▼
Scroll to page 2
of
171
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com 23.09.96 1054ITIT.FM Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 s Gigaset 1054isdn Système numérique sans fil à la norme DECT pour accès de base RNIS 8 combinés 2 appareils filaires Multicellules Mode d’emploi Attention : Il est recommandé de lire ce mode d’emploi et ses consignes de sécurité avant la mise en service ! 1 Sélection directe 23.9.96 1054I-01.FM Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Guide de mise en service rapide Etapes de mise en service du Gigaset 1054isdn 1. Lire d’abord les consignes de sécurité (Page 7). 2. Mettre la base en service (Page 10). 3. Insérer la batterie dans le combiné et la recharger éventuellement (Page 15). 4. Déclarer le combiné sur la base (Page 20 ou 24). Votre Gigaset 1054isdn est maintenant prêt à fonctionner. Préparation avant utilisation des Fonctions RNIS 1. Lire les informations concernant le raccordement RNIS (Page 9). 2. Entrer les numéros d’appel multiples (Page 30 ou 83). 3. Régler l’acheminement des appels (Page 70 ou 118). Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions RNIS. Etapes de mise en service des appareils filaires 1. Raccorder le téléphone (Page 26). Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. 2 U2 1054I-01.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Figures Base Gigaset 1054isdn Avant A Arrière B C E D Explication Avant Arrière A Touche de déclaration : sert à la déclaration des combinés B Appareil filaire supplémentaire Numéro d’appel 0 - le voyant est allumé lorsque le blocsecteur est enfiché - le voyant clignote lors de la déclaration d’un combiné C Appareil filaire supplémentaire Numéro d’appel 9 La touche de déclaration se présente sous la forme d’un voyant ! D Prise pour accès de base Euro-ISDN E Prise pour bloc-secteur enfichable C39280-Z4-C65 3 U4 1054I-01.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Figures Combiné standard 1000S Avant Explication Dos 1 Capsule réceptrice 2 Afficheur 3 Touche Bis 4 Touche Programmation 5 Touche de numérotation abrégée 6 Clavier de numérotation 7 Touche Appel interne 8 Touche flashing (R) 9 Touche MARCHE/ARRÊT/ PROTECTION Attache 10 Touche Prise de ligne 11 Microphone 12 Touche Etoile 13 Touche Dièse 11 14 Haut-parleur sonnerie 15 Logement / trappe de la batterie Combiné de confort 1000C Avant Explication Dos 14 1 Capsule réceptrice 2 Afficheur (éclairé) 3 Touche de dialogue 4 Touche de dialogue 5 Touche Menu 6 Clavier de numérotation (alphanumérique) 15 7 Touche Appel interne 8 Touche flashing (R) 9 Touche MARCHE/ARRÊT/ PROTECTION Attache 10 Touche Prise de ligne 11 Microphone 12 Touche Etoile 13 Touche Dièse 14 Haut-parleur sonnerie 15 Logement / trappe batterie 4 U3 23.9.96 1054ISD.IVZ Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Sommaire Guide de mise en service rapide Figures Consignes de sécurité Mise en service Code système ............................................................................................................................. 8 Informations importantes sur le raccordement Euro-RNIS .......................................................... 9 Base Contenu de l’emballage ............................................................................................................. 10 Accessoires spéciaux ................................................................................................................ 10 Conseils pratiques sur l’emplacement de la base ..................................................................... 11 Montage / Raccordement de la base ......................................................................................... 12 Possibilités de raccordement à la base ..................................................................................... 14 Réglage usine de la base ........................................................................................................... 14 Combinés Avertissement destiné aux utilisateurs d’aides auditives .......................................................... 15 Mettre en place et charger les batteries ................................................................................... 15 Montage de l’attache sur le combiné ........................................................................................ 16 Remarques importantes sur l’utilisation des batteries .............................................................. 16 Combiné standard Affichages .................................................................................................................................. 17 Positions MARCHE/ARRÊT/PROTECTION ................................................................................ 18 Changer de position ................................................................................................................... 19 Déclarer le combiné standard sur une base .............................................................................. 20 Combiné de confort Affichages .................................................................................................................................. 21 MARCHE, ARRET, PROTECTION .............................................................................................. 22 Passage d’une position à une autre ........................................................................................... 23 Déclarer le combiné de confort sur une base ............................................................................ 24 Appareils filaires Prises de raccordement ............................................................................................................. 26 Raccordement de téléphones ................................................................................................... 26 Pour vous informer repidement sur les principales étapes de mise en service, consulter à partier de la page 153 le mémento du combine standard, du combiné de confort et des accessoires. 1 1 23.9.96 1054ISD.IVZ Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Sommaire Utilisation du combiné standard Réglages de base Entrer /modifier le code système .............................................................................................. 27 Entrer / modifier le code du combiné ........................................................................................ 28 Régler le raccordement / le mode de fonctionnement du système : multiposte ...................... 29 Enregistrer / affecter les numéros d’appel multiples ................................................................. 30 Régler la sonnerie du combiné .................................................................................................. 31 Activer / désactiver la prise de ligne automatique ..................................................................... 32 Activer / désactiver la réception de communication automatique ............................................. 32 Activer / désactiver l’interception d’appel .................................................................................. 33 Activer / désactiver l’avertissement pour les lignes externes occupées ................................... 33 Paramétrer l’affichage des numéros d’appel ............................................................................. 34 Communications entrantes Recevoir / terminer une communication ................................................................................... 35 Intercepter un appel .................................................................................................................. 36 Répondre à un avertissement en cours de communication interne .......................................... 37 Répondre à un avertissement au cours d’une communication externe .................................... 37 Communication sortantes Numérotation externe à l’aide des touches numériques ........................................................... 38 Numérotation en bloc externe à l’aide des touches numériques .............................................. 38 Rappel du dernier numéro composé (bis) ................................................................................. 39 Rappel des 3 derniers numéros composés (numérotation en bloc) .......................................... 39 Numérotation interne vers un autre combiné ou appareil supplémentaire ............................... 40 Numérotation interne avec appel groupé .................................................................................. 40 Numérotation abrégée .............................................................................................................. 41 Régler l’“appel anonyme“ pour l’appel actuel ........................................................................... 42 En cours de communication Mise en garde ........................................................................................................................... 43 Commande de répondeurs / Utilisation de services téléphoniques .......................................... 44 Modifier le volume du combiné ................................................................................................. 45 Fonction secret .......................................................................................................................... 45 Numérotation abrégée Enregistrer, contrôler et modifier les numéros abrégés ............................................................ 46 Effacer tous les numéros abrégés ............................................................................................. 47 Fonctions de commutation Double appel / transfert ............................................................................................................. 48 Double appel interne ................................................................................................................. 48 Va-et-vient .................................................................................................................................. 49 Conférence à trois ..................................................................................................................... 50 Parquer une communication externe ........................................................................................ 51 Reprendre une communication externe parquée ...................................................................... 51 Renvoi temporaire externe ........................................................................................................ 52 Annuler un renvoi temporaire externe ....................................................................................... 53 Renvoi temporaire interne ......................................................................................................... 54 Désactiver le renvoi temporaire interne ..................................................................................... 54 2 2 23.9.96 1054ISD.IVZ Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Sommaire Taxes, durée de la communication Activer / désactiver l’affichage de la durée de la communication .............................................. 55 Activer / désactiver l’affichage des taxes / unités de taxation ................................................... 56 Activer / désactiver l’affichage des taxes pour la communication précédente .......................... 57 Contrôler ou régaler la taxe de base .......................................................................................... 57 Vérifier / effacer le total des taxes de chaque abonné interne .................................................. 58 Vérifier / effacer le total des taxes de chaque numéro d’appel multiple .................................... 59 Verrouillage Activer / désactiver le verrouillage système pour les communications sortantes ..................... 60 Enregistrer / vérifier un numéro d’appel d’urgence ................................................................... 61 Effacer les numéros d’urgence ................................................................................................. 61 Enregistrer des numéros verrouillés .......................................................................................... 62 Activer / désactiver les numéros verrouillés .............................................................................. 63 Effacer les numéros verrouillés ................................................................................................. 63 Filtrage des appels entrants ...................................................................................................... 64 Réglage des accès des abonnés ............................................................................................... 65 Verrouillage du combiné ............................................................................................................ 66 Déverrouiller le combiné ............................................................................................................ 67 Réglages système Acheminement des appels ........................................................................................................ 68 Acheminement : entrer / modifier le groupement ..................................................................... 69 Acheminement des appels : entrer ou modifier un appel de groupe ........................................ 70 Acheminement des appels : entrer ou modifer un nombre de cycles d’appels pour l’appel de groupe ..............................................................................................................................................71 Retirer un combiné .................................................................................................................... 72 Reconfiguration usine de la base .............................................................................................. 73 Réglages combiné Activer / désactiver les tonalités d’avertissement / d’erreur .......................................................74 Utilisation du combiné de confort Menus Utilisation des touches de dialogue ............................................................................................76 Utilisation des menus .................................................................................................................76 L’ensemble du menu ..................................................................................................................76 Structure du menu pour les réglages système ...........................................................................77 Menus contextuels .................................................................................................................... 78 Entrée de chiffres et de lettres .................................................................................................. 79 Réglages de base Entrer / modifier le code système ............................................................................................. 80 Entrer / modifier le code du combiné ........................................................................................ 81 Configuration du système : accès multipostes ......................................................................... 82 Gérer les numéros d’appel multiples ........................................................................................ 83 Paramétrer la langue .................................................................................................................. 84 Régler la sonnerie ...................................................................................................................... 84 Affichage du numéro d’appel .................................................................................................... 85 Paramétrer la non-identification de l’appelant pour la communication actuelle ......................... 85 Activer / désactiver l’interception d’appel .................................................................................. 86 Activer/désactiver l’avertissement ............................................................................................ 86 3 3 23.9.96 1054ISD.IVZ Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Sommaire Communications entrantes Recevoir / terminer une communication ................................................................................... 87 Interception d’appel ................................................................................................................... 88 Avertissement lors d’une communication interne ..................................................................... 89 Avertissement lors d’une communication externe .................................................................... 89 Communications sortantes Numérotation externe avec le clavier numérique ...................................................................... 90 Numérotation externe avec le clavier numérique (numérotation en bloc) ................................. 91 Rappel du dernier numéro composé (fonction Bis) ................................................................... 92 Fonction Bis à l’aide de la numérotation en bloc ....................................................................... 92 Communication interne avec un autre combiné ou appareil supplémentaire ............................ 93 Numérotation à l’aide de l’annuaire ........................................................................................... 94 En cours de communication Mise en garde ........................................................................................................................... 95 Commuter temporairement sur fréquences vocales ................................................................ 96 Modifier le volume du combiné ................................................................................................. 96 Fonction Secret ......................................................................................................................... 97 Annuaire Confort de numérotation avec l’annuaire .................................................................................. 98 Fonctions de commutation Double appel / transfert de la communication ......................................................................... 100 Va-et-vient ............................................................................................................................... 101 Conférence à trois ................................................................................................................... 102 Parquer une communication externe ...................................................................................... 103 Reprendre une communication interne parquée ..................................................................... 103 Renvoi temporaire externe ...................................................................................................... 104 Annuler le renvoi temporaire vers l’extérieur par numéro d’appel multiple ..............................105 Annuler tous les renvois temporaires externes ........................................................................105 Renvoi temporaire interne ........................................................................................................106 Annuler le renvoi temporaire interne ........................................................................................106 Taxes, durée de la communication Afficher les taxes / la durée de la communication ....................................................................107 Paramétrer la durée de la communication, les données de taxation ........................................108 Verrouillages Verrouillage du système/Numéros d’urgence ........................................................................... 110 Verrouillage de numéros ........................................................................................................... 111 Effacer tous les numéros de verrouillage ................................................................................. 112 Filtrage des numéros appelants ............................................................................................... 112 Paramétrer les catégories d’accès ........................................................................................... 113 Verrouillage du combiné .......................................................................................................... 114 Désactiver le verrouillage du combiné .................................................................................... 114 Réglages système Procédures de paramétrage du système ................................................................................. 115 Revenir à la configuration usine de la base .............................................................................. 116 Acheminement des appels externes ........................................................................................ 117 Paramétrer / modifier l’acheminement des appels ................................................................... 118 Acheminement - modifier le nombre des cycles de sonnerie dans l’appel de groupe ............. 118 Retirer un combiné ................................................................................................................... 119 Décrocher automatiquement ....................................................................................................120 4 4 23.9.96 1054ISD.IVZ Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Sommaire Réglages du combiné Réglages ...................................................................................................................................121 Activer / désactiver les tonalités ...............................................................................................122 Utilisation d’un appareil supplémentaire Appels sortants Appel externe à partir du clavier ...............................................................................................123 Appel interne d’un autre combiné ou d’un appareil supplémentaire ........................................123 Appels entrants Recevoir / terminer une communication ..................................................................................124 Commuter temporairement sur Fréquences vocales ...............................................................124 Intercepter un appel .................................................................................................................125 Avertissement ..........................................................................................................................125 Fonctions de commutation Paramétrer un renvoi temporaire interne ..................................................................................126 Annuler le renvoi temporaire interne ........................................................................................126 Mettre en garde ........................................................................................................................127 Double appel / Transfert de communication .............................................................................127 Va-et-vient .................................................................................................................................128 Conférence à trois ....................................................................................................................128 Paramétrer Non-identification de l’appel ..................................................................................129 Activer le rappel automatique externe ......................................................................................129 Annuler le rappel automatique externe ....................................................................................129 Parquer une communication externe .......................................................................................130 Annuler le parcage d’une communication externe ...................................................................130 Système multicellules Explications générales ..............................................................................................................131 Combinaisons possibles ...........................................................................................................132 Combiné standard Déclarer le combiné standard sur plusieurs bases ...................................................................133 Sélection automatique / manuelle / combinée de la base ........................................................134 Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base ..............................................................135 Paramétrer le mode multicellules .............................................................................................135 Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication ...............................136 Passer à une autre base en cours de communication ..............................................................137 Combiné de confort Déclarer le combiné de confort sur plusieurs bases ................................................................138 Paramétrer le mode multicellules .............................................................................................139 Sélection automatique / manuelle / combinée de la base ........................................................140 Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication ...............................141 Passer à une autre base en cours de communication ..............................................................141 Exemples 5 5 23.9.96 1054ISD.IVZ Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Sommaire Fonctionnement derrière installations privées Explications générales ..............................................................................................................143 Activation de fonctions de l’installation ....................................................................................143 Activer les fonctionnalités Euro-RNIS .......................................................................................144 Signalisation acoustique Tonalités ...................................................................................................................................145 Remarques générales Entretien du système ...............................................................................................................146 Caractéristiques techniques .....................................................................................................146 Disfonctionements et conseils pour la recherche d’erreurs .....................................................147 Glossaire .................................................................................................................................148 Index ........................................................................................................................................151 Mémento - combiné standard ..............................................................................................153 Mémento - combiné de confort ............................................................................................156 Mémento - appareils filaires .................................................................................................160 6 6 23.9.96 Sommaire 7 1054ISD.IVZ Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 1054I-02.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Consignes de sécurité Attention Pour votre sécurité et protection, ne jamais utiliser le téléphone dans une salle de bain ou une salle d’eau (locaux humides) ; les appareils ne sont pas protégés contre les projections d’eau. ● Utiliser exclusivement des batteries nickel-cadmium (NiCd) (voir “Remarques importantes sur l’utilisation des batteries“, page 16). ● Ne jamais utiliser d’autres types de batteries ou des piles normales (non rechargeables). Ces batteries / piles peuvent se mettre en court-circuit ; il arrive également que leur enveloppe se rompe (danger). Respecter les consignes de sécurité figurant à l’intérieur du logement de la batterie du combiné et sur le chargeur. La signification des symboles est la suivante : - (voir chapitre “Mettre en place et charger les batteries“, page 15) N’utiliser que le type figurant dans le mode d’emploi - N’utiliser que des piles rechargeables en respectant la polarité + - ● Ne jamais plonger les piles dans l’eau, ne pas les jeter dans le feu. ● Ne pas mettre les piles défectueuses dans les ordures ménagères. ● Durant la phase de charge, les piles s´échauffent ; il s’agit d’un phénomène normal, sans aucun danger. ● Ne pas utiliser de chargeurs d’autres marques, cela pourrait endommager les batteries. Siemens propose les chargeurs supplémentaires adaptés. ● Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni (référence : C 39280-Z4-C65). ● Les pièces métalliques des téléphones supplémentaires raccordés peuvent être brutalement soumises, par exemple en cas d’orages, à des tensions élevées non autorisées ; attention à ne pas les toucher. ● Ne jamais utiliser le combiné dans une atmosphère explosible. Homologation pur l’accès de base et les installations téléphoniques Le systéme téléphonique est agréé par la Direction Générale des Postes et Télécommunications (DGPT). Il est conforme à la directive européenne CEE 91/263 relative aux Terminaux de télécommunications. Il peut être raccordé et utilisé par tous sur un réseau et des installations RNIS. Cet appareil est conforme aux directives de la CEE et á leurs compléments nationaux en France et en Allemagne. La conformité de l´appareil avec les directives indiquées ci-dessus et attestée par le label CE. 7 1054I-02.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Présentation de l’appareil Le Gigaset 1054isdn que vous venez d’acquérir est un système Euro-RNIS sans fil, qui associe les avantages du "téléphone en liberté" à ceux d’un système RNIS de haute qualité. L’appareil est conçu en technologie numérique suivant la nouvelle norme européenne de radiocommunication (DECT) et suivant la norme Euro-RNIS. La technologie DECT offre notamment une protection élevée contre les tentatives d’écoute ainsi qu’une remarquable qualité vocale (numérisation). De plus, la configuration de base du Gigaset 1054isdn - par exemple une base et deux combinés - peut être aisément complétée pour réaliser un système téléphonique autorisant les communications externes et internes. La base Gigaset1054isdn accepte les combinés à partir du modèle Gigaset 1000. Le Gigaset 1054isdn est parfaitement adapté aux utilisations privées et professionnelles, par exemple dans les immeubles de bureau et les petites entreprises. En dehors des fonctions téléphoniques classiques, il offre notamment les atouts suivants : ● Sélection directe des combinés ou appareils supplémentaires ● Possibilité d’établir 2 communications externes simultanément ● Gestion de 8 combinés et 2 appareils filaires à partir d’une base ● Communications internes gratuites entre les 6 combinés ● Communications simultanées pour 6 combinés ● Cryptage de la liaison radio entre le combiné et la base ● Possibilité de déclarer un combiné sur 4 bases au maximum afin d’augmenter la zone d’utilisation du combiné ● Possibilité de passer d’une base à une autre (bases voisines) en cours de communication Code système Pour mettre en service votre base et modifier les paramètres, vous devez entrer un numéro secret à quatre chiffres, le code système. La procédure est décrite dans les opérations correspondantes. En usine, le code système est paramétré sur "0000". Pour déclarer le premier combiné, vous devez donc utiliser le code système "0000". Pour le verrouillage individuel du combiné, il existe un code spécifique de combiné. Recommandation : Nous recommandons de modifier le code système une fois le premier combiné déclaré (voir page 27 et page 80). Le code système "verrouille" votre système contre les tentatives d’accès de personnes non autorisées. Le code système est nécessaire pour la déclaration des autres combinés ainsi que pour les réglages système. 