
OK
OK
OK
2m
1
0.5
MENU
Témoin \
Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient en mode d’enregistrement.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur
le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre
le réglage de la mise au point.
Le mode scène et le mode de déclenchement ne peuvent être modifiés
lorsque l’indicateur \ est visible.
• Pour effectuer une mise au point à 1 cm en mode \, actionnez
le levier de zoom et réglez la position du zoom sur le témoin 1 cm situé
sur la barre zoom.
• Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton
de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.
128
X90_OPM_FRE.book Page 129 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sélection d’une zone de mise au point (Sélection zone AF)
Vous pouvez sélectionner une zone pour effectuer la mise au point
parmi 25 points.
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A.
Appuyez sur le bouton de navigation (5)
pour sélectionner J.
Appuyez sur le bouton 4.
3
Mode centre
Sélection zone AF
MENU Annuler
4
5
OK
OK
Sélectionnez la position sur laquelle vous souhaitez
effectuer la mise au point à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
La zone de mise au point est déterminée et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
Opérations de prise de vue
L’écran [Sélection zone AF] apparaît
avec la partie centrale sélectionnée.
Sélection des réglages de mise au point
automatique
Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode
de mise au point.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage =].
129
X90_OPM_FRE.book Page 130 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [Réglage =] apparaît.
Mode Enregistrt 2/4
Réglage AF
Mesure AE
Corr. expo flash
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
0.0
MENU Exit
Modification de la zone de mise au point (Zone AF)
3
Opérations de prise de vue
Lorsque = (Standard), q (Macro) ou I (Macro 1 cm) est sélectionné
comme mode centre, vous pouvez changer la zone de mise au point
automatique (Zone m.au point).
J Multiple
K
W
4
Spot
L’appareil élargit la zone de mesure au centre de l’écran
(dans la zone de mise au point) et effectue la mise au point
sur le sujet le plus proche.
L’appareil effectue la mesure sur une zone étroite au centre
de l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point
sur un sujet spécifique.
AF par
L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet
anticipation en mouvement alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage
de la zone =.
Réglage AF
Zone m.au point
Macro auto
Lumière Aux. AF 0.0
MENU Annuler
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
130
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 131 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
7
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
• En modes N (Compos. Cadre créa.) et C (Vidéo), la zone de mise
au point ne peut pas être réglée sur W.
• En modes I (Programme image auto), 9 (Vert) et
S (Feux d’artifice), la zone de mise au point est fixée sur J.
Réglage de la fonction macro auto
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Macro auto].
Réglage AF
Zone m.au point
Macro auto
Lumière Aux. AF
MENU
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
3
Opérations de prise de vue
Cette fonction définit la mise au point dans la plage macro lorsque
la distance séparant l’appareil du sujet est inférieure ou égale à 50 cm.
Lorsque le mode centre est réglé sur = ou J, la mise au point
s’effectue par rapport à la plage macro le cas échéant. Lorsque le mode
centre est réglé sur I, la mise au point s’effectue uniquement dans
O la plage macro 1 cm (1 à 30 cm). (Réglage par défaut)
Lorsque la fonction macro auto est activée pendant la prise de vue,
q apparaît à l’écran (p.24).
P
La mise au point n’est effectuée que dans la plage de mise au point
respective.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
131
X90_OPM_FRE.book Page 132 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de la lumière auxiliaire AF
La lumière auxiliaire AF aide à la mise au point sur les sujets sombres,
en cas de faible luminosité lorsque la mise au point automatique
ne donne pas satisfaction. Cette lumière est émise par le témoin
du retardateur.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Lumière Aux. AF].
3
Réglage AF
Zone m.au point
Macro auto
Lumière Aux. AF
Opérations de prise de vue
MENU
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
La lumière auxiliaire AF est émise lorsqu’elle est nécessaire.
O (Réglage par défaut)
P
La lumière auxiliaire AF n’est pas émise.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
• Le fait de regarder directement la lumière ne présente pas de danger
particulier. Malgré tout, évitez de regarder dans l’émetteur sur une très
courte distance.
• L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF dans les conditions
suivantes :
- Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur C (Vidéo)
- Lorsque s (Infini) ou \ est sélectionné comme mode centre
132
X90_OPM_FRE.book Page 133 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage du ton de l’image
Réglez le ton pour les images fixes.
Vous avez le choix parmi [Lumineux] (Réglage par défaut), [Naturel]
ou [Monochrome].
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Sélectionnez un ton d’image
à l’aide du bouton
de navigation (23).
Mode Enregistrt 1/4
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
MENU Annuler
5
Lumineux
Naturel
Monochrome
AWB
AUTO
ISO80-400
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Opérations de prise de vue
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ton de l’image].
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît
dans le menu [A Mode Enregistrt] pour pouvoir régler le ton des images
monochromes au lieu de [Saturation].
133
X90_OPM_FRE.book Page 134 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sélection des pixels enregistrés
Opérations de prise de vue
Pixels enreg
E
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images
au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images
sur un ordinateur
4000×3000
D 4000×2672
Pour un aspect naturel d’expansion avec le même
rapport longueur/largeur que sur HDTV
E 4000×2256
F
2992×2992
6
3072×2304
f
2592×1944
h
2048×1536
l
1024× 768
m
640× 480
Plus net
3
Vous pouvez choisir parmi neuf valeurs de pixels enregistrés pour
les images fixes.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails
apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité
de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle
d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ;
c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels
que le nombre requis de pixels enregistrés. h est suffisant
pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels,
plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés
en fonction de l’usage.
(Réglage par défaut : E)
Pour des impressions au format carte postale
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi
de messages électroniques
Si vous sélectionnez E, le rapport
longueur/largeur de l’image est 16:9
et l’écran d’enregistrement et de lecture
apparaît tel que représenté à droite.
38
02/02/2010
14:25
134
X90_OPM_FRE.book Page 135 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Capacité stockage
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
MENU Annuler
5
12
12M
10.7M
9M
9M
7M
5M
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
9 (Vert) est fixé sur E.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
C (Portrait (buste)) ou N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode
c (Digital SR) ou X (Grd-angl numériq) est fixé à f. (Le nombre
de pixels enregistrés est h si vous quittez le mode X sans prendre
de deuxième photo.)
3
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour changer le nombre
de pixels enregistrés.
135
X90_OPM_FRE.book Page 136 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sélection du niveau de qualité des images fixes
Définit la qualité pour les images fixes en fonction de l’utilisation
de celles-ci.
Plus le nombre de E est élevé, plus la qualité est bonne et la taille
du fichier importante. Les pixels enregistrés sélectionnés affectent
aussi la taille du fichier image (p.134).
C Excellent
3
D
Opérations de prise de vue
E
1
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression
de photographies.
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation
de l’image sur un écran d’ordinateur (Réglage par défaut).
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de
messages électroniques ou la publication sur des sites Web.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir le niveau
de qualité.
Le nombre maximum de photos que
vous pouvez prendre s’affiche en haut
de l’écran lorsque vous sélectionnez
un niveau de qualité.
5
Capacité stockage
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil est prêt à photographier.
En mode 9 (Vert), le niveau de qualité est fixé sur D.
136
12
Ton de l'image Lumineux
12M
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto ISO80-400
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 137 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance
des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise
de vue.
F
G
Auto
Lumière du jour Utile lorsque vous prenez des photos au soleil
H
Ombre
Utile lorsque vous prenez des photos à l’ombre
Tungstène
Utile pour photographier des sujets éclairés à la lumière
électrique ou par une autre source de lumière tungstène
JD
Lumières du jour
Lumières fluo
JN
Lumières fluo
blc coul du jour
JW
Lumières fluo
lumière blanche
Manuel
Utile lorsque vous prenez des photos en lumière
fluorescente
Permet de régler la balance des blancs manuellement
3
Opérations de prise de vue
I
K
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement
(Réglage par défaut).
• Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait
de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage F.
• En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance
des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions
disponibles pour chaque mode scène » (p.260) pour plus de détails.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Balance blancs] apparaît.
137
X90_OPM_FRE.book Page 138 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier le réglage.
Balance blancs
Auto
Vous pouvez vérifier le résultat du réglage
de la balance des blancs sélectionné
D
sur l’image de prévisualisation chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
MENU Annuler
OK OK
de navigation (23).
Pour sélectionner un type de lumière fluorescente, choisissez une icône
prévue à cet effet et appuyez sur le bouton de navigation (5) puis utilisez
le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de lumière.
Opérations de prise de vue
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Reportez-vous à la section « Réglage manuel » pour les instructions
concernant le réglage manuel de la balance des blancs.
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.161
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
2
Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K.
Pointez l’appareil vers la feuille
de papier blanc (ou autre support)
et faites en sorte que celle-ci
occupe la mire qui apparaît
au centre de l’écran.
Balance blancs
D
SHUTTER
Régler
MENU Annuler
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
138
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 139 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et le menu [A Mode Enregistrt]
apparaît de nouveau.
5
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Réglage de la sensibilité
AUTO La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil.
80
100
Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image.
La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
200
400
800
1600
3200
6400
1
Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation
plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire
les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
3
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité
de l’environnement.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
139
X90_OPM_FRE.book Page 140 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour modifier la sensibilité.
Mode Enregistrt 1/4
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
MENU Annuler
5
Lumineux
AUTO
80
100
200
400
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
3
Opérations de prise de vue
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
• Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels
enregistrés est fixé sur f (2592×1944).
• Lorsque D (4000×2672), E(4000×2256) ou F (2992×2992)
est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner 3200 ni 6400.
• Lorsque le mode c (Digital SR), 9 (Vert) ou C (Vidéo) est défini
et que A (Rafale haute vitesse (L)), B (Rafale haute vitesse (M))
ou C (Rafale haute vitesse (R)) est sélectionné comme mode
de déclenchement, seul [AUTO] est disponible.
• Lorsque le mode S (Feux d’artifice) est sélectionné, la sensibilité
est fixée à sa valeur minimale.
• En mode a (Exposition manuelle), vous ne pouvez pas sélectionner
[AUTO].
• Lorsque [Compens.htes lum] dans [Régl. Plage Dyn.] est réglé sur
O (Oui), 160 est affiché comme sensibilité à la place de 80 ou 100.
Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.161
140
X90_OPM_FRE.book Page 141 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de la correction ISO en AUTO
Réglez la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO.
Vous pouvez sélectionner 80-100, 80-200, 80-400, 80-800 ou 80-1600.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correc° ISO auto].
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner la plage
de réglage de la sensibilité.
Mode Enregistrt 1/4
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
MENU Annuler
5
Lumineux
ISO80-100
ISO80-200
ISO80-400
ISO80-800
ISO80-1600
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Opérations de prise de vue
Un menu déroulant apparaît.
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Lorsque [Compens.htes lum] dans [Régl. Plage Dyn.] est réglé sur O (Oui),
vous avez le choix parmi 160-200, 160-400, 160-800 et 160-1600.
141
X90_OPM_FRE.book Page 142 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée
en vue de déterminer l’exposition.
3
L
Multizone
L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité
et détermine l’exposition.
M
Centrale
pondérée
L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale
de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale
qui détermine l’exposition.
N
Spot
L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité
uniquement au centre de l’image.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
une méthode de mesure.
Mode Enregistrt 2/4
Réglage AF
Mesure AE
Corr. expo flash
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
142
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 143 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous
souhaitez utiliser N, pointez l’appareil vers votre sujet et pressez
le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez
votre cliché et pressez le déclencheur à fond.
• En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la mesure AE
peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles
pour chaque mode scène » (p.260) pour plus de détails.
Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.161
3
Opérations de prise de vue
Correction de l’intensité du flash
Vous pouvez régler l’intensité du flash.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Corr. expo flash].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner
la valeur IL.
Mode Enregistrt 2/4
Réglage AF
Mesure AE
Corr. expo flash
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez
une valeur positive (+). Pour diminuer
la luminosité, sélectionnez une valeur
MENU Exit
négative (–).
Vous pouvez choisir la valeur IL
dans la plage de –2 à +2 IL par paliers de 1/3 IL.
4
0.0
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
143
X90_OPM_FRE.book Page 144 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Correction de la luminosité
(réglage plage dynamique)
Augmente la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones
lumineuses et sombres. [Compens.htes lum] permet de régler les zones
lumineuses lorsque l’image est trop claire tandis que [Compens° ombres]
permet de régler les zones sombres lorsque l’image est trop sombre.
1
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Opérations de prise de vue
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Régl. Plage Dyn.].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Compens.htes lum]
ou [Compens° ombres].
Régl. Plage Dyn.
Compens.htes lum
Compens° ombres
MENU
5
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
L’icône de Réglage Plage Dynamique
apparaît à l’écran.
144
P
Lorsque [Compens.htes lum] est réglé
sur O
Q
Lorsque [Compens° ombres] est réglé
sur O
O
Lorsque [Compens.htes lum]
et [Compens° ombres] sont tous
deux réglés sur O
38
02/02/2010
14:25
X90_OPM_FRE.book Page 145 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O, la sensibilité minimum
est 125.
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé
photo (Shake Reduction)
Images floues
Photo prise avec la fonction
Shake Reduction
3
Opérations de prise de vue
Vous pouvez aisément prendre des photos nettes à l’aide de la fonction
Shake Réduction.
La fonction Shake Reduction permet de réduire le bougé de l’appareil
qui se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Elle est idéale
pour prendre des photos dans des situations où un bougé de l’appareil
est susceptible de se produire.
La fonction Shake Reduction est idéale pour prendre des photos
dans les situations suivantes :
- lors de prises de vue dans des sites peu éclairés, tels qu’en
intérieur, la nuit, lors de journées nuageuses et dans l’ombre
- lors des prises de vue en téléobjectif
• La fonction Shake Reduction ne peut pas compenser le flou provoqué
par le mouvement du sujet. Pour photographier un sujet en mouvement,
augmentez la vitesse d’obturation.
• La fonction Shake Reduction peut ne pas compenser totalement
les vibrations de l’appareil lorsque les photos sont prises en gros plan.
Dans ce cas, il est conseillé de placer l’appareil sur un trépied.
• La fonction anti-bougé photo n’est pas totalement efficace lorsque
la vitesse d’obturation est lente, par exemple lorsque vous
photographiez un sujet en mouvement ou une scène de nuit.
Dans ce cas, il est conseillé de mettre l’appareil sur un trépied.
145
X90_OPM_FRE.book Page 146 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de la fonction Shake Reduction
Vous pouvez utiliser cette fonction pour compenser les vibrations
de l’appareil au cours de la prise de vue. Si vous réglez la fonction
Shake Reduction sur O (Oui), l’appareil corrige automatiquement
la moindre vibration de l’appareil au niveau des photos que vous prenez.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
2
Opérations de prise de vue
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Shake Reduction].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O Compense automatiquement
les vibrations de l’appareil.
(Réglage par défaut)
P Ne compense pas les vibrations
de l’appareil.
4
Mode Enregistrt 2/4
Réglage AF
Mesure AE
Corr. expo flash
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
0.0
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Réglage de la fonction de détection
des yeux fermés
Spécifie si la fonction de détection de clignement des yeux est
opérationnelle lorsque la fonction de détection du visage est activée.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
146
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Dét° yeux fermés].
X90_OPM_FRE.book Page 147 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O La fonction de détection
du clignement des yeux est active.
(Réglage par défaut)
P La fonction de détection du clignement
des yeux n’est pas active.
4
Mode Enregistrt 3/4
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
3
Réglage de l’affichage immédiat
Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s’affiche
immédiatement après les prises de vue.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. Immédiat].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O L’affichage immédiat s’affiche
pendant une seconde
(Réglage par défaut).
P L’affichage immédiat ne s’affiche pas.
Opérations de prise de vue
Détection des yeux fermés 1p.77
Mode Enregistrt 3/4
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
147
X90_OPM_FRE.book Page 148 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Affichage immédiat 1p.77
Si la fonction de détection du clignement des yeux était active pendant
la prise de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant
3 secondes durant l’affichage immédiat.
3
Réglage de la netteté (netteté)
Opérations de prise de vue
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour modifier le niveau
de netteté.
F
G
H
4
Doux
Normal
Net
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
148
Mode Enregistrt 4/4
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
X90_OPM_FRE.book Page 149 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de la saturation/de l’harmonisation
des couleurs (réglage de la saturation/
de l’harmonisation)
Vous pouvez régler la brillance de la couleur (Saturation) ou le ton
des images monochromes (Harmonisation).
Les éléments affichés changent en fonction du réglage de [Ton de l’image]
dans le menu [A Mode Enregistrt].
Réglage du ton de l’image
Élément affiché
Saturation
Monochrome
Harmonisation
1
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Saturation] (ou [Harmonisation]).
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner le niveau
de saturation (ou le ton des
images monochromes).
Saturation
4
Harmonisation
F
Faible
Bleu
G
Standard
N&B
H
Élevé
Sépia
Mode Enregistrt 4/4
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
Opérations de prise de vue
Lumineux/Naturel
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
149
X90_OPM_FRE.book Page 150 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage du contraste (contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour modifier le niveau
de contraste.
F
G
H
4
faible
Normal
élevé
Mode Enregistrt 4/4
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date Arrêt
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Réglage de la fonction d’impression de la date
Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise
d’images fixes.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprimer la date].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
150
X90_OPM_FRE.book Page 151 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner les détails
d’impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure],
[Heure] ou [Arrêt].
