Epson Stylus Photo 700 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
226 Des pages
Epson Stylus Photo 700 Manuel du propriétaire | Fixfr
Comoro+
Rev.C
cover-2
Comment obtenir des informations
Manuel de l’utilisateur
Il vous fournit toutes les informations nécessaires, en matière de
configuration ou de dépannage, pour utiliser l’imprimante
EPSON STYLUS PHOTO 700 et ses consommables.
Aide en ligne
Elle vous fournit des instructions et des informations détaillées
sur le logiciel qui contrôle l’imprimante (l’aide en ligne sera
automatiquement installée lors de l’installation du logiciel de
l’imprimante).
®
Réponses EPSON (pour Windows 95 et 3.1)
Ce logiciel apporte aux utilisateurs de Windows 95 et 3.1, des
informations complémentaires sur l’utilisation de votre
imprimante et sur l’impression couleur. Les Réponses EPSON
comprennent les rubriques suivantes :
o
Comment fournit une assistance pas-à-pas relative à
l’utilisation de l’imprimante, aux opérations d’entretien et
au remplacement des produits consommables.
o
Résolution des problèmes vous aide à résoudre les
problèmes d’impression les plus couramment rencontrés.
o
Test d’impression permet d’imprimer une page test pour
contrôler les paramètres d’impression sélectionnés et offre
un lien vers d’autres rubriques Réponses EPSON, en
fonction des résultats d’impression obtenus.
o
Le Guide Couleur vous explique les rudiments de
l’impression en couleur et vous indique comment obtenir
d’excellents résultats avec votre imprimante (Un Guide
Couleur imprimé est également livré avec l’imprimante.)
Guide couleur
Ce guide fournit des explications sur le fonctionnement de
l’impression couleur et vous indique comment obtenir des
résultats remarquables avec votre imprimante.
R
L
Comoro+
Rev.C
cover-2
Comment contacter le support technique
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous
ne parvenez pas à résoudre les problèmes à l’aide des
informations contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et
dans Réponses EPSON, appelez le support technique EPSON.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687
2,23 F la minute
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
Pour nous permettre de vous dépanner rapidement, merci de
nous fournir les informations ci-dessous.
Numéro de série de votre imprimante :
(Le numéro de série figure sur l’étiquette placée à l’arrière de
l’imprimante.)
Modèle d’imprimante :
Marque et modèle de votre ordinateur :
Version du logiciel de l’imprimante :
(Reportez-vous au menu Version.)
La version Windows (95, 3.1, etc.) utilisée :
La version des logiciels que vous utilisez normalement avec
votre imprimante :
Comoro+
Rev.C
A5 size, Front
Imprimante jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photographique, sonore ou autres, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO
EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne
s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable de
l’éventuelle utilisation de ces renseignements avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l’acquéreur de ce produit
ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou d’un abus, ou
résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou
résultant de la non observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions émanant
de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages ou
de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables
autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO
EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION,
de même que les marques commerciales EPSON ESC/P Raster et EPSON Stylus.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que
dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 1998, SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.
Manuel de l’utilisateur
R
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Front
Déclaration de conformité
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Le fabricant :
Adresse :
SEIKO EPSON CORPORATION
3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392 Japon
Représentant :
Adresse :
EPSON EUROPE B.V.
Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen
Pays-Bas
Déclare que le produit :
Appellation :
Modèle :
Imprimante jet d’encre
P952B
est conforme aux directives et aux normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Février 1998
Y. Ishii
Président d’EPSON EUROPE B.V.
ii
[<CHAP TITLE]
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Front
Table des Matières
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes . . .
Précautions d’utilisation . . . . . . .
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . .
Avertissements, Mises en garde et Notes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 1
. 2
. 4
. 4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1-2
1-4
1-4
1-6
1-7
1-7
1-8
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . .
Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel de l’imprimante sur votre PC . . . . .
Installation sous Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . .
Installation sous Windows 95 (à l’aide de plug-and-play)
Installation sous Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de votre imprimante en réseau . . . . . . . . . . .
Sous Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2-2
2-3
2-4
2-4
2-5
2-5
2-11
2-12
2-13
2-15
2-18
2-19
2-19
2-21
2-25
Chapitre 1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Description de l’imprimante
Composants de l’imprimante
et fonctions du panneau de contrôle . . . . . . . .
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . .
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Avant de commencer
[<CHAP TITLE]
iii
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Front
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . . 2-27
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . 2-27
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . . 2-30
Chapitre 3
Comment imprimer
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Chapitre 4
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous
Windows
Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . .
Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . .
Depuis Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . . . . . . .
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifications des paramètres du pilote d’impression . . . . .
Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . . . . . .
Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . .
Paramétrage du Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du Style d’impression (Windows 95 & NT 4.0)
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . .
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations Imprimante et Options . . . . . . . . . . . . .
Vitesse & Progression (pour Windows 95) . . . . . . . . . .
Vérification de l’état de l’imprimante (pour Windows 95 et 3.1)
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . .
EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne à partir de votre application . . . .
Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 95 ou NT 4.0 .
iv
[<CHAP TITLE]
4-2
4-3
4-3
4-4
4-5
4-5
4-6
4-7
4-9
4-12
4-13
4-17
4-18
4-18
4-19
4-19
4-20
4-21
4-23
4-25
4-26
4-33
4-33
4-33
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Front
Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 3.1 . . . . . . .
Chapitre 5
Utilisation du logiciel de l’imprimante
pour Macintosh
Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres du pilote d’impression• .
Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . . .
Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . .
Personnalisation des paramètres d’impression . . .
Enregistrement de vos paramètres . . . . . . . . . .
Utilisation des paramètres enregistrés . . . . . . . .
Modification du format de papier . . . . . . . . . . .
Définition d’un format de papier personnalisé . . .
Modification de la méthode d’impression et du style
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . .
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’impression en tâche de fond . . . . . . . .
Chapitre 6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5-2
5-2
5-3
5-5
5-9
5-17
5-18
5-18
5-20
5-22
5-24
5-25
5-26
5-26
5-27
5-27
5-27
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6-2
6-2
6-3
6-6
6-8
Impression sur papier spécial
Choix d’un papier spécial ou d’un type de support
Feuilles de nettoyage spéciales . . . . . . . . . .
Chargement des papiers et supports spéciaux .
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . .
Chargement des transparents . . . . . . . . . .
Chapitre 7
4-34
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Maintenance et transport
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
[<CHAP TITLE]
v
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Front
Chapitre 8
Dépannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de fonctionnement de l’imprimante . . . . . . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accroissement de la vitesse d’impression . . . . . . . . . .
Transfert DMA (pour Windows 95) . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel de l’imprimante (pour Windows
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de l’utilitaire Nettoyage des têtes . . .
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes liés aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . .
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . .
Annexe A
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
95)
. .
. .
. .
. .
. .
. .
8-2
8-2
8-4
8-4
8-7
8-7
8-8
8-14
8-17
8-24
8-25
8-27
8-30
8-31
8-32
8-34
8-35
8-36
8-41
Impression couleur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Correspondance entre la résolution de l’image
et la résolution d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . . A-6
Annexe B
Caractéristiques
Caractéristiques techniques . . .
Impression . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . . .
Cartouches d’encre . . . . .
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques
vi
[<CHAP TITLE]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B-2
B-2
B-2
B-5
B-7
B-7
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Front
Conditions ambiantes . . .
Initialisation . . . . . . . .
Normes de sécurité . . . .
Caractéristiques de l’interface .
Interface parallèle . . . . .
Interface série . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B-8
B-8
B-9
B-9
B-9
B-10
Glossaire
Index
[<CHAP TITLE]
vii
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Front
viii
[<CHAP TITLE]
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Introduction
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez attentivement les instructions ci-dessous et mettez-les de
côté de façon à pouvoir vous y reporter. Vous devez tenir
compte de tous les avertissements et de toutes les instructions
qui figurent sur l’imprimante.
o
Ne placez pas l’imprimante sur un support instable, ni à
proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
o
Placez l’imprimante sur une surface plane. Si elle est
inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
o
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et
ouvertures d’aération pratiquées dans le châssis de
l’imprimante. N’introduisez pas d’objet dans ces fentes.
o
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques
spécifiées sur l’étiquette de l’imprimante.
o
Connectez tous vos équipements à des prises murales
équipées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de
connecter votre imprimante à un circuit électrique qui
alimente des appareils susceptibles d’entraîner des
variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs
de conditionnement d’air.
o
Evitez d’utiliser un cordon d’alimentation endommagé ou
effiloché.
o
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas
l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que
l’intensité totale des appareils branchés sur la prise murale
n’excède pas l’intensité supportée par cette prise.
Consignes de sécurité
1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Introduction
o Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la
uniquement à l’aide d’un chiffon humide. Ne renversez pas
de liquide sur l’imprimante.
o Si le présent manuel ne vous le demande pas explicitement,
ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
o Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié si l’un des cas ci-dessous se présente.
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un
liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est
tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne
fonctionne pas correctement ou vous notez une nette
dégradation de ses performances. N’effectuez pas d’interventions autres que celles mentionnées dans ce manuel.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser votre imprimante jet d’encre efficacement et en
toute sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent
(même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement
d’autres types d’imprimantes).
o Faites attention à ne pas toucher les cartouches d’encre ou à
mettre les mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque
celle-ci est en cours d’impression.
o N’essayez pas de déplacer la tête d’impression
manuellement. Dans le cas contraire, vous risqueriez
d’endommager l’imprimante.
o L’encre ne doit normalement pas s’écouler des cartouches.
Néanmoins, en cas de contact avec la peau, lavez-vous
immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec
les yeux, rincez-vous abondamment à l’eau claire.
o Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
2
Consignes de sécurité
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Introduction
o
Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de
les recharger. Cette manipulation pourrait endommager la
tête d’impression.
o
Une fois installée, une cartouche d’encre ne doit être enlevée
que pour être remplacée et son levier d’insertion doit
toujours rester fermé. Dans le cas contraire, la cartouche
risquerait d’être endommagée.
o
Installez la cartouche d’encre aussitôt son emballage retiré.
Une cartouche conservée longtemps hors de son
conditionnement peut présenter des performances
diminuées.
o
N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de
validité indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser
entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui
suivent son installation.
o
Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches
d’encre.
o
Pour mettre l’imprimante hors tension, utilisez
impérativement la touche
Marche/Arrêt. Lorsque vous
appuyez sur cette touche, le voyant
Marche/Arrêt
clignote quelques instants. Ne débranchez pas l’imprimante
et ne coupez pas l’alimentation secteur tant que le voyant
Marche/Arrêt est allumé.
o
Avant de transporter votre imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est recouverte de sa protection, qu’elle est en
position de repos (sur le côté droit de l’imprimante) et que
les cartouches d’encre sont dans leurs logements.
Consignes de sécurité
3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Introduction
Conformité ENERGY STAR
Partenaire international ENERGY STAR, EPSON garantit que ce
produit répond aux directives du programme international
ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
Le programme international de bureautique ENERGY STAR
résulte du partenariat entre le secteur de l’informatique et celui
de la bureautique. Il vise à réduire les risques de pollution
engendrés par les ordinateurs personnels, les moniteurs, les
imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs.
Avertissements, Mises en garde et Notes
Les messages Attention ! doivent être lus attentivement afin
d’éviter tout accident corporel.
Les messages Important : contiennent des instructions
auxquelles vous devez vous conformer pour éviter
d’endommager votre matériel.
Les Notes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de votre
imprimante.
4
Consignes de sécurité
Comoro+
R
Rev.C
A5 size
Chapitre 1
Chapitre 1
Description de l’imprimante
Composants de l’imprimante
et fonctions du panneau de contrôle . . . . . . . .
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . .
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Description de l’imprimante
1-2
1-4
1-4
1-6
1-7
1-7
1-8
1-1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size
Chapitre 1
Composants de l’imprimante et fonctions du
panneau de contrôle
rallonge du guide papier
guide papier
guides latéraux
bac d’alimentation
capot de l’imprimante
bac de sortie
C-1
extension du
bac de sortie
leviers d’insertion des cartouches
levier de réglage
voyant
fin papier
touche
voyant
charge/éjecte marche/arrêt
C-2
tête d’impression
1-2
Description de l’imprimante
voyant fin
d’encre couleur
touche
voyant fin
nettoyage
d’encre noire
interrupteur
marche/arrêt
Comoro+
R
Rev.C
A5 size
Chapitre 1
Touches
Touche
Fonction
P
Met l’imprimante sous tension ou hors tension.
E
Charge ou éjecte le papier lorsqu’elle est enfoncée puis
relâchée en moins de deux secondes. Après un message
Fin Papier, cette touche permet de reprendre l’impression.
R
Maintenue enfoncée pendant environ trois secondes
lorsque le voyant Fin d’encre B ou A est allumé ou clignote,
cette touche provoque le déplacement de la tête
d’impression en position de remplacement. Après un
remplacement de cartouche d’encre, cette touche
permet de repositionner la tête d’impression à sa position
de repos.
Maintenue enfoncée pendant environ trois secondes
lorsque les deux voyants Fin d’encre B et A sont éteints,
cette touche provoque le nettoyage de la tête
d’impression.
Marche/Arrêt
Charge/Ejecte
Nettoyage
Voyants
Les voyants situés en face avant indiquent l’état de
l’imprimante, notamment la réception de données, les bourrages
papier ou un niveau d’encre insuffisant. Le tableau ci-dessous
décrit la signification de ces voyants.
A
État de l’imprimante
-
-
L’imprimante est sous tension.
-
-
-
Réception des données, remplacement d’une cartouche d’encre, chargement de l’encre ou nettoyage de
la tête d’impression.
N
-
-
Fin Papier. Chargez du papier dans le bac d’alimentation, puis appuyez sur la touche E Charge/Ejecte pour
reprendre l’impression.
P
S
B
N
-
F
-
•
Description de l’imprimante
1-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size
P
Chapitre 1
S
B
•
A
État de l’imprimante
-
F
l
l
Bourrage papier. Retirez tout le papier du bac
d’alimentation, puis rechargez-le, appuyez ensuite sur la
touche E Charge/Ejecte. Si le voyant continue à
clignoter, mettez l’imprimante hors tension et retirez
délicatement les feuilles de papier éventuellement
coincées dans l’imprimante.
-
-
F
-
Niveau d’encre faible. La cartouche d’encre noire est
presque vide. Prévoyez de remplacer la cartouche
d’encre noire (550224/S020093).
-
-
N
-
Fin Encre. La cartouche d’encre noire est vide.
Remplacez-la par une cartouche d’encre noire neuve
(550224/S020093).
-
-
-
F
Niveau d’encre faible. La cartouche d’encre couleur est
presque vide. Prévoyez de remplacer la cartouche
d’encre couleur (550236/S020110).
-
-
-
N
Fin Encre. La cartouche d’encre couleur est vide.
Remplacez la cartouche d’encre couleur
(550236/S020110).
N = Allumé, O = Eteint, F = Clignotant, - = Sans objet
Configuration requise
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC
Pour utiliser votre imprimante avec un PC, vous devez disposer
de Microsoft Windows 3.1, Windows pour Workgroups,
Windows 95, ou Windows NT 4.0 ; et d’un câble parallèle blindé
à paire torsadée.
1-4
Description de l’imprimante
Comoro+
R
Rev.C
A5 size
Chapitre 1
Pour installer et utiliser le logiciel (pilote d’impression et
utilitaires) qui se trouve sur le CD-ROM livré avec votre
imprimante, votre système doit disposer de la configuration
suivante :
Configuration minimale
Configuration recommandée
Processeur 80386/25 MHz
pour Windows 3.1,
Processeur 80486/25 MHz
pour Windows 95 et NT 4.0
Processeur Pentium ou supérieur
16 Mo de RAM
Mémoire RAM de 32 Mo ou plus
20 Mo d’espace disque
Plus de 50 Mo d’espace disque
disponible
Moniteur VGA
Moniteur VGA ou moniteur plus
performant
* Pour Windows NT, uniquement des
processeurs compatibles Intel ou
Intel x86
Si vous souhaitez utiliser le guide en ligne Réponses EPSON
livré avec le logiciel de l’imprimante, votre ordinateur doit
également présenter les caractéristiques suivantes :
o
Au minimum 20 Mo d’espace disque disponible pour
permettre une installation complète du programme,
o
Un lecteur de CD-ROM double-vitesse (lecteur
quadruple-vitesse ou plus rapide recommandé).