8 1054I-02.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Informations importantes sur le raccordement Euro-RNIS Avant de raccorder votre Gigaset 1054isdn au réseau Euro-RNIS, demandez aux télécoms l’installation d’un accès de base Euro-RNIS. Pour plus de détails, adressez-vous à votre agence commerciale. En sélectionnant le type de raccordement et en commandant les services complémentaires aux télécoms, vous pouvez définir précisément les fonctions qui vous sont utiles. Le raccordement se compose d’une terminaison de réseau à laquelle est connectée le Gigaset 1054isdn. Le système RNIS Gigaset 1054isdn peut utiliser un type de raccordement. Types de raccordement ● Raccordement multiposte Ce raccordement permet de connecter et exploiter plusieurs appareils. Parallèlement à votre Gigaset 1054isdn, il est possible de connecter d’autres appareils RNIS. Un raccordement multiposte peut recevoir jusqu’à 4 bases Gigaset, ce qui permet de gérer un système multicellule (voir page 131). Sur le raccordement multiposte, on peut utiliser jusqu’à 10 numéros multiples. Ceux-ci peuvent être affectés aux abonnés connectés au Gigaset 1054isdn, ce qui peut leur permettre d’être joints directement de l’extérieur, Les combinés raccordés au Gigaset 1054isdn disposent de cette fonction, comme un abonné direct du raccordement multiposte. Services Les fonctionnalités RNIS sont exposées brièvement ci-après. Vous pouvez les commander à l’administration des télécoms et les utiliser sur votre système Gigaset 1054isdn. Vous trouverez des explications plus détaillées dans le glossaire de ce mode d’emploi à partir de la page 148. ● Double appel ● Va-et-vient ● Parcage ● Information sur la taxation ● Renvoi temporaire ● Avertissement ● Numéro d’appel multiple ● Conférence entre 3 interlocuteurs ● Transmission de votre numéro ● Transmission du numéro de l’interlocuteur Indications de fonctionnement et messages d’erreur Sur le combiné de confort Gigaset 1000C, vous obtenez toute une série d’indications sur le fonctionnement et de messages d’erreur du central RNIS par exemple “Abonné occupé“, “Numéro non valable“ etc. 9 1054I-02.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Base Contenu de l’emballage 1 Base 4 2 vis avec chevilles 2 Câble de raccordement RNIS 5 Mode d’emploi 3 Bloc-secteur de la base 1 4 2 5 s Gigaset 1054isdn Système numérique sans fil à la norme DECT 3 8 combinés 2 appareils filaires Multicellules Mode d’emploi Sélection directe Accessoires spéciaux ● Combinés Gigaset 1000S ● Chargeurs Gigaset 1000L ● Combinés de confort Gigaset 1000C ● Batteries (pour combinés) 10 1054I-02.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Base Conseils pratiques sur l’emplacement de la base Lorsque vous utilisez des postes filaires à côté de ce téléphone sans fil, nous vous conseillons de respecter une distance aussi grande que possible entre ces postes et la base afin d’éviter les parasites et les interférences en cours de communication.. Disposez la base en un point situé au centre de la zone où vous téléphonez, par exemple : dans l’entrée de votre logement, dans une pièce centrale de votre pavillon, bureau ou appartement, mais pas dans la cave, ni au grenier. La base doit être disposée dans un endroit dégagé, par exemple : sur emplacement dégagé dans une pièce, mais pas dans une niche, ni derrière une porte métallique, un meuble lourd, des armoires métalliques, ni en des endroits isolés par des parois en béton (armé) ou des parois métalliques épaisses (qui empêchent la propagation des ondes radio). Si vous souhaitez téléphoner à l’extérieur de votre habitation, placez la base : autant que possible à hauteur de fenêtre, dans un local qui donne sur l´extérieur. Emplacement / sélection de l’endroit de montage Lors du choix de l’emplacement de montage, respectez les règles suivantes : 1. Le câble du téléphone doit être suffisamment long pour arriver à la prise de raccordement RNIS. 2. L’emplacement doit comporter une prise secteur 220/230V pour l’alimentation électrique de la base. 3. Afin d’éviter les interférences, ne pas choisir un emplacement situé à proximité immédiate d’un autre appareil, par ex. chaîne Hi-fi, ordinateur ou four à micro-ondes. La base a été conçue pour être disposée dans un local protégé et utilisée dans une plage de température de 0 à +50 °C. Ne pas la placer dans une salle de bain, une buanderie, une cave humide ou à proximité immédiate d’une source de chaleur (radiateur, etc.). Eviter aussi de l’exposer aux rayons directs du soleil. 11 1054I-02.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Base Portée En fonction des conditions environnantes, la portée peut atteindre 300m en champ libre. A l’intérieur des bâtiments, on parvient à une portée de 50 m au maximum, selon l’aménagement des locaux et du type de construction. Lorsque vous sortez de la zone de couverture radio, la liaison est interrompue, et le pictogramme MARCHE de l’afficheur se met à clignoter. Si le signal de sortie de la zone radio est activé, (réglage usine : signal désactivé), une tonalité se fait entendre lorsque vous êtes sur le point de sortir de cette zone. Montage / Raccordement de la base L’appareil peut être posé (sur un bureau, une étagère) ou fixé au mur. 1. Commencer par enficher le connecteur miniwestern du cordon téléphonique (cordon de raccordement RNIS) dans la prise identifiée "L1" (sur la partie inférieure de la base). 2. Enfichez le connecteur miniwestern du câble du bloc-secteur dans la prise identifiée par “ “ (sur la partie inférieure de l’appareil). 3. Insérez le câble dans le passage prévu à cet effet. Si vous voulez ensuite fixer l’appareil au mur, procédez comme suit ; sinon passez au point 8 : 4. Percer deux trous (Ø 5mm) l’un au-dessus de l’autre à une distance de 120 mm. 5. Placer les deux chevilles fournies. 6. Serrer les vis de manière à laisser une distance d’environ 5 mm entre la tête de vis et le mur. 7. Suspendre la base en insérant les têtes de vis dans les trous et tirer un peu la base vers le bas. 8. Insérer le connecteur miniwestern de votre câble téléphonique (cordon de raccordement (RNIS) dans la prise téléphonique (IAE, voir également page 148). 9. Enficher le bloc-secteur dans la prise 220/230V. Nota : ● En cas de panne de courant ou lorsque le bloc-secteur n’est pas enfiché, le système téléphonique est inutilisable. ● N’utiliser que le bloc-secteur fourni (référence : C 39280-Z4-C65) ● Veillez à ne pas interchanger les branchements du cordon téléphonique et du cordon du blocsecteur sur la base. En cas d’erreur, la base ne fonctionne pas et elle risque d’être endommagée. 12 1054I-02.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Base Raccordements du Gigaset 1054isdn Cotes pour la fixation au mur 5 mm 170 mm 120 mm 5 mm 180 m m 13 1054I-02.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Base Possibilités de raccordement à la base Combinés Extern 0221731550 Stumm Rückfr. Extern 0221731550 F Stumm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # GHI PQRS ABC DE F JKL MNO TUV WXYZ Rückfr. F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # ABC .- I NT DE F GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ .- INT Gigaset 1054 isdn Vue de dos Bloc-secteur Prise 230V Fax Terminaison numérique de réseau Téléphone (IAE) Appareils filaires (IAE) Câble de raccordement RNIS En usine, le mode configuré est “Raccordement multiposte“. Réglage usine de la base Le système RNIS a été paramétré de la manière suivante en usine : Accès au réseau Avertissement Appel anonyme Réponse anonyme Prise de ligne automatique Taxation Prix de l’unité Affichage de la durée de la communication Configuration raccordement RNIS Configuration appareils supplémentaires Acheminement des appels Code système 14 sans aucune restriction OUI OUI OUI OUI NON 0,00 OUI Utilisation multiposte, local Poste téléphonique Groupement 0000 1054I-03.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combinés Le combiné standard est utilisable dans une plage de température comprise entre 10° et 55°C, le combiné de confort entre 0°C et 45°C. Ne pas l’exposer à l’humidité. Avertissement destiné aux utilisateurs d’aides auditives Avant d’utiliser le téléphone, les personnes qui portent des aides auditives doivent savoir que les signaux radio provoquent un phénomène de couplage dans les aides auditives, ce qui peut se traduire par un bourdonnement très désagréable lorsque le volume est réglé à une valeur élevée. Mettre en place et charger les batteries Le combiné est alimenté par 2 batteries rechargeables. Placer les batteries dans le logement du combiné et replacer le couvercle. 1. Placer les batteries dans le combiné ● Placer le combiné touches dirigées vers le bas. Le logement qui reçoit les deux batteries rechargeables se trouve dans la partie inférieure du combiné. Glisser les batteries fournies dans le logement comme indiqué sur l’illustration en veillant à bien respecter la polarité. Contrôler à l’aide des symboles figurant sur les batteries (voir illustration). Insérer le couvercle par le haut dans les rainures prévues à cet effet (voir illustration) et refermer le logement. ● ● Nota : Lorsque les batteries sont mal insérées, le combiné ne fonctionne pas 2. Charger les batteries A la livraison, les batteries ne sont pas chargées. Pour effectuer le chargement, placer le combiné dans le chargeur (non fourni), indifféremment clavier vers le haut ou vers le bas, Veiller toutefois à ce que les contacts de charge du combiné (partie inférieure) soient bien en contact avec ceux du chargeur. Lorsque le combiné est correctement placé, l’allumage de la LED (témoin ( B) signale que le processus de charge est en cours. La durée de la charge est très variable en fonction de l’âge de la batterie, du constructeur et du type. Le circuit logique de chargement, qui équipe le combiné, garantit toutefois une charge optimale. 15 1054I-03.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combinés Montage de l’attache sur le combiné Si nécessaire, monter l’attache fournie. Pour cela, placer le combiné dans la paume de la main, touches dirigées vers le bas. Engager un ergot de l’attache dans l’un des trous (situés sur le côté, à la hauteur de l’afficheur) puis enclipser l’autre ergot dans le trou opposé. Remarques importantes sur l’utilisation des batteries Le combiné est fourni avec deux batteries nickel-cadmium rechargeables de type R6 ● ● ● ● Utiliser exclusivement les batteries fournies. En cas de remplacement, n’employer que des batteries homologuées, à savoir : Panasonic P-60 AA, Philips R6 NC-P, Saft RC6, UCAR RC6, DAIMON ACCU 1000. L’emploi d’autres types de batteries ou de piles non rechargeables peut gêner le fonctionnement du combiné ou même l’endommager gravement. Dans un tel cas, la responsabilité du constructeur n’est pas engagée. Ne jamais utiliser de piles, mais uniquement des batteries homologuées ! Respecter les principes suivants lors de la mise en service et de l’utilisation : ● ● ● ● ● Lors de la mise en service, charger entièrement les batteries. Nous recommandons de procéder la première fois à une charge ininterrompue des batteries durant 16 heures environ (pendant la nuit, par exemple) puis, durant la première semaine d’utilisation, de replacer systématiquement les combinés dans les chargeurs afin de les recharger en permanence Les batteries neuves n’atteignent leur pleine capacité (autonomie totale en veille ou en communication) qu’au bout de quelques jours d’utilisation normale. Dans les premiers temps d’utilisation, même si le témoin de charge indique que les batteries du combiné sont chargées (la LED s’éteint), l’autonomie normale en veille et en communication n’est pas assurée. Après plusieurs recharges complètes, les batteries fonctionnent normalement. En utilisation courante, nous recommandons de ne pas replacer le combiné dans le chargeur après chaque communication. Il est préférable que les batteries se déchargent périodiquement. Attention : lorsque les batteries sont partiellement déchargées, la durée d’utilisation est plus courte. Veiller à ce que les contacts de charge ne touchent pas de pièces métalliques et graisseuses. Il est possible de charger des batteries de réserve dans le chargeur. Interchangez périodiquement batteries de réserve et batteries du combiné. 3. Durée d’utilisation et de chargement des batteries Combiné Gigaset 1000S Communication Veille Temps de charge dans le combiné placé dans le chargeur Temps de charge des batteries de réserve, dans le chargeur jusqu’à 7 heures jusqu’à 5 heures jusqu’à 50 heures jusqu’à 40 heures environ 5 heures 16 Gigaset 1000C environ 24 heures 1054I-03.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combiné standard Affichages uUzAHn-888888888 A BCD E F G H A la ligne supérieure figurent les chiffres et caractères, à la ligne inférieure les symboles correspondant aux différentes positions. Caractère Explication u Affichage une fois que l’on a appuyé sur la touche flashing, touche e. U Indication de renvoi (lorsque le renvoi est programmé). z Mémoire vide. A Verrouillage des appels indésirables (lorsque le verrouillage est programmé). H - n Affichage de la touche Etoile, - Affichage de la touche Dièse, #. Symbole Explication A B C D E F G H * . Indique que le combiné est en mode programmation et ne peut pas numéroter. Activer ce mode au moyen de la touche w. Lorsque le pictogramme batterie clignote, l’autonomie n’est plus que de 5 à 10 min. Lorsque le combiné est placé dans le chargeur et se trouve en cours de chargement ce pictogramme s’affiche. Pictogramme MARCHE. Peut être activé au moyen de la touche u .Pictogramme de prise de ligne. Indique qu’une liaison radio est établie avec la base. Appuyer sur la touche g pour effectuer la prise de ligne. Indique que le mode de numérotation a été temporairement commuté DC --> FV. Indique qu’il existe une liaison externe via la base. Indique qu’il existe une liaison interne via la base. Indique que le combiné est verrouillé. 17 1054I-03.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combiné standard Positions MARCHE/ARRÊT/PROTECTION Le combiné peut être placé alternativement sur l’une des trois positions suivantes. 1 ARRÊT Impossible de téléphoner, les appels entrants ne sont pas signalés. 2 MARCHE Il est possible de téléphoner et recevoir des appels. Pour prendre une communication, il suffit de sortir le combiné du chargeur. C ou si le combiné n’est pas dans le chargeur, appuyez sur la touche g . 3 PROTECTION Le clavier du combiné est protégé contre les manipulations involontaires (en cas de transport dans une poche, p. ex.). Les appels entrants sont reçus comme en mode MARCHE. Pour prendre la communication, le combiné se place automatiquement en position MARCHE. Il est impossible d’établir une communication sortante. C zzzz C Nota : C ● Lorsque le combiné ne se trouve pas dans la zone de couverture de la base, le pictogramme . se met à clignoter. Il est impossible de téléphoner. ● Vous pouvez annuler les procédures en appuyant une ou deux fois sur la touche g. 18 1054I-03.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combiné standard Changer de position C En position MARCHE: u ● ● Pour passer en position ARRET : Maintenir la touche appuyée jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. Pour passer en position PROTECTION : Appuyer brièvement sur la touche jusqu’à l’actualisation de l’affichage. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. zzzz C En position ARRET : u ● Pour passer en position MARCHE: Maintenir la touche appuyée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. C ou Reposer simplement le combiné dans le chargeur. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. En position PROTECTION : u ● u ● Pour passer en position MARCHE : Appuyer brièvement sur la touche jusqu’à actualisation de l’affichage. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. C zzzz C C Pour passer en position ARRET : Maintenir la touche appuyée jusqu’à actualisation de l’affichage. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. Nota : ● Pour numéroter et mémoriser, le combiné doit être en position MARCHE. 19 1054I-03.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combiné standard Déclarer le combiné standard sur une base Chaque combiné supplémentaire doit tout d’abord être déclaré sur la base. Respecter les règles suivantes : 1. Le combiné doit être en position arrêt Si nécessaire, arrêter le combiné avec la touche u jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne. 2. Appuyer sur la touche de déclaration (base). Pour cela, utiliser un objet pointu (par exemple crayon à mine, stylo bille). La touche de déclaration commence à clignoter. Touche de déclaration 3. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) : Le combiné doit être en position ARRET. o u o # Appuyer sur la touche 1 et la maintenir appuyée. (Vous déterminez ainsi le numéro de la base) Appuyer également sur la touche MARCHE, jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. 1- Entrer le code système. A la livraison, le code système est paramétré sur 0000. 1-- - Valider l’entrée du code système. 1 C C Patienter jusqu’à ce que la communication soit établie avec la base. A la première déclaration apparaissent tous les numéros d’abonné internes libres, ici 1 à 8. ! ... ( C 12345678 A CD Inscrire le numéro interne du combiné, c’est-à-dire appuyer sur l’une des touches 1 à 8 ; 2 dans notre cas. Le combiné est déclaré. C Nota : ● ● ● 20 Sur une base il est possible de déclarer 8 combinés au maximum. Lorsque 8 combinés sont déjà déclarés, le système affiche trois traits une fois que le code système a été inscrit et une tonalité d’accusé de réception négative se fait entendre. Retirer le combiné, voir page 72. 1054I-04.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combiné de confort Affichages Externe 0123456 DBLE APP. F Votre combiné de confort dispose d’un afficheur de quatre lignes. Lorsque vous numérotez, le numéro composé apparaît grossi sur deux lignes. La dernière ligne indique la signification des touches de dialogue. Tous les affichages sont en clair.Certains se font sous forme graphique ; le tableau suivant vous en donne l’explication. Touches de dialogue Pictogramme Explication Vous recevez un appel Réglage du volume de la sonnerie (6 niveaux) Coupure de la sonnerie Réglage du timbre de la sonnerie (10 niveaux) Réglage de la mélodie de la sonnerie (10 niveaux) Réglage du volume de la sonnerie (3 niveaux) Réglage du contraste (6 niveaux) Activation ou désactivation de la tonalité d’attention Verrouillage ou déverrouillage Lorsque le niveau de chargement des batteries est inférieur à une certaine valeur, ce pictogramme apparaît périodiquement pendant 2 secondes 21 1054I-04.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combiné de confort MARCHE, ARRET, PROTECTION Le combiné peut se trouver en trois positions. 1. ARRET Impossible de téléphoner et les appels entrants ne sont pas signalés. 2. MARCHE Vous pouvez téléphoner et être appelé. Pour recevoir un appel, décrocher le combiné du chargeur. Poste 1 ANNUAIRE ou BIS si le combiné ne se trouve pas sur le chargeur, appuyer sur la touche g . 3. PROTECTION Le clavier du combiné est protégé contre toute action involontaire, par exemple en cas de transport dans une poche Vous pouvez recevoir des appels de la même manière qu’en position MARCHE, le combiné passe automatiquement sur cette position pour la communication. Les communications sortantes ne sont pas possibles. Nota : ● ● 22 Si le combiné ne se trouve pas dans la zone radio couverte par la, base, le message “Rech. poste X“ clignote sur l’afficheur, X correspondant au numéro de la base correspondante. Pour annuler la procédure, appuyer une ou deux fois sur la touche g . Clavier prot‚g‚ Rech. poste 1 ANNUAIRE BIS 1054I-04.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combiné de confort Passage d’une position à une autre Passage de la position MARCHE : Poste 1 u ● à la position ARRET : appuyer sur cette touche jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. u ● à la position PROTECTION : appuyer brièvement sur cette touche jusqu’à ce que l’affichage change. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. BIS ANNUAIRE Clavier prot‚g‚ Passage de la position ARRET: u ● à la position MARCHE : appuyer sur cette touche jusqu’à ce que l´affichage apparaisse. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. Rech. poste 1 BIS ANNUAIRE ou ● reposer simplement le combiné sur le chargeur. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. Passage de la position PROTECTION: u u ● ● à la position MARCHE: appuyer brièvement sur cette touche jusqu’à ce que l’affichage change. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. Poste 1 BIS ANNUAIRE Clavier prot‚g‚ Poste 1 ANNUAIRE BIS à la position ARRET: appuyer sur cette touche jusqu’à ce que l’affichage disparaisse. Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche. Nota : ● Pour la numérotation et la programmation, le combiné doit se trouver en position MARCHE. 23 1054I-04.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combiné de confort Déclarer le combiné de confort sur une base Chaque combiné acquis séparément doit être déclaré sur la base. Pour cela : 1. Appuyer sur la touche de déclaration (base). Pour cela, utiliser un objet pointu (par exemple crayon à mine, stylo bille). La touche de déclaration commence à clignoter. 2. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) : Touche de déclaration u Si vous activez un combiné de confort qui n’est déclaré sur aucune base, le message suivant apparaît. ß Appuyer sur la touche F. Inscrire ! Rech. poste ANNUAIRE ß Appuyer sur la touche F. Le menu principal apparaît SUITE Appuyer plusieurs fois sur Suite, jusqu’à ce que l’option “Réglages“ du menu principal s’affiche à la première ligne. OK Appuyer sur OK pour sélectionner “Réglages“. Le sous-menu correspondant s’affiche SUITE OK SUITE OK Appuyer plusieurs fois sur Suite jusqu’à ce que l’option “Inscription“ s’affiche. Appuyer sur OK pour sélectionner “Inscription“ . Rechercher la base. Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK R‚glages S‚lection poste Service SUITE OK Volume combin‚ Sonnerie Contraste affich SUITE OK Inscription Langue Eclairage auto. SUITE 1 OK Poste Poste 2 Poste 3 SUITE OK Proc‚dure inscr. Rech. poste 1 Sélectionner un numéro pour définir la base sur laquelle votre combiné est utilisé 1. Suite 24 BIS 1054I-04.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Combiné de confort o Entrer le code système à 4 chiffres (“0000“ à la livraison). Corriger avec la touche . NON Appuyer sur NON s’il s’agit d’une simple consultation et non d’une déclaration. ou OK confirmer la déclaration du combiné de confort sur la base disposant de ce numéro. 1... 8 Choisir un des numéros internes encore libres (par exemple “4“.) Le combiné sera joignable sur cette base sous ce numéro interne. OK OK Valider le numéro interne. Corriger avec la touche . Entrer code systŸme : * * - OK Inscrire combin‚ sur poste 1 NON OK No int. svp entrer: 1 2 3 4 5 6 7 8 No person.: 4 Terminer la procédure de déclaration. Le combiné de confort affiche le numéro interne sous lequel il a été déclaré. OK Poste d‚clar‚ avec num‚ro interne 4 Nota : ● Vous pouvez déclarer votre combiné de confort sur quatre bases au total. ● 8 combinés maximum peuvent être déclarés sur une base. Si 8 combinés ont déjà été déclarés, le message “Pas de numéro interne libre“ s’affiche lors de la procédure de déclaration, après l’entrée du code système. ● Retirer les combinés voir page 119 Contrôler le numéro interne de votre combiné ü g Appuyer sur la touche Interne. Votre numéro d’abonné s’affiche ; ici le 1. Appuyer sur cette touche pour désactiver le combiné. Interne No person. : 1 APP.COLLECT. Poste 1 ANNUAIRE BIS 25 1054I-05.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mise en service Appareils filaires Prises de raccordement La base Gigaset 1054isdn dispose de deux prises téléphoniques (B et C) auxquelles peuvent être raccordés des terminaux filaires. Des numéros internes sont attribués automatiquement aux prises de raccordement internes : ● prise B (haut) avec numéro d’appel interne 0 ● prise C (bas) avec numéro d’appel interne 9 Les raccordements des appareils filaires doivent être pourvus de connecteurs MW (Miniwestern). Raccordement de Numéro interne Déclarer au système comme téléphones (prise B ou C) 0 ou 9 téléphone Seuls les appareils filaires homologués peuvent être raccordés. Raccordement de téléphones Vous pouvez utiliser immédiatement les téléphones sur ces raccordements sans réglages. Le téléphone ou plutôt l’appareil filaire raccordé ne doit pas être déclaré sur la base. Le type de numérotation (décimale ou fréquences vocales) est automatiquement détecté et ne doit pas être paramétré. Il n’est pas possible d’établir une communication simultanément avec deux appareils filaires. Une touche flashing du téléphone est sans objet après le raccordement du téléphone Gigaset 1054isdn (exception : téléphones à fréquences vocales). Le téléphone n’affiche aucune taxe. Les taxes cumulées sont cependant comptabilisées par le système. Le total des taxes par abonné et par numéro multiple peut être consulté et effacé à l’aide d’un combiné déclaré. 26 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages de base Entrer /modifier le code système Pour votre sécurité, vous pouvez entrer un nouveau code pour votre système. Ce code protège vos réglages système et empêche la déclaration d’autres combinés. Toutes les entrées s’effectuent à partir d’un combiné. A la livraison, le code système est 0 0 0 0. w #( * Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. 8 A -- -CD o Entrer l’ancien code système. 8 CD o Entrer un nouveau code système (à ne pas oublier !). Chaque chiffre entré efface un des 4 premiers tirets. o Entrer une deuxième fois le nouveau code système. Chaque chiffre entré efface un des 4 derniers tirets. w Chaque chiffre entré efface un tiret ; à la fin, 8 tirets s’affichent. Appuyer sur la touche Programmation. Le code système est enregistré. A -- n n 8 - --- - - - - n A CD 8 - - -CD A n C Nota : ● Si vous entrez un code système erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif et l’afficheur se met à clignoter. ● Vous pouvez interrompre les procédures en appuyant sur la touche Prise de ligne. ● L’oubli du code système implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système. 27 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages de base Entrer / modifier le code du combiné Vous pouvez également entrer un nouveau code pour chaque combiné. Ce code protège par exemple les données personnelles d’un accès non autorisé que vous avez mémorisées. De plus, le code du combiné est nécessaire pour le verrouillage du combiné, l’activation et la programmation de l’appel direct et le déverrouillage du combiné. A la livraison, le code est 0 0 0 0. w( ) Appuyer successivement sur les touches indiquées. 8 A C ____ 9 C o Entrer l’ancien code du combiné. Chaque chiffre entré efface un tiret ; à la fin, 8 tirets s’affichent. 8 o Entrer le nouveau code du combiné (à ne pas oublier !). Chaque chiffre entré efface un des 4 premiers tirets. 8 ____ ____ 9 A C o Entrer une deuxième fois le nouveau code. Chaque chiffre entré efface un des 4 derniers tirets. 8 C w Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. La procédure est terminée. Le nouveau code combiné est enregistré. A A __ 9 ____ 9 C Nota : ● Si vous entrez un code combiné erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif et l’afficheur se met à clignoter. ● Vous pouvez interrompre les procédures en appuyant sur la touche Programmation. ● L’oubli du code implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système. 28 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages de base Régler le raccordement / le mode de fonctionnement du système : multiposte En plus du réglage du mode de numérotation “Multiposte“ (voir également page 9) vous pouvez aussi régler le mode local (monocellule) ou multicellule (voir également page 132). A la livraison, le mode est multiposte et monocellule. Ce réglage permet à votre Gigaset 1054isdn de fonctionner uniquement sur un raccordement multiposte installé par les PTT. w#!o Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. 1____ CD 1 CD A A __ z#* Appuyer successivement sur ces touches. Le réglage actuel s’affiche, ici; multiposte, monocellule. -n 1 Régler le mode monocellule : -n 1 ! Appuyez sur le 1. ou multicellules : = Appuyer sur la touche 0 A CD A CD -n 0 0 A CD Puis régler le type de mode multicellules : = ou : ! w Appuyer sur 0 si vous voulez réaliser le mode multicellules sur un raccordement réseau. -n 0 0 Appuyer sur 1 si vous voulez réaliser le mode multicellules derrière une installation privée. -n 0 1 Appuyer sur la touche Programmation. Le réglage est enregistré. A A CD CD C Nota : ● Les échanges téléphoniques entre abonnés internes via plusieurs bases ne sont intéressants que lorsque votre Gigaset est raccordé derrière une installation privée. L’installation téléphonique doit supporter ce trafic interne (voir chapitre “Système multicellules“ page 132). 29 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages de base Enregistrer / affecter les numéros d’appel multiples Si vous avez demandé aux télécoms un raccordement multiposte vous obtenez pour cela 5 numéros d’appel multiples (MSN) (voir également page 9 et glossaire à partir de la page 148). Suivez la procédure suivante pour les enregistrer sur votre Gigaset 1054isdn. L’acheminement des appels (page 68) vous permet d’affecter à chaque combiné ou appareil supplémentaire un numéro d’appel multiple (MSN). Vous pouvez demander aux télécoms des numéros d’appel multiples supplémentaires, 10 au total. w#!o Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. z## Appuyer successivement sur ces touches. Le MSN numéro 1 s’affiche (si un MSN est déjà enregistré); ici MSN 34567800. z Pour rechercher le MSN, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis. Chaque MSN est précédé d’un numéro. Jusqu’à 10 MSN sont possibles. Au numéro 3, aucun MSN n’est encore entré. 