▼
Scroll to page 2
of
15
AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 1 Système Multimédia Thomson Le Système Multimédia Thomson est un ensemble qui inclut un logiciel de Gestion Musicale MusicMatch Jukebox à installer sur votre PC et un câble de branchement de votre PC sur le système stéréo Thomson. -Grâce à ce logiciel, vous pouvez entrer dans l’univers de la musique digitale et bénéficier de nombreuses fonctions: Le Jukebox MusicMatch vous permet de comprimer des fichiers musicaux sous les formats MP3 & WWA* (Windows Media Audio) enregistrés à partir de CDs audio, et de les conserver sur votre PC. Vous pouvez également utiliser d’autres sources audio pour vos enregistrements (vinyle, cassette). - Permet de rechercher et transférer des données musicales depuis l’Internet plus facilement. - Permet de gérer vos fichiers musicaux comprimés et de créer vos propres listes de titres musicaux. - Le Jukebox est un véritable lecteur audio intégré à votre PC. - Permet d’accéder à des centaines de radios Internet aujourd’hui disponibles sur le Oueb. Le câble de branchement vous permet d’écouter et de transférer des fichiers musicaux comprimés lus par le MusicMatch Jukebox directement sur votre système audio Thomson et de bénéficier d’une musique digitale grâce aux fonctions uniques de ce système. - Branchez l’extrémité du câble avec la fiche de branchement sur PC de 3,5mm sur la borne de branchement des enceintes ou des écouteurs de votre PC et insérez l’extrémité RCA sur la borne @/AUX de votre système audio Thomson. - Sélectionnez la source audio sur votre système au moyen du sélecteur situé au niveau du @. Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sous le format MP3 ou WMA* depuis différents sites Internets. Ci-dessous différents sites à découvrir: - www.thomson-music.com - www.emusic.com - www.real.com - www.mp3.com - www.mpeg.org - www.windowsmedia.com *: Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation F AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 2 Mesures de Securite Informations de Thomson F ATTENTION ! Rayon laser invisible en ouvrant le logement du CD. Ne jamais vous exposer à ce rayon. Produit laser de la classe 3B. Ce système doit uniquement être ouvert par un technicien qualifié pour prévenir tout accident provoqué par le laser. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Etiquettes d'informations : en dessous de l'appareil. Cet appareil répond aux dispositions actuelles. ADVARSEL! USYNLIG LASERSTRĀLNING VED ĀBNING NAR SIKKERHEDSAFBR YDERE ER UDE AF FUNKTION. UNGDĀ UDSAETTELSE FOR STRĀLNING. VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT . NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. Conformément à la plaque signalétique de l'unité, cet appareil répond aux normes actuelles concernant la sécurité électrique et la compatibilité électromagnétique. Contribuez à la protection de l'environnement. Ne jetez pas les piles usagées dans la poubelle. Demander des renseignements à votre distributeur qui pourra les reprendre pour les déposer auprès des centres de collecte pour le recyclage. Ne pas laisser marcher l'appareil en plein volume même en cas d'utilisation d'un casque. Pensez à baisser le son avant d'enlever le casque et à l'augmenter uniquement casque en place. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APP AREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT VARNING– OSYNLIG LASERSTRĀLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRĀLEN. VARO! AVATTAESSA JA OHITETTAESSA SOUJALUKITUS OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 3 Contenu Mesures de Sécurité Avant de Commencer . .2 Déballer le Système . . . . . . .2 Vérifier la Présence d'Humidité . . . . . . .2 Choisir l'Emplacement du Système . