Siemens GIGASET 1054 ISDN Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
171 Des pages
Siemens GIGASET 1054 ISDN Manuel du propriétaire | Fixfr
EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT
NL
ES
PT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS
Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK
Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR
Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG
Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
PL
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR
Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU
Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
23.09.96
1054ITIT.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
s
Gigaset 1054isdn
Système numérique sans fil à la norme DECT
pour accès de base RNIS
8 combinés
2 appareils filaires
Multicellules
Mode d’emploi
Attention :
Il est recommandé de lire ce mode d’emploi et ses
consignes de sécurité avant la mise en service !
1
Sélection directe
23.9.96
1054I-01.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Guide de mise en service rapide
Etapes de mise en service du Gigaset 1054isdn
1. Lire d’abord les consignes de sécurité (Page 7).
2. Mettre la base en service (Page 10).
3. Insérer la batterie dans le combiné et la recharger éventuellement
(Page 15).
4. Déclarer le combiné sur la base (Page 20 ou 24).
Votre Gigaset 1054isdn est maintenant prêt à fonctionner.
Préparation avant utilisation des Fonctions RNIS
1. Lire les informations concernant le raccordement RNIS (Page 9).
2. Entrer les numéros d’appel multiples (Page 30 ou 83).
3. Régler l’acheminement des appels (Page 70 ou 118).
Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions RNIS.
Etapes de mise en service des appareils filaires
1. Raccorder le téléphone (Page 26).
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
2
U2
1054I-01.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Figures
Base Gigaset 1054isdn
Avant
A
Arrière
B
C
E
D
Explication
Avant
Arrière
A
Touche de déclaration :
sert à la déclaration des combinés
B Appareil filaire supplémentaire
Numéro d’appel 0
- le voyant est allumé lorsque le blocsecteur est enfiché
- le voyant clignote lors de la
déclaration d’un combiné
C Appareil filaire supplémentaire
Numéro d’appel 9
La touche de déclaration se
présente sous la forme d’un voyant !
D Prise pour accès de base
Euro-ISDN
E Prise pour bloc-secteur
enfichable C39280-Z4-C65
3
U4
1054I-01.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Figures
Combiné standard 1000S
Avant
Explication
Dos
1
Capsule réceptrice
2
Afficheur
3
Touche Bis
4
Touche Programmation
5
Touche de numérotation
abrégée
6
Clavier de numérotation
7
Touche Appel interne
8
Touche flashing (R)
9
Touche MARCHE/ARRÊT/
PROTECTION
Attache
10 Touche Prise de ligne
11 Microphone
12 Touche Etoile
13 Touche Dièse
11
14 Haut-parleur sonnerie
15 Logement / trappe de la
batterie
Combiné de confort 1000C
Avant
Explication
Dos
14
1
Capsule réceptrice
2
Afficheur (éclairé)
3
Touche de dialogue
4
Touche de dialogue
5
Touche Menu
6
Clavier de numérotation (alphanumérique)
15
7
Touche Appel interne
8
Touche flashing (R)
9
Touche MARCHE/ARRÊT/
PROTECTION
Attache
10 Touche Prise de ligne
11 Microphone
12 Touche Etoile
13 Touche Dièse
14 Haut-parleur sonnerie
15 Logement / trappe batterie
4
U3
23.9.96
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Sommaire
Guide de mise en service rapide
Figures
Consignes de sécurité
Mise en service
Code système ............................................................................................................................. 8
Informations importantes sur le raccordement Euro-RNIS .......................................................... 9
Base
Contenu de l’emballage ............................................................................................................. 10
Accessoires spéciaux ................................................................................................................ 10
Conseils pratiques sur l’emplacement de la base ..................................................................... 11
Montage / Raccordement de la base ......................................................................................... 12
Possibilités de raccordement à la base ..................................................................................... 14
Réglage usine de la base ........................................................................................................... 14
Combinés
Avertissement destiné aux utilisateurs d’aides auditives .......................................................... 15
Mettre en place et charger les batteries ................................................................................... 15
Montage de l’attache sur le combiné ........................................................................................ 16
Remarques importantes sur l’utilisation des batteries .............................................................. 16
Combiné standard
Affichages .................................................................................................................................. 17
Positions MARCHE/ARRÊT/PROTECTION ................................................................................ 18
Changer de position ................................................................................................................... 19
Déclarer le combiné standard sur une base .............................................................................. 20
Combiné de confort
Affichages .................................................................................................................................. 21
MARCHE, ARRET, PROTECTION .............................................................................................. 22
Passage d’une position à une autre ........................................................................................... 23
Déclarer le combiné de confort sur une base ............................................................................ 24
Appareils filaires
Prises de raccordement ............................................................................................................. 26
Raccordement de téléphones ................................................................................................... 26
Pour vous informer repidement sur les principales étapes de mise en service, consulter
à partier de la page 153 le mémento du combine standard, du combiné de confort et des
accessoires.
1
1
23.9.96
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Sommaire
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Entrer /modifier le code système .............................................................................................. 27
Entrer / modifier le code du combiné ........................................................................................ 28
Régler le raccordement / le mode de fonctionnement du système : multiposte ...................... 29
Enregistrer / affecter les numéros d’appel multiples ................................................................. 30
Régler la sonnerie du combiné .................................................................................................. 31
Activer / désactiver la prise de ligne automatique ..................................................................... 32
Activer / désactiver la réception de communication automatique ............................................. 32
Activer / désactiver l’interception d’appel .................................................................................. 33
Activer / désactiver l’avertissement pour les lignes externes occupées ................................... 33
Paramétrer l’affichage des numéros d’appel ............................................................................. 34
Communications entrantes
Recevoir / terminer une communication ................................................................................... 35
Intercepter un appel .................................................................................................................. 36
Répondre à un avertissement en cours de communication interne .......................................... 37
Répondre à un avertissement au cours d’une communication externe .................................... 37
Communication sortantes
Numérotation externe à l’aide des touches numériques ........................................................... 38
Numérotation en bloc externe à l’aide des touches numériques .............................................. 38
Rappel du dernier numéro composé (bis) ................................................................................. 39
Rappel des 3 derniers numéros composés (numérotation en bloc) .......................................... 39
Numérotation interne vers un autre combiné ou appareil supplémentaire ............................... 40
Numérotation interne avec appel groupé .................................................................................. 40
Numérotation abrégée .............................................................................................................. 41
Régler l’“appel anonyme“ pour l’appel actuel ........................................................................... 42
En cours de communication
Mise en garde ........................................................................................................................... 43
Commande de répondeurs / Utilisation de services téléphoniques .......................................... 44
Modifier le volume du combiné ................................................................................................. 45
Fonction secret .......................................................................................................................... 45
Numérotation abrégée
Enregistrer, contrôler et modifier les numéros abrégés ............................................................ 46
Effacer tous les numéros abrégés ............................................................................................. 47
Fonctions de commutation
Double appel / transfert ............................................................................................................. 48
Double appel interne ................................................................................................................. 48
Va-et-vient .................................................................................................................................. 49
Conférence à trois ..................................................................................................................... 50
Parquer une communication externe ........................................................................................ 51
Reprendre une communication externe parquée ...................................................................... 51
Renvoi temporaire externe ........................................................................................................ 52
Annuler un renvoi temporaire externe ....................................................................................... 53
Renvoi temporaire interne ......................................................................................................... 54
Désactiver le renvoi temporaire interne ..................................................................................... 54
2
2
23.9.96
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Sommaire
Taxes, durée de la communication
Activer / désactiver l’affichage de la durée de la communication .............................................. 55
Activer / désactiver l’affichage des taxes / unités de taxation ................................................... 56
Activer / désactiver l’affichage des taxes pour la communication précédente .......................... 57
Contrôler ou régaler la taxe de base .......................................................................................... 57
Vérifier / effacer le total des taxes de chaque abonné interne .................................................. 58
Vérifier / effacer le total des taxes de chaque numéro d’appel multiple .................................... 59
Verrouillage
Activer / désactiver le verrouillage système pour les communications sortantes ..................... 60
Enregistrer / vérifier un numéro d’appel d’urgence ................................................................... 61
Effacer les numéros d’urgence ................................................................................................. 61
Enregistrer des numéros verrouillés .......................................................................................... 62
Activer / désactiver les numéros verrouillés .............................................................................. 63
Effacer les numéros verrouillés ................................................................................................. 63
Filtrage des appels entrants ...................................................................................................... 64
Réglage des accès des abonnés ............................................................................................... 65
Verrouillage du combiné ............................................................................................................ 66
Déverrouiller le combiné ............................................................................................................ 67
Réglages système
Acheminement des appels ........................................................................................................ 68
Acheminement : entrer / modifier le groupement ..................................................................... 69
Acheminement des appels : entrer ou modifier un appel de groupe ........................................ 70
Acheminement des appels : entrer ou modifer un nombre de cycles d’appels pour l’appel de groupe ..............................................................................................................................................71
Retirer un combiné .................................................................................................................... 72
Reconfiguration usine de la base .............................................................................................. 73
Réglages combiné
Activer / désactiver les tonalités d’avertissement / d’erreur .......................................................74
Utilisation du combiné de confort
Menus
Utilisation des touches de dialogue ............................................................................................76
Utilisation des menus .................................................................................................................76
L’ensemble du menu ..................................................................................................................76
Structure du menu pour les réglages système ...........................................................................77
Menus contextuels .................................................................................................................... 78
Entrée de chiffres et de lettres .................................................................................................. 79
Réglages de base
Entrer / modifier le code système ............................................................................................. 80
Entrer / modifier le code du combiné ........................................................................................ 81
Configuration du système : accès multipostes ......................................................................... 82
Gérer les numéros d’appel multiples ........................................................................................ 83
Paramétrer la langue .................................................................................................................. 84
Régler la sonnerie ...................................................................................................................... 84
Affichage du numéro d’appel .................................................................................................... 85
Paramétrer la non-identification de l’appelant pour la communication actuelle ......................... 85
Activer / désactiver l’interception d’appel .................................................................................. 86
Activer/désactiver l’avertissement ............................................................................................ 86
3
3
23.9.96
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Sommaire
Communications entrantes
Recevoir / terminer une communication ................................................................................... 87
Interception d’appel ................................................................................................................... 88
Avertissement lors d’une communication interne ..................................................................... 89
Avertissement lors d’une communication externe .................................................................... 89
Communications sortantes
Numérotation externe avec le clavier numérique ...................................................................... 90
Numérotation externe avec le clavier numérique (numérotation en bloc) ................................. 91
Rappel du dernier numéro composé (fonction Bis) ................................................................... 92
Fonction Bis à l’aide de la numérotation en bloc ....................................................................... 92
Communication interne avec un autre combiné ou appareil supplémentaire ............................ 93
Numérotation à l’aide de l’annuaire ........................................................................................... 94
En cours de communication
Mise en garde ........................................................................................................................... 95
Commuter temporairement sur fréquences vocales ................................................................ 96
Modifier le volume du combiné ................................................................................................. 96
Fonction Secret ......................................................................................................................... 97
Annuaire
Confort de numérotation avec l’annuaire .................................................................................. 98
Fonctions de commutation
Double appel / transfert de la communication ......................................................................... 100
Va-et-vient ............................................................................................................................... 101
Conférence à trois ................................................................................................................... 102
Parquer une communication externe ...................................................................................... 103
Reprendre une communication interne parquée ..................................................................... 103
Renvoi temporaire externe ...................................................................................................... 104
Annuler le renvoi temporaire vers l’extérieur par numéro d’appel multiple ..............................105
Annuler tous les renvois temporaires externes ........................................................................105
Renvoi temporaire interne ........................................................................................................106
Annuler le renvoi temporaire interne ........................................................................................106
Taxes, durée de la communication
Afficher les taxes / la durée de la communication ....................................................................107
Paramétrer la durée de la communication, les données de taxation ........................................108
Verrouillages
Verrouillage du système/Numéros d’urgence ........................................................................... 110
Verrouillage de numéros ........................................................................................................... 111
Effacer tous les numéros de verrouillage ................................................................................. 112
Filtrage des numéros appelants ............................................................................................... 112
Paramétrer les catégories d’accès ........................................................................................... 113
Verrouillage du combiné .......................................................................................................... 114
Désactiver le verrouillage du combiné .................................................................................... 114
Réglages système
Procédures de paramétrage du système ................................................................................. 115
Revenir à la configuration usine de la base .............................................................................. 116
Acheminement des appels externes ........................................................................................ 117
Paramétrer / modifier l’acheminement des appels ................................................................... 118
Acheminement - modifier le nombre des cycles de sonnerie dans l’appel de groupe ............. 118
Retirer un combiné ................................................................................................................... 119
Décrocher automatiquement ....................................................................................................120
4
4
23.9.96
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Sommaire
Réglages du combiné
Réglages ...................................................................................................................................121
Activer / désactiver les tonalités ...............................................................................................122
Utilisation d’un appareil supplémentaire
Appels sortants
Appel externe à partir du clavier ...............................................................................................123
Appel interne d’un autre combiné ou d’un appareil supplémentaire ........................................123
Appels entrants
Recevoir / terminer une communication ..................................................................................124
Commuter temporairement sur Fréquences vocales ...............................................................124
Intercepter un appel .................................................................................................................125
Avertissement ..........................................................................................................................125
Fonctions de commutation
Paramétrer un renvoi temporaire interne ..................................................................................126
Annuler le renvoi temporaire interne ........................................................................................126
Mettre en garde ........................................................................................................................127
Double appel / Transfert de communication .............................................................................127
Va-et-vient .................................................................................................................................128
Conférence à trois ....................................................................................................................128
Paramétrer Non-identification de l’appel ..................................................................................129
Activer le rappel automatique externe ......................................................................................129
Annuler le rappel automatique externe ....................................................................................129
Parquer une communication externe .......................................................................................130
Annuler le parcage d’une communication externe ...................................................................130
Système multicellules
Explications générales ..............................................................................................................131
Combinaisons possibles ...........................................................................................................132
Combiné standard
Déclarer le combiné standard sur plusieurs bases ...................................................................133
Sélection automatique / manuelle / combinée de la base ........................................................134
Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base ..............................................................135
Paramétrer le mode multicellules .............................................................................................135
Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication ...............................136
Passer à une autre base en cours de communication ..............................................................137
Combiné de confort
Déclarer le combiné de confort sur plusieurs bases ................................................................138
Paramétrer le mode multicellules .............................................................................................139
Sélection automatique / manuelle / combinée de la base ........................................................140
Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication ...............................141
Passer à une autre base en cours de communication ..............................................................141
Exemples
5
5
23.9.96
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Sommaire
Fonctionnement derrière installations privées
Explications générales ..............................................................................................................143
Activation de fonctions de l’installation ....................................................................................143
Activer les fonctionnalités Euro-RNIS .......................................................................................144
Signalisation acoustique
Tonalités ...................................................................................................................................145
Remarques générales
Entretien du système ...............................................................................................................146
Caractéristiques techniques .....................................................................................................146
Disfonctionements et conseils pour la recherche d’erreurs .....................................................147
Glossaire .................................................................................................................................148
Index ........................................................................................................................................151
Mémento - combiné standard ..............................................................................................153
Mémento - combiné de confort ............................................................................................156
Mémento - appareils filaires .................................................................................................160
6
6
23.9.96
Sommaire
7
1054ISD.IVZ
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
1054I-02.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Consignes de sécurité
Attention
Pour votre sécurité et protection, ne jamais utiliser le téléphone dans une salle de bain ou
une salle d’eau (locaux humides) ; les appareils ne sont pas protégés contre les projections
d’eau.
●
Utiliser exclusivement des batteries nickel-cadmium (NiCd)
(voir “Remarques importantes sur l’utilisation des batteries“, page 16).
●
Ne jamais utiliser d’autres types de batteries ou des piles normales (non rechargeables).
Ces batteries / piles peuvent se mettre en court-circuit ; il arrive également que leur enveloppe se rompe (danger). Respecter les consignes de sécurité figurant à l’intérieur du
logement de la batterie du combiné et sur le chargeur.
La signification des symboles est la suivante :
- (voir chapitre “Mettre en place et charger les batteries“, page 15)
N’utiliser que le type figurant dans le mode d’emploi
- N’utiliser que des piles rechargeables en respectant la polarité
+
-
●
Ne jamais plonger les piles dans l’eau, ne pas les jeter dans le feu.
●
Ne pas mettre les piles défectueuses dans les ordures ménagères.
●
Durant la phase de charge, les piles s´échauffent ; il s’agit d’un phénomène normal,
sans aucun danger.
●
Ne pas utiliser de chargeurs d’autres marques, cela pourrait endommager les batteries.
Siemens propose les chargeurs supplémentaires adaptés.
●
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni (référence : C 39280-Z4-C65).
●
Les pièces métalliques des téléphones supplémentaires raccordés
peuvent être brutalement soumises, par exemple en cas d’orages,
à des tensions élevées non autorisées ; attention à ne pas les toucher.
●
Ne jamais utiliser le combiné dans une atmosphère explosible.
Homologation pur l’accès de base et les installations téléphoniques
Le systéme téléphonique est agréé par la Direction Générale des Postes et Télécommunications
(DGPT). Il est conforme à la directive européenne CEE 91/263 relative aux Terminaux de télécommunications. Il peut être raccordé et utilisé par tous sur un réseau et des installations RNIS.
Cet appareil est conforme aux directives de la CEE et á
leurs compléments nationaux en France et en Allemagne.
La conformité de l´appareil avec les directives indiquées ci-dessus et attestée par le label CE.
7
1054I-02.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Présentation de l’appareil
Le Gigaset 1054isdn que vous venez d’acquérir est un système Euro-RNIS sans fil, qui associe
les avantages du "téléphone en liberté" à ceux d’un système RNIS de haute qualité.
L’appareil est conçu en technologie numérique suivant la nouvelle norme européenne de radiocommunication (DECT) et suivant la norme Euro-RNIS. La technologie DECT offre notamment
une protection élevée contre les tentatives d’écoute ainsi qu’une remarquable qualité vocale
(numérisation). De plus, la configuration de base du Gigaset 1054isdn - par exemple une base et
deux combinés - peut être aisément complétée pour réaliser un système téléphonique autorisant les communications externes et internes. La base Gigaset1054isdn accepte les combinés à
partir du modèle Gigaset 1000.
Le Gigaset 1054isdn est parfaitement adapté aux utilisations privées et professionnelles, par
exemple dans les immeubles de bureau et les petites entreprises. En dehors des fonctions téléphoniques classiques, il offre notamment les atouts suivants :
●
Sélection directe des combinés ou appareils supplémentaires
●
Possibilité d’établir 2 communications externes simultanément
●
Gestion de 8 combinés et 2 appareils filaires à partir d’une base
●
Communications internes gratuites entre les 6 combinés
●
Communications simultanées pour 6 combinés
●
Cryptage de la liaison radio entre le combiné et la base
●
Possibilité de déclarer un combiné sur 4 bases au maximum afin d’augmenter la zone d’utilisation du combiné
●
Possibilité de passer d’une base à une autre (bases voisines) en cours de communication
Code système
Pour mettre en service votre base et modifier les paramètres, vous devez entrer un numéro
secret à quatre chiffres, le code système. La procédure est décrite dans les opérations correspondantes. En usine, le code système est paramétré sur "0000". Pour déclarer le premier combiné, vous devez donc utiliser le code système "0000". Pour le verrouillage individuel du combiné,
il existe un code spécifique de combiné.
Recommandation :
Nous recommandons de modifier le code système une fois le premier combiné déclaré (voir
page 27 et page 80). Le code système "verrouille" votre système contre les tentatives d’accès de
personnes non autorisées. Le code système est nécessaire pour la déclaration des autres combinés ainsi que pour les réglages système.
8
1054I-02.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Informations importantes sur le raccordement Euro-RNIS
Avant de raccorder votre Gigaset 1054isdn au réseau Euro-RNIS, demandez aux télécoms
l’installation d’un accès de base Euro-RNIS. Pour plus de détails, adressez-vous à votre agence
commerciale.
En sélectionnant le type de raccordement et en commandant les services complémentaires aux
télécoms, vous pouvez définir précisément les fonctions qui vous sont utiles. Le raccordement
se compose d’une terminaison de réseau à laquelle est connectée le Gigaset 1054isdn.
Le système RNIS Gigaset 1054isdn peut utiliser un type de raccordement.
Types de raccordement
●
Raccordement multiposte
Ce raccordement permet de connecter et exploiter plusieurs appareils. Parallèlement à votre
Gigaset 1054isdn, il est possible de connecter d’autres appareils RNIS. Un raccordement
multiposte peut recevoir jusqu’à 4 bases Gigaset, ce qui permet de gérer un système multicellule (voir page 131).
Sur le raccordement multiposte, on peut utiliser jusqu’à 10 numéros multiples. Ceux-ci peuvent être affectés aux abonnés connectés au Gigaset 1054isdn, ce qui peut leur permettre
d’être joints directement de l’extérieur, Les combinés raccordés au Gigaset 1054isdn disposent de cette fonction, comme un abonné direct du raccordement multiposte.
Services
Les fonctionnalités RNIS sont exposées brièvement ci-après. Vous pouvez les commander à
l’administration des télécoms et les utiliser sur votre système Gigaset 1054isdn. Vous trouverez
des explications plus détaillées dans le glossaire de ce mode d’emploi à partir de la page 148.
●
Double appel
●
Va-et-vient
●
Parcage
●
Information sur la taxation
●
Renvoi temporaire
●
Avertissement
●
Numéro d’appel multiple
●
Conférence entre 3 interlocuteurs
●
Transmission de votre numéro
●
Transmission du numéro de l’interlocuteur
Indications de fonctionnement et messages d’erreur
Sur le combiné de confort Gigaset 1000C, vous obtenez toute une série d’indications sur le
fonctionnement et de messages d’erreur du central RNIS par exemple “Abonné occupé“,
“Numéro non valable“ etc.
9
1054I-02.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Base
Contenu de l’emballage
1 Base
4 2 vis avec chevilles
2 Câble de raccordement RNIS
5 Mode d’emploi
3 Bloc-secteur de la base
1
4
2
5
s
Gigaset 1054isdn
Système numérique sans fil à la
norme DECT
3
8 combinés
2 appareils filaires
Multicellules
Mode d’emploi
Sélection directe
Accessoires spéciaux
●
Combinés Gigaset 1000S
●
Chargeurs Gigaset 1000L
●
Combinés de confort Gigaset 1000C
●
Batteries (pour combinés)
10
1054I-02.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Base
Conseils pratiques sur l’emplacement de la base
Lorsque vous utilisez des postes filaires à côté de ce téléphone sans fil, nous vous conseillons
de respecter une distance aussi grande que possible entre ces postes et la base afin d’éviter les
parasites et les interférences en cours de communication..
Disposez la base en un point situé au centre de la zone où vous téléphonez, par exemple :
dans l’entrée de votre logement,
dans une pièce centrale de votre pavillon, bureau ou appartement,
mais pas dans la cave,
ni au grenier.
La base doit être disposée dans un endroit dégagé, par exemple :
sur emplacement dégagé dans une pièce,
mais pas dans une niche,
ni derrière une porte métallique, un meuble lourd, des armoires métalliques,
ni en des endroits isolés par des parois en béton (armé) ou des parois métalliques
épaisses (qui empêchent la propagation des ondes radio).
Si vous souhaitez téléphoner à l’extérieur de votre habitation, placez la base :
autant que possible à hauteur de fenêtre,
dans un local qui donne sur l´extérieur.
Emplacement / sélection de l’endroit de montage
Lors du choix de l’emplacement de montage, respectez les règles suivantes :
1. Le câble du téléphone doit être suffisamment long pour arriver à la prise de raccordement
RNIS.
2. L’emplacement doit comporter une prise secteur 220/230V pour l’alimentation électrique
de la base.
3. Afin d’éviter les interférences, ne pas choisir un emplacement situé à proximité immédiate
d’un autre appareil, par ex. chaîne Hi-fi, ordinateur ou four à micro-ondes.
La base a été conçue pour être disposée dans un local protégé et utilisée dans une plage de
température de 0 à +50 °C. Ne pas la placer dans une salle de bain, une buanderie, une cave
humide ou à proximité immédiate d’une source de chaleur (radiateur, etc.). Eviter aussi de l’exposer aux rayons directs du soleil.
11
1054I-02.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Base
Portée
En fonction des conditions environnantes, la portée peut atteindre 300m en champ libre. A
l’intérieur des bâtiments, on parvient à une portée de 50 m au maximum, selon l’aménagement
des locaux et du type de construction.
Lorsque vous sortez de la zone de couverture radio, la liaison est interrompue, et le pictogramme
MARCHE de l’afficheur se met à clignoter. Si le signal de sortie de la zone radio est activé, (réglage usine : signal désactivé), une tonalité se fait entendre lorsque vous êtes sur le point de sortir
de cette zone.
Montage / Raccordement de la base
L’appareil peut être posé (sur un bureau, une étagère) ou fixé au mur.
1.
Commencer par enficher le connecteur miniwestern du cordon téléphonique (cordon de raccordement RNIS) dans la prise identifiée "L1" (sur la partie inférieure de la base).
2. Enfichez le connecteur miniwestern du câble du bloc-secteur dans la prise identifiée par
“
“ (sur la partie inférieure de l’appareil).
3. Insérez le câble dans le passage prévu à cet effet.
Si vous voulez ensuite fixer l’appareil au mur, procédez comme suit ; sinon passez au point 8 :
4. Percer deux trous (Ø 5mm) l’un au-dessus de l’autre à une distance de 120 mm.
5. Placer les deux chevilles fournies.
6. Serrer les vis de manière à laisser une distance d’environ 5 mm entre la tête de vis et le mur.
7.
Suspendre la base en insérant les têtes de vis dans les trous et tirer un peu la base vers le
bas.
8. Insérer le connecteur miniwestern de votre câble téléphonique (cordon de raccordement
(RNIS) dans la prise téléphonique (IAE, voir également page 148).
9. Enficher le bloc-secteur dans la prise 220/230V.
Nota :
●
En cas de panne de courant ou lorsque le bloc-secteur n’est pas enfiché, le système téléphonique est inutilisable.
●
N’utiliser que le bloc-secteur fourni (référence : C 39280-Z4-C65)
●
Veillez à ne pas interchanger les branchements du cordon téléphonique et du cordon du blocsecteur sur la base. En cas d’erreur, la base ne fonctionne pas et elle risque d’être endommagée.
12
1054I-02.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Base
Raccordements du Gigaset 1054isdn
Cotes pour la fixation au mur
5 mm
170 mm
120 mm
5 mm
180 m m
13
1054I-02.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Base
Possibilités de raccordement à la base
Combinés
Extern
0221731550
Stumm
Rückfr.
Extern
0221731550
F
Stumm
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
GHI
PQRS
ABC
DE F
JKL
MNO
TUV
WXYZ
Rückfr.
F
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
ABC
.-
I NT
DE F
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
.-
INT
Gigaset 1054 isdn
Vue de dos
Bloc-secteur
Prise 230V
Fax
Terminaison
numérique de
réseau
Téléphone
(IAE)
Appareils filaires
(IAE)
Câble de raccordement RNIS
En usine, le mode configuré est “Raccordement multiposte“.
Réglage usine de la base
Le système RNIS a été paramétré de la manière suivante en usine :
Accès au réseau
Avertissement
Appel anonyme
Réponse anonyme
Prise de ligne automatique
Taxation
Prix de l’unité
Affichage de la durée de la communication
Configuration raccordement RNIS
Configuration appareils supplémentaires
Acheminement des appels
Code système
14
sans aucune restriction
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
0,00
OUI
Utilisation multiposte, local
Poste téléphonique
Groupement
0000
1054I-03.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combinés
Le combiné standard est utilisable dans une plage de température comprise entre 10° et 55°C, le
combiné de confort entre 0°C et 45°C. Ne pas l’exposer à l’humidité.
Avertissement destiné aux utilisateurs d’aides auditives
Avant d’utiliser le téléphone, les personnes qui portent des aides auditives doivent savoir que les
signaux radio provoquent un phénomène de couplage dans les aides auditives, ce qui peut se
traduire par un bourdonnement très désagréable lorsque le volume est réglé à une valeur élevée.
Mettre en place et charger les batteries
Le combiné est alimenté par 2 batteries rechargeables. Placer les batteries dans le logement du
combiné et replacer le couvercle.
1.
Placer les batteries dans le combiné
●
Placer le combiné touches dirigées vers le bas. Le logement qui reçoit les deux batteries
rechargeables se trouve dans la partie inférieure du combiné.
Glisser les batteries fournies dans le logement comme indiqué sur l’illustration en veillant à
bien respecter la polarité. Contrôler à l’aide des symboles figurant sur les batteries (voir illustration).
Insérer le couvercle par le haut dans les rainures prévues à cet effet (voir illustration) et refermer le logement.
●
●
Nota :
Lorsque les batteries sont mal insérées, le combiné ne fonctionne pas
2. Charger les batteries
A la livraison, les batteries ne sont pas chargées. Pour effectuer le chargement, placer le combiné dans le chargeur (non fourni), indifféremment clavier vers le haut ou vers le bas, Veiller toutefois à ce que les contacts de charge du combiné (partie inférieure) soient bien en contact avec
ceux du chargeur.
Lorsque le combiné est correctement placé, l’allumage de la LED (témoin ( B) signale que le
processus de charge est en cours.
La durée de la charge est très variable en fonction de l’âge de la batterie, du constructeur et du
type. Le circuit logique de chargement, qui équipe le combiné, garantit toutefois une charge optimale.
15
1054I-03.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combinés
Montage de l’attache sur le combiné
Si nécessaire, monter l’attache fournie. Pour cela, placer le combiné dans la paume de la main,
touches dirigées vers le bas. Engager un ergot de l’attache dans l’un des trous (situés sur le
côté, à la hauteur de l’afficheur) puis enclipser l’autre ergot dans le trou opposé.
Remarques importantes sur l’utilisation des batteries
Le combiné est fourni avec deux batteries nickel-cadmium rechargeables de type R6
●
●
●
●
Utiliser exclusivement les batteries fournies.