1____ CD 1 CD A A __ 1 34567800 A CD 2 23456789 A CD 3z CD A Entrer à nouveau le MSN o En position 3, entrer le nouveau MSN à 8 chiffres (sans préfixe national ou local). ou Modifier un MSN existant, par exemple le 2 * o w 30 3 45678901 A CD 2 23456789 Appuyer sur la touche Etoile pour effacer l’ancien MSN. A CD 2z CD Entrer en position 2 le nouveau MSN à huit chiffres. 2 23567890 Appuyer sur la touche Programmation. Le réglage est enregistré. A A CD C 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages de base Régler la sonnerie du combiné Volume Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur 6 niveaux (de niveau 1 = faible à niveau 6 = élevé ; à la livraison : niveau 6) w % o w Appuyer sur la touche Programmation. Appuyer sur la touche 5. La sonnerie retentit (volume actuel niveau du volume s’affiche ; ici, 2. Appuyer sur une des touches 1 à 6. Nouveau réglage ; ici, 6. A C 52 A C 56 C A Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. C Timbre Vous pouvez régler la cadence sur 6 niveaux (de niveau 1 = lent à niveau 6 = rapide (configuration usine : niveau 1 lent) w Appuyer sur la touche Programmation. & Appuyer sur la touche 6. La sonnerie retentit (cadence actuelle) et le niveau de la cadence s’affiche ; ici, 2. o w Appuyer sur une des touches 1 à 6. Nouveau réglage ; ici, 5. Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. A C 62 A C 65 C A C 31 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages de base Activer / désactiver la prise de ligne automatique Lorsque vous appuyez sut la touche Prise de ligne, vous avez tout de suite accès à une ligne externe (configuration usine). Lorsque cette fonction est désactivée, vous devez commencer par composer le 0 pour téléphoner en externe. w#!o Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. z*§ Appuyer successivement sur ces touches. La liste des abonnés déclarés s’affiche. o = ou 1 w L’ancien réglage s’affiche. Composer le numéro d’abonné interne, en appuyant sur une des touches 1 à 8 ; ici le 2. 1____ A 1 A __ CD CD n3 0123 A CD n3 2 1 A CD pour activer touche 1 (configuration usine). pour désactiver touche 0. Appuyer sur la touche Programmation, C Le réglage est enregistré. Activer / désactiver la réception de communication automatique Lorsque la réception de communication automatique est activée, vous pouvez en enlevant le combiné du chargeur prendre immédiatement la communication (sinon il faut appuyer sur la touche Prise de ligne). w§( Appuyer successivement sur ces touches. L’ancien réglage s’affiche. =ou 1 Pour activer touche 1 (réglage usine). Pour désactiver touche 0 . w Appuyer sur la touche Programmation. Le réglage est enregistré. 32 38 1 A C 38 0 C A C 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages de base Activer / désactiver l’interception d’appel Pour pouvoir utiliser l’interception d’appel (voir page 36), il faut l’activer (configuration usine). L’activation ou la désactivation de l’interception d’appel est valable pour l’ensemble du système. w#!o Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. z*/ Appuyer successivement sur les touches indiquées. = ou 1 w 1____ CD 1 CD A A __ n7 A CD pour activer touche 1 (configuration usine) pour désactiver touche 0. C Appuyer sur la touche Programmation. Le réglage est enregistré. .Activer / désactiver l’avertissement pour les lignes externes occupées Lorsque l’“avertissement“ est activé et que les deux lignes externes sont occupées, vous êtes averti de l’arrivée d’un nouvel appel par une tonalité d’avertissement. Vous pouvez alors mettre fin à la communication en cours et prendre le nouvel appel (voir également page 37). Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez demander un raccordement de confort aux télécoms. w#!o Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code système.Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur. z#! Appuyer successivement sur les touches indiquées. = ou 1 w 1____ CD 1 CD A A __ _1 1 A CD pour activer touche 1 (configuration usine) pour désactiver touche 0. Appuyer sur la touche Programmation. Le réglage est enregistré. C 33 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages de base Paramétrer l’affichage des numéros d’appel Vous pouvez utiliser sur votre accès de base RNIS plusieurs modes d’affichage : ● ● ● affichage du numéro de l’appelant affichage de votre numéro chez l’appelé masquage de l’affichage de votre numéro chez l’appelé Le Gigaset 1054isdn vous offre la possibilité de supprimer l’affichage de votre numéro d’appel chez votre interlocuteur dans deux cas. Si vous voulez dans tous les cas masquer l’affichage de votre numéro sur le poste de votre interlocuteur, choisissez “Appel anonyme“ . Si vous voulez masquer dans tous les cas l’affichage de votre numéro chez l’appelant, choisissez “Réponse anonyme“ . Activer / désactiver “Réponse anonyme“ : w #!o Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. z#" Appuyer successivement sur ces touches. La valeur actuelle s’affiche. = ou 1 w 1____ CD 1 CD A A __ -2 1 A CD touche 0 pour désactiver. touche 1 pour activer (configuration usine). C Appuyer sur la touche Programmation Le réglage est enregistré. Activer / désactiver l’“appel anonyme“ : w#!o Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. z#§ Appuyer successivement sur ces touches. La valeur actuelle s’affiche. = ou 1 w 34 1____ A CD -3 1 CD A touche 0 pour désactiver touche 1 pour activer (configuration usine.) Appuyer sur la touche Programmation, Le réglage est enregistré. C 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Communications entrantes Recevoir / terminer une communication Les communications entrantes (externes, internes) sont signalées par une sonnerie et l’afficheur du combiné. Affichages avant réception d’une communication: Communication entrante externe : les affichages clignotent. Communication entrante interne (ici, en provenance du combiné 2): les affichages clignotent. - - - C F 2 C G Pour prendre l’appel: ou “décrocher“ le combiné du chargeur, appuyer sur la touche Prise de ligne g , si le combiné n’est pas placé sur le chargeur. Affichages pendant une communication: externe interne (ici en provenance du combiné 2) - - - CD 2 CD F G Pour terminer une communication reposer le combiné sur le chargeur, ou appuyer sur la touche Prise de ligne g si le ombiné n’était pas reposé sur le chargeur. Affichage lorsque la communication est terminée: C 35 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Communications entrantes Intercepter un appel Au sein de votre groupe d’appel, vous pouvez intercepter un appel externe (page 68) même si celui-ci n’est pas signalé sur votre combiné (en cas de renvoi temporaire, p. ex. page 52). Pour cela, il est nécessaire que l’interception d’appel soit activée (voir page 33). g we Appuyer sur la touche Prise de ligne. Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour intercepter l’appel externe - - - CD F CD F CD F ou en cas de prise de ligne automatique (voir page 32): = 36 Appuyer sur la touche 0 pour intercepter l’appel externe. 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Communications entrantes Répondre à un avertissement en cours de communication interne La tonalité d’avertissement vous signale un appel externe en cours de communication (activer / désactiver l’avertissement, page 33). Lorsque vous interceptez l’appel externe en cours de communication interne, la communication interne est coupée. b we ou g Vous êtes en communication interne et entendez la tonalité d’avertissement. Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour intercepter immédiatement l’appel externe A appuyer sur la touche Prise de ligne pour couper la communication en cours. CD 3 FG CD FG - - - F CD Lorsque la sonnerie retentit, vous pouvez prendre l’appel externe. Répondre à un avertissement au cours d’une communication externe La tonalité d’avertissement vous signale en cours de communication un appel externe (activer / désactiver l’avertissement, page 33). b Vous êtes en communication externe et entendez la tonalité d’avertissement. we Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour intercepter immédiatement l’appel externe. (la communication en cours est mise en attente). ou g appuyer sur la touche Prise de ligne pour couper la communication en cours. 123456 CD F A CD F - - - CD F Lorsque la sonnerie retentit, vous pouvez prendre l’appel externe. 37 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Communication sortantes Numérotation externe à l’aide des touches numériques Après avoir mis en service le Gigaset 1054isdn et le combiné standard, vous pouvez normalement téléphoner à partir d’un combiné activé g o CD Appuyer sur la touche Prise de ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter et le pictogramme clignote. Entrer le numéro d’appel souhaité. Il s’affiche ; ici, 123456, Vous entendez la sonnerie. L’abonné répond. Vous êtes en communication externe ... -- - CD 123456 CD F F Pour terminer la communication : g Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur. C Nota : ● Si votre ligne réseau est occupée par un autre abonné interne, le message „- - -“ clignote sur l’afficheur de votre combiné et vous entendez la tonalité d’occupation interne Numérotation en bloc externe à l’aide des touches numériques La “numérotation en bloc“ permet de contrôler sur afficheur le numéro externe entré avant la prise de ligne o g Entrer le numéro d’appel. Ici 1 2 3 4 5 6. Appuyer sur la touche Prise de ligne dans un délai de 30 secondes. Le pictogramme de prise de ligne clignote sur l’afficheur. Vous entendez ensuite la tonalité d’invitation à numéroter et le numéro est composé. L’abonné répond. Vous êtes en communication externe ... 123456 C CD 123456 CD F Pour terminer la communication : g Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur. C Nota : ● ● 38 Pour modifier une combinaison de chiffres déjà entrée ou en entrer une nouvelle, appuyez deux fois sur g ou w . La numérotation en bloc comprend 20 caractères maximum. 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Communications sortantes Rappel du dernier numéro composé (bis) La fonction rappel du dernier numéro composé (bis) vous permet de recomposer le dernier numéro externe sélectionné g Appuyer sur la touche Prise de ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. CD -- - La ligne est occupée z Appuyer sur la touche Bis. Le numéro d’appel (ici : 12345678) s’affiche puis est composé. CD F 12345678 F CD Pour terminer la communication: g Appuyer sur la touche Prise de ligne, ou reposer le combiné dans le chargeur. C Nota : ● ● ● 20 caractères maximum peuvent être mémorisés. Chaque nouveau numéro entré est enregistré comme nouveau si les trois derniers chiffres sont différents. Après avoir appuyé sur la touche Bis, vous pouvez compléter la sélection par des chiffres composés manuellement. Ces chiffres ne sont pas repris lors du rappel Rappel des 3 derniers numéros composés (numérotation en bloc) La fonction rappel des 3 derniers numéros composés vous permet de sélectionner l’un des 3 derniers numéros composés et de le recomposer par numérotation en bloc Le poste est en veille Appuyer sur la touche Bis, le premier numéro d’appel s’affiche. 12345678 z Appuyer à nouveau sur la touche Bis. Vous faites ainsi défiler les 3 derniers numéros composés. 34567890 g Appuyer sur la touche Prise de ligne, pour composer le numéro d’appel sélectionné. z C C 34567890 CCD F Nota : ● Si vous entrez un nouveau numéro, différent des 3 derniers, le numéro précédent est effacé 39 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Communications sortantes Numérotation interne vers un autre combiné ou appareil supplémentaire ü o Appuyer sur la touche Appel interne. Votre numéro d’abonné s’affiche ; ici 1. Entrer le numéro d’abonné sélectionné en appuyant sur une des touches 0 à 9 ; ici par exemple 2. Le numéro d’abonné du combiné choisi s’affiche ; ici, p. ex., 2. Vous entendez la sonnerie interne. 2 CD G CD G 1 L’interlocuteur répond ; son afficheur indique le numéro d’appel de son correspondant. Vous êtes en communication interne... Pour terminer la communication: g Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur. C Nota : ● ● ● Sur votre Gigaset 1054 isdn, les numéros d’abonné internes vont de 0 à 9 Pour contrôler le numéro d’abonné interne déclaré sur la base, appuyer sur la touche Appel interne ü. Terminer en reposant le combiné sur le chargeur ou en appuyant sur la touche Prise de ligne g . Lorsqu’un appel externe arrive alors que les combinés sont occupés par des communications internes, il est signalé par une tonalité d’avertissement (page 37). Dans ce cas, terminer la communication interne en reposant le combiné sur le chargeur ou en appuyant sur la touche Prise de ligne. Prendre la communication externe lorsque la sonnerie retentit Numérotation interne avec appel groupé Pour les explications sur l’appel groupé, reportez-vous en page 68. ü * Appuyer sur la touche Appel interne. Votre numéro d’abonné s’affiche ; ici 1. Appuyer sur la touche Etoile. Tous les abonnés internes, les combinés et les appareils supplémentaires déclarés sont affichés et sont appelés. Vous entendez la sonnerie interne. 236 CD G Un des abonnés répond ici par exemple le 3 3 CD G Pour terminer la communication: g 40 Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur. C 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Communications sortantes Numérotation abrégée Vous pouvez enregistrer 10 numéros fréquemment utilisés comme numéros abrégés. L’enregistrement de numéros abrégés est décrit en page 46. g ö Appuyer sur la touche Prise de ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. Appuyer sur la touche de numérotation abrégée. CD -- - F CD F 8 123456 F 123456 F 123456 CD F CD F Pour rechercher un numéro et le composer: ö o Appuyer plusieurs fois sur la touche de numérotation abrégée jusqu’à ce que l’emplacement mémoire voulu (et le numéro d’appel) s’affiche (par exemple emplacement 8). Entrer le numéro indiqué (ici : 8) pour que le numéro d’appel soit composé. CD CD ou pour numéroter directement : o Entrer le numéro de l’emplacement mémoire (ici 8). Le numéro enregistré s’affiche et est composé. L’abonné répond. Vous êtes en communication externe... Pour terminer la communication: g Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur. C Nota : ● ● ● La numérotation abrégée est également possible sous forme de numérotation en bloc. Vous pouvez effectuer une surnumérotation. Les numéros abrégés ne sont pas repris lors du rappel du dernier numéro composé. 41 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Communications sortantes Régler l’“appel anonyme“ pour l’appel actuel Vous pouvez masquer l’affichage de votre numéro chez l’appelé uniquement pour la communication actuelle. Votre numéro ne s’affiche donc pas sur le poste de votre interlocuteur, Votre appel reste anonyme. Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez demander aux télécoms le “masquage au cas par cas de la transmission du numéro“. Vous voulez établir une communication externe en restant anonyme : w#$& Appuyer successivement sur les touches indiquées. w o Appuyer sur la touche Programmation. Composer le numéro. Votre numéro ne s’affiche pas. 46 A CD -- - 12345 CD F CD F Nota : ● 42 A la fin de la communication, le Gigaset 1054isdn annule automatiquement ce réglage. 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 En cours de communication Mise en garde Vous pouvez mettre en garde votre communication actuelle afin de vous adresser, par exemple, à vos collègues. Mise en garde d’une communication interne : b ü e Vous êtes en communication interne. Appuyer sur la touche Appel interne. Le numéro d’appel de l’abonné interne et INT clignotent. Appuyer sur la touche flashing (R) pour reprendre la communication mise en garde. 3 CD G 3 CD G 3 CD G 1 Mise en garde d’une communication externe : b ü e Vous êtes en communication externe. Appuyer sur la touche Appel interne. L’affichage EXT clignote. Appuyer sur la touche flashing (R), pour reprendre la communication mise en garde. 123456 CD F CD FG 123456 CD 1 F Nota : ● La mise en garde vous permet d’exécuter d’autres fonctions de commutation, par exemple ....effectuer un double appel confidentiel (page 48), ....transférer la communication à l’abonné appelé en double appel (page 48), .... effectuer un va-et-vient entre l’interlocuteur mis en garde et celui du double appel (va-et-vient, page 49), ....établir une conférence à trois (page 50). 43 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 En cours de communication Commande de répondeurs / Utilisation de services téléphoniques En cours de communication vous pouvez vous servir du clavier du combiné par exemple pour interroger un répondeur ou une boîte vocale. Pour changer le mode de fonctionnement du clavier, suivez la procédure suivante en cours de communication. Vous pouvez alors entrer les informations nécessaires à l’aide du clavier. A la fin de l’interrogation, ce changement de fonctionnement est automatiquement annulé. b Vous avez établi une communication externe. w Appuyer sur la touche Programmation. * o 123456 CD F A CD F Appuyer sur la touche Etoile. Le changement de fonctionnement a lieu. 123456 Entrer les chiffres et les caractères souhaités. Ils s’affichent en plus du numéro avec 7 8. 12345678 CD E F CD E F Nota : ● La commutation temporaire sur le mode fréquences vocales est possible uniquement en cours de communication. ● Si, au cours d’une communication, vous avez déjà effectué une commutation, vous pouvez ensuite passer d’un mode de numérotation à l’autre en appuyant sur la touche flashing (R). ● Les caractères et chiffres entrés au cours de la commutation ne sont pas mémorisés pour la fonction Rappel du dernier numéro composé ● Pendant la commutation, l’affichage des taxes / de la durée de la communication disparaît ● A la fin de la communication, la fonction fréquences vocales est automatiquement coupée. 44 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard En cours de communication Modifier le volume du combiné Vous pouvez régler le volume de votre combiné sur 3 niveaux (de 1=normal à 3=élevé). Ce réglage est possible en cours de communication ou en position MARCHE. b w = Vous êtes en communication ... Le réglage actuel s’affiche (réglage à la livraison) !...§ w CD F 01 A CD F 02 CD F CD F Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. Appuyer sur une touche numérique (1 à 3 ; p. ex. 2 Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. Le réglage du volume est modifié. Affichage après réglage du volume : niveau 2 (Affichage lorsque le poste est au repos) Niveau 3 A C C Fonction secret Si vous souhaitez ne pas être entendu par votre interlocuteur (lorsque, p. ex., vous vous adressez à vos collègues dans votre bureau), vous pouvez, pendant une communication externe, utiliser la fonction secret b Vous êtes en communication ... Activer la fonction Secret : ü Appuyer sur la touche Appel interne. Votre interlocuteur ne vous entend plus. Votre propre numéro interne s’affiche (par ex. 2). Conversation avec vos collègues. 12345678 CD F CD FG Désactiver la fonction Secret : e b Appuyer sur la touche flashing (R). Votre interlocuteur vous entend à nouveau. Vous poursuivez la communication... 12345678 CD F 12345678 F CD 45 2 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Numérotation abrégée Enregistrer, contrôler et modifier les numéros abrégés Vous pouvez mémoriser 10 numéros d’appel que vous utilisez souvent. Pour la numérotation, reportez-vous en page 41. Fonction Bloc-notes : Vous pouvez enregistrer également en cours de communication un numéro comme numéro abrégé. w ö 0 ... ) Appuyer sur la touche Programmation. Appuyer sur la touche de numérotation abrégée. Appuyer sur une touche numérique (0 à 9) pour sélectionner un emplacement mémoire (8, p. ex). L’emplacement mémoire “8“ apparaît à gauche sur l’afficheur, suivi du contenu de la mémoire. Si la mémoire est vide, z s’affiche à la place du numéro mémorisé (dans l’exemple, 3 3 3 3 3 3). A C A C 8 333333 A C Valider le numéro enregistré : w Appuyer sur la touche Programmation; l’enregistrement de l’ancien numéro de téléphone est confirmé en position 8. C ou enregistrer un nouveau numéro: o w Entrer un nouveau numéro d’appel ; par exemple 1 2 3 4 5 6. Appuyer sur la touche Programmation. 8 123456 A C C Nota : ● Vous pouvez mémoriser 10 numéros abrégés de 20 caractères (chiffres, touche Dièse, touche Etoile et touche flashing R). Si les numéros d’appel sont plus longs, seuls les 20 premiers caractères sont mémorisés ● L’enregistrement des numéros abrégés peut s’effectuer sans liaison à la base. ● Pour les modifications, écraser les anciens numéros d’appel. 46 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Numérotation abrégée Effacer tous les numéros abrégés w (“ o w Appuyer sur la touche Programmation. Appuyer sur les touches 8 et 2. Entrer le code du combiné Chaque chiffre entré efface un tiret de l’afficheur. Appuyer sur la touche Programmation. Tous les numéros abrégés sont effacés. A C 8 - --- 2 A C 8 -- 2 A C C 47 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation Double appel / transfert Votre système RNIS vous permet d’effectuer des doubles appels internes. Les doubles appels sont initialisés par la touche : ü en cas de double appel interne vers un autre abonné du Gigaset 1054isdn. Double appel interne b ü o Vous êtes en communication externe. CD F CD FG 2 CD FG 0123 CD FG 2 CD FG Appuyer sur la touche Appel interne. Votre numéro interne s’affiche, ici 1. Entrer le numéro d’abonné souhaité ; ici 2. ou appeler tous les abonnés internes : * 12345678 Appuyer sur la touche Etoile. Vous entendez la sonnerie interne, un abonné répond ; ici le 2. Vous conversez avec cet abonné interne. 1 Transfert des la communication : g Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné dans le chargeur. C ou terminer le double appel interne et poursuivre la communication externe : e Appuyer sur la touche flashing. Vous êtes à nouveau en communication avec l’abonné externe. Vous poursuivez la communication externe. 12345678 CD F Nota : ● Après avoir composé le numéro d’appel, vous pouvez transférer immédiatement la communication externe en “raccrochant“ avant que l’abonné interne ait répondu. ● Si l’abonné auquel vous avez transféré la communication n’a pas répondu en l’espace de 30 secondes, un renvoi est effectué. 48 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Fonctions de commutation Va-et-vient Au cours d’un double appel, vous pouvez passer d’un interlocuteur à l’autre. Va-et-vient entre une abonné interne et un abonné externe : b Vous êtes en communication externe. ü Appuyer sur la touche Appel interne. Votre numéro d’appel interne s’affiche; ici 1. o ,* ü# ü# Entrer le numéro d’abonné choisi (ici : 3). L’abonné 3 répond. Vous êtes en double appel interne. Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour reprendre la communication externe. Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour revenir à la communication interne. 123456 3 CD F CD FG CD FG 123456 CD FG 3 CD FG Terminer le double appel interne : e Appuyer sur la touche flashing pour terminer la communication avec l’abonné interne. 123456 CD F Nota : ● Vous pouvez aussi suivre cette procédure en cours d’appel interne. 49 1 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation Conférence à trois Au cours d’une communication en double appel, vous pouvez établir une conférence à trois. Conférence à trois à partir d’un double appel interne : b ü o ,* we Vous êtes en communication externe. CD F CD FG 3 CD FG 3 CD FG Appuyer sur la touche Appel interne. Mise en garde de la communication externe Entrer le numéro de l’abonné sélectionné (ici : 3). L’abonné répond. Vous êtes en double appel interne. Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué pour établir une conférence à trois. Terminer une conférence à trois : e 123456 Appuyer sur la touche flashing pour terminer la conférence à trois. (la communication avec l’abonné interne est coupée). 123456 CD Nota : ● 50 Vous pouvez suivre cette procédure également en cours d’appel interne F 1 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation Parquer une communication externe Vous pouvez parquer une communication en lui attribuant un numéro (interruption de la communication sans coupure) puis la reprendre sur un autre poste (combiné par exemple) sous le même numéro de parcage. Le parcage est possible uniquement avec le même raccordement multiposte, pour une durée maximale de 3 minutes Si, par exemple, vous utilisez deux bases sur un même raccordement multiposte, vous pouvez aiguiller sur la deuxième base un appel reçu sur la première, et ce sans interruption de la communication. La portée de votre combiné est ainsi presque deux fois plus importante b Vous êtes en communication externe. w#$" Appuyer sur ces touches. o w Appuyer sur une touche numérique afin d’attribuer un numéro de parcage (ici : 7). 123456 CD F 42 A CD F 42 7 CD F A Appuyer sur la touche Programmation. La communication est parquée sous le numéro 7. C .Reprendre une communication externe parquée La reprise d’une communication parquée est possible uniquement au niveau du raccordement multiposte sur lequel la communication a été auparavant parquée. a Le combiné est au repos w#$§ o w 43 Appuyer sur ces touches. A CD Appuyer sur une touche numérique pour entrer le numéro de parcage, ici 7. 43 7 CD F CD F A Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. Vous pouvez reprendre la communication parquée. 51 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Fonctions de commutation Renvoi temporaire externe Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné vers un autre abonné externe. Il existe un type de renvoi temporaire externe (voir également “Glossaire“, page 149): ● immédiat Le renvoi temporaire externe nécessite un raccordement multiposte avec numéros multiples. Un renvoi peut être programmé pour chaque numéro multiple. w#$! Appuyer sur ces touches. !...§ z o o Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner un type de renvoi (ici 1): 1 renvoi immédiat. Appuyer plusieurs fois sur la touche Bis pour rechercher des numéros multiples. Chaque MSN est précédé d’un numéro d’ordre (ici : 2. Sélectionner un numéro d’ordre en appuyant sur la touche numérique correspondante (ici : 2) . Entrer sur le clavier numérique le numéro d’appel du destinataire externe du renvoi temporaire. w 41 A CD 31 A 345678 32 A 98765 32 A CD 32 123456 A CD CD CD Appuyer sur la touche Programmation pour valider Après appui sur üle numéro de renvoi s’affiche avec un „U“. Après avoir configuré le renvoi temporaire, transférer les taxes de communication de votre poste à la destination du renvoi temporaire. C Exemple : Ci-dessous une liste de numéros de renvoi pour 3 numéros multiples utilisés. 1 2 77745678 (numéro d’appel multiple 2) Ces valeurs signifient: Renvoi inconditionnel (pour MSN 2) 52 au 77745678 par ex. en vacances 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Fonctions de commutation Annuler un renvoi temporaire externe Les renvois temporaires peuvent être annulés séparément ou en groupe. Annuler certains renvois externes : w#$ = Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. z = Appuyer sur la touche Bis pour parcourir la liste des numéro multiples correspondant aux renvois à annuler . Appuyer sur la touche 0 pour annuler ce renvoi temporaire. ou ne pas annuler les renvois temporaires : z w Appuyer sur la touche Programmation si vous ne voulez rien annuler. 40 A CD 31 A 123456 32 A 345678 32 A z 32 345678 A Appuyer sur la touche Programmation. pour terminer CD CD CD CD C Nota : ● Les renvois temporaires sont signalés par un “U“ sur l’afficheur (consultation en appuyant sur la touche ü). Annuler tous les renvois externes w#$ = Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. = w Nota : ● Appuyer sur la touche 0 pour annuler tous les renvois temporaires. Appuyer sur la touche Programmation. 40 A CD 40 0 CD A CD L’affichage „U“ (consultation en appuyant sur la touche ü) est maintenu tant qu’il reste des renvois activés. 53 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Fonctions de commutation Renvoi temporaire interne Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné vers un autre abonné interne, à condition que ce dernier n’ait pas lui-même activé le renvoi temporaire w#) ! 91 A CD Entrer sur le clavier numérique le numéro d’appel du destinataire interne du renvoi temporaire. 91 7 Entrer sur le clavier numérique le nombre de sonneries après lequel le renvoi est effectué. CD 91 7 3 Appuyer successivement sur ces touches. o o w A A Appuyer sur la touche Programmation. CD C Nota : ● Les renvois temporaires sont signalés par un “U“ sur l’afficheur (consultation en appuyant sur la touche ü). Désactiver le renvoi temporaire interne w#) ! Appuyer successivement sur ces touches. w Appuyer sur la touche Programmation. 91 A CD C Nota : ● 54 L’affichage “ U“ (consultation en appuyant sur la touche ü) est maintenu tant qu’il reste des renvois activés. 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Taxes, durée de la communication Activer / désactiver l’affichage de la durée de la communication L’ affichage automatique de la durée des communications débute après composition du dernier chiffre. La communication terminée, cet affichage est maintenu pendant environ 4 secondes w#!o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. z )& 1 ou = w Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. L’opération terminée, le réglage actuel s’affiche. 1____ CD 1 CD A A __ 96 1 A CD pour activer touche 1 (configuration usine). pour désactiver touche 0 . Appuyer sur la touche Programmation. affichage de la durée des communications est activé ou désactivé. C Min. Sec. Affichage de la durée des communications : 00-00 CD F Nota : ● La durée maximale affichée est de 99 minutes et 59 secondes. ● Cette durée dépassée, le système recommence à 00-00. 55 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Taxes, durée de la communication Activer / désactiver l’affichage des taxes / unités de taxation Votre Gigaset 1054isdn peut afficher les unités de taxation ou les taxes ou la durée de la communication. A la livraison, il est réglé sur affichage de la durée de la communication. Si vous désirez avoir l’affichage des taxes ou pouvoir les traiter vous devez le cas échéant, demander aux télécoms un raccordement de confort ou la “transmission des données de taxation“. Ne pas oublier que les compteurs du central télécom font foi. Les données suivantes sont saisies : – – – – taxes ou unités de taxation pour chaque communication sur le combiné, taxes ou unités de taxation du combiné, sous forme de total, taxes ou unités de taxation pour chaque n° d’appel multiple, sous forme de total, taxes ou unités de taxation pour l’ensemble du système, sous forme de total. Attention : Lorsque vous activez / désactivez l’affichage des taxes / unités de taxation, l’affichage de la durée des communications est désactivé w#!o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. z )& “ ou= w Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. L’entrée terminée, l’ancien réglage s’affiche. 