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Infos Relatives à l'Installation des Piles Télécommande . . .2 Branchements des Câbles . .2 Branchements sur la Source d'Alimentation . . . . . . . . . . .2 Boutons de Commande Généraux Unité Centrale . . . . . . . . . . . .3 Lecteur de Cassettes . . . . . . .3 Télécommande . . . . . . . . . . .4 Affichage L'Affichage . . . . . . . . . . . . . .5 Mode de Démonstration . . .5 Horloge et Minuterie Mise à l'Heure de l'Horloge .6 Affichage de l'Heure . . . . . .6 Réglage de la Minuterie . . .6 Activation de la Minuterie . .6 Mode de Sommeil . . . . . . . . .6 Caractéristiques Sonores Réglage du Volume Sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Utilisation de l'Equalizer de Pré-Réglage . . . . . . . . . . . . . .7 Amplification des Basses . . .7 Fréquences Mise en Sourdine . . . . . . . . .7 Lecteur CD Charger/Changer les Disques . . . . . . . . . . . . . . .7 Lecture d'un CD . . . . . . . . . . .7 Mode de Répétition . . . . . . .7 Mode de Lecture au Hasard . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mode de Programmation . .8 Editer un Programme . . . . .8 Effacer un Programme Entier . . . . . . . .8 Afficher les Informations Relatives au Disque . . . . . . . .8 F Syntonisateur Sélectionner le Syntonisateur . . . . . . . . . . . .9 Rechercher une Station . . . .9 Syntonisation Automatique Programmation (FM uniquement) . . . . . . . . . . . . .9 Mémoriser des Stations PréRéglées . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Accéder aux Stations PréRéglées . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Supprimer le Signal Stéréo... 9 Rechercher une Station RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Afficher une Station RDS Information . . . . . . . . . . . . .10 Rechercher une Station par Type de Programme . . . . . .10 Lecteur de Cassettes Lecture d'une Cassette . . . .11 Enregistrement . . . . . . . . . .11 Astuces en Cas de Problèmes . . . . . . . . . .12 Plus d'Infos Nettoyage . . . . . . . . . . . . . .12 Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . .12 Manipulation des CDs . . . .12 Nettoyage des CDs . . . . . . .12 Entretien de la Lentille CD .13 Lecteur de Cassettes . . . . . .13 Précautions d'Emploi . . . . .13 Informations Importantes Relatives aux Piles . . . . . . . .13 Précautions à Prendre dans l'Utilisation des Ecouteurs .13 Ne pas Enfreindre . . . . . . . .13 Spécifications Techniques .13 AM1550 1 AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 4 Avant de Commencer Déballer le Système F Déballez votre nouveau mini système audio et faites l’inventaire des différents accessoires. Comprend: • Une unité centrale (avec 2 enceintes); • Une télécommande; • Une antenne AM en forme de boucle; • Une antenne FM sur fil; • Une Carte de Garantie; • Un mode d’emploi. Pour le modèle Thomson, comprend également: • Un câble audio • Un Système Multimédia Thomson incluant un logiciel de Gestion Musicale MusicMatch (CD-ROM) et un câble pour branchement sur PC (Merci de vous référer à la page “Système Multimédia Thomson” pour plus d’informations). Infos Relatives à l’Installation des Piles Télécommande Ouvrez la porte du compartiment à piles au dos de la télécommande et insérez 2 piles AAA (LR03) en respectant les indications de polarités + et -. Pour utiliser la télécommande, pointez directement en direction de l’unité centrale. Branchement des Câbles Merci de vous référer au schéma suivant pour procéder aux branchements sur le panneau arrière de l’appareil. 1 Vérifier la Présence d’Humidite Tout comme de l’humidité peut se former sur la surface intérieure d’une fenêtre par grand froid, de l’humidité peut également se former à l’intérieur de votre système audio et entrainer un mauvais fonctionnement. Si de l’humidité s’est formée à l’intérieur du système, le système peut ne pas fonctionner correctement. Si un tel problème vient à se présenter, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa source d’alimentation et d’attendre environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. 3 2 6 5 4 SUBWOOFER PRE-AMP OUTPUT 4 Choisir l’Emplacement du Système Il est recommandé de suivre les lignes directrices suivantes lorsque vous installez votre système: • Choisissez une surface plane et solide. Ne pas poser votre appareil sur des surfaces telles que moquette ou caoutchouc mousse. • Choisissez un emplacement à l’abri des rayons directs du soleil et ne pas laisser à proximité de sources de chaleurs telles que radiateurs, conduites d’air, etc. • Evitez les lieux humides, poussiéreux ou soumis à de fortes vibrations ou chocs mécaniques violents. • Assurez-vous que l’emplacement choisi soit suffisamment ventilé car il est essentiel de protéger votre appareil des risques de surchauffe interne. 