Miele T 6251 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Miele T 6251 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Sèche-linge
T 6251 / T 6351
T 6551 / T 6751
T 6551 TR
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant
d’installer et de mettre cet appareil en service.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
R
M.-Nr.04989230/02
2
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Table des matières
Page
Prescriptions de sécurité et mises en garde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Machine / Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . .
- Clavier à touches / Sélecteur de programme . . . . . . . .
- Affichage supplémentaire avec touche de sélection . . . .
- Diodes de déroulement de programme / Messages d’erreurs
- Touche "Anomalie" / Bouton d’arrêt d’urgence . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 7
. 7
. 8
. 9
. 10
. 11
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Charges de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection du programme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Rotation infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Interruptions de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Bouton d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Modification de programmation sur certains programmes / Exemples . . . . . . . . . .
- Possibilités de modifications de la programmation / humidités résiduelles programmables
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
15
15
15
16
19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Explications des symboles de la plaque signalétique
Informations pour l’installateur
Pieds à vis . . . . . . . . . . .
Branchement électrique . . . . .
Raccordement vapeur . . . . .
Raccordement gaz . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
22
23
23
24
24
Ces sèche-linge doivent être installés exclusivement par
un revendeur agréé de la marque ou par le SAV Miele.
3
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant de mettre votre
appareil en service. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez des détériorations sur votre sèchelinge.
Les interventions techniques sur les appareils électriques, gaz et vapeur doivent
être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Ce sèche-linge est réservé exclusivement
au séchage de textiles appropriés à un
séchage en machine conformément à l’étiquette d’entretien et lavés à l’eau.
La sécurité électrique de cet appareil n’est
garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition de
sécurité élémentaire et en cas de doute toute
l’installation domestique soient contrôlées par
un professionnel. Le fabricant ne peut être
tenu responsable de dommages causés par
une terre manquante ou défectueuse.
Attention au risque d’incendie pour les
textiles
– qui contiennent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires.
– qui sont traités aux détachants inflammables.
– qui sont imprégnés de fixateurs, laques
pour cheveux, dissolvants ou produits similaires.
– qui contiennent des salissures huileuses
ou graisseuses, linge de cuisine...
Le sèche-linge n’est déconnecté du réseau que s’il est branché, que l’interrupteur principal est coupé ou que le fusible (à
prévoir par l’utilisateur) est ôté.
Ne pas endommager, enlever ou modifier
les dispositifs de sécurité et éléments de
commande de la machine.
Ne traitez dans ce sèche-linge aucun
faubert ni serpillière imprégnés de produits
chimiques ou cire...
Ne faites pas fonctionner les machines sur
lesquelles les éléments de commande ou
l’isolation des liaisons électriques ont été endommagés avant d’avoir réparé.
Ne séchez pas de pièces de linge avec
garnissage (oreiller, blousons...) endommagées en machine. Le garnissage peut
prendre feu.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre
totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Certains textiles de composition douteuse
peuvent provoquer une auto-inflammation
du linge à sécher, il faut par conséquent décharger le sèche-linge rapidement en fin de
programme ou en cas de panne de courant. Il
est conseillé d’installer un extincteur à proximité immédiate du sèche-linge.
Ne touchez pas les pièces d’arrivée de
vapeur à cause des risques de brûlures.
Si vous devez vous débarrasser d’un ancien sèche-linge, rendez inutilisable la serrure de porte. Vous éviterez que des enfants
ne s’y enferment en jouant et ne soient ainsi
en danger de mort.
Il ne faut pas décharger le linge avant la
fin du programme de séchage, c’est à dire,
sans phase Air froid.
Le linge très chaud peut s’enflammer et provoquer un incendie, lorsqu’il est stocké ou emballé ainsi dès sa sortie du sèche-linge.
Utilisez le sèche-linge uniquement lorsque
toutes les pièces d’habillage extérieur
démontables sont montées et qu’il n’y a ainsi
aucun accès aux pièces électriques ou d’entraînement.
Interdisez toujours aux enfants de jouer à
l’intérieur, au-dessus ou à proximité du
sèche-linge ou même d’utiliser seul l’appareil.
Risque d’incendie et d’explosion
Ne stockez ni n’utilisez d’essence, de pétrole ou autre produit inflammable à proximité
du sèche-linge.
Assurez-vous toujours que le tambour est
à l’arrêt avant de décharger le linge. Ne
mettez jamais les mains dans un tambour qui
tourne encore.
4
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d’incendie
Ne faites jamais fonctionner le sèche-linge
sans filtre. Il faut changer immédiatement un
filtre endommagé. Sinon les peluches obstruent
les circuits d’air, le chauffage et le conduit
d’évacuation.
Le bon fonctionnement du sèche-linge ne peut
plus être garanti.
– Fermez immédiatement les robinets d’arrêt
au compteur à gaz ou le dispositif d’arrêt
général.
– Ne pénétrez pas dans les pièces où l’on
détecte une odeur de gaz avec une lampe
à pétrole par ex.
– N’allumez aucune allumette ni briquet.
– Ne fumez pas.
– Ne provoquez aucune étincelle électrique
en débranchant des prises ou en actionnant interrupteurs et sonnettes.
– Fermez le robinet d’arrêt de gaz installé
par l’utilisateur pour raccorder le sèchelinge.
Appelez immédiatement la Compagnie
distributrice de gaz compétente si vous ne
trouvez pas l’origine de la fuite de gaz,
bien que tous les robinets aient été fermés.