Mode Enregistrt 4/4
Netteté
Saturation
Contraste
Date
Imprimer la date Date&heure
Heure
Arrêt
MENU Annuler
5
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
• La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date
ne peut pas être supprimée.
• Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images
est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent
déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent.
• O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date]
est sélectionné (p.24).
• La date et/ou l’heure est imprimée sur la photo selon le format
de date défini à l’étape « Réglage de la date et de l’heure » (p.51).
3
Opérations de prise de vue
6
151
X90_OPM_FRE.book Page 152 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage du bouton vert
Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton 9 (Vert) :
[Mode vert] (p.79) ou [Réglage Fn]. Il vous suffit d’appuyer sur le bouton
9 (Vert) pour activer la fonction correspondante.
Mode vert
Appuyez sur le bouton 9 pour procéder à la prise de vue en mode
9 (Vert). (Réglage par défaut)
Réglage Fn
Appuyez sur le bouton 9 pour utiliser les fonctions attribuées
au bouton de navigation (2345). En attribuant des fonctions
fréquemment utilisées au bouton de navigation, vous pouvez
aisément modifier les réglages au cours de la prise de vue.
Les fonctions pouvant être définies diffèrent en fonction du mode
d’enregistrement utilisé avant la pression sur le bouton 3.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode
d’enregistrement photo : les fonctions d’enregistrement photo
sont attribuées.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode
d’enregistrement vidéo : les fonctions d’enregistrement vidéo
sont attribuées.
3
Opérations de prise de vue
Valeurs par défaut de Réglage Fn
Bouton de navigation
1
Mode enregistrement photo
Mode vidéo
2
Pixels enreg
Movie SR
3
Niveau qualité
Pixels enreg
4
Balance blancs
Balance blancs
5
Sensibilité
Zone m.au point
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Régl. Bout. Vert].
Mode Enregistrt 3/4
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
152
Annuler
X90_OPM_FRE.book Page 153 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Régl. Bout. Vert] apparaît.
4
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez enregistrer à l’aide du
bouton de navigation (23).
Régl. Bout. Vert
Q
9Mode vert
Réglage Fn
Lorsque vous avez sélectionné
[Mode vert], passez à l’étape 9.
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran Réglage Fn apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une
touche à laquelle vous souhaitez
attribuer une fonction.
Régl. Bout. Vert
Q
+
+
+
+
Réglage Fn
Pixels enreg
Niveau qualité
WB Balance blancs
Sensibilité
MENU
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
OK
Opérations de prise de vue
5
OK
153
X90_OPM_FRE.book Page 154 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
8
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez enregistrer à l’aide
du bouton de navigation (23).
Les fonctions suivantes peuvent être
enregistrées.
Régl. Bout. Vert
Q
+
+
+
+
Pixels enreg
Niveau qualité
WB Balance blancs
Sensibilité
AF Zone m.au point
Macro auto
MENU Annuler
OK
Pixels enreg/Niveau qualité/Balance blancs/Sensibilité/
Fonctions du mode
Zone m.au point/Macro auto/Mesure AE/Compens.htes
d’enregistrement
lum/Compens° ombres/Shake Reduction/Netteté/
photo
Saturation (Harmonisation)*1/Contraste
3
Opérations de prise de vue
Fonctions du mode
Pixels enreg/Movie SR/Balance blancs/Zone m.au point/
d’enregistrement
Netteté/Saturation (Harmonisation)*1/Contraste
vidéo
*1 Lorsque [Lumineux] ou [Naturel] est sélectionné pour [Ton de l’image]
dans le menu [A Mode Enregistrt], [Saturation] apparaît, et lorsque
[Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît.
9
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est enregistré.
Répétez les étapes 6 à 9 pour enregistrer d’autres touches.
10
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
Une seule fonction peut être enregistrée pour chaque touche.
154
OK
X90_OPM_FRE.book Page 155 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation du réglage Fn
1
Appuyez sur le bouton 9 en mode A.
Les fonctions enregistrées avec Réglage Fn sur l’écran [Réglage Fn]
apparaissent.
Les fonctions affichées diffèrent selon que l’appareil est en mode
d’enregistrement photo ou en mode d’enregistrement vidéo avant
l’appui sur le bouton 9.
2
Utilisez le bouton de navigation
(23 ou 45) pour modifier
le réglage.
12M
WB
AWB
AW
B
ISO
AUTO
12M
WB
AWB
AW
B
Pixels enreg
4
3
ISO
AUTO
OK
OK
Opérations de prise de vue
3
Sélectionnez une fonction
à modifier à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient en mode d’enregistrement.
155
X90_OPM_FRE.book Page 156 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement d’une séquence vidéo
Utilisez-le pour enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également
être enregistré en même temps.
1
En mode A, réglez le sélecteur de mode sur C (Vidéo).
Le mode C est sélectionné et l’appareil
revient en mode d’enregistrement.
3
Opérations de prise de vue
Les informations suivantes sont
indiquées sur l’écran.
1 Icône du mode vidéo
2 Témoin d’enregistrement
(clignote pendant l’enregistrement)
3 Durée d’enregistrement restante
4 Mire de mise au point (n’apparaît
pas au cours de l’enregistrement)
5 Icône Shake Reduction vidéo
1
2 3
07:34
02/02/2010
14:25
14 :25
5
4
Il est possible de modifier la zone
capturée en actionnant le levier
de zoom vers la gauche ou la droite.
Vers la droite (x)
Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w) Élargit la zone
capturée
par l’appareil.
2
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre.
Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la mémoire
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille du fichier
de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go.
156
X90_OPM_FRE.book Page 157 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture d’une séquence vidéo 1p.165
3
Opérations de prise de vue
• Le flash ne se déclenche pas en mode C.
• Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement
ne débute.
• Lorsque le mode centre est défini sur \ (M. au point manuelle),
vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement.
• Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement,
tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant
l’enregistrement.
• Lorsque vous enregistrez une séquence vidéo, vous ne pouvez
pas utiliser le bouton u pour basculer les informations affichées
à l’écran.
• Lorsque le mode scène est réglé sur C, la fonction de détection
du visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner
Smile Capture ou Détection visage OFF à l’aide du bouton I avant
de commencer à enregistrer une séquence vidéo (p.77). Lorsque
Smile Capture est sélectionné, l’enregistrement de la séquence vidéo
démarre automatiquement lorsque l’appareil détecte le sourire du
sujet. Cependant, selon l’état des visages détectés, il est possible
que Smile Capture ne fonctionne pas et ne permette pas le démarrage
automatique de l’enregistrement. Si tel est le cas, appuyez sur le
déclencheur pour démarrer l’enregistrement de la séquence vidéo.
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit et ne s’arrête que lorsque vous relâchez
le déclencheur.
157
X90_OPM_FRE.book Page 158 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo
Vous pouvez choisir les réglages du nombre de pixels enregistrés
et de la cadence d’image pour les séquences vidéo.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus
le volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde
est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois
l’inconvénient d’un fichier volumineux.
3
Opérations de prise de vue
Réglages
Pixels
enreg
Cadence
Image
M
1280×720
Permet d’enregistrer des images au format HDTV
30 im./s (16:9). L’enregistrement des mouvements
s’effectue en douceur (Réglage par défaut).
F
1280×720
Permet d’enregistrer les images au format HDTV
15 im./s (16:9). Augmente la durée d’enregistrement totale
en diminuant la taille du fichier.
G
640×480
Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou
30 im./s ordinateur. L’enregistrement des mouvements
s’effectue en douceur.
H
640×480
Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou
15 im./s ordinateur. Augmente la durée d’enregistrement
totale en diminuant la taille du fichier.
I
320×240
Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre
30 im./s en pièce jointe à un courriel. L’enregistrement
des mouvements s’effectue en douceur.
J
320×240
15 im./s
Utilisation
Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre
en pièce jointe à un courriel. Augmente la durée
d’enregistrement totale en diminuant la taille
du fichier.
* Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images
par seconde.
158
X90_OPM_FRE.book Page 159 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
4
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour changer le nombre
de pixels enregistrés et la cadence
d’images.
Durée enreg.
MENU Annuler
7
15:02:26
Pixels enreg
Movie SR
Appuyez sur le bouton 4.
OK
OK
Opérations de prise de vue
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Le réglage est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
159
X90_OPM_FRE.book Page 160 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de la fonction Movie SR
(anti-bougé vidéo)
En mode C, vous avez la possibilité de corriger les vibrations
de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce
à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
2
Opérations de prise de vue
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Movie SR].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
O Compense automatiquement
les vibrations de l’appareil.
(Réglage par défaut)
P Ne permet pas de compenser
les vibrations de l’appareil.
Vidéo
Pixels enreg
Movie SR
MENU
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
160
X90_OPM_FRE.book Page 161 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
Paramètre
Description
Réglages
par
Page
défaut
Détection
visage
Mode de détection du visage réglé à l’aide
du bouton I
P
p.77
Mode Flash
Mode flash réglé à l’aide du bouton
de navigation (4)
O
p.124
Mode Pr.de
vues
Mode de déclenchement réglé à l’aide du bouton
de navigation (2)
P
p.102p.108
Mode centre
Mode centre réglé à l’aide du bouton
de navigation (5)
P
p.127
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide du levier
de zoom
P
p.81
Position MF
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide
du bouton de navigation (23)
P
p.128
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
P
p.137
3
Opérations de prise de vue
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours
de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours
réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors
tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir O
ou P (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non
lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire
peut être réglée sur O ou P sont répertoriés dans le tableau ci-après.
(Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages
sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.)
La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils
étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Si P est sélectionné,
les paramètres reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil
est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage
par défaut de Mémoire de chaque élément est O ou P.
161
X90_OPM_FRE.book Page 162 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
P
p.139
Correction IL
Réglage [Correction IL] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
P
p.84
Mesure AE
Réglage [Mesure AE] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
P
p.142
Zoom
numérique
Réglage [Zoom numérique] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
O
p.83
DISPLAY
Mode d’affichage des informations sélectionné
à l’aide du bouton u
P
p.23
N° fichier
La numérotation se poursuit consécutivement
en cas d’utilisation d’une nouvelle carte
mémoire SD et si O (Oui) a été sélectionné.
O
—
3
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Mémoire] apparaît.
4
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Mémoire
Détection visage
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
MENU
5
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement.
162
1/3
X90_OPM_FRE.book Page 163 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Lecture et
suppression
des images
Lecture des images ................................ 164
Suppression d’images ............................ 178
Branchement de l’appareil
à un équipement audiovisuel ................. 186
X90_OPM_FRE.book Page 164 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Lecture des images
Lecture des images fixes
Bouton Q
Bouton de navigation
4
Lecture et suppression des images
1
Appuyez sur le bouton Q
après avoir pris une photo.
Numéro de fichier
100 - 0038
L’appareil passe en mode Q et la photo
apparaît à l’écran (affichage image
par image).
Modifier
2
02/02/2010
14:25
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
Pour supprimer l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton
i pour faire apparaître l’écran de suppression.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour
sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur
le bouton 4.
100 - 0017
Supprimer
Annuler
OK
OK
Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.178
164
X90_OPM_FRE.book Page 165 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez
réalisées. Le son est lu en même temps.
Molette de sélection
Bouton Q
Bouton de navigation
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la séquence vidéo que vous
souhaitez lire.
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
100 - 0017
00:30
La lecture démarre.
Modifier
02/02/2010
14:25
Opérations disponibles pendant la lecture
Molette de sélection
vers la droite (y)
Augmente le volume.
Actionnement de la
molette de sélection
vers la gauche (f)
Réduit le volume.
4
Lecture et suppression des images
1
Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture.
Bouton de navigation (5)
Lecture avant en accéléré lorsque le bouton
est enfoncé.
Lit dans l’ordre inverse.
Bouton de navigation (4) Lecture arrière en accéléré lorsque le bouton
est enfoncé.
165
X90_OPM_FRE.book Page 166 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Opérations disponibles pendant une pause dans la lecture
Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture.
Bouton de navigation (5) Lecture avant de l’image.
Bouton de navigation (4) Lecture arrière de l’image.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Affichage multi-images
4
Lecture et suppression des images
166
Affichage quatre images/Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d’images
capturées.
1
En mode Q, tournez la molette
de sélection vers la gauche (f).
L’affichage de quatre images apparaît
indiquant une page comportant quatre
vignettes. Tournez de nouveau la molette
de sélection vers la gauche (f) pour
basculer en affichage neuf images.
X90_OPM_FRE.book Page 167 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Les icônes qui apparaissent
sur les images indiquent ce qui suit :
(Aucune
icône)
O
C
Image fixe sans fichier son
Image fixe avec fichier son
Séquence vidéo
(la première image apparaît)
Appuyez sur le bouton 4 pour passer
en affichage image par image de
l’image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer
en mode A.
2
Sélect. & suppr. 100-0010
4
Lecture et suppression des images
Une page comportant quatre ou neuf Affichage quatre images
Vue
vignettes apparaît. Les images défilent
quatre par quatre ou neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation
1
(2345) pour déplacer le cadre.
Si le nombre d’images est trop
important pour être affiché sur une
2
seule page, le fait d’appuyer sur
le bouton de navigation (24) lors
Sélect. & suppr. 100-0010
de la sélection de l’image 1 provoque
l’affichage de la page précédente.
Icône division dossier
De même, si vous choisissez l’image 2
et que vous appuyez sur le bouton
Affichage neuf images
de navigation (35), la page suivante
Icône division
apparaît.
Vue
dossier
♦ (Icône de division du dossier) Indique
que l’image précédente ou suivante
est stockée dans un dossier distinct.
1
167
X90_OPM_FRE.book Page 168 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Affichage par dossier/Affichage calendaire
En affichage neuf images, tournez la molette de sélection vers la gauche
(f) pour passer en affichage par dossier ou affichage calendaire.
1
En mode Q, tournez trois fois
la molette de sélection vers
la gauche (f).
L’écran passe en affichage par dossier
ou calendaire.
Affichage par dossier
4
Lecture et suppression des images
168
Apparaît la liste des dossiers avec
les images enregistrées.
Bouton de navigation
Déplace l’image.
(2345)
Vue
100
101
103
104
102
Molette de sélection Affiche les images du
vers la droite (y)/
dossier sélectionné en
bouton 4
affichage neuf images.
Bouton 3
Revient à l’affichage
neuf images.
Bouton 9
Bascule en affichage
calendaire.
100_0707
Affichage calendaire
Les images sont affichées par date,
sous forme de calendrier.
La vignette de la première image
enregistrée à chaque date apparaît
sur le calendrier.
O apparaît pour les dates auxquelles
une image fixe avec un mémo vocal
a été le premier fichier enregistré.
Vue
SUN MON TUE WED THU
FRI
SAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
2010. 02
X90_OPM_FRE.book Page 169 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Bouton de navigation
(2345)
Déplace l’image.
Molette de sélection
vers la droite (y)
Affiche par neuf les images enregistrées
à la date sélectionnée.
Bouton 4
Affiche la première image enregistrée à la
date sélectionnée en mode image par image.
Bouton 3
Revient à l’affichage neuf images.
Bouton 9
Bascule en affichage par dossier.
Utilisation de la fonction de lecture
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir une icône.
Le guide de la fonction sélectionnée
apparaît ci-après.
3
Diaporama
1/2
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
OK OK
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
La fonction de lecture sélectionnée est appelée.
4
Lecture et suppression des images
1
169
X90_OPM_FRE.book Page 170 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
100 0038
100-0038
Modifier
02/02/2010
14:25
MENU
Diaporama
4
1/2
Rotation d'image
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
OK OK
MENU Annuler
1/2
Pour faire pivoter les
images. Utile pr visionner
les img. verticales sur TV
OK OK
Annuler
MENU
Lecture et suppression des images
SHUTTER
Déclencheur pressé
à mi-course
OK
38
02/02/2010
14:25
Ferme la palette du mode
lecture et passe en mode A.
MENU Annuler
OK
OK
Accède à l’écran
de la fonction de lecture
sélectionnée.
Vous avez la possibilité de désactiver l’aide de chaque fonction
de la palette du mode lecture (p.234).
170
X90_OPM_FRE.book Page 171 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Playback Mode Palette
Mode lecture
Description
Page
Diaporama
s
Rotation d’image
Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner
les images verticales sur la TV.
p.174
N
Filtre réduct°visage
Réduit la taille des visages sur l’image pour
des portraits proportionnés.
p.195
P
Filtre numérique
Pour modifier des images avec un filtre couleur
ou un filtre doux.
p.197
N
Compos. Cadre
créa.
Pour ajouter un cadre créatif à l’image,
sélectionner pour écraser ou enregistrer
un nouveau fichier.
p.202
Enregistrer
comme
photo
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo
comme image fixe.
Diviser
Vidéos
Division d’une séquence vidéo en deux parties.
4
p.206
Z
Atténuat° yx
rouges
Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas
fonctionner dû à la condition des images.
p.201
n
Redéfinir
Pour modifier les pixels enregistrés et niveau
de compression pour réduire taille du fichier.
p.192
o
Recadrage
Pour recadrer des images à la dimension
souhaitée. Enregistrer une nouvelle image.
p.193
p
Copier image/son
Pour copier des images et des sons entre
la mémoire interne et la carte mémoire SD.
p.209
\
Mémo vocal
Pour ajouter des sons aux images, enregistrement
p.216
possible jusqu’à concurrence de la carte.
Z Protéger
Lecture et suppression des images
[
Montage Vidéo
u
Pour lecture en continu des images. Effets de son
p.172
et écran peuvent être réglés.