10 cm 1. Connecteur de l’Antenne AM . 2. Borne de Branchement de l’Antenne FM 3. Bornes de Branchement Auxiliaires 4. 1. Bornes de Branchement des Enceintes Subwoofer Pre-Amp 5. Bornes de Branchement des Enceintes Principales 6. Sortie Optique Branchement sur la Source d’Alimentation Branchez le cordon d’alimentation sur une source d’alimentation Courant Alternatif. 10 cm 10 cm @ 2 Note: Par mesure de sécurité, procédez à tous les branchements avant de brancher l’appareil sur le secteur. AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 5 Boutons de Commande Généraux Unité Centrale • POWER/ECO - pour allumer/éteindre l'appareil (mode ECO pour le modèle Thomson appuyez brièvement pour désactiver l'horloge lorsque l'appareil est éteint et ainsi économiser de l'énergie). • DEMO - Pour activer/désactiver la fonction de démonstration et la minuterie. • STANDBY - s'allume lorsque l'appareil est en mode de veille (à l'arrêt). • DISC 1, DISC 2, DISC 3 - pour ouvrir ou fermer la platine CD correspondante. • DISC SKIP/CD - pour sélectionner le lecteur CD. Appuyez de façon répétitive pour sélectionnez la platine CD souhaitée. • BAND/TUNER - pour sélectionner le syntonisateur. Appuyez de façon répétitive pour sélectionner les bandes du syntonisateur (FM/MW/LW). • TAPE - pour sélectionner le lecteur de cassettes. • @ AUX - pour sélectionner la source d'entrée auxiliaire. • MASTER VOLUME - pour régler le volume sonore. • PHONES - pour brancher les écouteurs. SKIP BACKWARD & SKIP FORWARD - pour augmenter ou diminuer la fréquence du syntonisateur ou passer à la piste CD suivante/précédente en mode CD. Pressez et restez appuyé en cours de lecture d'un CD pour une recherche rapide en milieu de piste ou pour une recherche automatique des stations en mode syntonisateur. PLAY/PAUSE - pour commencer la lecture ou mettre la lecture en pause en mode CD. STOP - pour arrêter la lecture d'un CD. • DISC DIRECT PLAY (DISC 1, 2, 3) - pour commencer directement la lecture d'un disque sur la platine correspondante. • XBASS - pour activer l'amplificateur de basses fréquences XBASS. • EQ - pour sélectionner parmi les différents effets sonores: classique, pop, rock & jazz. • ST/MO - pour choisir le son stéréo ou mono en mode syntonisateur. • RDS/DISPLAY - pour sélectionner à l'affichage les informations relatives aux pistes/disque. • PROG/SET - pour entrer en mode de programmation ou procédez aux réglages en mode CD & Syntonisateur. • SLEEP - pour entrer en mode de SOMMEIL. Appuyez de façon répétitive pour sélectionner le temps de SOMMEIL. • PTY/REPEAT - pour sélectionner les différents modes de répétition. • MULTI FUNCTION pour augmenter ou diminuer les valeurs numériques en cours de réglage de l'horloge et de la minuterie, sélection des stations pré-réglées du syntonisateur, réglage du volume sonore, sélection des pistes, etc. F @ Lecteur de Cassettes • RECORD - pour commencer l'enregistrement sur cassette • PLAY/PAUSE - pour commencer la lecture de la cassette / pour mettre la lecture en pause ou reprendre la lecture. • SKIP BACKWARD - pour rembobiner la cassette. • SKIP FORWARD - pour faire avancer la bande. • STOP/E.J. - pour arrêter la lecture. 3 AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 6 Boutons de Commande Généraux Télécommande • POWER/ECO - pour allumer/éteindre l'appareil (mode ECO pour le modèle Thomson - appuyez brièvement pour désactiver l'horloge lorsque l'appareil est éteint et ainsi économiser de l'énergie). • RECORD - pour commencer l'enregistrement sur cassette • BAND/TUNER - pour sélectionner le syntonisateur. Appuyez de façon répétitive pour sélectionner les bandes du syntonisateur (FM/MW/LW). • DISC 1, DISC 2, DISC 3 - pour sélectionner la platine CD correspondante. • TAPE/AUX - pour choisir le mode TAPE ou mode AUX. • ST/MO - pour choisir entre le son stéréo ou mono en mode syntonisateur. • REPEAT - pour sélectionner les