Pour plus d’informations sur Réponses EPSON, reportez-vous
au livret du CD-ROM.
Si vous ne disposez pas de la configuration requise, consultez
votre revendeur pour mettre à jour votre système.
Description de l’imprimante
1-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size
Chapitre 1
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez
disposer d’une des configurations matérielles et d’un des
systèmes ci-dessous.
Modèles d’ordinateurs compatibles (liste non exhaustive)
Macintosh
Macintosh
Macintosh
Macintosh
Macintosh
Macintosh
série
série
série
série
série
série
Quadra
Centris
PowerBook™ (à l’exception du PowerBook 100)
PowerBook Duo
Performa
PowerMac
Câbles d’interface
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez
disposer d’un câble série pour imprimante (EPSON Réf : 500335).
Important :
Le câble série pour modem externe ne fonctionne pas.
Environnement
Configuration minimale
Configuration recommandée
Système 7.1
Système 7.5 ou version ultérieure
5 Mo de mémoire disponible
10 Mo de mémoire
disponible lorsque
l’impression en tâche de
fond est active.
8 Mo minimum de mémoire disponible
16 Mo minimum de mémoire
disponible lorsque l’impression en
tâche de fond est active.
Note :
q Le volume de mémoire disponible varie en fonction du nombre et
du type d’applications ouvertes. Afin de connaître le volume de
mémoire disponible, choisissez A propos de votre Macintosh... dans
le menu Pomme et reportez-vous à la taille de mémoire (indiquée
en Ko) dans “Mémoire disponible” (1,024K = 1Mo).
1-6
Description de l’imprimante
Comoro+
R
Rev.C
A5 size
q
Chapitre 1
Les spécifications requises ci-avant concernant la mémoire sont
données pour des impressions au format Letter. Ces spécifications
peuvent varier en fonction du format de papier, de l’application
utilisée et de la complexité du document que vous souhaitez
imprimer.
Vous devez également disposer de 8 Mo d’espace sur votre
disque dur pour installer le logiciel de l’imprimante. Pour
imprimer, vous devez disposer d’un espace disque dur
correspondant au double de la taille du fichier que vous
souhaitez imprimer.
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Câbles d’interface
EPSON tient à votre disposition différents types de câbles
d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout type de câble
qui répond aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
o
Câble d’interface parallèle (blindé) Réf. 900318, D-SUB,
25 broches (côté ordinateur) / Amphénol série 57 à
36 broches (côté imprimante).
o
Câble série pour Macintosh (Réf : 500335).
Important :
Les câbles séries pour modem externe ne fonctionnent pas.
Description de l’imprimante
1-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size
Chapitre 1
Consommables
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire
Cartouche d’encre couleur
550224/S020093
550236/S020110
Supports spéciaux EPSON
La plupart des papiers ordinaires sont compatibles avec votre
imprimante. De plus, vous pouvez utiliser du papier
spécialement conçu pour les imprimantes à jet d’encre. La
qualité de vos impressions dépend du type de papier utilisé.
Reportez-vous à la liste ci-dessous pour connaître les noms et
références des différents supports spéciaux proposés par
EPSON.
Papier Photo - Epais
Papier Photo 10 x 15
Papier Photo A4 (20 f.)
Papier Photo Panoramique
210 x 594 mm (10 f.)
550253/S041134
550280/S041140
550286/S041145
Papier Glacé Qualité Photo - grammage moyen
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.)
550242/S041126
Film Glacé Qualité Photo - Support plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.)
550211N/S041071
Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.)
550228/S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) 550206N/S041061
Papier Couché A4+ (Legal)
Qualité Photo (100 f.)
550188N/S041067
1-8
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.)
550205N
Divers
PhotoSticker A6 (5 f.)
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)
550288/S041144
550194/S041054
Description de l’imprimante
Comoro+
R
Rev.C
A5 size
Transparents A4 (30 f.)
Papier Transfert
pour T Shirt Letter (10 f.)
Papier Transfert
pour T Shirt A4 (10 f.)
Chapitre 1
550207N/S041063
550240/SE41001E
550241/S041154
Note :
q La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays.
q
Les imprimantes jet d’encre sont particulièrement sensibles à la
qualité du papier. Conservez le papier dans son emballage
d’origine et stockez-le dans un endroit frais à l’abri de la lumière.
Avant d’utiliser ces supports, reportez-vous aux pages 4-12
ou 5-4 pour plus de détails sur les paramètres de ces supports,
et à la page 6-3 pour les capacités de chargement des différents
types de support. Lisez également les instructions figurant avec
ces supports spéciaux.
Description de l’imprimante
1-9
L
Comoro+
Rev.C
A5 size
1-10
Chapitre 1
Description de l’imprimante
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Chapitre 2
Avant de commencer
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . .
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . .
Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel de l’imprimante sur votre PC . . . . .
Installation sous Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . .
Installation sous Windows 95 (à l’aide de plug-and-play)
Installation sous Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de votre imprimante en réseau . . . . . . . . . . .
Sous Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . .
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . .
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . .
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Avant de commencer
2-2
2-3
2-4
2-4
2-5
2-5
2-11
2-12
2-13
2-15
2-18
2-19
2-19
2-21
2-25
2-27
2-27
2-30
2-1
2
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Déballage de l’imprimante
Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir un
CD-ROM comportant le logiciel du pilote d’impression, qui
pilote votre imprimante, ainsi que les éléments ci-dessous.
guide papier
C-3P
imprimante
cordon d’alimentation
cartouche d’encre noire
cartouche d’encre couleur
Le système de branchement électrique varie d’un pays à l’autre
et le cordon d’alimentation peut être livré fixé à votre
imprimante. La forme de la fiche du cordon d’alimentation
varie en fonction du pays ; vérifiez que vous disposez de la
fiche adéquate.
Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension,
retirez les éléments de protection. Pour retirer ces éléments,
suivez les instructions qui figurent sur la notice fournie avec
l’imprimante. Conservez les éléments d’emballage et de
protection afin de pouvoir les réutiliser si vous avez à
transporter votre imprimante ultérieurement.
2-2
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante,
tenez compte des indications suivantes :
o
Placez l’imprimante sur une surface plane, horizontale et
stable. Si elle est inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas
correctement.
o
Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière
à pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble
d’interface.
o
Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante de
manière à en faciliter l’accès lors de son utilisation ou pour
les opérations d’entretien.
o
Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour
abaisser le bac de sortie.
o
Evitez les emplacements sujets à de trop brusques variations
de température ou d’humidité. Protégez votre imprimante
des rayons du soleil ou d’appareils dégageant d’importantes
quantités de chaleur ou de lumière.
o
Evitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
o
Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de
manière à pouvoir facilement déconnecter le cordon
d’alimentation.
o
Evitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs
ou des minuteurs. N’utilisez pas de prises contrôlées par
des interrupteurs muraux. Evitez également les prises
raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs
puissants ou d’autres appareils susceptibles de causer des
variations de tension.
Avant de commencer
2-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
o Eloignez votre système informatique des sources
potentielles de perturbations électromagnétiques, telles que
les haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
o Utilisez une prise murale reliée à la terre, n’utilisez pas
d’adaptateur.
Utilisation d’une table support d’imprimante
Si vous installez votre imprimante sur un support, respectez les
conditions suivantes :
o Utilisez un support capable de résister à un poids d’au
moins 11 kg.
o L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce
qu’elle soit toujours maintenue à l’horizontale.
Installation du guide-papier
Insérez le guide-papier dans la fente supérieure située à l’arrière
de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous.
fente
supérieure
C-4
fente
inférieure
2-4
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Note :
Pour imprimer sur des transparents, vous devez repositionnez le
support papier comme indiqué à la section “Chargement des
transparents” à la page 6-8.
Branchement de l’imprimante
1.
Vérifiez que la tension d’alimentation électrique indiquée sur
l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante correspond à
celle de la prise secteur que vous souhaitez utiliser.
Assurez-vous également que votre cordon d’alimentation
est compatible avec la prise électrique.
Important :
Il n’est pas possible de modifier la tension d’alimentation
électrique de l’imprimante. Si la tension d’alimentation de
votre imprimante ne correspond pas à celle de la prise,
demandez conseil à votre revendeur. Ne branchez pas le
cordon d’alimentation.
2.
Si nécessaire, branchez le cordon d’alimentation dans la
prise AC située à l’arrière de l’imprimante.
3.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique
correctement reliée à la terre.
Installation des cartouches d’encre
Attention !
Les cartouches d’encre sont scellées. En conditions normales
d’utilisation, l’encre contenue dans les cartouches ne coule pas.
Néanmoins, si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les
soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de projection
d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et
abondamment à l’eau claire.
Avant de commencer
2-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Pour installer les cartouches d’encre, suivez la procédure décrite
ci-dessous.
Note :
q Pour éviter que l’encre ne sèche, veillez à ne déballer la cartouche
qu’au moment de son installation.
q
Utilisez uniquement des cartouches d’encre neuves. Le fait de
réinstaller des cartouches partiellement usagées provoque l’envoi
d’informations erronées au Status Monitor quant à la quantité
d’encre restante.
1.
Abaissez le bac de sortie situé en face avant, puis soulevez le
capot de l’imprimante par la partie centrale de son bord
inférieur.
C-6
2-6
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
2.
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur le bouton
P Marche/Arrêt.
C-7
La tête d’impression se décale légèrement vers la gauche, pour
se placer en position d’installation des cartouches d’encre.
Le voyant P Marche/Arrêt clignote ; les voyants B et A Fin
d’encre s’allument.
C-8
Important :
N’essayez pas de déplacer les têtes d’impression
manuellement. Dans le cas contraire, vous risqueriez
d’endommager l’imprimante.
Avant de commencer
2-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
3.
Soulevez les leviers d’insertion des deux cartouches d’encre.
C-9
4.
Ouvrez l’emballage des cartouches d’encre. Retirez ensuite le
ruban adhésif jaune de chaque cartouche, comme indiqué
ci-dessous.
Ne retirez pas la partie
blanche de la bande
C-10
cartouche d’encre noire
S020093/550224
cartouche d’encre couleur
S020110/550236
Important :
o Il est important de retirer le ruban adhésif jaune qui
scelle les cartouches. Si vous essayez d’imprimer avec
une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré,
celle-ci risque d’être endommagée. Il n’est pas
nécessaire que le ruban jaune se détache complètement
le long des pointillés.
2-8
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
o
Ne retirez pas le ruban blanc situé sur le haut de la
cartouche ; dans le cas contraire la cartouche pourrait
s’obstruer et vous ne pourriez plus imprimer avec cette
cartouche.
o Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les
films plastiques situés sous les cartouches.
5.
Placez les cartouches dans leur logement respectif. L’étiquette
doit être orientée vers le haut et le repère fléché vers la
partie arrière. La cartouche couleur, qui est la plus large des
deux, doit être placée à droite ; le logement de la cartouche
noire est celui de gauche.
noire
couleur
C-11
Note :
Installez les deux cartouches d’encre. L’imprimante fonctionne
seulement lorsque les deux cartouches sont installées.
Avant de commencer
2-9
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
6.
Abaissez les leviers d’insertion jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent
correctement.
C-12
Important :
Une fois les cartouches installées, les leviers d’insertion
doivent rester fermés jusqu’au remplacement des
cartouches. Dans le cas contraire, les cartouches
risqueraient d’être endommagées.
7.
Appuyez sur la touche R Nettoyage puis refermez le capot de
l’imprimante. L’imprimante déplace la tête d’impression et
procède au chargement du circuit d’encre. Le voyant P
Marche/Arrêt clignote pendant toute la durée du cycle.
Note :
Si vous n’appuyez pas sur la touche R Nettoyage, l’imprimante
déplace la tête d’impression et procède au chargement de l’encre,
environ 60 secondes après l’installation des cartouches.
Le cycle de chargement dure environ deux minutes, pendant
lesquelles l’imprimante émet toute une série de bruits
mécaniques. Ces bruits sont normaux. Une fois le chargement du circuit d’encre terminé, le voyant P Marche/Arrêt
cesse de clignoter.
Important :
Ne placez jamais l’imprimante hors tension lorsque le
voyant P Marche/Arrêt clignote.
2-10
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
La durée de vie des cartouches dépend de la quantité de texte et
du nombre de graphiques et de photos que vous imprimez. La
durée de vie d’une cartouche couleur varie selon la quantité et
le nombre de couleurs qui figurent dans vos documents.
Note :
Lorsque la cartouche d’encre est vide, reportez-vous à la section
“Remplacement de la cartouche” page 7-2.
A présent, vous pouvez connecter votre imprimante à votre
ordinateur. S’il s’agit d’un PC, reportez-vous à la section
suivante. S’il s’agit d’un Macintosh, reportez-vous à la page 2-25.
Connexion de l’imprimante à votre PC
Pour connecter l’ordinateur à l’imprimante en utilisant
l’interface parallèle intégrée, vous devez utiliser un câble
parallèle blindé à paire torsadée. Pour connecter votre
Macintosh à l’imprimante, reportez-vous à la page 2-25.
Pour connecter l’imprimante à l’ordinateur, suivez les étapes de
la procédure ci-dessous :
1.
Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2.
Enfichez le connecteur du câble dans le connecteur d’interface
de l’imprimante. Rabattez les clips métalliques situés de
chaque côté du connecteur. Si votre câble est muni d’un fil
de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé
sous le connecteur d’interface.
C-13
Avant de commencer
2-11
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
3.
Enfichez l’autre extrémité du câble sur l’interface parallèle de
l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse,
connectez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière
de l’ordinateur.
Installez maintenant le logiciel de l’imprimante conformément
aux instructions de la section suivante. Vous devez installer
le logiciel de l’imprimante avant d’utiliser votre imprimante.
Installation du logiciel de l’imprimante sur votre PC
Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous
pouvez installer le logiciel Windows de l’imprimante. Ce
dernier se trouve sur le CD-ROM livré avec votre imprimante.
Ce logiciel regroupe les éléments suivants :
o Pilote d’impression
Le pilote d’impression vous permet de commander votre
imprimante. Grâce à lui, vous pouvez définir les paramètres
relatifs à la Qualité d’impression, au Type de support et au
Format du papier.
o Utilitaires
Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes et
Alignement des têtes d’impression permettent de maintenir
l’imprimante dans des conditions d’utilisation optimales.
L’utilitaire Status Monitor permet de vérifier l’état de
l’imprimante.
o Une Aide en ligne
L’Aide en ligne vous permet d’afficher instantanément des
informations détaillées et des instructions relatives à
l’utilisation de votre imprimante.
2-12
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
o
EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95)
L’utilitaire EPSON Status Monitor 2 vous permet de
visualiser des informations sur l’état de l’imprimante tel que
le volume d’encre restant, et de vérifier toutes les erreurs
d’imprimante.
o
Réponses EPSON (pour Windows 95 et 3.1)
Réponses EPSON vous apporte des informations
complémentaires sur l’utilisation de votre imprimante et sur
l’impression couleur.
Si vous utilisez la version disquette de ce logiciel, faites une
copie de sauvegarde de ces disquettes avant de commencer
l’installation du logiciel. Vous pouvez créer une disquette de
sauvegarde du logiciel enregistré sur le CD-ROM en utilisant
l’utilitaire de création de disquette de sauvegarde qui figure sur
le CD-ROM. Reportez-vous aux sections ci-dessous pour
Windows 95 et NT 4.0, ou à la page 2-18 pour Windows 3.1.
Installation sous Windows 95 ou Windows NT 4.0
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le logiciel de
l’imprimante sous Windows 95 ou NT 4.0.
Note pour les utilisateurs Windows NT 4.0 :
L’installation du pilote d’impression peut nécessiter l’attribution de
privilèges de l’administrateur réseau. Pour plus de détails, contactez
votre administrateur réseau.
1.