Les produits désinfectants et nettoyants
contiennent souvent des chlorures. Si ces
produits sèchent sur des surfaces en inox, les
résidus de chlorure attaquent l’inox et provoquent une formation de rouille.
Pour plus de sécurité protégez l’inox de votre
appareil en n’utilisant que des produits de
lavage/de désinfection sans chlorure. Faitesvous confirmer par le fabricant de produit qu’il
n’attaque pas l’inox.
Lavez à l’eau les produits contenant des chlorures qui se seraient renverser sur les surfaces
inox. Puis séchez avec un chiffon sec.
Attention - Vérifiez l’étanchéité de toutes
les pièces d’arrivée de gaz du robinet à
l’injecteur du brûleur avant de terminer les travaux de mise en service, d’entretien, d’adaptation et de réparations.
Veillez à contrôler tout particulièrement le raccord de mesure à l’électrovanne gaz, au pressostat de raccordement et au brûleur.
Effectuez le contrôle, brûleur ouvert et fermé.
N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de jet d’eau pour nettoyer la machine.
Il faut fermer le robinet de gaz et le dispositif
de coupure sur le compteur en cas de dysfonctionnement ou de nettoyage et d’entretien.
Attention - Des températures anormalement élevées dans le moteur peuvent provoquer un arrêt prématuré du sèche-linge en
cours de séchage sans que s’affiche un message d’erreur par voyant rouge.
Les thermostats arrêtent le sèche-linge. Dans
ce cas contrôlez les joints et verrouillages de
la porte de chargement et de la trappe d’accès
au filtre.
Contrôlez également l’état des conduits et orifices d’entrée d’air et d’évacuation.
Vous pouvez faire redémarrer le sèche-linge
si vous n’avez pas constaté de détériorations
sur les pièces à contrôler.
Avertissez immédiatement le revendeur ou le
SAV Miele en cas d’anomalie.
Utilisation d’accessoires
Montez uniquement des accessoires expressément autorisés par Miele.
Le montage d’autres pièces exclut le bénéfice
de la garantie.
Informez les personnes autorisées à utiliser le
sèche-linge de ces prescriptions de sécurité
extrêmement importantes.
Conservez ce mode d’emploi.
Mesures de précaution en cas de fuite
de gaz
Valables uniquement pour sèche-linge à
chauffage gaz
– Eteignez immédiatement toutes les
flammes.
– Ouvrez immédiatement toutes les portes et
les fenêtres.
5
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Votre contribution à la protection de l’environnement
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des avaries de
transport. Les matériaux utilisés sont choisis
en fonction de critères écologiques de façon à
en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise les
matières premières et réduit le volume des
déchets à éliminer. En principe le revendeur
reprend l’emballage de votre appareil à sa
mise en service.
Recyclage de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables.
Veuillez vous assurer que votre appareil sera
conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son enlèvement. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet
sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et
mises en garde".
6
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Description de l’appareil
Sèche-linge T 6251 / T 6351 / T 6551 / T 6751
1
2
3
4
8
5
6
7
1
2
3
4
Interrupteur principal
Bandeau de commande
Porte de chargement
Poignée de porte
5
6
7
8
Filtre
Trappe d’accès au filtre
4 pieds à vis réglables
Conduit / Raccord d’évacuation
Bandeau de commande
9
10
11
9 Touche "Anomalie"
12
13
14
12 Clavier à touches
13 Affichage supplémentaire
avec touche de sélection
14 Bouton d’arrêt d’urgence
(uniquement sur sèche-linge à chauffage gaz)
10 Diodes de déroulement de programme
11 Sélecteur de programme
7
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Description de l’appareil
Sélecteur de programme
Clavier à touches
Touche " s Marche-Arrêt"
Touche " L Température basse"
Réduit la température de séchage pour les
textiles délicats (acrylique...).
A enfoncer pour enclencher cette fonction.
Il permet de sélectionner le programme de
séchage.
A BLANC/COULEURS
Humidité résiduelle
T6251/6351 T6551/6751
(-4%)
1 Séchage intensif (-4%)
(-2%)
2 Séchage normal + (-2%)
(3%)
3 Séchage normal (3%)
(13%)
(16%)
4 Repasseuse r
(22%)
5 Repasseuse rr (20%)
(30%)
6 Repasseuse q (26%)
Touche " l Signal sonore"
La fin du programme de séchage peut être
signalée par un avertisseur sonore.
A enfoncer pour enclencher cette fonction.
Touche " h Start"
A enfoncer pour faire démarrer le programme.
B
7
8
9
NON REPASSABLE
C
0
!
MINUTERIE
Séchage normal +
(-2%)
(-2%)
Séchage normal
(2%)
(2%)
Repasseuse r
(8%)
(8%)
Air froid
(15 min)
(15 min)
Air chaud
(20 min)
(20 min)
r Arrêt
Toutes les valeurs entre parenthèses sont des valeurs standards
réglées à l’usine. Elles sont modifiables (voir page suivante).
8
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Description de l’appareil
L’humidité résiduelle atteinte s’affiche en permanence tout au long du programme.
Affichage supplémentaire avec touche de
sélection
"Temps" (h/min)
Affichage de la durée choisie en programmes
0 et !.
Les heures s’affichent sur la partie gauche du
cadran, les minutes sur la partie droite. La durée de programme restant remplace la durée
choisie sur l’afficheur après le démarrage du
programme.