différents modes de répétition. • MIX - pour entrer en mode de lecture au hasard. • RDS/DISPLAY - pour sélectionner à l'affichage les informations relatives aux pistes/disque. • SLEEP - pour entrer en mode de SOMMEIL. Appuyez de façon répétitive pour sélectionner le temps de SOMMEIL. • EQ - pour sélectionner parmi les différents effets sonores: classique, pop, rock & jazz. • XBASS - pour activer l'amplificateur de basses fréquences XBASS. • MUTE - pour mettre en sourdine. PLAY/PAUSE - pour commencer ou mettre la lecture d'un CD/d'une cassette en pause. STOP - pour stopper la lecture d'un CD/d'une cassette. • SKIP BACKWARD & SKIP FORWARD - pour accroitre ou dimiminuer la fréquence au syntonisateur, passer à la piste CD suivante ou retourner à la piste CD précédente, rembobiner la bande ou procéder à une avance rapide de la bande. Pressez et restez appuyé en cours de lecture CD pour une recherche rapide du CD ou en mode syntonisateur pour une recherche automatique des stations. • MASTER VOLUME - pour régler le volume sonore. • CLOCK - pour entrer en mode de réglage de l'horloge. Pour afficher l'heure pendant environ 5 secondes lorsque l'appareil est en marche. • TIMER - pour activer/désactiver la minuterie. • PROG/SET - pour entrer en mode de programmation ou procédez aux réglages en mode CD & Syntonisateur. • MULTI FUNCTION - pour augmenter ou diminuer les valeurs numériques en cours de réglage de l'horloge et de la minuterie, sélection des stations pré-réglées du syntonisateur, réglage du volume sonore, sélection des pistes, etc. F 4 RECORD/II RDS/ BAND/APP CLEAR AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 7 Affichage Modes de Répétition RPT. 1 - pour répéter la piste en cours de lecture RPT. DISC - pour répéter la lecture du disque entier RPT. ALL - pour répéter la lecture de tous les disques L'Affichage Mode de Programmation F Signal stéréo détecté Mode d'Enregistrement Mode de SOMMEIL Minuterie Signal radio détecté Signal RDS détecté TIMER SLEEP PROG. RPT. 1 ALL DISC RECORD TUNED STEREO MIX TRACK X-BASS Lecture au Hasard Numéro de piste EQ Pré-Réglé CLASSIC, POP, ROCK & CLASSIC Bande radio Affichage du temps écoulé/temps de lecture restant, fréquence radio, station pré-réglée, messages de référence, etc. Platine CD 1, 2 & 3 (l'icône de la platine sélectionnée se met à clignoter à l'affichage) Mode de Démonstration 1. Pour entrer en mode de démonstration. 2. Pour sortir du mode de démonstration. Astuce: Vous pouvez activer/désactiver le mode de démonstration lorsque l'appareil est en marche ou en mode de veille (à l'arrêt). Astuce: L'affichage indique CD l'heure lorsque l'appareil • DISC SKIP est en mode de Veille (à l'arrêt). Mettez l'appareil en marche pour retourner au mode sélectionné avant que l'appareil ne soit éteint. Appuyez sur CD, TUNER, AUX 1 ou AUX 2 pour sélectioner le mode souhaité. Le voyant rouge s'allume au dessus du bouton correspondant au mode sélectionné (par ex. CD). 5 AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 8 Horloge & Minuterie Horloge Mise à l'Heure de l'Horloge F 1. Mettez l'appareil en marche. 3. Passez aux chiffres des minutes. 4. Répétez l'étape 2 pour régler les minutes. 5. Passez à la sélection audio. 2. Appuyez deux fois sur CLOCK. L'heure se met à clignoter à l'affichage (horloge de 24 heures). CLK --:00 3. Procédez au réglage des heures. 4. Passez aux chiffres des minutes. 6. Choisissez CD, TUNER ou AUX (si disponible). CD • DISC SKIP TUNER • BAND/APP 7. Passez à la sélection de la platine CD ou station pré-réglée. 8. Sélectionnez la platine CD (en mode CD) ou la station pré-réglée (en mode TUNER). 9. Passez au réglage du volume. 5. Répétez l'étape 3 pour régler les minutes. 10. Sélectionnez le niveau du volume sonore. VOLUME CONTROL 6. Appuyez sur CLOCK pour sauvegarder les réglages. Affichage de l'Heure Lorsque l'appareil est à l'arrêt, l'heure demeure à l'affichage. Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur CLOCK pour afficher l'heure courante pendant environ 5 secondes. Minuterie Réglage de la Minuterie 1. Pressez et restez appuyé sur TIMER jusqu'à ce que ON et l'heure de l'horloge se mette à clignoter à l'affichage (ON minuterie à l'heure) (horloge de 24 heures). VOL 08dB 11. Passez au réglage de l'heure d'arrêt (OFF apparait à l'affichage). Répétez les étapes 2-4 pour procéder au réglage de l'heure d'arrêt. 