Pour protéger les images et sons d’un effacement
p.183
accidentel, on peut les effacer en formatant.
r
DPOF
Pour effectuer les réglages d’impression des
images. Utile lors de l’impression en laboratoire.
p.211
]
Restaurat
° de l’img.
Permet de restaurer les images et les sons
supprimés par inadvertance.
p.182
R
Ecran de
démarrage
Pour sélectionner une photo comme écran
de démarrage.
p.234
171
X90_OPM_FRE.book Page 172 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1
2
En mode Q, choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
Lecture et suppression des images
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage du diaporama apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Démarrer].
Démarrage diaporama
Démarrer
Intervalle
Effet d'écran
Effet sonore
3 sec
Volet
MENU
6
Pressez le bouton 4
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause.
Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus.
7
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que
le bouton 4.
Le diaporama s’interrompt.
172
1/2
Diaporama
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 173 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran
et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Intervalle] à l’étape 5 dans p.172.
Démarrer
Intervalle
Effet d'écran
Effet sonore
3 sec
Volet
MENU
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4.
Choisissez parmi [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Effet d’écran].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
l’effet d’écran puis appuyez sur le bouton 4.
Volet
Damier
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante
apparaît en fondu enchaîné
Arrêt
7
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche
vers la droite
Lecture et suppression des images
3
4
Aucun effet
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Effet sonore].
173
X90_OPM_FRE.book Page 174 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
Sauf lorsque [Effet d’écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir
de lire O ou non P le son lors du passage d’une image à l’autre.
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Démarrer] puis appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet
sélectionnés.
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe
quel bouton autre que le bouton 4.
• Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement
lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que
soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton
de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo
ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante.
• Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant
4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment
des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d’écran.
4
Lecture et suppression des images
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.186
Rotation de l’image
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
s (Rotation d’image).
Rotation d'image
1/2
Pour faire pivoter les
images. Utile pr visionner
les img. verticales sur TV
OK OK
MENU Annuler
174
X90_OPM_FRE.book Page 175 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Appuyez sur le bouton 4.
Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite,
90° à gauche ou 180°).
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
le sens de rotation puis appuyez
sur le bouton 4.
L’image retournée est sauvegardée.
MENU Annuler
OK
OK
Lecture zoom
Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir.
Tournez la molette de sélection
vers la droite (y).
L’image est grossie (de 1,1× à 10×).
Le fait de continuer à amener la molette
de sélection vers la droite (y) fait varier
le grossissement en continu.
4
Lecture et suppression des images
• Il n’est pas possible de faire pivoter les images prises en mode
F (Panorama numérique) et les séquences vidéo.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas
être enregistrées dans cet état.
175
X90_OPM_FRE.book Page 176 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Vous pouvez utiliser le guide « + »
qui apparaît en bas à gauche de l’écran
pour vérifier quelle partie de l’image est
agrandie.
2.0×
2.0
Fonctionnements possibles en cours
de grossissement d’une image
Bouton de navigation Déplace la position
(2345)
de grossissement
4
Lecture et suppression des images
3
Agrandit l’image
(max. ×10)
Actionnement de la
molette de sélection
vers la gauche (f)
Réduit l’image
(min. ×1,1)
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
• Lorsque [Zoom rapide] (p.233) est réglé sur O (Oui), vous pouvez
agrandir 10 fois l’image par simple rotation de la molette de sélection
une fois vers la droite (y).
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
Zoom automatique sur le visage du sujet
(affichage des visages en gros plan)
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer
automatiquement sur les visages des sujets par simple pression
sur le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction
de détection du visage était active lors de la prise de vue.
1
176
Molette de sélection
vers la droite (y)
Guide
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir.
X90_OPM_FRE.book Page 177 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
2
Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image
puis appuyez sur le bouton I.
L’image est agrandie autour du premier
visage détecté lors de la prise de vue.
Si plusieurs visages ont été détectés
à la prise de vue, ils sont agrandis à chaque
pression sur le bouton I, dans l’ordre
de leur détection lors de la prise de vue.
1/2
2/2
3
Molette de
sélection vers
la droite (y)
Permet d’effectuer un
agrandissement du sujet
affiché pour une lecture des
visages en gros plan avec un
coefficient de grossissement
égal ou légèrement supérieur.
Actionnement
de la molette de
sélection vers la
gauche (f)
Permet d’effectuer un
agrandissement du sujet
affiché pour une lecture des
visages en gros plan avec un
coefficient de grossissement
égal ou légèrement inférieur.
Lecture et suppression des images
Fonctionnements possibles en mode
Affichage des visages en gros plan
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages
en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage
détecté lors de la prise de vue.
177
X90_OPM_FRE.book Page 178 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Suppression d’images
Vous pouvez supprimer les images que vous ne souhaitez pas
conserver.
Suppression des images ou sons par inadvertance
Les images et sons effacés peuvent être restaurés avec le X90 (p.182).
Les images et sons effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été mis
hors tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD n’a pas été
retirée. Cependant, les images et sons effacés ne peuvent être restaurés après
des opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement
de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF,
redéfinition, recadrage ou reformatage des images.
4
Lecture et suppression des images
Suppression d’une seule image
Vous pouvez supprimer une seule image.
Il n’est pas possible d’effacer les images protégées(p.183).
1
2
En mode Q, choisissez l’image que vous souhaitez
effacer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
3
Appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour
sélectionner [Supprimer].
100 - 0017
Supprimer
Annuler
OK
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est supprimée.
Restauration des images supprimées 1p.182
178
OK
X90_OPM_FRE.book Page 179 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Suppression du fichier son d’une image
Si du son (mémo vocal) a été ajouté à une image (p.216),
vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image.
1
En mode Q, choisissez l’image avec fichier son
à l’aide du bouton de navigation (45).
U apparaît sur les images avec fichier son.
2
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Supprimer son].
100 - 0017
4
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les données de son sont supprimées.
• Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer
à la fois les données d’image et de son.
• Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo.
Lecture et suppression des images
Supprimer son
Supprimer
Annuler
179
X90_OPM_FRE.book Page 180 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Suppression des images sélectionnées
Vous pouvez supprimer plusieurs images sélectionnées en même temps
à partir de l’affichage quatre ou neuf images.
Il n’est pas possible d’effacer les images protégées (p.183).
1
En mode Q, tournez une fois
ou deux la molette de sélection
vers la gauche (f).
L’affichage quatre ou neuf images apparaît.
4
Lecture et suppression des images
2
Appuyez sur le bouton i.
P apparaît sur les images.
Sélect. & suppr. 100-0010
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images
que vous souhaitez supprimer
et appuyez sur le bouton 4.
O apparaît sur les images sélectionnées.
MENU Annuler
Tournez la molette de sélection vers la droite
Supprimer OK
(y) pour afficher l’image sélectionnée dans
un seul écran puis assurez-vous que vous souhaitez réellement
la supprimer. La rotation vers la gauche ramène à l’affichage
quatre/neuf images. Toutefois, les images protégées ne peuvent
être affichées au format image par image.
4
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
180
X90_OPM_FRE.book Page 181 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour
sélectionner [Sélect. & suppr.].
Supprimer ttes images
& sons sélectionnés?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
6
OK
OK
Pressez le bouton 4.
Les images sélectionnées sont supprimées.
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Supprimer tout].
3/4
Réglages
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
Pixels Mapping
3 min
Lecture et suppression des images
Il n’est pas possible d’effacer les images protégées (p.183).
4
MENU Exit
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Supprimer tout] apparaît.
181
X90_OPM_FRE.book Page 182 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour
sélectionner [Supprimer tout].
Supprimer tout
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
OK
5
OK
Pressez le bouton 4.
Toutes les images sont supprimées.
Restauration des images supprimées
4
Lecture et suppression des images
Vous pouvez restaurer des images ou sons pris avec cet appareil
puis effacés.
Si l’une des fonctionnalités suivantes a été exécutée après la suppression
d’une image, il est impossible de restaurer l’image supprimée.
- Prise de vue ou enregistrement d’une séquence vidéo
ou d’un mémo vocal
- Réglage de protection/réglage DPOF/redéfinition/recadrage
- Formatage
- Retrait de la carte mémoire SD
1
Après la suppression de la ou des images,
appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
] (Restaurat° de l’img.).
Lorsque 8 s’affiche, aucune image
ne peut être restaurée.
182
Restaurat° de l'img. 2/2
Pour restaurer des
images&sons effacés par
inadvertance
OK OK
MENU Annuler
X90_OPM_FRE.book Page 183 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Pressez le bouton 4.
Le nombre d’images récupérables apparaît.
Si vous avez sélectionné 8 puis appuyé sur le bouton 4,
le message [Pas d’image à traiter] apparaît. Dans ce cas,
appuyez sur le bouton 4 pour revenir à la Palette du mode lecture.
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour
sélectionner [Restaurer].
5 image(s)
Désirez-vous les restaurer?
Restaurer
Annuler
OK
Pressez le bouton 4.
4
Les images sont restaurées.
Lecture et suppression des images
5
OK
• Les images et sons restaurés ont le même nom de fichier qu’avant
leur suppression.
• Il est possible de restaurer un maximum de 999 images supprimées.
Protection des images contre la suppression
(protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images
enregistrées.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez protéger.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
183
X90_OPM_FRE.book Page 184 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
2/2
Protéger
Protège img & sons
d'effacemt accident. On pt
les effacer en formatant
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout]
apparaît.
5
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Une image ou un son].
Une image ou un son
Lecture et suppression des images
Tout
Annuler
OK
6
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Protège cette image & ce son] apparaît.
Pour protéger une autre image, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une autre image.
7
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Protéger].
100 - 0017
Protège cette image &
ce son
Protéger
Ôter la protection
Annuler
OK
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image sélectionnée est protégée et l’écran qui figure à l’étape 5
réapparaît.
Pour protéger d’autres images, répétez les étapes 5 à 8. Sélectionnez
[Annuler] pour quitter l’écran de configuration de la protection.
184
X90_OPM_FRE.book Page 185 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler la protection
de l’image.
• Y apparaît sur les images protégées pendant la lecture.
• Le nombre maximum d’images que vous pouvez protéger
consécutivement avec [Une image ou un son] est 99.
Pour protéger toutes les images
1
Sélectionnez [Tout] à l’étape 5,
p.184.
Une image ou un son
Tout
4
Annuler
2
3
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Protéger].
Protège ttes images
& sons
Protéger
Ôter la protection
Annuler
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Toutes les images sont protégées et l’écran qui figure à l’étape 1
apparaît de nouveau.
5
Lecture et suppression des images
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Annuler] puis appuyez sur le bouton 4.
La palette du mode lecture apparaît de nouveau.
Les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte
mémoire SD (p.220).
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler la protection
de toutes les images.
185
X90_OPM_FRE.book Page 186 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Branchement de l’appareil
à un équipement audiovisuel
Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique
muni d’un connecteur IN vidéo ou d’une prise HDMI pour lire les images.
Choisissez un type de prise ou connecteur qui corresponde à la finalité
recherchée ou à l’équipement audiovisuel.
4
Lecture et suppression des images
186
Câble AV
Sortie au cours de
la prise de vue
Sortie au cours
de la lecture
Sortie vidéo
Fourni (I-AVC7)
z
z
Sortie HDMI
Disponible dans
le commerce *
×
z
*
L’appareil est doté d’une prise HDMI de type D.
• Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC106
(en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil (p.40).
• Pour les équipements AV disposant de plusieurs connecteurs IN
vidéo, consultez le mode d’emploi de l’appareil AV pour repérer
le connecteur sur lequel l’appareil doit être branché.
• Il n’est pas possible de générer en même temps un signal vidéo
composite et un signal vidéo HDMI.
• Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l’appareil lorsque celui-ci
est branché à un équipement audiovisuel. Ajustez le volume sur
l’équipement audiovisuel.
X90_OPM_FRE.book Page 187 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Branchement de l’appareil sur un connecteur IN
vidéo
Utilisez le câble AV fourni (I-AVC7) pour raccorder l’appareil
à un périphérique muni d’un connecteur IN vidéo.
1
2
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Ouvrez le cache des ports, dirigez la flèche sur le câble
AV fourni vers la marque 2 de l’appareil puis raccordez
le câble vidéo à la borne PC/AV.
4
3
4
Branchez l’autre extrémité du câble AV dans le
connecteur IN vidéo de l’équipement audiovisuel.
Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
L’appareil se met en marche en mode vidéo et les informations
relatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement
audiovisuel raccordé.
Lecture et suppression des images
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
187
X90_OPM_FRE.book Page 188 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sélection du format de sortie vidéo
Lorsque la ville de résidence est paramétrée avec les réglages initiaux
(p.48), le système de sortie vidéo est réglé en fonction de cette région.
Selon le pays et la région, certaines images peuvent ne pas être lues avec
le système de sortie vidéo défini. Dans ce cas, modifiez-en le réglage.
1
2
Mettez l’appareil sous tension.
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
4
3
Lecture et suppression des images
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sortie vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL]
à l’aide du bouton de navigation
(23).
MENU Annuler
6
2/4
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d'énergie
MSC
NTSC
PAL
5 sec
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
7
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Le système de sortie vidéo par défaut dépend de la région.
Lorsque, pour Heure monde (p.225), vous réglez [Sélect, heure]
sur X (Destination), le réglage de la sortie vidéo prend pour valeur
le réglage par défaut de cette ville.
188
OK
X90_OPM_FRE.book Page 189 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Branchement de l’appareil à une prise HDMI
Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour brancher
l’appareil sur un équipement muni d’une prise HDMI.
1
2
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Ouvrez le cache des ports et connectez le câble HDMI
à la prise HDMI.
4
4
Branchez l’autre extrémité du câble HDMI dans
le connecteur IN HDMI de l’équipement audiovisuel.
Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
L’appareil se met en marche en mode HDMI et les informations
relatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement
audiovisuel raccordé.
Lecture et suppression des images
3
• L’appareil est muni d’une prise HDMI de type D. Utilisez un câble HDMI
disponible dans le commerce qui corresponde à votre équipement
audiovisuel.
• Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil au cours de la lecture HDMI.
189
X90_OPM_FRE.book Page 190 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sélection du système de sortie HDMI
Paramétrez le format du signal de sortie de la prise HDMI.
1
2
Mettez l’appareil sous tension.
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
3
4
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sortie HDMI].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Lecture et suppression des images
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
un système de sortie HDMI.
Auto
La taille maximum prise en charge par
l’équipement audiovisuel et l’appareil
est automatiquement sélectionnée
(Réglage par défaut).
1080i
1920×1080i
720p
1280×720p
2/4
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d'énergie
MENU Annuler
MSC
PAL
Auto
1080i
720p
480p
OK
OK
480p*1 720×480p
*1 Lorsque [480p] est sélectionné, le système de sortie HDMI passe
de 480p [NTSC] à 576p (720×576p) [PAL] en fonction du réglage
du système de sortie vidéo.
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
7
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Lorsque le système de sortie HDMI est réglé sur [1080i] ou [720p],
l’affichage peut avoir une apparence différente de celui de l’appareil.
190
X90_OPM_FRE.book Page 191 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Édition et impression
d’images
Édition d’images ..................................... 192
Réglage de l’impression (DPOF) ........... 211
X90_OPM_FRE.book Page 192 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Édition d’images
Modification de la taille d’image (redéfinir)
Si vous changez les pixels enregistrés et la qualité d’une image
sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette
fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire
SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images
et écrasez les images originales pour libérer de l’espace.
• Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de D
(4000×2672)/ E (4000×2256)/F (2992×2992) ou en mode
F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent pas
être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution
et un niveau de qualité supérieur à celui de l’image d’origine.
5
Édition et impression d’images
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez
redimensionner.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
n (Redéfinir).
Redéfinir
1/2
Pr modif. pixels enreg.
& niv. de compression pr
réduire taille du fichier
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner le nombre de pixels enregistrés
et le niveau de qualité apparaît.
192
X90_OPM_FRE.book Page 193 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Choisissez [Pixels enreg] ou
[Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
choisir les pixels enregistrés et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité]
et inversement.
6
Pixels enreg
Niveau qualité
12 M
MENU Annuler
OK
OK
Pressez le bouton 4
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après
n’apparaisse.
7
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
Recadrage d’images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo
et sauvegarder l’image recadrée comme une nouvelle image.
5
Édition et impression d’images
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de D
(4000×2672)/ E (4000×2256)/F (2992×2992) ou en mode
F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent pas
être recadrées.
1
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez recadrer.
193
X90_OPM_FRE.book Page 194 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
o (Recadrage).
Recadrage
1/2
Pour recadrer des images
à la dimension souhaitée.
Enregistr. une nvlle img
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de recadrage apparaît.
La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans un
cadre vert. La dimension de l’image recadrée ne peut être supérieure
à cette valeur de recadrage.
5
5
Choix de la zone de recadrage.
Édition et impression d’images
Les opérations suivantes déplacent
le cadre vert et définissent la zone
de recadrage à l’écran.
6
Molette
de sélection
Modifie la taille du cadre
de recadrage.
Bouton
de navigation
(2345)
Déplace le cadre
de recadrage vers le haut,
le bas, la gauche et la droite.
Bouton 9
Fait pivoter le cadre
de recadrage
• Le bouton ne s’affiche
que lorsque la dimension
du cadre de recadrage
permet une rotation.
MENU
OK
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
La sélection du nombre de pixels enregistrés s’effectue automatiquement
selon la taille de l’image recadrée.