En cas de remplacement, n’employer que des batteries homologuées, à savoir : Panasonic
P-60 AA, Philips R6 NC-P, Saft RC6, UCAR RC6, DAIMON ACCU 1000.
L’emploi d’autres types de batteries ou de piles non rechargeables peut gêner le fonctionnement du combiné ou même l’endommager gravement.
Dans un tel cas, la responsabilité du constructeur n’est pas engagée.
Ne jamais utiliser de piles, mais uniquement des batteries homologuées !
Respecter les principes suivants lors de la mise en service et de l’utilisation :
●
●
●
●
●
Lors de la mise en service, charger entièrement les batteries.
Nous recommandons de procéder la première fois à une charge ininterrompue des batteries
durant 16 heures environ (pendant la nuit, par exemple) puis, durant la première semaine
d’utilisation, de replacer systématiquement les combinés dans les chargeurs afin de les
recharger en permanence
Les batteries neuves n’atteignent leur pleine capacité (autonomie totale en veille ou en communication) qu’au bout de quelques jours d’utilisation normale. Dans les premiers temps
d’utilisation, même si le témoin de charge indique que les batteries du combiné sont chargées (la LED s’éteint), l’autonomie normale en veille et en communication n’est pas assurée.
Après plusieurs recharges complètes, les batteries fonctionnent normalement. En utilisation
courante, nous recommandons de ne pas replacer le combiné dans le chargeur après chaque communication. Il est préférable que les batteries se déchargent périodiquement.
Attention : lorsque les batteries sont partiellement déchargées, la durée d’utilisation
est plus courte.
Veiller à ce que les contacts de charge ne touchent pas de pièces métalliques et graisseuses.
Il est possible de charger des batteries de réserve dans le chargeur. Interchangez périodiquement batteries de réserve et batteries du combiné.
3. Durée d’utilisation et de chargement des batteries
Combiné
Gigaset 1000S
Communication
Veille
Temps de charge dans le combiné placé
dans le chargeur
Temps de charge des batteries de réserve,
dans le chargeur
jusqu’à 7 heures
jusqu’à 5 heures
jusqu’à 50 heures
jusqu’à 40 heures
environ 5 heures
16
Gigaset 1000C
environ 24 heures
1054I-03.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combiné standard
Affichages
uUzAHn-888888888
A BCD E F G H
A la ligne supérieure figurent les chiffres et caractères, à la ligne inférieure les symboles correspondant aux différentes positions.
Caractère Explication
u
Affichage une fois que l’on a appuyé sur la touche flashing, touche e.
U
Indication de renvoi (lorsque le renvoi est programmé).
z
Mémoire vide.
A
Verrouillage des appels indésirables (lorsque le verrouillage est programmé).
H
-
n
Affichage de la touche Etoile,
-
Affichage de la touche Dièse, #.
Symbole
Explication
A
B
C
D
E
F
G
H
*
.
Indique que le combiné est en mode programmation et ne peut pas numéroter.
Activer ce mode au moyen de la touche w.
Lorsque le pictogramme batterie clignote, l’autonomie n’est plus que de 5 à 10 min.
Lorsque le combiné est placé dans le chargeur et se trouve en cours de chargement
ce pictogramme s’affiche.
Pictogramme MARCHE. Peut être activé au moyen de la touche u .Pictogramme de prise de ligne. Indique qu’une liaison radio est établie avec la base.
Appuyer sur la touche g pour effectuer la prise de ligne.
Indique que le mode de numérotation a été temporairement commuté DC --> FV.
Indique qu’il existe une liaison externe via la base.
Indique qu’il existe une liaison interne via la base.
Indique que le combiné est verrouillé.
17
1054I-03.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combiné standard
Positions MARCHE/ARRÊT/PROTECTION
Le combiné peut être placé alternativement sur l’une des trois positions suivantes.
1
ARRÊT
Impossible de téléphoner, les appels entrants ne sont
pas signalés.
2
MARCHE
Il est possible de téléphoner et recevoir des appels.
Pour prendre une communication, il suffit de
sortir le combiné du chargeur.
C
ou
si le combiné n’est pas dans le chargeur, appuyez sur la
touche g .
3
PROTECTION
Le clavier du combiné est protégé contre les manipulations
involontaires (en cas de transport dans une poche, p. ex.).
Les appels entrants sont reçus comme en mode MARCHE.
Pour prendre la communication, le combiné se place automatiquement en position MARCHE.
Il est impossible d’établir une communication sortante.
C
zzzz
C
Nota :
C
●
Lorsque le combiné ne se trouve pas dans la zone de couverture de la base, le pictogramme
. se met à clignoter. Il est impossible de téléphoner.
●
Vous pouvez annuler les procédures en appuyant une ou deux fois sur la touche
g.
18
1054I-03.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combiné standard
Changer de position
C
En position MARCHE:
u
●
●
Pour passer en position ARRET :
Maintenir la touche appuyée jusqu’à
ce que l’affichage s’éteigne.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
Pour passer en position PROTECTION :
Appuyer brièvement sur la touche
jusqu’à l’actualisation de l’affichage.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
zzzz
C
En position ARRET :
u
●
Pour passer en position MARCHE:
Maintenir la touche appuyée jusqu’à
ce que l’affichage apparaisse.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
C
ou
Reposer simplement le combiné
dans le chargeur.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
En position PROTECTION :
u
●
u
●
Pour passer en position MARCHE :
Appuyer brièvement sur la touche
jusqu’à actualisation de l’affichage.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
C
zzzz
C
C
Pour passer en position ARRET :
Maintenir la touche appuyée
jusqu’à actualisation de l’affichage.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de touche.
Nota :
●
Pour numéroter et mémoriser, le combiné doit être en position MARCHE.
19
1054I-03.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combiné standard
Déclarer le combiné standard sur une base
Chaque combiné supplémentaire doit tout d’abord être déclaré sur la base.
Respecter les règles suivantes :
1.
Le combiné doit être en position arrêt
Si nécessaire, arrêter le combiné avec la touche
u jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
2. Appuyer sur la touche de déclaration (base).
Pour cela, utiliser un objet pointu
(par exemple crayon à mine, stylo bille).
La touche de déclaration commence à clignoter.
Touche de
déclaration
3. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) :
Le combiné doit être en position ARRET.
o
u
o
#
Appuyer sur la touche 1 et
la maintenir appuyée.
(Vous déterminez ainsi
le numéro de la base)
Appuyer également sur la touche MARCHE, jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
1-
Entrer le code système.
A la livraison, le code système est paramétré sur 0000.
1-- -
Valider l’entrée du code système.
1
C
C
Patienter jusqu’à ce que la communication soit établie avec la base.
A la première déclaration apparaissent
tous les numéros d’abonné internes libres, ici 1 à 8.
! ... (
C
12345678
A
CD
Inscrire le numéro interne du combiné,
c’est-à-dire appuyer sur l’une des touches 1 à 8 ; 2 dans notre cas.
Le combiné est déclaré.
C
Nota :
●
●
●
20
Sur une base il est possible de déclarer 8 combinés au maximum.
Lorsque 8 combinés sont déjà déclarés, le système affiche trois traits une fois que le code
système a été inscrit et une tonalité d’accusé de réception négative se fait entendre.
Retirer le combiné, voir page 72.
1054I-04.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combiné de confort
Affichages
Externe
0123456
DBLE APP.
F
Votre combiné de confort dispose d’un afficheur de quatre
lignes.
Lorsque vous numérotez, le numéro composé apparaît grossi
sur deux lignes.
La dernière ligne indique la signification des touches de dialogue.
Tous les affichages sont en clair.Certains se font sous forme graphique ; le tableau suivant vous en donne l’explication.
Touches de dialogue
Pictogramme
Explication
Vous recevez un appel
Réglage du volume de la sonnerie (6 niveaux)
Coupure de la sonnerie
Réglage du timbre de la sonnerie (10 niveaux)
Réglage de la mélodie de la sonnerie (10 niveaux)
Réglage du volume de la sonnerie (3 niveaux)
Réglage du contraste (6 niveaux)
Activation ou désactivation de la tonalité d’attention
Verrouillage ou déverrouillage
Lorsque le niveau de chargement des batteries est
inférieur à une certaine valeur, ce pictogramme apparaît
périodiquement pendant 2 secondes
21
1054I-04.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combiné de confort
MARCHE, ARRET, PROTECTION
Le combiné peut se trouver en trois positions.
1.
ARRET
Impossible de téléphoner et les appels entrants ne sont pas
signalés.
2. MARCHE
Vous pouvez téléphoner et être appelé.
Pour recevoir un appel, décrocher le combiné du
chargeur.
Poste 1
ANNUAIRE
ou
BIS
si le combiné ne se trouve pas sur le chargeur,
appuyer sur la touche
g
.
3. PROTECTION
Le clavier du combiné est protégé contre toute action
involontaire, par exemple en cas de transport dans une poche
Vous pouvez recevoir des appels de la même manière qu’en position
MARCHE, le combiné passe automatiquement sur cette position
pour la communication.
Les communications sortantes ne sont pas possibles.
Nota :
●
●
22
Si le combiné ne se trouve pas dans la zone radio couverte par la,
base, le message “Rech. poste X“ clignote sur l’afficheur, X correspondant au numéro de la base correspondante.
Pour annuler la procédure, appuyer une ou deux fois
sur la touche g .
Clavier
prot‚g‚
Rech. poste 1
ANNUAIRE
BIS
1054I-04.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combiné de confort
Passage d’une position à une autre
Passage de la position MARCHE :
Poste 1
u
●
à la position ARRET :
appuyer sur cette touche jusqu’à ce que
l’affichage s’éteigne.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de
touche.
u
●
à la position PROTECTION :
appuyer brièvement sur cette touche
jusqu’à ce que l’affichage change.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de
touche.
BIS
ANNUAIRE
Clavier
prot‚g‚
Passage de la position ARRET:
u
●
à la position MARCHE :
appuyer sur cette touche jusqu’à ce que
l´affichage apparaisse.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de
touche.
Rech. poste 1
BIS
ANNUAIRE
ou
●
reposer simplement le combiné sur le
chargeur.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de
touche.
Passage de la position PROTECTION:
u
u
●
●
à la position MARCHE:
appuyer brièvement sur cette touche jusqu’à
ce que l’affichage change.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de
touche.
Poste 1
BIS
ANNUAIRE
Clavier
prot‚g‚
Poste 1
ANNUAIRE
BIS
à la position ARRET:
appuyer sur cette touche jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse.
Vous entendez la tonalité d’acquittement de
touche.
Nota :
●
Pour la numérotation et la programmation, le combiné doit se trouver en position MARCHE.
23
1054I-04.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combiné de confort
Déclarer le combiné de confort sur une base
Chaque combiné acquis séparément doit être déclaré sur la base.
Pour cela :
1. Appuyer sur la touche de déclaration (base).
Pour cela, utiliser un objet pointu
(par exemple crayon à mine, stylo bille).
La touche de déclaration commence à clignoter.
2. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) :
Touche de
déclaration
u
Si vous activez un combiné de confort qui
n’est déclaré sur aucune base, le message
suivant apparaît.
ß
Appuyer sur la touche F.
Inscrire !
Rech. poste
ANNUAIRE
ß
Appuyer sur la touche F.
Le menu principal apparaît
SUITE
Appuyer plusieurs fois sur Suite, jusqu’à ce
que l’option “Réglages“ du menu principal
s’affiche à la première ligne.
OK
Appuyer sur OK pour sélectionner “Réglages“.
Le sous-menu correspondant s’affiche
SUITE
OK
SUITE
OK
Appuyer plusieurs fois sur Suite
jusqu’à ce que l’option “Inscription“
s’affiche.
Appuyer sur OK pour sélectionner “Inscription“
.
Rechercher la base.
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
R‚glages
S‚lection poste
Service
SUITE
OK
Volume combin‚
Sonnerie
Contraste affich
SUITE
OK
Inscription
Langue
Eclairage auto.
SUITE 1
OK
Poste
Poste 2
Poste 3
SUITE
OK
Proc‚dure inscr.
Rech. poste 1
Sélectionner un numéro pour définir la base
sur laquelle votre combiné est utilisé 1.
Suite
24
BIS
1054I-04.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Combiné de confort
o
Entrer le code système à 4 chiffres (“0000“
à la livraison).
Corriger avec la touche
.
NON
Appuyer sur NON s’il s’agit d’une simple
consultation et non d’une déclaration.
ou
OK
confirmer la déclaration du combiné de confort sur la base disposant de ce numéro.
1... 8
Choisir un des numéros internes encore libres (par exemple “4“.)
Le combiné sera joignable sur cette base
sous ce numéro interne.
OK
OK
Valider le numéro interne.
Corriger avec la touche
.
Entrer code
systŸme :
* * - OK
Inscrire
combin‚ sur
poste 1
NON
OK
No int. svp
entrer:
1 2 3 4 5 6 7 8
No person.:
4
Terminer la procédure de déclaration.
Le combiné de confort affiche le numéro
interne sous lequel il a été déclaré.
OK
Poste d‚clar‚
avec num‚ro
interne 4
Nota :
●
Vous pouvez déclarer votre combiné de confort sur quatre bases au total.
●
8 combinés maximum peuvent être déclarés sur une base.
Si 8 combinés ont déjà été déclarés, le message “Pas de numéro interne libre“ s’affiche lors
de la procédure de déclaration, après l’entrée du code système.
●
Retirer les combinés voir page 119
Contrôler le numéro interne de votre combiné
ü
g
Appuyer sur la touche Interne.
Votre numéro d’abonné s’affiche ;
ici le 1.
Appuyer sur cette touche pour désactiver le
combiné.
Interne
No person. : 1
APP.COLLECT.
Poste 1
ANNUAIRE
BIS
25
1054I-05.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mise en service
Appareils filaires
Prises de raccordement
La base Gigaset 1054isdn dispose de deux prises téléphoniques (B et C) auxquelles peuvent être
raccordés des terminaux filaires. Des numéros internes sont attribués automatiquement aux prises de raccordement internes :
● prise B (haut) avec numéro d’appel interne 0
● prise C (bas) avec numéro d’appel interne 9
Les raccordements des appareils filaires doivent être pourvus de connecteurs MW (Miniwestern).
Raccordement de
Numéro interne
Déclarer au système
comme
téléphones (prise B ou C)
0 ou 9
téléphone
Seuls les appareils filaires homologués peuvent être raccordés.
Raccordement de téléphones
Vous pouvez utiliser immédiatement les téléphones sur ces raccordements sans réglages. Le
téléphone ou plutôt l’appareil filaire raccordé ne doit pas être déclaré sur la base.
Le type de numérotation (décimale ou fréquences vocales) est automatiquement détecté et ne
doit pas être paramétré. Il n’est pas possible d’établir une communication simultanément avec
deux appareils filaires.
Une touche flashing du téléphone est sans objet après le raccordement du téléphone Gigaset
1054isdn (exception : téléphones à fréquences vocales).
Le téléphone n’affiche aucune taxe. Les taxes cumulées sont cependant comptabilisées par le
système. Le total des taxes par abonné et par numéro multiple peut être consulté et effacé à
l’aide d’un combiné déclaré.
26
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Entrer /modifier le code système
Pour votre sécurité, vous pouvez entrer un nouveau code pour votre système. Ce code protège
vos réglages système et empêche la déclaration d’autres combinés. Toutes les entrées s’effectuent à partir d’un combiné. A la livraison, le code système est 0 0 0 0.
w #( *
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
8
A
-- -CD
o
Entrer l’ancien code système.
8
CD
o
Entrer un nouveau code système
(à ne pas oublier !).
Chaque chiffre entré efface un des 4
premiers tirets.
o
Entrer une deuxième fois le nouveau
code système.
Chaque chiffre entré efface un des 4
derniers tirets.
w
Chaque chiffre entré efface un tiret ; à la
fin, 8 tirets s’affichent.
Appuyer sur la touche Programmation.
Le code système est enregistré.
A
--
n
n
8 - --- - - - - n
A
CD
8
- - -CD
A
n
C
Nota :
●
Si vous entrez un code système erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif
et l’afficheur se met à clignoter.
●
Vous pouvez interrompre les procédures en appuyant sur la touche Prise de ligne.
●
L’oubli du code système implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à
la perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système.
27
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Entrer / modifier le code du combiné
Vous pouvez également entrer un nouveau code pour chaque combiné. Ce code protège par
exemple les données personnelles d’un accès non autorisé que vous avez mémorisées. De plus,
le code du combiné est nécessaire pour le verrouillage du combiné, l’activation et la programmation de l’appel direct et le déverrouillage du combiné. A la livraison, le code est 0 0 0 0.
w( ) Appuyer successivement sur les touches indiquées.
8
A
C
____ 9
C
o
Entrer l’ancien code du combiné.
Chaque chiffre entré efface un tiret ; à la
fin, 8 tirets s’affichent.
8
o
Entrer le nouveau code du combiné
(à ne pas oublier !).
Chaque chiffre entré efface un des 4
premiers tirets.
8 ____ ____ 9
A
C
o
Entrer une deuxième fois le nouveau
code.
Chaque chiffre entré efface un des 4
derniers tirets.
8
C
w
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
La procédure est terminée.
Le nouveau code combiné est enregistré.
A
A
__ 9
____ 9
C
Nota :
●
Si vous entrez un code combiné erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif
et l’afficheur se met à clignoter.
●
Vous pouvez interrompre les procédures en appuyant sur la touche Programmation.
●
L’oubli du code implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la perte
d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système.
28
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Régler le raccordement / le mode de fonctionnement du système : multiposte
En plus du réglage du mode de numérotation “Multiposte“ (voir également page 9) vous pouvez
aussi régler le mode local (monocellule) ou multicellule (voir également page 132). A la livraison,
le mode est multiposte et monocellule.
Ce réglage permet à votre Gigaset 1054isdn de fonctionner uniquement sur un raccordement
multiposte installé par les PTT.
w#!o
Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code
système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
1____
CD
1
CD
A
A
__
z#* Appuyer successivement sur ces touches.
Le réglage actuel s’affiche, ici;
multiposte, monocellule.
-n 1
Régler le mode monocellule :
-n 1
!
Appuyez sur le 1.
ou multicellules :
=
Appuyer sur la touche 0
A
CD
A
CD
-n 0 0
A
CD
Puis régler le type de mode multicellules :
=
ou :
!
w
Appuyer sur 0 si vous voulez réaliser le
mode multicellules sur un raccordement
réseau.
-n 0 0
Appuyer sur 1 si vous voulez réaliser le
mode multicellules derrière une installation privée.
-n 0 1
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
A
A
CD
CD
C
Nota :
●
Les échanges téléphoniques entre abonnés internes via plusieurs bases ne sont intéressants que lorsque votre Gigaset est raccordé derrière une installation privée.
L’installation téléphonique doit supporter ce trafic interne (voir chapitre “Système multicellules“ page 132).
29
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Enregistrer / affecter les numéros d’appel multiples
Si vous avez demandé aux télécoms un raccordement multiposte vous obtenez pour cela 5
numéros d’appel multiples (MSN) (voir également page 9 et glossaire à partir de la page 148).
Suivez la procédure suivante pour les enregistrer sur votre Gigaset 1054isdn. L’acheminement
des appels (page 68) vous permet d’affecter à chaque combiné ou appareil supplémentaire un
numéro d’appel multiple (MSN). Vous pouvez demander aux télécoms des numéros d’appel multiples supplémentaires, 10 au total.
w#!o
Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code
système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
z## Appuyer successivement sur ces touches.
Le MSN numéro 1 s’affiche (si un MSN
est déjà enregistré); ici MSN 34567800.
z
Pour rechercher le MSN, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis.
Chaque MSN est précédé d’un numéro.
Jusqu’à 10 MSN sont possibles.
Au numéro 3, aucun MSN n’est encore
entré.
1____
CD
1
CD
A
A
__
1 34567800
A
CD
2 23456789
A
CD
3z
CD
A
Entrer à nouveau le MSN
o
En position 3, entrer le nouveau MSN
à 8 chiffres (sans préfixe national ou
local).
ou
Modifier un MSN existant, par exemple le 2
*
o
w
30
3 45678901
A
CD
2 23456789
Appuyer sur la touche Etoile pour effacer l’ancien MSN.
A
CD
2z
CD
Entrer en position 2 le nouveau MSN à
huit chiffres.
2 23567890
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
A
A
CD
C
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Régler la sonnerie du combiné
Volume
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur 6 niveaux (de niveau 1 = faible à niveau 6 =
élevé ; à la livraison : niveau 6)
w
%
o
w
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur la touche 5.
La sonnerie retentit (volume actuel
niveau du volume s’affiche ; ici, 2.
Appuyer sur une des touches 1 à 6.
Nouveau réglage ; ici, 6.
A
C
52
A
C
56
C
A
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
C
Timbre
Vous pouvez régler la cadence sur 6 niveaux (de niveau 1 = lent à niveau 6 = rapide (configuration usine : niveau 1 lent)
w
Appuyer sur la touche Programmation.
&
Appuyer sur la touche 6.
La sonnerie retentit (cadence actuelle)
et le niveau de la cadence s’affiche ; ici,
2.
o
w
Appuyer sur une des touches 1 à 6.
Nouveau réglage ; ici, 5.
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
A
C
62
A
C
65
C
A
C
31
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Activer / désactiver la prise de ligne automatique
Lorsque vous appuyez sut la touche Prise de ligne, vous avez tout de suite accès à une ligne
externe (configuration usine). Lorsque cette fonction est désactivée, vous devez commencer par
composer le 0 pour téléphoner en externe.
w#!o
Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code
système. Chaque chiffre entré efface
un trait sur l’afficheur.
z*§ Appuyer successivement sur ces touches.
La liste des abonnés déclarés s’affiche.
o
= ou 1
w
L’ancien réglage s’affiche.
Composer le numéro d’abonné interne,
en appuyant sur une des touches 1 à 8 ;
ici le 2.
1____
A
1
A
__
CD
CD
n3 0123
A
CD
n3 2 1
A
CD
pour activer touche 1 (configuration usine).
pour désactiver touche 0.
Appuyer sur la touche Programmation,
C
Le réglage est enregistré.
Activer / désactiver la réception de communication automatique
Lorsque la réception de communication automatique est activée, vous pouvez en enlevant le
combiné du chargeur prendre immédiatement la communication (sinon il faut appuyer sur la touche Prise de ligne).
w§( Appuyer successivement sur ces touches.
L’ancien réglage s’affiche.
=ou 1
Pour activer touche 1 (réglage usine).
Pour désactiver touche 0 .
w
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
32
38 1
A
C
38 0
C
A
C
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Activer / désactiver l’interception d’appel
Pour pouvoir utiliser l’interception d’appel (voir page 36), il faut l’activer (configuration usine).
L’activation ou la désactivation de l’interception d’appel est valable pour l’ensemble du système.
w#!o
Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code
système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
z*/ Appuyer successivement sur les touches indiquées.
= ou 1
w
1____
CD
1
CD
A
A
__
n7
A
CD
pour activer touche 1 (configuration usine)
pour désactiver touche 0.
C
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
.Activer / désactiver l’avertissement pour les lignes externes occupées
Lorsque l’“avertissement“ est activé et que les deux lignes externes sont occupées, vous êtes
averti de l’arrivée d’un nouvel appel par une tonalité d’avertissement. Vous pouvez alors mettre
fin à la communication en cours et prendre le nouvel appel (voir également page 37).
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez demander un raccordement de confort aux télécoms.
w#!o
Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code
système.Chaque chiffre entré efface un
tiret sur l’afficheur.
z#! Appuyer successivement sur les touches indiquées.
= ou 1
w
1____
CD
1
CD
A
A
__
_1 1
A
CD
pour activer touche 1 (configuration usine)
pour désactiver touche 0.
Appuyer sur la touche Programmation.
Le réglage est enregistré.
C
33
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages de base
Paramétrer l’affichage des numéros d’appel
Vous pouvez utiliser sur votre accès de base RNIS plusieurs modes d’affichage :
●
●
●
affichage du numéro de l’appelant
affichage de votre numéro chez l’appelé
masquage de l’affichage de votre numéro chez l’appelé
Le Gigaset 1054isdn vous offre la possibilité de supprimer l’affichage de votre numéro d’appel
chez votre interlocuteur dans deux cas. Si vous voulez dans tous les cas masquer l’affichage de
votre numéro sur le poste de votre interlocuteur, choisissez “Appel anonyme“
. Si vous voulez
masquer dans tous les cas l’affichage de votre numéro chez l’appelant, choisissez “Réponse
anonyme“
.
Activer / désactiver “Réponse anonyme“ :
w #!o
Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code
système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
z#" Appuyer successivement sur ces touches. La valeur actuelle s’affiche.
= ou 1
w
1____
CD
1
CD
A
A
__
-2 1
A
CD
touche 0 pour désactiver.
touche 1 pour activer (configuration usine).
C
Appuyer sur la touche Programmation
Le réglage est enregistré.
Activer / désactiver l’“appel anonyme“ :
w#!o
Appuyer successivement sur les touches indiquées puis entrer le code
système. Chaque chiffre entré efface
un trait sur l’afficheur.
z#§ Appuyer successivement sur ces touches.
La valeur actuelle s’affiche.
= ou 1
w
34
1____
A
CD
-3 1
CD
A
touche 0 pour désactiver
touche 1 pour activer (configuration usine.)
Appuyer sur la touche Programmation,
Le réglage est enregistré.
C
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Communications entrantes
Recevoir / terminer une communication
Les communications entrantes (externes, internes) sont signalées par une sonnerie et l’afficheur
du combiné.
Affichages avant réception d’une communication:
Communication entrante externe :
les affichages clignotent.
Communication entrante interne (ici, en
provenance du combiné 2):
les affichages clignotent.
- - -
C
F
2
C
G
Pour prendre l’appel:
ou
“décrocher“ le combiné
du chargeur,
appuyer sur la touche Prise de ligne
g , si le combiné n’est pas placé
sur le chargeur.
Affichages pendant une communication:
externe
interne
(ici en provenance du combiné 2)
- - -
CD
2
CD
F
G
Pour terminer une communication
reposer le combiné sur le chargeur,
ou
appuyer sur la touche Prise de ligne
g si le ombiné n’était pas reposé
sur le chargeur.
Affichage lorsque la communication est terminée:
C
35
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Communications entrantes
Intercepter un appel
Au sein de votre groupe d’appel, vous pouvez intercepter un appel externe (page 68) même si
celui-ci n’est pas signalé sur votre combiné (en cas de renvoi temporaire, p. ex. page 52).
Pour cela, il est nécessaire que l’interception d’appel soit activée (voir page 33).
g
we
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué pour intercepter l’appel externe
- - -
CD
F
CD
F
CD
F
ou
en cas de prise de ligne automatique (voir page 32):
=
36
Appuyer sur la touche 0 pour intercepter
l’appel externe.
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Communications entrantes
Répondre à un avertissement en cours de communication interne
La tonalité d’avertissement vous signale un appel externe en cours de communication (activer /
désactiver l’avertissement, page 33). Lorsque vous interceptez l’appel externe en cours de communication interne, la communication interne est coupée.
b
we
ou
g
Vous êtes en communication interne et
entendez la tonalité d’avertissement.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué pour intercepter immédiatement l’appel externe
A
appuyer sur la touche Prise de ligne
pour couper la communication en cours.
CD
3
FG
CD
FG
- - -
F
CD
Lorsque la sonnerie retentit, vous pouvez prendre l’appel externe.
Répondre à un avertissement au cours d’une communication externe
La tonalité d’avertissement vous signale en cours de communication un appel externe
(activer / désactiver l’avertissement, page 33).
b
Vous êtes en communication externe et
entendez la tonalité d’avertissement.
we
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué pour intercepter immédiatement l’appel externe.
(la communication en cours est mise en
attente).
ou
g
appuyer sur la touche Prise de ligne
pour couper la communication en cours.
123456
CD
F
A
CD
F
- - -
CD
F
Lorsque la sonnerie retentit, vous pouvez prendre l’appel externe.
37
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Communication sortantes
Numérotation externe à l’aide des touches numériques
Après avoir mis en service le Gigaset 1054isdn et le combiné standard, vous pouvez normalement téléphoner à partir d’un combiné activé
g
o
CD
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
Vous entendez la tonalité d’invitation à
numéroter et le pictogramme clignote.
Entrer le numéro d’appel souhaité.
Il s’affiche ; ici, 123456,
Vous entendez la sonnerie.
L’abonné répond.
Vous êtes en communication externe ...
-- -
CD
123456
CD
F
F
Pour terminer la communication :
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné dans le chargeur.
C
Nota :
●
Si votre ligne réseau est occupée par un autre abonné interne, le message „- - -“ clignote sur
l’afficheur de votre combiné et vous entendez la tonalité d’occupation interne
Numérotation en bloc externe à l’aide des touches numériques
La “numérotation en bloc“ permet de contrôler sur afficheur le numéro externe entré avant la
prise de ligne
o
g
Entrer le numéro d’appel. Ici 1 2 3 4 5 6.
Appuyer sur la touche Prise de ligne
dans un délai de 30 secondes.
Le pictogramme de prise de ligne clignote sur l’afficheur. Vous entendez
ensuite la tonalité d’invitation à numéroter et le numéro est composé.
L’abonné répond.
Vous êtes en communication externe ...
123456
C
CD
123456
CD
F
Pour terminer la communication :
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné dans le chargeur.
C
Nota :
●
●
38
Pour modifier une combinaison de chiffres déjà entrée ou en entrer une nouvelle, appuyez
deux fois sur g ou w .
La numérotation en bloc comprend 20 caractères maximum.
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Communications sortantes
Rappel du dernier numéro composé (bis)
La fonction rappel du dernier numéro composé (bis) vous permet de recomposer le dernier
numéro externe sélectionné
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
Vous entendez la tonalité d’invitation à
numéroter.
CD
-- -
La ligne est occupée
z
Appuyer sur la touche Bis.