Vérifiez que Windows 95 ou NT 4.0 sont lancés et que
l’imprimante est hors tension.
Avant de commencer
2-13
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
2.
Insérez le CD-ROM qui vous a été livré avec l’imprimante
dans le lecteur approprié. Une boîte de dialogue s’affiche
vous proposant différents choix d’installation. Cliquez sur le
bouton Installer le pilote Windows 95 ou NT 4.0, puis passez
à l’étape 3. Sinon, double-cliquez sur Poste de travail, puis
sur le lecteur de CD-ROM. Si la boîte apparaît, passez à
l’étape 3. Si elle n’apparaît toujours pas, cliquez sur
Install.exe et passez à l’étape 3. Utilisez les flèches pour
parcourir la liste et trouver cette icône.
Note :
q Si vous utilisez la version disquette du logiciel, double-cliquez
sur Poste de travail, double-cliquez sur l’icône de la
disquette, cliquez sur Install.exe et passez à l’étape 3.
q
Pour faire une copie disquette des principaux logiciels du
CD-ROM (pilote d’impression, utilitaires et aide en ligne),
cliquez sur Créez vos disquettes pilote d’impression et
suivez les instructions qui s’affichent.
3.
Choisissez votre imprimante dans la boîte de dialogue
Installation des utilitaires d’impression EPSON. Cliquez
sur OK pour lancer l’installation. Suivez les messages de
l’écran.
4.
Lorsque l’installation est terminée, cliquez à nouveau sur OK.
5.
Sous Windows 95, l’installation de l’utilitaire EPSON Status
Monitor 2 démarre automatiquement.
Note :
q Pour arrêter l’installation de l’utilitaire EPSON Status
Monitor 2, cliquez sur la touche Annuler . Si vous souhaitez
réaliser l’installation plus tard, reportez-vous à la section
“Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2" à la
page 4-32.
q
2-14
Le temps nécessaire à l’installation dépend de la configuration
de votre système.
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Le logiciel de l’imprimante est désormais installé.
Le programme d’installation sélectionne automatiquement
votre imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour
toutes vos applications fonctionnant sous Windows.
Si vous utilisez votre imprimante en réseau, vous devez
configurer votre imprimante comme imprimante à distance.
Reportez-vous à la page 2-19 si vous utilisez Windows 95, ou à
la page 2-21 si vous utilisez Windows NT 4.0.
Avant d’utiliser le logiciel de l’imprimante, lisez le fichier
LISEZMOI situé dans le répertoire EPSON (imprimantes). Pour
plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du pilote
d’impression, reportez-vous à la section “Impression sous
Windows” à la page 3-5, et au Chapitre 4 “Utilisation du logiciel
de l’imprimante pour Windows” pour l’utilisation des
utilitaires et des informations complémentaires sur le pilote
d’impression.
Installation sous Windows 95 (à l’aide de plug-and-play)
Pour installer le logiciel à l’aide des fonctions Plug-and-Play de
Windows 95, suivez la procédure ci-après :
Note :
Pour installer le logiciel de l’imprimante à l’aide des fonctions
Plug-and-Play de Windows 95, votre ordinateur doit être équipé d’un
port parallèle bidirectionnel compatible IEEE-1284. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
1.
Assurez-vous que l’imprimante est connectée au port parallèle
de votre ordinateur.
2.
Le cas échéant, mettez l’ordinateur et l’imprimante hors
tension.
3.
Mettez l’imprimante, puis l’ordinateur sous tension. Votre
ordinateur démarre une session Windows 95.
Avant de commencer
2-15
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
4.
Si vous avez défini un mot de passe, entrez ce mot de passe
lorsque Windows vous y invite. L’écran Nouveau
périphérique détecté apparaît.
hard02
Si cet écran n’apparaît pas, cliquez sur Annuler et suivez la
procédure d’installation décrite à la page 2-13.
5.
Assurez-vous que le nom de votre modèle d’imprimante est
affiché à l’écran. Puis cliquez sur le bouton Pilote fourni sur
la disquette du constructeur du matériel. Ne
sélectionnez aucune autre option.
6.
Cliquez sur OK. L’écran Installer à partir de la disquette
apparaît.
7.
Insérez le CD-ROM qui vous a été livré avec l’imprimante
dans le lecteur approprié. Dans certains pays, le logiciel de
l’imprimante contenu sur le CD-ROM est fourni en
plusieurs langues.
Tapez D:\ et la langue que vous choisissez : English , Francais ,
German , Italian , Portugal , ou Spanish . Puis tapez
\WINDOWS , et cliquez sur OK. (Si votre lecteur de
CD-ROM porte une autre lettre que “D”, tapez la lettre
appropriée.)
2-16
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Si vous utilisez la version disquette, insérez la disquette dans
votre unité de disquette. Tapez A:\Win95 et cliquez sur OK.
Si votre disquette est dans un autre lecteur que A, tapez la
lettre qui correspond à votre lecteur.
8.
Lorsque l’écran suivant apparaît, vous pouvez affecter le nom
de votre choix à votre imprimante dans la boîte Nom de
l’imprimante. Nous vous recommandons toutefois de
conserver le nom du modèle d’imprimante affiché à l’écran.
Le programme copie ensuite les fichiers sur votre disque
dur et crée, dans le dossier Imprimantes, une icône portant
le nom que vous avez précédemment choisi pour l’imprimante. Si vous souhaitez que cette imprimante soit utilisée
par défaut par toutes les applications Windows 95,
sélectionnez Oui. (Non est sélectionné par défaut.)
9.
Cliquez sur Terminer .
Note :
q L’installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 démarre
automatiquement. Vous pouvez arrêter l’installation en cliquant
sur le bouton Annuler . Si vous désirez l’installer ultérieurement,
reportez-vous à la section “Installation de l’utilitaire Status
Monitor 2" à la page 4-32.
q
Le temps nécessaire à l’installation dépend de la configuration de
votre système.
Si vous utilisez la version disquette, cliquez sur OK lorsque
l’installation est terminée.
Le logiciel de l’imprimante est désormais installé. Avant
d’utiliser le logiciel de l’imprimante, lisez le fichier LISEZMOI
situé dans le dossier EPSON. Pour plus d’informations sur
l’ouverture et l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous
à la section “Impression sous Windows” à la page 3-5 et au
Chapitre 4 “Utilisation du logiciel de l’imprimante pour
Windows” pour l’utilisation des utilitaires et des informations
complémentaires sur le pilote d’impression.
Avant de commencer
2-17
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Si vous utilisez votre imprimante en réseau sous Windows 95
ou NT 4.0, reportez-vous à la page 2-19.
Installation sous Windows 3.1
Pour installer le logiciel sous Windows 3.1, suivez les étapes de
la procédure ci-dessous.
1.
Vérifiez que Windows 3.1 est activé et que la fenêtre du
Gestionnaire de programmes est ouverte.
2.
Insérez le CD du logiciel de l’imprimante EPSON livré avec
votre imprimante dans le lecteur de CD-ROM (si vous
utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur
approprié).
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Exécuter . La boîte de
dialogue Exécuter s’affiche. Dans la boîte Ligne de
commande, tapez D:\INSTALL ; et cliquez sur OK (si votre
lecteur de CD-ROM est identifié par une autre lettre que D,
tapez la lettre qui correspond à votre lecteur).
Si vous utilisez la version disquette, tapez A:\INSTALL ; et
cliquez sur OK (si votre lecteur de disquette est identifié par
une autre lettre que A, tapez la lettre qui correspond à votre
lecteur).
3101a
4.
2-18
Cliquez sur OK et la boîte de dialogue Installation des
utilitaires d’imprimante EPSON s’ouvre.
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
5.
Sélectionnez l’icône de votre imprimante et cliquez sur OK. Le
programme d’installation copie alors les fichiers du pilote
d’impression.
Après quelques instants, le programme d’installation crée le
groupe de programmes EPSON dans Windows.
6.
Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK pour quitter le
programme d’installation.
Le programme d’installation sélectionne automatiquement
votre imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour
toutes vos applications fonctionnant sous Windows.
Avant d’utiliser le logiciel de l’imprimante, assurez-vous de
bien lire le fichier LISEZMOI situé dans le répertoire EPSON.
Pour plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du
pilote d’impression, reportez-vous à la section “Impression sous
Windows” à la page 3-5, et au Chapitre 4 “Utilisation du
logiciel de l’imprimante pour Windows” pour l’utilisation des
utilitaires et des informations complémentaires sur le pilote
d’impression.
Utilisation de votre imprimante en réseau
Sous Windows 95
Pour utiliser votre imprimante en réseau sous Windows 95,
vous devez configurer l’ordinateur auquel l’imprimante est
connectée (le serveur d’impression), et configurer également les
autres ordinateurs qui utiliseront l’imprimante (les ordinateurs
clients). Pour configurer le serveur d’impression afin que
l’imprimante soit partagée sur le réseau, reportez-vous à votre
documentation Windows 95. Les instructions ci-dessous vous
expliquent comment paramétrer Windows 95 en tant
qu’ordinateur client pour utiliser l’imprimante, après avoir
paramétré le serveur d’impression.
Avant de commencer
2-19
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
1.
Assurez-vous que le logiciel de l’imprimante est installé (dans
le cas contraire, reportez-vous à la page 2-12)
2.
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
3.
Double-cliquez sur le dossier Imprimantes .
4.
Cliquez du bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante, puis cliquez sur Propriétés .
5.
Cliquez sur l’onglet Détails . Cliquez ensuite sur le bouton
Ajouter un port.
Cliquez sur cet
onglet.
Cliquez
ensuite ici.
net700
6.
Dans la boîte de dialogue suivante, cliquez sur Parcourir .
Cliquez ici pour
préciser le
chemin du
réseau.
2-20
Avant de commencer
adport
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
7.
Double-cliquez sur l’icône de l’ordinateur directement
connecté à l’imprimante. Cliquez ensuite sur l’icône de
l’imprimante que vous souhaitez utiliser en réseau.
Sélectionnez
l’ordinateur connecté
à l’imprimante.
Sélectionnez
l’imprimante.
8.
Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran.
Vous pouvez désormais utiliser l’imprimante connectée au
serveur d’impression du réseau à partir d’un ordinateur client.
Sous Windows NT 4.0
Pour utiliser votre imprimante en réseau sous Windows NT 4.0,
vous devez configurer l’ordinateur auquel l’imprimante est
connectée (le serveur d’impression), et configurer également les
autres ordinateurs qui utiliseront l’imprimante (les ordinateurs
clients). Pour configurer le serveur d’impression afin que
l’imprimante soit partagée sur le réseau, reportez-vous à votre
documentation Windows NT 4.0. Les instructions ci-après vous
expliquent comment paramétrer Windows NT 4.0 pour utiliser
l’imprimante en tant qu’ordinateur client, après avoir paramétré
le serveur d’impression.
1.
Assurez-vous que le logiciel de l’imprimante est installé (dans
le cas contraire, reportez-vous à la page 2-12)
Avant de commencer
2-21
browse
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
2.
Cliquez sur Démarrer , sélectionnez Paramètres , et cliquez
sur Imprimantes .
3.
Double-cliquez sur l’icône Ajouter une imprimante.
4.
Cliquez sur le bouton radio Imprimante réseau. Cliquez sur
Suivant .
5.
Sélectionnez la Queue d’impression vers laquelle les travaux
d’impression de cette imprimante seront dirigés ou
sélectionnez le chemin réseau vers l’imprimante.
Note :
Tous les paramètres réseau doivent être confirmés par
l’administrateur réseau.
fig1
6.
Si la boîte de dialogue ci-dessous apparaît, cliquez sur OK et
passez à l’étape suivante.
Si cette boîte de dialogue n’apparaît pas, votre imprimante
est configurée et prête à accepter vos travaux d’impression
via le réseau. Reportez-vous au Chapitre 3 pour lancer une
impression.
fig2
2-22
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
7.
Cliquez sur Disquette fournie....
fig3
Cliquez ici.
8.
Insérez la version CD ou disquette du logiciel de l’imprimante
dans le lecteur approprié.
9.
Tapez D:\ et la langue choisie : English, Francais, German,
Italian, Portugal ou Spanish. Puis tapez \WINNT40 , et
cliquez sur OK. (Si votre lecteur de CD-ROM porte une
autre lettre que “D”, tapez la lettre appropriée).
Si vous utilisez la version disquette du logiciel de l’imprimante,
tapez A:\WINNT40 et cliquez sur OK. (Si votre lecteur de
disquette est identifié par une autre lettre que A, tapez la
lettre qui correspond à votre lecteur).
Avant de commencer
2-23
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
10. Sélectionnez votre imprimante dans la boîte de dialogue
affichée ci-dessous, et suivez les instructions à l’écran.
Sélectionnez votre
imprimante.
Note pour les utilisateurs de Windows NT 4.0
Si votre imprimante n’imprime pas correctement comme
imprimante distante, la procédure suivante peut vous aider à
résoudre ce problème.
2-24
1.
Installez le logiciel de l’imprimante pour Windows NT 4.0
dans votre ordinateur selon la procédure décrite à la
page 2-12.
2.
Cliquez sur Démarrer , puis sélectionnez Paramètres et
Imprimantes .
3.
Cliquez du bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante, puis cliquez sur Propriétés .
4.
Sélectionnez un port imprimante différent de LPT1 dans le
menu Port.
Avant de commencer
fig4
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
5.
A l’invite DOS, tapez le chemin du réseau pour votre
imprimante, par exemple :
C:\net use lpt2:\\epserver\printer
puis appuyez sur la touche Entrée . Si vous avez sélectionné
un port différent de lpt2: à l’étape 4, remplacez ce port dans
la ligne de commande ci-dessus. Vous devrez également
remplacer le nom du serveur d’impression (ici “epserver ”),
et le nom de l’imprimante, comme défini sur le serveur
d’impression, (ici “printer”).
6.
Redémarrez votre ordinateur.
Note :
Si vous devez annuler ce paramètre, tapez /d en lieu et place du
chemin du réseau pour l’imprimante à l’étape 5, par exemple :
C:\net use lpt2:/d
Connexion de l’imprimante à un Macintosh
Pour utiliser l’interface série intégrée de l’imprimante, vous
devez disposer d’un câble série pour imprimante (Réf : 500335).
Important :
Le câble série pour modem externe ne fonctionne pas.
Suivez la procédure ci-dessous pour connecter l’imprimante à
votre Macintosh.
1.
Vérifiez que votre imprimante et votre Macintosh sont hors
tension.
Avant de commencer
2-25
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
2.
Connectez une extrémité du câble d’interface au connecteur
série situé à l’arrière de l’imprimante.
c-14
3.
Connectez l’autre extrémité du câble au port modem ou au
port imprimante de votre Macintosh. Ces deux ports sont
repérés par les icônes ci-dessous.
em-17,18
port modem
port imprimante
4.
Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur le bouton
P Marche/Arrêt.
5.
Mettez votre Macintosh sous tension.
Reportez-vous à la section suivante pour les instructions
concernant l’installation du logiciel de l’imprimante. Vous
devez installer le logiciel de l’imprimante avant d’utiliser votre
imprimante.
2-26
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Installation du logiciel de l’imprimante sur un
Macintosh
Lorsque vous lancez une impression, assurez-vous que vous
utilisez le logiciel de l’imprimante EPSON STYLUS PHOTO 700
pour Macintosh. Ce logiciel a été spécifiquement conçu et
développé pour faciliter et optimiser l’exploitation de
l’ensemble des fonctionnalités de votre imprimante.
Important :
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus, avant
d’installer le logiciel de l’imprimante.
Installation du logiciel de l’imprimante
Pour installer le logiciel de l’imprimante, suivez les étapes
ci-dessous. Si vous utilisez la version disquette du logiciel, faites
une copie de sauvegarde de ces disquettes avant de commencer
l’installation du logiciel.
1.
Mettez votre Macintosh sous tension et insérez le CD
comprenant le logiciel de l’imprimante EPSON livré avec
votre imprimante dans votre lecteur de CD-ROM (si vous
utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur
approprié).