1____ CD 1 CD A A __ 96 1 A CD pour activer touche 2 (configuration usine) pour désactiver touche 0 . Appuyer sur la touche Programmation. C Exemples : Affichage des taxes : Total 23.46 et taxe de 2.07 pour la communication du combiné si la taxe de base est définie. Affichage des unités de taxation Total 598 et 46 unités pour la communication du combiné si la taxe de base est 0.00. 56 . 2346 F 207 . 000598 F 0046 CD CD 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Taxes, durée de la communication Activer / désactiver l’affichage des taxes pour la communication précédente Si cette fonction est activée (l’affichage des taxes doit également être activé), les taxes de la communication précédente sont affichées avant la communication suivante. C’est intéressant par exemple pour les hôtels ou auberges, qui peuvent ainsi consulter les taxes de leurs clients. Pour remettre à zéro les taxes, se reporter au chapitre „Vérifier / effacer le total des taxes de chaque abonné interne“ page 58 et aux pages suivantes. w#!o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. z*0 Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. 1 ou= w 1____ CD 1 CD A A __ n0 0 A CD pour activer touche 1 (configuration usine) pour désactiver touche 0 . Appuyer sur la touche Programmation, pour terminer. C Contrôler ou régaler la taxe de base Lorsque l’affichage des taxes / unités de taxation est activé, votre combiné affiche automatiquement les unités de taxation. Si vous souhaitez afficher le montant des communications, vous devez entrer une taxe de base. La taxe de base vaut pour tous les terminaux déclarés sur le Gigaset1054isdn w#("o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. Entrer le code système, chaque entrée efface un tiret. o w Nota : ● ● ● Le réglage actuel s’affiche, ici 0.00 Entrer la taxe de base (par ex. 0,50). Lorsque vous appuyez sur la touche Etoile, vous pouvez activer ou désactiver le point décimal. Appuyer sur la touche Programmation. 8 ____2 A CD A CD 0. 00 A CD 0. 50 C Si vous modifiez la taxe de base, tous les anciens montants individuels / totalisateurs sont effacés Si vous désirez uniquement vérifier la taxe de base, suivre la même démarche jusqu’à “Entrer la taxe de base“ Si vous voulez afficher à nouveau les unités, il suffit d’entrer “0,00“ comme nouvelle taxe de base. La taxe de base maximale est de 9,99 ou 999 et s’applique à tous les abonnés. 57 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Taxes, durée de la communication Vérifier / effacer le total des taxes de chaque abonné interne w#(§o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. puis entrer le code système, chaque entrée efface un tiret. Les abonnés internes déclarés s’affichent. Vérifier le total des taxes 0...) Entrée du numéro interne sélectionné. Le total des taxes ainsi que la taxe de base de cet abonné s’affichent. 8 ____ 3 A CD n12 A 456 A 33.00 CD 2.00 A CD 0..00 0.00 A CD 5.60 1.00 CD Vérifier le total des taxes : ü Appuyer sur cette touche pour vérifier d’autres montants. ou effacer le total des taxes : 0 0...) ou w Appuyer sur cette touche pour effacer le total des taxes de l’abonné sélectionné. Entrée du prochain numéro interne souhaité. Appuyer sur la touche Programmation. La procédure est terminée. C Nota : ● 58 A droite de l’afficheur sont indiquées les taxes correspondant à la communication en cours ; le total des taxes antérieures de l’abonné est affiché à gauche 1054I-06.FM 23.9.96 Utilisation du combiné standard Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Taxes, durée de la communication Vérifier / effacer le total des taxes de chaque numéro d’appel multiple w#(§o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque entrée efface un tiret. Les abonnés internes déclarés s’affichent. Sélectionner et vérifier les numéros d’appel multiples : Appuyer sur la touche Etoile pour sélectionner le numéro d’appel multiple. Le premier numéro d’appel multiple s’affiche, précédé d’un numéro d’ordre z Appuyer sur cette touche pour parcourir les numéros d’appel multiples. ou sélectionner directement : * 0...),# Appuyer pour sélectionner un numéro d’appel multiple à l’aide de son n° d’ordre. Les chiffres 0 à 9 correspondent aux différents numéros d’appel multiples. # permet de sélectionner tous les numéros d’appel multiples. 8____3 A CD n12 456 1 A 2345678 CD 2 4567890 A A A A CD CD 23. 00 2. 10 CD 223. 00 CD ou effacer le total des taxes : 0 Appuyer sur 0 pour effacer le total des taxes du numéro d’appel multiple sélectionné ou le total des taxes. ü Appuyer sur cette touche pour vérifier d’autres montants. w Appuyer sur la touche Programmation. La procédure est terminée. ou A 0.. 00 0. 00 CD C Nota : ● A droite de l’afficheur sont indiquées les taxes correspondant à la communication en cours ; le total des taxes antérieures du numéro d’appel multiple correspondant est affiché à gauche 59 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Verrouillage Activer / désactiver le verrouillage système pour les communications sortantes Le verrouillage système vous permet de verrouiller la base. Aucune communication sortante ne peut être établie. Exception : la composition des numéros d’urgence est possible dans la mesure où de tels numéros nt été enregistrés. Quatre numéros de 16 chiffres peuvent être enregistrés (page 61). Les appels entrants peuvent être reçus lors du verrouillage. w#“$o Appuyer successivement sur ces touches puis entrer le code système. 1 ou = w 2 ____4 A Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur . 2 Le réglage actuel s’affiche. 1 A A CD __4 CD CD pour activer le verrouillage, touche 1. pour désactiver le verrouillage, touche 0 (configuration usine). Appuyer sur la touche Programmation. Le verrouillage système est activé ou désactivé. C Nota : ● 60 Si, pour le verrouillage du système avec numéros d’urgence, vous avez en même temps activé le verrouillage du combiné avec appel direct, aucune sélection n’a lieu. Exception : les numéros d’urgence sont identiques aux numéros d’appel direct. 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Verrouillage Enregistrer / vérifier un numéro d’appel d’urgence En cas d’urgence, il est important que malgré l’activation du verrouillage système, des numéros d’urgence puissent être composés. Vous pouvez enregistrer quatre numéros d’urgence de 16 caractères. w#“%o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur. z 0...) w A 2 A CD __5 CD Pour parcourir les numéros d’urgence, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis. 1 110 A CD Dans l’exemple, le n° d’ordre 2 est vide. 2z A CD Entrer le numéro d’urgence pour le numéro d’ordre 2. 2 112 A CD 3z CD Les numéros d’urgence déjà existants peuvent être modifiés par écrasement. z 2____5 Pour continuer à parcourir, appuyer sur la touche Bis. Il est possible d’entrer tous les numéros d’urgence en une seule fois. A Appuyer sur la touche Programmation. Les numéros d’urgence sont enregistrés. C Effacer les numéros d’urgence w#“/o Appuyer successivement sur ces touches puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur. w Appuyer sur la touche Programmation. Tous les numéros d’urgence sont effacés. 2____7 A 2 A CD __7 CD C 61 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Verrouillage Enregistrer des numéros verrouillés L’enregistrement de numéros verrouillés empêche la composition des numéros commençant par un numéro verrouillé. Ainsi, après avoir verrouillé, par exemple, “00“, le combiné correspondant ne permet plus de téléphoner à l’étranger. Cette fonction permet de verrouiller jusqu’à 3 combinaisons de chiffres (1 à 8 chiffres par combinaison) pour chaque combiné. Pour activer les numéros verrouillés, voir „Activer / désactiver les numéros verrouillés“ page 63. w#(%o Appuyer successivement sur ces touches puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur. A 8 A CD __5 CD 01 23 A CD 1 z A CD Appuyer sur la touche Bis. Les numéros suivants s’affichent ; 2 00 CD Appuyer à nouveau sur la touche Bis. Le troisième numéro verrouillé s’affiche, etc. 3 0190 Les abonnés déclarés s’affichent. =...) 8 ____5 Appuyer sur une touche pour sélectionner un abonné ; le premier numéro verrouillé (ici : vide) s’affiche. Vérifier les numéros verrouillés : z z A A CD ou enregistrer le numéro verrouillé : z Appuyer sur la touche Bis. o Entrer le numéro verrouillé, par ex. 00 et éventuellement un 2ème et un 3ème numéro. w Appuyer sur la touche Programmation. Les numéros verrouillés sont enregistrés. Nota : ● 62 Vous pouvez effectuer des modifications par écrasement. 1 z 1 00 A CD C 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Verrouillage Activer / désactiver les numéros verrouillés Pour les explication relatives aux numéros verrouillés, reportez-vous en page 62. w#($o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. =...) 1ou = w 8 ____4 A 8 A CD __4 CD La liste des abonnés déclarés s’affiche. 01234 A CD Appuyer pour rechercher un abonné. Le réglage actuel s’affiche. 0 CD A pour activer touche 1. pour désactiver touche 0 (configuration usine). Appuyer sur la touche Programmation. Les numéros verrouillés sont activés ou désactivés. C Nota : ● Lorsque vous entrez un numéro verrouillé, vous entendez tout d’abord la tonalité d’attention négative puis la tonalité d’occupation. Effacer les numéros verrouillés Pour les explication relatives aux numéros verrouillés, reportez-vous en page 62. w#(/o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. =...) w 8 ____7 A 8 A La liste des abonnés qui ont paramétré un numéro verrouillé s’affiche.. A Appuyer sur un des touches chiffrées pour sélectionner l’abonné, ici le 3. A Appuyer sur la touche Programmation. Les numéros verrouillés pour l’abonné 3 sont effacés. CD __7 CD 1 34 CD 1 CD 4 C 63 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Verrouillage Filtrage des appels entrants En entrant 3 numéros d’appel maximum (16 chiffres chacun), vous déterminez qui peut vous appeler. Les appels de tous les abonnés dont les numéros divergent ne peuvent pas être pris. Si le filtrage est activé, ils est signalé sur l’afficheur. Ce verrouillage peut rester sans effet si l’appelant a masqué l’affichage de son numéro d’appel (voir glossaire à partir de la page 148). Si aucun numéro n’est programmé, tous les appels sont verrrouillés. Pour un meilleur contrôle, nous vous recommandons d’activer l’affichage des numéros. Entrer / vérifier des numéros d’appel pour le filtrage w#$% Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. z 0...) z w . 64 45 A CD Pour parcourir les numéros d’appel, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis. 1 1234567890123 A CD Dans l’ex., l’emplacement 2 est vide. 2z CD A Entrer le numéro d’appel de l’emplacement 2 pour lequel l’appel doit être accepté. 2 78901234 A CD Pour continuer, appuyer sur la touche Bis. Tous les numéros d’appel peuvent être entrés en une seule fois ; ou pour terminer, appuyer sur la touche Programmation. 3z CD A C 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Verrouillage Réglage des accès des abonnés Le réglage des accès de chaque abonné interne vous permet de déterminer, par exemple, quel abonné peut établir des communications externes et payantes A la livraison, tous les apapreils sont programmés accès libre. 1. Accès libre (= à la livraison) L’appareil peut recevoir et établir des communications externes. 2. Entrant L’appareil peut recevoir des communications externes uniquement. Toutes les procédures de numérotation externe sont verrouillées. 3. Appels internes L’appareil a une utilisation limitée à l’interne. Toutes les procédures de numérotation externe sont verrouillées. Vous pouvez activer un double appel vers un abonné interne, mais ne pouvez pas lui transférer la communicaion externe (vous êtes dans ce cas rappelé). w#!o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un trait sur l’afficheur. z* ! o =....“ w Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. La liste des abonnés déclarés s’affiche. Entrer le numéro interne du combiné ou du poste supplémentaire à paramétrer, c’est-à-dire appuyer sur une des touches 1 à 9 (ici : 2). L’ancien réglage s’affiche. Pour activer l’accès libre : Pour activer l’accès entrant : Pour activer l’accès interne : Appuyer sur la touche Programmation pour terminer. 1____ CD 1 CD A A __ n1 0123 A CD n1 2 1 A CD touche 1 (configuration usine). touche 0. touche 2. C 65 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Verrouillage Verrouillage du combiné Vous pouvez verrouiller votre combiné afin d’éviter toute utilisation abusive. Seules les communications entrantes sont possibles. Pour annuler le verrouillage du combiné voir, page 67. . A C 8 C w Appuyer sur la touche Programmation. ( Appuyer sur la touche 8. ! Appuyer sur la touche 1. 8____1 Entrer le code du combiné. Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur. 8 __1 o w A A A C C Appuyer une nouvelle fois sur la touche Programmation. Exemples : Affichage sans numéro d’appel direct. Affichage avec numéro d’appel direct. 0123 C H C H Nota : ● Une fois le combiné verrouillé, la touche Programmation permet uniquement le déverrouillage du combiné (dans un délai de 3 secondes). ● Nous vous recommandons de vérifier votre entrée par un appel test. 66 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Verrouillage . Déverrouiller le combiné Le combiné est verrouillé. w ( 0 o w Appuyer sur la touche Programmation. Vous êtes en mode programmation. 0123 A C Appuyer sur la touche 8 dans un délai de 3 secondes. 8 C Appuyer sur la touche 0. Entrer le code du combiné. Chaque chiffre entré efface un tiret. Appuyer sur la touche Programmation. Le combiné est déverrouillé. A H 8____0 A C 8 __0 A C C Nota : ● Après avoir activé la touche Programmation, vous devez appuyer sur la touche 8 dans un délai de 3 secondes. 67 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages système Acheminement des appels L’acheminement des appels pour un numéro d’appel externe (numéro d’appel multiple) permet de déterminer quels combinés ou postes supplémentaires doivent être appelés lorsqu’une communication externe est reçue. L’acheminement des appels s’effectue en entrant le numéro interne dans la liste d’appel collectif ou dans les listes de pilotage. Les abonnés qui doivent recevoir des appels externes doivent au moins disposer de l’“accès entrant“ (voir chapitre „Réglage des accès des abonnés“ page 65). La liaison est possible même si la personne appelée est en communication interne ou externe (voir également page 37). Appel collectif ● Dans la configuration usine, l’appel collectif est réglé pour tous les abonnés. ● Les appels entrants externes sont signalés sur tous les combinés déclarés / postes supplémentaires et peuvent être pris sur chacun de ces combinés / postes supplémentaires. ● En enregistrant un seul abonné dans la liste de l’appel collectif, il est possible d’obtenir un appel individuel. ● Groupe des abonnés de l’appel collectif Au moment de la déclaration, les abonnés sont d’abord inclus automatiquement dans le groupe d’appel collectif. Des modifications sont ensuite possibles. Exemple : numéro d’appel externe 78901234 45678901 Abonnés internes affectés 1 2, 3, 4 Appel de groupe avec pilotage ● Un appel entrant externe est d’abord signalé par 3 sonneries aux combinés 2 / 3 qui peuvent le prendre. Dans le cas contraire, il est automatiquement aiguillé vers le deuxième groupe d’appel (combinés 6 et 7). Exemple : 68 numéro d’appel externe Affectation abonnés internes Groupe 1 Groupe 2 Appel après pilotage 67890123 34567890 12345678 2, 3 1 5, 6, 7 2, 3, 6, 7 1, 4, 6 5, 6, 7, 8, 9 6, 7 4, 6 8, 9 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages système Acheminement : entrer / modifier le groupement Avant de créer un groupement, vous devez programmer les numéros d’appel externes (voir “Enregistrer les numéros d’appel multiples“). w#!o 1____ Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur. z*" Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué z Pour faire défiler les MSN, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis. A 1 A __ CD CD 1 23456789 A CD Chaque MSN (10 maximum) est précédé d’un n° d’ordre. Retenir le n° du MSN choisi. 2 34567890 Appuyer sur la touche correspondant au n° d’ordre du MSN sélectionné. n2 1 0 ! Appuyer sur la touche 1 (appel collectif). n2 1 0 ... ) Appuyer sur la touche des numéros internes sélectionnés pour entrer la liste des abonnés. Les abonnés correspondant à ces n° internes sont attribués au MSN sélectionné. 0 ... ) . w Appuyer sur la touche Programmation pour terminer. Exemple : n° d’appel externe 12345678 23456789 A A A CD CD CD n2 1 0123 A CD C affectation abonnés internes 2, 3, 5 0, 3, 6 Si, par exemple, un appel externe destiné à 12345678 arrive, les numéros internes 2, 3 et 5 sont appelés simultanément. 69 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages système Acheminement des appels : entrer ou modifier un appel de groupe Avant de définir un pilotage avec des listes d’abonnés, vous devez programmer les numéros d’appel externes (voir “Enregistrer les numéros d’appel multiples“). w#!o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur. z*" Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. z 0 ... ) " 0 ... ) # 0 ... ) w Pour faire défiler les MSN, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis. Chaque MSN (10 maximum) est précédé d’un n° d’ordre. Retenir le n° du MSN choisi. 1____ CD 1 CD A A __ 1 23456789 A 2 34567890 A Appuyer sur la touche correspondant au n° d’ordre du MSN sélectionné ; ici, 1. n2 1 Appuyer sur la touche 2 (pilotage). n2 2 Appuyer sur la touche du numéro interne sélectionné. Vous sélectionnez ainsi les abonnés du groupe d’appel n° 1. Appuyer sur la touche Dièse pour sélectionner le groupe n° 2. Appuyer sur la touche du numéro interne sélectionné. Vous sélectionnez ainsi les abonnés du groupe d’appel n° 2. Appuyer sur la touche Programmation pour terminer. Exemple : N° d’appel externe 12345678 23456789 Groupe 1 2, 3, 5 0, 3, 6 CD A A CD 5 CD CD n2 2 012 A CD n2 2 012- A CD n2 2 012- 34 A CD C Groupe 2 1, 7 1, 7, 9 Si, par exemple, un appel destiné à 12345678 arrive, les abonnés dont le numéro est 2, 3 et 5 sont d’abord appelés, puis l’appel est adressé aux abonnés 2, 3, 5, 1 et 7. 70 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages système Acheminement des appels : entrer ou modifer un nombre de cycles d’appels pour l’appel de groupe w#!o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. 1____ CD Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur. 1 CD z*& Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué. z 0 ... ) w A __ 1 23456789 A CD Pour faire défiler les MSN, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis. Chaque MSN (10 maximum) est précédé d’un numéro d’ordre. 2 34567800 Retenir le numéro du MSN sélectionné. 1 23456789 A A CD CD Appuyer sur la touche correspondant au n° d’ordre du MSN sélectionné ; 1, p. ex. Une fois le MSN sélectionné, la valeur actuelle du nombre de cycles s’affiche : dans notre exemple 4. ! ... ) A Appuyer sur la touche numérique correspondant au nombre de cycles voulus (ici :2) Appuyer sur la touche Programmation pour terminer. n6 4 A n6 2 A CD CD C Exemple : N° d’appel externe Groupe 1 Groupe 2 12345678 2, 3, 5 1, 7 Si un appel destiné à 12345678 arrive, les abonnés 2, 3 et 5 sont d’abord appelés (2 sonneries), puis les abonnés 2, 3, 5, 1, 7. 71 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages système Retirer un combiné Chaque combiné peut être retiré, directement ou en passant par les autres combinés. w#/"o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un chiffre sur l’afficheur. o w A 7 A CD __2 CD Tous les numéros d’abonnés internes déclarés s’affichent ; ici, 1 à 8. 12345678 Entrer le numéro d’abonné choisi correspondant au combiné à retirer, c’est-àdire appuyer sur une des touches numériques ; ici, les touches 2 et 5. 1 34 678 Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche 5, le chiffre réapparaît, c’est-àdire que le combiné 5 n’est pas retiré. 1 345678 Appuyer sur la touche Programmation pour terminer. Le combiné 2 est retiré. 72 7____2 A A A CD CD CD C 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages système Reconfiguration usine de la base Cette procédure : a) réinitialise (configuration usine) : b) supprime : les réglages l’acheminement des appels la configuration les taxes / unités le code système les n° d’appel direct la déclaration des combinés les n° verrouillés l’acheminement des appels c) ne modifie pas : w#!o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un chiffre sur l’afficheur. z"%0 Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué, pour effectuer le réglage configuration usine. w Appuyer sur la touche Programmation pour terminer. 1____ A CD 25 0 CD A C 73 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages combiné Activer / désactiver les tonalités d’avertissement / d’erreur Dans la configuration usine, les combinés sont réglés de manière optimale. Vous pouvez modifier différemment ces réglages pour chaque combiné. Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche Si cette tonalité est activée, chaque appui sur une touche est confirmé acoustiquement. w§! Appuyer sur les touches indiquées. L’ancien réglage s’affiche. . Pour activer, appuyer sur la touche 1 =.... 1 (configuration usine). Pour désactiver, appuyer sur la touche 0. w 31 ! A C 31 0 C A Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. C Activer / désactiver la tonalité d’acquittement négatif Si cette tonalité est activée, chaque entrée erronée est signalée acoustiquement. w§$ Appuyer sur les touches indiquées. L’ancien réglage s’affiche. =.... 1 w Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine). Pour désactiver, appuyer sur la touche 0. 34 1 A C 34 0 C A Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. C Activer / désactiver la tonalité d’acquittement positif Si cette tonalité est activée, seuls les réglages correctement effectués sont signalés. w§/ Appuyer sur les touches indiquées. L’ancien réglage s’affiche. =.... 1 w 74 Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine). Pour désactiver, appuyer sur la touche 0. Appuyer une nouvelle fois sur la touche Programmation. 37 1 A C 37 0 C A C 1054I-06.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné standard Réglages combiné Activer / désactiver les tonalités d’avertissement / d’erreur - suite Activer / désactiver la tonalité «batteries vides» Si cette tonalité est activée, elle signale qu’il faut changer les batteries. w§" Appuyer sur les touches indiquées. L’ancien réglage s’affiche. =.... 1 w Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine). Pour désactiver, appuyer sur la touche 0. 32 1 A C 32 0 C A Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. C Activer / désactiver le signal de sortie de la zone radio Si cette tonalité est activée, elle vous signale que vous sortez de la zone radio. w§§ Appuyer sur les touches indiquées. L’ancien réglage s’affiche. =.... 1 w Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine). Pour désactiver, appuyer sur la touche 0. 33 1 A C 33 0 C A Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. C Activer / désactiver la tonalité de synchronisation Si cette tonalité est activée, elle vous signale que vous entrez dans la zone radio de la base. w§% Appuyer sur les touches indiquées. L’ancien réglage s’affiche. =.... 1 w Pour activer, appuyer sur la touche 1 (configuration usine). Pour désactiver, appuyer sur la touche 0. Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. 35 1 A C 35 0 C A C 75 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Menus Utilisation des touches de dialogue Externe 0123456 ECHGT DBLE APP. Sur la dernière ligne de l’afficheur du combiné apparaissent deux champs en surbrillance qui indiquent les fonctions des touches de dialogue en contexte. Pour sélectionner ces fonctions, utiliser les touches de dialogue qui se trouvent en dessous. Exemple : F Pour établir un double appel, appuyer sur la touche de dialogue ä correspondant à la fonction “DBLE APP.“ Dans la description des procédures d’utilisation, on indique les noms des fonctions correspondant aux touches de dialogue. Il suffit d’appuyer sur la touche correspondante située juste en dessous. Utilisation des menus Entre les deux touches de dialogue se trouve la touche Menu ß. Elle vous permet d’utiliser les menus pour les fonctions de commutation et les réglages, que le poste soit en veille ou en cours de communication. Annuaire Rappel Verrouillage SUITE A gauche, sur l’afficheur, vous voyez le menu principal qui apparaît lorsque vous avez appuyé sur la touche F d’un poste en veille. OK F Les trois premières lignes seulement s’affichent, l’ensemble du menu figure ci-dessous. La première ligne apparaît en inversion vidéo. La touche de dialogue sous “OK“ sélectionne la fonction située sur cette ligne. La touche de dialogue sous “SUITE“ fait défiler le menu. Les lignes de menu se décalent d’une ligne vers le haut de telle sorte que les options suivantes apparaissent. L’ensemble du menu Annuaire Rappel Verrouillage Tonalit‚s R‚glages S‚lection poste Service --------- 76 Pour sélectionner une fonction avec la touche de dialogue “OK“ , vous devez toujours faire défiler la fonction souhaitée jusqu’à la position en surbrillance à l’aide de la touche “SUITE“ . Cette touche permet de parcourir l’ensemble du menu. La ligne “- - - - “ indique la fin du menu. 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Menus Structure du menu pour les réglages système La structure du menu pour les réglages est hiérarchisée. En principe, les réglages sont effectués lorsque le poste est en veille. D’autres possibilités de réglage existent également sous des conditions différentes (voir “Menus contextuels“). Vous pouvez acccéder étape par étape au réglage souhaité à l’aide de la touche ß qui sert aussi à revenir au niveau précédent du menu (Menu principal - Service - Réglages système - Données postes). Vous pouvez ainsi faire défiler rapidement vers l’arrière les niveaux hiérarchiques. Pour annuler, quel que soit le point de la structure du menu où vous soyez arrivé, sans rien modifier, appuyer simplement sur la touche Prise de ligne g . Votre combiné de confort interrompt automatiquement la procédure lorsque vous n’avez appuyé sur aucune touche pendant de 30 secondes. Exemple : Pour activer le renvoi temporaire, il faut, lorsque le poste est en veille, après avoir appuyé sur la touche ßpasser du menu principal au menu Service et sélectionner l’option “Renvoi activé“. Globalement, la structure des menus de réglages système se présente comme suit : Poste en veille ß ß Menu principal SUITE Annuaire Rappel Verrouillage Tonalit‚s R‚glages S‚lection poste Service - - - - - - - - OK ß Menu Service SUITE Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. Appel non ident. Retirer R‚glages syst. - - - - - - - - OK Menu de réglages système SUITE Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. Verrou syst. Config. usine Donn‚es de ligne Donn‚es postes Configuration Entrer MSN - - - - - - - - ß OK SUITE Données postes D‚croch‚ auto. Interception Acc‚s Raccordement a/b Appel non ident. R‚ponse non id. Avertissement - - - - - - - - 77 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Menus Menus contextuels La touche ß permet également d’accéder à des menus utilisés pour des situations téléphoniques bien précises, par exemple la réception d’un appel, une communication interne, une communication externe ou un double appel. Exemple 1 “Communication interne“ Vous êtes en communication interne... Interne Comm. avec 2 SECRET ß Volume combin‚ Annuaire Double app. ext. ------------ Appuyer sur F ... Le menu apparaît (à gauche, totalité du menu). DBLE APP. Volume combin‚ Annuaire Double app. ext. SUITE OK Vous pouvez choisir les fonctions qui conviennent. Exemple 2 “Double appel externe lors d’un rappel externe“ Vous êtes en communication externe ... Externe 00:01:01 ECHGT DBLE APP. Appuyer sur cette touche pour effectuer un double appel externe. Externe Num‚roter svp ANNUAIRE ß Reprise Conf‚rence Volume combin‚ Annuaire ------------------------- 78 DBLE APP. BIS Appuyer sur F ... Le menu apparaît (totalité du menu à gauche). Vous pouvez choisir les fonctions qui conviennent. Reprise Conf‚rence Volume combin‚ SUITE OK 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Menus Entrée de chiffres et de lettres Le paragraphe suivant vous explique comment entrer des lettres et des chiffres dans les différents menus. Ces entrées sont particulièrement intéressantes pour la gestion de l’annuaire. Entrée de chiffres : 1, 2 à @ Entrer les chiffres en appuyant sur la touche correspondante du clavier de numérotation. Entrée de lettres : Le clavier de numérotation (touches chiffrées) sert de clavier alphanumérique pour l’entrée de noms dans l’annuaire. Ce mode de saisie fonctionne seulement lorsque vous vous trouvez dans le menu “Annuaire“. La correspondance entre touches chiffrées et lettres est imprimée sur les touches : 1 2 3 4 5 67 8 9 @ La touche “0“ a les fonctions suivantes : espace, point “ .“ et trait d’union “-“ . La touche 1 est utilisée pour les caractères spéciaux Ä, Ö et Ü. Ces caractères peuvent être entrés à partir de la première position d’un nom. Vous pouvez également entrer les caractères spéciaux “Etoile“ * et “Dièse“ # . Tri : *, #, A, Ä Si vous faites précéder votre entrée de *ou de # , vous pouvez faire figurer en tête de votre annuaire vos interlocuteurs les plus fréquents ou des procédures téléphoniques comme le “renvoi temporaire“ etc. Pour entrer des lettres ou des caractères spéciaux, procéder comme suit : ● En l’espace de 0,8 secondes, presser plusieurs fois la touche chiffrée jusqu’à ce que la lettre correspondante apparaisse sur l’afficheur. Le curseur clignote à l’endroit de l’entrée après chaque appui sur une touche. ● Lorsque la lettre souhaitée s’affiche, attendre que le curseur passe à la position d’entrée suivante. ● Puis entrer la lettre suivante. ● Pour insérer un espace, appuyer une fois sur la touche @ . Effacer des entrées : Lorsque vous avez fait une erreur, vous pouvez effacer les chiffres et lettres erronés en appuyant sur la touche Correction. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous effacez la dernière lettre ou le dernier chiffre entré. 79 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages de base Entrer / modifier le code système Pour votre sécurité, vous pouvez entrer un nouveau code système à quatre chiffres. Ce dernier protège vos réglages et la déclaration d’autres combinés. Toutes les entrées se font à partir d’un combiné. A la livraison, le code système est “0000“. ß Le combiné de confort se trouve en veille. Appuyer sur F ; le menu principal apparaît .. Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que l’option “Service“ s’affiche à la première ligne et ... Service sélectionner “Service“ avec OK. Le sous-menu suivant apparaît. Appuyer sur SUITE ... R‚glages syst. jusqu’à ce que l’option “Réglages syst.“ s’affiche à la première ligne et valider avec OK. Entrer le code système à 4 chiffres Corriger avec Appuyer sur SUITE ... Modif. code sys. jusqu’à ce que l’option “Modif. code sys.