194
X90_OPM_FRE.book Page 195 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Traitement des images pour réduire les visages
Les images peuvent être traitées de manière à réduire les visages
des personnes identifiées via la fonction de détection du visage (p.77)
lors de la prise de vue, et ce afin qu’ils paraissent plus petits.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
N (Filtre réduct°visage).
Filtre réduct°visage 1/2
Réduit la taille des visages sur l'image pour des
portraits proportionnés
OK OK
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Les mires de détection du visage apparaissent sur les visages
qui peuvent être corrigés.
Passez à l’étape 6 s’il n’y a qu’un seul cadre de détection.
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un visage à traiter.
Un cadre vert indique le visage à traiter.
OK
6
OK
Édition et impression d’images
4
5
Appuyez sur le bouton 4.
195
X90_OPM_FRE.book Page 196 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
7
Changer l’échelle de réduction
à l’aide du bouton de navigation
(45).
F
G
H
8
Env. 5 %
Env. 7 %
Env. 10 %
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après
n’apparaisse.
9
5
Édition et impression d’images
196
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
10
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode Q et l’image traitée s’affiche.
Il peut être impossible de traiter des images dans les cas suivants :
- Lorsque la taille du visage est trop grande ou trop petite par rapport
à une image
- Lorsque les visages se trouvent au bord d’une image
Dans ces cas précis, le cadre de détection des visages à l’étape 4
ne s’affiche pas.
X90_OPM_FRE.book Page 197 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation des filtres numériques
Cette fonction vous permet de modifier les nuances de couleurs
et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée.
N&B
Traite l’image qui a l’apparence d’une photo en noir et blanc.
Sépia
Traite l’image qui a l’apparence d’une photo sépia.
Photos
créatives
Traite l’image qui semble avoir été prise par un appareil photo d’enfant.
Rétro
Traite une image qui a l’apparence d’une photo ancienne.
Couleur
Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir
parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune.
Extraire
couleur
Extrait uniquement une couleur spécifique et traite le reste de l’image
en noir et blanc. Vous pouvez choisir parmi trois filtres : rouge,
vert et bleu.
Accentuatio Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles
n couleurs d’automne.
Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue.
Fish-eye
Crée une image qui semble avoir été prise avec un objectif fish-eye.
Brillance
Ajuste la luminosité de l’image.
Il est impossible d’éditer des séquences vidéo ou des images prises
en mode F (Panorama numérique) ou avec un autre appareil à l’aide
de la fonction de filtre numérique.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Édition et impression d’images
Doux
5
La palette du mode lecture apparaît.
197
X90_OPM_FRE.book Page 198 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
4
1/2
Filtre numérique
Pour modifier des images
avec un filtre couleur
ou un filtre doux
OK OK
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du filtre apparaît.
1 N&B
2 Sépia
3 Photos créatives
4 Rétro
5 Couleur
6 Extraire couleur
7 Accentuation couleurs
8 Doux
9 Fish-eye
10 Brillance
5
Édition et impression d’images
198
Aidez-vous du bouton
de navigation (2345)
pour sélectionner
P (Filtre numérique).
1
3
5
7
9
MENU Annuler
2
4
6
8
10
OK
OK
Les étapes suivantes varient selon votre choix.
Sélection d’un filtre N & B, sépia ou doux
5
Choisissez un filtre à l’aide du bouton
de navigation (23).
L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît.
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après
n’apparaisse.
X90_OPM_FRE.book Page 199 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
7
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée.
Sélection d’un filtre rétro, couleur, d’extraction de couleur
ou d’accentuation des couleurs
5
Choisissez un filtre à l’aide du bouton
de navigation (23).
5
6
Choisissez la couleur à l’aide
du bouton de navigation (45).
Rétro
La couleur du filtre change dans l’ordre
suivant à chaque pression du bouton
de navigation (5).
MENU Annuler
Rétro
Image originale → Ambre → Bleu
Couleur
Rouge → Rose → Violet → Bleu → Vert → Jaune
OK
OK
Extraire couleur Rouge → Vert → Bleu
Accentuation
couleurs
7
Édition et impression d’images
L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît.
Bleu ciel → Vert tendre → Rose délicat → Feuilles d’automne
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après
n’apparaisse.
199
X90_OPM_FRE.book Page 200 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
8
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
9
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée.
Sélection d’un filtre photos créatives, fish-eye ou brillance
5
5
Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation
(23).
L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît.
Édition et impression d’images
6
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour ajuster l’effet.
Photos créatives
MENU Annuler
7
OK
OK
Bouton de
navigation (4)
Réglage par défaut
Bouton de
navigation (5)
Photos
créatives
Faible
Standard
Forte
Fish-eye
Faible
Moyenne
Forte
Brillance
Sombre
Standard
Lumineux
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après
n’apparaisse.
200
X90_OPM_FRE.book Page 201 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
8
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
9
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée.
Atténuation du phénomène des yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît
avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez corriger.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Z (Atténuat° yx rouges).
Atténuat° yx rouges 1/2
5
Édition et impression d’images
• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne peut pas être utilisée
pour les images prises en mode F (Panorama numérique),
les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter
les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît
à l’étape 4 si vous choisissez de leur appliquer cette fonction.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec
les images fixes prises avec cet appareil.
Pr atténuer les yx rouges.
Peut ne pas fonction.
dû à la condition des img
OK OK
MENU Annuler
201
X90_OPM_FRE.book Page 202 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après
n’apparaisse.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
6
OK
Pressez le bouton 4.
L’image éditée est enregistrée.
5
Édition et impression d’images
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes.
90 cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil.
La fonction de cadre créatif ne peut pas être utilisée sur les images
prises avec une valeur de pixels enregistrés de D (4000×2672)/
E (4000×2256)/F (2992×2992), les images prises en mode
F (Panorama numérique), les séquences vidéo et les images de taille
inférieure ou égale à h (2048×1536). Un message d’erreur apparaît
à l’étape 4 si vous choisissez de leur appliquer cette fonction.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image à laquelle vous souhaitez ajouter
un cadre.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
202
X90_OPM_FRE.book Page 203 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
N (Compos. Cadre créa.).
Compos. Cadre créa. 1/2
Pr ajout. 1 cadr. créatif
à l'img. Sélect. pr écras.
ou enreg. un nveau fich
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’affichage neuf images apparaît sur l’écran.
5
y
OK
OK
f
OK
OK
Tournez la molette de sélection
vers la droite (y).
Le cadre sélectionné apparaît en affichage
image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
Bouton de
Permet de sélectionner
navigation (45) un cadre différent.
Actionnement
de la molette
de sélection vers
la gauche (f)
5
Édition et impression d’images
6
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un cadre.
Revient à l’affichage
neuf images de l’écran
de sélection du cadre
puis vous laisse choisir
un cadre différent de la
même manière qu’à l’étape 5.
203
X90_OPM_FRE.book Page 204 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran d’ajustement de la position
et de la taille du cadre apparaît.
Pour les régler, procédez selon l’une
des méthodes suivantes.
Bouton de navigation Vous permet d’ajuster
(2345)
la position de l’image
MENU
OK
Annuler
OK
Molette de sélection Agrandit ou réduit l’image
8
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après
n’apparaisse.
5
Édition et impression d’images
204
9
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
10
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés
(2048×1536).
OK
X90_OPM_FRE.book Page 205 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée du X90.
Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés
par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger
les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CDROM (S-SW104) fourni avec l’appareil.
Copie des cadres
1
2
3
5
6
7
8
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres
seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble
USB (I-USB7) fourni.
Reportez-vous à « Affichage d’images sur un ordinateur » (p.239)
concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil
à un ordinateur.
Lorsque la fenêtre de détection d’un périphérique
s’ouvre, cliquez sur [Annuler].
Insérez le CD-ROM (S-SW104) dans le lecteur
de CD-ROM.
Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre,
cliquez sur [EXIT].
Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire
racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un.
Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier
FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers
le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur,
reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur.
5
Édition et impression d’images
4
Retirez la carte mémoire SD de l’appareil.
Débranchez le câble USB de l’appareil
et de l’ordinateur.
Reportez-vous à « Affichage d’images sur un ordinateur » (p.239)
concernant les instructions permettant de débrancher le câble.
Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée
et sur la carte mémoire SD mais un nombre important de cadres
peut ralentir la vitesse de traitement.
205
X90_OPM_FRE.book Page 206 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation d’un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre
source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images.
• Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier
FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
• Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD
avec cet appareil.
• Pour de plus amples informations concernant le téléchargement,
reportez-vous au site Web de PENTAX.
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image de la séquence vidéo enregistrée
comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux.
5
1
Édition et impression d’images
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la séquence vidéo que vous
souhaitez éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
[ (Montage Vidéo).
1/2
Montage Vidéo
Pour extraire une image
d'une vidéo ou couper
une vidéo
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du montage
des séquences vidéo apparaît.
Les étapes suivantes varient selon
votre choix.
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Annuler
OK
206
OK
X90_OPM_FRE.book Page 207 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran
de sélection du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
l’image que vous souhaitez
enregistrer.
100 - 0042
00:06
Choisir image
à enregistrer
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
OK
OK
5
Édition et impression d’images
1
2 lecture ou pause de la séquence
MENU Annuler
vidéo
3 interruption de la séquence vidéo
et retour à la première image
4 lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
5 lecture avant de la séquence vidéo, image par image
207
X90_OPM_FRE.book Page 208 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection
du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer
la position de division.
100 - 0042
00:09
Choisir image pour
endroit de la coupure
2 lecture ou pause de la séquence
1
vidéo
MENU Annuler
3 interruption de la séquence vidéo
et retour à la première image
4 lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
5 lecture avant de la séquence vidéo, image par image
5
Édition et impression d’images
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
9
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Couper].
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
10
Pressez le bouton 4
La séquence est divisée à la position définie, les deux parties
sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original
est supprimé.
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.
208
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 209 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Copie d’images
Vous pouvez copier des images de la mémoire intégrée vers la carte
mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible
que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
1/2
Copier image/son
Pour copier des images et
des sons entre mémoire
interne et carte mém. SD
OK OK
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Les étapes suivantes varient selon votre choix.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte
mémoire SD
L’ensemble des images de la mémoire intégrée est copié en bloc
sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous
qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[2}{].
5
Édition et impression d’images
3
Aidez-vous du bouton
de navigation (2345)
pour sélectionner
p (Copier image/son).
SD
SD
Annuler
OK
OK
209
X90_OPM_FRE.book Page 210 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Appuyez sur le bouton 4.
Toutes les images sont copiées sur la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée
Les images sélectionnées sur la carte mémoire SD sont copiées
vers la mémoire intégrée, une par une.
4
5
6
5
Édition et impression d’images
210
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [{}2].
Appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez le fichier image que
vous souhaitez copier à l’aide
du bouton de navigation (45).
100 - 0017
Copie cette image
et ce son
MENU Annuler
7
OK
OK
Pressez le bouton 4.
L’image sélectionnée est copiée dans la mémoire intégrée.
• Si un son (mémo vocal) a été ajouté à une image, celle-ci est copiée
avec le fichier son.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
X90_OPM_FRE.book Page 211 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des
données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique.
Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées
conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible
DPOF ou par un laboratoire photo.
L’enregistrement de données d’impression est impossible
pour les séquences vidéo.
Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.150), ne réglez
pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez
O, la date et l’heure imprimées risquent de se superposer.
Impression d’une seule image
5
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Date
1
Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Sélectionnez r (DPOF) à l’aide
du bouton de navigation (2345).
DPOF
2/2
Pr effect. réglag. d'impr°
des images. Utile lors
de l'impress° en labo.
OK OK
MENU Annuler
3
Édition et impression d’images
Exemplaires
Pressez le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de réglage DPOF apparaît.
211
X90_OPM_FRE.book Page 212 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Choisir une image].
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
5
OK
Pressez le bouton 4.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît.
6
Sélectionnez une image à l’aide du bouton
de navigation (45).
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour l’image sélectionnée,
le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage
de la date (O ou P) s’affichent.
5
7
Édition et impression d’images
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
100 - 0017
Réglage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
8
Appuyez sur le bouton 9
pour sélectionner O ou P
pour le réglage [Date].
O La date sera imprimée.
P La date ne sera pas imprimée.
Pour poursuivre le réglage des données
d’impression DPOF, répétez les étapes 6 à 8.
9
OK
OK
100 - 0017
Réglage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
Pressez le bouton 4.
Les réglages sont enregistrés et l’écran de l’étape 4 apparaît
de nouveau.
212
00
01
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 213 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante
ou le laboratoire photo même si O (Oui) est sélectionné dans le réglage
DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 7, affectez la valeur [00]
au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez
ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images
enregistrées dans l’appareil.
1
2
Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 4, p.212.
Appuyez sur le bouton 4.
5
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.
Choisissez le nombre
d’exemplaires et sélectionnez
O ou P pour le réglage [Date].
Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans
« Impression d’une seule image » (p.212)
pour plus de détails sur les réglages.
4
Réglages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de toutes les images sont enregistrés et l’écran
de sélection du mode de réglage DPOF apparaît de nouveau.
• Le nombre d’exemplaires spécifié dans le réglage [Toutes les images]
s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que
ce nombre est correct.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors
qu’ils doivent être définis avec [Toutes les images].
Édition et impression d’images
3
213
X90_OPM_FRE.book Page 214 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Aide-mémoire
5
Édition et impression d’images
214
X90_OPM_FRE.book Page 215 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
6
Enregistrement
et lecture du son
Ajout d’un mémo vocal aux images ...... 216
X90_OPM_FRE.book Page 216 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d’un mémo vocal
1
2
En mode Q, choisissez la photo à laquelle vous
souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
6
Enregistrement et lecture du son
216
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
\ (Mémo vocal).
Mémo vocal
2/2
Pr ajout. des sons aux img
Pvt être enreg. jusqu'à
concurrence de la carte
OK OK
MENU Annuler
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement démarre.
5
100 - 0038
࡮01:31:44
01:31:44
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose
déjà d’un. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau
(p.179).
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées
(p.183).
X90_OPM_FRE.book Page 217 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Lecture d’un mémo vocal
1
En mode Q, choisissez la photo avec le mémo
vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal
dans l’affichage image par image.
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
100 - 0001
La lecture démarre.
Opérations disponibles pendant
la lecture
Molette de sélection
vers la droite (y)
Augmente le volume
Actionnement de la
molette de sélection
vers la gauche (f)
Réduit le volume
02/02/2010
14:25
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Suppression du fichier son d’une image 1p.179
Enregistrement et lecture du son
3
Modifier
217
X90_OPM_FRE.book Page 218 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Aide-mémoire
6
Enregistrement et lecture du son
218
X90_OPM_FRE.book Page 219 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
7
Réglages
Réglages de l’appareil ............................ 220
X90_OPM_FRE.book Page 220 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglages de l’appareil
Formatage d’une carte mémoire SD
Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD.
Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte
mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo
ou dispositif numérique.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données
enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que
celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique
autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à
formater la carte avec cet appareil.
• La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu’une
erreur se produit.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
7
Réglages
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Formater] apparaît.
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour
sélectionner [Formater].
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
220
OK
X90_OPM_FRE.book Page 221 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q.
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système
et en modifier le type.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Son].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [Son] apparaît.
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
1
MENU
4
5
Réglages
Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Volume fonction.].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler
le volume.
Réglez le volume sur f pour couper le son de démarrage,
le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
6
Modifiez [Volume affichage] de la même manière
qu’aux étapes 4 et 5.
221
X90_OPM_FRE.book Page 222 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Changement de type de son
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le type de son.
Choisissez parmi [1], [2], [3] ou [Arrêt].
7
8
9
Appuyez sur le bouton 4.
Réglez [Son obturateur], [Son touches]
et [Son retardateur] de la même manière
qu’aux étapes 4 et 7.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
7
Modification de la date et de l’heure
Réglages
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale (p.51).
Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date
sur l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage date].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réglage date] apparaît.
222
X90_OPM_FRE.book Page 223 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
Selon le réglage initial ou antérieur,
[MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être
affiché.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour choisir le format de
date.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA]
ou [AA/MM/JJ].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
6
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
7
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[24h] (affichage 24 heures)
ou [12h] (affichage 12 heures).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
8
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
9
7
Réglages
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
223
X90_OPM_FRE.book Page 224 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
10
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Le cadre se déplace vers l’un des éléments
01/01/2010
Date
suivants, en fonction du format de date
00:00
Heure
défini à l’étape 5.
Réglages effectués
Mois pour [MM/JJ/AA]
MENU Annuler
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
Les opérations et l’écran suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple.
Les opérations restent identiques même si un autre format a été
sélectionné.
11
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU Annuler
12
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton
de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même
manière pour l’année.
Réglages
13
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8
à 12.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule
respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
14
15
Appuyez sur le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Réglages effectués].
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge
de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 00 seconde.
224
X90_OPM_FRE.book Page 225 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de
l’heure » (p.51) et « Modification de la date et de l’heure » (p.222)
servent de date et d’heure pour la ville de résidence. Si vous définissez
la ville de destination à l’aide de la fonction d’horloge mondiale, vous
avez la possibilité d’afficher la date et l’heure de la ville de destination
lorsque vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux
horaires.
Réglage de la destination
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Heure monde].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Heure monde] apparaît.
4
7
Heure monde
Sélect, heure
Destination
Paris
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
OFF
DST
OFF
Réglages
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[X Destination].
MENU
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [X Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote
sur la carte.