Le numéro d’appel (ici : 12345678)
s’affiche puis est composé.
CD
F
12345678
F
CD
Pour terminer la communication:
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne, ou
reposer le combiné dans le chargeur.
C
Nota :
●
●
●
20 caractères maximum peuvent être mémorisés.
Chaque nouveau numéro entré est enregistré comme nouveau si les trois derniers chiffres
sont différents.
Après avoir appuyé sur la touche Bis, vous pouvez compléter la sélection par des chiffres
composés manuellement. Ces chiffres ne sont pas repris lors du rappel
Rappel des 3 derniers numéros composés (numérotation en bloc)
La fonction rappel des 3 derniers numéros composés vous permet de sélectionner l’un des 3
derniers numéros composés et de le recomposer par numérotation en bloc
Le poste est en veille
Appuyer sur la touche Bis,
le premier numéro d’appel s’affiche.
12345678
z
Appuyer à nouveau sur la touche Bis.
Vous faites ainsi défiler les 3 derniers
numéros composés.
34567890
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne,
pour composer le numéro d’appel
sélectionné.
z
C
C
34567890
CCD F
Nota :
●
Si vous entrez un nouveau numéro, différent des 3 derniers, le numéro précédent est effacé
39
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Communications sortantes
Numérotation interne vers un autre combiné ou appareil supplémentaire
ü
o
Appuyer sur la touche Appel interne.
Votre numéro d’abonné s’affiche ; ici 1.
Entrer le numéro d’abonné sélectionné
en appuyant sur une des touches 0 à 9 ;
ici par exemple 2.
Le numéro d’abonné du combiné choisi
s’affiche ;
ici, p. ex., 2.
Vous entendez la sonnerie interne.
2
CD
G
CD
G
1
L’interlocuteur répond ; son afficheur
indique le numéro d’appel de son correspondant.
Vous êtes en communication interne...
Pour terminer la communication:
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné dans le chargeur.
C
Nota :
●
●
●
Sur votre Gigaset 1054 isdn, les numéros d’abonné internes vont de 0 à 9
Pour contrôler le numéro d’abonné interne déclaré sur la base, appuyer sur la touche
Appel interne ü. Terminer en reposant le combiné sur le chargeur ou en appuyant sur la
touche Prise de ligne g .
Lorsqu’un appel externe arrive alors que les combinés sont occupés par des communications internes, il est signalé par une tonalité d’avertissement (page 37).
Dans ce cas, terminer la communication interne en reposant le combiné sur le chargeur ou
en appuyant sur la touche Prise de ligne. Prendre la communication externe lorsque la sonnerie retentit
Numérotation interne avec appel groupé
Pour les explications sur l’appel groupé, reportez-vous en page 68.
ü
*
Appuyer sur la touche Appel interne.
Votre numéro d’abonné s’affiche ; ici 1.
Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les abonnés internes, les combinés et les appareils supplémentaires
déclarés sont affichés et sont appelés.
Vous entendez la sonnerie interne.
236
CD
G
Un des abonnés répond
ici par exemple le 3
3
CD
G
Pour terminer la communication:
g
40
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné dans le chargeur.
C
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Communications sortantes
Numérotation abrégée
Vous pouvez enregistrer 10 numéros fréquemment utilisés comme numéros abrégés. L’enregistrement de numéros abrégés est décrit en page 46.
g
ö
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
Vous entendez la tonalité d’invitation à
numéroter.
Appuyer sur la touche de numérotation
abrégée.
CD
-- -
F
CD
F
8 123456
F
123456
F
123456
CD
F
CD
F
Pour rechercher un numéro et le composer:
ö
o
Appuyer plusieurs fois sur la touche de
numérotation abrégée jusqu’à ce que
l’emplacement mémoire voulu (et le
numéro d’appel) s’affiche (par exemple
emplacement 8).
Entrer le numéro indiqué (ici : 8) pour
que le numéro d’appel soit composé.
CD
CD
ou
pour numéroter directement :
o
Entrer le numéro de l’emplacement
mémoire (ici 8). Le numéro enregistré
s’affiche et est composé.
L’abonné répond.
Vous êtes en communication externe...
Pour terminer la communication:
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné dans le chargeur.
C
Nota :
●
●
●
La numérotation abrégée est également possible sous forme de numérotation en bloc.
Vous pouvez effectuer une surnumérotation.
Les numéros abrégés ne sont pas repris lors du rappel du dernier numéro composé.
41
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Communications sortantes
Régler l’“appel anonyme“ pour l’appel actuel
Vous pouvez masquer l’affichage de votre numéro chez l’appelé uniquement pour la communication actuelle. Votre numéro ne s’affiche donc pas sur le poste de votre interlocuteur, Votre appel
reste anonyme.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez demander aux télécoms le “masquage au cas par
cas de la transmission du numéro“.
Vous voulez établir une communication externe en restant anonyme :
w#$&
Appuyer successivement sur les touches indiquées.
w
o
Appuyer sur la touche Programmation.
Composer le numéro.
Votre numéro ne s’affiche pas.
46
A
CD
-- -
12345
CD
F
CD
F
Nota :
●
42
A la fin de la communication, le Gigaset 1054isdn annule automatiquement ce réglage.
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
En cours de communication
Mise en garde
Vous pouvez mettre en garde votre communication actuelle afin de vous adresser, par exemple,
à vos collègues.
Mise en garde d’une communication interne :
b
ü
e
Vous êtes en communication interne.
Appuyer sur la touche Appel interne.
Le numéro d’appel de l’abonné interne
et INT clignotent.
Appuyer sur la touche flashing (R) pour
reprendre la communication mise en
garde.
3
CD
G
3
CD
G
3
CD
G
1
Mise en garde d’une communication externe :
b
ü
e
Vous êtes en communication externe.
Appuyer sur la touche Appel interne.
L’affichage EXT clignote.
Appuyer sur la touche flashing (R), pour
reprendre la communication mise en
garde.
123456
CD
F
CD
FG
123456
CD
1
F
Nota :
●
La mise en garde vous permet d’exécuter d’autres fonctions de commutation, par exemple
....effectuer un double appel confidentiel (page 48),
....transférer la communication à l’abonné appelé en double appel (page 48),
.... effectuer un va-et-vient entre l’interlocuteur mis en garde et celui du double appel
(va-et-vient, page 49),
....établir une conférence à trois (page 50).
43
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
En cours de communication
Commande de répondeurs / Utilisation de services téléphoniques
En cours de communication vous pouvez vous servir du clavier du combiné par exemple pour
interroger un répondeur ou une boîte vocale.
Pour changer le mode de fonctionnement du clavier, suivez la procédure suivante en cours de
communication. Vous pouvez alors entrer les informations nécessaires à l’aide du clavier.
A la fin de l’interrogation, ce changement de fonctionnement est automatiquement annulé.
b
Vous avez établi une communication
externe.
w
Appuyer sur la touche Programmation.
*
o
123456
CD
F
A
CD
F
Appuyer sur la touche Etoile.
Le changement de fonctionnement a
lieu.
123456
Entrer les chiffres et les caractères
souhaités.
Ils s’affichent en plus du numéro avec 7
8.
12345678
CD E F
CD E F
Nota :
●
La commutation temporaire sur le mode fréquences vocales est possible uniquement en
cours de communication.
●
Si, au cours d’une communication, vous avez déjà effectué une commutation, vous pouvez
ensuite passer d’un mode de numérotation à l’autre en appuyant sur la touche flashing (R).
●
Les caractères et chiffres entrés au cours de la commutation ne sont pas mémorisés pour la
fonction Rappel du dernier numéro composé
●
Pendant la commutation, l’affichage des taxes / de la durée de la communication disparaît
●
A la fin de la communication, la fonction fréquences vocales est automatiquement coupée.
44
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
En cours de communication
Modifier le volume du combiné
Vous pouvez régler le volume de votre combiné sur 3 niveaux (de 1=normal à 3=élevé). Ce réglage est possible en cours de communication ou en position MARCHE.
b
w =
Vous êtes en communication ...
Le réglage actuel s’affiche (réglage à la
livraison)
!...§
w
CD
F
01
A
CD
F
02
CD
F
CD
F
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
Appuyer sur une touche numérique (1 à
3 ; p. ex. 2
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
Le réglage du volume est modifié.
Affichage après réglage du volume :
niveau 2
(Affichage lorsque le poste est au repos)
Niveau 3
A
C
C
Fonction secret
Si vous souhaitez ne pas être entendu par votre interlocuteur (lorsque, p. ex., vous vous adressez à vos collègues dans votre bureau), vous pouvez, pendant une communication externe, utiliser la fonction secret
b
Vous êtes en communication ...
Activer la fonction Secret :
ü
Appuyer sur la touche Appel interne.
Votre interlocuteur ne vous entend plus.
Votre propre numéro interne s’affiche
(par ex. 2). Conversation avec vos
collègues.
12345678
CD
F
CD
FG
Désactiver la fonction Secret :
e
b
Appuyer sur la touche flashing (R).
Votre interlocuteur vous entend à nouveau.
Vous poursuivez la communication...
12345678
CD
F
12345678
F
CD
45
2
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Numérotation abrégée
Enregistrer, contrôler et modifier les numéros abrégés
Vous pouvez mémoriser 10 numéros d’appel que vous utilisez souvent. Pour la numérotation,
reportez-vous en page 41.
Fonction Bloc-notes :
Vous pouvez enregistrer également en cours de communication un numéro comme numéro
abrégé.
w
ö
0 ... )
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur la touche de numérotation
abrégée.
Appuyer sur une touche numérique (0 à
9) pour sélectionner un emplacement
mémoire (8, p. ex).
L’emplacement mémoire “8“ apparaît à
gauche sur l’afficheur, suivi du contenu
de la mémoire. Si la mémoire est vide,
z s’affiche à la place du numéro mémorisé (dans l’exemple, 3 3 3 3 3 3).
A
C
A
C
8 333333
A
C
Valider le numéro enregistré :
w
Appuyer sur la touche Programmation;
l’enregistrement de l’ancien numéro de
téléphone est confirmé en position 8.
C
ou
enregistrer un nouveau numéro:
o
w
Entrer un nouveau numéro d’appel ;
par exemple 1 2 3 4 5 6.
Appuyer sur la touche Programmation.
8 123456
A
C
C
Nota :
●
Vous pouvez mémoriser 10 numéros abrégés de 20 caractères (chiffres, touche Dièse, touche Etoile et touche flashing R). Si les numéros d’appel sont plus longs, seuls les 20 premiers caractères sont mémorisés
●
L’enregistrement des numéros abrégés peut s’effectuer sans liaison à la base.
●
Pour les modifications, écraser les anciens numéros d’appel.
46
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Numérotation abrégée
Effacer tous les numéros abrégés
w
(“
o
w
Appuyer sur la touche Programmation.
Appuyer sur les touches 8 et 2.
Entrer le code du combiné
Chaque chiffre entré efface un tiret de
l’afficheur.
Appuyer sur la touche Programmation.
Tous les numéros abrégés sont effacés.
A
C
8 - --- 2
A
C
8
-- 2
A
C
C
47
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Fonctions de commutation
Double appel / transfert
Votre système RNIS vous permet d’effectuer des doubles appels internes.
Les doubles appels sont initialisés par la touche :
ü
en cas de double appel interne vers un autre abonné du Gigaset
1054isdn.
Double appel interne
b
ü
o
Vous êtes en communication externe.
CD
F
CD
FG
2
CD
FG
0123
CD
FG
2
CD
FG
Appuyer sur la touche Appel interne.
Votre numéro interne s’affiche,
ici 1.
Entrer le numéro d’abonné souhaité ; ici
2.
ou appeler tous les abonnés internes :
*
12345678
Appuyer sur la touche Etoile.
Vous entendez la sonnerie interne, un
abonné répond ; ici le 2. Vous conversez
avec cet abonné interne.
1
Transfert des la communication :
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné dans le chargeur.
C
ou terminer le double appel interne et poursuivre la communication externe :
e
Appuyer sur la touche flashing.
Vous êtes à nouveau en communication
avec l’abonné externe. Vous poursuivez
la communication externe.
12345678
CD
F
Nota :
●
Après avoir composé le numéro d’appel, vous pouvez transférer immédiatement la communication externe en “raccrochant“ avant que l’abonné interne ait répondu.
●
Si l’abonné auquel vous avez transféré la communication n’a pas répondu en l’espace de 30
secondes, un renvoi est effectué.
48
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Fonctions de commutation
Va-et-vient
Au cours d’un double appel, vous pouvez passer d’un interlocuteur à l’autre.
Va-et-vient entre une abonné interne et un abonné externe :
b
Vous êtes en communication externe.
ü
Appuyer sur la touche Appel interne.
Votre numéro d’appel interne s’affiche;
ici 1.
o ,*
ü#
ü#
Entrer le numéro d’abonné choisi (ici :
3).
L’abonné 3 répond. Vous êtes en double
appel interne.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué pour reprendre la communication externe.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué pour revenir à la communication
interne.
123456
3
CD
F
CD
FG
CD
FG
123456
CD
FG
3
CD
FG
Terminer le double appel interne :
e
Appuyer sur la touche flashing pour terminer la communication avec l’abonné
interne.
123456
CD
F
Nota :
●
Vous pouvez aussi suivre cette procédure en cours d’appel interne.
49
1
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Fonctions de commutation
Conférence à trois
Au cours d’une communication en double appel, vous pouvez établir une conférence à trois.
Conférence à trois à partir d’un double appel interne :
b
ü
o ,*
we
Vous êtes en communication externe.
CD
F
CD
FG
3
CD
FG
3
CD
FG
Appuyer sur la touche Appel interne.
Mise en garde de la communication
externe
Entrer le numéro de l’abonné sélectionné (ici : 3).
L’abonné répond. Vous êtes en double
appel interne.
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué pour établir une conférence à
trois.
Terminer une conférence à trois :
e
123456
Appuyer sur la touche flashing pour terminer la conférence à trois.
(la communication avec l’abonné interne
est coupée).
123456
CD
Nota :
●
50
Vous pouvez suivre cette procédure également en cours d’appel interne
F
1
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Fonctions de commutation
Parquer une communication externe
Vous pouvez parquer une communication en lui attribuant un numéro (interruption de la communication sans coupure) puis la reprendre sur un autre poste (combiné par exemple) sous le
même numéro de parcage. Le parcage est possible uniquement avec le même raccordement
multiposte, pour une durée maximale de 3 minutes
Si, par exemple, vous utilisez deux bases sur un même raccordement multiposte, vous pouvez
aiguiller sur la deuxième base un appel reçu sur la première, et ce sans interruption de la communication. La portée de votre combiné est ainsi presque deux fois plus importante
b
Vous êtes en communication externe.
w#$"
Appuyer sur ces touches.
o
w
Appuyer sur une touche numérique afin
d’attribuer un numéro de parcage (ici :
7).
123456
CD
F
42
A
CD
F
42 7
CD
F
A
Appuyer sur la touche Programmation.
La communication est parquée sous le
numéro 7.
C
.Reprendre une communication externe parquée
La reprise d’une communication parquée est possible uniquement au niveau du raccordement
multiposte sur lequel la communication a été auparavant parquée.
a
Le combiné est au repos
w#$§
o
w
43
Appuyer sur ces touches.
A
CD
Appuyer sur une touche numérique
pour entrer le numéro de parcage, ici 7.
43 7
CD
F
CD
F
A
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
Vous pouvez reprendre la communication parquée.
51
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Fonctions de commutation
Renvoi temporaire externe
Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné vers un autre abonné externe.
Il existe un type de renvoi temporaire externe (voir également “Glossaire“, page 149):
●
immédiat
Le renvoi temporaire externe nécessite un raccordement multiposte avec numéros multiples. Un
renvoi peut être programmé pour chaque numéro multiple.
w#$!
Appuyer sur ces touches.
!...§
z
o
o
Appuyer sur une touche numérique
pour sélectionner un type de renvoi (ici
1):
1 renvoi immédiat.
Appuyer plusieurs fois sur la touche Bis
pour rechercher des numéros multiples.
Chaque MSN est précédé d’un numéro
d’ordre (ici : 2.
Sélectionner un numéro d’ordre en
appuyant sur la touche numérique correspondante (ici : 2) .
Entrer sur le clavier numérique le
numéro d’appel du destinataire externe
du renvoi temporaire.
w
41
A
CD
31
A
345678
32
A
98765
32
A
CD
32
123456
A
CD
CD
CD
Appuyer sur la touche Programmation
pour valider
Après appui sur üle numéro de renvoi s’affiche avec un „U“.
Après avoir configuré le renvoi temporaire, transférer les taxes de communication de
votre poste à la destination du renvoi temporaire.
C
Exemple :
Ci-dessous une liste de numéros de renvoi pour 3 numéros multiples utilisés.
1
2 77745678
(numéro d’appel multiple 2)
Ces valeurs signifient:
Renvoi inconditionnel (pour MSN 2)
52
au 77745678
par ex. en vacances
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Fonctions de commutation
Annuler un renvoi temporaire externe
Les renvois temporaires peuvent être annulés séparément ou en groupe.
Annuler certains renvois externes :
w#$ =
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
z
=
Appuyer sur la touche Bis pour parcourir
la liste des numéro multiples correspondant aux renvois à annuler .
Appuyer sur la touche 0 pour annuler ce
renvoi temporaire.
ou ne pas annuler les renvois temporaires :
z
w
Appuyer sur la touche Programmation
si vous ne voulez rien annuler.
40
A
CD
31
A
123456
32
A
345678
32
A
z
32
345678
A
Appuyer sur la touche Programmation.
pour terminer
CD
CD
CD
CD
C
Nota :
●
Les renvois temporaires sont signalés par un “U“ sur l’afficheur
(consultation en appuyant sur la touche ü).
Annuler tous les renvois externes
w#$ =
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
=
w
Nota :
●
Appuyer sur la touche 0 pour annuler
tous les renvois temporaires.
Appuyer sur la touche Programmation.
40
A
CD
40 0
CD
A
CD
L’affichage „U“ (consultation en appuyant sur la touche ü) est maintenu tant qu’il reste
des renvois activés.
53
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Fonctions de commutation
Renvoi temporaire interne
Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné vers un autre abonné interne, à condition que ce dernier n’ait pas lui-même activé le renvoi temporaire
w#) !
91
A
CD
Entrer sur le clavier numérique le
numéro d’appel du destinataire interne
du renvoi temporaire.
91 7
Entrer sur le clavier numérique le nombre de sonneries après lequel le renvoi
est effectué.
CD
91 7 3
Appuyer successivement sur ces touches.
o
o
w
A
A
Appuyer sur la touche Programmation.
CD
C
Nota :
●
Les renvois temporaires sont signalés par un “U“ sur l’afficheur
(consultation en appuyant sur la touche ü).
Désactiver le renvoi temporaire interne
w#) !
Appuyer successivement sur ces touches.
w
Appuyer sur la touche Programmation.
91
A
CD
C
Nota :
●
54
L’affichage “ U“ (consultation en appuyant sur la touche ü) est maintenu tant qu’il reste
des renvois activés.
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Taxes, durée de la communication
Activer / désactiver l’affichage de la durée de la communication
L’ affichage automatique de la durée des communications débute après composition du dernier
chiffre. La communication terminée, cet affichage est maintenu pendant environ 4 secondes
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
z )&
1 ou =
w
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
L’opération terminée, le réglage actuel
s’affiche.
1____
CD
1
CD
A
A
__
96 1
A
CD
pour activer touche 1 (configuration usine).
pour désactiver touche 0 .
Appuyer sur la touche Programmation.
affichage de la durée des communications est activé ou désactivé.
C
Min. Sec.
Affichage de la durée des communications :
00-00
CD
F
Nota :
●
La durée maximale affichée est de 99 minutes et 59 secondes.
●
Cette durée dépassée, le système recommence à 00-00.
55
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Taxes, durée de la communication
Activer / désactiver l’affichage des taxes / unités de taxation
Votre Gigaset 1054isdn peut afficher les unités de taxation ou les taxes ou la durée de la communication. A la livraison, il est réglé sur affichage de la durée de la communication.
Si vous désirez avoir l’affichage des taxes ou pouvoir les traiter vous devez le cas échéant,
demander aux télécoms un raccordement de confort ou la “transmission des données de taxation“. Ne pas oublier que les compteurs du central télécom font foi.
Les données suivantes sont saisies :
–
–
–
–
taxes ou unités de taxation pour chaque communication sur le combiné,
taxes ou unités de taxation du combiné, sous forme de total,
taxes ou unités de taxation pour chaque n° d’appel multiple, sous forme de total,
taxes ou unités de taxation pour l’ensemble du système, sous forme de total.
Attention : Lorsque vous activez / désactivez l’affichage des taxes / unités de taxation,
l’affichage de la durée des communications est désactivé
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
z )&
“ ou=
w
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
L’entrée terminée, l’ancien réglage
s’affiche.
1____
CD
1
CD
A
A
__
96 1
A
CD
pour activer touche 2 (configuration usine)
pour désactiver touche 0 .
Appuyer sur la touche Programmation.
C
Exemples :
Affichage des taxes :
Total 23.46 et taxe de 2.07 pour la communication du combiné si la taxe de
base est définie.
Affichage des unités de taxation
Total 598 et 46 unités pour la communication du combiné si la taxe de base est
0.00.
56
.
2346
F
207
.
000598
F
0046
CD
CD
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Taxes, durée de la communication
Activer / désactiver l’affichage des taxes pour la communication précédente
Si cette fonction est activée (l’affichage des taxes doit également être activé), les taxes de la
communication précédente sont affichées avant la communication suivante. C’est intéressant
par exemple pour les hôtels ou auberges, qui peuvent ainsi consulter les taxes de leurs clients.
Pour remettre à zéro les taxes, se reporter au chapitre „Vérifier / effacer le total des taxes de chaque abonné interne“ page 58 et aux pages suivantes.
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
z*0 Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
1 ou=
w
1____
CD
1
CD
A
A
__
n0 0
A
CD
pour activer touche 1 (configuration usine)
pour désactiver touche 0 .
Appuyer sur la touche Programmation,
pour terminer.
C
Contrôler ou régaler la taxe de base
Lorsque l’affichage des taxes / unités de taxation est activé, votre combiné affiche automatiquement les unités de taxation. Si vous souhaitez afficher le montant des communications, vous
devez entrer une taxe de base. La taxe de base vaut pour tous les terminaux déclarés sur le
Gigaset1054isdn
w#("o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué. Entrer le code système, chaque
entrée efface un tiret.
o
w
Nota :
●
●
●
Le réglage actuel s’affiche, ici 0.00
Entrer la taxe de base (par ex. 0,50).
Lorsque vous appuyez sur la touche Etoile,
vous pouvez activer ou désactiver le point
décimal.
Appuyer sur la touche Programmation.
8 ____2
A
CD
A
CD
0. 00
A
CD
0. 50
C
Si vous modifiez la taxe de base, tous les anciens montants individuels / totalisateurs sont
effacés
Si vous désirez uniquement vérifier la taxe de base, suivre la même démarche jusqu’à
“Entrer la taxe de base“
Si vous voulez afficher à nouveau les unités, il suffit d’entrer “0,00“ comme nouvelle taxe de
base. La taxe de base maximale est de 9,99 ou 999 et s’applique à tous les abonnés.
57
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Taxes, durée de la communication
Vérifier / effacer le total des taxes de chaque abonné interne
w#(§o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué. puis entrer le code système,
chaque entrée efface un tiret.
Les abonnés internes déclarés
s’affichent.
Vérifier le total des taxes
0...)
Entrée du numéro interne sélectionné.
Le total des taxes ainsi que la taxe de
base de cet abonné s’affichent.
8 ____ 3
A
CD
n12
A
456
A
33.00
CD
2.00
A
CD
0..00
0.00
A
CD
5.60
1.00
CD
Vérifier le total des taxes :
ü
Appuyer sur cette touche pour vérifier
d’autres montants.
ou
effacer le total des taxes :
0
0...)
ou
w
Appuyer sur cette touche pour effacer le
total des taxes de l’abonné sélectionné.
Entrée du prochain numéro interne
souhaité.
Appuyer sur la touche Programmation.
La procédure est terminée.
C
Nota :
●
58
A droite de l’afficheur sont indiquées les taxes correspondant à la communication en cours ;
le total des taxes antérieures de l’abonné est affiché à gauche
1054I-06.FM
23.9.96
Utilisation du combiné standard
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Taxes, durée de la communication
Vérifier / effacer le total des taxes de chaque numéro d’appel multiple
w#(§o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque entrée efface un tiret.
Les abonnés internes déclarés
s’affichent.
Sélectionner et vérifier les numéros d’appel multiples :
Appuyer sur la touche Etoile pour sélectionner le numéro d’appel multiple.
Le premier numéro d’appel multiple
s’affiche, précédé d’un numéro d’ordre
z
Appuyer sur cette touche pour parcourir
les numéros d’appel multiples.
ou sélectionner directement :
*
0...),# Appuyer pour sélectionner un numéro
d’appel multiple à l’aide de son n°
d’ordre.
Les chiffres 0 à 9 correspondent aux différents numéros d’appel multiples.
# permet de sélectionner tous les
numéros d’appel multiples.
8____3
A
CD
n12
456
1
A
2345678
CD
2
4567890
A
A
A
A
CD
CD
23. 00 2. 10
CD
223. 00
CD
ou
effacer le total des taxes :
0
Appuyer sur 0 pour effacer le total des
taxes du numéro d’appel multiple sélectionné ou le total des taxes.
ü
Appuyer sur cette touche pour vérifier
d’autres montants.
w
Appuyer sur la touche Programmation.
La procédure est terminée.
ou
A
0.. 00 0. 00
CD
C
Nota :
●
A droite de l’afficheur sont indiquées les taxes correspondant à la communication en cours ;
le total des taxes antérieures du numéro d’appel multiple correspondant est affiché à gauche
59
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Verrouillage
Activer / désactiver le verrouillage système pour les communications sortantes
Le verrouillage système vous permet de verrouiller la base. Aucune communication sortante ne
peut être établie.
Exception : la composition des numéros d’urgence est possible dans la mesure où de tels
numéros nt été enregistrés. Quatre numéros de 16 chiffres peuvent être enregistrés (page 61).
Les appels entrants peuvent être reçus lors du verrouillage.
w#“$o
Appuyer successivement sur ces
touches puis entrer le code système.
1 ou =
w
2 ____4
A
Chaque chiffre entré efface un tiret sur
l’afficheur .
2
Le réglage actuel s’affiche.
1
A
A
CD
__4
CD
CD
pour activer le verrouillage, touche 1.
pour désactiver le verrouillage, touche 0 (configuration
usine).
Appuyer sur la touche Programmation.
Le verrouillage système est activé ou
désactivé.
C
Nota :
●
60
Si, pour le verrouillage du système avec numéros d’urgence, vous avez en même temps
activé le verrouillage du combiné avec appel direct, aucune sélection n’a lieu.
Exception : les numéros d’urgence sont identiques aux numéros d’appel direct.
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Verrouillage
Enregistrer / vérifier un numéro d’appel d’urgence
En cas d’urgence, il est important que malgré l’activation du verrouillage système, des numéros
d’urgence puissent être composés. Vous pouvez enregistrer quatre numéros d’urgence de 16
caractères.
w#“%o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur
l’afficheur.
z
0...)
w
A
2
A
CD
__5
CD
Pour parcourir les numéros d’urgence,
appuyer plusieurs fois sur la touche Bis.
1 110
A
CD
Dans l’exemple, le n° d’ordre 2 est vide.
2z
A
CD
Entrer le numéro d’urgence pour le
numéro d’ordre 2.
2 112
A
CD
3z
CD
Les numéros d’urgence déjà existants
peuvent être modifiés par écrasement.
z
2____5
Pour continuer à parcourir, appuyer sur
la touche Bis. Il est possible d’entrer
tous les numéros d’urgence en une
seule fois.
A
Appuyer sur la touche Programmation.
Les numéros d’urgence sont enregistrés.
C
Effacer les numéros d’urgence
w#“/o
Appuyer successivement sur ces
touches puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur
l’afficheur.
w
Appuyer sur la touche Programmation.
Tous les numéros d’urgence sont
effacés.
2____7
A
2
A
CD
__7
CD
C
61
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Verrouillage
Enregistrer des numéros verrouillés
L’enregistrement de numéros verrouillés empêche la composition des numéros commençant par
un numéro verrouillé. Ainsi, après avoir verrouillé, par exemple, “00“, le combiné correspondant
ne permet plus de téléphoner à l’étranger. Cette fonction permet de verrouiller jusqu’à 3 combinaisons de chiffres (1 à 8 chiffres par combinaison) pour chaque combiné. Pour activer les
numéros verrouillés, voir „Activer / désactiver les numéros verrouillés“ page 63.
w#(%o
Appuyer successivement sur ces
touches puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur
l’afficheur.
A
8
A
CD
__5
CD
01 23
A
CD
1 z
A
CD
Appuyer sur la touche Bis.
Les numéros suivants s’affichent ;
2 00
CD
Appuyer à nouveau sur la touche Bis.
Le troisième numéro verrouillé s’affiche,
etc.
3 0190
Les abonnés déclarés s’affichent.
=...)
8 ____5
Appuyer sur une touche pour sélectionner un abonné ;
le premier numéro verrouillé (ici : vide)
s’affiche.
Vérifier les numéros verrouillés :
z
z
A
A
CD
ou
enregistrer le numéro verrouillé :
z
Appuyer sur la touche Bis.
o
Entrer le numéro verrouillé, par ex. 00
et éventuellement un 2ème et un 3ème
numéro.
w
Appuyer sur la touche Programmation.
Les numéros verrouillés sont enregistrés.
Nota :
●
62
Vous pouvez effectuer des modifications par écrasement.
1 z
1 00
A
CD
C
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Verrouillage
Activer / désactiver les numéros verrouillés
Pour les explication relatives aux numéros verrouillés, reportez-vous en page 62.
w#($o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
=...)