Le contenu du CD-ROM s’ouvre automatiquement et, selon le
pays dans lequel vous vous trouvez, une icône d’installation
unique ou une série de dossiers comportant des icônes
d’installation en plusieurs langues s’affichent. Selon le cas,
double-cliquez sur l’icône Installation ou ouvrez le dossier
correspondant à la langue de votre choix et double-cliquez
sur l’icône d’installation qui figure dans le dossier Disk 1.
Avant de commencer
2-27
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
2.
Cliquez sur Continuer après l’apparition de l’écran d’accueil
La boîte de dialogue suivante apparaît. Vous pouvez alors
installer tout ou partie des composants du logiciel de
l’imprimante. Pour plus de détails sur les composants du
logiciel, reportez-vous à la page 2-28.
install2
3.
Si vous souhaitez installer l’ensemble du logiciel de
l’imprimante livré sur votre CD-ROM, assurez-vous que la
boîte d’installation indique le lecteur approprié, puis cliquez
sur Installer .
Si vous ne disposez pas d’un espace disque suffisant,
sélectionnez Installation personnalisée dans le menu
déroulant et cliquez sur Pack pilote d’impression série.
Confirmez l’emplacement de destination, puis cliquez sur
Installer .
Note :
Cliquez sur le bouton
pour afficher les informations relatives à
chacun des composants.
4.
2-28
Lorsqu’un message s’affiche pour vous signaler que
l’installation est terminée, cliquez sur Redémarrer pour
achever l’installation et pour redémarrer l’ordinateur.
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Composants du logiciel de l’imprimante
Le CD-ROM comporte les éléments suivants :
Pack pilote d’impression série
o
SP 700
Il s’agit du logiciel du pilote d’impression qui vous permet
de contrôler l’imprimante. Grâce à lui, vous pouvez définir
les paramètres relatifs à la Qualité d’impression, au Type de
support et au Format du papier.
o
EPSON Monitor3
Cet utilitaire contrôle et gère les travaux d’impression en
tâche de fond. Pour tirer profit de cet utilitaire, vous devez
activer l’impression en tâche de fond dans le Sélecteur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section “Contrôle de
l’impression en tâche de fond” à la page 5-27.
o
StatusMonitor
Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de l’imprimante
et vous avertit lorsqu’une erreur d’impression est détectée.
Vous pouvez y accéder depuis la boîte de dialogue Utilitaire
du logiciel de l’imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON”
à la page 5-24.
o
Vérification des buses
Cet utilitaire vérifie que les buses ne sont pas bouchées.
Vous pouvez le lancer depuis la boîte de dialogue Utilitaire.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“Utilitaires d’impression EPSON” à la page 5-24.
o
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire permet de nettoyer les têtes d’impression pour
garantir une qualité d’impression optimale. Vous pouvez le
lancer depuis la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Utilitaires
d’impression EPSON” à la page 5-24 et à la section
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 8-31.
Avant de commencer
2-29
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
o Alignement des têtes
Cet utilitaire permet d’ajuster les têtes d’impression de
manière à ce que les lignes verticales soient alignées quand
vous imprimez en mode Vitesse Rapide. Vous pouvez le
lancer depuis la boîte de dialogue Utilitaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Utilitaires
d’impression EPSON” à la page 5-24 et à la section
“Alignement des têtes d’impression” à la page 8-35.
ColorSync™ 2.0 et Profils
Ce module permet de mettre en adéquation les couleurs qui
figurent sur l’impression avec celles qui sont affichées à l’écran.
Utilisez ce module pour imprimer des photographies
numérisées ou des images créées à l’aide d’une application
graphique.
Pour utiliser ce module, il est possible que vous ayez à définir le
profil système de votre écran. Lancez ColorSync™ System
Profile depuis le Tableau de bord et cliquez sur le bouton
Configurer profil. Dans la liste qui s’affiche, sélectionnez l’écran
approprié et cliquez sur Sélectionner. Fermez la boîte de
dialogue.
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur
Une fois le logiciel de l’imprimante installé, ouvrez le Sélecteur
pour sélectionner votre imprimante. Cette sélection ne doit être
effectuée qu’à la première utilisation de votre imprimante ou à
chaque fois que vous souhaitez utiliser une autre imprimante.
Votre Macintosh utilise toujours la dernière imprimante
sélectionnée.
2-30
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
Note :
Si votre Macintosh est un Quadra 950 ou 900, vous devez sélectionner
l’option Compatible dans la boîte de dialogue Connexion en série,
avant de sélectionner votre imprimante dans le Sélecteur. Pour afficher
la boîte de dialogue Connexion en série, sélectionnez Tableau de
bord dans le menu Pomme, puis sélectionnez Connexion en série.
1.
Vérifiez que votre imprimante est sous tension et qu’elle est
connectée à votre Macintosh.
2.
Sélectionnez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez ensuite
sur l’icône correspondant à votre imprimante et sur le port
auquel votre imprimante est connectée. Si l’icône qui
apparaît n’est pas conforme, faites défiler les icônes
disponibles à l’aide des flèches situées à droite dans la barre
de défilement.
picture4
Note :
q Si vous utilisez AppleTalk sur le port imprimante,
sélectionnez le port modem ou désactivez AppleTalk.
q
Si vous utilisez AppleTalk sur le port modem, sélectionnez le
port imprimante ou désactivez AppleTalk.
Avant de commencer
2-31
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 2
q
Si vous utilisez votre Macintosh avec un environnement
Ethernet, vous pouvez indistinctement connecter votre
imprimante au port modem ou au port imprimante et laisser
AppleTalk actif.
Important :
Ne désactivez pas AppleTalk si votre Macintosh est
connecté à un réseau AppleTalk.
3.
Cliquez sur les boutons radio Impression en tâche de fond
pour activer ou désactiver celle-ci.
Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez
continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare
l’impression d’un document. Pour que l’utilitaire EPSON
Monitor3 puisse gérer les travaux d’impression,
l’impression en tâche de fond doit être activée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Utilitaires
d’impression EPSON” à la page 5-24.
4.
2-32
Fermez le Sélecteur .
Avant de commencer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
Chapitre 3
Comment imprimer
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3
Comment imprimer
3-1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
Chargement du papier
La procédure ci-dessous permet de charger du papier ordinaire
dans l’imprimante.
Vous pouvez également imprimer sur des supports tels que du
papier jet d’encre, des transparents, des films ou papiers glacés
Qualité Photo, des enveloppes, des cartes jet d’encre et du
papier Photo. Pour plus de détails sur l’utilisation de ces
supports, reportez-vous au Chapitre 6, “Impression sur papier
spécial”.
Note :
Pour imprimer sur des transparents, vous devez repositionnez le
support papier comme indiqué à la section “Chargement des
transparents” à la page 6-8.
1.
Abaissez le bac de sortie situé en face avant et sortez la
rallonge.
C-15
3-2
Comment imprimer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
2.
Faites coulisser le guide latéral gauche à fond vers la gauche.
C-16
Si vous souhaitez charger du papier grand format (par exemple,
du papier au format Panoramique ou Legal/A4+), déployez
la rallonge du guide-papier.
C-17
Comment imprimer
3-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
3.
Déramez une pile de feuilles, puis taquez-la sur une surface
plane pour en égaliser les bords.
WA-102
4.
Chargez la pile de papier, face imprimable vers le haut ; le
bord supérieur vers l’avant et le bord droit contre le côté
droit du bac d’alimentation.
Note :
q Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus court.
S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le
rabat, côté du rabat vers le bas.
q
Les formulaires pré-imprimés et les en-têtes doivent être
insérés bord supérieur orienté vers l’avant.
face imprimable
C-18
3-4
Comment imprimer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
5.
Faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de
la pile de papier. Assurez-vous que la pile de papier est
correctement insérée par rapport au guide latéral et par
rapport au repère fléché, comme indiqué ci-dessous.
C-19
Impression sous Windows
Pour lancer directement une impression, suivez les instructions
ci-dessous ; elles s’appliquent à la plupart des applications
Windows. La méthode d’impression dépend de l’application
que vous utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous à la
documentation de votre application. Pour imprimer à partir
d’un Macintosh, reportez-vous à la page 3-9.
Note :
Les paramètres sélectionnés depuis les applications Windows sont
généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression. Néanmoins,
certaines applications prennent en compte les paramètres du pilote
d’impression. Vous devez donc vérifier les paramétrages pour obtenir
le résultat escompté.
1.
Depuis votre application, ouvrez le document que vous
souhaitez imprimer.
Comment imprimer
3-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer . La boîte de
dialogue Imprimer (ou une boîte de dialogue équivalente)
s’affiche.
3.
Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée, puis
cliquez sur Imprimante , Configurer , Propriétés , ou
Options . Vous aurez peut être à cliquer sur d’autres touches
dans différentes boîtes de dialogue. La fenêtre
correspondant à votre imprimante s’affiche.
main
4.
Le cas échéant, cliquez sur l’onglet Principal et assurez-vous
que le mode Automatique est activé.
Note :
Lorsque le mode Automatique est activé, le logiciel de
l’imprimante optimise les autres paramètres en fonction des
paramètres de Support et d’Encre que vous avez sélectionnés.
5.
3-6
Cliquez dans la zone Support et sélectionnez le support que
vous avez chargé dans l’imprimante. Si le support ne figure
pas dans la liste, faites-la défiler à l’aide de la flèche située à
droite. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Paramétrage du Support”, à la page 4-12.
Comment imprimer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
Note :
Selon le Support sélectionné, un curseur dans la boîte Mode
s’affiche qui vous permet de privilégier la Qualité ou la Vitesse .
Sélectionnez Qualité lorsque la qualité d’impression prime sur la
vitesse d’impression.
6.
Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez
l’option Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option
Noire si vous souhaitez imprimer un brouillon ou si vous
souhaitez imprimer les couleurs sous forme de niveaux de
gris.
7.
Cliquez sur l’onglet Papier . Le menu Papier s’affiche.
paper
8.
Dans la liste déroulante Taille papier, sélectionnez le format
du papier que vous avez chargé dans l’imprimante. Si vous
ne trouvez pas le format approprié, faites défiler la liste à
l’aide de la flèche située à droite.
Comment imprimer
3-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
Note :
Si le format du papier ne figure pas dans la liste, sélectionnez
l’option Personnalisée et indiquez le format du papier dans la
boîte de dialogue qui s’affiche. Pour plus de détails sur l’option
Défini par l’utilisateur, reportez-vous à l’aide en ligne.
9.
Paramétrez l’Orientation du papier. La zone située à gauche
affiche le résultat de votre sélection.
10. Cliquez sur OK dans la partie inférieure de la fenêtre. Le
système retourne à la boîte de dialogue Imprimer (ou à une
boîte de dialogue équivalente).
11. Cliquez sur Fermer , OK, ou Imprimer pour imprimer. Vous
aurez peut être à cliquer sur d’autres touches dans
différentes boîtes de dialogue.
Pour les utilisateurs Windows 95 et 3.1 :
Lorsque votre document est en cours d’impression, la boîte de
dialogue EPSON Despooler (pour Windows 3.1) ou Barre de
progression EPSON (pour Windows 95) apparaît. Cette boîte
affiche l’état d’avancement de l’impression et l’état de
l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Vérification de l’état de l’imprimante” à la page 4-23 et à l’aide
en ligne.
3-8
Comment imprimer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
Impression sous Macintosh
Pour lancer directement une impression, suivez les instructions
ci-dessous ; elles s’appliquent à la plupart des applications
Macintosh. La méthode d’impression dépend parfois de
l’application utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous à la
documentation de votre application. Pour imprimer à partir de
Windows, reportez-vous à la section précédente.
Note :
Les paramètres sélectionnés depuis les applications Macintosh sont
généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression. Néanmoins,
certaines applications les prennent en compte et vous devez donc
vérifier les paramétrages pour obtenir le résultat escompté.
1.
Depuis votre application, ouvrez le document que vous
souhaitez imprimer.
2.
Dans le menu Fichier, sélectionnez l’option Mise en page.
La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche.
amac1a
3.
Dans la liste Taille papier, sélectionnez le format du papier
que vous avez chargé dans l’imprimante.
4.
Spécifiez l’orientation en sélectionnant
Paysage.
5.
Après avoir défini vos paramètres, cliquez sur OK pour
refermer la boîte de dialogue Mise en page.
Portrait ou
Comment imprimer
3-9
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
Note :
Vous ne pouvez pas lancer d’impression depuis la boîte de
dialogue Mise en page. Vous ne pouvez le faire qu’à partir de la
boîte de dialogue Imprimer.
6.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer . La boîte de
dialogue ci-dessous s’affiche.
dr-6
7.
Assurez-vous que le mode Automatique est sélectionné.
Note :
Lorsque le mode Automatique est activé, le logiciel de
l’imprimante optimise les autres paramètres en fonction des
paramètres de Support et d’Encre que vous avez sélectionnés.
8.
Sélectionnez le type de papier qui correspond à celui chargé
dans l’imprimante. Pour plus d’information, reportez-vous
à la page 5-4.
Note :
Selon le Support sélectionné, un curseur s’affiche dans la boîte
Mode, qui vous permet de privilégier la Qualité ou la Vitesse .
Sélectionnez Qualité lorsque la qualité d’impression prime sur la
vitesse d’impression.
3-10
Comment imprimer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
9.
Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez
l’option Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option
Noire si vous souhaitez imprimer un brouillon ou si vous
souhaitez imprimer les couleurs sous forme de niveaux de
gris.
10. Pour lancer l’impression, cliquez sur Imprimer .
Comment imprimer
3-11
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 3
3-12
Comment imprimer
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Chapitre 4
Utilisation du logiciel de l’imprimante
sous Windows
Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . .
Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . .
Depuis Windows 95 ou Windows NT 4.0 . . . . . . . . . .
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifications des paramètres du pilote d’impression . . . . .
Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . . . . . .
Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . .
Paramétrage du Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du Style d’impression (Windows 95 & NT 4.0)
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . .
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations Imprimante et Options . . . . . . . . . . . . .
Vitesse & Progression (pour Windows 95) . . . . . . . . . .
Vérification de l’état de l’imprimante (pour Windows 95 et 3.1)
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . .
EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95) . . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne à partir de votre application . . . .
Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 95 ou NT 4.0 .
Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 3.1 . . . . . . .
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-2
4-3
4-3
4-4
4-5
4-5
4-6
4-7
4-9
4-12
4-13
4-17
4-18
4-18
4-19
4-19
4-20
4-21
4-23
4-25
4-26
4-33
4-33
4-33
4-34
4-1
4
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Le logiciel de l’imprimante
Le logiciel de l’imprimante intègre un pilote d’impression et des
utilitaires d’impression. Le pilote d’impression offre un choix
varié de paramètres pour tirer le meilleur parti de votre
imprimante. Les utilitaires d’impression vous permettent de
contrôler l’imprimante et de la conserver dans des conditions
d’utilisation optimales. Il existe quatre niveaux de réglage :
Automatique
Manière la plus rapide et la plus
aisée de lancer une impression.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 4-6.
Configuration
prédéfinie
Permet un contrôle plus
important des paramètres de
l’imprimante selon le type
d’impression. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
la page 4-7.
Personnalisé
Permet un ajustement à vos
besoins. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-9.
Style d’impression
Permet le paramétrage de la
méthode d’impression et du style.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 4-13.
(Windows 95 et NT 4.0)
Pour vérifier l’état de l’imprimante ou procéder à une opération
d’entretien, reportez-vous à la page 4-17.
4-2
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Pour lancer le logiciel de l’imprimante
Vous pouvez accéder aux paramètres du pilote d’impression et
aux utilitaires de l’imprimante, directement à partir d’une
application Windows, ou à partir du Poste de Travail (pour
Windows 95 et NT 4.0) ou du Gestionnaire de Programme (pour
Windows 3.1).
Les paramètres sélectionnés depuis les applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression.
Dans la plupart des cas, vous devrez donc accéder aux
paramètres du pilote d’impression depuis votre application afin
de vérifier que ces derniers sont correctement définis pour le
document que vous désirez imprimer.
Note :
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression,
reportez-vous à l’aide en ligne.
Depuis les applications Windows
L’accès au logiciel de l’imprimante dépend de l’application, de
sa version, ainsi que de la version Windows que vous utilisez.