“ s’affiche à la première ligne Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Service - - - - - - - Annuaire SUITE OK Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK R‚glages syst. - - - - - - - Reprise SUITE OK Entrer code systŸme: * * _ _ OK Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. OK SUITE puis valider avec OK. @...9 OK @...9 OK Entrer le nouveau code système, à ne pas oublier ! Chaque chiffre entré efface un tiret Corriger avec . Entrer nouveau code systŸme: 4 7 _ _ OK Valider l’entrée. Répéter le nouveau code système. Chaque chiffre entré efface un tiret. Appuyer sur OK pour valider l’entrée. R‚p‚ter nouveau code systŸme: * * _ _ OK Nota : Si vous entrez un code système erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif. L’oubli du code système implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système. 80 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages de base Entrer / modifier le code du combiné Pour votre sécurité, vous pouvez entrer un nouveau code à quatre chiffres pour le combiné. Celui-ci protège les réglages et par exemple le verrouillage de votre combiné. A la livraison, le code du combiné est “0 0 0 0“. ß Le combiné de confort se trouve en veille. Appuyer sur F ; le menu principal apparaît. Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que l’option “Verrouillage“ s’affiche à la première ligne puis Verrouillage Après validation avec OK, le menu suivant apparaît Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que l’option “Modif. code“ s’affiche à la première ligne puis ... valider avec OK. @...9 OK @...9 SAUVER Verrouillage Tonalit‚s R‚glages SUITE OK sélectionner “Verrouillage“ avec OK. Entrer le code du combiné à 4 chiffres Modif. code Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Entrer le nouveau code, à ne pas oublier ! Chaque chiffre entré efface un tiret Corriger avec . Entrer code: * * _ _ Verrou act. No direct Effac. No direct SUITE OK Modif. code - - - - - - - Verrou act. SUITE OK Entrer nouveau code: * * * _ Valider l’entrée. Répéter le nouveau code. Chaque chiffre entré efface un tiret. Appuyer sur SAUVER pour valider l’entrée. R‚p‚ter nouveau code: * * * * SAUVER Nota : Si vous entrez un code de combiné erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif. L’oubli du code du combiné implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système. 81 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages de base Configuration du système : accès multipostes 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système correct, le menu suivant s’affiche : Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Configuration Multi-postes jusqu’à ce que “Configuration“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Pour un simple contrôle, appuyer sur OK ou utiliser SUITE pour sélectionner “Multipostes“ et valider avec SAUVER (réglage usine) Vous avez ainsi paramétré un accès multipostes. Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK ou appuyer sur SUITE pour sélectionner le mode (local/multicellules) et sauvegarder avec SAUVER. Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK act:Multi-postes nvx:Installation - - - - - - - SUITE OK act:Mode local nvx:Multi-cell. - - - - - - - SUITE OK Les différentes options (à valider avec OK) sont les suivantes : Mode local Utilisation avec une seule base donc mode local (régalge usine). Multi-cell. Mode multicellules Utilisation avec plusieurs bases Une fois que multicellules est sélectionné : valider ou verrouiller la possibilité de téléphoner entre usagers internes via plusieurs bases. Transpt.interne via Bus SO verrouill‚ OK VALIDER Nota : Valider la possibilité de téléphones entre usagers internes, via plusieurs bases, n’est intéressant que si votre Gigaset est associé à un système téléphonique. Ce système doit supporter le trafic interne (voir point Système multicellules). 82 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages de base Gérer les numéros d’appel multiples Si vous avez demandé aux télécoms un raccordement multiposte vous avez reçu 5 numéros d’appel multiples (MSN). Pour les enregistrer, utiliser la procédure suivante sur votre Gigaset 1054isdn. Par l’acheminement des appels, vous pouvez alors affecter à chaque combiné ou appareil supplémentaire un numéro d’appel multiple (MSN). Vous pouvez demander des numéros d’appel multiples supplémentaires (10 au total) aux télécoms. 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Lorsque le code système a été entré correctement, le menu suivant apparaît : Appuyer sur SUITE ... Entrer MSN jusqu’à ce que “Entrer MSN“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Liste MSN Nouv. entr‚e Effacer MSN ----------- Le menu de gestion des numéros d’appel multiples s’affiche (totalité du menu à gauche). Nouv. entr‚e Entrer un nouveau numéro d’appel multiple. Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK Liste MSN Nouv. entr‚e Effacer MSN OK SUITE Vous pouvez sélectionner les options suivantes et les gérer à l’aide de SUITE / OK : 12_ MSN.? SAUVER Liste MSN Effacer MSN Contrôler les numéros d’appel multiples et les modifier individuellement. La liste des numéros d’appel multiples déjà enregistrés s’affiche. 12345678 23456789 - - - - - - - OK SUITE Lorsque vous avez sélectionné (à l’aide de OK / SUITE) le numéro d’appel multiple voulu, vous pouvez le modifier. 123456_ Effacer individuellement les numéros d’appel multiple. MSN.? OK 12345678 23456789 SUITE EFFACER 83 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages de base Paramétrer la langue Si vous souhaitez que les textes de l’afficheur apparaissent dans une autre langue que celle paramétrée à la livraison, vous pouvez spécifier individuellement la langue. ß Le combiné de confort se trouve en veille. Appuyer sur la touche F, le menu principal apparaît : Appuyer plusieurs fois sur SUITE R‚glages Langue jusqu’à ce que “Réglages“ s’affiche à la 1ère ligne, et valider “Réglages“ avec OK. Sélectionner de même “Langue“. Faire défiler avec SUITE et valider avec OK la langue souhaitée. Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK R‚glages S‚lection poste Service SUITE OK actif: Deutsch nouv.: English nouv.: Francais SUITE OK Régler la sonnerie Vous pouvez personnaliser le réglage de la sonnerie (volume, timbre et mélodie). Vous disposez de 7 niveaux pour le volume, de 10 niveaux pour le timbre et de 10 niveaux pour la mélodie. ß Le combiné de confort se trouve en veille. Appuyer sur la touche F, le menu principal apparaît : Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Appuyer sur SUITE ... R‚glages jusqu’à ce que “Réglages“ s’affiche à la 1ère ligne, P Sonnerie et valider “Réglages“ avec OK. Volume sonnerie Timbre sonnerie M‚lodie sonnerie ----------- Valider “Sonnerie“ de la même façon dans le sous-menu. R‚glages S‚lection poste Service SUITE OK Volume combin‚ Sonnerie Contraste affich SUITE OK Timbre sonnerie Le menu apparaît (totalité du menu à gauVolume sonnerie che). Timbre sonnerie Vous pouvez sélectionner les options suiM‚lodie sonnerie vantes et les gérer à l’aide de SUITE / OK : SUITE OK Rechercher avec SUITE le volume souhaité (vous pouvez vérifier en écoutant le volume) et Volume sonnerie sauvegarder avec SAUVER La sonnerie peut également être complètement. coupée. SUITE SAUVER Régler le timbre de façon identique. M‚lodie sonnerie Régler la mélodie de façon identique. Volume sonnerie 84 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages de base tAffichage du numéro d’appel Vous pouvez demander aux télécoms différentes fonctions d’affichage du numéro d’appel : ● ● ● Affichage de votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé (CLIP) Masquage de l’affichage de votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé (CLIR) Affichage du numéro de l’interlocuteur qui appelle (COLP) Le Gigaset 1054 isdn vous permet d’annuler l’affichage de votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé dans deux cas. Si vous souhaitez ne jamais afficher votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé, paramétrez “Appel non ident.“. Si vous souhaitez ne pas afficher votre numéro en cas d’appel entrant, paramétrez “Réponse non id.“ . 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système correct, le menu suivant s’affiche : Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Donn‚es postes D‚croch‚ auto. Interception AccŸs Raccordement a/b Appel non ident. R‚ponse non id. Avertissement - - - - - - - - jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche à la 1ère ligne puis sélectionner “Données postes“ avec OK. Vous êtes dans le menu de sélection de l’affichage (voir menu à gauche). Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter les options suivantes: Appel non ident. Activer/désactiver l’affichage de votre numéro sur le poste de l’appelé. R‚ponse non id. Activer/désactiver l’affichage du numéro sur le poste de l’appelant. Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK D‚croch‚ auto. Interception AccŸs SUITE OK No perso. transmission autoris‚e VERROU. OK .Paramétrer la non-identification de l’appelant pour la communication actuelle Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, il faut que vous soyez abonné au service Non-identification de l’appelant pour la communication actuelle (CLIR) ß Service Appel non ident. Le combiné de confort est en mode veille. Appuyer sur la touche F. Le menu principal s’affiche. Dans le menu principal appuyer plusieurs fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne et sélectionner “Service“ avec OK. Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK jusqu’à ce que “Appel non ident.“ s’affiche à Num‚ro perso. la 1ère ligne puis valider avec OK. non La confirmation est affichée durant 2 s puis la prise de transmis ligne s’effectue automatiquement. 85 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages de base Activer / désactiver l’interception d’appel Pour pouvoir utiliser l’interception d’appel, il faut que cette fonctionnalité soit activée (paramétrage usine). L’activation/désactivation de cette fonction s’applique à l’ensemble du système. 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système correct, le message suivant s’affiche : appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Donn‚es postes jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche à la 1ère ligne et sélectionner avec OK.. Appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Interception jusqu’à ce que “Interception“s’affiche à la 1ère ligne et Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK D‚croch‚ auto. Interception AccŸs SUITE OK valider avec OK. OK Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK ou DES. appuyer sur DES. pour désactiver l’interception. Interception activ‚e DES. OK Activer/désactiver l’avertissement 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système, le message suivant s’affiche : appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Donn‚es postes Avertissement OK jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. appuyer plusieurs fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Avertissement“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK ou DES. 86 désactiver l’avertissement avec DES. Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK D‚croch‚ auto. Interception AccŸs SUITE OK Avis d’appel activ‚ DES. OK 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Communications entrantes Recevoir / terminer une communication Tout appel entrant (externe, interne) est signalé par la sonnerie et sur l’afficheur. Affichage avant la réception d’une communication Communication entrante externe : SS SONN. Appuyer sur cette touche pour couper la sonnerie. Vous pouvez prendre l’appel aussi longtemps qu’il reste visible sur l’afficheur. Communication entrante interne (ici combiné 2), affichage clignotant. Appel..01234567 SS SONN. Appel interne 2 SS SONN. Pour recevoir une communication soit “décrocher“ le combiné du chargeur, ou g appuyer sur la touche Prise de ligne, lorsque le combiné ne se trouve pas dans le chargeur. Affichage après réception de la communication externe Externe ECHGT interne (ici du combiné 2) Pour terminer une communication g DBLE APP. Interne Comm. avec 2 SECRET DBLE APP. soit appuyer sur la touche Prise de ligne ou “reposer“ le combiné dans le chargeur. Affichage de fin Poste 1 ANNUAIRE BIS 87 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Communications entrantes Interception d’appel Vous pouvez intercepter un appel au sein de votre groupe même si l’appel n’aboutit pas sur votre téléphone (par exemple dans le cadre d’un renvoi temporaire). Pour cela, l’interception d’appel doit avoir été paramétrée (voir Réglages système). Un appel externe arrive... Appel ..0123456 ACCEPT. ACCEPT. Appuyer sur cette touche pour prendre l’appel présent ou Externe ECHGT DBLE APP. Si “Décroché automatique“ est réglé : @ appuyer sur la touche 0 pour intercepter l’appel externe. Externe ECHGT 88 DBLE APP. 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Communications entrantes Avertissement lors d’une communication interne L’avertissement vous signale un appel externe alors que vous êtes en communication. Si vous voulez prendre l’appel externe alors que vous êtes en communication interne, vous coupez la communication interne. Vous êtes en communication interne et vous entendez la tonalité d’avertissement. ACCEPT. Appuyer sur cette touche pour intercepter tout de suite l’appel externe Interne Appel externe ACCEPT. ou g appuyer sur la touche Prise de ligne pour terminer la communication en cours. Vous entendez l’appel externe et vous pouvez prendre la communication. Rappel SS SONN. Avertissement lors d’une communication externe L’avertissement vous signale un appel externe en cours de communication. Vous êtes en communication externe et vous entendez la tonalité d’avertissement. ACCEPT. Appuyer sur cette touche pour intercepter immédiatement l’appel externe ; (la communication en cours est mise en attente) ou g appuyer sur cette touche pour mettre fin à la communication. Externe Appel externe SECRET ACCEPT. Externe 2 Ext.1 /attente VA&VIENT CONF. Vous entendez l’appel externe et vous pouvez prendre la communication. Nota : Lorsque vous avez appuyé sur ACCEPT. pour accepter la conversation en avertissement et mettre en attente la communication externe, vous pouvez alterner entre les deux communications (va-et-vient) ou établir une conférence à trois. 89 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Communications sortantes Numérotation externe avec le clavier numérique Après la mise en service de la base et du combiné de confort, vous pouvez normalement téléphoner avec un combiné en position MARCHE. Poste 1 Le combiné de confort est en veille. ANNUAIRE g o BIS Appuyer sur la touche Prise de ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. Appuyer sur les touches chiffrées pour composer un numéro externe. Il est représenté grossi sur l’afficheur, par exemple 12345678. Vous entendez la sonnerie. L’abonné répond. Vous êtes en communication externe... Externe Num‚roter svp BIS ANNUAIRE Externe 12345678 ANNUAIRE BIS Externe 00:01:01 ECHGT DBLE APP. Pour terminer la communication : g appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur. La durée de la communication écoulée s’affiche. Au bout de 4 secondes, l’image suivante apparaît à nouveau sur l’afficheur. 00:03:21 Poste 1 ANNUAIRE 90 BIS Si la ligne RNIS est déjà occupée par d’autres abonnés du Gigaset, vous entendez la tonalité d’occupation et vous voyez l’image suivante Ligne externe occup‚ Si par exemple votre combiné n’est pas réglé sur “Accès libre“, vous ne pouvez pas téléphoner en externe. (voir chapitre “Verrouillage“). Pas d’autorisation 1054I-7A.FM 6.8.96 Utilisation du combiné de confort Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Communications sortantes Numérotation externe avec le clavier numérique (numérotation en bloc) La numérotation en bloc permet de contrôler le numéro externe entré avant de le sélectionner. Le combiné de confort est en veille. Poste 1 BIS ANNUAIRE o g Appuyer sur les touches chiffrées pour composer le numéro externe. Il s’affiche grossi sur l’afficheur, par exemple 1234567. Corriger avec . 1234567_ PAUSE BIS Appuyer sur la touche Prise de ligne dans un délai de 30 secondes. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter et le numéro est composé. Externe Vous entendez la sonnerie. L’abonné répond. Vous êtes en communication externe... Externe 12345678 12345678 ECHGT DBLE APP. Pour terminer la communication : g Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur. La durée de la communication écoulée s’affiche. 00:03:21 Nota : ● La numérotation en bloc comprend au maximum 20 caractères. ● La touche de dialogue PAUSE est sans objet pour l’accès de base Euro-RNIS. 91 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Communications sortantes Rappel du dernier numéro composé (fonction Bis) La fonction Bis vous permet de rappeler le dernier numéro externe composé. Le combiné de confort se trouve en veille. Poste 1 BIS ANNUAIRE BIS Appuyer sur Bis. Le numéro s’affiche, par exemple 12345678. Appuyer sur cette touche pour lancer la numérotation (nécessaire uniquement pour la numérotation en bloc). L’abonné répond. Vous êtes en communication externe. Externe 12345678 Externe 12345678 DBLE APP. Pour terminer la communication : g appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur. La durée de la communication écoulée s’affiche. 00:03:21 Nota : ● ● ● ● 20 caractères maximum peuvent être enregistrés. Tout nouveau numéro composé écrase le précédent. Après avoir appuyé sur BIS, vous pouvez compléter la sélection manuellement par d’autres chiffres. Ces derniers ne sont pas repris par la mémoire de répétition de la numérotation. Lors de la désactivation ou du changement de batteries, cette mémoire est effacée. Fonction Bis à l’aide de la numérotation en bloc La fonction Bis vous permet de rappeler automatiquement le dernier numéro externe composé. La „numérotation en bloc“ vous permet de contrôler sur l’afficheur le dernier numéro composé avant la prise de ligne. Le combiné de confort se trouve en veille. BIS EMETTRE 92 Poste 1 BIS Appuyer sur Bis pour activer la fonction“rappel du dernier numéro composé“. ANNUAIRE Le dernier numéro appelé s’affiche, par exemple 12345678. 12345678 Appuyer sur cette touche pour lancer la numérotation (nécessaire uniquement pour la numérotation en bloc). L’abonné répond. Vous êtes en communication externe. 12345678 EMETTRE Externe 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Communications sortantes Communication interne avec un autre combiné ou appareil supplémentaire Le combiné de confort est en veille. ü Poste 1 BIS Appuyer sur la touche Appel interne. ANNUAIRE Votre numéro d’abonné s’affiche ; par exemple 1. Interne No person. : 1 AP.COLLECT. @...9 Entrer le numéro d’abonné interne souhaité en appuyant sur une des touches chiffrées 0 à 9, par exemple 2. Le numéro d’abonné du poste sélectionné s’affiche ; par exemple 2 Interne Appel Int. 2 ou AP.COLLECT. ou * pour un appel collectif, appuyer sur la touche de dialogue ou la touche Etoile. Appel Int. pour 2 3 4 Vous entendez la sonnerie interne. Tous les abonnés internes, combinés ou appareils supplémentaires déclarés s’affichent et sont appelés. L’interlocuteur répond après avoir vu sur l’afficheur l’abonné qui l’appelle. Vous êtes en communication interne. Interne Comm. avec 2 SECRET DBLE APP. Pour terminer la communication : g appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur. Au bout de 4 secondes, le pictogramme de veille apparaît à nouveau sur l’afficheur. Poste 1 ANNUAIRE BIS Nota : ● Les abonnés sur votre Gigaset 1054 isdn ont les numéros 0 à 9. ● Pour contrôler les numéros d’abonnés internes, vous devez appuyer sur la touche Appel interne. Terminer en reposant le combiné dans le chargeur ou en appuyant sur la touche Prise de ligne. 93 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Communications sortantes Numérotation à l’aide de l’annuaire Dans l’annuaire, vous pouvez entrer au moins 100 noms et les numéros d’appel correspondants (en fonction de la longueur des numéros et des noms). Les numéros enregistrés peuvent être trouvés après recherche ou par entrée des lettres via le clavier alphanumérique du combiné de confort. Le combiné de confort est en veille. Poste 1 ANNUAIRE SUITE Appuyer sur cette touche pour ouvrir l’annuaire. ANTOINE BONSON CEZANNE SUITE EMETTRE BONSON CEZANNE DANIEL SUITE EMETTRE en entrant des lettres par exemple pour B ; appuyer 2 fois sur le 2 ou pour C : appuyer 2 fois rapidement sur le 2 ou pour D : appuyer 1 fois sur le 3. BONSON CEZANNE DANIEL SUITE EMETTRE Appuyer sur cette touche pour composer le numéro de l’abonné choisi. Externe Vous entendez la sonnerie. L’abonné répond. Vous êtes en communicatin externe ... Externe Rechercher le nom avec SUITE ou 22 EMETTRE BIS ANNUAIRE 12345678 12345678 ECHGT DBLE APP. Pour terminer la communication : g appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur. La durée de la communication écoulée s’affiche. 00:03:21 Nota : ● 94 Si aucune tonalité n’est trouvée pendant la recherche du nom, une tonalité d’avertissement retentit. 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort En cours de communication Mise en garde Vous pouvez mettre en garde une communication en cours pour par exemple consulter calmement un document. Pendant qu’il patiente, votre interlocuteur entend une musique d’attente. Mettre en garde une communication interne w Vous êtes en communication interne. Interne Comm. avec 5 SECRET ü Appuyer sur INT. L’abonné interne 5 est mis en attente. DBLE APP. Interne Int. 5 /attente REPRISE REPRISE e ou Appuyer sur cette touche pour annuler la mise en attente. Interne Comm. avec 5 SECRET DBLE APP. Mettre en garde une communication externe w Vous êtes en communication externe. Externe 012345678 ECHGT ü Appuyer sur la touche Appel interne. L’abonné externe est mis en attente. DBLE APP. Ext. en attente REPRISE REPRISE ou e Appuyer sur cette touche pour annuler la mise en attente. Externe 012345678 ECHGT DBLE APP. Nota : ● Lorsqu’une communication externe est mise en garde, l’affichage des taxes ou de la durée de la communication se poursuit en arrière-plan. 95 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort En cours de communication Commuter temporairement sur fréquences vocales Vous pouvez commuter temporairement sur fréquences vocales en cours de communication, par exemple pour interroger un répondeur. Externe Vous êtes en communication externe et 12345678 souhaitez passer en fréquences vocales. ECHGT DBLE APP. ß Secret Parquer Volume combin‚ Annuaire MF temp. act. ------------ MF DES. Appuyer sur la touche F, le menu apparaît. (totalité du menu à gauche). Appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que “temp. act.“ s’affiche à la 1ère ligne et valider avec OK. Appuyer sur cette touche pour désactiver à nouveau les fréquences vocales. Secret Parquer Volume combin‚ OK SUITE MF activ‚ temporairement MF DES. MF d‚sactiv‚e temporairement Nota : ● Le passage temporaire sur fréquences vocales n’est possible qu’en cours de communication. ● A la fin d’une communication, cette fonction est automatiquement annulée. Modifier le volume du combiné Vous disposez de 3 niveaux pour régler le volume de votre combiné en cours de communication (1=normal à 3=élevé). ß OK OK Appuyer sur la touche F ; le menu apparaît. Appuyer sur OK pour sélectionner “Volume combiné“. L’afficheur indique la valeur actuelle, ici niveau 1 (normal). Appuyer sur la touche de dialogue si vous ne souhaitez pas modifier cette valeur Volume combin‚ Annuaire Reprise SUITE OK Volume combin‚ SUITE OK ou 96 SUITE sélectionner le volume souhaité, ici niveau 2. Le niveau 2 apparaît en foncé. SAUVER Appuyer sur cette touche pour sauvegarder le nouveau réglage. Volume combin‚ SUITE SAUVER 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort En cours de communication Fonction Secret Si vous souhaitez que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre (par exemple demander un renseignement dans votre bureau), vous pouvez activer temporairement la fonction Secret pour votre combiné. w ß OK Vous êtes en communication externe ... Externe 00:01:34 ECHGT Appuyer sur la touche F. Le menu apparaît Appuyer sur OK Votre interlocuteur ne vous entend pas. Vous pouvez demander un renseignement. Secret Parquer Volume combin‚ SUITE OK Externe 00:01:35 MICRO MICRO w Appuyer sur cette touche. Votre interlocuteur vous entend à nouveau. Vous pouvez à nouveau utiliser cette fonction. Vous poursuivez la communication externe ... DBLE APP. DBLE APP. Externe 00:02:38 ECHGT DBLE APP. Externe 00:02:39 ECHGT DBLE APP. 97 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Annuaire Confort de numérotation avec l’annuaire Le combiné de confort dispose d’un annuaire téléphonique électronique dans lequel vous pouvez effectuer jusqu’à 100 entrées (noms de 16 caractères, numéros de 22). Il existe deux façons d’appeler l’annuaire. Si vous voulez composer un numéro à partir de l’annuaire, utilisez la touche de dialogue “ANNUAIRE“. Si vous souhaitez faire de nouvelles entrées, en modifier ou en effacer, appuyer sur la touche ß et sélectionner l’option “Annuaire“ . Numéroter à partir de l’annuaire: ANNUAIRE EMETTRE Pour numéroter, vous pouvez appeler directement l’annuaire via la touche de dialogue ANNUAIRE Appuyer sur cette touche pour composer le numéro correspondant au nom sélectionné. Poste 1 ANNUAIRE ANTOINE BONSON CEZANNE SUITE BIS EMETTRE Modifier l’annuaire : ß S‚lection entr‚e Nouv. entr‚e Modifier entr‚e Effacer entr‚e Effacer annuaire --------------- En veille, appuyer sur la touche F ; le menu principal apparaît. Sélectionner “Annuaire“ dans le menu avec OK. Le menu de traitement des fonctions de l’annuaire apparaît (totalité du menu à gauche). Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK S‚lection entr‚e Nouv. entr‚e Modifier entr‚e SUITE OK Vous pouvez sélectionner et traiter les options suivantes à l’aide de SUITE / OK : S‚lection entr‚e Numérotation à partir de l’annuaire (voir procédure correspondante). Nouv. entr‚e Entrer de nouveaux noms et numéros dans l’annuaire... 01234567_ No? OK d’abord le numéro ... ... puis le nom. Les entrées sont triées par ordre alphabétique dans l’annuaire. BONBELL_ 01234567 Nom? SAUVER Nota : ● 98 Vous pouvez, en faisant précéder les noms de “*“ ou “#“, placer des entrées importantes au tout début de votre annuaire. 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Annuaire Confort de numérotation avec l’annuaire - Suite Modifier entr‚e Modifier l’entrée ou la contrôler. Rechercher le nom à modifier avec SUITE et sélectionner avec OK. Le numéro est tout d’abord proposé pour modification. (corriger avec ) ... puis le nom. BONBELL BONSON CEZANNE SUITE BONBELL 01234567_ BONBELL_ 01234567 Valider avec SAUVER. Effacer entr‚e Effacer annuaire Effacer séparément l’entrée. Effacer toutes les entrées de l’annuaire d’un coup. Cette option est protégée par le code du combiné. ANTOINE BONSON CEZANNE SUITE OK No.? OK Nom? SAUVER EFFACER Effacer toutes les entr‚es de l´annuaire? OK NON 99 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Fonctions de commutation Double appel / transfert de la communication Avec votre système RNIS, vous avez la possibilité de mener des doubles appels internes ou externes. La fonction DBLE APP. est proposée aussi bien pour les communications internes qu’externes. Activer un double appel interne : w ü 1...9 * Vous êtes en communication externe. Appuyer sur la touche Appel interne ; la communication externe est mise en garde. Entrer le numéro d’abonné interne souhaité ; ici 3 ou appuyer sur la touche Etoile pour appeler tous les abonnés internes en une seule fois. Vous entendez la sonnerie, un abonné répond ; par exemple 3. Vous parlez avec l’abonné interne. Externe 00:12:10 ECHGT DBLE APP. Ext. en attente Int. 1 app. 3 Ext. en attente REPRISE Comm. avec 3 Ext. en attente REPRISE Transfert de la communication : g appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur. Poste 1 BIS ANNUAIRE ou annuler le double appel interne: REPRISE Appuyer sur cette touche pour annuler le double appel interne e ou appuyer sur cette touche. L’abonné externe est à nouveau en communication avec vous. Vous poursuivez la communication externe. Comm. avec 3 Ext. en attente REPRISE Externe 00:12:15 ECHGT DBLE APP. Nota : ● ● ● 100 Après avoir sélectionné l’abonné interne, vous pouvez transférer immédiatement la communication externe en “raccrochant“ avant que l’abonné interne ait répondu. Si l’abonné auquel vous voulez transférer l’appel ne répond pas au bout de 30 secondes, l’appel vous est renvoyé. Si aucun abonné n’est sélectionné après appui sur la touche Appel interne, un renvoi a également lieu au bout de 30 secondes. 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Fonctions de commutation Va-et-vient Lors d’un double appel, vous pouvez alterner entre les deux communications aussi souvent que vous le souhaitez. Va-et-vient pour abonnés internes w VA&VIENT Vous êtes en double appel interne, l’interlocuteur externe est mis en garde. Vous revenez à la première communication, externe. L’interlocuteur interne 5 attend. VA&VIENT Appuyer sur cette touche pour revenir au double appel, etc... Comm. avec 5 Ext. en attente VA&VIENT CONF. Comm. avec 5 Ext. en attente VA&VIENT CONF. Externe Int. 5 /attente VA&VIENT CONF. Terminer le va-et-vient e g Vous poursuivez la première communication externe Externe ou appuyer sur cette touche ou reposer le combiné sur le chargeur. Vous êtes rappelé et pouvez ainsi poursuivre la première communication. ECHGT 01234567 DBLE APP. Nota : ● ● ● Vous pouvez alterner de la même façon entre une communication interne et un double appel externe. Vous pouvez aussi effectuer le va-et-vient avec les touches ü#. A partir du double appel, vous pouvez aussi établir une conférence à trois. 101 1054I-7A.FM 23.09.96 Utilisation du combiné de confort Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Fonctions de commutation Conférence à trois A partir d’un double appel, vous pouvez vous servir des deux communications établies pour créer une conférence à trois. Pour cette fonction, ni les taxes ni la durée de la communication ne s’affichent. Pour une conférence à trois avec des abonnés externes uniquement, vous devez demander aux télécoms le service 3PTY. Conférence à trois en communication externe et double appel interne w Vous êtes en communication interne, l’interlocuteur externe est mis en garde. CONF. Appuyer sur cette touche pour établir une conférence à trois avec l’abonné interne et externe. Comm. avec 5 Ext. en attente VA&VIENT CONF. Conf‚rence SECRET FIN CONF. Terminer une conférence à trois FIN CONF. ou e g 102 Vous poursuivez la première communication externe Externe ou ECHGT appuyer sur cette touche ou reposer le combiné sur le chargeur pour couper la communication avec les deux abonnés. 