12. Appuyez sur TIMER pour sauvegarder les réglages (Note: appuyez surTIMER de façon répétitive pour passer les réglages en revue). Activation de la Minuterie Appuyez sur DEMO sur l'unité principale pour activer/désactiver la minuterie. Mode de Sommeil ON --:12 2. Réglez les heures. 6 Vous pouvez sélectionner le laps de temps en minutes avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement. Appuyez sur SLEEP sur la télécommande pour choisir entre 120, 105, 90, 75, 60, 45, 30 et 15 minutes. AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 9 Caractéristiques Sonores Réglage du Volume Sonore Amplification des Basses Fréquences Faites tourner le bouton de réglage du volume MASTER VOLUME sur l'unité centrale ou appuyez sur les boutons correspondants sur la télécommande pour ajuster le volume sonore à votre convenance. Pour activer/désactiver l'amplificateur de basses fréquences. • • F VOLUME CONTROL VOL MAX VOL MAX se met à clignoter lorsque le volume sonore est à son niveau maximal. Mise en Sourdine Mettez le son en sourdine. Appuyez de nouveau pour désactiver. Utilisation de l'Equalizer de Pré-Réglage MUTE Choisissez entre CLASSIQUE, POP, ROCK & JAZZ. L'affichage indique brièvement votre sélection. 3. Sélectionnez une Piste. Lecteur CD Charger/Changer les Disques 1. Sélectionnez le mode CD. 4. Pressez et restez appuyé pour une recherche rapide en milieu de piste. CD • DISC SKIP 5. Arrêtez la lecture. 2. Ouvrez la platine CD souhaitée. Mode de Répétition 3. Chargez/changez le disque avec l'étiquette sur le dessus. 4. Refermez la platine CD. 1. Appuyez de façon répétitive pour choisir parmi les différents modes de répétition. Astuce: Lorsqu'un disque est en cours de lecture sur une platine, vous pouvez simultanément charger/changer les disques sur les autres platines en suivant les étapes 2-4. Lecture d'un CD Répétition du disque en cours de lecture (RPT. DISC) Pour désactiver 1. Commencez la lecture. Appuyez de nouveau pour mettre la lecture en pause puis une nouvelle fois pour reprendre la lecture. 2. de platine CD. Répétition de la piste en cours de lecture (RPT. 1) Répétition de tous les disques (RPT. ALL DISC) CD • DISC SKIP 7 AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 10 Lecteur CD 2. Pressez et restez appuyé pour effacer les pistes que vous souhaitez éliminer. CLEAR apparait à l'affichage en fin d'édition. Mode de Lecture au Hasard 1. Activez le mode de lecture au hasard. F 3. Répétez les étapes 2-4 de la section "Mode de Programmation" pour sélectionner une nouvelle piste. 2. Désactivez le mode de lecture au hasard. Astuce: Au moins un CD doit avoir été chargé avant d'entrer en mode de programmation. Mode de Programmation Vous pouvez créer un programme de lecture comprenant jusqu'à 20 pistes. 1. Avec le lecteur CD à l'arrêt, appuyez sur PROG/SET pour entrer en mode de programmation. 00 PRO1 apparait à l'affichage. Effacer un Programme Entier PROG/SET/CLEAR CLEAR CLEAR OO PR01 2. Sélectionnez la platine CD. Le numéro de la platine sélectionnée apparait à l'affichage. Affichages des Informations Relatives au Disque CD • DISC SKIP Appuyez de façon répétitive pour afficher les informations suivantes en cours de lecture. 1) Temps écoulé de la piste en cours de lecture; 2) Temps restant de la piste en cours de lecture; 3) Temps restant du disque entier. 3. Sélectionnez la piste CD. 4. Confirmez votre sélection ou appuyez sur STOP pour annuler votre sélection. Pressez et restez appuyé jusqu'à ce que le message CLEAR apparaisse à l'affichage. PROG/SET/CLEAR CLEAR 5. Répétez les étapes 2-4 pour continuer votre programmation. 