1ou =
w
8 ____4
A
8
A
CD
__4
CD
La liste des abonnés déclarés s’affiche.
01234
A
CD
Appuyer pour rechercher un abonné. Le
réglage actuel s’affiche.
0
CD
A
pour activer touche 1.
pour désactiver touche 0 (configuration usine).
Appuyer sur la touche Programmation.
Les numéros verrouillés sont activés ou
désactivés.
C
Nota :
●
Lorsque vous entrez un numéro verrouillé, vous entendez tout d’abord la tonalité d’attention
négative puis la tonalité d’occupation.
Effacer les numéros verrouillés
Pour les explication relatives aux numéros verrouillés, reportez-vous en page 62.
w#(/o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
=...)
w
8 ____7
A
8
A
La liste des abonnés qui ont paramétré
un numéro verrouillé s’affiche..
A
Appuyer sur un des touches chiffrées
pour sélectionner l’abonné, ici le 3.
A
Appuyer sur la touche Programmation.
Les numéros verrouillés pour l’abonné 3
sont effacés.
CD
__7
CD
1 34
CD
1
CD
4
C
63
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Verrouillage
Filtrage des appels entrants
En entrant 3 numéros d’appel maximum (16 chiffres chacun), vous déterminez qui peut vous appeler.
Les appels de tous les abonnés dont les numéros divergent ne peuvent pas être pris. Si le filtrage est
activé, ils est signalé sur l’afficheur.
Ce verrouillage peut rester sans effet si l’appelant a masqué l’affichage de son numéro d’appel (voir
glossaire à partir de la page 148).
Si aucun numéro n’est programmé, tous les appels sont verrrouillés.
Pour un meilleur contrôle, nous vous recommandons d’activer l’affichage des numéros.
Entrer / vérifier des numéros d’appel pour le filtrage
w#$%
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
z
0...)
z
w
.
64
45
A
CD
Pour parcourir les numéros d’appel,
appuyer plusieurs fois sur la touche Bis.
1 1234567890123
A
CD
Dans l’ex., l’emplacement 2 est vide.
2z
CD
A
Entrer le numéro d’appel de l’emplacement 2 pour lequel l’appel doit être
accepté.
2 78901234
A
CD
Pour continuer, appuyer sur la touche
Bis. Tous les numéros d’appel peuvent
être entrés en une seule fois ;
ou
pour terminer, appuyer sur la touche
Programmation.
3z
CD
A
C
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Verrouillage
Réglage des accès des abonnés
Le réglage des accès de chaque abonné interne vous permet de déterminer, par exemple, quel
abonné peut établir des communications externes et payantes
A la livraison, tous les apapreils sont programmés accès libre.
1.
Accès libre (= à la livraison)
L’appareil peut recevoir et établir des communications externes.
2. Entrant
L’appareil peut recevoir des communications externes uniquement. Toutes les procédures de
numérotation externe sont verrouillées.
3. Appels internes
L’appareil a une utilisation limitée à l’interne. Toutes les procédures de numérotation externe
sont verrouillées. Vous pouvez activer un double appel vers un abonné interne, mais ne pouvez pas lui transférer la communicaion externe (vous êtes dans ce cas rappelé).
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un trait sur
l’afficheur.
z* !
o
=....“
w
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
La liste des abonnés déclarés s’affiche.
Entrer le numéro interne du combiné ou
du poste supplémentaire à paramétrer,
c’est-à-dire appuyer sur une des touches 1 à 9 (ici : 2).
L’ancien réglage s’affiche.
Pour activer l’accès libre :
Pour activer l’accès entrant :
Pour activer l’accès interne :
Appuyer sur la touche Programmation
pour terminer.
1____
CD
1
CD
A
A
__
n1 0123
A
CD
n1 2 1
A
CD
touche 1 (configuration usine).
touche 0.
touche 2.
C
65
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Verrouillage
Verrouillage du combiné
Vous pouvez verrouiller votre combiné afin d’éviter toute utilisation abusive.
Seules les communications entrantes sont possibles.
Pour annuler le verrouillage du combiné voir, page 67.
.
A
C
8
C
w
Appuyer sur la touche Programmation.
(
Appuyer sur la touche 8.
!
Appuyer sur la touche 1.
8____1
Entrer le code du combiné.
Chaque chiffre entré efface un tiret
sur l’afficheur.
8 __1
o
w
A
A
A
C
C
Appuyer une nouvelle fois sur la touche
Programmation.
Exemples :
Affichage sans numéro d’appel direct.
Affichage avec numéro d’appel direct.
0123
C
H
C
H
Nota :
●
Une fois le combiné verrouillé, la touche Programmation permet uniquement le déverrouillage du combiné (dans un délai de 3 secondes).
●
Nous vous recommandons de vérifier votre entrée par un appel test.
66
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Verrouillage
.
Déverrouiller le combiné
Le combiné est verrouillé.
w
(
0
o
w
Appuyer sur la touche Programmation.
Vous êtes en mode programmation.
0123
A
C
Appuyer sur la touche 8 dans un délai
de 3 secondes.
8
C
Appuyer sur la touche 0.
Entrer le code du combiné.
Chaque chiffre entré efface un tiret.
Appuyer sur la touche Programmation.
Le combiné est déverrouillé.
A
H
8____0
A
C
8 __0
A
C
C
Nota :
●
Après avoir activé la touche Programmation, vous devez appuyer sur la touche 8 dans un
délai de 3 secondes.
67
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages système
Acheminement des appels
L’acheminement des appels pour un numéro d’appel externe (numéro d’appel multiple) permet
de déterminer quels combinés ou postes supplémentaires doivent être appelés lorsqu’une communication externe est reçue. L’acheminement des appels s’effectue en entrant le numéro
interne dans la liste d’appel collectif ou dans les listes de pilotage.
Les abonnés qui doivent recevoir des appels externes doivent au moins disposer de l’“accès
entrant“ (voir chapitre „Réglage des accès des abonnés“ page 65).
La liaison est possible même si la personne appelée est en communication interne ou externe
(voir également page 37).
Appel collectif
●
Dans la configuration usine, l’appel collectif est réglé pour tous les abonnés.
●
Les appels entrants externes sont signalés sur tous les combinés déclarés / postes supplémentaires et peuvent être pris sur chacun de ces combinés / postes supplémentaires.
●
En enregistrant un seul abonné dans la liste de l’appel collectif, il est possible d’obtenir un
appel individuel.
●
Groupe des abonnés de l’appel collectif
Au moment de la déclaration, les abonnés sont d’abord inclus automatiquement dans le
groupe d’appel collectif. Des modifications sont ensuite possibles.
Exemple :
numéro d’appel
externe
78901234
45678901
Abonnés internes
affectés
1
2, 3, 4
Appel de groupe avec pilotage
●
Un appel entrant externe est d’abord signalé par 3 sonneries aux combinés 2 / 3 qui peuvent
le prendre. Dans le cas contraire, il est automatiquement aiguillé vers le deuxième groupe
d’appel (combinés 6 et 7).
Exemple :
68
numéro d’appel
externe
Affectation abonnés internes
Groupe 1
Groupe 2
Appel après
pilotage
67890123
34567890
12345678
2, 3
1
5, 6, 7
2, 3, 6, 7
1, 4, 6
5, 6, 7, 8, 9
6, 7
4, 6
8, 9
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages système
Acheminement : entrer / modifier le groupement
Avant de créer un groupement, vous devez programmer les numéros d’appel externes (voir
“Enregistrer les numéros d’appel multiples“).
w#!o
1____
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret
sur l’afficheur.
z*" Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué
z
Pour faire défiler les MSN, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis.
A
1
A
__
CD
CD
1 23456789
A
CD
Chaque MSN (10 maximum) est
précédé d’un n° d’ordre.
Retenir le n° du MSN choisi.
2 34567890
Appuyer sur la touche correspondant au
n° d’ordre du MSN sélectionné.
n2 1 0
!
Appuyer sur la touche 1 (appel collectif).
n2 1
0 ... )
Appuyer sur la touche des numéros
internes sélectionnés pour entrer la liste
des abonnés.
Les abonnés correspondant à ces n°
internes sont attribués au MSN sélectionné.
0 ... )
.
w
Appuyer sur la touche Programmation
pour terminer.
Exemple :
n° d’appel externe
12345678
23456789
A
A
A
CD
CD
CD
n2 1 0123
A
CD
C
affectation abonnés internes
2, 3, 5
0, 3, 6
Si, par exemple, un appel externe destiné à 12345678 arrive, les numéros internes 2, 3 et 5 sont
appelés simultanément.
69
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages système
Acheminement des appels : entrer ou modifier un appel de groupe
Avant de définir un pilotage avec des listes d’abonnés, vous devez programmer les numéros
d’appel externes (voir “Enregistrer les numéros d’appel multiples“).
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur
l’afficheur.
z*" Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
z
0 ... )
"
0 ... )
#
0 ... )
w
Pour faire défiler les MSN, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis.
Chaque MSN (10 maximum) est
précédé d’un n° d’ordre.
Retenir le n° du MSN choisi.
1____
CD
1
CD
A
A
__
1 23456789
A
2 34567890
A
Appuyer sur la touche correspondant au
n° d’ordre du MSN sélectionné ; ici, 1.
n2 1
Appuyer sur la touche 2 (pilotage).
n2 2
Appuyer sur la touche du numéro
interne sélectionné.
Vous sélectionnez ainsi les abonnés du
groupe d’appel n° 1.
Appuyer sur la touche Dièse pour sélectionner le groupe n° 2.
Appuyer sur la touche du numéro
interne sélectionné. Vous sélectionnez
ainsi les abonnés du groupe d’appel
n° 2.
Appuyer sur la touche Programmation
pour terminer.
Exemple :
N° d’appel externe
12345678
23456789
Groupe 1
2, 3, 5
0, 3, 6
CD
A
A
CD
5
CD
CD
n2 2 012
A
CD
n2 2 012-
A
CD
n2 2 012- 34
A
CD
C
Groupe 2
1, 7
1, 7, 9
Si, par exemple, un appel destiné à 12345678 arrive, les abonnés dont le numéro est 2, 3 et 5 sont
d’abord appelés, puis l’appel est adressé aux abonnés 2, 3, 5, 1 et 7.
70
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages système
Acheminement des appels : entrer ou modifer un nombre de cycles d’appels pour
l’appel de groupe
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
1____
CD
Chaque chiffre entré efface un tiret sur
l’afficheur.
1
CD
z*& Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué.
z
0 ... )
w
A
__
1 23456789
A
CD
Pour faire défiler les MSN, appuyer plusieurs fois sur la touche Bis.
Chaque MSN (10 maximum) est
précédé d’un numéro d’ordre.
2 34567800
Retenir le numéro du MSN sélectionné.
1 23456789
A
A
CD
CD
Appuyer sur la touche correspondant au
n° d’ordre du MSN sélectionné ; 1, p. ex.
Une fois le MSN sélectionné, la valeur
actuelle du nombre de cycles s’affiche :
dans notre exemple 4.
! ... )
A
Appuyer sur la touche numérique correspondant au nombre de cycles voulus
(ici :2)
Appuyer sur la touche Programmation
pour terminer.
n6 4
A
n6 2
A
CD
CD
C
Exemple :
N° d’appel externe
Groupe 1
Groupe 2
12345678
2, 3, 5
1, 7
Si un appel destiné à 12345678 arrive, les abonnés 2, 3 et 5 sont d’abord appelés (2 sonneries),
puis les abonnés 2, 3, 5, 1, 7.
71
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages système
Retirer un combiné
Chaque combiné peut être retiré, directement ou en passant par les autres combinés.
w#/"o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un chiffre
sur l’afficheur.
o
w
A
7
A
CD
__2
CD
Tous les numéros d’abonnés internes
déclarés s’affichent ; ici, 1 à 8.
12345678
Entrer le numéro d’abonné choisi correspondant au combiné à retirer, c’est-àdire appuyer sur une des touches
numériques ; ici, les touches 2 et 5.
1 34 678
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la
touche 5, le chiffre réapparaît, c’est-àdire que le combiné 5 n’est pas retiré.
1 345678
Appuyer sur la touche Programmation
pour terminer.
Le combiné 2 est retiré.
72
7____2
A
A
A
CD
CD
CD
C
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages système
Reconfiguration usine de la base
Cette procédure :
a) réinitialise (configuration usine) :
b) supprime :
les réglages
l’acheminement des appels
la configuration
les taxes / unités
le code système
les n° d’appel direct la déclaration des combinés
les n° verrouillés
l’acheminement des appels
c) ne modifie pas :
w#!o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un chiffre
sur l’afficheur.
z"%0
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué, pour effectuer le réglage configuration usine.
w
Appuyer sur la touche Programmation
pour terminer.
1____
A
CD
25 0
CD
A
C
73
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages combiné
Activer / désactiver les tonalités d’avertissement / d’erreur
Dans la configuration usine, les combinés sont réglés de manière optimale. Vous pouvez modifier différemment ces réglages pour chaque combiné.
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche
Si cette tonalité est activée, chaque appui sur une touche est confirmé acoustiquement.
w§! Appuyer sur les touches indiquées.
L’ancien réglage s’affiche.
.
Pour activer, appuyer sur la touche 1
=.... 1
(configuration usine).
Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
w
31 !
A
C
31 0
C
A
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
C
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement négatif
Si cette tonalité est activée, chaque entrée erronée est signalée acoustiquement.
w§$ Appuyer sur les touches indiquées.
L’ancien réglage s’affiche.
=.... 1
w
Pour activer, appuyer sur la touche 1
(configuration usine).
Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
34 1
A
C
34 0
C
A
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
C
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement positif
Si cette tonalité est activée, seuls les réglages correctement effectués sont signalés.
w§/ Appuyer sur les touches indiquées.
L’ancien réglage s’affiche.
=.... 1
w
74
Pour activer, appuyer sur la touche 1
(configuration usine).
Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
Appuyer une nouvelle fois sur la touche
Programmation.
37 1
A
C
37 0
C
A
C
1054I-06.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné standard
Réglages combiné
Activer / désactiver les tonalités d’avertissement / d’erreur - suite
Activer / désactiver la tonalité «batteries vides»
Si cette tonalité est activée, elle signale qu’il faut changer les batteries.
w§" Appuyer sur les touches indiquées.
L’ancien réglage s’affiche.
=.... 1
w
Pour activer, appuyer sur la touche 1
(configuration usine).
Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
32 1
A
C
32 0
C
A
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
C
Activer / désactiver le signal de sortie de la zone radio
Si cette tonalité est activée, elle vous signale que vous sortez de la zone radio.
w§§ Appuyer sur les touches indiquées.
L’ancien réglage s’affiche.
=.... 1
w
Pour activer, appuyer sur la touche 1
(configuration usine).
Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
33 1
A
C
33 0
C
A
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
C
Activer / désactiver la tonalité de synchronisation
Si cette tonalité est activée, elle vous signale que vous entrez dans la zone radio de la base.
w§% Appuyer sur les touches indiquées.
L’ancien réglage s’affiche.
=.... 1
w
Pour activer, appuyer sur la touche 1
(configuration usine).
Pour désactiver, appuyer sur la touche 0.
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
35 1
A
C
35 0
C
A
C
75
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Menus
Utilisation des touches de dialogue
Externe
0123456
ECHGT
DBLE APP.
Sur la dernière ligne de l’afficheur du combiné apparaissent deux
champs en surbrillance qui indiquent les fonctions des touches
de dialogue en contexte.
Pour sélectionner ces fonctions, utiliser les touches de dialogue
qui se trouvent en dessous.
Exemple :
F
Pour établir un double appel, appuyer sur la touche de dialogue
ä correspondant à la fonction “DBLE APP.“
Dans la description des procédures d’utilisation, on indique les noms des fonctions correspondant aux touches de dialogue. Il suffit d’appuyer sur la touche correspondante située juste en
dessous.
Utilisation des menus
Entre les deux touches de dialogue se trouve la touche Menu ß. Elle vous permet d’utiliser les
menus pour les fonctions de commutation et les réglages, que le poste soit en veille ou en cours
de communication.
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
A gauche, sur l’afficheur, vous voyez le menu principal qui apparaît lorsque vous avez appuyé sur la touche F d’un poste en
veille.
OK
F
Les trois premières lignes seulement s’affichent, l’ensemble du
menu figure ci-dessous.
La première ligne apparaît en inversion vidéo.
La touche de dialogue sous “OK“ sélectionne la fonction située
sur cette ligne.
La touche de dialogue sous “SUITE“ fait défiler le menu. Les
lignes de menu se décalent d’une ligne vers le haut de telle
sorte que les options suivantes apparaissent.
L’ensemble du menu
Annuaire
Rappel
Verrouillage
Tonalit‚s
R‚glages
S‚lection poste
Service
---------
76
Pour sélectionner une fonction avec la touche de dialogue “OK“
,
vous devez toujours faire défiler la fonction souhaitée jusqu’à la
position en surbrillance à l’aide de la touche “SUITE“
.
Cette touche permet de parcourir l’ensemble du menu.
La ligne “- - - - “ indique la fin du menu.
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Menus
Structure du menu pour les réglages système
La structure du menu pour les réglages est hiérarchisée. En principe, les réglages sont effectués
lorsque le poste est en veille. D’autres possibilités de réglage existent également sous des conditions différentes (voir “Menus contextuels“).
Vous pouvez acccéder étape par étape au réglage souhaité à l’aide de la touche ß qui sert
aussi à revenir au niveau précédent du menu (Menu principal - Service - Réglages système - Données postes). Vous pouvez ainsi faire défiler rapidement vers l’arrière les niveaux hiérarchiques.
Pour annuler, quel que soit le point de la structure du menu où vous soyez arrivé, sans rien modifier, appuyer simplement sur la touche Prise de ligne g .
Votre combiné de confort interrompt automatiquement la procédure lorsque vous n’avez appuyé
sur aucune touche pendant de 30 secondes.
Exemple :
Pour activer le renvoi temporaire, il faut, lorsque le poste est en veille, après avoir appuyé sur la
touche ßpasser du menu principal au menu Service et sélectionner l’option “Renvoi activé“.
Globalement, la structure des menus de réglages système se présente comme suit :
Poste en veille
ß
ß
Menu principal
SUITE
Annuaire
Rappel
Verrouillage
Tonalit‚s
R‚glages
S‚lection poste
Service
- - - - - - - -
OK
ß
Menu Service
SUITE
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
Appel non ident.
Retirer
R‚glages syst.
- - - - - - - -
OK
Menu de réglages
système
SUITE
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
Verrou syst.
Config. usine
Donn‚es de ligne
Donn‚es postes
Configuration
Entrer MSN
- - - - - - - -
ß
OK
SUITE
Données postes
D‚croch‚ auto.
Interception
Acc‚s
Raccordement a/b
Appel non ident.
R‚ponse non id.
Avertissement
- - - - - - - -
77
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Menus
Menus contextuels
La touche ß permet également d’accéder à des menus utilisés pour des situations téléphoniques bien précises, par exemple la réception d’un appel, une communication interne, une communication externe ou un double appel.
Exemple 1 “Communication interne“
Vous êtes en communication interne...
Interne
Comm. avec 2
SECRET
ß
Volume combin‚
Annuaire
Double app. ext.
------------
Appuyer sur F ...
Le menu apparaît (à gauche, totalité du
menu).
DBLE APP.
Volume combin‚
Annuaire
Double app. ext.
SUITE
OK
Vous pouvez choisir les fonctions qui conviennent.
Exemple 2 “Double appel externe lors d’un rappel externe“
Vous êtes en communication externe ...
Externe
00:01:01
ECHGT
DBLE APP.
Appuyer sur cette touche pour effectuer un
double appel externe.
Externe
Num‚roter svp
ANNUAIRE
ß
Reprise
Conf‚rence
Volume combin‚
Annuaire
-------------------------
78
DBLE APP.
BIS
Appuyer sur F ...
Le menu apparaît (totalité du menu à
gauche).
Vous pouvez choisir les fonctions qui
conviennent.
Reprise
Conf‚rence
Volume combin‚
SUITE
OK
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Menus
Entrée de chiffres et de lettres
Le paragraphe suivant vous explique comment entrer des lettres et des chiffres dans les différents menus. Ces entrées sont particulièrement intéressantes pour la gestion de l’annuaire.
Entrée de chiffres :
1, 2 à @
Entrer les chiffres en appuyant sur la touche correspondante du clavier de numérotation.
Entrée de lettres :
Le clavier de numérotation (touches chiffrées) sert de clavier alphanumérique pour l’entrée de
noms dans l’annuaire. Ce mode de saisie fonctionne seulement lorsque vous vous trouvez dans
le menu “Annuaire“.
La correspondance entre touches chiffrées et lettres est imprimée sur les touches :
1 2 3 4 5 67 8 9 @
La touche “0“ a les fonctions suivantes :
espace, point “
.“ et trait d’union “-“
.
La touche 1 est utilisée pour les caractères spéciaux Ä, Ö et Ü. Ces caractères peuvent être
entrés à partir de la première position d’un nom.
Vous pouvez également entrer les caractères spéciaux “Etoile“ * et “Dièse“ # .
Tri : *, #, A, Ä
Si vous faites précéder votre entrée de *ou de # , vous pouvez faire figurer en tête de votre
annuaire vos interlocuteurs les plus fréquents ou des procédures téléphoniques comme le “renvoi temporaire“ etc.
Pour entrer des lettres ou des caractères spéciaux, procéder comme suit :
●
En l’espace de 0,8 secondes, presser plusieurs fois la touche chiffrée jusqu’à ce que la lettre
correspondante apparaisse sur l’afficheur. Le curseur clignote à l’endroit de l’entrée après
chaque appui sur une touche.
●
Lorsque la lettre souhaitée s’affiche, attendre que le curseur passe à la position d’entrée suivante.
●
Puis entrer la lettre suivante.
●
Pour insérer un espace, appuyer une fois sur la touche @ .
Effacer des entrées :
Lorsque vous avez fait une erreur, vous pouvez effacer les chiffres et lettres erronés en appuyant
sur la touche Correction.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous effacez la dernière lettre
ou le dernier chiffre entré.
79
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages de base
Entrer / modifier le code système
Pour votre sécurité, vous pouvez entrer un nouveau code système à quatre chiffres. Ce dernier
protège vos réglages et la déclaration d’autres combinés.
Toutes les entrées se font à partir d’un combiné. A la livraison, le code système est “0000“.
ß
Le combiné de confort se trouve en veille.
Appuyer sur F ; le menu principal apparaît ..
Appuyer sur SUITE ...
jusqu’à ce que l’option “Service“ s’affiche à
la première ligne et ...
Service
sélectionner “Service“ avec OK.
Le sous-menu suivant apparaît.
Appuyer sur SUITE ...
R‚glages syst.
jusqu’à ce que l’option “Réglages syst.“
s’affiche à la première ligne et
valider avec OK.
Entrer le code système à 4 chiffres
Corriger avec
Appuyer sur SUITE ...
Modif. code sys. jusqu’à ce que l’option “Modif. code sys.“
s’affiche à la première ligne
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Service
- - - - - - - Annuaire
SUITE
OK
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
R‚glages syst.
- - - - - - - Reprise
SUITE
OK
Entrer code
systŸme:
* * _ _
OK
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
OK
SUITE
puis valider avec OK.
@...9
OK
@...9
OK
Entrer le nouveau code système, à ne pas
oublier !
Chaque chiffre entré efface un tiret
Corriger avec
.
Entrer nouveau
code systŸme:
4 7 _ _
OK
Valider l’entrée.
Répéter le nouveau code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret.
Appuyer sur OK pour valider l’entrée.
R‚p‚ter nouveau
code systŸme:
* * _ _
OK
Nota :
Si vous entrez un code système erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif.
L’oubli du code système implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la
perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système.
80
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages de base
Entrer / modifier le code du combiné
Pour votre sécurité, vous pouvez entrer un nouveau code à quatre chiffres pour le combiné.
Celui-ci protège les réglages et par exemple le verrouillage de votre combiné.
A la livraison, le code du combiné est “0 0 0 0“.
ß
Le combiné de confort se trouve en veille.
Appuyer sur F ; le menu principal apparaît.
Appuyer sur SUITE ...
jusqu’à ce que l’option “Verrouillage“
s’affiche à la première ligne puis
Verrouillage
Après validation avec OK, le menu suivant
apparaît
Appuyer sur SUITE ...
jusqu’à ce que l’option “Modif. code“
s’affiche à la première ligne puis ...
valider avec OK.
@...9
OK
@...9
SAUVER
Verrouillage
Tonalit‚s
R‚glages
SUITE
OK
sélectionner “Verrouillage“ avec OK.
Entrer le code du combiné à 4 chiffres
Modif. code
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Entrer le nouveau code, à ne pas oublier !
Chaque chiffre entré efface un tiret
Corriger avec
.
Entrer
code:
* * _ _
Verrou act.
No direct
Effac. No direct
SUITE
OK
Modif. code
- - - - - - - Verrou act.
SUITE
OK
Entrer
nouveau code:
* * * _
Valider l’entrée.
Répéter le nouveau code.
Chaque chiffre entré efface un tiret.
Appuyer sur SAUVER pour valider l’entrée.
R‚p‚ter
nouveau code:
* * * *
SAUVER
Nota :
Si vous entrez un code de combiné erroné, vous entendez une tonalité d’acquittement négatif.
L’oubli du code du combiné implique une intervention sur l’appareil. Cet oubli est comparable à la
perte d’une clé. Le cas échéant, veuillez vous adresser au fournisseur de votre système.
81
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages de base
Configuration du système : accès multipostes
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système correct, le
menu suivant s’affiche :
Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur
SUITE ...
Configuration
Multi-postes
jusqu’à ce que “Configuration“ s’affiche à la
1ère ligne puis valider avec OK.
Pour un simple contrôle, appuyer sur OK ou
utiliser SUITE pour sélectionner “Multipostes“ et valider avec SAUVER (réglage
usine)
Vous avez ainsi paramétré un accès multipostes.
Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK
ou
appuyer sur SUITE pour sélectionner le
mode (local/multicellules) et sauvegarder
avec SAUVER.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
act:Multi-postes
nvx:Installation
- - - - - - - SUITE
OK
act:Mode local
nvx:Multi-cell.
- - - - - - - SUITE
OK
Les différentes options (à valider avec
OK) sont les suivantes :
Mode local
Utilisation avec une seule base donc
mode local (régalge usine).
Multi-cell.
Mode multicellules
Utilisation avec plusieurs bases
Une fois que multicellules est sélectionné :
valider ou verrouiller la possibilité de téléphoner entre usagers internes via plusieurs
bases.
Transpt.interne
via Bus SO
verrouill‚
OK
VALIDER
Nota :
Valider la possibilité de téléphones entre usagers internes, via plusieurs bases, n’est intéressant
que si votre Gigaset est associé à un système téléphonique.
Ce système doit supporter le trafic interne (voir point Système multicellules).
82
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages de base
Gérer les numéros d’appel multiples
Si vous avez demandé aux télécoms un raccordement multiposte vous avez reçu 5 numéros
d’appel multiples (MSN).
Pour les enregistrer, utiliser la procédure suivante sur votre Gigaset 1054isdn. Par l’acheminement des appels, vous pouvez alors affecter à chaque combiné ou appareil supplémentaire un
numéro d’appel multiple (MSN). Vous pouvez demander des numéros d’appel multiples supplémentaires (10 au total) aux télécoms.
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Lorsque le code système a été entré correctement, le menu suivant apparaît :
Appuyer sur SUITE ...
Entrer MSN
jusqu’à ce que “Entrer MSN“ s’affiche à la
1ère ligne puis valider avec OK.
Liste MSN
Nouv. entr‚e
Effacer MSN
-----------
Le menu de gestion des numéros d’appel
multiples s’affiche (totalité du menu à gauche).
Nouv. entr‚e
Entrer un nouveau numéro d’appel multiple.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
Liste MSN
Nouv. entr‚e
Effacer MSN
OK
SUITE
Vous pouvez sélectionner les options suivantes et les gérer à l’aide de SUITE / OK :
12_
MSN.?
SAUVER
Liste MSN
Effacer MSN
Contrôler les numéros d’appel multiples et
les modifier individuellement. La liste des
numéros d’appel multiples déjà enregistrés
s’affiche.
12345678
23456789
- - - - - - - OK
SUITE
Lorsque vous avez sélectionné (à l’aide de
OK / SUITE) le numéro d’appel multiple
voulu, vous pouvez le modifier.
123456_
Effacer individuellement les numéros
d’appel multiple.
MSN.?
OK
12345678
23456789
SUITE
EFFACER
83
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages de base
Paramétrer la langue
Si vous souhaitez que les textes de l’afficheur apparaissent dans une autre langue que celle paramétrée à la livraison, vous pouvez spécifier individuellement la langue.
ß
Le combiné de confort se trouve en veille.
Appuyer sur la touche F, le menu principal
apparaît :
Appuyer plusieurs fois sur SUITE
R‚glages
Langue
jusqu’à ce que “Réglages“ s’affiche à la
1ère ligne,
et valider “Réglages“ avec OK.
Sélectionner de même “Langue“.
Faire défiler avec SUITE et valider
avec OK la langue souhaitée.
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
R‚glages
S‚lection poste
Service
SUITE
OK
actif: Deutsch
nouv.: English
nouv.: Francais
SUITE
OK
Régler la sonnerie
Vous pouvez personnaliser le réglage de la sonnerie (volume, timbre et mélodie). Vous disposez
de 7 niveaux pour le volume, de 10 niveaux pour le timbre et de 10 niveaux pour la mélodie.
ß
Le combiné de confort se trouve en veille.
Appuyer sur la touche F, le menu principal
apparaît :
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Appuyer sur SUITE ...
R‚glages
jusqu’à ce que “Réglages“ s’affiche à la
1ère ligne,
P
Sonnerie
et valider “Réglages“ avec OK.
Volume sonnerie
Timbre sonnerie
M‚lodie sonnerie
-----------
Valider “Sonnerie“ de la même façon
dans le sous-menu.