La suite de cette section vous donne des informations générales
sur l’accès au logiciel.
1.
Sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’imprimante à
partir du menu Fichier.
2.
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur
Imprimante , Configurer , Propriétés , ou Options . (Il est
possible que vous ayez à cliquer sur une combinaison de ces
boutons.)
Les menus Principal, Papier et Disposition (pour Windows 95 et
NT 4.0) contiennent les paramètres du pilote d’impression.
Le menu Utilitaire donne accès aux utilitaires d’impression.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
3.
Cliquez sur l’onglet correspondant, situé dans la partie
supérieure de la fenêtre, pour faire apparaître le menu.
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne et aux pages 4-5 à
4-16. Reportez-vous à la page 4-17 pour plus d’informations sur
les utilitaires de l’imprimante.
Depuis Windows 95 ou Windows NT 4.0
Pour accéder au logiciel à partir du Poste de travail, suivez la
procédure ci-dessous.
1.
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
2.
Double-cliquez sur le dossier Imprimantes .
3.
Pour Windows 95, cliquez du bouton droit de la souris sur
l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés .
Pour Windows NT 4.0, cliquez du bouton droit de la souris
sur l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Valeurs par
défaut du document...
Les menus Principal, Papier et Disposition comportent les
paramètres du pilote d’impression. Le menu Utilitaire
donne accès aux utilitaires d’impression.
4.
Cliquez sur l’onglet correspondant, situé dans la partie
supérieure de la fenêtre, pour faire apparaître le menu.
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne et aux pages 4-5
à 4-16. Reportez-vous à la page 4-17 pour plus d’informations
sur les utilitaires de l’imprimante.
4-4
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Depuis Windows 3.1
Pour accèder au logiciel de l’imprimante à partir du
Gestionnaire de programmes, suivez la procédure ci-dessous.
1.
Double-cliquez sur l’icône Panneau de configuration du
groupe Principal.
2.
Double-cliquez sur l’icône Imprimantes .
3.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste Imprimantes
installées.
4.
Sélectionnez Configurer . Le menu Principal de la fenêtre du
logiciel de l’imprimante s’affiche. Les menus Principal et
Papier comportent les paramètres du pilote d’impression.
Le menu Utilitaire donne accès aux utilitaires d’impression.
5.
Cliquez sur l’onglet correspondant, situé dans la partie
supérieure de la fenêtre, pour faire apparaître le menu.
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne et aux pages 4-5
à 4-16. Reportez-vous à la page 4-17 pour plus d’informations
sur les utilitaires de l’imprimante.
Modifications des paramètres du pilote
d’impression
L’accès au logiciel de l’imprimante permet d’afficher les menus
(onglets) des paramètres du pilote d’impression ainsi que le
menu Utilitaires.
Principal
Papier
Disposition
Mode, Support, Encre
Format du papier, Copies, Orientation,
Zone imprimable
Impression proportionnelle, Organisation,
Filigrane
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Le menu Disposition n’est disponible que pour les utilisateurs
Windows 95 et NT 4.0.
Utilisation du mode Automatique
Lorsque vous sélectionnez le mode Automatique dans le menu
Principal, le pilote d’impression tient compte de tous vos
paramétrages relatifs au Support et à l’Encre (pour plus de
détails sur les Supports, reportez-vous à la page 4-12). Par
conséquent, les seuls paramétrages que vous devez effectuer
sont ceux relatifs au Support et à l’Encre. La plupart des
applications Windows comportent des paramètres relatifs au
format du papier et à la mise en page qui prévalent sur les
paramètres équivalents du menu Papier. Dans le cas contraire,
vérifiez les options du menu Papier.
main
4-6
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Note :
q Selon le support sélectionné dans la liste Support (lorsque l’option
Automatique est sélectionnée), une barre de défilement s’affiche
dans la boîte Mode, qui vous permet de choisir entre Qualité ou
Vitesse . Sélectionnez Qualité lorsque la qualité d’impression
prime sur la vitesse d’impression.
q
Si vous imprimez en mode Vitesse Rapide, il faudra procéder à un
alignement des têtes d’impression. Reportez-vous à la section
“Alignement des têtes d’impression” à la page 8-35.
L’aide en ligne vous permet d’afficher des informations
complémentaires sur les paramètres du pilote d’impression.
Pour l’utilisation de l’aide en ligne, reportez-vous à la page 4-33.
Mode Configuration prédéfinie
La Configuration prédéfinie est destinée à vous aider à
optimiser les paramètres pour certaines impressions, comme
celles de documents de présentation ou d’images obtenues à
l’aide d’une source vidéo ou d’un appareil photo numérique
par exemple.
1.
Cliquez sur Avancé dans le menu Principal.
Le mode Configuration prédéfinie se trouve dans la liste située
sous le bouton Avancé.
2.
Sélectionnez le paramètre approprié à partir de la liste, selon
le type de document ou d’image que vous souhaitez
imprimer.
Lorsque vous sélectionnez une configuration prédéfinie, les
paramètres relatifs à la Qualité d’impression, au Tramage et
à la Couleur par exemple, sont réglés de manière
automatique. Les modifications s’affichent dans la zone
Configuration actuelle située dans la partie inférieure de la
fenêtre du menu Principal.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
3.
Avant de lancer une impression, assurez-vous que votre
configuration prédéfinie n’a pas modifiée les options
Support et Encre. Pour plus de détails sur le paramètre
Support, reportez-vous à la page 4-12.
Le pilote d’impression propose les configurations prédéfinies
suivantes :
PhotoEnhance
(Windows 3.1) ou
PhotoEnhance2
(Windows 95 et
NT 4.0)
Pour imprimer des photos obtenues à
l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil
photo numérique ou d’un scanner.
EPSON PhotoEnhance et
PhotoEnhance2 ajuste automatiquement le contraste, la saturation et la
luminosité de l’image originale afin d’en
augmenter la netteté et pour obtenir des
couleurs plus vives. Le paramètre
PhotoEnhance n’affecte pas les données
de l’image originale.
Note :
Si vous activez PhotoEnhance, l’impression
des documents pourra être plus longue.
L’incidence de cette option sur la vitesse
d’impression dépend de la configuration de
votre système et de la quantité de données
que comportent les images à imprimer.
4-8
Précision Photo
Pour l’impression optimale de photos
ou d’images numérisées. Permet
également de prévenir l’impression de
points parasites provoquée par le
mouvement de la tête d’impression ou
du papier.
Photo
Pour l’impression de photographies
numérisées.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Texte/Graphique
Pour l’impression de présentations,
telles que les graphiques et les
diagrammes.
Texte
Convient pour les documents qui ne
comportent que du texte.
Economie
Pour imprimer des brouillons ou du
texte.
ICM (Windows 95)
ICM (Image Color Matching).
Cette fonction permet d’ajuster
automatiquement les couleurs de
l’impression avec celles qui s’affichent à
l’écran.
Personnalisation des paramètres d’impression
Pour la plupart des utilisateurs, il ne sera sans doute jamais
nécessaire de spécifier leurs propres paramètres d’impression.
Toutefois, si vous souhaitez contrôler plus étroitement le pilote
d’impression, définir une série de paramètres spécifiques ou si
vous souhaitez simplement effectuer des essais, reportez-vous
aux instructions qui suivent.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-9
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
1.
Cliquez sur Avancé dans le menu Principal, puis cliquez sur
Plus d’options. La boîte de dialogue Plus d’options
s’affiche :
more
2.
Sélectionnez Qualité.
3.
Sélectionnez le Support chargé dans l’imprimante.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section suivante.
4.
Sélectionnez Couleur ou Noire dans l’option Encre.
5.
Réalisez d’autres éventuels réglages. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’aide en ligne.
Note :
En fonction des sélections effectuées en matière de Qualité, de
Support ou d’Encre, certains paramètres sont ou non accessibles.
6.
4-10
Cliquez sur OK pour valider vos paramètres et retourner au
menu Principal. Cliquez sur Annuler , pour revenir au menu
Principal sans appliquer vos paramètres,
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Enregistrement de vos paramètres
Pour enregistrer des paramètres personnalisés, cliquez sur
Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue
Configuration personnalisée s’affiche.
custo01
Tapez un nom pour désigner votre Configuration personnalisée,
puis cliquez sur le bouton Enregistrer . Votre configuration
s’affiche dans la liste, sous la touche Avancé du menu Principal.
Note :
q Vous ne pouvez pas affecter le nom d’une configuration prédéfinie
à une configuration personnalisée.
q
Pour supprimer une configuration personnalisée, cliquez sur
Enregistrer dans le menu Principal, sélectionnez la configuration
dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée, puis cliquez
sur Effacer .
q
Vous ne pouvez pas supprimer les configurations prédéfinies.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-11
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Si vous modifiez les paramètres concernant le Support ou
l’Encre lorsque l’une de vos configurations personnalisées est
sélectionnée dans la liste Avancé du menu Principal, la
configuration sélectionnée dans la liste s’affiche dans la zone
Configuration personnalisée. Cette modification n’a pas
d’incidence sur la configuration personnalisée préalablement
sélectionnée. Pour retourner à votre configuration
personnalisée, il suffit de la sélectionner à nouveau dans la liste.
Paramétrage du Support
Dans le menu Principal, sélectionnez le Support qui correspond
au papier chargé dans l’imprimante. Pour déterminer le type de
support, reportez-vous aux indications (en gras) ci-dessous.
Vous devez d’abord identifier le type de papier que vous
utilisez, puis cliquez sur le Support correspondant.
Note :
Si le Support correspondant au papier que vous avez chargé n’apparaît
pas dans la liste Support, modifiez le paramètre Qualité d’impression
dans la boîte de dialogue Plus d’options, puis sélectionnez le mode
Automatique ou modifiez la configuration prédéfinie dans la liste
Avancé du menu Principal.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier Photo - Epais
Papier Photo 10 x 15
Papier Photo A4 (20 f.)
Papier Photo Panoramique
210 x 594 mm (10 f.)
550253/S041134
550280/S041140
550286/S041145
Papier Glacé Qualité Photo - grammage moyen
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.)
550242/S041126
4-12
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Film Glacé Qualité Photo - Support plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.)
550211N/S041071
Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.)
550228/S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) 550206N/S041061
Papier Couché A4+ (Legal)
Qualité Photo (100 f.)
550188N/S041067
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.)
Divers
PhotoSticker A6 (5 f.)
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)
Transparents A4 (30 f.)
Papier Transfert
pour T Shirt Letter (10 f.)
Papier Transfert
pour T Shirt A4 (10 f.)
550205N
550288/S041144
550194/S041054
550207N/S041063
550240/SE41001E
550241/S041154
Modification du Style d’impression (Windows 95 &
NT 4.0)
L’option Orientation du menu Papier et Mise en page vous
permet d’effectuer différents réglages d’impression qui affectent
le sens d’impression et le rendu de votre document.
Cette section décrit ces fonctionalités pour Windows 95
et NT 4.0. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-13
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Utilisation de la fonction Orientation (menu Papier)
La boîte Orientation comprend la fonction Rotation 180°.
paper
Cliquez ici pour
limiter la zone de
blanc au bas de
votre document.
La fonction Rotation 180° retourne verticalement votre
document à 180° (tête en bas), ce qui vous permet d’imprimer
au plus près du bord inférieur. En effet, la marge inférieure
minimale de votre imprimante est inférieure à la marge
supérieure minimale.
4-14
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Utilisation du menu Disposition
Pour Windows 95
Impression proportionnelle
Normale
Imprime votre document à sa taille
normale.
Zoom
Agrandit ou réduit proportionnellement votre document afin de l’ajuster
au format du papier sélectionné dans la
liste Format de papier.
Personnalisée
Permet de définir manuellement le taux
d’agrandissement ou de réduction
souhaité. Cliquez sur les flèches situées
à côté de la boîte Proportionnelle afin de
sélectionner un taux compris entre 10%
et 400%.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-15
layout
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Organisation (pour Windows 95)
2 Pages/4 Pages
Imprime 2 ou 4 pages de votre
document sur une seule feuille.
Ordre des pages
Permet de sélectionner l’ordre des pages
imprimées.
Encadrement
page
Permet d’imprimer un cadre sur chaque
page. L’option Encadrement page est
activée si la case est cochée.
Filigrane
Cochez la case Filigrane pour activer les filigranes courants et le
bouton de la boîte de dialogue Configuration filigrane.
La boîte de dialogue Configuration filigrane permet d’effectuer
une sélection parmi une liste de filigranes prédéfinis. Vous
pouvez également réaliser un filigrane personnalisé en
sélectionnant un fichier bitmap (.BMP). Cette boîte de dialogue
vous permet de réaliser un large éventail de filigranes en
combinant la taille, la couleur et le positionnement sur la feuille.
4-16
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Utilitaires d’impression EPSON
Les utilitaires de l’imprimante EPSON permettent de réaliser
des opérations d’entretien directement à partir de votre écran.
Sous Windows 95, les utilitaires pour vérifier l’état de
l’imprimante sont également disponibles. Pour lancer ces
utilitaires, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre
principale du logiciel de l’imprimante, puis cliquez sur la
touche correspondant à l’utilitaire que vous souhaitez utiliser.
Ces utilitaires sont décrits brièvement ci-dessous. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour Windows 95
utility
Pour Windows 95
et NT 4.0.
Pour Windows 95
Note :
q La lettre entre parenthèses qui figure à la fin du nom de chaque
utilitaire correspond au raccourci clavier de cet utilitaire. Pour
lancer un utilitaire, appuyez sur la touche Alt et sur la lettre qui
correspond.
q
Le fait de presser sur le bouton d’un utilitaire (excepté le bouton
EPSON Status Monitor 2) lorsque l’imprimante travaille, peut
dégrader vos impressions.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-17
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95)
Fournit des informations sur l’état de l’imprimante, comme le
volume d’encre restant, et permet de vérifier les erreurs
d’imprimante.
Cet utilitaire n’est disponible que dans les conditions suivantes :
o Status Monitor 2 est installé (dans le cas contraire,
reportez-vous à la page 4-32),
o L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte
via le port parallèle (LPT1), et
o Votre système est configuré pour supporter une
communication bidirectionnelle.
L’aide en ligne livrée avec l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
comporte de nombreuses informations détaillées sur cet
utilitaire. Cliquez sur Aide dans la fenêtre Etat de l’imprimante.
Vérification des buses
Cet utilitaire vérifie que les buses de la tête d’impression ne sont
pas bouchées. Vérifiez l’état des buses lorsque vous constatez
une dégradation de la qualité d’impression ou pour vous
assurer qu’elles sont propres après les avoir nettoyées. Si
l’utilitaire vous signale que la tête d’impression a besoin d’être
nettoyée, vous pouvez lancer directement l’utilitaire Nettoyage
des têtes.
4-18
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Nettoyage des têtes
Permet de nettoyer les têtes d’impression. Vous pouvez
procéder au nettoyage des têtes lorsque vous constatez une
dégradation de la qualité d’impression. Avant et après le
nettoyage des têtes, lancez l’utilitaire Vérification des buses
pour vérifier si les têtes doivent être (re)nettoyées ou non. Vous
pouvez lancer l’utilitaire Vérification des buses directement
depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes.
Alignement des têtes
Aligne les têtes d’impression. Réalisez cette opération si vous
constatez des lignes verticales non alignées sur vos impressions
lorsque le paramètre Vitesse Rapide est activé dans la boîte de
dialogue Plus d’options.
Note :
q N’utilisez pas les utilitaires, Vérification des buses, Nettoyage des
têtes et Alignement des têtes avec des imprimantes connectées à
votre ordinateur via un réseau.
q
N’utilisez pas les utilitaires, Vérification des buses, Nettoyage des
têtes et Alignement des têtes lorsque l’imprimante travaille. Dans
le cas contraire, vos impressions pourraient être endommagées.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-19
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Informations Imprimante et Options
Cet utilitaire permet au pilote d’impression de confirmer les
informations relatives à la configuration de l’imprimante. Il
fournit également des informations spécifiques sur certaines
caractéristiques de l’imprimante telles que l’ID de l’imprimante
(uniquement pour Windows 95 et Windows NT 4.0).