01 6. Commencez la lecture de votre programme. Editer un Programme 1. Après avoir créé votre programme, appuyez sur PROG/SET de façon répétitive pour passer votre programme en revue (Note: ED signifie que le programme est en mode d'édition). PROG/SET/CLEAR CLEAR 08 ED01 8 03:45 RDS/ AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 11 Syntonisateur Sélectionner le Syntonisateur 1. Sélectionnez le syntonisateur. Mémoriser des Stations Pré-Réglées TUNER ¥ BAND/APP TUNER BAND/APP 2. Appuyez de façon répétitive pour sélectionner la bande radio. FM/MW/LW TUNER ¥ BAND/APP TUNER BAND/APP Rechercher une Station 1. Sélectionnez une fréquence souhaitée. F 2. Appuyez une fois sur le bouton; l'affichage indique la bande radio et le numéro de station pré-réglée. PROG/SET/CLEAR CLEAR PR 01 FM 1. Sélectionnez la fréquence. 3. Sélectionnez un numéro de pré-réglage (1-30). 2. Pressez et restez appuyé pendant quelques instants pour activer le mode de recherche automatique des stations. 4. Appuyez pour mémoriser la fréquence sélectionnée sur ce numéro de pré-réglage. Syntonisation Automatique Programmation (FM uniquement) Pressez et restez appuyé sur le bouton BAND/TUNER pendant 2 secondes pour faire défiler les stations. Les stations sont mémorisées en tant que canaux pré-réglés. Le mode de PROGRAMMATION AVEC SYNTONISATION AUTOMATIQUE continue de défiler à l'affichage en cours de programmation pendant plus d'une minute. 30 stations au maximum peuvent être programmées. Veillez à ce que vos canaux pré-réglés ne soient pas effacés accidentellement car le processus de recherche et de mémorisation est automatique lorsque vous appuyez sur le bouton. Vous pouvez arrêter le processus de recherche automatique en appuyant sur n'importe quelle bouton, toutefois les stations effacées ne peuvent être récupérés. PROG/SET/CLEAR CLEAR Accéder aux Stations Pré-Réglées Sélectionnez une station préréglée en mode syntonisateur. TUNER ¥ BAND/APP TUNER BAND/APP Supprimer le Signal Stéréo Sélectionnez le mode FM mono ou stéréo pour la réception des stations FM stéréo. AUTOMATIC. 9 AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 12 Syntonisateur Recherche de Stations par Types de Programme Rechercher une Station RDS F 1. Entrez en mode de recherche. Astuce: Les stations RDS sont émises en FM uniquement. Lorsque le syntonisateur détecte un signal RDS, l'icône RDS s'allume à l'affichage. 2. Sélectionnez un type de programme. 3. En l'espace de 5 secondes, appuyez pour rechercher une station émettant ce type de programme. 1. Sélectionnez la fréquence en bande FM. 2. Pressez et restez appuyé pendant quelques instants pour une recherche automatique des stations. 3. Lorsqu'une station RDS est détectée, l'icône RDS s'illumine à l'affichage. Afficher une Station RDS Appuyez de façon répétitive pour afficher la fréquence, le nom de la station, le type de station, le jour, le code PI et le texte radio. RDS/ CLK 15:10 SUNDAY RADIO 1 INFO 10 Astuce: Vous pouvez rechercher les stations parmi les types de programmes suivants: RDSNEWS(Infos), AFFAIRES (affaires courantes), INFO (météo, médecine), SPORT (sports), EDUCATION (éducation), DRAMA (séries et pièces), CULTURE (religion), SCIENCE (science et technologie), VARIED (divers), POP M (musique pop), ROCK M (musique rock), MOR M (musique populaire), LIGHTM (musique de chambre), CLASSICS (musique classique), OTHERM (musique non classée), WEATHER (météo), FINANCE (infos financières), CHILDREN (programmes pour enfants), SOCIAL (infos sociales), RELIGION (programmes religieux), PHONE-IN (programmes avec participation téléphonique des auditeurs), TRAVEL (voyage & divertissement), HOBBY (hobbies), JAZZ (musique jazz), COUNTRY (musique country), NATIONAL (national), OLDIES (vieux succès), FOLK M (musique folk), DOCUMENT (documentaires), TEST (tests) & ALARM (alarme). AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 13 Lecteur de Cassettes Lecture d'une Cassette 1. Sélectionnez le mode TAPE. TAPE000 Enregistrement F 1. Insérez une cassette dans la platine à cassettes. 2. Sélectionnez la source d'enregistrement (CD, TUNER ou AUX). CD • DISC SKIP TUNER • BAND/APP 3. Commencez l'enregistrement. 2. Appuyez légèrement sur la porte pour ouvrir la platine CD. 3. Insérez une cassette dans la platine à cassettes. 4. Commencez la lecture au niveau de la source d'enregistrement (Note: Le lecteur CD procède automatiquement à la lecture du CD lorsque le bouton RECORD est enfoncé). 4. Commencez la lecture. 