Touche de sélection
Affichage
Diodes
Touche de sélection "Humidité résiduelle" /
"Durée" / "Température d’évacuation"
"Température d’évacuation" (°C)
Affichage de la température d’évacuation atteinte en cours de programme. Durée de l’affichage : 5 secondes. Il n’y a pas d’affichage
sur les exécutions TR.
"Humidité résiduelle"
Cette touche permet de modifier les valeurs
d’humidité résiduelle programmées en
programmes 1 à 9.
Remarques
"Durée" (h/min)
Cette touche permet de modifier la durée des
programmes 0 (3 minutes à 1 heure) et !
(3 min à 3 h).
Ces modifications ne peuvent être effectuées
qu’avant le démarrage du programme. Elles
sont valables à chaque fois uniquement pour
le programme choisi. Les valeurs sélectionnées repassent en réglage standard en fin de
programme.
Un cercle représentant le tambour du sèchelinge en rotation s’affiche rapidement après
actionnement de la touche "Start".
Diodes "Humidité résiduelle" / "Temps
restant"
"Température d’évacuation" (°C)
Pour afficher la température d’évacuation pendant 5 secondes, appuyez sur la touche de sélection en cours de programme et relâchez-la
immédiatement. Il n’y a pas d’affichage sur les
exécutions TR.
"Humidité résiduelle"
s’allume en cas de sélection des programmes
1 à 9, machine enclenchée.
Cette diode s’éteint en fin de programme.
Affichage "Humidité résiduelle" / "Durée" /
"Température d’évacuation"
"Temps restant"
s’allume en cas de sélection des programmes
0 et !, machine enclenchée.
Cette diode s’éteint en fin de programme.
(programmation standard, voir page 19)
"Humidité résiduelle" (%)
Affichage des valeurs d’humidité résiduelle
sélectionnées des programmes 1 à 9.
L’humidité résiduelle du linge est détectée et
s’affiche quelques minutes après le démarrage du programme.
9
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Description de l’appareil
Diodes de déroulement de programme
Marche
Séchage
Air froid
Infroissable/Arrêt
Contrôle évacuation
Contrôle filtre
Messages d’erreurs
Les erreurs et anomalies sont signalées par
des diodes allumées ou clignotantes.
Evacuation
Le conduit d’évacuation est fermé ou fortement rétréci.
Remède : contrôlez le conduit d’évacuation et
nettoyez-le le cas échéant.
Contrôle filtre
Le filtre est bouché.
Remède : nettoyez le filtre en fin de
programme.
Remarque
Les diodes "Séchage", "Air froid" et "Infroissable/Arrêt" clignotent après une panne de courant ou une interruption de programme
(ouverture, puis refermeture de la porte de
chargement par ex.). Les diodes clignotantes
s’éteignent à l’actionnement de la touche
"Start".
Cela ne constitue pas de message d’erreur au
sens habituel du terme.
Valable uniquement pour sèche-linge à
chauffage gaz
Gaz
La diode "Gaz" s’allume lorsque
Chauffage
(clignote)
Temps de sécurité
(clignote)
Gaz/Evacuation
(s’allume)
Contrôle filtre
(s’allume)
Explication des messages
Chauffage
Dysfonctionnement dans le système de
chauffage
Remède : Avertissez le SAV.
Temps de sécurité
La durée maximale du programme de séchage a été dépassée en raison d’une
humidité résiduelle trop élevée au démarrage.
Remède : Faites redémarrer le programme en
cas d’humidité résiduelle trop élevée.
Avertissez le SAV en cas de nouveau signal
d’erreur.
– l’alimentation en gaz du sèche-linge est
coupée (robinet de gaz non ouvert...).
Remède : ouvrez le robinet de gaz.
– la pression de raccordement gaz est trop
faible (chute de pression éventuelle sur le
réseau d’alimentation).
Remède : avertissez la Compagnie distributrice de gaz.
Le sèche-linge ne se réenclenche que lorsque la pression de raccordement gaz disponible est à nouveau supérieure au
réglage.
– le conduit d’évacuation est fermé ou fortement rétréci.
Remède : contrôlez le conduit
d’évacuation et nettoyez-le le cas échéant.
Si la diode "Gaz/Evacuation" reste allumée
après ces opérations, demandez impérativement l’intervention du SAV.
10
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Description de l’appareil
Touche "y x Anomalie"
Uniquement pour sèche-linge à chauffage gaz
La touche allumée indique un problème d’allumage. Pour y remédier attendez au moins une
minute avant de réactionner la touche.
Bouton d’arrêt d’urgence
A actionner uniquement en cas de danger.
Après élimination du danger déverrouillez le
bouton en tournant la rondelle moletée vers la
droite.
N’utilisez pas ce bouton en fonctionnement
normal pour arrêter le sèche-linge.
11
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Avant la mise en service
Préparation du linge
Le linge amidonné peut se sécher en machine. Vous obtiendrez l’humidité appropriée
au repassage au fer ou à la repasseuse en
sélectionnant le programme correspondant.
Avant la mise en service
Nettoyez le tambour avec un chiffon doux et
sec avant de charger le linge dans l’appareil.
Préparation du linge
Triez le linge suivant la nature des fibres et
des tissus. Vous obtiendrez un séchage plus
uniforme.
Triez le linge en fonction du degré de séchage
souhaité. Il n’est pas indispensable de trier le
linge par taille.
Tous les textiles ne sont pas appropriés à un
séchage en machine. Respectez par conséquent les indications du fabricant portées sur
l’étiquette d’entretien.