01234567 DBLE APP. 1054I-7A.FM 6.8.96 Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Fonctions de commutation Parquer une communication externe Vous pouvez parquer une communication en lui attribuant un numéro puis la reprendre sur un autre poste (combiné par exemple) sous le même numéro de parcage. Le parcage est possible uniquement avec les raccordements multiposte, pour une durée maximale de 3 minutes. Nota : Si, par exemple, vous utilisez deux bases sur un même raccordement multiposte, vous pouvez aiguiller sur la deuxième base un appel reçu sur la première, et ce sans interruption de la communication. La portée de votre combiné est ainsi presque deux fois plus importante. Vous êtes en communication externe et vous aimeriez poursuivre sur un autre combiné. ß Appuyer sur la touche F ; le menu apparaît. Appuyer sur SUITE ... Parquer jusqu’à ce que “Parquer“ s’affiche à la 1ère ligne puis Externe 12345678 ECHGT DBLE APP. Secret Parquer Volume combin‚ SUITE OK sélectionner avec OK. Donner un chiffre comme numéro de parcage. Corriger avec . Pos. parcage Entrer:_ Parquer la communication avec OK. La communication n’est pas interrompue, mais mise en attente. OK Reprendre une communication interne parquée La reprise d’une communication parquée est possible uniquement au niveau du raccordement multiposte sur lequel la communication a été auparavant parquée. Le combiné sur lequel vous voulez parquer la communication est en veille. ß Service Appuyer sur la touche F ; le menu principal apparaît. Appuyer sur SUITE ... jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider “Service“ avec OK. Reprise Sélectionner “Reprise“ avec OK. Entrer le numéro de parcage à un chiffre ; corriger avec . Reprendre la communication parquée avec OK. Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK Pos. parcage Entrer:_ OK 103 1054I-7A.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Fonctions de commutation Renvoi temporaire externe Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné vers un autre abonné externe. Il existe trois types de renvois temporaires externes : le renvoi inconditionnel, le renvoi en cas de poste occupé et le renvoi en cas de non-réponse (5 sonneries). Le renvoi temporaire externe nécessite un raccordement multiposte avec numéros multiples. Un renvoi peut être programmé pour chaque numéro multiple. Le combiné se trouve en veille. ß Appuyer sur la touche F ; le menu principal apparaît. Service Appuyer sur SUITE plusieurs fois jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Renvoi activ‚ Appuyer plusieurs fois sur SUITE dans le sous-menu jusqu’à ce que “Renvoi activé“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Interne Externe direct Externe occup‚ Ext. hors d‚lai ------------ Externe direct Le menu de sélection des renvois temporaires s’affiche. (totalité du menu à gauche). Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK Interne Externe direct Externe occup‚ SUITE OK Les différentes options peuvent être atteintes à l’aide de SUITE. Valider votre choix avec OK. Régler et activer le renvoi temporaire externe inconditionnel. Lorsque vous choisissez ces options, la liste des numéros d’appel multiples apparaît à partir de laquelle vous pouvez rechercher un numéro (MSN) pour lequel vous voulez régler le renvoi temporaire. Après sélection d’un MSN, vous êtes invité à entrer le numéro d’appel externe vers lequel vous effectuez le renvoi. 12345678 23456789 - - - - - - - SUITE OK Externe direct 12_ No? SUITE OK Exemple : Vous pouvez utiliser les renvois temporaires de la façon suivante: Renvoi temporaire externe inconditionnel 104 par exemple congés. 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Fonctions de commutation Annuler le renvoi temporaire vers l’extérieur par numéro d’appel multiple Le combiné de confort est en veille. g ß Appuyer sur la touche Prise de ligne. “Fct.syst. actif“ signifie qu’une fonctionnalité système est activée, par exemple le renvoi temporaire vers l’extérieur. Appuyer sur la touche Menu (F). Le menu de paramétrage des fonctionnalités du système s’affiche. R‚gl. fct. syst. Sélectionner “Régl. fct. syst.“ avec OK. Renvoi int. Renvoi ext. Autoris. app. Rappel ext. - - - - - - - - Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que “Renvoi ext.“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. SUITE Appuyer sur SUITE pour contrôler le renvoi temporaire par numéro d’appel multiple. Vous pouvez effectuer la recherche dans les numéros d’appel multiple existants. DES. Appuyer sur DES. pour annuler le renvoi temporaire par numéro d’appel multiple. Fct.syst. actif Num‚roter svp ANNUAIRE BIS R‚gl. fct. syst. Volume combin‚ Annuaire SUITE OK Renvoi int. Renvoi ext. Autoris. app. SUITE OK Renv. 01234567 ‰ 67890145 DES. SUITE Renvoi annul‚ Annuler tous les renvois temporaires externes ß Service Le combiné de confort est en veille.. Appuyer sur la touche Menu (F) ; le menu principal s’affiche. Dans le menu principal, appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne. Appuyer sur OK pour valider “Service“ . Renvoi d‚sac. Rechercher dans le sous-menu jusqu’à ce que “Renvoi désac.“ s’affiche à la 1ère ligne. Appuyer sur OK pour valider “Renvoi désac.“ Le système affiche le message de confirmation durant 2 secondes. Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK Tous renvois annul‚s 105 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Fonctions de commutation Renvoi temporaire interne Le renvoi temporaire interne permet de renvoyer vers des usagers internes les appels externes qui vous sont destinés. Le renvoi n’est possible qu’en direction d’usagers internes qui n’ont pas eux-même programmé de renvoi temporaire. ß Service Le combiné est en position veille. Appuyer sur la touche Menu (F) ; le menu principal s’affiche. Dans le menu principal, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Renvoi activ‚ Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que “Renvoi activé“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Interne Sélectionner “Interne“ avec OK. SUITE OK SUITE OK Appuyer sur SUITE pour sélectionner l’usager interne vers lequel seront renvoyés vos appels. Appuyer sur OK pour valider l’usager interne (ici l’usager interne 0). Appuyer sur SUITE pour sélectionner le nombre de sonneries (cycle) après lequel le renvoi est activé. Appuyer sur OK pour valider le nombre de cycles, 3 dans notre exemple (réglage usine). Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK Interne Externe direct Externe occup‚ SUITE OK vers int. 0 vers int. 1 vers int. 2 SUITE OK actif: nouv.: nouv.: SUITE 3 cycle. 0 cycle. 1 cycle. OK Annuler le renvoi temporaire interne g ß Appuyer sur la touche Prise de ligne. “Fct.syst. actif“ signifie qu’une fonctionnalité système est activée, par exemple le renvoi temporaire interne. Appuyer sur la touche Menu (F) . Le menu de paramétrage des fonctionnalités du système s’affiche. R‚gl. fct. syst. Sélectionner “Régl. fct. syst.“. Renvoi int. Sélectionner “Renvoi int.“ . OK DES. 106 Appuyer sur OK pour contrôler le renvoi programmé sans l’annuler ou annuler le renvoi temporaire. Fct.syst. actif Num‚roter svp ANNUAIRE BIS R‚gl. fct. syst. Volume combin‚ Reprise SUITE OK Renvoi int. Renvoi ext. Autoris. app. SUITE OK Renvoi vers Int. 2 DES. OK 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Taxes, durée de la communication Afficher les taxes / la durée de la communication Sur chaque combiné, vous pouvez contrôler le montant total des taxes ainsi que le montant correspondant au dernier appel. Le total fourni correspond uniquement au combiné utilisé. Nota : Le paramétrage des combinés et appareils supplémentaires (durée de la communication, unités ou montant des taxes) est réalisé à partir du combiné. L’usager peut également afficher avant chaque communication le montant ou le nombre d’unités déjà retenu pour ce combiné. La taxation par combiné ou appareil supplémentaire ainsi que le total des taxes pour tous les appareils peuvent être effacés à partir des combinés. Affichage des unités (Taxe de base = 0) Affichage du montant des taxes en DM (Taxe de base > 0) Le montant des taxes reste affiché durant 4 secondes environ après la fin de la communication. Externe 00005980046 SECRET Externe 23:07 2.07 SECRET 23:07 2.07 Total Dernier appel Affichage de la durée de la communication Lorsque l’enregistrement de la durée de la communication est paramétré, il commence après la sélection du dernier chiffre du numéro d’appel. Affichage : Nota : Externe 00:07:59 Heures Minutes Secondes Une fois que la communication a été coupée, la durée de la communication demeure affichée durant 4 secondes environ. 107 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Taxes, durée de la communication Paramétrer la durée de la communication, les données de taxation Votre Gigaset 1054 isdn peut afficher soit les unités de taxation, soit le montant des taxes, soit la durée de la communication. En usine, l’appareil est paramétré sur l’affichage de la durée de la communication. Si vous souhaitez afficher le montant des taxes, procédez de la manière indiquée ci-après. Si vous avez besoin d’afficher les données de taxation ou d’utiliser les fonctions de traitement des taxes, vous devez être abonné au service “AOC“. Nota : L’affichage sélectionné s’applique à tous les combinés. Le combiné de confort est en veille. ß Service R‚glages syst. Appuyer sur la touche Menu (F). Le menu principal s’affiche. Dans le menu principal, appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider “Service“ avec OK. Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que “Réglages syst.“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Une fois que “Réglages syst.“ est affiché, entrer le code système à 4 positions ; pour corriger, utiliser la touche . Valider le code système avec OK. Dur‚e/Unit‚s Dur‚e comm. Unit‚s/Taxes Taxe de base-.-Taxe de base--- Aff.d‚croch‚ act. Total Total par poste - - - - - - - - Valider “Durée/Unités“ avec OK. Vous êtes dans le menu de paramétrage de l’affichage de la durée des communication ou du montant des taxes (menu complet à gauche). A l’aide de SUITE / OK, vous pouvez sélectionner les différentes options proposées : Dur‚e comm. Activer/désactiver l’affichage de la durée de la communication. L’activation de l’affichage de la durée de la communication désactive automatiquement l’affichage des taxes si celui-ci est programmé. Unit‚s/Taxes Activer/désactiver l’affichage des taxes. L’activation de l’affichage des taxes désactive automatiquement l’affichage de la durée de la communication. 108 Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK Entrer code systŸme: - - - OK Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK Dur‚e comm. Unit‚s/Taxes Taxe de base-.-SUITE OK Saisie dur‚e comm. Ext activ‚e OK DES. Unit‚s Taxation Ext d‚sactiv‚s OK ACT 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Taxes, durée de la communication Paramétrer la durée de la communication, les données de taxation - Suite Taxe de base -.-- Taxe de base avec point pour les décimales. Lors de chaque modification de la taxe de base, le montant total des taxes est remis à zéro. Il est donc préférable de modifier la taxe de base à la fin d’une période de facturation. Taxe de base--- Total Activer/désactiver l’affichage des taxes après la prise de ligne. Vous pouvez paramétrer le moment à partir duquel l’affichage des unités/taxes interviendra. A droite figure le bref message indiquant le moment où l’affichage est activé (validation par OK). Contrôler ou effacer le total des taxes par numéro d’appel multiple (MSN). Utiliser OK pour effectuer la recherche parmi les numéros d’appel multiple. La dernière valeur de la liste est le total des taxes de la base. Total par poste SAUVER Taxe de base sans point pour les décimales. Lors de chaque modification de la taxe de base, le montant total des taxes est remis à zéro. Il est donc préférable de modifier la taxe de base à la fin d’une période de facturation. Il est possible d’afficher les taxes en différentes monnaies. Aff.d‚croch‚ act. Ticket taxation 1.-- Contrôler ou effacer le total des taxes par combiné ou appareil supplémentaire, c’està-dire par usager interne. Ticket taxation --OK Affichage taxes aprŸs d‚croch‚ activ‚e Co|t MSN:12345678 12.20 SUITE EFFACER Total taxes 123.50 SUITE EFFACER ABO1: ABO2: 56.50 4.30 SUITE EFFACER Nota : ● ● ● En cas de définition d’une nouvelle taxe de base ou de modification de cette taxe, tous les montants de taxes sont effacés. Si vous souhaitez afficher de nouveau les unités, paramétrez “0,00“ comme taxe de base. La taxe de base est paramétrable jusqu’à 9,99 ou 999 ; elle s’applique à tous les usagers. 109 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Verrouillages Verrouillage du système/Numéros d’urgence L’option de verrouillage du système vous permet de bloquer la base. Il est alors impossible d’appeler vers l’extérieur. Exception : appel des numéros d’urgence programmés. Il est possible de programmer quatre numéros d’urgence (16 chiffres au maximum). En position verrouillage, il est toujours possible de recevoir les appels entrants. 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système, le message suivant s’affiche : Verrou syst. Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que “Verrou syst.“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Verrou act. Liste No d’appel Nouv. entr‚e Effacer No - - - - - - - Vous êtes dans le menu de paramétrage du verrouillage système (menu complet affiché à gauche). Verrou act. Activer/désactiver le verrouillage Liste No d’appel Contrôler/modifier les numéros d’urgence. Une fois que le numéro d’urgence a été sélectionné dans la liste, vous pouvez le modifier. Nouv. entr‚e Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK Verrou act. Liste No d’appel Nouv. entr‚e SUITE OK Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter les options suivantes : Entrer un nouveau numéro Verrouillage systŸme actv‚ 12345678_ No d’urgence? OK 01_ No d’urgence? SAUVER Effacer No Effacer un numéro . 12345678 23456789 - - - - - - - EFFACER SUITE Nota : ● 110 Si vous activez simultanément le verrouillage de poste avec appel direct et le verrouillage système avec numéros d’urgence, il est impossible d’appeler. Exception : le numéro d’appel direct prend le statut d’un numéro d’urgence. 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Verrouillages Verrouillage de numéros En verrouillant des numéros, vous interdisez tous les appels correspondant aux numéros verrouillés. Pour chaque usager interne, il est possible de paramétrer au maximum trois numéros verrouillés de 8 chiffres au maximum. 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système, le message suivant s’affiche : Verrou num‚ros Verrou Int.0 Verrou act. Liste No verr. Nouv. entr‚e Effac. No verr. - - - - - - - - Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que “Verrou numéros“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider “Service“. Dans le menu, utiliser SUITE pour effectuer une recherche puis sélectionner avec OK un usager interne (p. ex. “Verrou Int.0“) pour lequel sera défini le verrouillage de numéros. Vous êtes dans le menu de paramétrage des numéros à verrouiller (menu complet, voir à gauche). Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter les options suivantes : Verrou act. Activer/désactiver le verrouillage des numéros. Une fois que “Verrou act.“ a été sélectionné, le message de droite s’affiche brièvement. Liste No verr. Contrôler / modifier les numéros de verrouillage. Une fois le numéro de verrouillage sélectionné, vous pouvez le modifier ou bien le contrôler avec OK Nouv. entr‚e Entrer de nouveaux numéros Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK Tout effacer Verrou Int.0 Verrou Int.1 SUITE OK Verrou act. Liste No verr. Nouv. entr‚e SUITE OK Num‚ros verr. activ‚s pour Int. 1 No 1: 0180_ OK No 1: 018_ SAUVER Effac. No verr. Effacer des numéros No 1: 0 No 2: 0190 No 3: 0180 SUITE EFFACER 111 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Verrouillages Effacer tous les numéros de verrouillage Verrou num‚ros Tout effacer Afficher “Verrou numéros“ en procédant comme indiqué ci-dessus. Une fois l’option “Verrou numéros“ sélectionnée, le système affiche le menu suivant: Sélectionner “Tout effacer“ avec OK. Tous les numéros de verrouillage de l’ensemble des usagers sont effacés à la fois. Le message de validation s’afficher durant 2 secondes. Tout effacer Verrou Int.0 Verrou Int.1 SUITE OK Entr‚e effac‚e Filtrage des numéros appelants Vous pouvez définir trois numéros d’appel (16 chiffres) pour indiquer les correspondants dont vous souhaitez recevoir les appels. Tous les autres numéros ne peuvent plus vous appeler. Lorsque ce verrouillage est activé, cela est indiqué sur l’afficheur du combiné. Les appels dont les numéros sont masqués sont également verrouillés. Nota : Pour un meilleur contrôle, nous vous conseillons d’activer l’affichage des numéros d’appel. ● Le combiné de confort est en veille. ß Appuyer sur la touche Menu (F). Le menu principal s’affiche. Dans le menu principal, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Service jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider “Service“ avec OK. jusqu’à ce que “Autoris. app.“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK Vous êtes dans le menu de paramétrage des appels autorisés (menu complet, à gauche). Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter les options suivantes : Appels autoris‚s Liste No d’appel Nouv. entr‚e SUITE OK Rechercher dans le sous-menu... Autoris. app. Appels autoris‚s Liste No d’appel Nouv. entr‚e Effacher No - - - - - - - Appels autoris‚s Activer / désactiver les appels autorisés. Liste No d’appel Contrôler/modifier la liste des appels autorisés. Nouv. entr‚e Entrer de nouveaux numéros à verrouiller. Effacer No Effacer des numéros à verrouiller. 112 Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Verrouillages Paramétrer les catégories d’accès En définissant les catégories d’accès au réseau, vous déterminez les usagers qui sont autorisés à effectuer des appels extérieurs, soumis à la taxation. “accès libre“ Possibilité d’appeler à l’extérieur et de recevoir des appels entrants. (réglage usine) “entrants“ Réception des appels entrants uniquement. “internes“ Possibilité d’appeler et de recevoir des appels en interne seulement. 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système, le message suivant s’affiche : Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Donn‚es postes jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Acc‚s jusqu’à ce que “Accès“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. A l’aide de SUITE rechercher l’usager interne pour lequel la catégorie d’accès sera paramétrée Interne X Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK D‚croch‚ auto. Interception Acc‚s SUITE OK Interne 0 Interne 1 Interne 2 SUITE OK et valider avec OK (dans notre cas usager interne 0). Vous pouvez maintenant définir la catégorie d’accès. actif:Libre acc. nouv.: Appel entr nouv.: Interne SUITE OK 113 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Verrouillages Verrouillage du combiné Dans le menu verrouillage, vous pouvez effectuer des paramétrages supplémentaires concernent le numéro direct ou le code confidentiel utilisés en liaison avec le verrouillage du combiné. ß Le combiné de confort est en veille. Appuyer sur la touche Menu (F). Le menu principal s’affiche. Dans le menu principal, appuyer plusieurs fois sur SUITE .... Verrouillage Verrou act. No direct Effac. No direct Modif. code - - - - - - - - Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK jusqu’à ce que “Verrouillage“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Entrer le code du combiné ; (à la livraison : 0000). Valider avec OK, ou corriger avec . Vous êtes dans le menu de paramétrage des verrouillage (menu complet, à gauche). Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter les options suivantes : Verrou act. Activer le verrouillage ou s’il est activé, le désactiver. Modif. code Pour des raisons de sécurité, le nouveau code de combiné doit toujours être entré deux fois. Entrer code: * * * Verrou act. No direct Effac. No direct SUITE OK Verrouillage ACT OK Désactiver le verrouillage du combiné ß Appuyer sur la touche F. Dans les 3 secondes qui suivent, sélectionner “Verrou dés.“ à l’aide de la touche OK. Si vous attendez plus de 3 s, le combiné compose le numéro direct lorsqu’un n° direct est paramétré. Verrou d‚s. ---------------SUITE Entrer code: * - - - Entrer le code du combiné : (réglage usine : 0000) 0... 9 OK OK DES. 114 SAUVER Valider l’entrée avec OK. Ou corriger avec en cas d’erreur. OK OK Appuyer sur OK pour conserver le réglage précédent ou annuler le verrouillage avec DES. et sauvegarder les nouveaux paramètres avec SAUVER. Verrouillage DES. OK 1054I-7B.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages système Procédures de paramétrage du système La séquence de commandes ci-après indique comment accéder à la plupart des paramétrages système. Une fois cette procédure réalisée, vous pouvez effectuer les paramétrages souhaités. Le combiné de confort est en veille. ß Appuyer sur la touche F. Le menu principal s’affiche : Dans le menu principal, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne. Service Sélectionner “Service“ avec OK. Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE R‚glages syst. 0... 9 jusqu’à ce que “Réglages syst.“ s’affiche à la 1ère ligne, Poste 2 ANNUAIRE BIS Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Service - - - - - - - Annuaire SUITE OK Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK puis valider “Réglages syst.“ avec OK. Entrer le code système à 4 chiffres corriger avec si nécessaire. Valider le code système entré au moyen de OK. Une fois le code système correct entré, le menu ci-après s’affiche : Pour la suite, se reporter aux séquences de commandes spécifiques. Entrer code systŸme: - - - OK Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK 115 1054I-7C.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages système Revenir à la configuration usine de la base Cette procédure donne les résultats suivants : a) Retour à la configuration usine : Paramétrages système Acheminement des appels Configuration du système b) Effacement : c) Aucune modification : Unités / Taxes N° d’urgence N° verrouillés Code système Déclaration des combinés Acheminement des appels 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système correct, le menu suivant s’affiche : (menu à gauche) Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Config. usine jusqu’à ce que „Config. usine“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Le paramétrage est affiché durant 2 secondes. 116 Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK Reconfiguration usine 23.09.96 1054I-7C.FM Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages système Acheminement des appels externes L’acheminement correspondant à un numéro d’appel externe (numéro d’appel multiple) permet de déterminer les combinés (ou appareils supplémentaires) qui seront appelés en cas d’appel externe. Pour déterminer l’acheminement de l’appel, inscrire le numéro interne dans la liste des appels de groupe ou des appels collectifs. Pour les usagers qui doivent être appelés de l’extérieur, il faut au moins paramétrer la catégorie “Appels entrants“ (voir point “Verrouillage“, “Accès“). Vous pouvez inscrire 10 usagers dont 8 combinés dans les listes d’appels collectifs ou des acheminements d’appel. Un signal d’avertissement est envoyé aux usagers qui sont en communication interne ou externe. Appel collectif ● En usine, tous les usagers sont paramétrés en appel collectif. ● Un appel externe entrant est signalé à tous les combinés et appareils supplémentaires déclarés et peut être reçu par tous les combinés et appareils supplémentaires. ● Pour réaliser un appel individuel, il faut programmer un seul usager dans la liste des appels collectifs. ● Groupe des usagers associés à l’appel collectif Lors de la déclaration, les usagers sont automatiquement intégrés dans l’appel collectif. Une modification ultérieure est possible. Exemple : N° d’appel externe 78901234 45678901 Usagers internes correspondants 1 2, 3, 4 Appel de groupe avec pilotage ● Un appel externe entrant est tout d’abord signalé 3 x sur les combinés du premier groupe et ceux-ci peuvent le recevoir. Si aucun des combinés du premier groupe ne prend l’appel, celui-ci est automatiquement envoyé au deuxième groupe. Exemple : Numéro d’appel externe 67890123 34567890 12345678 Usager interne correspondant Groupe 1 Groupe 2 2, 3 1 5, 6, 7 6, 7 4, 6 8, 9 Après pilotage, appel envoyé à : 2, 3, 6, 7 1, 4, 6 5, 6, 7, 8, 9 117 1054I-7C.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages système Paramétrer / modifier l’acheminement des appels 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système correct, le message suivant s’affiche : appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Donn‚es de ligne MSN X Acheminement act: App.collect. nvx: App.de Group - - - - - - - App.collect. App.de Group jusqu’à ce que “Données de ligne“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Appuyer plusieurs fois sur SUITE afin de sélectionner le numéro d’appel multiple (MSN) pour lequel l’acheminement est parmétré, p. ex. MSN 1 ... valider avec OK. Sélectionner “Acheminement“ avec OK. Vous êtes dans le menu de traitement des acheminements (menu à gauche). Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter les options suivantes : Entrer/modifier appel collectif. Une fois que “App.collect.“ a été sélectionné, la liste des appels collectifs s’affiche. Entrer/modifier appel de groupe. Une fois que “App.de Group“ a été sélectionné, la liste des appels du groupe 1 puis celle du groupe 2 s’affichent. Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK MSN 1: 12345678 MSN 2: 34567890 SUITE OK Acheminement Nbre cycles son. ---------------SUITE OK act: App.collect. nvx: App.de Group ---------------SUITE OK App. util. Grpe 1 1 2 3 _ SAUVER Acheminement - modifier le nombre des cycles de sonnerie dans l’appel de groupe Le nombre des cycles de sonnerie détermine le nombre des appels effectués en direction du groupe d’appel 1 avant de basculer sur le groupe d’appel 2. MSN X Une fois sélectionné “MSN X“ (voir ci-dessus) le menu suivant s’affiche : appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Nbre cycles son. jusqu’à ce que “Nbre cycles son.“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. 1...9 Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK ou appuyer sur une touche pour régler le nombre de sonnerie (5 dans notre exemple). SAUVER 118 Appuyer sur SAUVER pour valider la modification. Acheminement Nbre cycles son. ---------------SUITE OK R‚gler nbre de sonneries 3 OK R‚gler nbre de sonneries 5 SAUVER 1054I-7C.FM 23.09.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages système Retirer un combiné Il est possible de retirer un combiné à partir du combiné lui-même ou à partir d’un autre combiné. Nota : ● Etablir une liste des numéros internes correspondant aux combinés à retirer. Le combiné de confort est en mode veille. ß Appuyer sur la touche F. Le menu principal s’affiche. Dans le menu principal appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Service Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne et sélectionner “Service“ avec OK. Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Retirer o jusqu’à ce que “Retirer“ s’affiche à la 1ère ligne et sélectionner “Retirer“ avec OK. Entrer le code système à 4 chiffres ; si nécessaire, corriger avec . 1...8 Entrer code systŸme: _ _ _ _ Valider l’entrée du code système avec OK. La liste des combinés déclarés s’affiche avec les numéros internes correspondants. Pour retirer, sélectionner le numéro interne du combiné à retirer, par exemple 2. Si vous appuyez une nouvelle fois, la sélection du 2 est supprimée, donc le n° 2 ne sera pas retiré. SAUVER Reprise Renvoi activ‚ Autoris. app. SUITE OK Enregistrer le retrait du n° 2 avec SAUVER. OK Retirer combin‚ 1 2 3 OK Retirer combin‚ 1 2 3 SAUVER Entr‚e enregistr‚e 119 1054I-7C.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages système Décrocher automatiquement 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Une fois entré le code système correct, le message suivant s’affiche : appuyer plusieurs fois sur SUITE ... Donn‚es postes jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche à la 1ère ligne et sélectionner avec OK. D‚croch‚ auto. Sélectionner “Décroché auto.“ avec OK. Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK ou 1...8 SAUVER 120 Affichage de la liste des numéros internes. Déterminer les numéros internes bénéficiant de cette fonctionnalité en effaçant ou entrant des numéros. Dans notre exemple : 1 à 4 ; si nécessaire, corriger avec . Terminer avec SAUVER. Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK D‚croch‚ auto. Interception AccŸs SUITE OK D‚croch‚ automa. Int.: 1 2 _ OK D‚croch‚ automa. Int.: 1 2 3 4 SAUVER 23.09.96 1054I-7C.FM Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages du combiné Réglages Le combiné est en mode veille. ß R‚glages Volume combin‚ Sonnerie Contraste affich Inscription Langue Eclairage auto. Config.multicell Config. usine - - - - - - - - Appuyer sur la touche F. Le menu principal s’affiche. Dans le menu principal appuyer plusieurs fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Réglages“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Vous êtes dans le menu de réglage du combiné (voir menu à gauche). Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Volume combin‚ Sonnerie Contraste affich SUITE OK Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter les options suivantes: Volume combin‚ Régler le volume du combiné (3 niveaux de réglage). Sonnerie Régler le volume de la sonnerie, (7 niveaux de réglage) Vous entendez le réglage sélectionné. De la même manière, vous pouvez sélectionner le timbre (10 niveaux) et la mélodie (10 mélodies) de la sonnerie. Volume combin‚ SUITE OK Volume sonnerie SUITE OK Contraste affich Contraste affich Régler le contraste de l’affichage ( 6 niveaux de réglage). Inscription Voir point “Mise en service“. Langue Paramétrer la langue ; vous avez le choix entre 5 langues : allemand, anglais, français, italien et espagnol. actif: Deutsch nouv.: English nouv.: Francais SUITE OK Eclairage auto. Activer/désactiver l’éclairage automatique de l’afficheur. Eclairage autom. activ‚ OK DES. Config.multicell Changer de base en cours de communication (voir système multicellules) Config. usine Revenir à la configuration usine du combiné ; cette configuraiton est protégée par le code confidentiel du combiné. Le code confidentiel et les données inscrites dans l’annuaire électronique sont conservés. Poste 1 Poste 2 Poste 3 SUITE SUITE OK OK 121 1054I-7C.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation du combiné de confort Réglages du combiné Activer / désactiver les tonalités ß Appuyer sur la touche F. Le menu principal s’affiche. Dans le menu principal appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que ... Tonalit‚s “Tonalités“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK. Clic clavier Ton. batteries Ton. port‚e Ton. d’acquit. Ton. d’erreur Ton. synchr. ------------- Vous êtes dans le menu de paramétrage des tonalités (voir menu à gauche). Clic clavier Utiliser SUITE / OK pour sélectionner et activer / désactiver les options suivantes : Clic clavier (acquittement de touche). Affichage du paramétrage du Clic clavier, dans notre exemple Clic clavier désactivé. En position activée, vous pouvez désactiver et inversement. Procéder aux réglages ci-après en respectant la procédure indiquée. Ton. batteries Tonalité signalant que les batteries sont presque vides. Ton. port‚e Tonalité de sortie de la zone radio. Ton. d’acquit. Tonalité d’acquittement de procédure. Ton. d’erreur Tonalité d’erreur. Ton. synchr. 