PRTPOT
Les informations de la boîte de dialogue Informations
Imprimante et Options et la mise à jour automatique de ces
informations dépendent de la configuration de votre système.
Dans certaines circonstances, vous devrez peut-être entrer des
informations manuellement. Si un message apparaît dans la
fenêtre Configuration actuelle, vous invitant à entrer des
informations, ou si vous modifiez la configuration de votre
imprimante, suivez la procédure ci-après pour effectuer les
réglages manuellement :
4-20
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
1.
Cliquez sur le bouton Feuille de configuration dans la boîte
de dialogue Informations Imprimante et Options afin
d’imprimer les informations relatives à votre imprimante et
à ses options. Cette impression nécessite du papier au
format A4. Ci-dessous un exemple d’impression :
Kr-01
2.
Assurez-vous que les paramètres de votre utilitaire
correspondent aux paramètres imprimés sur cette feuille.
Dans le cas contraire, modifiez les paramètres à l’écran en
fonction de ceux imprimés sur cette feuille.
3.
Cliquez sur OK pour quitter ce menu et sauvegarder vos
paramètres.
Vitesse & Progression (pour Windows 95)
Ce bouton vous permet d’effectuer des réglages de vitesse
d’impression sur votre système. Cliquez sur le bouton Vitesse
& Progression pour afficher la boîte de dialogue et les
paramètres décrits ci-après.
sandp
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-21
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Copies rapides
Activez l’impression Copies rapides pour l’impression de
nombreuses copies. Cette option permet d’augmenter la vitesse
d’impression en utilisant l’espace de votre disque dur comme
mémoire cache lorsque vous imprimez de nombreuses copies
de votre document.
Montrer la barre de progression
Affiche la barre de progression à chaque impression.
Reportez-vous également à la page 4-23.
Port Imprimante EPSON
Active le Port Imprimante EPSON (optimisé pour les
imprimantes EPSON) au lieu du port imprimante par défaut de
Windows. Cette fonction accélère le transfert de données vers
les imprimantes EPSON.
Transfert DMA
Un message, sous le paramètre du port imprimante EPSON,
vous indiquera peut-être la capacité de transfert DMA de votre
système. Si ce message n’apparaît pas, le transfert DMA n’est
pas disponible sur votre système.
Un des messages suivants peut s’afficher :
o Transfert (DMA) Vitesse Rapide activé.
Le transfert DMA est déjà disponible sur votre système.
o Pour des transferts de données plus rapide, utiliser le
transfert DMA.
Il est possible d’obtenir des vitesses d’impression plus rapides
en activant le transfert DMA sur votre système.
Reportez-vous à la page 8-27 pour activer le transfert DMA.
4-22
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Vérification de l’état de l’imprimante (pour
Windows 95 et 3.1)
Lorsque vous adressez un travail à l’imprimante, la barre de
progression (Windows 95), ou le Despooler (Windows 3.1)
s’affiche sur votre écran.
A partir de Windows 95 (Barre de progression)
pmeter
Cette barre permet de visualiser la progression du travail
d’impression en cours, et fournit des informations sur l’état de
l’imprimante lorsque la communication bidirectionnelle entre
l’imprimante et l’ordinateur est établie.
Si vous cliquez sur le bouton Détail , vous pouvez ouvrir la
fenêtre Etat de l’imprimante pour obtenir des informations plus
détaillées.
Note :
La barre de progression ne s’affiche pas lorsque la case Afficher la
Progression est désactivée dans la boîte de dialogue Vitesse &
Progression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-21.
Stop
Annule l’impression
Pause
Suspend l’impression jusqu’à ce que vous
cliquiez à nouveau sur ce bouton
Réimprimer
Reprend l’impression à partir de la page
courante, réimprime la totalité du
document, ou conserve le document
pour une impression ultérieure
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-23
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
A partir de Windows 3.1 (Despooler)
desp2
Cette boîte de dialogue présente l’état d’avancement du travail
d’impression en cours.
A partir de la barre de progression ou du Despooler, vous
pouvez également annuler, suspendre et reprendre les travaux
d’impression sélectionnés.
4-24
Stop
Annule l’impression
Pause
Suspend l’impression jusqu’à ce que vous
cliquiez à nouveau sur ce bouton
Réimprimer
Reprend l’impression à partir de la page
courante, réimprime la totalité du
document, ou conserve le document
pour une impression ultérieure
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Gestionnaire de file d’attente EPSON
Le gestionnaire de file d’attente EPSON est similaire au
gestionnaire d’impression Windows. Si un ou plusieurs travaux
d’impression sont reçus par le gestionnaire de file d’attente
EPSON, alors qu’un travail est en cours d’impression, les
nouveaux travaux reçus sont placés dans la queue d’impression,
prêt à être exécutés dans l’ordre de réception. Lorsque un
travail d’impression atteint la première ligne de la queue
d’impression, le gestionnaire de file d’attente EPSON envoie le
travail à l’imprimante.
Depuis Windows 95
Cliquez sur le bouton EPSON Stylus Photo 700 après son
affichage dans la barre des tâches. Vous pouvez alors visualiser
l’état et les informations relatives aux travaux d’impression. Il
vous est possible d’annuler, suspendre ou reprendre les travaux
d’impressions sélectionnés à partir du gestionnaire de file
d’attente.
splmgr
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-25
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Depuis Windows 3.1
Double-cliquez sur l’icône Gestionnaire de file d’attente
EPSON située dans la partie inférieure, ou double-cliquez sur
l’icône Gestionnaire de file d’attente du groupe EPSON.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne.
spool3
EPSON Status Monitor 2 (pour Windows 95)
Si vous avez installé l’utilitaire Status Monitor (voir page 2-12),
vous pouvez disposer d’informations détaillées sur l’état de
l’imprimante.
Note :
q Si vous n’avez pas encore installé l’utilitaire Status Monitor,
reportez-vous à la section “Installation de l’utilitaire Status
Monitor 2" plus loin dans ce chapitre.
q
Avant d’utiliser le Status Monitor, lisez le fichier LISEZMOI
situé dans le dossier EPSON Status Monitor 2 du dossier EPSON
de votre disque dur.
Il existe deux manières d’accèder à EPSON Status Monitor 2 :
o Double-cliquez sur l’icône contrôle en arrière plan (en forme
d’imprimante) de la barre des tâches située dans la partie
inférieure de votre écran.
Note :
Vous devez redémarrer votre ordinateur après l’installation de
EPSON Status Monitor 2 pour visualiser l’icône contrôle en
arrière plan.
4-26
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
o
Cliquez sur Démarrer , pointez sur Programmes , cliquez
sur EPSON , et cliquez ensuite sur EPSON Status Monitor 2.
La fenêtre Status Monitor 2 s’affiche :
nstate
La fenêtre EPSON Status Monitor 2 comprend :
Icône imprimante
La couleur de l’icône de l’imprimante indique l’état de
l’imprimante.
Vert
Prête
Jaune
Une opération d’entretien est nécessaire
Rouge
Une erreur s’est produite.
Grisé
Problème de communication entre Status
Monitor 2 et l’imprimante
Nom de l’imprimante
Le nom de l’imprimante EPSON directement connectée à votre
ordinateur s’affiche dans cette colonne.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-27
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Note :
q
q
Vous pouvez ajouter ou supprimer des imprimantes à partir
de cette liste. Pour économiser la mémoire de votre ordinateur,
supprimez les imprimantes que vous ne souhaitez pas
contrôler (cette opération ne supprime pas le pilote
d’impression de votre ordinateur). Sélectionnez Ajouter une
imprimante ou Supprimer une imprimante dans le
menu Paramètres.
Vous pouvez réorganiser l’ordre des imprimantes dans la liste.
Cliquez sur Nom de l’imprimante, Etat, ou sur la barre
de titre Compteur de travaux pour modifier l’ordre des
imprimantes.
État
De brefs messages s’affichent concernant l’état courant de
l’imprimante.
Compteur de travaux
Affiche le nombre de travaux en attente d’impression.
Note :
Pour plus d’information, sélectionnez Etat des travaux dans le
menu Imprimante ou cliquez sur le bouton Etat des travaux
de la barre d’outil.
Pour des informations plus détaillées, double-cliquez sur le
nom de l’imprimante, sélectionnez l’imprimante et choisissez
Etat de l’imprimante dans le menu Imprimante, ou
sélectionnez l’imprimante et cliquez sur le bouton Etat de
l’imprimante
de la barre d’outil. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section suivante “Fenêtre Etat de
l’imprimante”.
4-28
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Note :
Vous pouvez vérifier le contenu de la fenêtre Status Monitor 2 en
utilisant le menu Aperçu . Reportez-vous à l’aide en ligne pour plus
d’informations sur le Status Monitor 2.
Fenêtre Etat de l’imprimante
La fenêtre ci-dessous s’affiche, après avoir suivi la procédure
décrite ci-dessus.
stats2
Note :
Vous pouvez également accéder à la fenêtre Etat de l’imprimante à
partir de la boîte de dialogue Alerte. Pour plus d’informations sur la
boîte de dialogue Alerte, reportez-vous à la section suivante.
Les trois menus décrits ci-après, sont accessibles en cliquant sur
les onglets situés dans la partie supérieure de la fenêtre Etat de
l’imprimante :
o
Etat actuel
Fournit des informations détaillées sur l’état de
l’imprimante, et présente un graphique et des messages
d’état. Si une erreur imprimante se produit, des conseils de
dépannage s’affichent dans la partie inférieure de la boîte.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-29
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
o Consommables
Présente de manière graphique le niveau d’encre restant.
o Informations imprimante
Fournit des informations sur les connexions réseau et sur
d’autres ressources imprimante (pour les imprimantes
connectées en réseau).
Pour plus de détails sur l’utilitaire EPSON Status Monitor 2,
reportez-vous à l’aide en ligne.
Préférences de contrôle
Vous pouvez régler les préférences de contrôle, comme le choix
de l’intervalle de contrôle et activer ou désactiver le contrôle en
arrière plan.
1.
Assurez-vous que le Status Monitor est activé (il est actif
lorsque une icône en forme d’imprimante s’affiche dans la
barre des tâches située dans la partie inférieure de l’écran).
Si le Status Monitor est désactivé, ouvrez la fenêtre EPSON
Status Monitor 2 à partir de Démarrer , comme indiqué à la
page 4-26. Pointez ensuite sur Contrôle en arrière plan
dans le menu Paramètres et cliquez sur Contrôler après
redémarrage ou sur Contrôler maintenant pour activer
le Status Monitor.
Note :
Les paramètres Contrôle en arrière plan et Alerte ne sont pas
disponibles lorsque le Status Monitor est désactivé.
4-30
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
2.
Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez contrôler dans
la liste Imprimantes installées, puis cliquez sur Préférences
du contrôle dans le menu Configuration. La boîte de
dialogue ci-dessous s’affiche.
refe
q
Fréquence de contrôle
Définissez la fréquence de contrôle en déplaçant le
curseur.
Note :
Une fréquence de contrôle courte peut ralentir certaines de vos
applications.
q
Contrôle en arrière plan
Si cette option est activée, la boîte de dialogue Alerte
apparaît automatiquement pour vous informer de l’état
de l’imprimante pendant que vous utilisez une
application. Vous pouvez sélectionner cette option,
lorsque la boîte de dialogue Alerte s’affiche, en utilisant
les options de la boîte Alerte situées à droite.
q
Alerte
Vous pouvez spécifier à quel moment vous souhaitez
que la boîte de dialogue Alerte s’affiche.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-31
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
3.
Cliquez sur OK pour sauvegarder.
Note :
Si vous désirez que la boîte de dialogue Alerte s’affiche devant d’autres
fenêtres du bureau, cliquez du bouton droit sur l’icône Contrôle en
arrière plan et sélectionnez Afficher devant.
Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
Note :
Si vous avez installé l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 lors de
l’installation du logiciel de l’imprimante, il est inutile de le réinstaller.
Pour utiliser le Status Monitor 2, vous devez installer le logiciel
de la manière suivante :
1.
Assurez-vous que Windows 95 est actif. Insérez le CD-ROM
du logiciel de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM (si
vous utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur
approprié).
2.
Si une boîte de dialogue s’affiche, cliquez sur Quitter .
3.
Cliquez sur Démarrer , puis sélectionnez Exécuter .
4.
Tapez D:\ et entrez votre langue (reportez-vous à la
page 2-16), suivi de \status2 sur la ligne de commande.
Si votre lecteur de CD-ROM est identifié par une autre lettre
que D, tapez la lettre qui correspond à votre lecteur.
Si vous utilisez la version disquette, entrez la lettre qui
correspond à votre lecteur de disquette.
5.
4-32
Cliquez sur OK. L’installation démarre. Suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Accès à l’aide en ligne
Le logiciel de l’imprimante dispose d’une aide en ligne
particulièrement performante, qui vous permettra d’obtenir la
plupart des réponses à vos interrogations concernant ce logiciel.
L’aide en ligne vous fournira des instructions sur l’impression,
les paramètres du pilote d’impression, l’utilisation des
utilitaires de l’imprimante et des conseils de dépannage pour
les erreurs imprimante.
Accès à l’aide en ligne à partir de votre application
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou Configuration
de l’imprimante. Ensuite, cliquez sur Imprimante , Mise en
page , Options , ou Propriétés (il est possible que vous deviez
sélectionner une combinaison de ces options), selon
l’application que vous utilisez. Cliquez sur le bouton Aide au
bas du menu Principal, et sur les menus Papier, Mise en page
ou Utilitaires pour obtenir de l’aide sur les options
correspondantes.
Pour les utilisateurs Windows 95 et NT 4.0 :
Vous pouvez obtenir une aide spécifique par option en cliquant
avec le bouton droit de la souris sur un élément, puis sur
l’invite Qu’est-ce que c’est ?
Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 95
ou NT 4.0
Cliquez sur le bouton Démarrer , pointez sur Programmes et
EPSON (Windows 95) ou Imprimantes EPSON (Windows
NT 4.0), et cliquez ensuite sur Aide EPSON Stylus Photo 700.
La fenêtre d’aide s’affiche alors.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-33
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Accès à l’aide en ligne à partir de Windows 3.1
Ouvrez le groupe EPSON et double-cliquez sur l’icône Aide
EPSON Stylus Photo 700. La fenêtre d’aide s’affiche alors.
4-34
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 4
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous Windows
4-35
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Chapitre 5
Utilisation du logiciel de l’imprimante
pour Macintosh
Le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres du pilote d’impression• .
Utilisation du mode Automatique . . . . . . . . . .
Mode Configuration prédéfinie . . . . . . . . . . . .
Personnalisation des paramètres d’impression . . .
Enregistrement de vos paramètres . . . . . . . . . .
Utilisation des paramètres enregistrés . . . . . . . .
Modification du format de papier . . . . . . . . . .
Définition d’un format de papier personnalisé . . .
Modification de la méthode d’impression et du style
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . .
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’impression en tâche de fond . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5
5-2
5-2
5-3
5-5
5-9
5-17
5-18
5-18
5-20
5-22
5-24
5-25
5-26
5-26
5-27
5-27
5-27
5-1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Le logiciel de l’imprimante
Le logiciel de l’imprimante intègre un pilote d’impression et des
utilitaires d’impression. Le pilote d’impression offre un choix
varié de paramètres pour tirer le meilleur parti de votre
imprimante. Les utilitaires d’impression vous permettent de
contrôler l’imprimante et de la conserver dans des conditions
d’utilisation optimales.
La méthode la plus rapide et la plus simple consiste à
sélectionner le mode Automatique dans la boîte de dialogue
Imprimer. De cette façon, il suffit simplement de vérifier les
paramètres relatifs au Support et à l’Encre, comme indiqué à la
page 5-4.
Globalement, il existe trois niveaux de réglages : Automatique,
prédéfini, qui vous offre un meilleur contrôle des paramètres
d’impression ; et personnalisé, qui vous permet d’adapter
parfaitement les paramètres d’impression à vos besoins. Ces
réglages sont décrits ci-après.
Pour vérifier l’état de fonctionnement de l’imprimante ou pour
procéder à des opérations d’entretien, reportez-vous à la section
“Utilitaires d’impression EPSON”, à la page 5-24.