R‚glages
S‚lection poste
Service
SUITE
OK
Volume combin‚
Sonnerie
Contraste affich
SUITE
OK
Timbre sonnerie
Le menu apparaît (totalité du menu à gauVolume sonnerie
che).
Timbre sonnerie
Vous pouvez sélectionner les options suiM‚lodie sonnerie
vantes et les gérer à l’aide de SUITE / OK :
SUITE
OK
Rechercher avec SUITE le volume souhaité
(vous pouvez vérifier en écoutant le volume) et
Volume sonnerie
sauvegarder avec SAUVER
La sonnerie peut également être complètement.
coupée.
SUITE
SAUVER
Régler le timbre de façon identique.
M‚lodie sonnerie
Régler la mélodie de façon identique.
Volume sonnerie
84
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages de base
tAffichage du numéro d’appel
Vous pouvez demander aux télécoms différentes fonctions d’affichage du numéro d’appel :
●
●
●
Affichage de votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé (CLIP)
Masquage de l’affichage de votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé (CLIR)
Affichage du numéro de l’interlocuteur qui appelle (COLP)
Le Gigaset 1054 isdn vous permet d’annuler l’affichage de votre numéro sur le poste de l’interlocuteur appelé dans deux cas. Si vous souhaitez ne jamais afficher votre numéro sur le poste de
l’interlocuteur appelé, paramétrez “Appel non ident.“. Si vous souhaitez ne pas afficher votre
numéro en cas d’appel entrant, paramétrez “Réponse non id.“ .
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système correct, le
menu suivant s’affiche :
Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur
SUITE ...
Donn‚es postes
D‚croch‚ auto.
Interception
AccŸs
Raccordement a/b
Appel non ident.
R‚ponse non id.
Avertissement
- - - - - - - -
jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche
à la 1ère ligne puis sélectionner “Données
postes“ avec OK.
Vous êtes dans le menu de sélection de
l’affichage (voir menu à gauche).
Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter
les options suivantes:
Appel non ident.
Activer/désactiver l’affichage de votre
numéro sur le poste de l’appelé.
R‚ponse non id.
Activer/désactiver l’affichage du numéro sur
le poste de l’appelant.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
D‚croch‚ auto.
Interception
AccŸs
SUITE
OK
No perso.
transmission
autoris‚e
VERROU.
OK
.Paramétrer la non-identification de l’appelant pour la communication actuelle
Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, il faut que vous soyez abonné au service Non-identification de l’appelant pour la communication actuelle (CLIR)
ß
Service
Appel non ident.
Le combiné de confort est en mode
veille.
Appuyer sur la touche F. Le menu principal
s’affiche.
Dans le menu principal appuyer plusieurs
fois sur SUITE ... jusqu’à ce que “Service“
s’affiche à la 1ère ligne et
sélectionner “Service“ avec OK.
Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois
sur SUITE ...
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
jusqu’à ce que “Appel non ident.“ s’affiche à
Num‚ro perso.
la 1ère ligne puis valider avec OK.
non
La confirmation est affichée durant 2 s puis la prise de transmis
ligne s’effectue automatiquement.
85
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages de base
Activer / désactiver l’interception d’appel
Pour pouvoir utiliser l’interception d’appel, il faut que cette fonctionnalité soit activée (paramétrage usine). L’activation/désactivation de cette fonction s’applique à l’ensemble du système.
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système correct, le
message suivant s’affiche :
appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
Donn‚es postes
jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche
à la 1ère ligne et sélectionner avec OK..
Appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
Interception
jusqu’à ce que “Interception“s’affiche à la
1ère ligne et
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
D‚croch‚ auto.
Interception
AccŸs
SUITE
OK
valider avec OK.
OK
Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK
ou
DES.
appuyer sur DES. pour désactiver l’interception.
Interception
activ‚e
DES.
OK
Activer/désactiver l’avertissement
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système, le message
suivant s’affiche :
appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
Donn‚es postes
Avertissement
OK
jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche
à la 1ère ligne puis valider avec OK.
appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
jusqu’à ce que “Avertissement“ s’affiche à
la 1ère ligne puis valider avec OK.
Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK
ou
DES.
86
désactiver l’avertissement avec DES.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
D‚croch‚ auto.
Interception
AccŸs
SUITE
OK
Avis d’appel
activ‚
DES.
OK
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Communications entrantes
Recevoir / terminer une communication
Tout appel entrant (externe, interne) est signalé par la sonnerie et sur l’afficheur.
Affichage avant la réception d’une communication
Communication entrante externe :
SS SONN.
Appuyer sur cette touche pour couper la
sonnerie.
Vous pouvez prendre l’appel aussi longtemps qu’il reste visible sur l’afficheur.
Communication entrante interne
(ici combiné 2), affichage clignotant.
Appel..01234567
SS SONN.
Appel interne 2
SS SONN.
Pour recevoir une communication
soit
“décrocher“ le combiné du chargeur,
ou
g
appuyer sur la touche Prise de ligne, lorsque
le combiné ne se trouve pas dans le chargeur.
Affichage après réception de la communication
externe
Externe
ECHGT
interne (ici du combiné 2)
Pour terminer une communication
g
DBLE APP.
Interne
Comm. avec 2
SECRET
DBLE APP.
soit
appuyer sur la touche Prise de ligne
ou
“reposer“ le combiné dans le chargeur.
Affichage de fin
Poste 1
ANNUAIRE
BIS
87
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Communications entrantes
Interception d’appel
Vous pouvez intercepter un appel au sein de votre groupe même si l’appel n’aboutit pas sur votre
téléphone (par exemple dans le cadre d’un renvoi temporaire).
Pour cela, l’interception d’appel doit avoir été paramétrée (voir Réglages système).
Un appel externe arrive...
Appel ..0123456
ACCEPT.
ACCEPT.
Appuyer sur cette touche pour prendre
l’appel présent
ou
Externe
ECHGT
DBLE APP.
Si “Décroché automatique“ est réglé :
@
appuyer sur la touche 0 pour intercepter
l’appel externe.
Externe
ECHGT
88
DBLE APP.
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Communications entrantes
Avertissement lors d’une communication interne
L’avertissement vous signale un appel externe alors que vous êtes en communication. Si vous
voulez prendre l’appel externe alors que vous êtes en communication interne, vous coupez la
communication interne.
Vous êtes en communication interne et
vous entendez la tonalité d’avertissement.
ACCEPT.
Appuyer sur cette touche pour intercepter
tout de suite l’appel externe
Interne
Appel externe
ACCEPT.
ou
g
appuyer sur la touche Prise de ligne pour
terminer la communication en cours.
Vous entendez l’appel externe et vous pouvez prendre la communication.
Rappel
SS SONN.
Avertissement lors d’une communication externe
L’avertissement vous signale un appel externe en cours de communication.
Vous êtes en communication externe et
vous entendez la tonalité d’avertissement.
ACCEPT.
Appuyer sur cette touche pour intercepter
immédiatement l’appel externe ; (la communication en cours est mise en attente)
ou
g
appuyer sur cette touche pour mettre fin à la
communication.
Externe
Appel externe
SECRET
ACCEPT.
Externe 2
Ext.1 /attente
VA&VIENT
CONF.
Vous entendez l’appel externe et vous pouvez prendre la communication.
Nota :
Lorsque vous avez appuyé sur ACCEPT. pour accepter la conversation en avertissement et
mettre en attente la communication externe, vous pouvez alterner entre les deux communications (va-et-vient) ou établir une conférence à trois.
89
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Communications sortantes
Numérotation externe avec le clavier numérique
Après la mise en service de la base et du combiné de confort, vous pouvez normalement téléphoner avec un combiné en position MARCHE.
Poste 1
Le combiné de confort est en veille.
ANNUAIRE
g
o
BIS
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
Vous entendez la tonalité d’invitation à
numéroter.
Appuyer sur les touches chiffrées pour composer un numéro externe.
Il est représenté grossi sur l’afficheur, par
exemple 12345678.
Vous entendez la sonnerie.
L’abonné répond.
Vous êtes en communication externe...
Externe
Num‚roter svp
BIS
ANNUAIRE
Externe
12345678
ANNUAIRE
BIS
Externe
00:01:01
ECHGT
DBLE APP.
Pour terminer la communication :
g
appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur.
La durée de la communication écoulée
s’affiche.
Au bout de 4 secondes, l’image suivante
apparaît à nouveau sur l’afficheur.
00:03:21
Poste 1
ANNUAIRE
90
BIS
Si la ligne RNIS est déjà occupée par
d’autres abonnés du Gigaset, vous entendez la tonalité d’occupation et vous voyez
l’image suivante
Ligne externe
occup‚
Si par exemple votre combiné n’est pas
réglé sur “Accès libre“, vous ne pouvez pas
téléphoner en externe.
(voir chapitre “Verrouillage“).
Pas
d’autorisation
1054I-7A.FM
6.8.96
Utilisation du combiné de confort
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Communications sortantes
Numérotation externe avec le clavier numérique (numérotation en bloc)
La numérotation en bloc permet de contrôler le numéro externe entré avant de le sélectionner.
Le combiné de confort est en veille.
Poste 1
BIS
ANNUAIRE
o
g
Appuyer sur les touches chiffrées pour composer le numéro externe.
Il s’affiche grossi sur l’afficheur, par exemple
1234567.
Corriger avec
.
1234567_
PAUSE
BIS
Appuyer sur la touche Prise de ligne dans un
délai de 30 secondes.
Vous entendez la tonalité d’invitation à
numéroter et le numéro est composé.
Externe
Vous entendez la sonnerie.
L’abonné répond.
Vous êtes en communication externe...
Externe
12345678
12345678
ECHGT
DBLE APP.
Pour terminer la communication :
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné sur le chargeur.
La durée de la communication écoulée
s’affiche.
00:03:21
Nota :
●
La numérotation en bloc comprend au maximum 20 caractères.
●
La touche de dialogue PAUSE
est sans objet pour l’accès de base Euro-RNIS.
91
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Communications sortantes
Rappel du dernier numéro composé (fonction Bis)
La fonction Bis vous permet de rappeler le dernier numéro externe composé.
Le combiné de confort se trouve en veille.
Poste 1
BIS
ANNUAIRE
BIS
Appuyer sur Bis.
Le numéro s’affiche, par exemple
12345678.
Appuyer sur cette touche pour lancer la
numérotation (nécessaire uniquement pour
la numérotation en bloc).
L’abonné répond.
Vous êtes en communication externe.
Externe
12345678
Externe
12345678
DBLE APP.
Pour terminer la communication :
g
appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur.
La durée de la communication écoulée
s’affiche.
00:03:21
Nota :
●
●
●
●
20 caractères maximum peuvent être enregistrés.
Tout nouveau numéro composé écrase le précédent.
Après avoir appuyé sur BIS, vous pouvez compléter la sélection manuellement par d’autres
chiffres. Ces derniers ne sont pas repris par la mémoire de répétition de la numérotation.
Lors de la désactivation ou du changement de batteries, cette mémoire est effacée.
Fonction Bis à l’aide de la numérotation en bloc
La fonction Bis vous permet de rappeler automatiquement le dernier numéro externe composé.
La „numérotation en bloc“ vous permet de contrôler sur l’afficheur le dernier numéro composé
avant la prise de ligne.
Le combiné de confort se trouve en veille.
BIS
EMETTRE
92
Poste 1
BIS
Appuyer sur Bis pour activer la fonction“rappel du dernier numéro composé“.
ANNUAIRE
Le dernier numéro appelé s’affiche, par
exemple 12345678.
12345678
Appuyer sur cette touche pour lancer la
numérotation (nécessaire uniquement pour
la numérotation en bloc).
L’abonné répond.
Vous êtes en communication externe.
12345678
EMETTRE
Externe
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Communications sortantes
Communication interne avec un autre combiné ou appareil supplémentaire
Le combiné de confort est en veille.
ü
Poste 1
BIS
Appuyer sur la touche Appel interne.
ANNUAIRE
Votre numéro d’abonné s’affiche ;
par exemple 1.
Interne
No person. : 1
AP.COLLECT.
@...9
Entrer le numéro d’abonné interne souhaité
en appuyant sur une des touches chiffrées 0
à 9, par exemple 2.
Le numéro d’abonné du poste sélectionné
s’affiche ; par exemple 2
Interne
Appel Int. 2
ou
AP.COLLECT.
ou *
pour un appel collectif, appuyer sur la
touche de dialogue ou la touche Etoile.
Appel Int. pour
2 3 4
Vous entendez la sonnerie interne.
Tous les abonnés internes, combinés ou
appareils supplémentaires déclarés
s’affichent et sont appelés.
L’interlocuteur répond après avoir vu sur
l’afficheur l’abonné qui l’appelle.
Vous êtes en communication interne.
Interne
Comm. avec 2
SECRET
DBLE APP.
Pour terminer la communication :
g
appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur.
Au bout de 4 secondes, le pictogramme de
veille apparaît à nouveau sur l’afficheur.
Poste 1
ANNUAIRE
BIS
Nota :
●
Les abonnés sur votre Gigaset 1054 isdn ont les numéros 0 à 9.
●
Pour contrôler les numéros d’abonnés internes, vous devez appuyer sur la touche Appel
interne. Terminer en reposant le combiné dans le chargeur ou en appuyant sur la touche
Prise de ligne.
93
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Communications sortantes
Numérotation à l’aide de l’annuaire
Dans l’annuaire, vous pouvez entrer au moins 100 noms et les numéros d’appel correspondants
(en fonction de la longueur des numéros et des noms).
Les numéros enregistrés peuvent être trouvés après recherche ou par entrée des lettres via le
clavier alphanumérique du combiné de confort.
Le combiné de confort est en veille.
Poste 1
ANNUAIRE
SUITE
Appuyer sur cette touche pour ouvrir
l’annuaire.
ANTOINE
BONSON
CEZANNE
SUITE
EMETTRE
BONSON
CEZANNE
DANIEL
SUITE
EMETTRE
en entrant des lettres par exemple
pour B ; appuyer 2 fois sur le 2 ou
pour C : appuyer 2 fois rapidement sur le 2
ou
pour D : appuyer 1 fois sur le 3.
BONSON
CEZANNE
DANIEL
SUITE
EMETTRE
Appuyer sur cette touche pour composer
le numéro de l’abonné choisi.
Externe
Vous entendez la sonnerie.
L’abonné répond.
Vous êtes en communicatin externe ...
Externe
Rechercher le nom avec SUITE
ou
22
EMETTRE
BIS
ANNUAIRE
12345678
12345678
ECHGT
DBLE APP.
Pour terminer la communication :
g
appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur.
La durée de la communication écoulée
s’affiche.
00:03:21
Nota :
●
94
Si aucune tonalité n’est trouvée pendant la recherche du nom, une tonalité d’avertissement
retentit.
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
En cours de communication
Mise en garde
Vous pouvez mettre en garde une communication en cours pour par exemple consulter calmement un document. Pendant qu’il patiente, votre interlocuteur entend une musique d’attente.
Mettre en garde une communication interne
w
Vous êtes en communication interne.
Interne
Comm. avec 5
SECRET
ü
Appuyer sur INT.
L’abonné interne 5 est mis en attente.
DBLE APP.
Interne
Int. 5 /attente
REPRISE
REPRISE
e
ou
Appuyer sur cette touche pour annuler la
mise en attente.
Interne
Comm. avec 5
SECRET
DBLE APP.
Mettre en garde une communication externe
w
Vous êtes en communication externe.
Externe
012345678
ECHGT
ü
Appuyer sur la touche Appel interne.
L’abonné externe est mis en attente.
DBLE APP.
Ext. en attente
REPRISE
REPRISE
ou
e
Appuyer sur cette touche pour annuler la
mise en attente.
Externe
012345678
ECHGT
DBLE APP.
Nota :
●
Lorsqu’une communication externe est mise en garde, l’affichage des taxes ou de la durée
de la communication se poursuit en arrière-plan.
95
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
En cours de communication
Commuter temporairement sur fréquences vocales
Vous pouvez commuter temporairement sur fréquences vocales en cours de communication,
par exemple pour interroger un répondeur.
Externe
Vous êtes en communication externe et
12345678
souhaitez passer en fréquences vocales.
ECHGT
DBLE APP.
ß
Secret
Parquer
Volume combin‚
Annuaire
MF temp. act.
------------
MF DES.
Appuyer sur la touche F, le menu apparaît.
(totalité du menu à gauche).
Appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce
que “temp. act.“ s’affiche à la 1ère ligne
et valider avec OK.
Appuyer sur cette touche pour désactiver à
nouveau les fréquences vocales.
Secret
Parquer
Volume combin‚
OK
SUITE
MF activ‚
temporairement
MF DES.
MF d‚sactiv‚e
temporairement
Nota :
●
Le passage temporaire sur fréquences vocales n’est possible qu’en cours de communication.
●
A la fin d’une communication, cette fonction est automatiquement annulée.
Modifier le volume du combiné
Vous disposez de 3 niveaux pour régler le volume de votre combiné en cours de communication
(1=normal à 3=élevé).
ß
OK
OK
Appuyer sur la touche F ; le menu apparaît.
Appuyer sur OK pour sélectionner “Volume
combiné“.
L’afficheur indique la valeur actuelle, ici
niveau 1 (normal).
Appuyer sur la touche de dialogue si vous
ne souhaitez pas modifier cette valeur
Volume combin‚
Annuaire
Reprise
SUITE
OK
Volume combin‚
SUITE
OK
ou
96
SUITE
sélectionner le volume souhaité, ici niveau
2.
Le niveau 2 apparaît en foncé.
SAUVER
Appuyer sur cette touche pour sauvegarder
le nouveau réglage.
Volume combin‚
SUITE
SAUVER
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
En cours de communication
Fonction Secret
Si vous souhaitez que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre (par exemple demander
un renseignement dans votre bureau), vous pouvez activer temporairement la fonction Secret
pour votre combiné.
w
ß
OK
Vous êtes en communication externe ...
Externe
00:01:34
ECHGT
Appuyer sur la touche F.
Le menu apparaît
Appuyer sur OK
Votre interlocuteur ne vous entend pas.
Vous pouvez demander un renseignement.
Secret
Parquer
Volume combin‚
SUITE
OK
Externe
00:01:35
MICRO
MICRO
w
Appuyer sur cette touche.
Votre interlocuteur vous entend à nouveau.
Vous pouvez à nouveau utiliser cette
fonction.
Vous poursuivez la communication externe ...
DBLE APP.
DBLE APP.
Externe
00:02:38
ECHGT
DBLE APP.
Externe
00:02:39
ECHGT
DBLE APP.
97
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Annuaire
Confort de numérotation avec l’annuaire
Le combiné de confort dispose d’un annuaire téléphonique électronique dans lequel vous pouvez effectuer jusqu’à 100 entrées (noms de 16 caractères, numéros de 22).
Il existe deux façons d’appeler l’annuaire.
Si vous voulez composer un numéro à partir de l’annuaire, utilisez la touche de dialogue
“ANNUAIRE“.
Si vous souhaitez faire de nouvelles entrées, en modifier ou en effacer, appuyer sur la touche
ß et sélectionner l’option “Annuaire“
.
Numéroter à partir de l’annuaire:
ANNUAIRE
EMETTRE
Pour numéroter, vous pouvez appeler directement l’annuaire via la touche de dialogue
ANNUAIRE
Appuyer sur cette touche pour composer le
numéro correspondant au nom sélectionné.
Poste 1
ANNUAIRE
ANTOINE
BONSON
CEZANNE
SUITE
BIS
EMETTRE
Modifier l’annuaire :
ß
S‚lection entr‚e
Nouv. entr‚e
Modifier entr‚e
Effacer entr‚e
Effacer annuaire
---------------
En veille, appuyer sur la touche F ;
le menu principal apparaît.
Sélectionner “Annuaire“ dans le menu
avec OK.
Le menu de traitement des fonctions de
l’annuaire apparaît (totalité du menu à gauche).
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
S‚lection entr‚e
Nouv. entr‚e
Modifier entr‚e
SUITE
OK
Vous pouvez sélectionner et traiter les options suivantes à l’aide de SUITE / OK :
S‚lection entr‚e
Numérotation à partir de l’annuaire
(voir procédure correspondante).
Nouv. entr‚e
Entrer de nouveaux noms et numéros dans
l’annuaire...
01234567_
No?
OK
d’abord le numéro ...
... puis le nom.
Les entrées sont triées par ordre alphabétique dans l’annuaire.
BONBELL_
01234567
Nom?
SAUVER
Nota :
●
98
Vous pouvez, en faisant précéder les noms de “*“ ou “#“, placer des entrées importantes au
tout début de votre annuaire.
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Annuaire
Confort de numérotation avec l’annuaire - Suite
Modifier entr‚e
Modifier l’entrée ou la contrôler.
Rechercher le nom à modifier avec SUITE
et sélectionner avec OK.
Le numéro est tout d’abord proposé pour
modification.
(corriger avec
)
... puis le nom.
BONBELL
BONSON
CEZANNE
SUITE
BONBELL
01234567_
BONBELL_
01234567
Valider avec SAUVER.
Effacer entr‚e
Effacer annuaire
Effacer séparément l’entrée.
Effacer toutes les entrées de l’annuaire d’un
coup.
Cette option est protégée par le code du
combiné.
ANTOINE
BONSON
CEZANNE
SUITE
OK
No.?
OK
Nom?
SAUVER
EFFACER
Effacer toutes
les entr‚es
de l´annuaire?
OK
NON
99
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Fonctions de commutation
Double appel / transfert de la communication
Avec votre système RNIS, vous avez la possibilité de mener des doubles appels internes ou
externes. La fonction DBLE APP. est proposée aussi bien pour les communications internes
qu’externes.
Activer un double appel interne :
w
ü
1...9
*
Vous êtes en communication externe.
Appuyer sur la touche Appel interne ;
la communication externe est mise en
garde.
Entrer le numéro d’abonné interne
souhaité ; ici 3
ou
appuyer sur la touche Etoile pour appeler
tous les abonnés internes en une seule fois.
Vous entendez la sonnerie, un abonné
répond ; par exemple 3.
Vous parlez avec l’abonné interne.
Externe
00:12:10
ECHGT
DBLE APP.
Ext. en attente
Int. 1 app. 3
Ext. en attente
REPRISE
Comm. avec 3
Ext. en attente
REPRISE
Transfert de la communication :
g
appuyer sur la touche Prise de ligne ou reposer le combiné sur le chargeur.
Poste 1
BIS
ANNUAIRE
ou
annuler le double appel interne:
REPRISE
Appuyer sur cette touche pour annuler le
double appel interne
e
ou
appuyer sur cette touche.
L’abonné externe est à nouveau en communication avec vous.
Vous poursuivez la communication externe.
Comm. avec 3
Ext. en attente
REPRISE
Externe
00:12:15
ECHGT
DBLE APP.
Nota :
●
●
●
100
Après avoir sélectionné l’abonné interne, vous pouvez transférer immédiatement la communication externe en “raccrochant“ avant que l’abonné interne ait répondu.
Si l’abonné auquel vous voulez transférer l’appel ne répond pas au bout de 30 secondes,
l’appel vous est renvoyé.
Si aucun abonné n’est sélectionné après appui sur la touche Appel interne, un renvoi a également lieu au bout de 30 secondes.
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Fonctions de commutation
Va-et-vient
Lors d’un double appel, vous pouvez alterner entre les deux communications aussi souvent que
vous le souhaitez.
Va-et-vient pour abonnés internes
w
VA&VIENT
Vous êtes en double appel interne, l’interlocuteur externe est mis en garde.
Vous revenez à la première communication,
externe.
L’interlocuteur interne 5 attend.
VA&VIENT
Appuyer sur cette touche pour revenir au
double appel, etc...
Comm. avec 5
Ext. en attente
VA&VIENT
CONF.
Comm. avec 5
Ext. en attente
VA&VIENT
CONF.
Externe
Int. 5 /attente
VA&VIENT
CONF.
Terminer le va-et-vient
e
g
Vous poursuivez la première communication
externe
Externe
ou
appuyer sur cette touche ou reposer le combiné sur le chargeur.
Vous êtes rappelé et pouvez ainsi poursuivre la première communication.
ECHGT
01234567
DBLE APP.
Nota :
●
●
●
Vous pouvez alterner de la même façon entre une communication interne et un double appel
externe.
Vous pouvez aussi effectuer le va-et-vient avec les touches ü#.
A partir du double appel, vous pouvez aussi établir une conférence à trois.
101
1054I-7A.FM
23.09.96
Utilisation du combiné de confort
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Fonctions de commutation
Conférence à trois
A partir d’un double appel, vous pouvez vous servir des deux communications établies pour
créer une conférence à trois. Pour cette fonction, ni les taxes ni la durée de la communication ne
s’affichent. Pour une conférence à trois avec des abonnés externes uniquement, vous devez
demander aux télécoms le service 3PTY.
Conférence à trois en communication externe et double appel interne
w
Vous êtes en communication interne, l’interlocuteur externe est mis en garde.
CONF.
Appuyer sur cette touche pour établir une
conférence à trois avec l’abonné interne et
externe.
Comm. avec 5
Ext. en attente
VA&VIENT
CONF.
Conf‚rence
SECRET
FIN CONF.
Terminer une conférence à trois
FIN CONF.
ou e
g
102
Vous poursuivez la première communication
externe
Externe
ou
ECHGT
appuyer sur cette touche ou reposer le combiné sur le chargeur pour couper la communication avec les deux abonnés.
01234567
DBLE APP.
1054I-7A.FM
6.8.96
Gigaset 1054 isdn, Schweiz (frz): A30853-X200-F101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Fonctions de commutation
Parquer une communication externe
Vous pouvez parquer une communication en lui attribuant un numéro puis la reprendre sur un
autre poste (combiné par exemple) sous le même numéro de parcage. Le parcage est possible
uniquement avec les raccordements multiposte, pour une durée maximale de 3 minutes.
Nota :
Si, par exemple, vous utilisez deux bases sur un même raccordement multiposte, vous pouvez
aiguiller sur la deuxième base un appel reçu sur la première, et ce sans interruption de la communication. La portée de votre combiné est ainsi presque deux fois plus importante.
Vous êtes en communication externe et
vous aimeriez poursuivre sur un autre combiné.
ß
Appuyer sur la touche F ; le menu apparaît.
Appuyer sur SUITE ...
Parquer
jusqu’à ce que “Parquer“ s’affiche à la 1ère
ligne puis
Externe
12345678
ECHGT
DBLE APP.
Secret
Parquer
Volume combin‚
SUITE
OK
sélectionner avec OK.
Donner un chiffre comme numéro de parcage. Corriger avec
.
Pos. parcage
Entrer:_
Parquer la communication avec OK.
La communication n’est pas interrompue,
mais mise en attente.
OK
Reprendre une communication interne parquée
La reprise d’une communication parquée est possible uniquement au niveau du raccordement
multiposte sur lequel la communication a été auparavant parquée.
Le combiné sur lequel vous voulez parquer
la communication est en veille.
ß
Service
Appuyer sur la touche F ; le menu principal
apparaît.
Appuyer sur SUITE ...
jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère
ligne puis
valider “Service“ avec OK.
Reprise
Sélectionner “Reprise“ avec OK.
Entrer le numéro de parcage à un chiffre ;
corriger avec
.
Reprendre la communication parquée avec OK.
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
Pos. parcage
Entrer:_
OK
103
1054I-7A.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Fonctions de commutation
Renvoi temporaire externe
Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné vers un autre abonné externe. Il existe trois types de renvois temporaires externes : le renvoi inconditionnel, le renvoi en cas de
poste occupé et le renvoi en cas de non-réponse (5 sonneries).
Le renvoi temporaire externe nécessite un raccordement multiposte avec numéros multiples. Un
renvoi peut être programmé pour chaque numéro multiple.
Le combiné se trouve en veille.
ß
Appuyer sur la touche F ; le menu principal
apparaît.
Service
Appuyer sur SUITE plusieurs fois jusqu’à ce
que “Service“ s’affiche à la 1ère ligne
puis valider avec OK.
Renvoi activ‚
Appuyer plusieurs fois sur SUITE dans le
sous-menu jusqu’à ce que “Renvoi activé“
s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK.
Interne
Externe direct
Externe occup‚
Ext. hors d‚lai
------------
Externe direct
Le menu de sélection des renvois temporaires s’affiche.
(totalité du menu à gauche).
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
Interne
Externe direct
Externe occup‚
SUITE
OK
Les différentes options peuvent être atteintes à l’aide de SUITE.
Valider votre choix avec OK.
Régler et activer le renvoi temporaire
externe inconditionnel.
Lorsque vous choisissez ces options, la liste
des numéros d’appel multiples apparaît à
partir de laquelle vous pouvez rechercher un
numéro (MSN) pour lequel vous voulez régler le renvoi temporaire.
Après sélection d’un MSN, vous êtes invité
à entrer le numéro d’appel externe vers
lequel vous effectuez le renvoi.
12345678
23456789
- - - - - - - SUITE
OK
Externe direct
12_
No?
SUITE
OK
Exemple :
Vous pouvez utiliser les renvois temporaires de la façon suivante:
Renvoi temporaire externe inconditionnel
104
par exemple congés.
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Fonctions de commutation
Annuler le renvoi temporaire vers l’extérieur par numéro d’appel multiple
Le combiné de confort est en veille.
g
ß
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
“Fct.syst. actif“ signifie qu’une fonctionnalité système est activée, par exemple le renvoi temporaire vers l’extérieur.
Appuyer sur la touche Menu (F).
Le menu de paramétrage des fonctionnalités du système s’affiche.
R‚gl. fct. syst.
Sélectionner “Régl. fct. syst.“ avec OK.
Renvoi int.
Renvoi ext.
Autoris. app.
Rappel ext.
- - - - - - - -
Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois
sur SUITE jusqu’à ce que “Renvoi ext.“
s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK.
SUITE
Appuyer sur SUITE pour contrôler le renvoi
temporaire par numéro d’appel multiple.
Vous pouvez effectuer la recherche dans les
numéros d’appel multiple existants.