225
X90_OPM_FRE.book Page 226 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
6
Modifiez la ville de destination
à l’aide du bouton de navigation
(45).
L’heure actuelle, l’emplacement
et le décalage horaire de la ville
sélectionnée apparaissent.
7
8
Destination
14:25
Ville
Paris
Hor. Été
Déca Hor +0:00
MENU Annuler
OK OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Hor. Été].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
Sélectionnez O si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
9
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages sont enregistrés et l’écran [Heure monde]
apparaît de nouveau.
10
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode d’enregistrement avec le réglage actuel.
Sélectionnez [W Ville résidence] à l’étape 4 pour régler la ville
et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence.
7
Réglages
Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Select Time)
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Heure monde].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Heure monde] apparaît.
226
X90_OPM_FRE.book Page 227 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Sélect, heure].
Heure monde
Sélect, heure
Destination
Londres
13:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
DST
OFF
MENU
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner X ou W.
X Affiche l’heure de la ville de destination
W Affiche l’heure de la ville de résidence
Heure monde
Sélect, heure
Destination
Londres
13:25
Ville résidence
Paris
14:25
MENU
7
Annuler
ler
DST
DST
OFF
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur
le bouton 3.
02/02/2010
00:25
7
Réglages
L’appareil revient en mode A ou Q.
Lorsque X (Destination) est sélectionné
à l’étape 6, l’icône X apparaît à l’écran
pour indiquer que la date et l’heure
de la ville de destination sont affichées
en mode A.
38
227
X90_OPM_FRE.book Page 228 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages
d’erreur, etc.
L’appareil propose les langues suivantes : allemand, anglais, chinois
(traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français,
grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe,
suédois, tchèque, thaï et turc.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Language/u].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/u] apparaît.
4
Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
7
Réglages
228
5
English
Dansk
Deutsch Svenska
Suomi
Polski
Italiano
Nederlands Magyar
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée.
X90_OPM_FRE.book Page 229 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Changement du système de dénomination
du dossier
Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier
pour enregistrer des images. Lorsque le nom est remplacé par la date,
les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date
à laquelle elles ont été prises.
Date
(Valeur
par défaut)
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque
[Format date] est défini sur [JJ/MM/AA]
PENTX
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
Pris avec le réglage
du nom de dossier
[PENTX].
(p. ex. 25 septembre)
Pris avec le réglage
Prochaine prise de vue
du nom du dossier [Date]. également avec le réglage
(p. ex. 25 septembre)
du nom de dossier [Date].
(p. ex. 1°octobre)
DCIM
DCIM
100
100PENTX
DCIM
100
100PENTX
100
100PENTX
101
101_0925
1
102
102_1001
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
7
Réglages
• Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images ou sons
dans un dossier.
101
101_0925
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Nom Fichier].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
229
X90_OPM_FRE.book Page 230 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Date] ou [PENTX].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour régler la luminosité.
F
G
H
7
Réglages
230
Sélectionnez [Luminosité] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Sombre
Normal
Lumineux
MENU Exit
4
2/4
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d'énergie
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
La luminosité définie est prise en compte sur l’écran.
MSC
PAL
Auto
5 sec
X90_OPM_FRE.book Page 231 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette
automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée
pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie
d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque
vous appuyez sur n’importe quel bouton.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Eco. d’énergie].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le laps
de temps qui s’écoule avant
l’activation du mode économie
d’énergie.
5
Appuyez sur le bouton 4.
MENU Annuler
2 min
1 min
30 sec
15 sec
5 sec
Arrêt
OK
7
OK
Réglages
Sélectionnez parmi [2min], [1min], [30sec],
[15sec], [5sec] (réglage par défaut)
ou [Arrêt].
2/4
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d'énergie
Le réglage est sauvegardé.
231
X90_OPM_FRE.book Page 232 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- En mode lecture
- En cours d’enregistrement/lecture vidéo
- Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur
- Lorsqu’un menu est affiché
- Lorsque l’appareil est raccordé à un appareil audiovisuel
- Lors du passage au viseur à l’aide du bouton G
• En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil,
la fonction d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes
même si [5sec] est sélectionné.
Désactivation de la fonction d’arrêt automatique
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors
tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée
prédéfinie.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
7
2
Réglages
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Arrêt auto].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour définir le laps de temps
qui s’écoule avant la mise hors
tension automatique de l’appareil.
Sélectionnez parmi [5min],
[3min] (réglage par défaut) ou [Arrêt].
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
232
Réglages
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
Pixels Mapping
MENU Annuler
3/4
5 min
3 min
Arrêt
OK
OK
X90_OPM_FRE.book Page 233 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
- Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
- Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/sons
- Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur
- Lors du transfert d’images via une carte Eye-Fi
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous pouvez décider d’utiliser [Zoom rapide] pour agrandir les images
en lecture à un maximum de 10 fois par simple actionnement de la
molette de sélection vers la droite (y) en cours de lecture des images
en mode Q.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom rapide].
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O ou P.
MENU Exit
4
7
3 min
Réglages
O Le zoom rapide est disponible.
P Le zoom rapide n’est pas disponible.
(Réglage par défaut)
3/4
Réglages
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
Pixels Mapping
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
233
X90_OPM_FRE.book Page 234 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage de l’affichage de l’aide
Décidez d’afficher les aides dans les palettes de modes enregistrement
et lecture ou lors du réglage du mode d’enregistrement.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affichage Aide].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
O Les aides du mode s’affichent (Réglage par défaut).
P Les aides du mode ne s’affichent pas.
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Changement de l’écran de démarrage
7
Réglages
Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension
de l’appareil.
Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après
comme écran de démarrage :
• L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions
relatives aux modes de prise de vue et aux boutons
• Une des trois images pré-installées
• Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
234
X90_OPM_FRE.book Page 235 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
2
Sélectionnez R (Ecran de
démarrage) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Ecran de démarrage 2/2
Pour sélectionner une
photo comme écran de
démarrage
OK OK
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de l’image apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir l’image
de l’écran de démarrage.
Seules les images disponibles pour l’écran
de démarrage sont affichées. Vous pouvez
également choisir l’une des trois images
MENU Annuler
pré-installées ou encore l’affichage de l’aide
au démarrage pré-enregistrée dans l’appareil.
5
100 - 0017
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
7
Réglages
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même
si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est
formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
• L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque vous mettez l’appareil
sous tension en mode lecture.
• Les séquences vidéo ou images prises avec une valeur de pixels
enregistrés de D (4000×2672)/E (4000×2256)/F
(2992×2992) et en mode F (Digital Panorama) ne peuvent pas
être utilisées pour l’écran de démarrage.
235
X90_OPM_FRE.book Page 236 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Correction des pixels défectueux dans
le capteur CCD (détection pixels morts)
La fonction détection pixels morts permet d’établir et de corriger
les pixels défectueux au niveau du capteur CCD. Exécutez la fonction
de détection pixels morts si les points semblent encore défectueux
au même endroit.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu [W Réglages] apparaît.
[Pixels Mapping] ne peut être sélectionné lorsque le bouton 3
est enfoncé en mode Q.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels Mapping].
Appuyez sur le bouton de navigation (5)
L’écran [Pixels Mapping] apparaît.
4
7
Appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour
sélectionner [Pixels Mapping].
Pixels Mapping
Contrôle du capteur et
correction des pixels
défectueux
Réglages
Pixels Mapping
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés.
Lorsque les batteries sont faibles, [Énergie restante insuffisante pour
activer le Pixel Mapping] s’affiche sur l’écran. Utilisez le kit adaptateur
secteur K-AC106 (en option) ou mettez en place une batterie totalement
rechargée.
236
X90_OPM_FRE.book Page 237 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réinitialisation des réglages par défaut
(réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs
paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut »
(p.271) pour la réinitialisation.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réinitialisation].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réinitialisation] apparaît.
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (2) pour
sélectionner [Réinitialisation].
Réinitialisation
Retourne aux réglages
par défaut
Réinitialisation
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
- Réglage date
- Heure monde
- Langue/u
- Sortie vidéo
7
Réglages
5
OK
237
X90_OPM_FRE.book Page 238 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Aide-mémoire
7
Réglages
238
X90_OPM_FRE.book Page 239 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
Configuration de votre ordinateur ......... 240
Raccordement à votre ordinateur ......... 247
Utilisation d’un réseau LAN sans fil ...... 255
X90_OPM_FRE.book Page 240 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Configuration de votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images et les séquences vidéo enregistrées
à l’aide de votre appareil sur votre ordinateur pour les afficher et les
gérer. Pour ce faire, il vous suffit d’installer le logiciel du CD-ROM fourni
et de raccorder l’appareil à votre ordinateur au moyen du câble USB.
Cette section détaille la procédure d’installation du logiciel ainsi que tous
les autres prérequis pour profiter des images et des séquences vidéo
de votre appareil sur votre ordinateur.
Logiciel fourni
Le CD-ROM (S-SW104) fourni contient le logiciel suivant.
Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
MediaImpression 2.0 for PENTAX
Langues proposées : allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié], coréen,
espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC106
(optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.40). Il se peut
que les données d’images soient perdues ou endommagées si la
batterie s’épuise pendant la transmission.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
240
Configuration du système
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des
séquences vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur
est la suivante.
X90_OPM_FRE.book Page 241 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Windows
Système d’exploitation
Windows XP, Windows Vista ou Windows 7
• La version la plus récente du système d’exploitation
doit déjà être installée.
Unité centrale
Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent
(processeur Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD Athlon X2
équivalent recommandé)
Mémoire
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés)
Espace sur le disque dur 300 Mo minimum
Divers
Lecteur de CD-ROM
Port USB en tant qu’équipement standard
1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum
* La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant
le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
* La configuration requise décrit l’environnement minimum
indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo.
Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me, Windows NT et Windows 2000.
Macintosh
Mac OS X (Ver.10.3, 10.4, 10.5, 10.6)
• La version la plus récente du système d’exploitation
doit déjà être installée.
Unité centrale
Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent
(Power PC G5 ou Intel Core Duo recommandé)
Mémoire
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés)
Espace sur le disque dur 300 Mo minimum
Divers
Lecteur de CD-ROM
Port USB en tant qu’équipement standard
1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum
* La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant
le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
* La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable
à la lecture et à la retouche des séquences vidéo.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
Système d’exploitation
241
X90_OPM_FRE.book Page 242 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Installation du logiciel
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
(MediaImpression 2.0 for PENTAX).
• Assurez-vous que votre ordinateur présente la configuration requise
avant d’installer le logiciel.
• Si votre configuration comprend plusieurs comptes, connectez-vous
au compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer
l’installation du logiciel.
Windows
1
2
Allumez votre ordinateur PC Windows.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur
de CD-ROM/DVD.
Si l’écran d’installation apparaît, passez à l’étape 5.
3
4
Cliquez sur [Poste de travail] dans le menu Démarrer.
Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM/DVD
(S-SW104).
L’écran d’installation apparaît.
5
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
242
Cliquez sur [MediaImpression
2.0 for PENTAX], sélectionnez
la langue souhaitée dans
l’écran prévu à cet effet
puis cliquez sur [OK].
L’écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions affichées
à l’écran et installez le logiciel.
X90_OPM_FRE.book Page 243 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
6
Sélectionnez le format
de fichier à utiliser puis
cliquez sur [Suivant].
Tous les fichiers dont le format
est coché s’ouvriront avec
MediaImpression 2.0 for PENTAX.
Supprimez la ou les coches
pour ouvrir le fichier à l’aide
d’une autre application.
7
Cliquez sur [Terminer].
L’installation est terminée.
Redémarrez votre ordinateur.
Macintosh
1
2
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur
de CD-ROM/DVD.
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (S-SW104).
Double-cliquez sur l’icône [PENTAX Software Installer].
L’écran d’installation apparaît.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
3
4
Allumez votre ordinateur Macintosh.
243
X90_OPM_FRE.book Page 244 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
5
Cliquez sur
[MediaImpression 2.0
for PENTAX].
L’écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions affichées
à l’écran et installez le logiciel.
6
Cliquez sur [Fermer].
L’installation est terminée.
7
Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation.
La fenêtre est fermée.
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons
de compléter le formulaire d’enregistrement du produit.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
244
Si votre ordinateur est connecté à Internet,
cliquez sur [Enregistrement du produit]
dans l’écran d’installation.
La carte du monde s’affiche en partie
droite pour l’enregistrement des produits
sur Internet. Cliquez sur le pays ou la
région adéquate, puis enregistrez votre
produit conformément aux instructions.
Seuls les clients des pays et régions
figurant sur l’écran d’installation du logiciel
peuvent enregistrer leur produit sur Internet.
X90_OPM_FRE.book Page 245 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté
par câble USB.
Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre
appareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant
si l’appareil est connecté à votre ordinateur avec le câble USB.
1
2
Mettez l’appareil sous tension.
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Connexion USB].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [MSC].
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
MSC
PTP
Auto
5 sec
OK
OK
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
6
2/4
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d'énergie
245
X90_OPM_FRE.book Page 246 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
MSC et PTP
MSC (Classe de stockage en masse)
Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés
à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit
également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB.
Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe
de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers
provenant d’un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié.
PTP (Protocole de transfert d’images)
Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle
d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740.
Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs
compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié.
Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez
le X90 à votre ordinateur.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
246
X90_OPM_FRE.book Page 247 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Raccordement à votre ordinateur
Raccordement de l’appareil à votre ordinateur
Raccordez votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni
(I-USB7).
1
2
3
Allumez votre ordinateur.
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez votre appareil à l’ordinateur à l’aide
du câble USB.
Lors du branchement du câble USB, la
de la borne PC/AV de l’appareil.
doit être dirigée vers la 4
8
Mettez l’appareil sous tension.
Pour Windows, l’écran de lecture automatique apparaît sur l’ordinateur.
Si ce n’est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans
« Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas » (p.248).
Pour Macintosh, l’appareil est reconnu et désigné
par [NO NAME] sur le bureau.
Affichage d’images
sur un ordinateur
4
247
X90_OPM_FRE.book Page 248 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• L’interrupteur général clignote lorsque l’appareil est raccordé
à un ordinateur.
• Pour Macintosh, si la carte mémoire SD a un nom de volume,
celui-ci apparaîtra à la place de [NO NAME]. Si la carte mémoire SD
est neuve et n’est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle
peut être indiqué.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC106 (optionnel)
pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.40). Il se peut que les données
d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant
la transmission.
Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas
1
2
Double-cliquez sur l’icône
[MediaImpression 2.0
for PENTAX] sur le bureau.
MediaImpression 2.0 for PENTAX
démarre et la page de démarrage apparaît.
Cliquez sur [Importer].
L’écran d’importation apparaît.
Pour poursuivre, passez à l’étape 6
de la p.249.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
248
X90_OPM_FRE.book Page 249 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Transfert d’images
Importez dans votre ordinateur les photos prises avec l’appareil.
• Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées
dans la mémoire intégrée sont transférées sur votre ordinateur.
• Si vous utilisez un Macintosh, allez à la p.250.
Windows
5
Cliquez sur [Importer les
fichiers multimédias
sur le disque local].
MediaImpression 2.0 for PENTAX
démarre et l’écran d’importation
apparaît.
6
Sélectionnez une image
à importer.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
Pour sélectionner plusieurs images,
cliquez dessus en maintenant
la touche Ctrl enfoncée.
Pour spécifier l’emplacement
de destination, cliquez sur l’icône
du dossier.
Si l’une des options d’importation est cochée,
des coches apparaissent sur les images importées.
249
X90_OPM_FRE.book Page 250 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
7
Cliquez sur [Importer].
Les images sont importées vers
l’ordinateur et l’écran de consultation
des fichiers multimédia apparaît.
Lorsqu’un message apparaît à la fin
de l’importation, cliquez sur [Terminé].
• Si les images de l’appareil n’apparaissent pas dans l’écran d’importation,
sélectionnez [Disque amovible] dans [Télécharger le multimédia à
partir de].
• si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaîtra à la
place de [Disque amovible]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est
pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
Macintosh
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
250
5
Double-cliquez sur l’icône
[MediaImpression 2.0
for PENTAX] dans
le dossier [Applications].
MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage
apparaît.
X90_OPM_FRE.book Page 251 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
6
Cliquez sur [Importer].
L’écran d’importation apparaît.
Pour poursuivre, passez aux étapes 6
et 7 de la p.249.
Si les images de l’appareil n’apparaissent dans l’écran d’importation,
sélectionnez [NO NAME] (ou le nom du volume) dans [Télécharger
le multimédia à partir de].
Déconnexion de l’appareil et de l’ordinateur
Windows
1
Double-cliquez sur l’icône
[Retirer le périphérique en toute
sécurité] de la barre des tâches.
L’écran « Supprimer le périphérique
en toute sécurité » apparaît.
2
L’écran « Arrêt d’un périphérique
matériel » apparaît.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
Sélectionnez [Périphérique
de stockage de masse USB]
puis cliquez sur [Arrêter].
251
X90_OPM_FRE.book Page 252 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Sélectionnez [Périphérique
de stockage de masse USB]
puis cliquez sur [OK].
Un message indiquant que le
périphérique peut être déconnecté
en toute sécurité apparaît.
4
Débranchez le câble USB de votre ordinateur PC
Windows et de l’appareil.
Macintosh
1
Faites glisser le dossier [NO NAME] du bureau
vers la corbeille.
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant
ce dernier vers la poubelle.
2
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
252
Débranchez le câble USB de votre ordinateur
Macintosh et de l’appareil.
• Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une
application comme MediaImpression 2.0 for PENTAX, il ne doit
pas être déconnecté avant fermeture de l’application.
• Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur ou
de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
X90_OPM_FRE.book Page 253 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Lancement de MediaImpression 2.0 for PENTAX
MediaImpression 2.0 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher,
gérer, rechercher, partager et imprimer des images.
1
Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0
for PENTAX] sur le Bureau (pour Windows)
ou dans le dossier [Applications] (pour Macintosh).
MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage
apparaît.
2
Cliquez sur [Tous les médias].
L’écran de consultation des fichiers
multimédia apparaît.
* L’écran illustré correspond
à un ordinateur PC.
Les éléments illustrés
peuvent varier en fonction
du système d’exploitation
et du paramétrage.
3
Les images sont affichées.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
Cliquez pour sélectionner
le dossier contenant
les images que vous voulez
visualiser.
253
X90_OPM_FRE.book Page 254 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
4
Double-cliquez sur l’image
que vous souhaitez visualiser.
L’image sélectionnée s’affiche
avec le visualisateur de photos
de MediaImpression.
Vous pouvez agrandir/diminuer la taille
d’affichage de l’image ou retoucher
l’image. Vous pouvez aussi lire
des films ou des sons.
Comment utiliser MediaImpression 2.0
for PENTAX
Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation
de MediaImpression 2.0 for PENTAX dans les pages d’aide.
1
Sélectionnez [Aide] dans [Extras] en haut à droite
de l’écran (pour Windows) ou [Aide MediaImpression]
dans [Aide] sur la barre de menu (pour Macintosh).
L’écran d’aide apparaît dans le navigateur.
2
Cliquez sur la rubrique
recherchée.
L’explication s’affiche.
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
254
X90_OPM_FRE.book Page 255 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Utilisation d’un réseau LAN sans fil
Vous pouvez transférer des images via un réseau LAN sans fil à l’aide
d’une carte mémoire SD avec réseau LAN sans fil intégré (carte Eye-Fi).
Précautions d’utilisation d’une carte Eye-Fi
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
• Les cartes Eye-Fi pouvant être utilisées avec cet appareil sont Eye-Fi Share
et Eye-Fi Share Video.
• Si vous insérez dans l’appareil une version obsolète de la carte Eye-Fi,
vous obtiendrez un message d’erreur.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi pour la première fois et avant de la
formater, installez le logiciel Eye-Fi Manager de la carte sur votre ordinateur.
• L’utilisation d’un point d’accès et une connexion Internet sont requises
pour transférer les images via le réseau LAN sans fil. Pour plus de détails,
consultez le site Web d’Eye-Fi (http://www.eye.fi).
• Utilisez des cartes Eye-Fi qui ont été mises à jour avec le programme
le plus récent.
• N’utilisez pas votre carte Eye-Fi ou éteignez-la ([Eye-Fi] sur P (Arrêt)) dans
les lieux où l’utilisation de périphériques LAN sans fil est limitée ou interdite,
notamment dans les avions.
• L’utilisation de la carte Eye-Fi n’est autorisée que dans le pays où
vous avez acheté la carte. Respectez la législation du pays concerné.
• Cet appareil dispose d’une fonction d’activation/désactivation de la
communication de la carte Eye-Fi ; cependant, nous ne garantissons
pas l’opérabilité de toutes les fonctions de la carte Eye-Fi.
• Consultez le manuel de la carte Eye-Fi pour plus de détails concernant
l’utilisation de la carte.
• Veuillez contacter le fabricant de la carte Eye-Fi concernant tout
dysfonctionnement ou problème relatif à la carte.
255
X90_OPM_FRE.book Page 256 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Configuration d’une carte Eye-Fi
Commencez à transférer les images à partir de la carte Eye-Fi.
En mode A ou Q (affichage image par image), les images sont
automatiquement transférées lorsqu’aucune opération n’est effectuée
pendant au moins 5 secondes.
• Si le réglage suivant est effectué, les images qui n’ont pas été
transférées le seront automatiquement. Les images seront également
transférées au moment où elles sont prises, lorsque de nouvelles
images sont enregistrées ou lorsque des images sont écrasées.
Veillez à confirmer les images avant de procéder au réglage suivant.
• [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt) par défaut. Même si le réglage
est O (Oui), il revient à P à la mise hors tension de l’appareil.
• Les images ne sont pas transférées dans les cas suivants :
- Lorsque les points d’accès LAN sans fil disponibles sont
introuvables.
- Lorsque le niveau de la batterie est faible (le témoin d’usure
est y (jaune) ou z (rouge))
• Lors du transfert de fichiers de données de taille importante tels qu’un
film, la température interne de l’appareil peut augmenter et entraîner
l’extinction automatique de l’appareil aux fins de protéger les circuits.
• La fonction d’arrêt automatique n’est pas opérationnelle durant
le transfert des images.
• Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre du temps. Il est
recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur en option (K-AC106).
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
256
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Eye-Fi].
X90_OPM_FRE.book Page 257 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
3
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour changer le réglage
en O.
2/4
Réglages
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
Eco. d'énergie
MSC
PAL
Auto
5 sec
MENU Exit
4
Appuyez sur le bouton 3.
38
La communication LAN sans fil est établie
pour la carte Eye-Fi et le transfert
des images commence. M apparaît
à l’écran.
02/02/2010
14:25
M
N
Communication des données en cours
Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O et que l’appareil est connecté
à un point d’accès ou en recherche un
M
O
En attente de communication
Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O et n’est pas connecté à un point
d’accès
M
P
Communication Eye-Fi non autorisée
Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur P
M
Q
Version obsolète
Lorsque la version de la carte Eye-Fi est périmée ou la carte
est protégée en écriture
Affichage d’images
sur un ordinateur
Le transfert d’images sera annulé si une opération quelconque
est effectuée sur l’appareil durant le transfert des images.
8
257
X90_OPM_FRE.book Page 258 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Aide-mémoire
8
Affichage d’images
sur un ordinateur
258
X90_OPM_FRE.book Page 259 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
9
Annexe
Fonctions disponibles pour chaque
mode scène ............................................. 260
Messages ................................................. 265
Problèmes de prise de vue .................... 268
Réglages par défaut ................................ 271
Liste des villes Heure monde ................ 276
Accessoires optionnels .......................... 277
Caractéristiques principales .................. 278
GARANTIE ............................................... 283
Index ......................................................... 289
X90_OPM_FRE.book Page 260 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Fonctions disponibles pour chaque
mode scène
Fonction
Levier
de zoom
9
Annexe
260
Menu [A Mode Enregistrt]
Mode centre
Mode Pr.de vues
Mode Flash
Bouton I
Mode scène I \ c 9
Zoom
Détection visage ON/Smile Capture
Détection visage OFF
, (Auto)
a (Flash Eteint)
b (Flash en marche)
c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
G (Synchro lente)/
H (Synch. lente+Yeux rouges)
9 (Standard)
j (Rafale)
ABC (Rafale haute vitesse L/M/R)
g (Retardateur)/Z (Déclchmt retard. 2 s)
k (Intervalle)
a (Bracketing auto)
= (Standard)/q (Macro)
I (Macro 1 cm)
s (Infini)
\ (M. au point manuelle)
J (Sélection zone AF)
Ton de l’image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
Zone m.au point
Réglage AF Macro auto
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Correction IL
Corr. expo flash
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
Dét° yeux fermés
Netteté/Saturation (Harmonisation)/
Contraste
Imprimer la date
H
I
P
K
z*1 z z*2 z*3 z z z z
z
×
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
×
z
×*4 ×*4
z z
z z
×*11 ×*11
z z
z z
×*14 z
z z
z z
×*16 ×*16
×*17 z
z z
z z
z z
z z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*6
z
z
×*12
×*13
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×
×
×
×
z
×
×
z
×
×
z
×
×
×
×
×*5
×*7
×*10
×*11
×*12
×
×*14
×*15
×*15
×*16
×*17
×*17
×*18
×*15
×*15
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z z z z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
z
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
z
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
z
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
z
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
×*19 ×*19 z ×*19 ×*19 ×*19 ×*19 ×*19
z
z z
×
z z z z
X90_OPM_FRE.book Page 261 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
z : peut être réglé.
Mode scène
A
B
n
Q
L
R
z
z
z
z
z
z
z Zoom
z
×
z
z
z
z
z
z
z
×
z
×
×
×
z
×
z
z
z
z
z
z
z
×
z
×
×
×
z
z
z
z
z
z
z
z
×
z
z
z
z
z
z
×
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
×*8
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z ×*4
z z
z z
z ×*11
z z
z z
z z
z z
z z
z ×*16
z z
z z
z z
z z
z z
×*19 z ×*19 ×*19 ×*19 ×*19 ×*19
z
z
z
z
z
z
z
Menu [A Mode Enregistrt]
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
z
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
Mode centre
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
z
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
Détection visage ON/Smile Capture
Bouton I
Détection visage OFF
, (Auto)
a (Flash Eteint)
b (Flash en marche)
c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
G (Synchro lente)/
H (Synch. lente+Yeux rouges)
9 (Standard)
j (Rafale)
ABC (Rafale haute vitesse L/M/R)
g (Retardateur)/Z (Déclchmt retard. 2 s)
k (Intervalle)
a (Bracketing auto)
= (Standard)/q (Macro)
I (Macro 1 cm)
s (Infini)
\ (M. au point manuelle)
J (Sélection zone AF)
Ton de l’image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
Zone m.au point
Réglage AF
Macro auto
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Correction IL
Corr. expo flash
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
Dét° yeux fermés
Netteté/Saturation (Harmonisation)/
Contraste
Imprimer la date
Mode Pr.de vues
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
z
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
Fonction
Levier
de zoom
Mode Flash
×
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
×*9
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
× : ne peut pas être réglé.
9
Annexe
C
261
X90_OPM_FRE.book Page 262 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
9
Annexe
262
Menu [A Mode Enregistrt]
Mode centre
Mode Pr.de vues
Mode Flash
Mode scène
Fonction
Levier
Zoom
de zoom
Détection visage ON/Smile Capture
Bouton I
Détection visage OFF
, (Auto)
a (Flash Eteint)
b (Flash en marche)
c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
G (Synchro lente)/
H (Synch. lente+Yeux rouges)
9 (Standard)
j (Rafale)
ABC (Rafale haute vitesse L/M/R)
g (Retardateur)/Z (Déclchmt retard. 2 s)
k (Intervalle)
a (Bracketing auto)
= (Standard)/q (Macro)
I (Macro 1 cm)
s (Infini)
\ (M. au point manuelle)
J (Sélection zone AF)
Ton de l’image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
Zone m.au point
Réglage
Macro auto
AF
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Correction IL
Corr. expo flash
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
Dét° yeux fermés
Netteté/Saturation (Harmonisation)/
Contraste
Imprimer la date
Y
K
S
N
B E K
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×
z
×
×
×
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×*4
z
z
×*11
z
z
z
z
z
×*16
z
z
z
z
z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
×*4 ×*4
z z
z z
×*11 ×*11
z z
z z
z z
z z
z z
×*16 ×*16
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
×*4 ×*4
z z
z z
×*11 ×*11
z z
z z
z z
z z
z z
×*16 ×*16
z z
z z
z z
z z
z z
z z
×
×
×
×
z z
z
×
×
×
×
z
×
z
z z
×
z
×
z
×*4 z
z ×*8
z z
×*11 z
×*23 z
z z
×*14 z*25
z z
z z
×*16 z
z z
z z
z z
z z
z z
×*19 ×*19 ×*19
z
×*19 ×*19 ×*19
z
z
z
z
z
z
z
X90_OPM_FRE.book Page 263 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
X F
e
b
c
a
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×
z
×
×
×
z
z
×
z
z
×
z
z
z
×
z
×
×
×
z
z
Mode scène
z*3 Zoom
z
z
×
z
×
×
×
×
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z*24
z z
z z
z z
z z
z z
z
×
z z
z z
z z
z z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
×
z
×
×
z
×
×
z
z
z
z
z
z
z
×*22
z
×*12
×
z*25
z
×
×*16
z
z
z
z*26
×
9
Annexe
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Menu [A Mode Enregistrt]
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Mode centre
z
Détection visage ON/Smile Capture
Bouton I
Détection visage OFF
, (Auto)
a (Flash Eteint)
b (Flash en marche)
c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
G (Synchro lente)/
H (Synch. lente+Yeux rouges)
9 (Standard)
j (Rafale)
ABC (Rafale haute vitesse L/M/R)
g (Retardateur)/Z (Déclchmt retard. 2 s)
k (Intervalle)
a (Bracketing auto)
= (Standard)/q (Macro)
I (Macro 1 cm)
s (Infini)
\ (M. au point manuelle)
J (Sélection zone AF)
Ton de l’image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Sensibilité
Correc° ISO auto
Zone m.au point
Réglage
Macro auto
AF
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Correction IL
Corr. expo flash
Régl. Plage Dyn.
Shake Reduction
Dét° yeux fermés
Netteté/Saturation (Harmonisation)/
Contraste
Imprimer la date
Mode Pr.de vues
z
z z
×
×
×
×
z z
×
×
×
×
z z
z z
z z
z z
z z
z z
×*20 ×*21
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
z z
×
×
Fonction
Levier
de zoom
Mode Flash
×
C
263
X90_OPM_FRE.book Page 264 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
*9
*10
*11
*12
*13
Le mode I (Fleur) ne peut être
sélectionné lorsque le zoom
numérique ou le zoom intelligent
est utilisé.
Seul le zoom optique est disponible
Seuls les zooms optiques
et numériques sont disponibles
Fixé sur Naturel
Fixé sur Lumineux
Fixé sur f
Fixé sur E
Fixé sur h
Fixé sur i
Fixé sur D (Très bon)
Fixé sur F
Fixé sur AUTO
Fixé sur 80-6400
*14
*15
*16
*17
*18
*19
*20
*21
*22
*23
*24
*25
*26
9
Annexe
264
Fixé sur J (Multiple)
Fixé sur O (Oui)
Fixé sur L (Multizone)
Fixé sur ±0,0
Fixé sur P (Arrêt)
Fixé sur le réglage normal
Fixé sur h pour la première prise
de vue, et fixé sur f pour une image
composée
Fixé sur i pour la première prise
de vue
Fixé sur C (Excellent)
La sensibilité est fixée sur sa valeur
minimale
AUTO n’est pas disponible
W (AF par anticipation)
n’est pas disponible
Définir [Movie SR] dans [Vidéo]
du menu [A Mode Enregistrt]
X90_OPM_FRE.book Page 265 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent
apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil.
Message
Description
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur.
(p.35)
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image
ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images (p.42, p.178).
Modifiez le nombre de pixels enregistrés ou le niveau
de qualité des images enregistrées et essayez à nouveau
(p.192).
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause
d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut
que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour
en afficher ou en copier les images.
La mémoire intégrée
n’est pas formatée
Les données de la mémoire intégrée sont endommagées.
Formatez la mémoire intégrée.
Carte non formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a
été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas
compatible avec cet appareil. Formatez la carte avec
cet appareil (p.220).
La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.44).
Erreur de
compression
Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas
à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité
ou le nombre de pixels enregistrés de l’image puis
réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer.
Pas d’image & son
Il n’y a aucune image à lire dans la carte mémoire SD.
Enregistrement vidéo
arrêté
Ce message apparaît lorsque la température interne
de l’appareil a dépassé les limites normales de
fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film.
L’appareil s’éteindra
afin d’éviter une
détérioration due
à une surchauffe
L’appareil est hors tension du fait d’une surchauffe.
Attendez un moment qu’il refroidisse puis remettez-le
sous tension.
Suppression
Ce message apparaît pendant la suppression d’une image.
9
Annexe
Carte verrouillée
265
X90_OPM_FRE.book Page 266 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Message
9
Annexe
266
Description
Impossible de
reproduire cette
image & son
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans
un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un
autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre
ces données.
Le dossier ne peut
être créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué
à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999)
et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez
une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte
(p.220).
Images protégées
L’image que vous tentez de supprimer est protégée.
Données en cours
d’enregistrement
S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une
modification de réglage de protection ou de réglage DPOF.
Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée
ou que le réglage a été modifié.
En cours de
traitement
S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement,
ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée
est en cours de formatage.
Mémoire interne
pleine
S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous
enregistrez un fichier.
Pas d’image à traiter
S’affiche lorsqu’il n’y a pas d’images.
Cette image/son ne
peut pas être traitée
S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités.
Aucune carte dans
l’appareil
S’affiche lorsqu’aucune carte SD n’est introduite.
Mémoire interne
insuffisante pour
copier les
images&sons
S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser
une copie.
Le traitement ne
peut s’effectuer
correctement
S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux
rouges échoue.
Affiche image/son
dans mémoire intégrée
S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage
de la mémoire intégrée.
Faites sortir le flash
Appuyez sur le bouton b pour permettre l’utilisation
du flash.
X90_OPM_FRE.book Page 267 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Message
Description
Confirmez le retrait du
bouchon de l’objectif
S’affiche à la mise sous tension lorsque le bouchon
de l’objectif est en place. Allumez l’appareil après avoir
retiré le bouchon.
Énergie restante
insuffisante pour
activer le Pixel
Mapping
Apparaît pendant le pixel mapping si le niveau de la batterie
est insuffisant. Mettez en place une batterie totalement
rechargée ou utilisez un kit adaptateur secteur K-AC106
(en option) (p.40).