Modification des paramètres du pilote
d’impression•
Les paramètres du pilote d’impression se trouvent dans les
boîtes de dialogue suivantes :
o Imprimer (cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de
votre application ou cliquez sur Options dans la boîte de
dialogue Configuration de l’imprimante)
o Configuration de l’imprimante (cliquez sur Configuration
de l’imprimante dans le menu Fichier de votre application)
5-2
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
o
Mise en page (cliquez sur Mise en page dans la boîte de
dialogue Imprimer)
Utilisation du mode Automatique
Lorsque Automatique est sélectionné dans l’option Mode de la
boîte de dialogue Imprimer, le pilote d’impression prend en
compte tous les paramètres, en fonction des options relatives au
Support et à l’Encre que vous avez sélectionnés (pour plus de
détails sur les options de Support, reportez-vous à la page 5-4).
Normalement vous n’aurez pas à modifier ce paramètre.
Toutefois, si votre application ne vous permet pas de contrôler
intégralement les impressions, vous serez peut-être tenté
d’avoir recours à la Configuration prédéfinie ou aux paramètres
personnalisés. Pour plus de détails sur le mode Configuration
prédéfinie et sur les paramètres personnalisées, reportez-vous
respectivement aux pages 5-5 et 5-9.
image7
Note :
Selon le support sélectionné dans la liste Support lorsque le mode
Automatique est sélectionné, un curseur s’affiche dans la boîte
Mode qui vous permet de privilégier la Qualité ou la Vitesse .
Sélectionnez la Qualité pour privilégier la qualité d’impression par
rapport à la vitesse.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Avant de lancer une impression, assurez-vous que vos
paramètres de Support et d’Encre sont conformes aux
indications ci-après. En effet, leurs définitions ont une incidence
sur d`autres paramètres. Vous devrez peut-être activer la boîte
de dialogue Configuration de l’imprimante afin de vérifier
également d’autres paramètres tels que le format de papier.
Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue Configuration
de l’imprimante, reportez-vous à la page 5-18.
Support
Sélectionnez le Support qui correspond au type de papier
chargé dans l’imprimante. Pour déterminer le Support (indiqué
en gras) qui correspond au papier que vous utilisez,
reportez-vous aux indications ci-dessous.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier Photo - Epais
Papier Photo 10 x 15
Papier Photo A4 (20 f.)
Papier Photo Panoramique
210 x 594 mm (10 f.)
550253/S041134
550280/S041140
550286/S041145
Papier Glacé Qualité Photo - grammage moyen
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.)
550242/S041126
Film Glacé Qualité Photo - Support plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.)
550211N/S041071
Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.)
550228/S041107
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) 550206N/S041061
Papier Couché A4+ (Legal)
Qualité Photo (100 f.)
550188N/S041067
5-4
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.)
Divers
PhotoSticker A6 (5 f.)
Carte A6 Qualité Photo (50 f.)
Transparents A4 (30 f.)
Papier Transfert
pour T Shirt Letter (10 f.)
Papier Transfert
pour T Shirt A4 (10 f.)
550205N
550288/S041144
550194/S041054
550207N/S041063
550240/SE41001E
550241/S041154
Note :
La disponibilité de certains supports varie selon les pays.
Encre
Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez Couleur
dans la zone Encre. Sélectionnez Noire si vous imprimez un
brouillon ou si vous souhaitez imprimer votre document sous
forme de niveaux de gris.
Mode Configuration prédéfinie
Pour sélectionner une Configuration prédéfinie, cliquez sur
Avancé dans la boîte de dialogue Imprimer. Les configurations
prédéfinies sont destinées à vous aider à optimiser le
paramétrage de certaines impressions, comme celles de
documents de présentation ou d’images obtenues à l’aide d’une
source vidéo ou d’un appareil photo numérique par exemple.
Les configurations prédéfinies apparaissent dans la liste située
entre les boutons Plus d’options et Enregistrer dans la boîte de
dialogue Imprimer.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Lorsque vous sélectionnez une configuration prédéfinie, les
paramètres, tels que la Qualité d’impression, le Tramage et la
Couleur, sont déterminés de manière automatique. Les
modifications apparaissent dans la zone Configuration actuelle,
située dans la partie droite de la boîte de dialogue Imprimer.
Avant de lancer une impression, assurez-vous que votre
configuration prédéfinie n’a pas modifié les options Support et
Encre. Pour plus de détails sur les options Support et Encre,
reportez-vous à la section précédente.
Le pilote d’impression propose les configurations prédéfinies
suivantes :
PhotoEnhance2
Cette configuration est particulièrement indiquée pour
imprimer des images obtenues à l’aide d’une caméra vidéo,
d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. La
fonction EPSON PhotoEnhance2 ajuste automatiquement le
contraste, la saturation et la luminosité de l’image originale
afin d’augmenter la netteté et l’éclat des couleurs.
Note :
q Si vous sélectionnez PhotoEnhance2 , l’option Encre est
automatiquement sur Couleur . Si vous modifiez l’option
Encre après avoir sélectionné l’option PhotoEnhance2 , la
liste des Paramètres personnalisés apparaît.
q
5-6
Si vous activez l’option PhotoEnhance2, l’impression des
documents pourra être plus longue. L’incidence de cette
option sur la vitesse d’impression dépend de la configuration
de votre système et de la quantité de données que comportent
les images à imprimer.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Précision Photo
Cette configuration vous permet d’obtenir d’excellents résultats
pour la reproduction d’images numérisées. L’option
Précision Photo ralentit l’impression ce qui permet d’éviter
l’apparition de points d’encre parasites qui peuvent être
provoqués en raison du mouvement de la tête d’impression
ou de l’alimentation papier. Les meilleures résultats seront
obtenus en utilisant cette configuration associée à du papier
de qualité supérieure.
Photo
Cette configuration est particulièrement indiquée pour
l’impression de photographies numérisées. Elle permet
d’accroître le contraste de l’image.
Note :
Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné Photo, la
liste des Paramètres personnalisés apparaît. C’est pourquoi,
vous devez toujours choisir votre option Encre avant de
sélectionner cette configuration.
Texte/Graphique
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez
imprimer des documents comportant de nombreux
graphiques, notamment des diagrammes et des graphiques
de présentation. Elle permet d’intensifier les couleurs, mais
elle a pour effet d’éclaircir les demi-tons et les zones claires
d’une image.
Note :
Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné Texte/
Graphique, la liste des Paramètres personnalisés apparaît.
C’est pourquoi, vous devez toujours choisir votre option Encre
avant de sélectionner cette configuration.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Economie
Cette configuration permet d’accélérer l’impression et
d’économiser l’encre. L’imprimante réduit le nombre de
points par caractère et diminue ainsi la consommation
d’encre. Vous pouvez utiliser cette configuration lorsque
vous souhaitez imprimer des brouillons ou du texte
uniquement.
Note :
Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné Economie,
la liste des Paramètres personnalisés apparaît. C’est
pourquoi, vous devez toujours choisir votre option Encre avant de
sélectionner cette configuration.
ColorSync
Cette configuration permet d’ajuster automatiquement les
couleurs imprimées avec celles de votre écran.
Note :
Si vous sélectionnez ColorSync , l’option Encre est
automatiquement définie sur Couleur . Si vous modifiez l’option
Encre après avoir sélectionné l’option ColorSync , la liste des
Paramètres personnalisés apparaît.
Texte
Cette configuration convient pour les documents qui ne
comportent que du texte. Elle permet une vitesse
d’impression plus rapide que la configuration Texte/
Graphique, tout en offrant une qualité d’impression presque
identique.
Note :
Si vous modifiez l’option Encre après avoir sélectionné Texte, la
liste des Paramètres personnalisés apparaît. C’est pourquoi,
vous devez toujours choisir votre option Encre avant de
sélectionner cette configuration.
5-8
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Personnalisation des paramètres d’impression
Pour la plupart des utilisateurs, il ne sera sans doute jamais
nécessaire de spécifier manuellement des paramètres
d’impression personnalisés. Cependant, si vous souhaitez
contrôler davantage le pilote, disposer de la plupart des
paramètres détaillés ou simplement effectuer des essais, cliquez
sur le bouton Avancé dans la boîte de dialogue Imprimer.
Cliquez ensuite sur le bouton Plus d’options. La boîte de
dialogue Plus d’options s’affiche.
dr-8n
Qualité d’impression
Les options relatives à la Qualité d’impression sont les
suivantes :
SuperFin - 1440 dpi
Cette option permet d’imprimer des images de très grande
qualité avec une résolution 1440 dpi. Utilisez cette option avec
un support de qualité supérieure tel que du Papier jet d’encre
Qualité Photo EPSON pour vos impressions nécessitant un
rendu optimal.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-9
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Fin - 720 dpi
Cette option permet d’imprimer des images de grande qualité
avec une résolution 720 dpi. Utilisez un support de qualité
supérieure tel que du Papier Qualité Photo EPSON avec cette
option. Pour plus de détails, consultez la liste des supports
spéciaux EPSON, à la page 5-4.
Normal - 360 dpi
Cette option permet d’imprimer la plupart des documents.
Vous pouvez la sélectionner lorsque vous employez du papier
ordinaire, des transparents jet d’encre EPSON ou du papier jet
d’encre 360 dpi EPSON. Pour plus de détails, consultez la liste
des supports spéciaux EPSON, à la page 5-4.
Economie
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez
imprimer des brouillons ou du texte. Elle permet d’accélérer la
vitesse d’impression et d’économiser l’encre, en réduisant le
nombre de points par caractère.
Note :
Les options relatives à la Qualité d’impression ont une incidence sur la
disponibilité des options relatives au Support. Réalisez les réglages des
paramètres relatifs à la Qualité d’impression avant de sélectionner le
Support.
Support
Sélectionnez le Support qui correspond au papier chargé dans
l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 5-4.
Encre
Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option
Couleur . Sélectionnez Noire si vous souhaitez imprimer du
texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez imprimer les
couleurs en niveaux de gris.
5-10
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Tramage
Pas de tramage
Sélectionnez cette option lorsque vous
imprimez seulement du texte. Elle
permet d’imprimer plus rapidement
mais ne doit jamais être utilisée pour
des documents qui comportent de la
couleur.
Diffusion d’erreur
Sélectionnez cette option lorsque vous
imprimez des documents qui
comportent des graphiques complexes
ou des photos. La diffusion d’erreur
consiste à imprimer de manière
aléatoire des points de couleurs
différentes pour recréer des couleurs
naturelles. En imprimant les points
selon cette technique, l’imprimante
produit d’excellentes couleurs ainsi
que de fines gradations de couleurs.
Tramage fin
Le tramage consiste à représenter
l’image à l’aide de motifs de points
ordonnés ; cette technique est
particulièrement adaptée à
l’impression des diagrammes,
graphiques et autres images contenant
des zones pleines et bien délimitées de
couleurs vives. Sélectionnez Tramage
fin pour les images détaillées, mais
comportant peu de zones ombrées.
MicroWeave
L’option MicroWeave vous permet d’améliorer la qualité des
impressions en réorganisant et en augmentant la résolution
d’impression des données graphiques. Cette méthode permet
de réduire les effets de bande, c’est-à-dire les lignes horizontales
qui peuvent altérer la qualité d’une image.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-11
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Choisissez l’option Super (MicroWeave) en fonction des autres
paramètres décrits ci-dessus. Sélectionnez l’option Super pour
obtenir la plus haute qualité d’impression pour vos photos.
Notez cependant que l’option Super ralentit la vitesse
d’impression.
Vitesse rapide
Ce paramètre active l’impression bidirectionnelle qui réduit le
temps d’impression des images. Désactivez l’option Vitesse
Rapide lorsque la qualité d’impression prime.
Note :
Si les lignes verticales imprimées ne sont pas correctement alignées,
lorsque le mode Vitesse Rapide est activé, il est possible que vous ayez
à procéder à l’alignement des têtes d’impression. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 8-35 “Alignement des têtes d’impression”.
Miroir horizontal
Cette fonction permet d’inverser l’image, en retournant
l’impression de la gauche vers la droite.
Détails plus fins
Lorsque la résolution Fin - 720 dpi est sélectionnée, vous
pouvez activer le mode Détails plus fins pour accentuer la
netteté des bords des caractères (texte) et des lignes imprimés.
Ce mode risque d’augmenter de façon substantielle le temps
d’impression et la capacité de mémoire requise de votre
Macintosh. Par ailleurs, vous risquez de ne pas pouvoir
imprimer certaines images de taille importante et certaines
compositions complexes peuvent ne pas s’imprimer
correctement. Si des problèmes d’impression apparaissent
lorsque ce mode est activé, désactivez-le ou augmentez la
mémoire.
5-12
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Calibration EPSON
Les options de la Calibration EPSON vous permettent de gérer
l’impression de couleurs avec une précision et une maîtrise
rarement disponibles dans la plupart des applications.
Mode
Il existe quatre modes de calibration :
Automatique
Analyse les données d’impression et
optimise la correction des couleurs pour
chaque type de données adressées à
l’imprimante.
Photographieréaliste
Permet d’obtenir une sortie qui
reproduit fidèlement les données
initiales. Utilisez cette option lorsque
vous traitez des photographies couleur.
Couleurs vives
Intensifie les couleurs et atténue les
demi-tons et les zones claires d’une
image. Vous pouvez utiliser cette option
lorsque vous souhaitez reproduire des
représentations graphiques, notamment
des diagrammes et des graphiques.
Pas de
calibration
Le pilote d’impression n’apporte pas
d’améliorations en matière de couleurs.
Vous ne devez sélectionner cette option
que lorsque vous souhaitez réaliser un
profil ColorSync de l’imprimante. Pour
une impression normale, sélectionnez
l’un des autres modes.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-13
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Barres de défilement
Pour modifier la valeur des paramètres décrits ci-dessous,
déplacez la barre de défilement à l’aide de la souris ou entrez
une valeur dans la zone située à côté de la barre de défilement.
Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre -25%
et +25%.
Luminosité
Permet d’éclaircir ou d’assombrir
une image.
Contraste
Permet d’accroître ou de réduire la
différence entre les zones
lumineuses et les zones sombres
d’une image.
Saturation*
Permet de modifier l’intensité
d’une couleur. Une saturation
faible produit des couleurs ternes
alors qu’une saturation plus
importante présente des couleurs
plus vives.
Cyan, Magenta et
Jaune
Dosez chacune des couleurs
primaires utilisées pour
l’impression couleur.
* pour l’impression couleur uniquement
PhotoEnhance2
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez
imprimer des images capturées à l’aide d’une caméra vidéo,
d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON
PhotoEnhance2 ajuste automatiquement le contraste, la
saturation et la luminosité de l’image originale afin d’en
augmenter la netteté et pour obtenir des couleurs plus vives.
PhotoEnhance2 n’apporte aucune modification aux données de
l’image originale.
5-14
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Lorsque l’option PhotoEnhance2 est activée, les autres options
s’affichent en grisé pour indiquer que vous ne pouvez pas les
modifier.
Note :
q L’option PhotoEnhance2 n’est disponible que lorsque l’option
Encre est définie sur Couleur .
q
Si vous activez l’option PhotoEnhance2, l’impression des
documents pourra être plus longue. L’incidence de cette option sur
la vitesse d’impression dépend de la configuration de votre système
et de la quantité de données des images à imprimer.
ColorSync
Sélectionnez ColorSync si vous souhaitez que les couleurs de
votre sortie papier correspondent exactement à celles affichées à
l’écran. Cette option ajuste automatiquement les couleurs de la
sortie papier en fonction de celles de l’écran. Vous pouvez
choisir entre Profile et Rendu . Pour plus d’informations,
reportez-vous aux informations qui suivent.
Pour utiliser cette fonction, vous devez préalablement définir le
profil système de votre écran. Pour cela, lancez l’utilitaire
Profile Système ColorSync depuis le Tableau de bord, puis
cliquez sur le bouton Définir le profil. Dans la liste qui s’affiche,
sélectionnez l’écran approprié et cliquez sur Sélectionner .
Fermez la boîte de dialogue.