5. Mettez l'enregistrement en pause. Relâchez le bouton pour reprendre l'enregistrement. 5. Mettez la lecture en pause. Relâchez le bouton pour reprendre la lecture. 6. Arrêtez l'enregistrement. 6. Activez le mode d'avance ou retour rapide. Appuyez sur STOP pour arrêter le rembobinage. 7. Arrêtez la lecture. Astuces: • Lisez la section intitulée "Pour plus d'informations" pour l'entretien et la maintenance de votre lecteur de cassettes. • RECORD apparait à l'affichage en cours d'enregistrement. • Le bouton d'enregistrement RECORD ne peut être enfoncé si aucune cassette n'est insérée dans la platine. • Assurez-vous que l'ergot de protection sur le côté de la cassette soit en place avant tout enregistrement. 11 AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 14 Astuces en Cas de Problèmes Problème Solution Le système • Vérifiez le branchement du cordon ne s’allume d’alimentation. pas. • Débranchez l’appareil pendant quelques F instants puis rebranchez-le sur le secteur. • Vérifiez la source d’alimentation en branchant d’autres appareils. Pas de Son • Augmentez le volume sonore. • Vérifiez le branchement des enceintes. • Vérifiez si vous avez sélectionné la fonction appropriée: CD, Syntonisateur, AUX. Le lecteur ne se met pas en marche • Vérifiez le branchement de l’antenne. • Ré-orientez l’antenne. • Eteignez les appareils électriques situés à proximité, tels que sèche-cheveux, aspirateur, four à microKondes, lampe fluorescente. Le disque CD saute • Nettoyez le CD. • Vérifiez si le disque est voilé, rayé ou endommagé. • Vérifiez si le système est soumis à des vibrations. Dans l’affirmative, déplacez votre appareil. Problème Le bouton CD ne répond pas ou le disque ne change pas lorsque vous appuyez sur DISC SKIP Solution La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez si les piles sont installées correctement. • Remplacez les piles si elles sont mortes. • Vérifiez si le système est branché sur une source d’alimentation. • Pointez la télécommande directement en direction du panneau avant de l’unité centrale. • Rapprochez-vous du système. • Eliminez les obstacles éventuels entre la télécommande et le système • Changez de fonction (par ex. Syntonisateur) puis revenez sur la fonction CD. Plus d’Infos Débranchez le système audio de la source d’alimentation lorsque vous procédez à toute opération de maintenance. endommager l’étiquette. Les CDs tournent à grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de CDs endommagés (rayés ou voilés). Nettoyage Nettoyer des CDs Nettoyez l’extérieur du système avec un chiffon doux à poussière. • Des disques sâles peuvent entrainer une mauvaise qualité du son. Maintenez toujours vos disques propres en les essuyant délicatement avec chiffon doux de l’intérieur vers le périmètre extérieur. • Si un disque est très sâle, trempez un chiffon doux dans un peu d’eau, tordez bien et nettoyez délicatement la sâleté. Essuyez l’excès d’eau avec un chiffon sec. • Ne pas utiliser de sprays nettoyants ou agents antistatiques pour disques. Ne jamais nettoyer les disques avec du benzène, diluant ou autres produits volatiles au risque d’endommager la surface du disque. Lecteur CD ATTENTION! Ce système fonctionne avec un laser. Il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié. Manipulation des CDs • Ne pas toucher la surface de lecture. Tenez les CDs par les bords ou par un bord et l’orifice central. Ne pas coller d’autocollants ou ruban adhésif sur la surface avec l’étiquette. Ne pas rayer ni 12 AM1550 F rev.1 2/19/02 4:20 PM Page 15 Plus d’Infos d’appareils-photos. Entretien de la Lentille CD Lorsque la lentille devient sâle, le son à la sortie du système peut s’en trouver détériorer. Pour nettoyer la lentille, il vous faut acheter un produit nettoyant pour lentille CD qui vous permet de maintenir la qualité sonore de votre système. Pour des instructions supplémentaires relatives au nettoyage de la lentille CD, merci de vous référer à celles accompagnant le produit nettoyant pour lentille. Lecteur de Cassettes Pour éviter toute détérioration de la qualité du son, ouvrez régulièrement la porte de chaque platine et nettoyez les