122 Tonalité de synchronisation, indique que le combiné est en liaison radio avec la base. Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Clic clavier Ton. batteries Ton. port‚e SUITE OK Clic clavier ACT OK Clic clavier DES. SAUVER 1054I-08.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation d’un appareil supplémentaire Appels sortants Appel externe à partir du clavier Normalement, une fois la base en service, vous pouvez utiliser le téléphone raccordé. c 0 Le téléphone est en veille. Décrocher le combiné. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter interne. Appuyer sur la touche 0 pour prendre la ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter réseau. o Composer le numéro d’appel externe. Vous entendez la sonnerie. Votre interlocuteur répond. Vous êtes en communication externe ... a Pour terminer la communication : raccrocher le combiné. Nota : ● ● Lorsque la ligne RNIS est occupée, vous entendez la tonalité occupé. Vous ne pouvez téléphoner à l’extérieur que si vous bénéficiez de la catégorie “Accès libre“ (paramètre défini en usine). Appel interne d’un autre combiné ou d’un appareil supplémentaire c 9 o Le téléphone est en veille. Décrocher le combiné. Appuyer sur la touche 9. Entrer le numéro du correspondant interne, c’est-à-dire appuyer sur une des touches de 0 à 9 ou 6 a appuyer sur 6 lorsque vous souhaitez appeler tous les usagers internes à la fois. Vous entendez la sonnerie interne. Le premier interlocuteur qui décroche prend la communication. Vous êtes en communication interne ... Pour terminer la communication : Reposer le combiné. 123 1054I-08.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation d’un appareil supplémentaire Appels entrants Recevoir / terminer une communication Une communication entrante (externe, interne) est signalée par une sonnerie. Pour recevoir une communication : c “Décrocher“ le combiné. Pour terminer une communication : a “Raccrocher“ le combiné. Commuter temporairement sur Fréquences vocales Même lorsque vous utilisez la numérotation décimale, vous pouvez commuter temporairement sur la fréquence vocale par exemple pour interroger un répondeur. c 717 a Vous êtes en communication externe et souhaitez commuter sur fréquences vocales. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour commuter sur fréquences vocales. Reposer le combiné pour terminer la fréquence vocale. Nota : ● La commutation temporaire sur fréquences vocales n´est uniquement possible qu´en cours de communication. ● Une fois la communication terminée, la fonction fréquences vocales est automatiquement désactivée. 124 1054I-08.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation d’un appareil supplémentaire Appels entrants Intercepter un appel Vous pouvez intercepter un appel externe, même lorsque cet appel ne vous est pas directement destiné. Cette situation se produit par exemple en cas de renvoi temporaire interne vers un usager qui ne répond pas. Il faut toutefois que votre téléphone fasse partie du même groupe d’appel et que l’interception d’appel soit activée (réglage usine). L’appareil supplémentaire est en veille. c 78 Décrocher le combiné. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour intercepter l’appel externe. Avertissement Lorsque vous êtes en communication, l’avertissement vous signale l’arrivée d’un appel externe. c R 78 Vous êtes en communication et vous entendez la tonalité d’avertissement. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour intercepter immédiatement l’appel ou a reposer le combiné. La communication en cours est terminée. Vous êtes appelé automatiquement et vous pouvez prendre l’appel externe. Nota : Si vous acceptez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, celle-ci est alors terminée. ● Si vous acceptez un appel externe alors que vous êtes en communication externe, celle-ci est placée en attente. Sur un téléphone à FV, appuyer sur la touche flashing avant d’appuyer sur les touches 7 8. ● 125 1054I-08.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation d’un appareil supplémentaire Fonctions de commutation Paramétrer un renvoi temporaire interne Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné à un autre usager. L’appel ne peut être renvoyé qu’à un usager qui n’a pas paramétré lui-même de renvoi. c 79 1 o 1... 9 a Décrocher le combiné. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour activer le renvoi temporaire interne. Composer le numéro de l’usager interne vers lequel vous voulez effectuer votre renvoi. Appuyer sur une des touches de 1 à 9 pour indiquer le nombre de sonneries au bout duquel l’appel sera renvoyé. Reposer le combiné. Le renvoi est activé. Annuler le renvoi temporaire interne c 79 1 a 126 Décrocher le combiné. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué afin d’annuler le renvoi temporaire interne. Reposer le combiné. Le renvoi temporaire interne est effacé. 1054I-08.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation d’un appareil supplémentaire Fonctions de commutation Mettre en garde Vous pouvez mettre en garde ou en attente la communication en cours pour, par exemple, consulter des personnes dans le bureau. Durant la mise en garde, votre interlocuteur entend la musique d’attente. c Vous êtes en communication interne ou externe. R 9 Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour mettre la communication en attente. R 8 Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour reprendre la communication. Une fois la communication en attente, vous pouvez utiliser d’autres fonctions telles que : ● ● ● ● établir un double appel confidentiel transférer la communication mise en garde à l’interlocuteur du double appel passer d’un interlocuteur à l’autre (va-et-vient) établir une conférence à trois (avec les deux interlocuteurs). Double appel / Transfert de communication Votre système RNIS vous permet, d’établir des doubles appels internes et externe, par exemple avec un partenaire commercial externe. Ce qui détermine si le double appel est interne ou externe, c’est la direction dans laquelle vous établissez le double appel : avec un usager de votre système Gigaset ou avec un interlocuteur situé hors du système. Pour établir un double appel interne, appuyer sur externe, appuyer sur R 90 . R 9 9 , pour établir un double appel Etablir / terminer un double appel interne c 9 9 ,o 6 R Vous êtes en communication externe. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour placer la communication en attente. Composer le numéro de l’usager interne ou appuyer sur 6 pour appeler tous les usagers internes à la fois. Vous entendez la sonnerie interne, Votre interlocuteur répond. Vous êtes en communication avec un usager interne. Transférer une communication a Reposer le combiné Terminer le double appel interne R 8 Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué, Vous êtes de nouveau relié à l’interlocuteur externe. Vous pouvez poursuivre la communication. 127 1054I-08.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation d’un appareil supplémentaire Fonctions de commutation Va-et-vient Dans le cadre d’un double appel, vous pouvez passer d’une communication à l’autre autant de fois que vous le souhaitez. Va-et-vient sur un poste à numérotation DC c 5 5 a Vous êtes en double appel. Appuyer sur 5 pour revenir à la première communication. Appuyer de nouveau sur 5 pour passer au double appel, etc. Reposer le combiné pour quitter l’interlocuteur du double appel. Vous êtes automatiquement rappelé. Vous êtes de nouveau dans la première communication. Va-et-vient sur un poste à numérotation FV c 5 R Vous êtes en double appel. Appuyer sur R et sur 5 pour revenir à la première communication. R Appuyer sur R pour passer au double appel. R Appuyer sur R pour revenir à la première communication, etc. a Reposer le combiné pour quitter l’interlocuteur du double appel. Vous êtes automatiquement rappelé. Vous êtes de nouveau dans la première communication. Conférence à trois Lorsque vous avez établi un double appel, il vous est possible d’ouvrir une conférence à trois avec vos deux interlocuteurs. c Vous êtes en double appel (interne ou externe). R 7 Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour ouvrir la conférence à trois. R 8 Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour terminer la conférence à trois. Vous êtes de nouveau dans la première communication ou a 128 reposer le combiné Toutes les communications sont terminées. 1054I-08.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation d’un appareil supplémentaire Fonctions de commutation Paramétrer Non-identification de l’appel Vous voulez effectuer un appel externe sans que votre numéro d’appel soit indiqué sur l’afficheur de la personne appelée (usager RNIS). Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez être abonné au service de non-identification temporaire de l’appel “CLIR“ . c 7467 0 o Décrocher le combiné. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué. La non identification de l’appel est activée pour cette communication. Appuyer sur 0 pour prendre une ligne réseau. Composer le numéro d’appel externe. Votre appel est anonyme. Activer le rappel automatique externe Vous voulez communiquer avec un interlocuteur externe, qui est occupé. Vous pouvez alors activer le rappel automatique. Dès que votre interlocuteur sera libre, vous serez automatiquement rappelé. Pour pouvoir utiliser cette fonction vous devez être abonné au service RNIS “CCBS“. c 7487 a Vous lancez un appel externe, votre interlocuteur est occupé. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour paramétrer le rappel automatique externe. Reposer le combiné. Le rappel automatique externe est activé. Le rappel est automatiquement désactivé dès que vous êtes en communication. Annuler le rappel automatique externe c 7487 a Le rappel automatique est activé. Décrocher le combiné. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour annuler le rappel automatique externe. Reposer le combiné. Le rappel automatique externe est annulé. 129 1054I-08.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Utilisation d’un appareil supplémentaire Fonctions de commutation Parquer une communication externe Vous pouvez parquer une communication sous un numéro de parcage puis la reprendre sur un autre poste (un combiné par exemple) sous le même numéro. La durée de parcage est limitée à 3 minutes. La fonction de parcage n’est possible que sur le même accès multipostes. c 742 Vous êtes en communication externe. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour activer le parcage. o Composer un numéro de parcage à un chiffre. 7 Appuyer sur 7 pour valider le parcage. a Reposer le combiné. La communication est parquée sous le numéro composé. Annuler le parcage d’une communication externe c 743 o 7 . 130 Décrocher le combiné. Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour activer l’annulation du parcage Composer le numéro de parcage. Appuyer sur 7 pour annuler le parcage. Vous pouvez poursuivre la communication précédemment parquée. 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Explications générales Le système multicellules du Gigaset 1054 isdn vous permet de téléphoner avec un combiné à plusieurs bases. ● ● ● ● ● Vous pouvez déclarer et utiliser vos combiné sur 4 bases Gigaset 1054 isdn maximum. Su chaque base Gigaset 1054 isdn, vous pouvez déclarer jusqu’à 8 combinés. Un combiné peut téléphoner sous le même numéro externe sur chaque base. Un combiné peut être joint sous le même numéro externe sur chaque base. Un combiné peut changer de base également lorsqu’il est en communication (communication externe). Etant donné que chaque base constitue une cellule radio, vous pouvez, en plaçant judicieusement les bases, étendre la zone dans laquelle vous pouvez téléphoner sans fil avec le même combiné. Organisation des bases et des combinés Pour organiser le fonctionnement du combiné sur plusieurs bases, la procédure suivante est recommandée : ● ● ● ● ● numérotation des bases, à savoir attribution des numéros de base 1 à 4. définition des numéros internes des combinés qui doivent être utilisés sur la base (voir “Déclarer le combiné, le combiné de confort sur plusieurs bases“). déclaration des combinés sur la base n° 2 sous le même numéro interne que sur la base n°1. déclaration des combinés sur les bases n° 3 et n° 4, si elles existent. activation de l’affichage du numéro de la base sur chaque combiné, non nécessaire avec le combiné de confort (voir “Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base“). De plus, si vous utilisez un système multicellules derrière des installations privées avec plusieurs raccordements : ● configuration d’un appel collectif au niveau de l’installation privée afin qu’un combiné puisse être joint sur les divers raccordements. Conseils d’utilisation ● Les combinés sont en communication radio avec la base actuellement affichée. Les communications, aussi bien sortantes qu’entrantes, ne peuvent être menées que via la base affichée (même si leurs portées radio se recoupent avec les bases voisines). Les communications internes sont possibles au sein de la base radio de la zone actuelle, et pas avec les zones voisines. ● Si le combiné passe dans la zone radio d’une nouvelle base, le contact avec l’ancienne base est rompu, et une liaison radio est automatiquement établie avec la nouvelle base (voir “Sélection automatique / manuelle des bases“). Les communications en cours peuvent permuter lors du changement de la cellule radio. ● La “sélection automatique“ d’une base peut être désactivée. Il est possible de déterminer manuellement sur quelle base fonctionne le combiné (voir “Sélection automatique / manuelle des bases“). Vous pouvez définir quelle base doit recevoir les appels lorsque la zone est éqipée de deux cellules radio. 131 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combinaisons possibles Les bases peuvent être disposées dans l’espace selon les solutions les plus diverses, en fonction des besoins en nombre et portée. Veiller à ce que pour le raccordement multiposte, la distance entre la première et la dernière base n’ait pas plus de 150 m. raccordement multiposte 150m raccordement multiposte raccordement multiposte 150m 150m raccordement multiposte 150m raccordement multiposte 150m Le système multicellules du Gigaset 1054 isdn vous permet de téléphoner à plusieurs bases avec un combiné. Vous pouvez déclarer et utiliser vos combinés sur 4 bases Gigaset 1054 isdn maximum. 132 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combiné standard Déclarer le combiné standard sur plusieurs bases Chaque combiné supplémentaire doit tout d’abord être déclaré sur la base. Respecter les règles suivantes : 1. Le combiné doit être en position arrêt Si nécessaire, arrêter le combiné avec la touche u jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne. 2. Appuyer sur la touche de déclaration (base). Pour cela, utiliser un objet pointu (par exemple crayon à mine, stylo bille). La touche de déclaration commence à clignoter. Touche de déclaration 3. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) : Le combiné doit être désactivé. !...$ u o # !...( Appuyer sur 1 ou 2 ou 3 ou 4 et maintenir la touche enfoncée. Vous déterminez le numéro de la base avec les touches 1 à 4. 1 Puis, appuyer sur la touche MARCHE jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. 1-- C Entrer le code système. A la livraison, le code système est 0000. Valider l’entrée du code système. Tous les numéros d’abonnés internes libres s’affichent ; ici de 1 à 8 1 2345678 C C Entrer le numéro d’abonné interne voulu en appuyant sur une des touches 1 à 8 ; par exemple 2. Le combiné est déclaré sous le numéro interne 2 sur la base 1. C -1- G 2 C Nota : ● Vous pouvez déclarer jusqu’à 8 combinés sur une base. ● Si 8 combinés sont déjà déclarés, trois tirets s’affichent après entrée du code système lors de la procédure de déclaration et la tonalité d’acquittement négative retentit. 133 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combiné standard Sélection automatique / manuelle / combinée de la base Lorsque vous utilisez plusieurs bases, vous pouvez déterminer sur quelle base vous voulez déclarer votre combiné. Une recherche automatique, manuelle ou combinée est possible. Le paramétrage se fait lorsque le combiné est en veille. 1. Sélection automatique de la base (état à la livraison) le combiné établit de lui-même le contact radio avec une base ● à l’entrée dans la zone radio d’une base ● en cas de “conflit“ entre des bases (dans la zone de recouvrement de plusieurs cellules radio) la base choisie est celle qui est la plus avantageuses du point de vue radio. wü = w Appuyer sur ces touches pour activer la procédure. Appuyer sur 0. La déclaration automatique est paramétrée. Le chiffre “0“ clignote. Appuyer sur la touche Programmation. 01234 A C 01234 A C 2. Sélection manuelle d’une base précise : Vous déterminez de façon ciblée sur quelle base le combiné doit fonctionner ; recommandé en particulier en cas de chevauchement des zones radio. wü ... ! $ Appuyer sur ces touches pour activer la procédure. Appuyer sur le chiffre correspondant au numéro souhaité de la base que vous voulez sélectionner. Le chiffre entré clignote, ici le 1 w Appuyer sur la touche Programmation. 3. ! ! w Nota : ● 134 A C 01234 A C Sélection combinée de la base : Le combiné recherche d’abord pendant 30 secondes la base que vous avez définie. S’il ne peut pas la trouver, il cherche ensuite la base qui est la plus avantageuse sur le plan radio. wü ● ● 01234 Appuyer sur ces touches pour activer la procédure. Entrer le numéro de la base qui doit d’abord être recherchée. Entrer à nouveau ce chiffre pour paramétrer la recherche combinée. Le chiffre 0 et ici le chiffre 1 clignotent. Appuyer sur la touche Programmation. 01234 A C 01234 A C 01234 A C Seuls les mobiles déclarés peuvent fonctionner sur une base. En cas de perte du contact radio avec une base ou pendant la recherche d’une base , le pictogramme Prêt clignote sur l’afficheur. Vous pouvez être joint via la base sur laquelle le mobile est déclaré. 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combiné standard Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base Lorsque l’affichage est activé, la base actuelle est signalée. w§& Appuyer sur ces touches. Le réglage actuel s’affiche. 0.. ! w 36 1 A C -1- C Pour activer appuyer sur 1, pour désactiver appuyer sur 0 (réglage usine) Appuyer à nouveau sur la touche Programmation. Affichage de la base ; ici 1. Nota : ● Nous recommandons d’activer l’affichage lorsque vous utilisez le combiné sur plusieurs bases. Paramétrer le mode multicellules Pour pouvoir utiliser le système multicellules, il faut paramétrer le mode multicellules. w#! o Appuyer sur ces touches dans l’ordre indiqué puis entrer le code système. Chaque chiffre entré efface un tiret sur l’afficheur. z#* Appuyer successivement sur ces touches. A -n 1 A CD CD Paramétrer le mode multicellules : appuyer sur 0 -n 0 0 Puis paramétrer le type de mode multicellules : appuyer sur 0 si vous voulez réaliser le mode multicellules sur un raccordement réseau -n 0 0 ! appuyer sur 1 si vous voulez réaliser le mode multicellules derrière une installation téléphonique. -n 0 1 w Appuyer sur la touche Programmation, pour valider. = = . 1____ A A A CD CD CD C 135 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combiné standard Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication Vous pouvez déclarer et utiliser les combinés sur plusieurs bases de la famille Siemens Gigaset, donc pas forcément sur des bases RNIS. Pour empêcher le passage d’une communication en cours sur une base non RNIS, vous devez programmer sur quelle base ce passage est autorisé. w ! Appuyer sur la touche Programmation w C 1 2 C Appuyer sur 1 Les numéros des bases sur lesquelles le combiné est déclaré s’affichent, ici 1, 2. !...$ A A Appuyer sur la touche chiffrée, pour sélectionner la base sur laquelle le passage en cours de communication est autorisé. Le numéro choisi pour la base clignote ; ici 2 Appuyer sur la touche Programmation pour valider C Nota : ● 136 Pour annuler ce paramétrage, répéter la procédure avec le même numéro de base. 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combiné standard Passer à une autre base en cours de communication Si vous avez constitué un système multicellules d’au moins deux bases, vous pouvez, en cours de communication externe, changer de zone radio d’une base sans avoir à interrompre la communication externe. Assurez-vous que vous avez atteint les limites de la zone radio et que vous souhaitez passer à la base suivante, informez votre partenaire que vous interrompez brièvement la communication pour changer de base. Vous êtes en communication externe et arrivez aux limites de la zone radio. 1234567 CD F Vous voulez poursuivre la communication sur la base suivante. # Appuyer sur la touche pour parquer la communication. P C Le système est libéré. Vous pouvez : 1. procéder à la recherche automatique de la base la plus proche (la recherche automatique doit avoir été programmée) C ou 2. sélectionner manuellement la base la plus proche. wü ! ... $ w Appuyer sur ces touches. Entrer le numéro de la base, ici 2. Appuyer sur la touche Programmation. -2- C Le combiné recherche la base la plus proche. Lorsque la base a été trouvée ... # appuyer sur ces touches pour poursuivre la communication sur une autre base. 1234567 CD F 137 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combiné de confort Déclarer le combiné de confort sur plusieurs bases Chaque combiné acquis séparément doit être déclaré sur la base. Pour cela : 1. Appuyer sur la touche de déclaration (base). Pour cela, utiliser un objet pointu (par exemple crayon à mine, stylo bille). La touche de déclaration commence à clignoter. 2. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) : ß R‚glages Inscription SUITE Touche de déclaration Appuyer sur la touche F ; le menu principal apparaît. Rechercher dans le menu principal avec la touche SUITE l’option “Réglages“ et valider avec OK. Valider ensuite l’opion “Inscription“. Rechercher la base. OK Vous choisissez la base sur laquelle votre combiné sera utilisé. o Entrer le code système à 4 chiffres (réglage usine “0000“). Corriger avec . 138 Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK OK Lorsque vous appuyez sur cette touche de dialogue, le combiné recherche la base prête pour la déclaration. OK Confirmer si vous voulez déclarer le combiné de confort sur cette base avec ce numéro. NON Appuyer sur cette touche dans le cas contraire. Poste 1 Poste 2 Poste 3 SUITE OK Entrer code systŸme: * _ _ _ OK Proc‚dure inscr. Rech. poste 1 Inscrire combin‚ sur Poste 1 OK NON 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combiné de confort Déclarer le combiné de confort sur plusieurs bases - suite 1...8 OK OK Choisir l’un des numéros internes encore libres (par exemple “4“). Pour pouvoir utiliser le système multicellules, vous devez déclarer le combiné avec le même numéro interne que celui utilisé pour les autres bases. Valider le numéro interne. Corriger éventuellement. Terminer la procédure de déclaration. Le combiné de confort affiche sous quel numéro il a été déclaré. No int. svp entrer: 2 4 5 6 7 8 No person. : 4 OK Poste d‚clar‚ avec num‚ro interne 4 Nota : ● ● ● Vous pouvez déclarer votre combiné de confort sur 4 bases maximum. Vous pouvez déclarer jusqu’à 8 combinés sur une base. Si 8 combinés sont déjà déclarés, le texte suivant apparaît après entrée du code système lors de la procédure de déclaration : “Pas de numéro interne libre“. Lorsque vous utilisez le combiné sur plusieurs bases, il est préférable que l’affichage du numéro de la base soit activé. Paramétrer le mode multicellules 1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“ . 2. Dans le menu „Service“ , choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000) Voir aussi page 115. Configuration Après entrée correcte du code système, l’affichage suivant apparaît : Appuyer sur SUITE jusqu’à ce que l’option “Configuration“ s’affiche à la 1ère ligne ... Multi-postes puis valider avec OK. Valider ensuite avec OK l’option “Multipostes“. act:Multi-cell. nvx:Mode local - - - - - - - OK VALIDER Appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que l’option “Multi-cell.“ s’affiche à la 1ère ligne... puis valider avec OK Appuyer sur OK si vous voulez réaliser le mode multicellules sur un raccordement réseau. Appuyer sur OK si vous voulez réaliser le mode multicellules derrière une installation privée. Dur‚e/Unit‚s Verrou num‚ros Modif. code sys. SUITE OK act: Multi-postes nvx: Installation - - - - - - - - SUITE OK nvx: Multi-cell. act: Mode local - - - - - - - - SUITE OK Transpt.interne via Bus SO verrouill‚ OK VALIDER 139 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combiné de confort Sélection automatique / manuelle / combinée de la base Lorsque vous utilisez plusieurs bases, vous pouvez déterminer sur quelle base vous voulez déclarer votre combiné. Une recherche automatique, manuelle ou combinée est possible. Le paramétrage se fait lorsque le combiné est en veille. 1. Sélection automatique de la base (état à la livraison) le combiné établit de lui-même le contact radio avec une base ● à l’entrée dans la zone radio d’une base ● en cas de “conflit“ entre des bases (dans la zone de recouvrement de plusieurs cellules radio) la base choisie est celle qui est la plus avantageuses du point de vue radio. 2. Sélection manuelle d’une base précise : Vous déterminez de façon ciblée sur quelle base le combiné doit fonctionner ; recommandé en particulier en cas de chevauchement des zones radio. 3. Choix combiné de la base : Le combiné recherche d’abord pendant 30 secondes la base que vous avez définie. S’il ne peut pas la trouver, il cherche ensuite la base qui est la plus avantageuse sur le plan radio. ß Le combiné de confort se trouve en veille. Appuyer sur la touche F ; le menu principal apparaît. S‚lection poste Appuyer dans le menu principal sur SUITE jusqu’à ce que “Sélection poste“ s’affiche et valider avec OK. Poste 1 Poste 2 Poste 3 Poste 4 Meilleur poste - - - - - - Le menu de réglage de la base s’affiche (totalité du menu à gauche). Une déclaration multiple est possible sur 4 bases maximum. Poste 1 (z.B.) Valider par exemple le poste 1 avec OK ; vous sélectionnez alors manuellement la base. Puis la possibilité suivante apparaît : appuyer sur NON pour valider la sélection manuelle de la base. appuyer sur OK pour paramétrer la recherche combinée. La base recherchée par recherche combinée s’affiche avec un “*“. Valider l’option “Meilleur poste“ avec OK ; vous paramétrez ainsi la recherche automatique. NON OK Meilleur poste Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Poste 1 Poste 2 Meilleur poste SUITE OK Vous pouvez sélectionner à l’aide de SUITE / OK les options suivantes : Recherche auto. quand poste indisponible OK NON Nota : ● ● ● 140 Seuls les combinés déclarés peuvent être utilisés sur une base. En cas de perte de contact radio avec une base ou lors de la recherche d’une base, le texte “Rech. poste“ clignote sur l’afficheur. Vous pouvez être joint via la base sur laquelle votre combiné est déclaré. 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Combiné de confort Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication Vous pouvez déclarer et utiliser les combinés sur plusieurs bases de la famille Siemens Gigaset, pas uniquement sur des bases RNIS. Pour empêcher le passage d’une communication en cours sur une base non RNIS, vous devez programmer sur quelle base ce passage est autorisé. ß R‚glages Config.multicell OK OK ACT Appuyer sur la touche F ; le menu principal apparaît. Appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce que l’option “Réglages“ s’affiche à la 1ère ligne et valider avec OK. Rechercher ensuite l’option “Config.multicell“ et valider avec OK. Appuyer sur OK pour recherche la base, ici le Poste 1. Appuyer sur OK pour contrôler le réglage ou appuyer sur ACT pour autoriser le passage en cours de communication (ou s’il est autorisé, désactiver avec DES.) La base sur laquelle le passage en cours de communication est autorisé est caractérisée par un “P“. Annuaire Rappel Verrouillage SUITE OK Volume combin‚ Sonnerie Contraste affich SUITE OK Poste 1 Poste 2 Poste 3 SUITE OK Poste 1 Parcage inactif ACT OK Poste 1P Poste 2 Poste 3 SUITE OK Passer à une autre base en cours de communication Si vous avez constitué un système multicellules d’au moins deux bases, vous pouvez, en cours de communication externe, changer de zone radio d’une base sans avoir à interrompre la communication externe. Assurez-vous que vous avez atteint les limites de la zone radio et que vous souhaitez passer à la base suivante, informez votre partenaire que vous interrompez brièvement la communication pour changer de base. Si vous avez exécuté la procédure suivante, vous pouvez poursuivre la communication sur la base la plus proche. Vous êtes en communication externe. Externe 01234567 ECHGT ECHGT Appuyer sur cette touche pour passer de la zone radio d’une base à une autre base. Comm. parqu‚e Rech. poste ECHGT Vous poursuivez la communication externe sur l’autre base. DBLE APP. DBLE APP. Externe ECHGT DBLE APP. 141 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Système multicellules Exemples Exemples : système multicellules sur raccordement multipostes MT2 MT1 BS1 D1 MGA NT MT3 BS2 D2 MT : Combiné BS : Base D : RNIS Raccordement NT : Terminaison MGA : Raccordement multiposte MT4 MT5 Procédure : ● Mise en service des bases 1 et 2 ● Mise en service et déclaration des combinés Combiné 1 Combiné 2 : Combiné 5 sur base 1 : sur base 2 : n° interne 1 n° interne 2 : n° interne 5 n° interne 1 n° interne 2 : n° interne 5 Tous les combinés peuvent être joints par des appels externes entrants, sous le même numéro d’appel externe, quelle que soit la cellule radio où ils se trouvent. Chaque combiné peut établir une communication externe dans l’ensemble de la zone radio supportée par les deux bases. Vous pouvez également changer de base en cours de communication externe sans devoir interrompre la communication. La zone dans laquelle vous pouvez téléphoner «sans fil» est ainsi presque doublée. 142 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Fonctionnement derrière installations privées Explications générales Le Gigaset 1054 isdn peut être raccordé et utilisé sur des installations privées à raccordement RNIS avec protocole DSS1. Normalement, sur l’accès à l’installation, le raccordement multipostes est proposé. Selon l’installation, il faut préciser avant d’avoir recours au Gigaset 1054 isdn quelles fonctionnalités de l’installation et quelles fonctionnalités RNIS seront utilisées. Activation de fonctions de l’installation Les fonctions proposées par l’installation peuvent être utilisées à partir du Gigaset 1054 isdn via des procédures par indicatifs. Vous pouvez par exemple utiliser les fonctions du type Double appel, Aiguillage des communications, Va-et-vient, Conférence à trois, Renvoi temporaire, Rappel automatique, etc. Ces fonctions peuvent en règle générale être activées par des indicatifs. Respectez les instructions d’utilisation de votre installation. Exemple : établir un double appel avec un combiné standard Vous pouvez établir en cours de communication un double appel avec un abonné de l’installation. Respectez les instructions d’utilisation de votre téléphone. e o Vous êtes en communication ... 