Boutonnez housses de couette et taies d’oreiller afin d’éviter que des petites pièces de linge
ne s’y glissent.
Utilisez la capacité maximale indiquée dans la
mesure du possible. Une charge insuffisante
n’est pas économique. Une surcharge donne
de mauvais résultats de séchage et protège
moins bien le linge.
Explication des symboles :
q = Séchage à température normale
r = Séchage à température basse
s = Ne pas sécher en machine
Chargez le linge.
Les textiles en laine/laine mélangée ont tendance à feutrer. Ne pas les sécher en sèchelinge.
Charges de linge (sec)
T 6251
Les tissus pur lin peluchent souvent lorsqu’ils
sont passés au sèche-linge. Respectez impérativement les indications du fabricant.
T 6351
T 6551
T 6751
Volume du tambour
250 l
Important - Enroulez les grosses pièces métalliques (boucles, agrafes, oeillets, fermoirs
de fermetures Eclair...) sur les vêtements d’un
chiffon avant de les passer au sèche-linge.
Cela protège le tambour du sèche-linge des
détériorations (rayures et bosselures).
350 l
550 l
750 l
Blanc/Couleurs
max.
10 kg
max.
14 kg
max.
22 kg
max.
30 kg
Non repassable et Fin/Synthétique
max.
3,5 kg
Séchez les pièces de linge qui comportent
une fermeture Eclair, fermeture ouverte, sinon
les sondes électroniques sur les aubes du
tambour sont pontées et entraînent la prolongation ou l’arrêt tardif du séchage.
max.
5 kg
max.
7,5 kg
max.
10 kg
Aquanett (TR)
Coton, jeans/pantalons en velours,
popeline sans doublure laine, duvet
_
Ne séchez pas les pièces de linge avec garnissage endommagées (oreillers, blousons...) en
machine. Le garnissage peut provoquer un
incendie.
max.
15 kg
max.
20 kg
Laine, laine/coton, laine/synthétique,
angora, cachemire, lambswool, soie,
viscose
_
Les tissus en maille (T-shirts...) ont tendance
à rétrécir. Un séchage excessif renforce ce
phénomène. Il ne faut donc pas sélectionner
le programme "Séchage intensif".
max.
10 kg
max.
5 kg
max.
7,5 kg
max.
10 kg
Couettes
_
12
max.
7 kg
max.
11 kg
max.
15 kg
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Sélection du programme
Fermez la porte.
C MINUTERIE
Mise en forme du linge et séchage par
minuterie
Enclenchez l’interrupteur principal
(à prévoir par l’utilisateur).
0 Air froid
(15 min)
Pour aérer du linge qui n’a pas été utilisé
depuis un certain temps
Appuyez sur la touche "s Marche-Arrêt".
Sélectionnez le programme :
! Air chaud
(20 min)
Pour sécher de petites quantités de linge
ou terminer le séchage de certaines pièces
individuelles
Le sèche-linge est équipé d’un système de
sondes électroniques qui contrôle en permanence le degré d’humidité du linge.
Remarque : les programmes de séchage
sont dotés d’un double contrôle : électronique et temporisé. La durée du chauffage
est limitée en série à 60 minutes. Vous
pouvez faire modifier ce temps de sécurité
par le SAV.
Dès que le degré de séchage choisi est atteint, le linge est passé dans un flux d’air
froid et le séchage se termine automatiquement.
Le sélecteur de programme se tourne indifféremment dans les deux sens.
Ce sélecteur permet de choisir différents
programmes en fonction des différents
types de textiles et du traitement ultérieur
souhaité.
Sélectionnez éventuellement les fonctions
"L Température basse" et/ou "l Signal
sonore".
Programmes spéciaux
1. Aquanett (TR)
Programme de séchage pour vêtements
lavables, appropriés à un séchage en
machine et portant l’étiquette d’entretien:
/2
A
Popeline sans doublure laine, duvet
/2 + touche "L Température basse"
A
Jeans, pantalons en velours
A/3 Coton
/3 + touche "L Température basse"
A
Coton/synthétique
/4 + touche "L Température basse"
A
Laine/coton, laine/synthétique
/!
C
Laine, angora, cachemire, lambswool, soie,
A BLANC/COULEURS
Pour sécher les textiles en coton et lin
Humidités résiduelles
T 6251/6351 T 6551/6751
1 Séchage intensif (-4%)
2 Séchage normal + (-2%)
3 Séchage normal (3%)
4 Repasseuse r (13%)
5 Repasseuse rr (20%)
6 Repasseuse q (26%)
B NON REPASSABLE
(-4%)
(-2%)
(3%)
(22%)
(30%)
Pour sécher les textiles synthétiques
et en fibres mélangées
7 Séchage normal +
8 Séchage normal
9 Repasseuse r
viscose etc.
(16%)
(-2%)
(-2%)
(2%)
(2%)
(8%)
(8%)
2. Couettes
Séchage de couettes appropriées à un
séchage en machine indiqué sur l’étiquette
d’entretien:
C/!
Couettes duvets et couettes synthétiques,
édredons, jetés de lit, oreillers...
- Suite page suivante -
13
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Sélection du programme
Important : Avant de sécher des couettes il
faut modifier la programmation des options
standards en programmes A / 1, A / 2 et
A / 4 (voir tableau du haut page 19).