DES.
Appuyer sur DES. pour annuler le renvoi
temporaire par numéro d’appel multiple.
Fct.syst. actif
Num‚roter svp
ANNUAIRE
BIS
R‚gl. fct. syst.
Volume combin‚
Annuaire
SUITE
OK
Renvoi int.
Renvoi ext.
Autoris. app.
SUITE
OK
Renv. 01234567 ‰
67890145
DES.
SUITE
Renvoi
annul‚
Annuler tous les renvois temporaires externes
ß
Service
Le combiné de confort est en veille..
Appuyer sur la touche Menu (F) ; le menu
principal s’affiche.
Dans le menu principal, appuyer plusieurs
fois sur SUITE jusqu’à ce que “Service“
s’affiche à la 1ère ligne. Appuyer sur OK pour
valider “Service“
.
Renvoi d‚sac.
Rechercher dans le sous-menu jusqu’à ce
que “Renvoi désac.“ s’affiche à la 1ère ligne.
Appuyer sur OK pour valider
“Renvoi désac.“
Le système affiche le message de confirmation durant 2 secondes.
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
Tous renvois
annul‚s
105
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Fonctions de commutation
Renvoi temporaire interne
Le renvoi temporaire interne permet de renvoyer vers des usagers internes les appels externes
qui vous sont destinés. Le renvoi n’est possible qu’en direction d’usagers internes qui n’ont pas
eux-même programmé de renvoi temporaire.
ß
Service
Le combiné est en position veille.
Appuyer sur la touche Menu (F) ; le menu
principal s’affiche.
Dans le menu principal, appuyer plusieurs
fois sur SUITE ...
jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère
ligne puis valider avec OK.
Renvoi activ‚
Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois
sur SUITE jusqu’à ce que “Renvoi activé“
s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK.
Interne
Sélectionner “Interne“ avec OK.
SUITE
OK
SUITE
OK
Appuyer sur SUITE pour sélectionner l’usager interne vers lequel seront renvoyés vos
appels.
Appuyer sur OK pour valider l’usager interne
(ici l’usager interne 0).
Appuyer sur SUITE pour sélectionner le
nombre de sonneries (cycle) après lequel le
renvoi est activé.
Appuyer sur OK pour valider le nombre de
cycles, 3 dans notre exemple (réglage
usine).
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
Interne
Externe direct
Externe occup‚
SUITE
OK
vers int. 0
vers int. 1
vers int. 2
SUITE
OK
actif:
nouv.:
nouv.:
SUITE
3 cycle.
0 cycle.
1 cycle.
OK
Annuler le renvoi temporaire interne
g
ß
Appuyer sur la touche Prise de ligne.
“Fct.syst. actif“ signifie qu’une fonctionnalité système est activée, par exemple le renvoi temporaire interne.
Appuyer sur la touche Menu (F) .
Le menu de paramétrage des fonctionnalités du système s’affiche.
R‚gl. fct. syst.
Sélectionner “Régl. fct. syst.“.
Renvoi int.
Sélectionner “Renvoi int.“
.
OK
DES.
106
Appuyer sur OK pour contrôler le renvoi programmé sans l’annuler
ou
annuler le renvoi temporaire.
Fct.syst. actif
Num‚roter svp
ANNUAIRE
BIS
R‚gl. fct. syst.
Volume combin‚
Reprise
SUITE
OK
Renvoi int.
Renvoi ext.
Autoris. app.
SUITE
OK
Renvoi vers
Int. 2
DES.
OK
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Taxes, durée de la communication
Afficher les taxes / la durée de la communication
Sur chaque combiné, vous pouvez contrôler le montant total des taxes ainsi que le montant correspondant au dernier appel. Le total fourni correspond uniquement au combiné utilisé.
Nota :
Le paramétrage des combinés et appareils supplémentaires (durée de la communication, unités
ou montant des taxes) est réalisé à partir du combiné. L’usager peut également afficher avant
chaque communication le montant ou le nombre d’unités déjà retenu pour ce combiné.
La taxation par combiné ou appareil supplémentaire ainsi que le total des taxes pour tous les
appareils peuvent être effacés à partir des combinés.
Affichage des unités
(Taxe de base = 0)
Affichage du montant des taxes en DM
(Taxe de base > 0)
Le montant des taxes reste affiché durant 4
secondes environ après la fin de la communication.
Externe
00005980046
SECRET
Externe
23:07 2.07
SECRET
23:07 2.07
Total
Dernier appel
Affichage de la durée de la communication
Lorsque l’enregistrement de la durée de la communication est paramétré, il commence après la
sélection du dernier chiffre du numéro d’appel.
Affichage :
Nota :
Externe
00:07:59
Heures
Minutes
Secondes
Une fois que la communication a été coupée, la durée de la communication demeure affichée
durant 4 secondes environ.
107
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Taxes, durée de la communication
Paramétrer la durée de la communication, les données de taxation
Votre Gigaset 1054 isdn peut afficher soit les unités de taxation, soit le montant des taxes, soit la
durée de la communication. En usine, l’appareil est paramétré sur l’affichage de la durée de la
communication. Si vous souhaitez afficher le montant des taxes, procédez de la manière indiquée ci-après.
Si vous avez besoin d’afficher les données de taxation ou d’utiliser les fonctions de traitement
des taxes, vous devez être abonné au service “AOC“.
Nota :
L’affichage sélectionné s’applique à tous les combinés.
Le combiné de confort est en veille.
ß
Service
R‚glages syst.
Appuyer sur la touche Menu (F).
Le menu principal s’affiche.
Dans le menu principal, appuyer plusieurs
fois sur SUITE jusqu’à ce que “Service“
s’affiche à la 1ère ligne puis valider “Service“ avec OK.
Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois
sur SUITE jusqu’à ce que “Réglages syst.“
s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK.
Une fois que “Réglages syst.“ est affiché,
entrer le code système à 4 positions ; pour
corriger, utiliser la touche
.
Valider le code système avec OK.
Dur‚e/Unit‚s
Dur‚e comm.
Unit‚s/Taxes
Taxe de base-.-Taxe de base---
Aff.d‚croch‚ act.
Total
Total par poste
- - - - - - - -
Valider “Durée/Unités“ avec OK.
Vous êtes dans le menu de paramétrage de
l’affichage de la durée des communication
ou du montant des taxes (menu complet à
gauche).
A l’aide de SUITE / OK, vous pouvez sélectionner les différentes options proposées :
Dur‚e comm.
Activer/désactiver l’affichage de la durée de
la communication.
L’activation de l’affichage de la durée de la
communication désactive automatiquement l’affichage des taxes si celui-ci est programmé.
Unit‚s/Taxes
Activer/désactiver l’affichage des taxes.
L’activation de l’affichage des taxes désactive automatiquement l’affichage de la
durée de la communication.
108
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
Entrer code
systŸme:
- - - OK
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
Dur‚e comm.
Unit‚s/Taxes
Taxe de base-.-SUITE
OK
Saisie dur‚e
comm. Ext
activ‚e
OK
DES.
Unit‚s
Taxation Ext
d‚sactiv‚s
OK
ACT
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort Taxes, durée de la communication
Paramétrer la durée de la communication, les données de taxation - Suite
Taxe de base -.--
Taxe de base avec point pour les décimales.
Lors de chaque modification de la taxe de
base, le montant total des taxes est remis à
zéro.
Il est donc préférable de modifier la taxe de
base à la fin d’une période de facturation.
Taxe de base---
Total
Activer/désactiver l’affichage des taxes
après la prise de ligne.
Vous pouvez paramétrer le moment à partir
duquel l’affichage des unités/taxes interviendra.
A droite figure le bref message indiquant le
moment où l’affichage est activé (validation
par OK).
Contrôler ou effacer le total des taxes par
numéro d’appel multiple (MSN).
Utiliser OK pour effectuer la recherche
parmi les numéros d’appel multiple.
La dernière valeur de la liste est le total
des taxes de la base.
Total par poste
SAUVER
Taxe de base sans point pour les décimales.
Lors de chaque modification de la taxe de
base, le montant total des taxes est remis à
zéro.
Il est donc préférable de modifier la taxe de
base à la fin d’une période de facturation.
Il est possible d’afficher les taxes en différentes monnaies.
Aff.d‚croch‚ act.
Ticket taxation
1.--
Contrôler ou effacer le total des taxes par
combiné ou appareil supplémentaire, c’està-dire par usager interne.
Ticket taxation
--OK
Affichage taxes
aprŸs d‚croch‚
activ‚e
Co|t MSN:12345678
12.20
SUITE
EFFACER
Total taxes
123.50
SUITE
EFFACER
ABO1:
ABO2:
56.50
4.30
SUITE
EFFACER
Nota :
●
●
●
En cas de définition d’une nouvelle taxe de base ou de modification de cette taxe, tous les
montants de taxes sont effacés.
Si vous souhaitez afficher de nouveau les unités, paramétrez “0,00“ comme taxe de base.
La taxe de base est paramétrable jusqu’à 9,99 ou 999 ; elle s’applique à tous les usagers.
109
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Verrouillages
Verrouillage du système/Numéros d’urgence
L’option de verrouillage du système vous permet de bloquer la base. Il est alors impossible
d’appeler vers l’extérieur.
Exception : appel des numéros d’urgence programmés. Il est possible de programmer quatre
numéros d’urgence (16 chiffres au maximum).
En position verrouillage, il est toujours possible de recevoir les appels entrants.
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système, le message
suivant s’affiche :
Verrou syst.
Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois
sur SUITE jusqu’à ce que “Verrou syst.“
s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK.
Verrou act.
Liste No d’appel
Nouv. entr‚e
Effacer No
- - - - - - -
Vous êtes dans le menu de paramétrage du
verrouillage système (menu complet affiché
à gauche).
Verrou act.
Activer/désactiver le verrouillage
Liste No d’appel
Contrôler/modifier les numéros d’urgence.
Une fois que le numéro d’urgence a été
sélectionné dans la liste, vous pouvez le
modifier.
Nouv. entr‚e
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
Verrou act.
Liste No d’appel
Nouv. entr‚e
SUITE
OK
Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter
les options suivantes :
Entrer un nouveau numéro
Verrouillage
systŸme
actv‚
12345678_
No d’urgence?
OK
01_
No d’urgence?
SAUVER
Effacer No
Effacer un numéro .
12345678
23456789
- - - - - - - EFFACER
SUITE
Nota :
●
110
Si vous activez simultanément le verrouillage de poste avec appel direct et le verrouillage
système avec numéros d’urgence, il est impossible d’appeler. Exception : le numéro d’appel
direct prend le statut d’un numéro d’urgence.
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Verrouillages
Verrouillage de numéros
En verrouillant des numéros, vous interdisez tous les appels correspondant aux numéros verrouillés. Pour chaque usager interne, il est possible de paramétrer au maximum trois numéros
verrouillés de 8 chiffres au maximum.
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système, le message
suivant s’affiche :
Verrou num‚ros
Verrou Int.0
Verrou act.
Liste No verr.
Nouv. entr‚e
Effac. No verr.
- - - - - - - -
Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois
sur SUITE jusqu’à ce que “Verrou numéros“
s’affiche à la 1ère ligne puis valider “Service“.
Dans le menu, utiliser SUITE pour effectuer
une recherche puis sélectionner avec OK un
usager interne (p. ex. “Verrou Int.0“) pour
lequel sera défini le verrouillage de
numéros.
Vous êtes dans le menu de paramétrage
des numéros à verrouiller (menu complet,
voir à gauche).
Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter
les options suivantes :
Verrou act.
Activer/désactiver le verrouillage des
numéros.
Une fois que “Verrou act.“ a été sélectionné, le message de droite s’affiche brièvement.
Liste No verr.
Contrôler / modifier les numéros de verrouillage.
Une fois le numéro de verrouillage sélectionné, vous pouvez le modifier ou bien le
contrôler avec OK
Nouv. entr‚e
Entrer de nouveaux numéros
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
Tout effacer
Verrou Int.0
Verrou Int.1
SUITE
OK
Verrou act.
Liste No verr.
Nouv. entr‚e
SUITE
OK
Num‚ros verr.
activ‚s
pour Int. 1
No 1: 0180_
OK
No 1: 018_
SAUVER
Effac. No verr.
Effacer des numéros
No 1: 0
No 2: 0190
No 3: 0180
SUITE
EFFACER
111
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Verrouillages
Effacer tous les numéros de verrouillage
Verrou num‚ros
Tout effacer
Afficher “Verrou numéros“ en procédant
comme indiqué ci-dessus.
Une fois l’option “Verrou numéros“ sélectionnée, le système affiche le menu suivant:
Sélectionner “Tout effacer“ avec OK.
Tous les numéros de verrouillage de
l’ensemble des usagers sont effacés à la
fois.
Le message de validation s’afficher durant
2 secondes.
Tout effacer
Verrou Int.0
Verrou Int.1
SUITE
OK
Entr‚e
effac‚e
Filtrage des numéros appelants
Vous pouvez définir trois numéros d’appel (16 chiffres) pour indiquer les correspondants dont
vous souhaitez recevoir les appels. Tous les autres numéros ne peuvent plus vous appeler.
Lorsque ce verrouillage est activé, cela est indiqué sur l’afficheur du combiné.
Les appels dont les numéros sont masqués sont également verrouillés.
Nota :
Pour un meilleur contrôle, nous vous conseillons d’activer l’affichage des numéros d’appel.
●
Le combiné de confort est en veille.
ß
Appuyer sur la touche Menu (F).
Le menu principal s’affiche.
Dans le menu principal, appuyer plusieurs
fois sur SUITE ...
Service
jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère
ligne puis valider “Service“ avec OK.
jusqu’à ce que “Autoris. app.“ s’affiche à la
1ère ligne puis valider avec OK.
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
Vous êtes dans le menu de paramétrage
des appels autorisés (menu complet, à gauche).
Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter
les options suivantes :
Appels autoris‚s
Liste No d’appel
Nouv. entr‚e
SUITE
OK
Rechercher dans le sous-menu...
Autoris. app.
Appels autoris‚s
Liste No d’appel
Nouv. entr‚e
Effacher No
- - - - - - - Appels autoris‚s
Activer / désactiver les appels autorisés.
Liste No d’appel
Contrôler/modifier la liste des appels autorisés.
Nouv. entr‚e
Entrer de nouveaux numéros à verrouiller.
Effacer No
Effacer des numéros à verrouiller.
112
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Verrouillages
Paramétrer les catégories d’accès
En définissant les catégories d’accès au réseau, vous déterminez les usagers qui sont autorisés
à effectuer des appels extérieurs, soumis à la taxation.
“accès libre“
Possibilité d’appeler à l’extérieur et de recevoir des appels entrants.
(réglage usine)
“entrants“
Réception des appels entrants uniquement.
“internes“
Possibilité d’appeler et de recevoir des appels en interne seulement.
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système, le message
suivant s’affiche :
Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur
SUITE ...
Donn‚es postes
jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche
à la 1ère ligne puis valider avec OK.
Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur
SUITE ...
Acc‚s
jusqu’à ce que “Accès“ s’affiche à la 1ère
ligne puis valider avec OK.
A l’aide de SUITE rechercher l’usager
interne pour lequel la catégorie d’accès sera
paramétrée
Interne X
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
D‚croch‚ auto.
Interception
Acc‚s
SUITE
OK
Interne 0
Interne 1
Interne 2
SUITE
OK
et valider avec OK (dans notre cas usager
interne 0).
Vous pouvez maintenant définir la catégorie
d’accès.
actif:Libre acc.
nouv.: Appel entr
nouv.: Interne
SUITE
OK
113
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Verrouillages
Verrouillage du combiné
Dans le menu verrouillage, vous pouvez effectuer des paramétrages supplémentaires concernent le numéro direct ou le code confidentiel utilisés en liaison avec le verrouillage du combiné.
ß
Le combiné de confort est en veille.
Appuyer sur la touche Menu (F). Le menu
principal s’affiche.
Dans le menu principal, appuyer plusieurs
fois sur SUITE ....
Verrouillage
Verrou act.
No direct
Effac. No direct
Modif. code
- - - - - - - -
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
jusqu’à ce que “Verrouillage“ s’affiche à la
1ère ligne puis valider avec OK.
Entrer le code du combiné ; (à la livraison :
0000). Valider avec OK, ou corriger
avec
.
Vous êtes dans le menu de paramétrage
des verrouillage (menu complet, à gauche).
Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter
les options suivantes :
Verrou act.
Activer le verrouillage ou s’il est activé, le
désactiver.
Modif. code
Pour des raisons de sécurité, le nouveau
code de combiné doit toujours être entré
deux fois.
Entrer
code:
* * * Verrou act.
No direct
Effac. No direct
SUITE
OK
Verrouillage
ACT
OK
Désactiver le verrouillage du combiné
ß
Appuyer sur la touche F.
Dans les 3 secondes qui suivent, sélectionner “Verrou dés.“ à l’aide de la touche OK.
Si vous attendez plus de 3 s, le combiné
compose le numéro direct lorsqu’un n°
direct est paramétré.
Verrou d‚s.
---------------SUITE
Entrer
code:
* - - -
Entrer le code du combiné :
(réglage usine : 0000)
0... 9
OK
OK
DES.
114
SAUVER
Valider l’entrée avec OK.
Ou corriger avec
en cas d’erreur.
OK
OK
Appuyer sur OK pour conserver le réglage
précédent ou
annuler le verrouillage avec DES. et sauvegarder les nouveaux paramètres avec
SAUVER.
Verrouillage
DES.
OK
1054I-7B.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages système
Procédures de paramétrage du système
La séquence de commandes ci-après indique comment accéder à la plupart des paramétrages
système. Une fois cette procédure réalisée, vous pouvez effectuer les paramétrages souhaités.
Le combiné de confort est en veille.
ß
Appuyer sur la touche F. Le menu principal
s’affiche :
Dans le menu principal, appuyer plusieurs
fois sur SUITE ...
jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère
ligne.
Service
Sélectionner “Service“ avec OK.
Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur
SUITE
R‚glages syst.
0... 9
jusqu’à ce que “Réglages syst.“ s’affiche à
la 1ère ligne,
Poste 2
ANNUAIRE
BIS
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Service
- - - - - - - Annuaire
SUITE
OK
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
puis valider “Réglages syst.“ avec OK.
Entrer le code système à 4 chiffres
corriger avec
si nécessaire.
Valider le code système entré au moyen de
OK.
Une fois le code système correct entré, le
menu ci-après s’affiche :
Pour la suite, se reporter aux séquences de
commandes spécifiques.
Entrer code
systŸme:
- - - OK
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
115
1054I-7C.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages système
Revenir à la configuration usine de la base
Cette procédure donne les résultats suivants :
a) Retour à la configuration
usine :
Paramétrages système
Acheminement des appels
Configuration du système
b) Effacement :
c) Aucune modification :
Unités / Taxes
N° d’urgence
N° verrouillés
Code système
Déclaration des combinés
Acheminement des appels
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système correct, le
menu suivant s’affiche :
(menu à gauche)
Dans le menu, appuyer plusieurs fois sur
SUITE ...
Config. usine
jusqu’à ce que „Config. usine“ s’affiche à la
1ère ligne puis valider avec OK.
Le paramétrage est affiché durant 2 secondes.
116
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
Reconfiguration
usine
23.09.96
1054I-7C.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages système
Acheminement des appels externes
L’acheminement correspondant à un numéro d’appel externe (numéro d’appel multiple) permet
de déterminer les combinés (ou appareils supplémentaires) qui seront appelés en cas d’appel
externe. Pour déterminer l’acheminement de l’appel, inscrire le numéro interne dans la liste des
appels de groupe ou des appels collectifs.
Pour les usagers qui doivent être appelés de l’extérieur, il faut au moins paramétrer la catégorie
“Appels entrants“ (voir point “Verrouillage“, “Accès“).
Vous pouvez inscrire 10 usagers dont 8 combinés dans les listes d’appels collectifs ou des acheminements d’appel.
Un signal d’avertissement est envoyé aux usagers qui sont en communication interne ou
externe.
Appel collectif
●
En usine, tous les usagers sont paramétrés en appel collectif.
●
Un appel externe entrant est signalé à tous les combinés et appareils supplémentaires
déclarés et peut être reçu par tous les combinés et appareils supplémentaires.
●
Pour réaliser un appel individuel, il faut programmer un seul usager dans la liste des appels
collectifs.
●
Groupe des usagers associés à l’appel collectif
Lors de la déclaration, les usagers sont automatiquement intégrés dans l’appel collectif. Une
modification ultérieure est possible.
Exemple :
N° d’appel
externe
78901234
45678901
Usagers internes
correspondants
1
2, 3, 4
Appel de groupe avec pilotage
●
Un appel externe entrant est tout d’abord signalé 3 x sur les combinés du premier groupe et
ceux-ci peuvent le recevoir. Si aucun des combinés du premier groupe ne prend l’appel,
celui-ci est automatiquement envoyé au deuxième groupe.
Exemple :
Numéro d’appel
externe
67890123
34567890
12345678
Usager interne correspondant
Groupe 1
Groupe 2
2, 3
1
5, 6, 7
6, 7
4, 6
8, 9
Après pilotage, appel
envoyé à :
2, 3, 6, 7
1, 4, 6
5, 6, 7, 8, 9
117
1054I-7C.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages système
Paramétrer / modifier l’acheminement des appels
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système correct, le
message suivant s’affiche :
appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
Donn‚es de ligne
MSN X
Acheminement
act: App.collect.
nvx: App.de Group
- - - - - - - App.collect.
App.de Group
jusqu’à ce que “Données de ligne“ s’affiche
à la 1ère ligne puis valider avec OK.
Appuyer plusieurs fois sur SUITE afin de
sélectionner le numéro d’appel multiple
(MSN) pour lequel l’acheminement est parmétré, p. ex. MSN 1 ...
valider avec OK.
Sélectionner “Acheminement“ avec OK.
Vous êtes dans le menu de traitement des
acheminements (menu à gauche).
Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter
les options suivantes :
Entrer/modifier appel collectif.
Une fois que “App.collect.“ a été sélectionné, la liste des appels collectifs s’affiche.
Entrer/modifier appel de groupe.
Une fois que “App.de Group“ a été sélectionné, la liste des appels du groupe 1 puis
celle du groupe 2 s’affichent.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
MSN 1: 12345678
MSN 2: 34567890
SUITE
OK
Acheminement
Nbre cycles son.
---------------SUITE
OK
act: App.collect.
nvx: App.de Group
---------------SUITE
OK
App. util. Grpe 1
1 2 3 _
SAUVER
Acheminement - modifier le nombre des cycles de sonnerie dans l’appel de groupe
Le nombre des cycles de sonnerie détermine le nombre des appels effectués en direction du
groupe d’appel 1 avant de basculer sur le groupe d’appel 2.
MSN X
Une fois sélectionné “MSN X“ (voir ci-dessus) le menu suivant s’affiche :
appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
Nbre cycles son.
jusqu’à ce que “Nbre cycles son.“ s’affiche
à la 1ère ligne puis valider avec OK.
1...9
Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK
ou
appuyer sur une touche pour régler le nombre de sonnerie (5 dans notre exemple).
SAUVER
118
Appuyer sur SAUVER pour valider la modification.
Acheminement
Nbre cycles son.
---------------SUITE
OK
R‚gler nbre de
sonneries
3
OK
R‚gler nbre de
sonneries
5
SAUVER
1054I-7C.FM
23.09.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages système
Retirer un combiné
Il est possible de retirer un combiné à partir du combiné lui-même ou à partir d’un autre combiné.
Nota :
●
Etablir une liste des numéros internes correspondant aux combinés à retirer.
Le combiné de confort est en mode
veille.
ß
Appuyer sur la touche F. Le menu principal
s’affiche.
Dans le menu principal appuyer plusieurs
fois sur SUITE ...
Service
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
jusqu’à ce que “Service“ s’affiche à la 1ère
ligne et
sélectionner “Service“ avec OK.
Dans le sous-menu, appuyer plusieurs fois
sur SUITE ...
Retirer
o
jusqu’à ce que “Retirer“ s’affiche à la 1ère
ligne et
sélectionner “Retirer“ avec OK.
Entrer le code système à 4 chiffres ; si
nécessaire, corriger avec
.
1...8
Entrer code
systŸme:
_ _ _ _
Valider l’entrée du code système avec OK.
La liste des combinés déclarés s’affiche
avec les numéros internes correspondants.
Pour retirer, sélectionner le numéro interne
du combiné à retirer, par exemple 2.
Si vous appuyez une nouvelle fois, la sélection du 2 est supprimée, donc le n° 2 ne
sera pas retiré.
SAUVER
Reprise
Renvoi activ‚
Autoris. app.
SUITE
OK
Enregistrer le retrait du n° 2 avec SAUVER.
OK
Retirer combin‚
1 2 3
OK
Retirer combin‚
1 2 3
SAUVER
Entr‚e
enregistr‚e
119
1054I-7C.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages système
Décrocher automatiquement
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Une fois entré le code système correct, le
message suivant s’affiche :
appuyer plusieurs fois sur SUITE ...
Donn‚es postes
jusqu’à ce que “Données postes“ s’affiche
à la 1ère ligne et
sélectionner avec OK.
D‚croch‚ auto.
Sélectionner “Décroché auto.“ avec OK.
Pour contrôler uniquement, appuyer sur OK
ou
1...8
SAUVER
120
Affichage de la liste des numéros internes.
Déterminer les numéros internes bénéficiant de cette fonctionnalité en effaçant ou
entrant des numéros.
Dans notre exemple : 1 à 4 ; si nécessaire,
corriger avec
.
Terminer avec SAUVER.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
D‚croch‚ auto.
Interception
AccŸs
SUITE
OK
D‚croch‚ automa.
Int.:
1 2 _
OK
D‚croch‚ automa.
Int.:
1 2 3 4
SAUVER
23.09.96
1054I-7C.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages du combiné
Réglages
Le combiné est en mode veille.
ß
R‚glages
Volume combin‚
Sonnerie
Contraste affich
Inscription
Langue
Eclairage auto.
Config.multicell
Config. usine
- - - - - - - -
Appuyer sur la touche F. Le menu principal
s’affiche.
Dans le menu principal appuyer plusieurs
fois sur SUITE ...
jusqu’à ce que “Réglages“ s’affiche à la
1ère ligne puis valider avec OK.
Vous êtes dans le menu de réglage du combiné (voir menu à gauche).
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Volume combin‚
Sonnerie
Contraste affich
SUITE
OK
Utiliser SUITE / OK pour sélectionner/traiter
les options suivantes:
Volume combin‚
Régler le volume du combiné
(3 niveaux de réglage).
Sonnerie
Régler le volume de la sonnerie,
(7 niveaux de réglage)
Vous entendez le réglage sélectionné.
De la même manière, vous pouvez sélectionner le timbre (10 niveaux) et la mélodie
(10 mélodies) de la sonnerie.
Volume combin‚
SUITE
OK
Volume sonnerie
SUITE
OK
Contraste affich
Contraste affich
Régler le contraste de l’affichage
( 6 niveaux de réglage).
Inscription
Voir point “Mise en service“.
Langue
Paramétrer la langue ;
vous avez le choix entre 5 langues : allemand, anglais, français, italien et espagnol.
actif: Deutsch
nouv.: English
nouv.: Francais
SUITE
OK
Eclairage auto.
Activer/désactiver l’éclairage automatique de
l’afficheur.
Eclairage autom.
activ‚
OK
DES.
Config.multicell
Changer de base en cours de communication
(voir système multicellules)
Config. usine
Revenir à la configuration usine du combiné ;
cette configuraiton est protégée par le code
confidentiel du combiné.
Le code confidentiel et les données inscrites
dans l’annuaire électronique sont conservés.
Poste 1
Poste 2
Poste 3
SUITE
SUITE
OK
OK
121
1054I-7C.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation du combiné de confort
Réglages du combiné
Activer / désactiver les tonalités
ß
Appuyer sur la touche F. Le menu principal
s’affiche.
Dans le menu principal appuyer plusieurs
fois sur SUITE jusqu’à ce que ...
Tonalit‚s
“Tonalités“ s’affiche à la 1ère ligne puis valider avec OK.
Clic clavier
Ton. batteries
Ton. port‚e
Ton. d’acquit.
Ton. d’erreur
Ton. synchr.
-------------
Vous êtes dans le menu de paramétrage
des tonalités (voir menu à gauche).
Clic clavier
Utiliser SUITE / OK pour sélectionner et activer / désactiver les options suivantes :
Clic clavier (acquittement de touche).
Affichage du paramétrage du Clic clavier,
dans notre exemple Clic clavier désactivé.
En position activée, vous pouvez désactiver
et inversement.
Procéder aux réglages ci-après en
respectant la procédure indiquée.
Ton. batteries
Tonalité signalant que
les batteries sont presque vides.
Ton. port‚e
Tonalité de sortie de la zone radio.
Ton. d’acquit.
Tonalité d’acquittement de procédure.
Ton. d’erreur
Tonalité d’erreur.
Ton. synchr.
122
Tonalité de synchronisation,
indique que le combiné est en liaison radio
avec la base.
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Clic clavier
Ton. batteries
Ton. port‚e
SUITE
OK
Clic clavier
ACT
OK
Clic clavier
DES.
SAUVER
1054I-08.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation d’un appareil supplémentaire
Appels sortants
Appel externe à partir du clavier
Normalement, une fois la base en service, vous pouvez utiliser le téléphone raccordé.
c
0
Le téléphone est en veille. Décrocher le combiné.
Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter interne.
Appuyer sur la touche 0 pour prendre la ligne.
Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter réseau.
o
Composer le numéro d’appel externe. Vous entendez la
sonnerie. Votre interlocuteur répond.
Vous êtes en communication externe ...
a
Pour terminer la communication : raccrocher le combiné.
Nota :
●
●
Lorsque la ligne RNIS est occupée, vous entendez la tonalité occupé.
Vous ne pouvez téléphoner à l’extérieur que si vous bénéficiez de la catégorie “Accès libre“
(paramètre défini en usine).