Cette carte n’est
pas compatible
avec cet appareil
La version de cette
carte Eye-Fi est
périmée
Apparaît lorsque la version de la carte Eye-Fi est obsolète
et qu’elle n’est pas compatible avec l’appareil (p.255).
9
Annexe
267
X90_OPM_FRE.book Page 268 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Cause
Solution
La batterie n’est
pas installée
Assurez-vous de la présence d’une
batterie dans l’appareil. Installez-en
une chargée si nécessaire.
La batterie
est installée
incorrectement.
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Remettez la batterie en respectant les
symboles +- dans le logement (p.37).
La batterie est
Chargez la batterie.
totalement déchargée
Aucune image
n’apparaît sur
l’écran
L’affichage
est médiocre
9
Annexe
268
L’appareil est
connecté à
un ordinateur
L’écran s’éteint lorsque l’appareil
est raccordé à un ordinateur.
L’appareil est raccordé L’écran s’éteint lorsque l’appareil
à un téléviseur
est raccordé à un téléviseur.
Le viseur est
sélectionné
Appuyez sur le bouton G.
Le niveau de
luminosité de l’écran
est trop sombre
Ajustez le niveau de luminosité dans
[Luminosité] dans le menu [W Réglages]
(p.230).
Lorsque la fonction d’économie d’énergie
est activée, l’écran s’assombrit
automatiquement après un certain
laps de temps. Appuyez sur n’importe
La fonction d’économie quelle touche pour revenir au niveau
d’énergie est activée
de luminosité normal.
Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie]
dans le menu [W Réglages] pour
désactiver la fonction d’économie
d’énergie (p.231).
X90_OPM_FRE.book Page 269 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Incident
Cause
Le flash est en cours
de charge
Il n’y a pas d’espace
L’obturateur ne se
disponible sur la carte
déclenche pas
mémoire SD ou dans
la mémoire intégrée
Enregistrement
Le sujet est trop
éloigné dans un
L’image est
environnement
sombre lorsque le
sombre comme
flash est utilisé.
une scène de nuit
par exemple
Solution
Il est impossible de prendre des photos
pendant la charge du flash. Attendez la
fin de la charge.
Insérez une carte mémoire SD
comportant de l’espace disponible
ou supprimez les images que vous ne
souhaitez pas conserver (p.42, p.178).
Attendez que l’enregistrement soit
terminé.
La photo s’assombrit si le sujet est trop
éloigné. Prenez la photo dans la portée
du flash spécifiée.
Le sujet n‘est pas
dans la zone de mise
au point
Pointez l’appareil vers le sujet souhaité
de sorte que ce dernier apparaisse dans
la mire (zone de mise au point) au centre
de l’écran. Si ce n’est pas possible,
commencez par verrouiller la mise au
point sur le sujet souhaité (verrouillage
de mise au point) puis déplacez l’appareil
pour recomposer votre photo. Ou utilisez
le mode J (Sélection zone AF)
pour prendre une photo avec la zone
de mise au point définie sur le sujet
correspondant (p.129).
Le sujet n’est pas
mis au point
9
Annexe
Le sujet est difficile
à mettre au point
avec la mise au point
automatique
L’appareil peut rencontrer des difficultés
à effectuer la mise au point sur des sujets
tels que : sujets faiblement contrastés
(mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres,
motifs fins, sujets qui se déplacent
rapidement. Il est également difficile
d’obtenir une mise au point correcte
lorsque la prise de vue s’effectue au
travers d’une fenêtre ou d’un rideau.
Dans ce cas, essayez de verrouiller
la mise au point (p.75) ou effectuez
la mise au point manuellement
(M. au point manuelle) (p.128).
269
X90_OPM_FRE.book Page 270 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Incident
Cause
Solution
Le flash n’est pas sorti Faites sortir le flash.
Le mode flash
est réglé sur a
Le flash ne se
déclenche pas
Réglez sur , (Auto) ou
b (Flash en marche) (p.124).
Le mode de
déclenchement
est réglé sur j, A,
B, <C ou l
Le flash ne se déclenche pas
Le mode centre est
dans ces modes.
réglé sur s
Le mode scène est
réglé sur n, S ou C
Le mode flash ne
Le flash n’est pas sorti Faites sortir le flash.
peut pas être réglé
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber
le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis
réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait
état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème.
9
Annexe
270
X90_OPM_FRE.book Page 271 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant
un réglage par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise
hors tension.
*
: le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.161).
— : sans objet
Réinitialiser
Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
réinitialisation (p.237).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
— : sans objet
Éléments du menu [A Mode Enregistrt]
Paramètre
Ton de l’image
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
Oui
Oui
p.133
Oui
Oui
p.134
Niveau qualité
D (Très bon)
Oui
Oui
p.136
Balance blancs
F (Auto)
*
Oui
p.137
Sensibilité
AUTO
*
Oui
p.139
Correc° ISO auto
80-800
*
Oui
p.141
J (Multiple)
Oui
Oui
p.130
Macro auto
O (Oui)
Oui
Oui
p.131
Lumière Aux. AF
O (Oui)
Oui
Oui
p.132
L
(Mesure multizone)
*
Oui
p.142
±0,0
Oui
Oui
p.143
Zone m.au point
Réglage
AF
Mesure AE
Corr. expo flash
9
Annexe
Lumineux
E (4000×3000)
Pixels enreg
271
X90_OPM_FRE.book Page 272 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Paramètre
Pixels enreg
Vidéo
Movie SR
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
M
(1280×720/30 im./s)
Oui
Oui
p.158
O (Oui)
Oui
Oui
p.160
Compens.htes lum
Régl.
Plage Dyn. Compens° ombres
P (Arrêt)
Oui
Oui
P (Arrêt)
Oui
Oui
Shake Reduction
O (Oui)
Oui
Oui
p.144
p.145
Intervalle
0 min15 s
Oui
Oui
Nombre de vues
2 images
Oui
Oui
Enr. Différé
0 h 0 min
Oui
Oui
Dét° yeux fermés
O (Oui)
Oui
Oui
p.146
Zoom numérique
O (Oui)
*
Oui
p.83
Affich. Immédiat
O (Oui)
Oui
Oui
p.147
Intervalle
Mémoire
9
Détection visage
P (Arrêt)
Oui
Oui
Mode Flash
O (Oui)
Oui
Oui
Mode Pr.de vues
P (Arrêt)
Oui
Oui
Mode centre
P (Arrêt)
Oui
Oui
Position zoom
P (Arrêt)
Oui
Oui
Position MF
P (Arrêt)
Oui
Oui
Balance blancs
P (Arrêt)
Oui
Oui
Sensibilité
P (Arrêt)
Oui
Oui
Correction IL
P (Arrêt)
Oui
Oui
Mesure AE
P (Arrêt)
Oui
Oui
Annexe
Zoom numérique
O (Oui)
Oui
Oui
DISPLAY
P (Arrêt)
Oui
Oui
N° fichier
O (Oui)
Oui
Oui
Régl. Bout. Vert
272
Réglage par défaut
p.105
p.161
Mode vert
Oui
Oui
p.152
Netteté
G (Normal)
Oui
Oui
p.148
Saturation
G (Normal)
Oui
Oui
p.149
X90_OPM_FRE.book Page 273 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Paramètre
Harmonisation
Contraste
Imprimer la date
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
G (N&B)
Oui
Oui
p.149
G (Normal)
Oui
Oui
p.150
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.150
Éléments du menu [W Réglages]
Paramètre
Enreg. sous A
Son
Annuler
Oui
Oui
3
Oui
Oui
Volume affichage
3
Oui
Oui
Son démarrage
1
Oui
Oui
Son obturateur
1
Oui
Oui
Son touches
1
Oui
Oui
Format date (date)
Format date (heure)
Date
Heure
Sélect, heure
1
Oui
Oui
Selon réglage initial
Oui
Non
24h
Oui
Non
01/01/2010
Oui
Non
Selon réglage initial
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Destination (Hor. Été)
Arrêt
Oui
Non
Ville résidence (Ville)
Selon réglage initial
Oui
Non
Arrêt
Oui
Non
Selon réglage initial
Oui
Non
Ville résidence (Hor. Été)
Langue/u
p.121
p.221
p.51
p.222
p.225
p.48
p.228
Nom Fichier
Date
Oui
Oui
p.229
Connexion USB
MSC
Oui
Oui
p.245
Selon réglage initial
Oui
Non
p.188
Sortie vidéo
9
Annexe
W Ville résidence
Selon réglage initial
Destination (Ville)
Heure
monde
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
Volume fonction.
Son retardateur
Réglage
date
Réglage par défaut
273
X90_OPM_FRE.book Page 274 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Paramètre
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
Sortie HDMI
Auto
Oui
Oui
p.190
Eye-Fi
Arrêt
Non
Oui
p.256
G
Oui
Oui
p.230
5 sec
Oui
Oui
p.231
Luminosité
Eco. d’énergie
Arrêt auto
3 min
Oui
Oui
p.232
Zoom rapide
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.233
Affichage Aide
O (Oui)
Oui
Oui
p.234
Réinitialisation
Annuler
—
—
p.237
Supprimer tout
Annuler
—
—
p.181
Pixels Mapping
Annuler
—
—
p.236
Formater
Annuler
—
—
p.220
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Intervalle
3sec
Oui
Oui
Oui
Oui
O (Oui)
Oui
Oui
Normal
—
—
Environ 7 %
Non
Oui
p.195
N&B
Non
—
p.197
Default1
Oui
Oui
p.202
Enregistrer
comme photo
—
—
—
Diviser Vidéos
—
—
—
—
—
—
Pixels enreg
Selon l’image prise
—
—
Niveau qualité
Selon l’image prise
—
—
Selon l’image prise
—
—
Effet sonore
Rotation d’image
Filtre réduct°visage
Filtre numérique
Compos. Cadre créa.
Annexe
Montage
Vidéo
Atténuat° yx rouges
Redéfinir
Recadrage
274
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
Volet
Diaporama Effet d’écran
9
Réglage par défaut
p.172
p.174
p.206
p.201
p.192
p.193
X90_OPM_FRE.book Page 275 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Paramètre
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
Mémoire intégrée Carte mémoire SD
—
—
p.209
—
—
—
p.216
Une image ou un son
Dépend de l’image/
du son enregistré
—
—
Tout
Dépend de l’image/
du son enregistré
—
—
Copier image/son
Mémo vocal
Protéger
DPOF
Réglage par défaut
p.183
Choisir une image
Exemplaires : 0
—
—
Toutes les images
Date : P (Arrêt)
—
—
p.211
Restaurat° de l’img.
Annuler
—
—
p.182
Ecran de démarrage
Arrêt
Oui
Oui
p.234
Touche
Paramètre
Fonction
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
—
—
—
Levier de zoom
Position zoom
Grand angle complet
*
Non
p.81
9 (Standard)
*
Oui
p.102 p.108
2 Mode Pr.de vues
4
Mode Flash
, (Auto)
*
Oui
p.124
5
Mode centre
= (Standard)
*
Oui
p.127
—
—
p.62
9
*
Oui
p.23
*
Oui
p.77
Annexe
Bouton de
navigation
Bouton 3
Mode
d’enregistrement :
menu
Affichage menu
[A Mode Enregistrt]
Mode lecture :
menu [W Réglages]
Bouton u
Affichage infos
Bouton I
Mode de
Détection visage ON
fonctionnement
Bouton G
Bouton 9
Normal
Commutation
de l’affichage
Écran
Oui
Oui
—
Mode
d’enregistrement
Mode vert
Oui
Oui
p.79
275
X90_OPM_FRE.book Page 276 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Liste des villes Heure monde
Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.48)
ou pour l’heure monde (p.225).
Système de sortie vidéo : indique le système de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée
dans les réglages initiaux.
Région
Amérique
du Nord
9
Annexe
276
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Amérique
Mexico
centrale
Lima
et du Sud
Santiago
Caracas
Buenos Aires
Sao Paulo
Rio de Janeiro
Europe
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Copenhague
Berlin
Prague
Stockholm
Budapest
Varsovie
Athènes
Helsinki
Moscou
Afrique/Asie Dakar
occidentale Alger
Johannesburg
Système de
sortie vidéo
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
Région
Ville
Afrique/Asie Istanbul
occidentale Le Caire
Jérusalem
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Asie
Yangon
orientale
Bangkok
Kuala Lumpur
Vieng-Chan
Singapour
Phnom Penh
Ho Chi Minh-Ville
Jakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Seoul
Tokyo
Guam
Océanie
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago Pago
Système de
sortie vidéo
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
X90_OPM_FRE.book Page 277 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Accessoires optionnels
Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour
cet appareil. Les produits suivis d’un astérisque (*) sont identiques
à ceux fournis avec l’appareil.
Alimentation électrique
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI106 (*)
Kit chargeur de batterie K-BC106 (*)
(chargeur de batterie D-BC106 et cordon d’alimentation secteur)
Kit d’adaptateur secteur K-AC106
(adaptateur secteur D-AC64, coupleur secteur D-DC106
et cordon d’alimentation secteur)
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur
sont vendus uniquement ensemble.
Câble
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7 (*)
Courroie
O-ST92 (*)
Étui
O-CC92
Bouchon d’objectif (*)
O-LC106
9
Annexe
277
X90_OPM_FRE.book Page 278 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique
avec zoom incorporé
Nombre effectif
de pixels
Env. 12,0 mégapixels
Capteur d’image
CCD de 1/2,33 pouces
Nombre de pixels Image fixe E (4000×3000), D (4000×2672)
enregistrés
E (4000×2256), F (2992×2992)
6 (3072×2304), f (2592×1944)
h (2048×1536), l (1024×768), m (640×480)
Fixé sur h en mode portrait (buste).
Fixé sur i en mode concert.
Fixé sur f en mode Digital SR.
Fixé sur h en mode composition cadre créatif.
Fixé sur f en mode grand-angle numérique, cependant,
la première image utilise h.
* Fixé sur i pour une image en mode Panorama numérique.
* Fixé sur f lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400.
* Fixé sur f en mode rafale haute vitesse L/M/R.
*
*
*
*
*
Vidéo
Sensibilité
(Sensibilité
sortie standard)
AUTO, manuel (ISO 80-6400)
Format fichier
Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image
Matching III
9
Annexe
278
M (1280×720/30 im./s.), F (1280×720/15 im./s)
G (640×480/30 im./s), H (640×480/15 im./s)
I (320×240/30 im./s), J (320×240/15 im./s)
Support
de stockage
Vidéo
AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s,
système PCM, son monaural, Movie SR
(Movie Shake Reduction)
Son
Mémo vocal : système WAVE (PCM), monaural
Mémoire intégrée (env. 31.2 Mo), carte mémoire SD,
carte mémoire SDHC
X90_OPM_FRE.book Page 279 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives
Photos
512 Mo
Carte mémoire SD
Mémoire intégrée
E
C
D
E
C
D
E
7
14
22
107
209
321
4000×3000
D 4000×2672
7
15
23
114
228
343
E 4000×2256
8
17
25
126
253
368
F
2992×2992
8
17
25
126
253
368
6
3072×2304
11
20
27
160
299
397
f
2592×1944
13
25
36
192
368
530
h
2048×1536
20
41
59
299
592
863
l
1024× 768
72
123
160
1042
1777
2324
m
640× 480
149
232
261
2158
3358
3777
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif.
Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
Vidéo
Mémoire intégrée
512 Mo
Carte mémoire SD
M (1280×720/30 im./s)
10 s
2 min 30 s
F (1280×720/15 im./s)
20 s
4 min59 s
G
(640×480/30 im./s)
29 s
7 min 11 s
H
(640×480/15 im./s)
56 s
13 min 36 s
I
(320×240/30 im./s)
45 s
10 min 56 s
J
(320×240/15 im./s)
1 min 23 s
20 min 8 s
9
Annexe
• Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous
avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type
de carte mémoire SD utilisé.
• L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte
mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne
2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez
pour continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go.
279
X90_OPM_FRE.book Page 280 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Balance blancs Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène, Lumière fluo (Lumières du jour/
Lumière fluo blc couleur du jour/Lumière fluo lumière blanche), Manuel
Objectif
Focale
4,6 mm – 119,6 mm
(env. 26 mm – 676 mm en focale équivalente
sur un appareil 35 mm)
Ouverture
F2,8 (grand-angle) – F5,0 (télé)
Composition de l’objectif 14 éléments en 11 groupes
(4 lentilles asphériques)
Type de zoom
Zoom optique
Commandé électriquement
26×
Zoom intelligent 6 : environ 33,9×, f : environ 40,1×, h : environ 50,8×, l :
environ 101,6×, m : environ 162,5× (lorsqu’il est associé au zoom optique)
Zoom
numérique
Jusqu’à environ 6,25× (lorsqu’il est associé à un zoom optique 26×
pour un grossissement de zoom équivalent à environ 162,5×)
Réduction
Image fixe
des flous dus
au mouvement
Vidéo
Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR)
Display
LCD à angle de vision extra large de 2,7" avec environ 230 000 points,
revêtement AR
Viseur
Viseur électronique avec environ 200 000 points et fonction de correction
dioptrique
Modes lecture
Image par image, 4 images, 9 images, agrandissement (max. 10×,
défilement), affichage des visages en gros plan, affichage par dossier,
affichage calendaire, affichage histogramme, suppression des images
sélectionnées, diaporama, rotation de l’image, filtre réduction visage,
filtre numérique, cadre créatif, lecture/montage vidéo (enregistrement
en tant qu’image fixe, diviser vidéos), atténuation yeux rouges, recadrage,
redéfinition, copie image/son, mémo vocal, protection, DPOF, restauration
de l’image, définition de l’image de démarrage
Modes centre
Mise au point automatique, Macro, Macro 1 cm, Infini, Mise au point
manuelle, Sélection zone AF (Choix parmi 25 points)
Mise au point
Type
9
Annexe
280
Système anti-bougé par déplacement du CCD
(Shake Reduction), mode Shake Reduction haute
sensibilité (Digital SR)
Système par détection de contrastes TTL
par détecteur (multiple (mise au point
automatique 9 points)/point/AF par anticipation
interchangeables)
Plage de mise
au point (de la surface
de l’objectif)
: 0,4 m – ∞ (grand-angle)
1,7 m – ∞ (télé)
Macro
: 0,1 m – 0,5 m
Macro 1 cm : 0,01 m – 0,3 m
* Il est possible de se commuter sur Infini, Mise
au point manuelle ou Sélection de zone AF.