- Voir conditions et exemples de modifications
de la programmtion pages 16 à 18). -
La fin du programme de séchage est indiquée par la diode "~ r Infroissable/Arrêt" qui s’allume et par le signal sonore
lorsqu’il est enclenché.
Positionnez le sélecteur de programme sur
"r Arrêt".
Remarque : La durée du programme C / !
est réglée à l’usine sur 20 minutes (option
standard), voir tableau du haut page 19.
Il est possible de modifier la durée du programme en changeant la programmation sur
"Air chaud (puis phase air froid) programme
11" B / 9 (voir tableau du haut page 19).
Ouvrez la porte.
Déchargez le linge.
Si vous ne prévoyez pas d’effectuer d’autres programmes de séchage :
Sélectionnez éventuellement la fonction
"l Signal sonore".
Actionnez l’interrupteur "s Marche-Arrêt"
pour arrêter le sèche-linge.
Enfoncez la touche "h Start".
Coupez l’interrupteur principal (à prévoir
par l’utilisateur).
Le programme choisi démarre.
Nettoyez le filtre.
Remarques
La diode "l Contrôle filtre" s’allume lorsqu’il
faut nettoyer le filtre. Effectuez le nettoyage immédiatement après la fin du programme (voir
indications page 20).
La touche "y x Anomalie" s’allume en cas de
problème d’allumage sur les sèche-linge à
chauffage gaz. Pour remédier à ce problème
d’allumage attendez au moins une minute et
actionnez la touche "y x Réenclenchement allumage". Avertissez le SAV en cas de problèmes d’allumage fréquents.
Monnayeur
Séchage avec monnayeur
C 4031 / C 4051 / C 5002
Respectez l’ordre des opérations décrites ciaprès, sinon les pièces ou jetons sont perdues.
1. Chargez le linge et fermez la porte.
2. Enfoncez l’interrupteur
"s Marche-Arrêt".
3. Sélectionnez le programme.
4. Choisissez éventuellement la fonction
"L Température basse" et/ou "l Signal
sonore".
5. Introduisez pièces ou jetons.
6. Enfoncez la touche "h Start".
Il ne faut pas décharger le linge avant la fin
du programme de séchage, c’est à dire,
sans phase Air froid.
Le linge très chaud peut s’enflammer et
provoquer un incendie, lorsqu’il est stocké ou
emballé ainsi dès sa sortie du sèche-linge.
Lorsque le linge chargé dans la machine est
rincé à l’eau chaude au cours du dernier rinçage, le traitement ultérieur du linge est à la
fois plus court grâce à l’humidité résiduelle réduite et la chaleur résiduelle mais également
plus économique.
Remarque
Videz la caisse tous les jours. Cela évite d’accumuler les pièces ou jetons, ce qui peut
gêner le bon fonctionnement du monnayeur.
14
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Remarques
Rotation infroissable
Si vous ne déchargez pas le linge dès la fin
du programme, une rotation intermittente infroissable s’enclenche automatiquement.
Le tambour tourne à intervalles réguliers de
sorte que la formation de faux plis est nettement réduite.
La rotation infroissable dure 59 minutes.
Interruptions de programme
Il est possible d’ouvrir la porte en cours de
fonctionnement pour ajouter ou retirer des
pièces de linge. Pour faire redémarrer le programme
programme. Elle cesse de clignoter lorsque
vous replacez le sélecteur sur le programme
sélectionné préalablement ou sur "Arrêt" pour
achever le programme.
Bouton d’arrêt d’urgence
Actionnez ce bouton uniquement en cas de
danger. Le sèche-linge est alors momentanément mis hors service. N’utilisez pas ce bouton en fonctionnement normal pour arrêter
l’appareil. La commande du bouton d’arrêt
d’urgence se déverrouille en tournant la rondelle moletée vers la droite.
Fermez la porte.
Le ventilateur s’enclenche automatiquement pour des raisons de sécurité,
lorsque la température est élevée à l’intérieur du sèche-linge.
Les diodes "Séchage", "Air froid" et
"Infroissable/Arrêt" ainsi que les données
sur l’afficheur supplémentaire clignotent.
Enfoncez la touche "h Start".
Si le programme a été interrompu par l’ouverture de la porte, de la trappe d’accès au filtre
(6) ou par l’actionnement du bouton d’arrêt
d’urgence, appuyez sur la touche "Start" pour
faire redémarrer le programme.
Pour sélectionner un nouveau programme positionnez d’abord le sélecteur sur "Arrêt", puis
sur le programme de votre choix. Appuyez sur
la touche Start pour faire démarrer le nouveau
programme.
La diode "Marche" clignote lorsque vous modifiez la programmation après le démarrage d’un
15
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Remarques
Certains programmes peuvent être modifiés individuellement et adaptés ainsi aux souhaits,
habitudes et procédés de l’utilisateur.
Remarque
Aucune modification de la programmation des
options standards ne peut être effectuée en
cas d’utilisation d’un monnayeur.
➧
Modifications de programmation sur
certains programmes
(modification des options standards)
Enfoncez la touche "s Marche-Arrêt".
La diode "Marche" s’allume.
Exemple de modification de programmation
➧
Conditions :
Appuyez 4 fois sur la touche "L Température
basse" en 4 secondes.
Le sèche-linge doit être à l’arrêt et la porte fermée.
Toutes les autres touches doivent également
se trouver sur "Arrêt", donc être ressorties.
Quelques secondes après :
la lettre "P" s’affiche sur la partie gauche du
cadran d’affichage supplémentaire.