Appel interne d’un autre combiné ou d’un appareil supplémentaire
c
9
o
Le téléphone est en veille.
Décrocher le combiné.
Appuyer sur la touche 9.
Entrer le numéro du correspondant interne, c’est-à-dire
appuyer sur une des touches de 0 à 9
ou
6
a
appuyer sur 6 lorsque vous souhaitez appeler tous les usagers internes à la fois.
Vous entendez la sonnerie interne.
Le premier interlocuteur qui décroche prend la communication.
Vous êtes en communication interne ...
Pour terminer la communication :
Reposer le combiné.
123
1054I-08.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation d’un appareil supplémentaire
Appels entrants
Recevoir / terminer une communication
Une communication entrante (externe, interne) est signalée par une sonnerie.
Pour recevoir une communication :
c
“Décrocher“ le combiné.
Pour terminer une communication :
a
“Raccrocher“ le combiné.
Commuter temporairement sur Fréquences vocales
Même lorsque vous utilisez la numérotation décimale, vous pouvez commuter temporairement
sur la fréquence vocale par exemple pour interroger un répondeur.
c
717
a
Vous êtes en communication externe et souhaitez commuter sur fréquences vocales.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour commuter sur fréquences vocales.
Reposer le combiné pour terminer la fréquence vocale.
Nota :
●
La commutation temporaire sur fréquences vocales n´est uniquement possible qu´en cours
de communication.
●
Une fois la communication terminée, la fonction fréquences vocales est automatiquement
désactivée.
124
1054I-08.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation d’un appareil supplémentaire
Appels entrants
Intercepter un appel
Vous pouvez intercepter un appel externe, même lorsque cet appel ne vous est pas directement
destiné. Cette situation se produit par exemple en cas de renvoi temporaire interne vers un usager qui ne répond pas. Il faut toutefois que votre téléphone fasse partie du même groupe d’appel
et que l’interception d’appel soit activée (réglage usine).
L’appareil supplémentaire est en veille.
c
78
Décrocher le combiné.
Appuyer sur les touches dans l’ordre
indiqué pour intercepter l’appel externe.
Avertissement
Lorsque vous êtes en communication, l’avertissement vous signale l’arrivée d’un appel externe.
c
R
78
Vous êtes en communication et vous entendez la tonalité
d’avertissement.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour intercepter immédiatement l’appel
ou
a
reposer le combiné. La communication en cours est terminée.
Vous êtes appelé automatiquement et vous pouvez prendre
l’appel externe.
Nota :
Si vous acceptez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, celle-ci est
alors terminée.
●
Si vous acceptez un appel externe alors que vous êtes en communication externe, celle-ci
est placée en attente.
Sur un téléphone à FV, appuyer sur la touche flashing avant d’appuyer sur les touches 7 8.
●
125
1054I-08.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation d’un appareil supplémentaire
Fonctions de commutation
Paramétrer un renvoi temporaire interne
Vous pouvez renvoyer un appel externe qui vous est destiné à un autre usager. L’appel ne peut
être renvoyé qu’à un usager qui n’a pas paramétré lui-même de renvoi.
c
79 1
o
1... 9
a
Décrocher le combiné.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour activer le
renvoi temporaire interne.
Composer le numéro de l’usager interne vers lequel vous
voulez effectuer votre renvoi.
Appuyer sur une des touches de 1 à 9 pour indiquer le nombre de sonneries au bout duquel l’appel sera renvoyé.
Reposer le combiné.
Le renvoi est activé.
Annuler le renvoi temporaire interne
c
79 1
a
126
Décrocher le combiné.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué afin d’annuler
le renvoi temporaire interne.
Reposer le combiné.
Le renvoi temporaire interne est effacé.
1054I-08.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation d’un appareil supplémentaire
Fonctions de commutation
Mettre en garde
Vous pouvez mettre en garde ou en attente la communication en cours pour, par exemple, consulter des personnes dans le bureau. Durant la mise en garde, votre interlocuteur entend la
musique d’attente.
c
Vous êtes en communication interne ou externe.
R
9
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour mettre la communication en attente.
R
8
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour reprendre la communication.
Une fois la communication en attente, vous pouvez utiliser d’autres fonctions telles que :
●
●
●
●
établir un double appel confidentiel
transférer la communication mise en garde à l’interlocuteur du double appel
passer d’un interlocuteur à l’autre (va-et-vient)
établir une conférence à trois (avec les deux interlocuteurs).
Double appel / Transfert de communication
Votre système RNIS vous permet, d’établir des doubles appels internes et externe, par exemple
avec un partenaire commercial externe. Ce qui détermine si le double appel est interne ou
externe, c’est la direction dans laquelle vous établissez le double appel : avec un usager de votre
système Gigaset ou avec un interlocuteur situé hors du système.
Pour établir un double appel interne, appuyer sur
externe, appuyer sur
R
90
.
R
9 9 , pour établir un double appel
Etablir / terminer un double appel interne
c
9
9 ,o
6
R
Vous êtes en communication externe.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour placer la communication en attente.
Composer le numéro de l’usager interne
ou
appuyer sur 6 pour appeler tous les usagers internes à la fois.
Vous entendez la sonnerie interne, Votre interlocuteur répond.
Vous êtes en communication avec un usager interne.
Transférer une communication
a
Reposer le combiné
Terminer le double appel interne
R
8
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué,
Vous êtes de nouveau relié à l’interlocuteur externe.
Vous pouvez poursuivre la communication.
127
1054I-08.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation d’un appareil supplémentaire
Fonctions de commutation
Va-et-vient
Dans le cadre d’un double appel, vous pouvez passer d’une communication à l’autre autant de
fois que vous le souhaitez.
Va-et-vient sur un poste à numérotation DC
c
5
5
a
Vous êtes en double appel.
Appuyer sur 5 pour revenir à la première communication.
Appuyer de nouveau sur 5 pour passer au double appel, etc.
Reposer le combiné pour quitter l’interlocuteur du double appel.
Vous êtes automatiquement rappelé.
Vous êtes de nouveau dans la première communication.
Va-et-vient sur un poste à numérotation FV
c
5
R
Vous êtes en double appel.
Appuyer sur R et sur 5 pour revenir à la première communication.
R
Appuyer sur R pour passer au double appel.
R
Appuyer sur R pour revenir à la première communication,
etc.
a
Reposer le combiné pour quitter l’interlocuteur du double appel.
Vous êtes automatiquement rappelé.
Vous êtes de nouveau dans la première communication.
Conférence à trois
Lorsque vous avez établi un double appel, il vous est possible d’ouvrir une conférence à trois
avec vos deux interlocuteurs.
c
Vous êtes en double appel (interne ou externe).
R
7
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour ouvrir la
conférence à trois.
R
8
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour terminer
la conférence à trois.
Vous êtes de nouveau dans la première communication
ou
a
128
reposer le combiné
Toutes les communications sont terminées.
1054I-08.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation d’un appareil supplémentaire
Fonctions de commutation
Paramétrer Non-identification de l’appel
Vous voulez effectuer un appel externe sans que votre numéro d’appel soit indiqué sur l’afficheur
de la personne appelée (usager RNIS). Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez être
abonné au service de non-identification temporaire de l’appel “CLIR“
.
c
7467
0
o
Décrocher le combiné.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué.
La non identification de l’appel est activée pour cette communication.
Appuyer sur 0 pour prendre une ligne réseau.
Composer le numéro d’appel externe.
Votre appel est anonyme.
Activer le rappel automatique externe
Vous voulez communiquer avec un interlocuteur externe, qui est occupé. Vous pouvez alors activer le rappel automatique. Dès que votre interlocuteur sera libre, vous serez automatiquement
rappelé. Pour pouvoir utiliser cette fonction vous devez être abonné au service RNIS “CCBS“.
c
7487
a
Vous lancez un appel externe, votre interlocuteur est occupé.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour
paramétrer le rappel automatique externe.
Reposer le combiné.
Le rappel automatique externe est activé.
Le rappel est automatiquement désactivé dès que vous êtes en communication.
Annuler le rappel automatique externe
c
7487
a
Le rappel automatique est activé.
Décrocher le combiné.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour annuler
le rappel automatique externe.
Reposer le combiné.
Le rappel automatique externe est annulé.
129
1054I-08.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Utilisation d’un appareil supplémentaire
Fonctions de commutation
Parquer une communication externe
Vous pouvez parquer une communication sous un numéro de parcage puis la reprendre sur un
autre poste (un combiné par exemple) sous le même numéro. La durée de parcage est limitée à
3 minutes. La fonction de parcage n’est possible que sur le même accès multipostes.
c
742
Vous êtes en communication externe.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour activer le parcage.
o
Composer un numéro de parcage à un chiffre.
7
Appuyer sur 7 pour valider le parcage.
a
Reposer le combiné.
La communication est parquée sous le numéro composé.
Annuler le parcage d’une communication externe
c
743
o
7
.
130
Décrocher le combiné.
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué pour activer l’annulation du parcage
Composer le numéro de parcage.
Appuyer sur 7 pour annuler le parcage.
Vous pouvez poursuivre la communication précédemment
parquée.
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Explications générales
Le système multicellules du Gigaset 1054 isdn vous permet de téléphoner avec un combiné à
plusieurs bases.
●
●
●
●
●
Vous pouvez déclarer et utiliser vos combiné sur 4 bases Gigaset 1054 isdn maximum.
Su chaque base Gigaset 1054 isdn, vous pouvez déclarer jusqu’à 8 combinés.
Un combiné peut téléphoner sous le même numéro externe sur chaque base.
Un combiné peut être joint sous le même numéro externe sur chaque base.
Un combiné peut changer de base également lorsqu’il est en communication (communication externe).
Etant donné que chaque base constitue une cellule radio, vous pouvez, en plaçant judicieusement les bases, étendre la zone dans laquelle vous pouvez téléphoner sans fil avec le même
combiné.
Organisation des bases et des combinés
Pour organiser le fonctionnement du combiné sur plusieurs bases, la procédure suivante est
recommandée :
●
●
●
●
●
numérotation des bases, à savoir attribution des numéros de base 1 à 4.
définition des numéros internes des combinés qui doivent être utilisés sur la base (voir
“Déclarer le combiné, le combiné de confort sur plusieurs bases“).
déclaration des combinés sur la base n° 2 sous le même numéro interne que sur la base n°1.
déclaration des combinés sur les bases n° 3 et n° 4, si elles existent.
activation de l’affichage du numéro de la base sur chaque combiné, non nécessaire avec le
combiné de confort (voir “Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base“).
De plus, si vous utilisez un système multicellules derrière des installations privées avec plusieurs
raccordements :
●
configuration d’un appel collectif au niveau de l’installation privée afin qu’un combiné puisse
être joint sur les divers raccordements.
Conseils d’utilisation
●
Les combinés sont en communication radio avec la base actuellement affichée. Les communications, aussi bien sortantes qu’entrantes, ne peuvent être menées que via la base affichée (même si leurs portées radio se recoupent avec les bases voisines).
Les communications internes sont possibles au sein de la base radio de la zone actuelle, et
pas avec les zones voisines.
●
Si le combiné passe dans la zone radio d’une nouvelle base, le contact avec l’ancienne base
est rompu, et une liaison radio est automatiquement établie avec la nouvelle base (voir
“Sélection automatique / manuelle des bases“). Les communications en cours peuvent permuter lors du changement de la cellule radio.
●
La “sélection automatique“ d’une base peut être désactivée. Il est possible de déterminer
manuellement sur quelle base fonctionne le combiné (voir “Sélection automatique / manuelle des bases“). Vous pouvez définir quelle base doit recevoir les appels lorsque la zone est
éqipée de deux cellules radio.
131
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combinaisons possibles
Les bases peuvent être disposées dans l’espace selon les solutions les plus diverses, en
fonction des besoins en nombre et portée.
Veiller à ce que pour le raccordement multiposte, la distance entre la première et la dernière
base n’ait pas plus de 150 m.
raccordement
multiposte
150m
raccordement
multiposte
raccordement
multiposte
150m
150m
raccordement
multiposte
150m
raccordement
multiposte
150m
Le système multicellules du Gigaset 1054 isdn vous permet de téléphoner à plusieurs bases
avec un combiné.
Vous pouvez déclarer et utiliser vos combinés sur 4 bases Gigaset 1054 isdn maximum.
132
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combiné standard
Déclarer le combiné standard sur plusieurs bases
Chaque combiné supplémentaire doit tout d’abord être déclaré sur la base.
Respecter les règles suivantes :
1.
Le combiné doit être en position arrêt
Si nécessaire, arrêter le combiné avec la touche
u jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
2. Appuyer sur la touche de déclaration (base).
Pour cela, utiliser un objet pointu
(par exemple crayon à mine, stylo bille).
La touche de déclaration commence à clignoter.
Touche de
déclaration
3. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) :
Le combiné doit être désactivé.
!...$
u
o
#
!...(
Appuyer sur 1 ou 2 ou 3 ou 4
et maintenir la touche enfoncée.
Vous déterminez le numéro de la base
avec les touches 1 à 4.
1
Puis, appuyer sur la touche MARCHE
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
1--
C
Entrer le code système.
A la livraison, le code système
est 0000.
Valider l’entrée du code système.
Tous les numéros d’abonnés internes
libres s’affichent ;
ici de 1 à 8
1 2345678
C
C
Entrer le numéro d’abonné interne voulu
en appuyant sur une des touches 1 à 8 ;
par exemple 2.
Le combiné est déclaré sous le numéro
interne 2 sur la base 1.
C
-1-
G
2
C
Nota :
●
Vous pouvez déclarer jusqu’à 8 combinés sur une base.
●
Si 8 combinés sont déjà déclarés, trois tirets s’affichent après entrée du code système lors
de la procédure de déclaration et la tonalité d’acquittement négative retentit.
133
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combiné standard
Sélection automatique / manuelle / combinée de la base
Lorsque vous utilisez plusieurs bases, vous pouvez déterminer sur quelle base vous voulez
déclarer votre combiné. Une recherche automatique, manuelle ou combinée est possible. Le
paramétrage se fait lorsque le combiné est en veille.
1.
Sélection automatique de la base (état à la livraison)
le combiné établit de lui-même le contact radio avec une base
● à l’entrée dans la zone radio d’une base
● en cas de “conflit“ entre des bases (dans la zone de recouvrement de plusieurs cellules
radio) la base choisie est celle qui est la plus avantageuses du point de vue radio.
wü
=
w
Appuyer sur ces touches pour activer la
procédure.
Appuyer sur 0.
La déclaration automatique est paramétrée. Le chiffre “0“ clignote.
Appuyer sur la touche Programmation.
01234
A
C
01234
A
C
2. Sélection manuelle d’une base précise :
Vous déterminez de façon ciblée sur quelle base le combiné doit fonctionner ;
recommandé en particulier en cas de chevauchement des zones radio.
wü
...
! $
Appuyer sur ces touches pour activer la
procédure.
Appuyer sur le chiffre correspondant au
numéro souhaité de la base que vous
voulez sélectionner.
Le chiffre entré clignote, ici le 1
w
Appuyer sur la touche Programmation.
3.
!
!
w
Nota :
●
134
A
C
01234
A
C
Sélection combinée de la base :
Le combiné recherche d’abord pendant 30 secondes la base que vous avez définie. S’il ne
peut pas la trouver, il cherche ensuite la base qui est la plus avantageuse sur le plan radio.
wü
●
●
01234
Appuyer sur ces touches pour activer la
procédure.
Entrer le numéro de la base qui doit
d’abord être recherchée.
Entrer à nouveau ce chiffre pour paramétrer la recherche combinée.
Le chiffre 0 et ici le chiffre 1 clignotent.
Appuyer sur la touche Programmation.
01234
A
C
01234
A
C
01234
A
C
Seuls les mobiles déclarés peuvent fonctionner sur une base.
En cas de perte du contact radio avec une base ou pendant la recherche d’une base , le pictogramme Prêt clignote sur l’afficheur.
Vous pouvez être joint via la base sur laquelle le mobile est déclaré.
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combiné standard
Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base
Lorsque l’affichage est activé, la base actuelle est signalée.
w§& Appuyer sur ces touches.
Le réglage actuel s’affiche.
0.. !
w
36 1
A
C
-1-
C
Pour activer appuyer sur 1,
pour désactiver appuyer sur 0 (réglage
usine)
Appuyer à nouveau sur la touche Programmation.
Affichage de la base ; ici 1.
Nota :
●
Nous recommandons d’activer l’affichage lorsque vous utilisez le combiné sur plusieurs
bases.
Paramétrer le mode multicellules
Pour pouvoir utiliser le système multicellules, il faut paramétrer le mode multicellules.
w#! o
Appuyer sur ces touches dans l’ordre
indiqué puis entrer le code système.
Chaque chiffre entré efface un tiret sur
l’afficheur.
z#* Appuyer successivement sur ces touches.
A
-n 1
A
CD
CD
Paramétrer le mode multicellules :
appuyer sur 0
-n 0 0
Puis paramétrer le type de mode
multicellules :
appuyer sur 0 si vous voulez réaliser le
mode multicellules sur un raccordement
réseau
-n 0 0
!
appuyer sur 1 si vous voulez réaliser le
mode multicellules derrière une installation téléphonique.
-n 0 1
w
Appuyer sur la touche Programmation,
pour valider.
=
=
.
1____
A
A
A
CD
CD
CD
C
135
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combiné standard
Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication
Vous pouvez déclarer et utiliser les combinés sur plusieurs bases de la famille Siemens Gigaset,
donc pas forcément sur des bases RNIS.
Pour empêcher le passage d’une communication en cours sur une base non RNIS, vous devez
programmer sur quelle base ce passage est autorisé.
w
!
Appuyer sur la touche Programmation
w
C
1 2
C
Appuyer sur 1
Les numéros des bases sur lesquelles
le combiné est déclaré s’affichent, ici 1,
2.
!...$
A
A
Appuyer sur la touche chiffrée,
pour sélectionner la base sur laquelle le
passage en cours de communication
est autorisé.
Le numéro choisi pour la base clignote ;
ici 2
Appuyer sur la touche Programmation
pour valider
C
Nota :
●
136
Pour annuler ce paramétrage, répéter la procédure avec le même numéro de base.
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combiné standard
Passer à une autre base en cours de communication
Si vous avez constitué un système multicellules d’au moins deux bases, vous pouvez, en cours
de communication externe, changer de zone radio d’une base sans avoir à interrompre la communication externe.
Assurez-vous que vous avez atteint les limites de la zone radio et que vous souhaitez passer à la
base suivante, informez votre partenaire que vous interrompez brièvement la communication
pour changer de base.
Vous êtes en communication externe et
arrivez aux limites de la zone radio.
1234567
CD
F
Vous voulez poursuivre la communication sur la base suivante.
#
Appuyer sur la touche pour parquer la
communication.
P
C
Le système est libéré.
Vous pouvez :
1. procéder à la recherche automatique de la base la plus proche
(la recherche automatique doit avoir été
programmée)
C
ou
2. sélectionner manuellement la base
la plus proche.
wü
!
...
$
w
Appuyer sur ces touches.
Entrer le numéro de la base, ici 2.
Appuyer sur la touche Programmation.
-2-
C
Le combiné recherche la base la plus
proche.
Lorsque la base a été trouvée ...
#
appuyer sur ces touches pour poursuivre la communication sur une autre
base.
1234567
CD
F
137
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combiné de confort
Déclarer le combiné de confort sur plusieurs bases
Chaque combiné acquis séparément doit être déclaré sur la base.
Pour cela :
1. Appuyer sur la touche de déclaration (base).
Pour cela, utiliser un objet pointu
(par exemple crayon à mine, stylo bille).
La touche de déclaration commence à clignoter.
2. Puis sur le combiné (en l’espace d’1 minute) :
ß
R‚glages
Inscription
SUITE
Touche de
déclaration
Appuyer sur la touche F ; le menu principal
apparaît.
Rechercher dans le menu principal avec la
touche SUITE l’option “Réglages“ et valider
avec OK.
Valider ensuite l’opion “Inscription“.
Rechercher la base.
OK
Vous choisissez la base sur laquelle votre
combiné sera utilisé.
o
Entrer le code système à 4 chiffres (réglage
usine “0000“).
Corriger avec
.
138
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
OK
Lorsque vous appuyez sur cette touche de
dialogue, le combiné recherche la base
prête pour la déclaration.
OK
Confirmer si vous voulez déclarer le combiné de confort sur cette base avec ce
numéro.
NON
Appuyer sur cette touche dans le cas contraire.
Poste 1
Poste 2
Poste 3
SUITE
OK
Entrer code
systŸme:
* _ _ _
OK
Proc‚dure inscr.
Rech. poste 1
Inscrire
combin‚ sur
Poste 1
OK
NON
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combiné de confort
Déclarer le combiné de confort sur plusieurs bases - suite
1...8
OK
OK
Choisir l’un des numéros internes encore
libres (par exemple “4“).
Pour pouvoir utiliser le système multicellules, vous devez déclarer le combiné avec le
même numéro interne que celui utilisé pour
les autres bases.
Valider le numéro interne.
Corriger éventuellement.
Terminer la procédure de déclaration.
Le combiné de confort affiche sous quel
numéro il a été déclaré.
No int. svp
entrer:
2 4 5 6 7 8
No person. :
4
OK
Poste d‚clar‚
avec num‚ro
interne 4
Nota :
●
●
●
Vous pouvez déclarer votre combiné de confort sur 4 bases maximum.
Vous pouvez déclarer jusqu’à 8 combinés sur une base. Si 8 combinés sont déjà déclarés, le
texte suivant apparaît après entrée du code système lors de la procédure de déclaration :
“Pas de numéro interne libre“.
Lorsque vous utilisez le combiné sur plusieurs bases, il est préférable que l’affichage du
numéro de la base soit activé.
Paramétrer le mode multicellules
1. En position veille, appuyez sur la touche ßet sélectionnez dans le menu principal la fonction „Service“
.
2. Dans le menu „Service“
, choisissez „Réglages syst.“ et entrez le code système (pré-réglé sur 0000)
Voir aussi page 115.
Configuration
Après entrée correcte du code système,
l’affichage suivant apparaît :
Appuyer sur SUITE jusqu’à ce que l’option
“Configuration“ s’affiche à la 1ère ligne ...
Multi-postes
puis valider avec OK.
Valider ensuite avec OK l’option “Multipostes“.
act:Multi-cell.
nvx:Mode local
- - - - - - - OK
VALIDER
Appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce
que l’option “Multi-cell.“ s’affiche à la 1ère
ligne...
puis valider avec OK
Appuyer sur OK si vous voulez réaliser le
mode multicellules sur un raccordement
réseau.
Appuyer sur OK si vous voulez réaliser le
mode multicellules derrière une installation
privée.
Dur‚e/Unit‚s
Verrou num‚ros
Modif. code sys.
SUITE
OK
act: Multi-postes
nvx: Installation
- - - - - - - - SUITE
OK
nvx: Multi-cell.
act: Mode local
- - - - - - - - SUITE
OK
Transpt.interne
via Bus SO
verrouill‚
OK
VALIDER
139
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combiné de confort
Sélection automatique / manuelle / combinée de la base
Lorsque vous utilisez plusieurs bases, vous pouvez déterminer sur quelle base vous voulez
déclarer votre combiné. Une recherche automatique, manuelle ou combinée est possible. Le
paramétrage se fait lorsque le combiné est en veille.
1.
Sélection automatique de la base (état à la livraison)
le combiné établit de lui-même le contact radio avec une base
● à l’entrée dans la zone radio d’une base
● en cas de “conflit“ entre des bases (dans la zone de recouvrement de plusieurs cellules
radio) la base choisie est celle qui est la plus avantageuses du point de vue radio.
2. Sélection manuelle d’une base précise :
Vous déterminez de façon ciblée sur quelle base le combiné doit fonctionner ;
recommandé en particulier en cas de chevauchement des zones radio.
3.
Choix combiné de la base :
Le combiné recherche d’abord pendant 30 secondes la base que vous avez définie. S’il ne
peut pas la trouver, il cherche ensuite la base qui est la plus avantageuse sur le plan radio.
ß
Le combiné de confort se trouve en veille.
Appuyer sur la touche F ; le menu principal
apparaît.
S‚lection poste
Appuyer dans le menu principal sur SUITE
jusqu’à ce que “Sélection poste“ s’affiche
et valider avec OK.
Poste 1
Poste 2
Poste 3
Poste 4
Meilleur poste
- - - - - -
Le menu de réglage de la base s’affiche
(totalité du menu à gauche).
Une déclaration multiple est possible sur 4
bases maximum.
Poste 1 (z.B.)
Valider par exemple le poste 1 avec OK ;
vous sélectionnez alors manuellement la
base.
Puis la possibilité suivante apparaît :
appuyer sur NON pour valider la sélection
manuelle de la base.
appuyer sur OK pour paramétrer la recherche combinée. La base recherchée par
recherche combinée s’affiche avec un “*“.
Valider l’option “Meilleur poste“ avec OK ;
vous paramétrez ainsi la recherche automatique.
NON
OK
Meilleur poste
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Poste 1
Poste 2
Meilleur poste
SUITE
OK
Vous pouvez sélectionner à l’aide de SUITE /
OK les options suivantes :
Recherche auto.
quand poste
indisponible
OK
NON
Nota :
●
●
●
140
Seuls les combinés déclarés peuvent être utilisés sur une base.
En cas de perte de contact radio avec une base ou lors de la recherche d’une base, le texte
“Rech. poste“ clignote sur l’afficheur.
Vous pouvez être joint via la base sur laquelle votre combiné est déclaré.
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Combiné de confort
Autoriser / interdire le changement de base en cours de communication
Vous pouvez déclarer et utiliser les combinés sur plusieurs bases de la famille Siemens Gigaset,
pas uniquement sur des bases RNIS.
Pour empêcher le passage d’une communication en cours sur une base non RNIS, vous devez
programmer sur quelle base ce passage est autorisé.
ß
R‚glages
Config.multicell
OK
OK
ACT
Appuyer sur la touche F ; le menu principal
apparaît.
Appuyer plusieurs fois sur SUITE jusqu’à ce
que l’option “Réglages“ s’affiche à la 1ère
ligne et valider avec OK.
Rechercher ensuite l’option “Config.multicell“ et valider avec OK.
Appuyer sur OK pour recherche la base, ici
le Poste 1.
Appuyer sur OK pour contrôler le réglage
ou
appuyer sur ACT pour autoriser le passage
en cours de communication (ou s’il est autorisé, désactiver avec DES.)
La base sur laquelle le passage en cours de
communication est autorisé est caractérisée
par un “P“.
Annuaire
Rappel
Verrouillage
SUITE
OK
Volume combin‚
Sonnerie
Contraste affich
SUITE
OK
Poste 1
Poste 2
Poste 3
SUITE
OK
Poste 1
Parcage inactif
ACT
OK
Poste 1P
Poste 2
Poste 3
SUITE
OK
Passer à une autre base en cours de communication
Si vous avez constitué un système multicellules d’au moins deux bases, vous pouvez, en cours
de communication externe, changer de zone radio d’une base sans avoir à interrompre la communication externe.
Assurez-vous que vous avez atteint les limites de la zone radio et que vous souhaitez passer à la
base suivante, informez votre partenaire que vous interrompez brièvement la communication
pour changer de base. Si vous avez exécuté la procédure suivante, vous pouvez poursuivre la
communication sur la base la plus proche.
Vous êtes en communication externe.
Externe
01234567
ECHGT
ECHGT
Appuyer sur cette touche pour passer de la
zone radio d’une base à une autre base.
Comm. parqu‚e
Rech. poste
ECHGT
Vous poursuivez la communication externe
sur l’autre base.
DBLE APP.
DBLE APP.
Externe
ECHGT
DBLE APP.
141
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Système multicellules
Exemples
Exemples : système multicellules sur raccordement multipostes
MT2
MT1
BS1
D1
MGA
NT
MT3
BS2
D2
MT : Combiné
BS : Base
D
: RNIS Raccordement
NT : Terminaison
MGA : Raccordement multiposte
MT4
MT5
Procédure :
●
Mise en service des bases 1 et 2
●
Mise en service et déclaration des combinés
Combiné 1
Combiné 2
:
Combiné 5
sur base 1 :
sur base 2 :
n° interne 1
n° interne 2
:
n° interne 5
n° interne 1
n° interne 2
:
n° interne 5
Tous les combinés peuvent être joints par des appels externes entrants, sous le même numéro
d’appel externe, quelle que soit la cellule radio où ils se trouvent. Chaque combiné peut établir
une communication externe dans l’ensemble de la zone radio supportée par les deux bases.
Vous pouvez également changer de base en cours de communication externe sans devoir interrompre la communication.
La zone dans laquelle vous pouvez téléphoner «sans fil» est ainsi presque doublée.
142
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Fonctionnement derrière installations privées
Explications générales
Le Gigaset 1054 isdn peut être raccordé et utilisé sur des installations privées à raccordement
RNIS avec protocole DSS1.
Normalement, sur l’accès à l’installation, le raccordement multipostes est proposé.
Selon l’installation, il faut préciser avant d’avoir recours au Gigaset 1054 isdn quelles fonctionnalités de l’installation et quelles fonctionnalités RNIS seront utilisées.
Activation de fonctions de l’installation
Les fonctions proposées par l’installation peuvent être utilisées à partir du Gigaset 1054 isdn via
des procédures par indicatifs.
Vous pouvez par exemple utiliser les fonctions du type Double appel, Aiguillage des communications, Va-et-vient, Conférence à trois, Renvoi temporaire, Rappel automatique, etc. Ces fonctions
peuvent en règle générale être activées par des indicatifs. Respectez les instructions d’utilisation
de votre installation.
Exemple : établir un double appel avec un combiné standard
Vous pouvez établir en cours de communication un double appel avec un abonné de l’installation.
Respectez les instructions d’utilisation de votre téléphone.
e
o
Vous êtes en communication ...
12345
Appuyer sur la touche flashing (R).