* Détection AF du visage n’est disponible que
lorsque l’appareil détecte le visage du sujet.
Mémorisation
de la mise au point
En pressant le déclencheur à mi-course
Standard
X90_OPM_FRE.book Page 281 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Contrôle de
l’exposition
Système de mesure
Mesure TTL par capteur d’image
(multizone, centrale pondérée, point)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Détection
visage
Détection de 32 visages maximum (jusqu’à 31 mires de détection du visage
apparaissent à l’écran), Smile Capture, détection des yeux fermés
* Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte
le visage du sujet.
Modes de
prise de vue
Programme image auto, Mouvements, Digital SR, Programme, Priorité
vitesse, Priorité ouverture, Exposition manuelle, USER, Paysage, Fleur,
Portrait, Contre-jour, Portrait (buste), Scène nocturne, Portrait nocturne,
Concert, Mer & neige, Bébé, Enfants, Animaux domestiques, Gastronomie,
Feux d’artifice, Compos. Cadre créa., Soirées, Musée, Coucher de soleil,
Grd.angl. numérique, Panorama numérique, Vidéo, Vert
Filtres
numériques
N&B, sépia, photo créative, rétro (bleu, ambre), couleur (rouge, rose, violet,
bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation
des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d’automne), doux,
fish-eye, brillance
Vidéo
Durée d’enregistrement
continue
Vitesse
d’obturation
1/4000 s - 1/4 s, max. 4 s (Mode Priorité vitesse, Priorité ouverture,
Exposition manuelle, scène nocturne)
Flash
incorporé
Modes
Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux
rouges, Flash forcé+Yeux rouges, Synchro lente,
Synchro lente+yeux rouges
Portée du flash
Grand-angle : env. 0,2 m – 9,1 m
(env. 0,66 ft – 29,9 ft)
(Sensibilité : en condition Auto)
Télé :
env. 1,7 m – 5,1 m
(env. 5,6 ft – 16,7 ft)
(Sensibilité : en condition Auto)
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
(cependant, la taille maximum est de 2 Go)
Modes prise
de vues
Image par image, Rafale, Rafale haute vitesse (L/M/R), Retardateur
(env. 10 s, env. 2 s), Intervalle, Bracketing auto
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure Heure monde
Alimentation
75 villes (28 fuseaux horaires)
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI106, kit d’adaptateur secteur
(en option)
9
Annexe
281
X90_OPM_FRE.book Page 282 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Autonomie
de la batterie
Nombre d’images
enregistrables
environ 255 images
* La capacité d’enregistrement est le nombre
approximatif de prises de vue effectuées lors
des tests de conformité CIPA (écran LCD
allumé, flash utilisé pour 50 % des prises
de vue et 23 °C).
Durée de lecture
environ 360 min
* Selon le résultat des tests effectués en interne.
La durée réelle peut varier en fonction des
conditions d’utilisation.
Durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo
environ 100 min
9
Annexe
282
Interfaces
USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides), borne PC/AV, prise HDMI
Sortie vidéo
NTSC/PAL (monaural)
Dimensions
Env. 111,0 (l) × 84,5 (h) × 110,0 (p) mm (hormis éléments d’utilisation
ou saillants)
Poids
Env. 400 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Env. 428 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon
d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM),
bouchon d’objectif, courroie, mode d’emploi, guide rapide
X90_OPM_FRE.book Page 283 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant
la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou
par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide,
de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par PENTAX.
9
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue
en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie,
la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant
de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous
garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son
représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement.
Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous
souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être
facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est
retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
283
X90_OPM_FRE.book Page 284 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax
de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent,
nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie
avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations
et de recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
La marque CE signifie que l’appareil est conforme
aux directives de l’Union Européenne.
284
X90_OPM_FRE.book Page 285 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery
used in this camera contains perchlorate material, which may require
special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
9
Annexe
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
285
X90_OPM_FRE.book Page 286 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: X90
9
Annexe
286
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: March, 2010, Colorado
X90_OPM_FRE.book Page 287 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements
et batteries usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les
documents d’accompagnement signifient que les batteries
et les équipements électriques et électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers
ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques
usagés doivent être traités séparément et conformément
à la législation qui prévoit un traitement, une récupération
et un recyclage spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs
batteries et leurs équipements électriques et électroniques
aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre
votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit
neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces
déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage
adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs
pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut
inadaptée pourrait entraîner.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques
usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur,
même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste
des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch
ou www.sens.ch.
9
Annexe
2. Hors de l’UE
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union
européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces éléments,
veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur
pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
287
X90_OPM_FRE.book Page 288 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles
en bas) :
Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation
de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez
respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits
chimiques impliqués.
9
Annexe
288
X90_OPM_FRE.book Page 289 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Index
Symboles
A
Accessoires .......................... 277
Accessoires optionnels ......... 277
Adaptateur secteur ................. 40
AF par anticipation .......... 77, 130
Affich. immédiat ...................... 77
Affichage calendaire ............. 168
Affichage d’informations ......... 23
Affichage de l’aide .......... 30, 234
Affichage des données
de la mémoire intégrée ......61
Affichage des visages
en gros plan .................. 176
Affichage immédiat ............... 147
Affichage multi-images ......... 166
Affichage neuf images f ..... 166
Affichage par dossier ............ 168
Affichage quatre images f .....166
Agrandir y ........................... 175
Aide ...................................... 254
9
Annexe
Mode A ............................14, 60
Mode Q ...........................14, 60
Bouton Q .........................57, 59
Bouton I .........................57, 59
Bouton 9 (Vert) .......57, 59, 152
Bouton b
(sortie du flash) .......56, 125
Bouton m (Correction IL) ..56, 84
Menu [A Mode
Enregistrt] ................66, 271
Menu [W Réglages] .........69, 273
i Suppression ..............164, 178
x Télé .....................................81
w Grand-angle ......................81
y Agrandir ...........................175
f Affichage quatre/
neuf images ...................166
g Retardateur .......................102
j Rafale ...............................103
Rafale haute
vitesse ABC .............103
I Programme
image auto ........................ 72
\ Mouvements ......................97
c Digital SR .........................91
Mode 9 (Vert) ........................79
H Paysage ............................87
I Fleur ...................................87
P Portrait ................................92
K Contre-jour ........................96
C Portrait (buste) ...................92
A Nocturne ............................91
B Portrait nocturne ................91
n Concert .............................87
Q Mer & neige ....................... 97
L Bébé ................................... 92
R Enfants ............................... 94
Y Animaux domestiques ....... 95
K Gastronomie ....................... 88
S Feux d’artifice .................... 91
N Compos. Cadre créa. ..... 100
B Soirées ............................... 98
E Musée ............................... 88
KCoucher de soleil .............. 88
X Grand-angle
numérique ..................... 109
F Panorama numérique .... 111
C Vidéo ............................... 156
289
X90_OPM_FRE.book Page 290 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Ajout d’un son
(mémo vocal) ................216
Ajustement du volume ..... 165, 221
Arrêt auto ..............................232
Atténuat° yeux
rouges cd ...................124
Atténuation des
yeux rouges ...................201
Attribution de fonctions ..........152
Auto , ..................................124
Auto + Yeux rouges c ..........124
Auto F ............................137
F ....................................137
B
9
Annexe
290
Balance blancs ......................137
Bon (Niveau de qualité) .........136
Borne PC/AV .........................187
Borne vidéo ...........................187
Bouchon de l’objectif ...............34
Bouton de navigation ........57, 59
Bouton u .....................57, 58
Bouton G .........................56
Bouton 3 ............57, 58, 62
Bouton 4 .............................60
Bracketing .............................107
Branchement à un équipement
audiovisuel ....................186
Branchement
à un téléviseur ...............186
C
Câble AV ...............................187
Cadence d’image ..................158
Capacité de stockage
des images ....................279
Caractéristiques ....................278
Carte mémoire SD ..................42
Charge de la batterie .............. 35
Compensation de l’exposition
du flash ......................... 143
Compensation hautes
lumières ........................ 144
Compensation ombres ......... 144
Compos. Cadre créa. ........... 100
Composition cadre créatif ..... 202
Configuration du système ..... 240
Connexion USB .................... 245
Contraste .............................. 150
Copie .................................... 209
Correction d’exposition ........... 84
Correction de la luminosité ... 144
Correction dioptrique .............. 54
Courroie .................................. 34
D
Déclencheur ............... 57, 58, 75
Démarrage en mode
Lecture ............................ 47
Destination ............................ 225
Dét° yeux fermés .................... 77
Détection pixels morts .......... 236
Détection yeux fermés .......... 146
Diaporama ............................ 172
Division d’une séquence
vidéo ............................. 208
E
Économie d’énergie .............. 231
Écran d’ouverture ................. 234
Écran de démarrage ............. 234
Édition de séquences
vidéo ............................. 206
Effet d’écran ......................... 173
Enregistrement de séquences
vidéo ............................. 156
X90_OPM_FRE.book Page 291 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Enregistrement des images
par date .........................229
Enregistrement différé ...........105
Enregistrement du produit .....244
Équipement audiovisuel ........186
Excellent
(Niveau de qualité) ........136
Eye-Fi ....................................255
F
Filtre accentuation couleurs .....197
Filtre brillance ........................197
Filtre couleur .........................197
Filtre doux .............................197
Filtre extraire couleur ............197
Filtre fish-eye .........................197
Filtre N & B ............................197
Filtre photos créatives ...........197
Filtre réduct° visage ..............195
Filtre rétro ..............................197
Filtre sépia .............................197
Filtres ....................................197
Filtres numériques .................197
Flash + Yeux rouges d .........124
Flash en marche b ...............124
Flash éteint a .......................124
Fonction de détection
du visage .........................77
Format de sortie vidéo ..........188
Formatage .............................220
Harmonisation .......................149
Heure d’été ............................226
Heure monde ........................225
Histogramme ...........................30
Hor. Été ...................................50
Impression de l’heure ........... 150
Imprimer la date .................... 150
Infini s ................................. 127
Installation de la batterie ......... 37
Installation du logiciel ........... 242
Intensité du flash .................. 143
Interrupteur général .... 46, 57, 58
Intervalle ............................... 105
Intervalle k ......................... 105
L
Laboratoire photo ................. 211
Langue d’affichage ............... 228
Lecture .......................... 164, 217
Lecture des séquences
vidéo ............................. 165
Levier de zoom ....................... 56
Liste des menus ..................... 66
Logiciel fourni ....................... 240
Lumière auxiliaire AF ............ 132
Lumière du jour G ................ 137
Lumière fluo J ..................... 137
Lumineux .............................. 133
Luminosité ............................ 230
Luminosité de l’écran ............ 230
M
Macintosh ............................. 241
Macro 1 cm I ...................... 127
Macro auto ............................ 131
Macro q ............................... 127
Manuel K ............................. 137
MediaImpression .................. 240
Mémo vocal .......................... 216
Mémoire ................................ 161
Mémoire intégrée .................. 209
Menu Mode Enregistrt .... 66, 271
9
Annexe
H
I
291
X90_OPM_FRE.book Page 292 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
9
Annexe
292
Menu Réglages ...............69, 273
Messages d’erreur ................265
Mesure AE ............................142
Mesure centrale
pondérée M ..................142
Mesure multizone L ............142
Mesure par point N ..............142
Mise au point .........................127
Mise au point
manuelle \ ................128
Mode Animaux
domestiques ....................95
Mode c
(Priorité ouverture) ........118
Mode Bébé ..............................92
Mode centre ..........................127
Mode concert ..........................87
Mode Contre-jour ....................96
Mode coucher de soleil ...........88
Mode d’exposition ...........90, 114
Mode de déclenchement
...............102, 103, 105, 107
Mode Digital SR ......................91
Mode Enfants ..........................94
Mode Exposition manuelle ....120
Mode Feux d’artifice ................91
Mode flash .............................124
Mode fleur ...............................87
Mode gastronomie ..................88
Mode grand-angle
numérique .....................109
Mode a
(Exposition manuelle) ....120
Mode Mouvements ..................97
Mode musée ...........................88
Mode Nocturne ........................91
Mode paysage .........................87
Mode photo .............................87
Mode Portrait .......................... 92
Mode Portrait (buste) .............. 92
Mode Portrait nocturne ........... 91
Mode priorité obturation ........ 117
Mode Priorité ouverture ........ 118
Mode programme ................. 116
Mode e (Programme) .......... 116
Mode scène ............................ 86
Mode scène de base .............. 79
Mode scène en fonction
de la situation ................. 91
Mode H ............................... 87
Mode Soirées ......................... 98
Mode surf & neige .................. 97
Mode b
(Priorité obturation) ....... 117
Mode A (USER) ............... 121
Mode vert ........................ 79, 152
Molette de sélection ......... 57, 58,
84, 116, 117, 118, 120
Monochrome ......................... 133
Movie SR
(anti-bougé vidéo) ......... 160
MSC (classe de stockage
en masse) ..................... 246
N
Naturel .................................. 133
Netteté .................................. 148
Niveau de qualité .................. 136
Nom du dossier .................... 229
Nombre de vues ................... 105
NTSC .................................... 188
Numéro de fichier ................. 162
O
Ombre H ............................ 137
Ouverture .............................. 115
X90_OPM_FRE.book Page 293 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
P
R
Raccordement à votre
ordinateur ......................247
Rafale haute
vitesse A/B/C ...........103
Rafale j .............................. 103
Recadrage ............................ 193
Redéfinir ............................... 192
Réglage de la date
et de l’heure ............ 51, 222
Réglage de la langue ...... 48, 228
Réglage Fn ........................... 152
Réglage plage dynamique .... 144
Réglages DPOF ................... 211
Réglages initiaux .................... 48
Réglages par défaut ............. 271
Réglages sonores ................. 221
Réinitialisation ...................... 237
Réseau LAN sans fil ............. 255
Restauration de l’image ........ 182
Restauration des images ...... 182
Retardateur g ...................... 102
Rotation ................................ 174
S
Saturation ............................. 149
Sauvegarde d’une image fixe
(vidéo) ........................... 207
Sauvegarde des réglages ..... 161
Sélect, heure ........................ 226
Sélecteur de mode ................. 86
Sélection zone AF ................ 129
Sensibilité ............................. 139
Sensibilité ISO ...................... 139
Shake Reduction .......... 146, 160
Smile Capture ......................... 78
Standard = ........................ 127
Suppression de sons ............ 179
Suppression i ............. 164, 178
Supprimer tout ...................... 181
Synch. lente G .................... 124
Synch. lente+Yeux
rouges H .................... 124
9
Annexe
PAL .......................................188
Palette du mode
d’enregistrement .............89
Palette du mode
lecture ...................169, 274
Paramétrage de la prise
de vue .............................24
Parties lumineuses ..................30
Parties sombres ......................30
Photographie d’activités
sportives et de loisirs .......97
Photographie d’enfants ...........94
Photographie de personnes ....92
Photographie de votre
animal familier .................95
Photographie en contre-jour ....96
Photographie en intérieur ........98
Photos panoramiques ...........111
Pixels .....................................134
Pixels enregistrés ..........134, 158
Pression à fond
(déclencheur) ..................76
Pression à mi-course
(déclencheur) ..................75
Prise de vue en basse
lumière ............................91
Prise HDMI ............................189
ProtégerZ ..........................183
PTP (protocole de transfert
d’images) .......................246
293
X90_OPM_FRE.book Page 294 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM
Système de sortie HDMI .......190
Système de sortie vidéo ........276
W
T
Z
Téléviseur ..............................186
Témoin d’usure
des batteries ....................39
Ton de l’image .......................133
Transfert d’images ................249
Très bon
(Niveau de qualité) ........136
Tungstène I ........................137
Types de son .........................222
U
Utilisations des menus ............62
V
Vérification de la carte
mémoire ..........................47
Vidéo .....................................156
Ville .......................................276
Ville résidence .................50, 225
Viseur ......................................54
Vitesse d’obturation ...............114
9
Annexe
294
OPX900102/FRE
Windows ............................... 241
Zone de mise au point .......... 130
Zones lumineuses ................ 144
Zones sombres ..................... 144
Zoom /x/w ........................... 81
Zoom intelligent ...................... 81
Zoom numérique .............. 81, 83
Zoom rapide ......................... 233
HOYA CORPORATION
PENTAX Imaging Systems Division
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
250 North 54th Street Chandler, AZ 85226, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading
(SHANGHAI) Limited
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
• Les spécifications et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification
sans préavis.
OPX900102/FRE
Copyright © HOYA CORPORATION 2010
FOM 01.03.2010 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.

Manuels associés