Les diodes de déroulement "Séchage" et "Air
froid" clignotent.
Le sélecteur de programmes doit se trouver
en position "r Arrêt".
Vous avez accès à la programmation que
vous pouvez modifier; voir exemples 1 et 2
aux pages suivantes.
16
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Remarques
Exemple 1 :
Modification de la durée de la rotation alternée
du tambour (option standard 1 minute et
27 secondes) en programmes Blanc/Couleurs.
Vous pouvez sélectionner une durée de rotation alternée de 20 secondes à 2 minutes.
Vous choisissez une durée de rotation alternée de 1 minute et 5 secondes.
Positionnez le sélecteur sur "r Arrêt".
La modification de la durée de rotation alternée en programmes Blanc/Couleurs est
mémorisée, la programmation est terminée.
Pour quitter le mode programmation:
L’afficheur supplémentaire affiche alternativement :
➧
Positionnez le sélecteur sur programme A / 1.
Relâchez la touche "s Marche-Arrêt".
Inscrivez la programmation effectuée à la page
suivante .
ou
Exemple 2 :
Modification de l’humidité résiduelle en programme 5 Repasseuse rr (20%).
Actionnez la touche "Start" jusqu’à ce que
Vous avez le choix entre deux humidités résiduelles 18% ou 22%.
Vous choisissez une humidité résiduelle de
18%.
"1 05" s’affiche sur l’afficheur supplémentaire.
Conditions pour modifier la programmation,
voir exemple 1.
17
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Remarques
Positionnez le sélecteur sur programme A / 3. Pour quitter le mode programmation:
➧
➧
L’afficheur supplémentaire affiche alternativement "P3" et "3".
Sélectionnez le programme à modifier avec la
touche de sélection : programme 5
Repasseuse rr (20%).
Relâchez la touche "s Marche-Arrêt".
Inscrivez la programmation effectuée à la page
suivante.
Voir à la page suivante les autres possibilités
de modification de la programmation.
Actionnez la touche de sélection jusqu’à ce
que l’humidité résiduelle 20% s’affiche.
Sélectionnez l’humidité résiduelle de votre
choix de 18% en actionnant plusieurs fois la
touche "h Start".
Positionnez le sélecteur sur "t Arrêt".
La modification de l’humidité résiduelle est mémorisée, la programmation est terminée.
18
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Remarques
Possibilités de modification de la programmation
Minuterie
Non repassable
Blanc/Couleurs
R
Modifications de
programmation
Position du
sélecteur
de programme
Durée de rotation alternée
du tambour* en
programmes
Blanc/Couleurs 1 à 6
et minuterie
programmes 10 et 11
Arrêt rotation alternée /
temps de pause en
programmes
Blanc/Couleurs 1 à 6
et minuterie
programmes 10 et 11
Humidité résiduelle /
Sélection du programme
avec touche de sélection
Ventilateur et chauffage
dans les temps de pause
Température de
refroidissement air évacué
Durée de rotation alternée
du tambour* en
programmes Non
repassable 7 à 9
Arrêt rotation alternée /
temps de pause en
programmes Non
repassable 7 à 9
Air froid
Programme 10
Air chaud
(puis phase Air froid)
Programme 11
Affiche supplémentaire
en cours de
fonctionnement
standards
1
1 minute et
27 secondes
2
3 secondes
3
voir tableau
"Humidités
résiduelles
programmables"
4
5
6
1
Options
Remarques
TR Cou- modifiables
ettes
25
25 20 secondes *) Rotation alternée droite/
sec
sec à 2 minutes gauche du tambour à intervalles programmables
10
sec
A
7
B 8
9
0
o
0
0 (Arrêt)
ou
2 à 10
secondes
0 ou 1
40 °C
30 à 60 C
1 minute
27 secondes
55
sec
20 secondes
à 2 minutes
15 minutes
20 minutes
3
min
0
2
C 0
!
Appeler la valeur d’humidité
résiduelle à modifier avec la
touche de sélection et
modifier avec la touche
"Start".
1 = Marche
0 = Arrêt
o
50 C
3 secondes
Inscrire ici les
options
programmées
0 (Arrêt)
ou
2 à 10
secondes
3 minutes à
1 heure
3 minutes à plus phase "Air froid" jusqu’à
3 heures une température de 50°C
(valeur standard).
0, 1 ou 2
0 = Humidité résiduelle
(affichage de la température
pendant 5 secondes après
pression sur touche de
sélection)
1 = Température seule
2 = Humidité résiduelle seule
Position de programme
libre.
Humidités résiduelles programmables
Programmes
T 6251 / T 6351
Options
standards
modifiables
-4%
- 3 % ou - 5 %
T 6551 / T 6751
Options
standards
modifiables
-4%
- 3 % ou - 5 %
Remarques
Inscrire ici les options
programmées
1
-2%
- 1 ou 0%
-2%
- 1 ou 0%
2
3%
1 % ou 5 %
3%
1 % ou 5 %
A
3
13 %
8 % ou 16 %
16 %
8 % ou 13 %
4
20 %
18 % ou 22 %
22 %
18 % ou 20 %
5
26 %
24 % ou 30 %
30 %
24 % ou 26 %
6
-2%
0 % ou - 3 %
-2%
0 % ou - 3 %
7
B
2%
1 % ou 4 %
2%
1 % ou 4 %
8
8%
5 % ou 10 %
8%
5 % ou 10 %
9
Les humidités résiduelles mises en mémoire pour les différents programmes s’affichent après pression sur la touche de sélection.