têtes, l’enrouleur et le cabestan avec un coton tige légèrement imbibé d’alcool. Démagnétisez également les têtes au moyen d’une cassette de démagnétisation (disponible dans la plupart des magasins d’équipements audio). Pour protéger vos enregistrements sur l’une ou l’autre des faces d’une cassette, brisez l’ergot de protection correspondant. Si vous souhaitez ultérieurement procéder à de nouveaux enregistrements, recouvrez l’orifice avec du ruban adhésif. Informations Importantes Relatives aux Piles • Retirez les piles de la télécommande pour éviter tout écoulement si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant plus d’un mois. Jetez des piles qui ont coulé immédiatement, ces dernières pouvant causer des brûlures de la peau et autres lésions personnelles. Jetez les piles de façon appropriée, conformément aux règles locales et régionales en vigueur. Des piles peuvent libérer des électrolytes si elles ne sont mélangées avec des piles de types différents, si elles ne sont pas installées correctement, si elles ne sont pas remplacées en même temps, si elles sont jetées dans le feu ou si vous essayez de les recharger alors qu’elles ne sont pas rechargeables. Précautions à Prendre dans l’Utilisation des Ecouteurs Side A Protection En cas de mou dans la bande - Si la bande est mal tendue, elle peut se rayer ou, pire encore, se déchirer. Si vous remarquez que la bande est mal tendue, utilisez un crayon pour reprendre le mou avant de l’insérer dans la platine. Précautions d’Emploi Side B Protection A B A • N’ouvrir en aucun cas le boitier extérieur de l’appareil. Confiez toute réparation ou tout ajustement interne à un technicien qualifié. • Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans son boitier extérieur. • Ne pas toucher le lecteur avec les mains mouillées. Si tout liquide vient à se déverser à l’intérieur du lecteur, faites inspecter votre appareil par un techicien qualifié. • Ce lecteur utilise un faisceau laser pour procéder à la lecture d’un disque compact. Ce mécanisme laser correspond à la cartouche et à la pointe de lecture d’un tourne-disque. Bien que cet appareil comprenne une lentille de lecture laser, son utilisation ne présente aucun danger lorsque vous suivez les instructions. • Les disques tournent à grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Ne pas utiliser de disques endommagés, rayés ou voilés. Pour éviter d’endommager votre appareil, mettez le sélecteur de tension sur le voltage correspondant. • Ne pas toucher la lentille de lecture qui est située à l’intérieur du compartiment CD. Pour éviter que la lentille de lecture ne prenne la poussière, ne pas laisser le compartiment CD ouvert trop longtemps. Si la lentille devient sâle, nettoyez-la avec une brosse à poils doux ou un souffleur d’air conçu pour les objectifs • Ne pas écouter à travers les écouteurs avec le volume sonore à son maximum. Les experts déconseillent une écoute en continu de façon prolongée. • Si vous entendez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume sonore ou arrêtez toute utilisation. • Faites preuve de prudence ou arrêtez toute utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Même si les écouteurs ont été conçus pour une utilisation en plein air tout en vous permettant d’entendre les sons extérieurs, ne réglez pas le volume sonore à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. Ne Pas Enfreindre Veillez à utiliser ce produit exclusivement dans le cadre de sa fonction première, à savoir uniquement à but de divertissement sans violation aucune des droits de propriété. Toute tentative d’utilisation de cet appareil au delà de sa fonction première est illégale et par conséquent condamnée par Thomson Consumer Electronics. Spécifications Techniques Alimentation: 230V-50Hz Dimensions (H x L x P mm) Dimensions de l’appareil: 329 x 307 x 360 Enceinte: 246 x 170 x 195 Lecteur CD: Courbe de réponse (+/- 2dB): de 20Hz à 20kHz Plaque de puissance: Merci de vérifier au dos de l’appareil. Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d’instructions sont données à titre informatif uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues. 13 F