Vous entendez la tonalité d’invitation à
numéroter.
12345u
Entrer le numéro de poste souhaité, par
exemple 3 4 5 6 7.
12345u34567
CD
CD
Vous êtes en double appel.
F
F
CD
F
CD
F
Mettre fin au double appel.
e
Appuyer à nouveau sur la touche
flashing (R). Le double appel est terminé.
Vous poursuivez la communication avec
le 1er interlocuteur ...
12345
ou
aiguiller la communication
g
Appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné sur le chargeur.
C
143
1054I-09.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Fonctionnement derrière installations privées
Exemple : établir un double appel avec un combiné de confort
Vous pouvez établir en cours de communication un double appel avec un abonné de l’installation.
Respectez les instructions d’utilisation de votre téléphone.
Vous êtes en communication ...
Externe
34567
ECHGT
DBLE APP.
o
DBLE APP.
Appuyer sur la touche de dialogue.
Vous entendez la tonalité d’invitation à
numéroter.
Externe
Num‚roter svp
Entrer le numéro du poste souhaité, par
exemple 1 2 3 4 5.
Externe
Vous êtes en double appel ...
BIS
ANNUAIRE
12345
CONF.
VA&VIENT
Mettre fin au double appel
e
Appuyer à nouveau sur la touche
flashing (R). Le double appel est terminé.
Vous poursuivez la communication avec
le 1er interlocuteur...
Externe
34567
ECHGT
DBLE APP.
ou
aiguiller la communication
g
appuyer sur la touche Prise de ligne ou
reposer le combiné sur le chargeur.
Poste 1
ANNUAIRE
BIS
Activer les fonctionnalités Euro-RNIS
Beaucoup d’installations RNIS offrent sur les raccordements d’abonnés une série de fonctions
Euro-RNIS identiques à celles disponibles sur le raccordement réseau.
Vous pouvez également activer ces fonctions RNIS comme il a été évoqué dans les précédentes
pages de ce mode d’emploi.
Exemples :
numéros d’appel multiples (MSN)
affichage du numéro d’apel chez le demandeur(CLIP)
affichage du numéro d’appel du demandeur (COLP)
avertissement en cours de communication (CW)
renvoi temporaire au sein de l’installation (CF)
Pour plus d’informations sur les fonctions RNIS de l’installation disponibles sur les raccordements d’abonnés, reportez-vous aux instructions d’utilisation de votre installation.
144
1054I-10.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Signalisation acoustique
Tonalités
Appel externe
biiip
biiip
0,8s (tonalité)
Appel interne
2s (pause)
biiip
biiip
biiip
biiip
0,5s (tonalité) 0,5s (tonalité)
0,8s (pause)
4,2s (pause)
Appel du
poste de portier
biip
biip
biip
3 x 0,2s (tonalité) et 0,3s (pause)
Renvoi /
rappel
biiip
biiip
0,8s (tonal.) 0,8s (pause)
Invit. à num. interne
biip
biip
biip
3 x 0,2s (tonalité) et 0,3s (pause), répétition après une pause de 0,5s
Ton. occup. interne
biiip
biiip
0,5s (tonalité) 0,5s (tonalité)
0,5s (pause)
Ton. d’avertissement
(batterie presque vide)
biiip
biiip
Ton. avertissement
Avertissement du
poste de portier
bip
bip
bip
4 x (tonalité brève)
biiip
0,8s (tonalité)
bip
Ton. acquittement
(ton. acquittement
positif)
30s (pause)
bip
Avert. (sortie de la
zone de portée radio)
et ton. d’acquittem.
négatif
bip
0,5s (tonalité)
0,1s (tonalité) 10s (pause)
(au rythme de l’appel externe)
biip
biip
0,3s (tonalité) 5s (pause)
Nota :
●
Pour le paramétrage, l’activation et la désactivation des tonalités, voir page 74 et page 122
145
1054I-10.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Remarques générales
Entretien du système
Essuyer simplement les combinés et les bases avec un chiffon humide ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec (danger de décharge antistatique).
Caractéristiques techniques
Normes
Nombre de canaux
Fréquences
Mode duplex
Trame canal
Débit
Modulation
Codage vocal
Puissance d’émission
Portée
Base
Dimensions (L x l x H)
Montage
Poids sans bloc-secteur
Alimentation
Conditions ambiantes admises
pour l’exploitation (maximale) :
Conditions de stockage autorisées
Ligne réseau
Raccordements analogiques a / b
I-CTR3, CTR 6, CTR 10
120 canaux duplex
1,88 GHz à 1,90 GHz
duplex temporel avec 10 ms de longueur de trame
1728 kHz
1152 kbit / s
GFSK
32 - kbits (MICDA)
10 mW puissance moyenne ; 250 mW puissance maxi.
à l’air libre
environ 300 m
bâtiments
environ 50 m
environ 175 x 182 x 35 mm (L x lx p)
mural
environ 460 g
220/230 V ~/50 Hz (bloc-secteur enfichable)
12 V~ / 460 mA
+0° C à +55° C
20% à 75% d’humidité relative
-10° C à +60° C
accès de base Euro-RNIS
protocole
DSS1
canaux 2B+D
2 x 64 kbit und 1 x 16 kbit
débit
192 kBit/sec
fréquence de trame
4 kHz
prise de raccordement Miniwestern
numérotation
FV/DC (automatique)
portée
environ 200 m
débit
28.800 / 9600 Bit/sec
Combinés
Combiné standard
Temps de fonctionnement avec batteries
chargées
fonctionnement total
environ 6,5 heures
veille
environ 40 heures
Température de fonctionnement
10° C à +55° C
Poids y compris batteries
environ 190 g
Dimensions (L x l x p)mm
environ 175 x 55 x 25
Combiné de confort
environ 4 heures
environ 36 heures
-5° C à +55° C
environ 190 g
environ 175 x 55 x 25
Dépassement de la portée radio
Lorsque vous quittez la zone de portée radio de la base en cours de communication, le signal de
sortie de la zone radio retentit. La qualité de la communication devient mauvaise surtout si vous
vous déplacez. Rapprochez vous de la base pour avoir une meilleure communication. Si vous sortez volontairement de la zone de portée radio en emportant votre combiné, nous vous recommandons de couper le combiné pour économiser la batterie.
146
1054I-10.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Remarques générales
Disfonctionements et conseils pour la recherche d’erreurs
Les difonctionements ne sont pas forcément dus à des défauts réels de votre téléphone. Vous
économiserez parfois du temps et de l’argent si vous savez remédier vous-même à certaines
causes d’erreurs.
Les remarques suivantes devraient vous y aider.
Probléme
Pas d’affichage
Prise de ligne impossible, pas
de tonalité d’invitation à
numéroter
Cause possible
le combiné n’est pas activé
Solution
appuyer sur la touche MARCHE / ARRET
la batterie est vide
échanger la batterie contre la
batterie de réserve ou la
recharger
contrôler la fiche de la base et
la prise du cordon téléphonique, éventuellement la
désenficher et l’enficher à
nouveau
la fiche du cordon de raccordement n’est pas correctement enfichée
la fiche du cordon d’alimentation n’est pas correctement
enfichée
Liaison radio avec la base
impossible,
pictogramme MARCHE clignote
La base ou le combiné ne
sonne pas
Le renvoi temporaire ne peut
pas être programmé
Pas d’appels entrants
ou
contrôler la fiche de la base et
la prise 230V, éventuellement
la désenficher et l’enficher à
nouveau
contrôler la fiche de la base et
la prise 230V, éventuellement
la désenficher et l’enficher à
nouveau
le combiné n’est pas déclaré
déclarer le combiné
le réglage de la sonnerie est
trop faible
régler le volume de la sonnerie
l’acheminement des appels
n’a pas été programmé correctement
les numéros d’appel multiple
(MSN) ne sont pas programmés
le renvoi temporaire est activé
régler correctement l’acheminement des appels
la base n’est pas raccordée
ou
le filtrage des numéros appelants est paramétré
entrer les numéros d’appel
multiples (réglages système)
désactiver éventuellement le
renvoi temporaire
désactiver éventuellement le
filtrage des numéros appelants
147
1054IGLO.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Glossaire
Abonné
Toutes les personnes raccordées au Gigaset 1054isdn par un combiné ou un
appareil filaire
ADPCM
Adaptive Delta Pulse Code Modulation
Mode de transmission numérique, le signal analogique est converti en valeurs
numériques et la différence entre ces valeurs est transmise.
Avertissement
Lorsque vous recevez un nouvel appel en cours de communication, la tonalité
d’avertissement vous en avertit. Le numéro de ce nouvel appelant s’affiche
éventuellement.
Vous pouvez alors accepter le 2e appel ou le refuser, le demandeur entend la
tonalité d’occupation.
Catégories d’accès
Les catégories d’accès déterminent si vous avez le droit avec votre téléphone
- d’établir et de recevoir des appels externes et internes (accès libre),
- uniquement de recevoir des appels externes et internes (appels entrants),
- uniquement d’avoir des communications en interne (appels internes),
Code
Numéro personnel d’identification du combiné
sert à verrouiller le combiné et à protéger ses réglages.
Code système Numéro d’identification de la base
sert à verrouiller la base ou à protéger ses réglages système.
CTR
Common Technical Regulation; norme européenne
DC
Numérotation décimale ; mode de numérotation analogique lent
Les différents chiffres sont composés avec des impulsions.
DECT
Norme européenne de téléphonie numérique sans fil
Double appel
Lorsque vous téléphonez, vous pouvez interrompre votre communication (la
communication n’est pas coupée) et établir une communication avec un autre
abonné, par exemple pour lui poser une question. Vous reprenez ensuite la conversation interrompue avec le premier interlocuteur.
DSS1
Système de signalisation numérique n° 1 pour le protocole Euro-RNIS
Euro-RNIS
Système intégré de réseaux numériques
GAP
Generic Access Profile; norme européenne de liaison radio
GFSK
Gaussian Frequency Shift Key;
Technique de modulation pour la transmission radio
IAE
Unité de raccordement RNIS ; raccordement RNIS normalisé en Europe
Information de taxatio
- pendant et à la fin de la communication
- à la fin de la communication
Installation
Installation de télécommunications
LCD
Affichage à cristaux liquides (afficheur du combiné)
LED
Diode (touche de déclaration de la base)
148
1054IGLO.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Glossaire
MF
Numérotation multifréquence ; mode de numérotation analogique rapide
Les différents chiffres sont composés avec des couples de tonalités.
MIC
Modulation par impulsions codées ;
Mode de transmission numérique ; un signal analogique est converti en valeurs
numériques.
MSN
Numéro d’appel multiple ; numéros externes pour le raccordement multiposte
RNIS sans indicatif
Numéro d’appel multiple (MSN)
Jusqu’à 3 : fonction du raccordement standard et confort.
Les numéros d’appel multiples supplémentaires (7 maximum) doivent faire
l’objet d’une demande séparée. Pour chaque téléphone raccordé, vous pouvez
demander des numéros différentes.
Le MSN est un numéro externe sans indicatif national ou régional.
Numéro d’urgence
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 numéros d’urgence sur votre Gigaset
1054isdn. Vous pouvez composer ces numéros même si le Gigaset 1054isdn
est verrouillé.
Numérotation en bloc
Le numéro entré n’est composé que lorsque vous appuyez sur la touche de
prise de ligne
Parcage (reprise) d’une communication
Vous voulez interrompre brièvement une communication (la communication
reste établie), parce que par exemple
- vous quittez pour un court instant votre poste de travail
- vous voulez reprendre la communication à partir d’un autre téléphone du
même raccordement multiposte.
La durée de parcage ne doit pas dépasser 3 minutes.
Rappel automatique
Lorsque l’interlocuteur que vous souhaitez appeler est occupé, vous pouvez
vous faire rappeler par lui en activant le "rappel automatique".
Renvoi
- renvoi immédiat
149
1054IGLO.FM
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Glossaire
TBR
Technical Basis for Regulations;
Norme européenne ; étape précédant le CTR dans la procédure d’homologation.
Transmission du numéro d’appel
- transmission de votre numéro au poste appelé ou appelant
- masquage général ou au cas par cas de cette transmission
(à demander en plus)
Transmission du numéro de l’interlocuteur
- transmission du numéro de votre interlocuteur
- masquage général ou au cas par cas de cette transmission
(à demander en plus)
Va-et-vient
150
Vous êtes en double appel et parlez alternativement avec vos deux partenaires.
Il existe deux communications simultanées entre lesquelles vous alternez.
1054ISD.SIX
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Index
Index
A
Accès des abonnés .....................................65
Accès libre ..................................................65
Accessoires spéciaux .................................10
Accheminement
entrer/modifier le groupement .............69
Acheminement ............................................69
Acheminement des appels ..........................68
Affichage .....................................................17
LED .......................20, 24, 133, 138, 148
numéros ..............................................34
Affichage de la durée de la communication 55
Affichage des numéros d’appel ...................34
Affichage des taxes pour la communication
précédente ..................................57
Affichage du numéro .............................9, 150
Affichages ...................................................21
Agrément ......................................................7
Aide auditive ...............................................15
Alimentation de la base ...............................11
Alimentation du combiné .......................15, 16
Appel anonyme .....................................34, 42
Appel entrant ...............................................35
Appels internes ...........................................65
Avertissement ...................................9, 33, 37
B
Batteries ................................................15, 16
règles importantes ..............................16
Boîtier de la base ..........................................3
Conférence à trois ...................................9, 50
Consignes de sécurité ..............................1, 7
Contenu de l’emballage ..............................10
D
Déclaration sur une base ............................24
Déclarer le combiné sur une base ..............20
DECT ....................................................8, 148
Double appel .................................................9
Durée d’utilisation des batteries ..................16
E
Emplacement de la base ............................11
Entrant ........................................................65
Euro-RNIS .....................................................8
Informations importantes ......................9
F
Filtrage des appels entrants ........................64
Fonction Secret ...........................................45
Fonctions de commutation ..........................48
G
Glossaire ...................................148, 149, 150
I
Intercepter un appel ....................................36
L
LED .............................................24, 138, 148
C
Catégories d’accès ...................................148
Charger les batteries ...................................15
Code du combiné ........................................28
Code système .................................8, 27, 148
Code, combiné ....................................28, 148
Combiné ........................................................4
code ............................................28, 148
déclaration ....................................20, 24
Commande de répondeurs .........................44
Communication
recevoir ...............................................35
terminer ...............................................35
Communication externe ..............................38
Communications entrantes .........................35
Communications sortantes .........................38
M
MARCHE / ARRÊT / PROTECTION ...........22
Mettre en place et charger les batteries ......15
Mise ............................................................17
Mise en garde .............................................43
Mise en service
base ....................................................10
combiné standard ...............................17
Mise en service du combiné de confort ......24
Mode ...........................................................14
Mode de numérotation ..............................149
Mode monocellule .......................................29
MSN (numéro d’appel multiple) ..........30, 149
Multifréquence ..........................................149
151
1054ISD.SIX
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Index
N
Numéro d’appel multiple ............................ 30
Numéro d’appel multiple (MSN) ........... 9, 149
Numéro d’urgence .................................... 149
Numéro interne .......................................... 40
Numéros abrégés
enregistrer et modifier ........................ 46
Numéros d’urgence ........................ 61, 62, 63
Numérotation
externe ............................................... 38
interne ................................................ 40
Numérotation abrégée ............................... 41
Numérotation en bloc ........................... 38, 39
Numérotation interne .................................. 40
P
Parcage communication externe .............. 149
Parcage de communication externes ........... 9
Parquage de communications externes ..... 51
Plage de températures ......................... 11, 15
Portée ......................................................... 12
Position ARRÊT ............................. 18, 19, 22
Position MARCHE / ARRÊT / PROTECTION
18
Position PROTECTION .................. 18, 19, 22
Possibilités de raccordement de la base .... 14
Prise de ligne automatique ......................... 32
R
Raccordement ............................................ 14
mode de fonctionnement .................... 29
Raccordement de la base .......................... 12
Raccordement multiposte ................ 9, 14, 29
Rappel ........................................................ 48
Rappel automatique externe .................... 149
Rappel du dernier numéro composé .......... 39
Réglage des accès des abonnés ............... 65
Réglage usine ............................................ 14
Réglage usine de la base ........................... 14
Réglages de base ...................................... 27
Renvoi temporaire ........................................ 9
Renvoi temporaire externe ......................... 52
Renvoi temporaire interne .......................... 54
Réponse anonyme ..................................... 34
152
S
Sélection directe ............................................8
Services téléphoniques ...............................44
Sonnerie du combiné ..................................31
T
Taxe de base ..............................................57
Taxes, durée de la communication .........9, 55
Total des taxes
base ................................................... 59
numéro d’appel multiple ..................... 59
Total des taxes par abonné .........................58
Touche de déclaration ...........20, 24, 133, 138
Touches de dialogue .....................................4
Types de raccordement ................................9
V
Va-et-vient ...............................................9, 49
Verrouillage .................................................60
base ................................................... 60
Verrouillage du combiné .............................66
Volume
combiné .............................................. 45
Volume du combiné ....................................45
KB-
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mémento - combiné standard
Ce mémento contient la présentation abrégée des principaux réglages et étapes de mise en service. Vous trouverez les descriptions détaillées, ainsi que les fonctions qui n‘y sont pas mentionnées, dans d‘autres sections de ce mode d‘emploi.
Chaque titre est suivi d‘un numéro de page entre parenthèses renvoyant à la présentation
détaillée de la fonction.
Réglages
Positions MARCHE / Arrêt / Protection du combiné (Page 18)
u
Lorsque le combiné est sur MARCHE :
appuyez longuement : combiné sur ARRÊT
appuyez brièvement : combiné sur PROTECTION
Lorsque le combiné est sur ARRÊT :
appuyez longuement : combiné sur MARCHE
Lorsque le combiné est en position protection :
appuyez brièvement : combiné sur ARRÊT
appuyez longuement : combiné sur MARCHE
Déclarer le combiné (Page 20)
Appuyez sur la
touche de déclaration de la base
! et u
o
#
Maintenez enfoncée la
touche 1 et appuyez sur
la touche MARCHE
Entrez le code
système
Appuyez sur
la touche
Dièse
o
Entrez un numéro de
poste interne libre (1 ... 8)
Enregistrer un numéro d’appel multiple (MSN) (Page 30)
w # !
o
Appuyez sur ces
touches
z ##
Entrez le
code
système
z
Appuyez sur ces
touches
o
Sélectionnez le
n°
w
Entrez le numéro
d‘appel multiple
(MSN)
Le MSN est
enregistré
Définir l’acheminement des appels (Page 69)
w#
!
Appuyez
sur ces
touches
o
Entrez le
code
système
z #
z
“
Appuyez
sur ces
touches
o
!
Recherchez le
Entrez le
numéro d‘appel numéro
multiple (MSN), d‘ordre
notez le n°
Sélectionnez
“groupement“
o
w
Entrez un
numéro de
poste
interne (1..8)
L‘acheminement
est enregistré
Régler le volume du combiné (Page 45)
w =
Appuyez sur ces touches
!
1: normal,
ou
“
2: moyen,
ou
w
§
3: fort
Volume enregistré
Régler le volume de la sonnerie (Page 31)
w %
Appuyez sur ces touches
o
Sélectionnez le volume désiré à l‘aide des touches
1 ... 6.
w
Volume enregistré
153
KB-
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mémento - combiné standard
Régler le timbre de la sonnerie (Page 31)
w &
o
Appuyez sur ces touches
w
Sélectionnez le timbre désiré à l‘aide des tou- Timbre enregistré
ches 1 à 6.
Renvoi externe (Page 52)
w#$!
Appuyez sur ces touches
!
zo
o
1: immédiat
Sélectionnez le
numéro d‘appel
multiple
Entrez le numéro
du renvoi
w
Renvoi d‘appel
enregistré
Fonctionnement du combiné standard
Recevoir une communication (Page 35)
g ou c
Appuyez sur la touche Prise de
ligne ou décrochez le combiné du
chargeur
Composer un numéro externe (Page 38)
g
Prise de ligne
o
Entrez le numéro
Composer un numéro interne
ü
Appel interne
o
Entrez le numéro
Fonction Bis (rappel du dernier numéro composé, Page 39)
g
Prise de ligne
z
Le numéro est composé automatiquement.
Enregistrer un numéro abrégé (Page 46)
wö
Appuyez sur ces touches
o
Entrez le numéro d‘ordre (0...9)
o
Entrez le numéro
d’appel
Composer un numéro abrégé (Page 41)
gö
Appuyez sur ces touches
154
o
Entrez le numéro (0...9), Le numéro
d’appel est composé automatiquement
w
Numéro d‘appel
enregistré
KB-
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mémento - combiné standard
Double appel interne pendant une communication externe (Page 48)
ü
Appuyez sur la touche
Appel interne
o
e
Composez le numéro interne.
Vous êtes en double appel.
Appuyez sur la touche Flashing. Vous
poursuivez la communication externe.
Transférer une communication externe à un abonné interne (Page 48)
ü
Appel interne
o
g
Composez le numéro interne
Appuyez sur la touche Prise de ligne
Prendre un deuxième appel en “avertissement“ (Page 37)
we
Si vous êtes déjà en communication, appuyez sur ces touches pour
prendre le second appel en avertissement.
Va-et-vient (Page 49)
ü#
Pour alterner entre deux communications en cours, appuyez sur ces touches.
Conférence à trois (Page 50)
üe
Lorsque vous êtes en ligne avec deux correspondants, appuyez sur ces touches pour faire avec les deux
communications une conférence à trois.
“Appel anonyme“ (masquer l’affichage de son numéro pour un appel, Page 42)
w#$&w
Avant de composer le numéro, appuyez sur ces touches.
Votre numéro d‘appel ne sera pas affiché sur le poste de l‘appelé.
o
Entrez le numéro d‘appel
155
KB-
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mémento - combiné de confort
Ce mémento contient la description abrégée des principales étapes de mise en service. Vous
trouverez les descriptions détaillées, ainsi que les fonctions qui n‘y sont pas mentionnées, dans
d‘autres sections de ce mode d‘emploi.
Chaque titre est suivi d‘un numéro de page entre parenthèses renvoyant à la présentation
détaillée de la fonction.
Réglages
Positions MARCHE / arrêt / protection du combiné (Page 22)
u
Lorsque le combiné est en position protection :
appuyez longuement: combiné sur ARRÊT
appuyez brièvement: combiné sur MARCHE
Lorsque le combiné est sur MARCHE:
appuyez longuement: combiné sur ARRÊT
appuyez brièvement: combiné sur PROTECTION
Lorsque le combiné est sur ARRÊT:
appuyez longuement: combiné sur MARCHE
Déclarer le combiné (Page 24)
ß
Appuyez sur la
touche de déclaration de la base
OK
R‚glages
Appuyez sur la touche Menu
Sélectionnez et confirmez.
Inscription
OK
Sélectionnez et confirmez.
Suivez les indications sur l‘afficheur.
Définir un numéro d’appel multiple (MSN) (Page 77)
OK
Service
ß
o
R‚glages syst OK
Appuyez sur la
touche Menu
Sélectionnez et confirmez.
Entrez le code
système.
OK
Entrer MSN
Sélectionnez et confirmez.
Suivez les indications sur l‘afficheur.
Définir l’acheminement des appels (Page 118)
Service
ß
OK
R‚glages syst OK
Appuyez
sur la touche Menu
Sélectionnez et confirmez.
o
Entrez
le code
systèm
e.
Donn‚es de ligne OK
Sélectionnez et confirmez.
MSN?:123456
Sélectionnez le MSN et
confirmez.
Suivez les indications
sur l‘afficheur.
Régler le volume du combiné en cours de communication (Page 96)
ß
Appuyez sur Menu
156
Volume combin‚
OK
Sélectionnez et confirmez
SUITE
Réglez le volume
OK
SAUVER
Enregistrez.
KB-
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mémento - combiné de confort
Régler le volume de la sonnerie (Page 84)
ß
Appuyez sur la touche Menu
R‚glages
OK
Sonnerie
OK
OK
Volume sonnerie
Sélectionnez et confirmez Sélectionnez et confirmez
SUITE
SAUVER
Réglez et enregistrez
Régler le timbre de la sonnerie (Page 84)
ß
Appuyez sur la touche Menu
R‚glages
OK
Sonnerie
OK
Sélectionnez et confirmez
Timbre sonnerie OK
Sélectionnez et confirmez
SUITE
SAUVER
Réglez et enregistrez
Renvoi externe (Page 105)
ß
Service
Appuyez sur la touche Menu
OK
Sélectionnez et confirmez
Renvoi activ‚
OK
Sélectionnez et confirmez.
Suivez les indications sur
l‘afficheur.
Fonctionnement du combiné de confort
Recevoir une communication (Page 87)
g ou c
Appuyez sur Prise de ligne ou
décrochez le combiné du chargeur
Composer un numéro externe (Page 90)
g
Prise de ligne
o
Entrez le numéro externe
Composer un numéro interne (Page 93)
ü
Appel interne
o
Entrez le numéro.
Fonction Bis (rappel du dernier numéro composé, Page 92)
BIS
WAHLW.
Appuyez sur la touche
de dialogue
EMETTRE
Appuyez sur la touche de dialogue. Le numéro d‘appel est
composé automatiquement
157
KB-
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mémento - combiné de confort
Enregistrer les numéros et les noms dans l’annuaire (Page 98)
ß
OK
Annuaire
Appuyez sur la touche Menu
Sélectionnez et confirmez.
Suivez les indications sur l‘afficheur.
Composer un numéro de l’annuaire (Page 94)
ANNUAIRE
SUITE
Appuyez sur la touche
de dialogue
EMETTRE
Cherchez le
nom
Appuyez sur la touche de dialogue. Le numéro d‘appel est
composé automatiquement
Double appel interne en cours de communication externe (Page 100)
ü
o
Appuyez sur la touche Appel interne
Composez le numéro interne.
Vous êtes en double appel.
e
Appuyez sur la touche Flashing.
Vous poursuivez la communication externe.
Transférer une communication externe à un abonné interne (Page 100)
ü
o
Appuyez sur la touche
Appel interne
Composez le numéro interne
g
Appuyez sur la touche Prise de ligne
Prendre un deuxième appel en “avertissement“ (Page 89)
ACCEPT.
Si vous êtes déjà en communication, appuyez sur la touche de
dialogue pour répondre à un second appel en avertissement.
Va-et-vient (Page 101)
VA?VIENT
Pour alterner entre deux communications en cours, appuyez sur
la touche de dialogue.
158
KB-
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mémento - combiné de confort
Conférence à trois (Page 84)
CONF.
Lorsque vous êtes en ligne avec deux correspondants, appuyez
sur la touche de dialogue pour faire avec les deux communications une conférence à trois
“ Appel anonyme“ (masquer l’affichage de son numéro pour un appel, S. 97)
ß
Avant de composer le numéro,
appuyez sur la touche Menu.
Service
OK
Sélectionnez et confirmez
Appel non ident.
OK
Sélectionnez et confirmez
159
KB-
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mémento - appareils filaires
Ce mémento contient la description abrégée des principaux réglages et étapes de mises en service. Vous trouverez les descriptions détaillées, ainsi que les fonctions qui n‘y sont pas mentionnées, dans d‘autres sections de ce mode d‘emploi.
Chaque titre est suivi d‘un numéro de page entre parenthèses renvoyant à la présentation
détaillée de la fonction.
Composer un numéro externe (Page 123)
0
c
Décrochez le combiné
o
Activez la prise de ligne
externe
Entrez le numéro d‘appel
Composer un numéro interne (Page 123)
9
c
Décrochez le combiné
o
Préparez la numérotation interne
Entrez le numéro interne
Groupement interne (Page 123)
6
c
Décrochez le combiné
Tous les postes internes sont appelés
Double appel interne en cours de communication externe (Page 127)
99
R
Appuyez sur ces touches
o
R
Composez le numéro interne.
Vous êtes en double appel.
8
Appuyez sur ces touches. Vous poursuivez la communication externe.
Transférer une communication externe à un abonné interne (Page 127)
R
99
Appuyez sur ces touches
160
o
Composez le numéro interne
a
Raccrochez le combiné
KB-
23.9.96
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Mémento - appareils filaires
Prendre un deuxième appel “en avertissement“ (Page 125)
78
R
Si vous avez déjà un correspondant en ligne, appuyez sur ces touches pour répondre au second appel en avertissement.
Va-et-vient (Page 128): téléphone DC
5
...
5
Pour alterner entre deux communications en cours, appuyez, éventuellement plusieurs fois, sur cette touche.
Va-et-vient (Page 128): téléphone FV
R
5
R
Appuyez successivement sur
les touches
...
R
Pour alterner entre deux communications en cours, appuyez, éventuellement plusieurs fois, sur cette touche.
Conférence à trois (Page 128)
R
7
Lorsque vous êtes en ligne avec deux correspondants, appuyez successivement sur ces touches pour
transformer ces deux communications en conférence à trois.
“Appel anonyme“ (masquer l’affichage de son numéro pour un appel, Page 129)
7467
Avant de composer le numéro, appuyez successivement sur ces touches.
Votre numéro d‘appel ne sera pas affiché sur le poste de l‘appelé.
o
Entrez le numéro d‘appel
161
KB-
23.9.96
162
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
1054I-RU.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Edité par la division
Systèmes privés de télécommunications
Usine de terminaux
Kaiser-Wilhelm-Straße 56
D-46395 Bocholt
© Siemens AG 1996
Sous réserve de possibilités de livraison
et de modifications techniques.
Siemens Aktiengesellschaft
Réf. de cde A30853-X200-B101-1-7719
Imprimé en République fédérale d’Allemagne
(9/96)
U6
Imprimé sur papier écologique
50% recyclable
50% blanchi sans chlore
23.9.96
23.9.96
1054I-RU.FM
Gigaset 1054 isdn, Frankreich: A30853-X200-B101-1-7719
Notes personnelles
Leerseite, die ggf. aus drucktechnischen Bedingungen am Ende der BA 3x eingefügt werden muß

Manuels associés