L’ordre des humidités résiduelles affichées pour les différents programmes est le suivant:
B/7, A/6, A/5, A/4.
19
A/3, A/2, A/1, B/9, B/8,
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Nettoyage et entretien
Coupez le sèche-linge avec l’interrupteur principal avant de commencer le nettoyage.
Fermez en plus le robinet de gaz et le
dispositif de coupure sur le compteur pour les
sèche-linge à chauffage gaz.
Contrôlez les dépôts de peluches et si nécessaire faites nettoyer une fois par an par le
Service Après Vente :
les brûleurs et la chambre de combustion
(en chauffage gaz), la batterie de chauffe
(en chauffage électrique)
N’utilisez ni nettoyeur haute pression ni jet
d’eau pour nettoyer le sèche-linge.
tout l’intérieur du sèche-linge
les palettes de ventilateur.
Pièces à nettoyer :
Si l’entretien n’est pas effectué régulièrement
et par du personnel qualifié, les performances
de l’appareil diminuent et il y a risque de
panne (incendie...).
Avertissez le SAV en cas d’anomalies.
Le Service Après Vente doit être informé du
type, du numéro de machine (N° de fabrication) et de la référence de la pièce (Réf.).
Toutes ces indications figurent sur la plaque
signalétique
Il faut nettoyer le filtre (5) une ou plusieurs fois
par jour en fonction de la quantité de peluches
et lorsque la diode "Contrôle filtre" s’allume. Il
ne faut pas le sortir pour le nettoyer. Veillez à
ce que le filtre ne soit pas endommagé.
visible porte ouverte
ou
Essuyez le tambour avec un chiffon doux humide si vous avez séché du linge amidonné.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces plastique uniquement
avec un détergent doux ou un chiffon doux
humide, puis séchez.
à l’arrière de la machine au niveau du raccord
d’évacuation.
Utilisez un produit spécial pour inox pour nettoyer les pièces de carrosserie en inox.
Ne nettoyez en aucun cas le sèche-linge
avec des produits abrasifs.
20
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Signification des symboles
de la plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
7
8
Type de machine
Numéro de fabrication
Tension / Fréquence
Fusible
Moteur d’entraînement
Diamètre d’assiettes / Nombre d’assiettes*
Caractéristiques du tambour
Diamètre du tambour / Profondeur du
tambour*
9
Vitesse d’essorage*
10 Volume du tambour / Capacité de linge sec
11 Energie cinétique*
12 Durée de rotation grande vitesse*
13 Temps de freinage*
14 Chauffage
15 Chauffage électrique
16 Fusible (à prévoir par l’utilisateur)
17 Chauffage vapeur indirect
18 Chauffage vapeur direct*
19 Chauffage gaz
20 Date de mise en service
21 Enregistrement eau*
22 Zone pour labels de conformité / Label
CE - 0085 (gaz)
* Ne concerne pas les sèche-linge
Niveau sonore
Niveau de puissance acoustique classé A
T 6251
T 6351
T 6551
T 6751
72,2 dB
72,7 dB
74,2 dB
75,1 dB
mesuré suivant norme DIN (CEI) 45 635
21
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Informations concernant l’installateur
Ce sèche-linge doit être installé et mis en service uniquement par le revendeur agréé de la
marque ou par le Service Après Vente.
Veillez à effectuer une liaison parfaite et absolument étanche entre le conduit d’évacuation
et le raccord du sèche-linge.
Respectez les indications importantes fournies dans la notice et sur le plan d’installation.
Protégez l’extrémité du conduit d’évacuation
sortant à l’air libre des intempéries par un
coude de 90° orienté vers le bas.
N’installez pas le sèche-linge dans des pièces
exposées au gel.
Assurez une aération suffisante de la pièce
pendant le fonctionnement du sèche-linge.
Veillez à ce que l’air aspiré par le sèche-linge
soit pur et non pollué de vapeur de chlore,
fluor ou autres dissolvants.
N’installez pas d’appareils à chauffage gaz et
électrique dans le même local que des machines de nettoyage à sec qui fonctionnent
aux solvants à base de CFC.
Les vapeurs dégagées se décomposent lors
de la combustion des acides chlorhydriques,
ce qui peut entraîner des détériorations sur le
linge et la machine. En cas d’installation dans
des pièces séparées veillez à ce qu’il n’y ait
pas d’échange d’air d’une pièce à l’autre.
Veillez à ce que l’air dans l’environnement direct du sèche-linge notamment au niveau de
l’aspiration centrale soit totalement exempt de
peluches. Les peluches aspirées par le sèchelinge se déposent dans le sèche-linge et peuvent entraîner des pannes de fonctionnement.
Le conduit d’évacuation ne doit pas être dirigé
dans une cheminée desservant des foyers à
gaz, à charbon ou à mazout. Evacuez l’air humide et chaud directement à l’air libre par le
plus court chemin ou dans un conduit d’aération approprié.
Posez le conduit d’évacuation de la façon la
plus favorable possible en raison de la vitesse
aérodynamique élevée (peu de coudes,
conduites courtes, raccords de bonne qualité
et parfaitement étanches à l’air).
Ne montez pas de filtres, ni de lamelles de
stores dans le conduit d’évacuation.
Posez des trappes aux coudes pour faciliter le
nettoyage ultérieur du tuyau.
Prévoyez une évacuation de l’eau condensée
à l’endroit le plus bas en cas de conduits ascendants.