12345 Appuyer sur la touche flashing (R). Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. 12345u Entrer le numéro de poste souhaité, par exemple 3 4 5 6 7. 12345u34567 CD CD Vous êtes en double appel. F F CD F CD F Mettre fin au double appel. e Appuyer à nouveau sur la touche flashing (R). Le double appel est terminé. Vous poursuivez la communication avec le 1er interlocuteur ... 12345 ou aiguiller la communication g Appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur. C 143 1054I-09.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Fonctionnement derrière installations privées Exemple : établir un double appel avec un combiné de confort Vous pouvez établir en cours de communication un double appel avec un abonné de l’installation. Respectez les instructions d’utilisation de votre téléphone. Vous êtes en communication ... Externe 34567 ECHGT DBLE APP. o DBLE APP. Appuyer sur la touche de dialogue. Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter. Externe Num‚roter svp Entrer le numéro du poste souhaité, par exemple 1 2 3 4 5. Externe Vous êtes en double appel ... BIS ANNUAIRE 12345 CONF. VA&VIENT Mettre fin au double appel e Appuyer à nouveau sur la touche flashing (R). Le double appel est terminé. Vous poursuivez la communication avec le 1er interlocuteur... Externe 34567 ECHGT DBLE APP. ou aiguiller la communication g appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur. Poste 1 ANNUAIRE BIS Activer les fonctionnalités Euro-RNIS Beaucoup d’installations RNIS offrent sur les raccordements d’abonnés une série de fonctions Euro-RNIS identiques à celles disponibles sur le raccordement réseau. Vous pouvez également activer ces fonctions RNIS comme il a été évoqué dans les précédentes pages de ce mode d’emploi. Exemples : numéros d’appel multiples (MSN) affichage du numéro d’apel chez le demandeur(CLIP) affichage du numéro d’appel du demandeur (COLP) avertissement en cours de communication (CW) renvoi temporaire au sein de l’installation (CF) Pour plus d’informations sur les fonctions RNIS de l’installation disponibles sur les raccordements d’abonnés, reportez-vous aux instructions d’utilisation de votre installation. 144 1054I-10.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Signalisation acoustique Tonalités Appel externe biiip biiip 0,8s (tonalité) Appel interne 2s (pause) biiip biiip biiip biiip 0,5s (tonalité) 0,5s (tonalité) 0,8s (pause) 4,2s (pause) Appel du poste de portier biip biip biip 3 x 0,2s (tonalité) et 0,3s (pause) Renvoi / rappel biiip biiip 0,8s (tonal.) 0,8s (pause) Invit. à num. interne biip biip biip 3 x 0,2s (tonalité) et 0,3s (pause), répétition après une pause de 0,5s Ton. occup. interne biiip biiip 0,5s (tonalité) 0,5s (tonalité) 0,5s (pause) Ton. d’avertissement (batterie presque vide) biiip biiip Ton. avertissement Avertissement du poste de portier bip bip bip 4 x (tonalité brève) biiip 0,8s (tonalité) bip Ton. acquittement (ton. acquittement positif) 30s (pause) bip Avert. (sortie de la zone de portée radio) et ton. d’acquittem. négatif bip 0,5s (tonalité) 0,1s (tonalité) 10s (pause) (au rythme de l’appel externe) biip biip 0,3s (tonalité) 5s (pause) Nota : ● Pour le paramétrage, l’activation et la désactivation des tonalités, voir page 74 et page 122 145 1054I-10.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Remarques générales Entretien du système Essuyer simplement les combinés et les bases avec un chiffon humide ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec (danger de décharge antistatique). Caractéristiques techniques Normes Nombre de canaux Fréquences Mode duplex Trame canal Débit Modulation Codage vocal Puissance d’émission Portée Base Dimensions (L x l x H) Montage Poids sans bloc-secteur Alimentation Conditions ambiantes admises pour l’exploitation (maximale) : Conditions de stockage autorisées Ligne réseau Raccordements analogiques a / b I-CTR3, CTR 6, CTR 10 120 canaux duplex 1,88 GHz à 1,90 GHz duplex temporel avec 10 ms de longueur de trame 1728 kHz 1152 kbit / s GFSK 32 - kbits (MICDA) 10 mW puissance moyenne ; 250 mW puissance maxi. à l’air libre environ 300 m bâtiments environ 50 m environ 175 x 182 x 35 mm (L x lx p) mural environ 460 g 220/230 V ~/50 Hz (bloc-secteur enfichable) 12 V~ / 460 mA +0° C à +55° C 20% à 75% d’humidité relative -10° C à +60° C accès de base Euro-RNIS protocole DSS1 canaux 2B+D 2 x 64 kbit und 1 x 16 kbit débit 192 kBit/sec fréquence de trame 4 kHz prise de raccordement Miniwestern numérotation FV/DC (automatique) portée environ 200 m débit 28.800 / 9600 Bit/sec Combinés Combiné standard Temps de fonctionnement avec batteries chargées fonctionnement total environ 6,5 heures veille environ 40 heures Température de fonctionnement 10° C à +55° C Poids y compris batteries environ 190 g Dimensions (L x l x p)mm environ 175 x 55 x 25 Combiné de confort environ 4 heures environ 36 heures -5° C à +55° C environ 190 g environ 175 x 55 x 25 Dépassement de la portée radio Lorsque vous quittez la zone de portée radio de la base en cours de communication, le signal de sortie de la zone radio retentit. La qualité de la communication devient mauvaise surtout si vous vous déplacez. Rapprochez vous de la base pour avoir une meilleure communication. Si vous sortez volontairement de la zone de portée radio en emportant votre combiné, nous vous recommandons de couper le combiné pour économiser la batterie. 146 1054I-10.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Remarques générales Disfonctionements et conseils pour la recherche d’erreurs Les difonctionements ne sont pas forcément dus à des défauts réels de votre téléphone. Vous économiserez parfois du temps et de l’argent si vous savez remédier vous-même à certaines causes d’erreurs. Les remarques suivantes devraient vous y aider. Probléme Pas d’affichage Prise de ligne impossible, pas de tonalité d’invitation à numéroter Cause possible le combiné n’est pas activé Solution appuyer sur la touche MARCHE / ARRET la batterie est vide échanger la batterie contre la batterie de réserve ou la recharger contrôler la fiche de la base et la prise du cordon téléphonique, éventuellement la désenficher et l’enficher à nouveau la fiche du cordon de raccordement n’est pas correctement enfichée la fiche du cordon d’alimentation n’est pas correctement enfichée Liaison radio avec la base impossible, pictogramme MARCHE clignote La base ou le combiné ne sonne pas Le renvoi temporaire ne peut pas être programmé Pas d’appels entrants ou contrôler la fiche de la base et la prise 230V, éventuellement la désenficher et l’enficher à nouveau contrôler la fiche de la base et la prise 230V, éventuellement la désenficher et l’enficher à nouveau le combiné n’est pas déclaré déclarer le combiné le réglage de la sonnerie est trop faible régler le volume de la sonnerie l’acheminement des appels n’a pas été programmé correctement les numéros d’appel multiple (MSN) ne sont pas programmés le renvoi temporaire est activé régler correctement l’acheminement des appels la base n’est pas raccordée ou le filtrage des numéros appelants est paramétré entrer les numéros d’appel multiples (réglages système) désactiver éventuellement le renvoi temporaire désactiver éventuellement le filtrage des numéros appelants 147 1054IGLO.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Glossaire Abonné Toutes les personnes raccordées au Gigaset 1054isdn par un combiné ou un appareil filaire ADPCM Adaptive Delta Pulse Code Modulation Mode de transmission numérique, le signal analogique est converti en valeurs numériques et la différence entre ces valeurs est transmise. Avertissement Lorsque vous recevez un nouvel appel en cours de communication, la tonalité d’avertissement vous en avertit. Le numéro de ce nouvel appelant s’affiche éventuellement. Vous pouvez alors accepter le 2e appel ou le refuser, le demandeur entend la tonalité d’occupation. Catégories d’accès Les catégories d’accès déterminent si vous avez le droit avec votre téléphone - d’établir et de recevoir des appels externes et internes (accès libre), - uniquement de recevoir des appels externes et internes (appels entrants), - uniquement d’avoir des communications en interne (appels internes), Code Numéro personnel d’identification du combiné sert à verrouiller le combiné et à protéger ses réglages. Code système Numéro d’identification de la base sert à verrouiller la base ou à protéger ses réglages système. CTR Common Technical Regulation; norme européenne DC Numérotation décimale ; mode de numérotation analogique lent Les différents chiffres sont composés avec des impulsions. DECT Norme européenne de téléphonie numérique sans fil Double appel Lorsque vous téléphonez, vous pouvez interrompre votre communication (la communication n’est pas coupée) et établir une communication avec un autre abonné, par exemple pour lui poser une question. Vous reprenez ensuite la conversation interrompue avec le premier interlocuteur. DSS1 Système de signalisation numérique n° 1 pour le protocole Euro-RNIS Euro-RNIS Système intégré de réseaux numériques GAP Generic Access Profile; norme européenne de liaison radio GFSK Gaussian Frequency Shift Key; Technique de modulation pour la transmission radio IAE Unité de raccordement RNIS ; raccordement RNIS normalisé en Europe Information de taxatio - pendant et à la fin de la communication - à la fin de la communication Installation Installation de télécommunications LCD Affichage à cristaux liquides (afficheur du combiné) LED Diode (touche de déclaration de la base) 148 1054IGLO.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Glossaire MF Numérotation multifréquence ; mode de numérotation analogique rapide Les différents chiffres sont composés avec des couples de tonalités. MIC Modulation par impulsions codées ; Mode de transmission numérique ; un signal analogique est converti en valeurs numériques. MSN Numéro d’appel multiple ; numéros externes pour le raccordement multiposte RNIS sans indicatif Numéro d’appel multiple (MSN) Jusqu’à 3 : fonction du raccordement standard et confort. Les numéros d’appel multiples supplémentaires (7 maximum) doivent faire l’objet d’une demande séparée. Pour chaque téléphone raccordé, vous pouvez demander des numéros différentes. Le MSN est un numéro externe sans indicatif national ou régional. Numéro d’urgence Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 numéros d’urgence sur votre Gigaset 1054isdn. Vous pouvez composer ces numéros même si le Gigaset 1054isdn est verrouillé. Numérotation en bloc Le numéro entré n’est composé que lorsque vous appuyez sur la touche de prise de ligne Parcage (reprise) d’une communication Vous voulez interrompre brièvement une communication (la communication reste établie), parce que par exemple - vous quittez pour un court instant votre poste de travail - vous voulez reprendre la communication à partir d’un autre téléphone du même raccordement multiposte. La durée de parcage ne doit pas dépasser 3 minutes. Rappel automatique Lorsque l’interlocuteur que vous souhaitez appeler est occupé, vous pouvez vous faire rappeler par lui en activant le "rappel automatique". Renvoi - renvoi immédiat 149 1054IGLO.FM 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Glossaire TBR Technical Basis for Regulations; Norme européenne ; étape précédant le CTR dans la procédure d’homologation. Transmission du numéro d’appel - transmission de votre numéro au poste appelé ou appelant - masquage général ou au cas par cas de cette transmission (à demander en plus) Transmission du numéro de l’interlocuteur - transmission du numéro de votre interlocuteur - masquage général ou au cas par cas de cette transmission (à demander en plus) Va-et-vient 150 Vous êtes en double appel et parlez alternativement avec vos deux partenaires. Il existe deux communications simultanées entre lesquelles vous alternez. 1054ISD.SIX 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Index Index A Accès des abonnés .....................................65 Accès libre ..................................................65 Accessoires spéciaux .................................10 Accheminement entrer/modifier le groupement .............69 Acheminement ............................................69 Acheminement des appels ..........................68 Affichage .....................................................17 LED .......................20, 24, 133, 138, 148 numéros ..............................................34 Affichage de la durée de la communication 55 Affichage des numéros d’appel ...................34 Affichage des taxes pour la communication précédente ..................................57 Affichage du numéro .............................9, 150 Affichages ...................................................21 Agrément ......................................................7 Aide auditive ...............................................15 Alimentation de la base ...............................11 Alimentation du combiné .......................15, 16 Appel anonyme .....................................34, 42 Appel entrant ...............................................35 Appels internes ...........................................65 Avertissement ...................................9, 33, 37 B Batteries ................................................15, 16 règles importantes ..............................16 Boîtier de la base ..........................................3 Conférence à trois ...................................9, 50 Consignes de sécurité ..............................1, 7 Contenu de l’emballage ..............................10 D Déclaration sur une base ............................24 Déclarer le combiné sur une base ..............20 DECT ....................................................8, 148 Double appel .................................................9 Durée d’utilisation des batteries ..................16 E Emplacement de la base ............................11 Entrant ........................................................65 Euro-RNIS .....................................................8 Informations importantes ......................9 F Filtrage des appels entrants ........................64 Fonction Secret ...........................................45 Fonctions de commutation ..........................48 G Glossaire ...................................148, 149, 150 I Intercepter un appel ....................................36 L LED .............................................24, 138, 148 C Catégories d’accès ...................................148 Charger les batteries ...................................15 Code du combiné ........................................28 Code système .................................8, 27, 148 Code, combiné ....................................28, 148 Combiné ........................................................4 code ............................................28, 148 déclaration ....................................20, 24 Commande de répondeurs .........................44 Communication recevoir ...............................................35 terminer ...............................................35 Communication externe ..............................38 Communications entrantes .........................35 Communications sortantes .........................38 M MARCHE / ARRÊT / PROTECTION ...........22 Mettre en place et charger les batteries ......15 Mise ............................................................17 Mise en garde .............................................43 Mise en service base ....................................................10 combiné standard ...............................17 Mise en service du combiné de confort ......24 Mode ...........................................................14 Mode de numérotation ..............................149 Mode monocellule .......................................29 MSN (numéro d’appel multiple) ..........30, 149 Multifréquence ..........................................149 151 1054ISD.SIX 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Index N Numéro d’appel multiple ............................ 30 Numéro d’appel multiple (MSN) ........... 9, 149 Numéro d’urgence .................................... 149 Numéro interne .......................................... 40 Numéros abrégés enregistrer et modifier ........................ 46 Numéros d’urgence ........................ 61, 62, 63 Numérotation externe ............................................... 38 interne ................................................ 40 Numérotation abrégée ............................... 41 Numérotation en bloc ........................... 38, 39 Numérotation interne .................................. 40 P Parcage communication externe .............. 149 Parcage de communication externes ........... 9 Parquage de communications externes ..... 51 Plage de températures ......................... 11, 15 Portée ......................................................... 12 Position ARRÊT ............................. 18, 19, 22 Position MARCHE / ARRÊT / PROTECTION 18 Position PROTECTION .................. 18, 19, 22 Possibilités de raccordement de la base .... 14 Prise de ligne automatique ......................... 32 R Raccordement ............................................ 14 mode de fonctionnement .................... 29 Raccordement de la base .......................... 12 Raccordement multiposte ................ 9, 14, 29 Rappel ........................................................ 48 Rappel automatique externe .................... 149 Rappel du dernier numéro composé .......... 39 Réglage des accès des abonnés ............... 65 Réglage usine ............................................ 14 Réglage usine de la base ........................... 14 Réglages de base ...................................... 27 Renvoi temporaire ........................................ 9 Renvoi temporaire externe ......................... 52 Renvoi temporaire interne .......................... 54 Réponse anonyme ..................................... 34 152 S Sélection directe ............................................8 Services téléphoniques ...............................44 Sonnerie du combiné ..................................31 T Taxe de base ..............................................57 Taxes, durée de la communication .........9, 55 Total des taxes base ................................................... 59 numéro d’appel multiple ..................... 59 Total des taxes par abonné .........................58 Touche de déclaration ...........20, 24, 133, 138 Touches de dialogue .....................................4 Types de raccordement ................................9 V Va-et-vient ...............................................9, 49 Verrouillage .................................................60 base ................................................... 60 Verrouillage du combiné .............................66 Volume combiné .............................................. 45 Volume du combiné ....................................45 KB- 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mémento - combiné standard Ce mémento contient la présentation abrégée des principaux réglages et étapes de mise en service. Vous trouverez les descriptions détaillées, ainsi que les fonctions qui n‘y sont pas mentionnées, dans d‘autres sections de ce mode d‘emploi. Chaque titre est suivi d‘un numéro de page entre parenthèses renvoyant à la présentation détaillée de la fonction. Réglages Positions MARCHE / Arrêt / Protection du combiné (Page 18) u Lorsque le combiné est sur MARCHE : appuyez longuement : combiné sur ARRÊT appuyez brièvement : combiné sur PROTECTION Lorsque le combiné est sur ARRÊT : appuyez longuement : combiné sur MARCHE Lorsque le combiné est en position protection : appuyez brièvement : combiné sur ARRÊT appuyez longuement : combiné sur MARCHE Déclarer le combiné (Page 20) Appuyez sur la touche de déclaration de la base ! et u o # Maintenez enfoncée la touche 1 et appuyez sur la touche MARCHE Entrez le code système Appuyez sur la touche Dièse o Entrez un numéro de poste interne libre (1 ... 8) Enregistrer un numéro d’appel multiple (MSN) (Page 30) w # ! o Appuyez sur ces touches z ## Entrez le code système z Appuyez sur ces touches o Sélectionnez le n° w Entrez le numéro d‘appel multiple (MSN) Le MSN est enregistré Définir l’acheminement des appels (Page 69) w# ! Appuyez sur ces touches o Entrez le code système z # z “ Appuyez sur ces touches o ! Recherchez le Entrez le numéro d‘appel numéro multiple (MSN), d‘ordre notez le n° Sélectionnez “groupement“ o w Entrez un numéro de poste interne (1..8) L‘acheminement est enregistré Régler le volume du combiné (Page 45) w = Appuyez sur ces touches ! 1: normal, ou “ 2: moyen, ou w § 3: fort Volume enregistré Régler le volume de la sonnerie (Page 31) w % Appuyez sur ces touches o Sélectionnez le volume désiré à l‘aide des touches 1 ... 6. w Volume enregistré 153 KB- 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mémento - combiné standard Régler le timbre de la sonnerie (Page 31) w & o Appuyez sur ces touches w Sélectionnez le timbre désiré à l‘aide des tou- Timbre enregistré ches 1 à 6. Renvoi externe (Page 52) w#$! Appuyez sur ces touches ! zo o 1: immédiat Sélectionnez le numéro d‘appel multiple Entrez le numéro du renvoi w Renvoi d‘appel enregistré Fonctionnement du combiné standard Recevoir une communication (Page 35) g ou c Appuyez sur la touche Prise de ligne ou décrochez le combiné du chargeur Composer un numéro externe (Page 38) g Prise de ligne o Entrez le numéro Composer un numéro interne ü Appel interne o Entrez le numéro Fonction Bis (rappel du dernier numéro composé, Page 39) g Prise de ligne z Le numéro est composé automatiquement. Enregistrer un numéro abrégé (Page 46) wö Appuyez sur ces touches o Entrez le numéro d‘ordre (0...9) o Entrez le numéro d’appel Composer un numéro abrégé (Page 41) gö Appuyez sur ces touches 154 o Entrez le numéro (0...9), Le numéro d’appel est composé automatiquement w Numéro d‘appel enregistré KB- 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mémento - combiné standard Double appel interne pendant une communication externe (Page 48) ü Appuyez sur la touche Appel interne o e Composez le numéro interne. Vous êtes en double appel. Appuyez sur la touche Flashing. Vous poursuivez la communication externe. Transférer une communication externe à un abonné interne (Page 48) ü Appel interne o g Composez le numéro interne Appuyez sur la touche Prise de ligne Prendre un deuxième appel en “avertissement“ (Page 37) we Si vous êtes déjà en communication, appuyez sur ces touches pour prendre le second appel en avertissement. Va-et-vient (Page 49) ü# Pour alterner entre deux communications en cours, appuyez sur ces touches. Conférence à trois (Page 50) üe Lorsque vous êtes en ligne avec deux correspondants, appuyez sur ces touches pour faire avec les deux communications une conférence à trois. “Appel anonyme“ (masquer l’affichage de son numéro pour un appel, Page 42) w#$&w Avant de composer le numéro, appuyez sur ces touches. Votre numéro d‘appel ne sera pas affiché sur le poste de l‘appelé. o Entrez le numéro d‘appel 155 KB- 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mémento - combiné de confort Ce mémento contient la description abrégée des principales étapes de mise en service. Vous trouverez les descriptions détaillées, ainsi que les fonctions qui n‘y sont pas mentionnées, dans d‘autres sections de ce mode d‘emploi. Chaque titre est suivi d‘un numéro de page entre parenthèses renvoyant à la présentation détaillée de la fonction. Réglages Positions MARCHE / arrêt / protection du combiné (Page 22) u Lorsque le combiné est en position protection : appuyez longuement: combiné sur ARRÊT appuyez brièvement: combiné sur MARCHE Lorsque le combiné est sur MARCHE: appuyez longuement: combiné sur ARRÊT appuyez brièvement: combiné sur PROTECTION Lorsque le combiné est sur ARRÊT: appuyez longuement: combiné sur MARCHE Déclarer le combiné (Page 24) ß Appuyez sur la touche de déclaration de la base OK R‚glages Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez. Inscription OK Sélectionnez et confirmez. Suivez les indications sur l‘afficheur. Définir un numéro d’appel multiple (MSN) (Page 77) OK Service ß o R‚glages syst OK Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez. Entrez le code système. OK Entrer MSN Sélectionnez et confirmez. Suivez les indications sur l‘afficheur. Définir l’acheminement des appels (Page 118) Service ß OK R‚glages syst OK Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez. o Entrez le code systèm e. Donn‚es de ligne OK Sélectionnez et confirmez. MSN?:123456 Sélectionnez le MSN et confirmez. Suivez les indications sur l‘afficheur. Régler le volume du combiné en cours de communication (Page 96) ß Appuyez sur Menu 156 Volume combin‚ OK Sélectionnez et confirmez SUITE Réglez le volume OK SAUVER Enregistrez. KB- 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mémento - combiné de confort Régler le volume de la sonnerie (Page 84) ß Appuyez sur la touche Menu R‚glages OK Sonnerie OK OK Volume sonnerie Sélectionnez et confirmez Sélectionnez et confirmez SUITE SAUVER Réglez et enregistrez Régler le timbre de la sonnerie (Page 84) ß Appuyez sur la touche Menu R‚glages OK Sonnerie OK Sélectionnez et confirmez Timbre sonnerie OK Sélectionnez et confirmez SUITE SAUVER Réglez et enregistrez Renvoi externe (Page 105) ß Service Appuyez sur la touche Menu OK Sélectionnez et confirmez Renvoi activ‚ OK Sélectionnez et confirmez. Suivez les indications sur l‘afficheur. Fonctionnement du combiné de confort Recevoir une communication (Page 87) g ou c Appuyez sur Prise de ligne ou décrochez le combiné du chargeur Composer un numéro externe (Page 90) g Prise de ligne o Entrez le numéro externe Composer un numéro interne (Page 93) ü Appel interne o Entrez le numéro. Fonction Bis (rappel du dernier numéro composé, Page 92) BIS WAHLW. Appuyez sur la touche de dialogue EMETTRE Appuyez sur la touche de dialogue. Le numéro d‘appel est composé automatiquement 157 KB- 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mémento - combiné de confort Enregistrer les numéros et les noms dans l’annuaire (Page 98) ß OK Annuaire Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez. Suivez les indications sur l‘afficheur. Composer un numéro de l’annuaire (Page 94) ANNUAIRE SUITE Appuyez sur la touche de dialogue EMETTRE Cherchez le nom Appuyez sur la touche de dialogue. Le numéro d‘appel est composé automatiquement Double appel interne en cours de communication externe (Page 100) ü o Appuyez sur la touche Appel interne Composez le numéro interne. Vous êtes en double appel. e Appuyez sur la touche Flashing. Vous poursuivez la communication externe. Transférer une communication externe à un abonné interne (Page 100) ü o Appuyez sur la touche Appel interne Composez le numéro interne g Appuyez sur la touche Prise de ligne Prendre un deuxième appel en “avertissement“ (Page 89) ACCEPT. Si vous êtes déjà en communication, appuyez sur la touche de dialogue pour répondre à un second appel en avertissement. Va-et-vient (Page 101) VA?VIENT Pour alterner entre deux communications en cours, appuyez sur la touche de dialogue. 158 KB- 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mémento - combiné de confort Conférence à trois (Page 84) CONF. Lorsque vous êtes en ligne avec deux correspondants, appuyez sur la touche de dialogue pour faire avec les deux communications une conférence à trois “ Appel anonyme“ (masquer l’affichage de son numéro pour un appel, S. 97) ß Avant de composer le numéro, appuyez sur la touche Menu. Service OK Sélectionnez et confirmez Appel non ident. OK Sélectionnez et confirmez 159 KB- 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mémento - appareils filaires Ce mémento contient la description abrégée des principaux réglages et étapes de mises en service. Vous trouverez les descriptions détaillées, ainsi que les fonctions qui n‘y sont pas mentionnées, dans d‘autres sections de ce mode d‘emploi. Chaque titre est suivi d‘un numéro de page entre parenthèses renvoyant à la présentation détaillée de la fonction. Composer un numéro externe (Page 123) 0 c Décrochez le combiné o Activez la prise de ligne externe Entrez le numéro d‘appel Composer un numéro interne (Page 123) 9 c Décrochez le combiné o Préparez la numérotation interne Entrez le numéro interne Groupement interne (Page 123) 6 c Décrochez le combiné Tous les postes internes sont appelés Double appel interne en cours de communication externe (Page 127) 99 R Appuyez sur ces touches o R Composez le numéro interne. Vous êtes en double appel. 8 Appuyez sur ces touches. Vous poursuivez la communication externe. Transférer une communication externe à un abonné interne (Page 127) R 99 Appuyez sur ces touches 160 o Composez le numéro interne a Raccrochez le combiné KB- 23.9.96 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Mémento - appareils filaires Prendre un deuxième appel “en avertissement“ (Page 125) 78 R Si vous avez déjà un correspondant en ligne, appuyez sur ces touches pour répondre au second appel en avertissement. Va-et-vient (Page 128): téléphone DC 5 ... 5 Pour alterner entre deux communications en cours, appuyez, éventuellement plusieurs fois, sur cette touche. Va-et-vient (Page 128): téléphone FV R 5 R Appuyez successivement sur les touches ... R Pour alterner entre deux communications en cours, appuyez, éventuellement plusieurs fois, sur cette touche. Conférence à trois (Page 128) R 7 Lorsque vous êtes en ligne avec deux correspondants, appuyez successivement sur ces touches pour transformer ces deux communications en conférence à trois. “Appel anonyme“ (masquer l’affichage de son numéro pour un appel, Page 129) 7467 Avant de composer le numéro, appuyez successivement sur ces touches. Votre numéro d‘appel ne sera pas affiché sur le poste de l‘appelé. o Entrez le numéro d‘appel 161 KB- 23.9.96 162 Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 1054I-RU.FM Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Edité par la division Systèmes privés de télécommunications Usine de terminaux Kaiser-Wilhelm-Straße 56 D-46395 Bocholt © Siemens AG 1996 Sous réserve de possibilités de livraison et de modifications techniques. Siemens Aktiengesellschaft Réf. de cde A30853-X200-B101-1-7719 Imprimé en République fédérale d’Allemagne (9/96) U6 Imprimé sur papier écologique 50% recyclable 50% blanchi sans chlore 23.9.96 23.9.96 1054I-RU.FM Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719 Notes personnelles Leerseite, die ggf. aus drucktechnischen Bedingungen am Ende der BA 3x eingefügt werden muß