Ces sèche-linge sont équipés d’un ventilateur
qui en fonctionnement émet un certain bruit.
Il est possible de réduire ce bruit en montant
un amortisseur (livrable chez les revendeurs
agréés ou au SAV Miele) sur le raccord d’évacuation du sèche-linge.
Il n’est pas indispensable de sceller le sèchelinge. Compensez néanmoins les inégalités
du sol.
Installez le sèche-linge de niveau afin d’en assurer un parfait fonctionnement.
Ne réduisez pas les dimensions minimales et
l’écart au mur indiqués sur le plan d’installation afin de faciliter les travaux d’entretien ultérieurs du SAV.
Monnayeur
Ce sèche-linge peut être équipé d’un monnayeur. Dans ce cas il est nécessaire d’utiliser
un adaptateur spécial. La modification de programmation nécessaire sur le sèche-linge doit
être effectuée exclusivement par le revendeur
ou le SAV Miele.
Toutes les pièces marquées d’un * sont livrables
chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
22
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Informations concernant l’installateur
Attention
Veillez à ce que le moteur du ventilateur
tourne dans le bon sens (vers la droite). A cet
effet ouvrez la trappe d’accès au filtre.
Ajustez la position du sèche-linge en réglant
les pieds à vis.
Branchez le sèche-linge uniquement à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique.
Le chauffage électrique est réglé à l’usine sur
13,5 kW
T 6251
18 kW
T 6351
27 kW
T 6551
36 kW
T 6751
Le sèche-linge T 6251 à chauffage gaz doit
être installé de façon fixe.
Attention à ne pas inverser la phase "L" et le
neutre "N". Faites effectuer le branchement
par un électricien agréé.
Serrez les rondelles à fond contre la tôle de
sol avec un tournevis après l’ajustage.
Remontez impérativement toutes les pièces
d’habillage extérieur après voir effectué le
branchement électrique.
Raccordez le sèche-linge suivant le plan d’installation fourni.
Remontez impérativement toutes les pièces
d’habillage extérieur après l’installation.
Branchement électrique
L’équipement électrique des sèche-linge
T 6251 et T 6351 est conforme aux normes
CEI 335-1 et CEI 335-2-11, celui des sèchelinge T 6551 et T 6751 à la norme EN 60204-1.
Faites effectuer le branchement électrique par
un électricien agréé en respectant les prescriptions en vigueur de la Compagnie distributrice
d’électricité.
Respectez le schéma électrique placé derrière
le bandeau de commande dans la machine et
le plan d’installation (ils sont particulièrement
importants pour le branchement électrique).
23
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Informations concernant l’installateur
Raccordement vapeur
Faites effectuer le raccordement vapeur par
un installateur agréé en respectant les prescriptions en vigueur.
Raccordement gaz
Faites effectuer le raccordement gaz par un
installateur agréé en respectant les prescriptions en vigueur.
Respectez le plan et les instructions d’installation fournis, c’est très important pour le raccordement vapeur.
Respectez le plan et les instructions d’installation fournis, c’est très important pour le raccordement gaz.
Remontez impérativement toutes les pièces
d’habillage après avoir effectué le raccordement vapeur.
Le chauffage est réglé à l’usine suivant les
indications concernant le raccordement gaz
portées sur l’appareil (voir autocollant à l’arrière
de l’appareil).
Remarques concernant la batterie de chauffe
Afin d’éviter toute détérioration sur la batterie
de chauffe veuillez respecter les points suivants lors de la mise en service :
1. Assurer une montée en température régulière (pas d’alimentation en vapeur intermittente) pour éviter les efforts de tensions
thermiques inutiles.
2. Il est indispensable de traiter l’eau d’alimentation pour éviter tout risque de corrosion. Il
faut veiller tout particulièrement à ce qu’il n’y
ait aucune pénétration d’oxygène atmosphérique ni de CO2 dans l’installation à l’arrêt.
La batterie de chauffe doit être vidangée totalement à l’arrêt, c’est-à-dire qu’il ne doit
plus y avoir aucune présence d’eau condensée dans la batterie de chauffe.
En cas de changement de famille de gaz
demandez le jeu d’adaptation correspondant
auprès du revendeur ou du SAV Miele. Indiquez le type, le numéro de machine, la famille,
le groupe de gaz, la pression du gaz et le
pays où est installé l’appareil.
Conformez-vous à la notice d’installation pour
appareils à chauffage gaz. Cette adaptation
doit être effectuée uniquement par un professionnel agréé.
Remontez impérativement toutes les pièces
d’habillage après avoir effectué le raccordement gaz.
N’effectuez pas vous-même les réparations
sur les appareils à gaz. Seuls des professionnels doivent intervenir en cas de défectuosités.
Adressez-vous immédiatement au revendeur
agréé ou au SAV.
3. Il faut protéger la batterie de chauffe des
gaz agressifs contenus dans l’air.
4. L’ensemble de l’installation de chauffage
doit garantir que la pression et la température de fonctionnement ne dépassent pas
celles indiquées sur la plaque signalétique.
5. Il faut respecter les prescriptions, normes et
lois des autorités et syndicats professionnels compétents en matière d’installation de
chauffage et de ventilation (en particulier en
ce qui concerne l’exploitation des échangeurs de chaleur).
24
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Notes
25
«M.-Nr.04989230/02 - F - »
Sous réserve de modifications
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.
0600

Manuels associés