Note :
L’option ColorSync est disponible uniquement lorsque Couleur est
sélectionnée.
Profile
Permet de faire correspondre les couleurs de la sortie papier
avec celles affichées à l’écran. Le profil Standard EPSON
proposé a été spécialement conçu pour votre imprimante.
Lorsque vous sélectionnez l’option Profile, le logiciel de
l’imprimante utilise le profil fourni par EPSON.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-15
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Il est possible que certaines sociétés vous fournissent des profils
différents lorsque vous achetez leurs produits. Si ces profils sont
installés, ils apparaîtront dans la liste Profile.
Rendu
Effectue le transfert des données d’impression couleur en tenant
compte du profil que vous avez sélectionné dans la liste Profile.
5-16
Perceptuel
Cette option permet de reproduire des
photographies et de générer des
impressions qui ne sont pas prises en
charge par les autres options.
Saturation
Cette option permet de reproduire des
images vives. Vous pouvez l’utiliser
lorsque vous souhaitez imprimer des
présentations graphiques, telles que des
diagrammes et des graphiques.
Colorimétrie
Cette option est particulièrement
appropriée lorsque vous souhaitez
reproduire des couleurs avec précision,
par exemple, lorsque vous souhaitez
imprimer le logo d’une société. Cette
option vise à reproduire les couleurs,
telles que l’oeil les perçoit.
Notez bien que l’option Colorimétrie,
ainsi que la plupart des fonctions
d’équilibrage, ne permettent pas
toujours de reproduire fidèlement les
couleurs. En effet, les scanners, les
imprimantes et d’autres périphériques
gèrent les données relatives à la
reproduction couleur de manière
différente. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’Annexe A,
“Impression Couleur”.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Une fois vos paramètres définis, cliquez sur OK. Le système
enregistre vos paramètres et retourne à la boîte de dialogue
Imprimer. Pour revenir à la boîte de dialogue Imprimer sans
sauvegarder vos paramètres, cliquez sur Annuler .
Enregistrement de vos paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés de manière
groupée, effectuez les opérations suivantes :
1.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Enregistrer .
La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
image3
2.
Dans le champ Nom, affectez un nom (16 caractères
maximum) à votre configuration personnalisée.
3.
Cliquez sur Enregistrer .
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 configurations. Vous
pouvez sélectionner un ensemble de paramètres dans la liste
des configurations qui figure dans la boîte de dialogue
Imprimer.
Note :
q Vous ne pouvez pas affecter le nom d’une configuration prédéfinie
à une configuration personnalisée.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-17
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
q
Pour supprimer une configuration personnalisée, sélectionnez la
configuration dans la boîte de dialogue Configuration
personnalisée et cliquez sur Supprimer .
q
Vous ne pouvez pas supprimer les configurations prédéfinies.
Utilisation des paramètres enregistrés
Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur Avancé dans la
boîte de dialogue Imprimer, puis cliquez dans la liste des
paramètres située à côté du bouton Plus d’options, et
sélectionnez ensuite votre paramètre.
Si vous modifiez les options de Support ou d’Encre lorsqu’une
des configurations personnalisées est sélectionnée dans la liste,
cette sélection s’affiche alors dans la liste Configuration
personnalisée . Cette modification n’a pas d’incidence sur la
configuration personnalisée préalablement sélectionnée. Pour
afficher à nouveau votre configuration personnalisée, il suffit de
la sélectionner à nouveau dans la liste.
Modification du format de papier
Pour modifier le format de papier, sélectionnez Configuration
de l’imprimante du menu Fichier de votre application. La boîte
de dialogue suivante s’affiche :
amac1a
5-18
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Format de papier
Vous pouvez sélectionner l’un des formats prédéfinis
ci-dessous. Si vous ne trouvez pas votre format de papier dans
cette liste, reportez-vous à la page suivante pour plus
d’informations sur la définition d’un format de papier
personnalisé.
A4
B5
A5
Letter
Legal
Executive
Demi Letter
Enveloppe #10
Enveloppe C6
Enveloppe DL
Carte bristol A6
Carte bristol 5 x 8 pces
Carte bristol 8 x 10 pces
Papier Photo EPSON (4 x 6 pces)
Panoramique 210 x 594 mm
Note :
Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus court. S’il
s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le rabat, côté
du rabat vers le bas.
Orientation
Cette option permet de définir le sens de l’impression sur la
page :
Portrait ou
Paysage.
Rotation 180°
Sélectionnez cette option si vous souhaitez retourner votre
document et diminuer la zone blanche au bas de votre
document.
Echelle
Cette option permet de réduire ou d’agrandir la taille de l’image.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-19
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Zone imprimable
Sélectionnez Maximale si vous souhaitez que l’impression
occupe la plus grande partie de la feuille. Sélectionnez Centrée
pour positionner votre impression à égale distance des bords de
votre papier.
Définition d’un format de papier personnalisé
Si votre format papier ne figure pas dans la liste des formats
de la boîte de dialogue Mise en page, suivez les étapes de la
procédure ci-dessous pour définir un format de papier
personnalisé.
1.
Cliquez sur Personnalisée dans la boîte de dialogue Mise en
page. La boîte de dialogue suivante s’affiche :
image10
5-20
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
2.
Pour définir un nouveau format, cliquez sur Nouveau .
La boîte de dialogue est mise à jour pour vous permettre de
spécifier le nom du nouveau format.
image9
3.
Entrez le nom du format dans la zone Nouveau Format de
papier.
4.
Précisez l’unité de mesure en Pouces ou en cm.
5.
Spécifiez la largeur et la hauteur du nouveau format.
6.
Cliquez sur OK. La boîte de dialogue précédente réapparaît.
Vous pouvez définir jusqu’à huit formats de papier. Leurs noms
apparaissent dans le menu Format papier de la boîte de
dialogue Mise en page.
Pour supprimer un format de papier personnalisé, cliquez sur
Personnalisée dans la boîte de dialogue Mise en page,
sélectionnez le nom du format à supprimer dans la liste de la
boîte de dialogue Formats personnalisés et cliquez sur Effacer .
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-21
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Modification de la méthode d’impression et du style
Pour modifier la méthode d’impression, cliquez sur Imprimer
dans le menu Fichier de votre application et cliquez sur
Disposition dans la boîte de dialogue Imprimer.
layoutm
Zoom
Cette fonction permet de réduire ou d’agrandir votre image afin
de l’ajuster au format de papier que vous avez sélectionné dans
la liste Format de papier. Choisissez Oui pour utiliser cette
fonction, et sélectionnez le format du papier chargé dans
l’imprimante à partir de la liste.
Filigrane
Cette fonction permet d’imprimer un filigrane sur la même page
que votre document.
Sélectionnez le filigrane que vous désirez imprimer à partir de
la liste, puis sélectionnez sa couleur et son intensité.
Vous pouvez également ajouter (ou supprimer) des fichiers
PICT dans la liste Filigranes pour réaliser des filigranes
personnalisés. Suivez la procédure ci-après pour ajouter des
filigranes personnalisés.
5-22
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
1.
Cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer situé à droite de la
liste Filigrane. La boîte de dialogue suivante s’affiche :
mac2
2.
Cliquez sur Ajouter . Sélectionnez le fichier image que vous
désirez ajouter, puis cliquez sur Ouvrir .
mac3
3.
Entrez un nom pour le filigrane, et cliquez sur Enregistrer .
mac4
Votre filigrane personnalisé apparaît dans la Liste des filigranes.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-23
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Organisation
Vous pouvez imprimer deux ou quatre pages sur une seule
feuille en sélectionnant 2 Pages ou 4 Pages dans la zone
Pages. Vous pouvez également choisir d’imprimer un cadre
autour de chaque page.
Ordre page
Vous pouvez déterminer l’ordre dans lequel vous souhaitez
imprimer votre document en plusieurs exemplaires : classé
(chaque série est imprimée une après l’autre) ou ordre inversé.
Utilitaires d’impression EPSON
Les utilitaires d’impression EPSON permettent de contrôler
l’état de l’imprimante et d’effectuer certaines opérations
d’entretien directement depuis l’écran. Cliquez sur Utilitaire
dans la boîte de dialogue Imprimer pour afficher la boîte de
dialogue Utilitaire :
image8
5-24
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
EPSON StatusMonitor
L’utilitaire StatusMonitor contrôle régulièrement l’état de
l’imprimante. En cas de détection d’une erreur, il affiche un
message.
Vous pouvez également utiliser cet utilitaire pour vérifier le
niveau d’encre avant de lancer une impression.
Pour lancer le StatusMonitor, cliquez sur le bouton EPSON
StatusMonitor . La boîte de dialogue suivante s’affiche :
status01
Lorsqu’il est actif, StatusMonitor vérifie le niveau d’encre
disponible. Pour mettre à jour les informations relatives au
niveau d’encre, cliquez sur le bouton Mise à jour.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-25
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Configuration
Ce bouton permet d’afficher la boîte de dialogue Configuration
et de choisir comment vous souhaitez être prévenu en cas de
problème ou si un message d’avertissement devient nécessaire.
Vous pouvez également sélectionner à quel moment la
vérification de l’état de l’imprimante sera réalisée et choisir les
dossiers pour les données d’impression temporaires et pour le
stockage des données relatives à l’impression multicopie.
mac2a
Vérification des buses
Cet utilitaire vous permet de vérifier si les buses de la tête
d’impression sont bouchées. Vérifiez l’état des buses lorsque
vous constatez une dégradation de la qualité d’impression ou
pour vous assurer qu’elles sont propres, lorsque vous les avez
nettoyées. Vous pouvez lancer l’utilitaire Nettoyage des têtes
directement depuis l’utilitaire Vérification des buses.
5-26
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire vous permet de nettoyer les têtes d’impression.
Vous pouvez procéder au nettoyage des têtes lorsque vous
constatez une dégradation de la qualité d’impression. Avant et
après le nettoyage des têtes, lancez l’utilitaire Vérification des
buses pour vérifier si les têtes doivent être (re)nettoyées. Vous
pouvez lancer l’utilitaire Vérification des buses directement
depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes.
Alignement des têtes
Aligne les têtes d’impression. Réalisez cette opération si vous
constatez des lignes verticales non alignées sur vos impressions
lorsque le paramètre Vitesse Rapide est activé dans la boîte de
dialogue Plus d’options.
Contrôle de l’impression en tâche de fond
Lorsque vous lancez un travail d’impression, vous pouvez
utiliser EPSON Monitor3 pour vérifier ou annuler les travaux
d’impression placés dans la queue d’impression. Cet utilitaire
permet également d’afficher l’état du travail en cours
d’impression.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-27
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Pour utiliser EPSON Monitor3, activez Impression en tâche
de fond dans le Sélecteur . Sélectionnez EPSON Monitor3 dans
le menu de votre application (à droite de la barre de menu)
après avoir envoyé un travail d’impression à l’imprimante.
Cette opération ouvre une boîte de dialogue équivalente :
em-24
Note :
Pour ouvrir EPSON Monitor3, double-cliquez sur l’icône EPSON
Monitor3 dans le dossier Extensions.
Pour suspendre l’impression, cliquez sur le document, et
cliquez sur
dans la partie supérieure de la boîte de dialogue.
Le nom du document se déplace à la fin de la queue
d’impression.
Pour redémarrer l’impression du document suspendu, cliquez
sur le document, puis cliquez sur
de la boîte de dialogue.
dans la partie supérieure
Pour annuler l’impression d’un document, cliquez sur le
document, puis cliquez sur
boîte de dialogue.
5-28
dans la partie supérieure de la
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
R
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
Suivez la procédure ci-après pour donner la priorité à certaines
impressions dans la queue d’impression.
1.
Cliquez sur la flèche Afficher les détails dans la partie
inférieure de la boîte de dialogue. La boîte de dialogue
étendue ci-dessous s’affiche.
em3-2
2.
Cliquez sur le nom d’un document dans la boîte Nom du
document pour modifier sa priorité.
3.
Sélectionnez Urgent , Normal , ou Conserver dans la liste
Priorité.
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
5-29
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 5
5-30
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour Macintosh
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
Chapitre 6
Impression sur papier spécial
Choix d’un papier spécial ou d’un type de support
Feuilles de nettoyage spéciales . . . . . . . . .
Chargement des papiers et supports spéciaux . . .
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . .
Chargement des transparents . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6-2
6-2
6-3
6-6
6-8
6
Impression sur papier spécial
6-1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
Choix d’un papier spécial ou d’un type de
support
Votre imprimante est compatible avec la plupart des papiers
ordinaires, qui vous permettent d’effectuer des impressions de
bonne qualité. Les papiers couchés, glacés ou Photo permettent
d’obtenir de meilleurs résultats, car ils absorbent moins d’encre.
Dans la plupart des cas, les papiers couchés vous permettent
d’obtenir une bonne qualité d’impression. Toutefois, la qualité
d’impression peut varier, selon la qualité du papier et selon le
fabricant. Nous vous conseillons de procéder à des essais avant
d’acheter d’importantes quantités de papier.
EPSON fournit des supports spéciaux, tels que le papier
(couché) jet d’encre, les transparents, le papier glacé, les papiers
Photo, les films glacés, les cartes jet d’encre et les feuilles
autocollantes compatibles avec les encres utilisées par les
imprimantes jet d’encre EPSON. Pour obtenir un résultat
optimal, nous vous recommandons d’utiliser les supports
EPSON.
La désignation de certains supports EPSON actuellement
disponibles peut varier en fonction de la date de
commercialisation de ces supports.
Note :
q La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays.
q
6-2
La désignation qui figure sur le conditionnement des supports
spéciaux pouvant varier, utilisez les numéros de référence pour
identifier les supports spéciaux que vous utilisez.
Impression sur papier spécial
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
Feuilles de nettoyage spéciales
Les feuilles de nettoyage livrées avec les supports spéciaux
EPSON ne doivent pas être utilisées avec votre imprimante.
Elles ne sont d’aucune utilité pour votre imprimante et risquent
de provoquer des bourrages papier.
Chargement des papiers et supports spéciaux
Avant de charger du papier spécial EPSON, lisez les
instructions qui figurent sur son emballage et tenez compte des
indications suivantes :
o
Assurez-vous que la surface imprimable du papier est
orientée vers le haut lorsque vous chargez le support dans
le bac d’alimentation. Reportez-vous aux instructions qui
accompagnent votre support pour identifier la face
imprimable. Dans certains cas, l’un des coins du support est
découpé afin de vous aider à déterminer la position de
chargement adéquate, comme indiqué ci-dessous.
découpe
Chargez le support
avec le coin découpé
de la manière suivante.
face imprimable
C-20
Impression sur papier spécial
6-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
o Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas l’encoche
du guide latéral ni le repère fléché, qui figurent sur la partie
interne du guide latéral gauche. Les capacités de
chargement des différents types de support sont présentées
ci-dessous.
6-4
Papier Jet d’encre
EPSON 360 dpi
et
Papier Jet d’encre
Qualité Photo EPSON
Vous pouvez charger du papier
jusqu’au repère fléché situé sur le
guide latéral gauche. Si vous
chargez du papier au format
Legal, ne le chargez pas au delà
de la moitié du repère fléché.
Carte jet d’encre
Qualité Photo EPSON
Vous pouvez charger jusqu’à
30 cartes. N’omettez pas de
placer la feuille de support* sous
la pile de cartes jet d’encre lors
du chargement.
Papier Glacé
Qualité Photo EPSON
Vous pouvez charger jusqu’à
20 feuilles. Avant de charger du
papier glacé, n’omettez pas de
placer la feuille de support* ou
une feuille de papier ordinaire
sous la pile de papier glacé.
Film Glacé
Qualité Photo EPSON
Pour obtenir un résultat optimal,
chargez une feuille à la fois. Ne
chargez pas plus de 30 feuilles
simultanément et réglez la marge
haute à 30 mm au minimum du
bord supérieur.
Avant de charger du film glacé,
n’omettez pas de placer la feuille
de support* ou une feuille de
papier ordinaire sous le film
glacé.
Impression sur papier spécial
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
Transparents
jet d’encre EPSON
Vous pouvez charger jusqu’à
10 transparents. Placez toujours
une feuille de papier ordinaire
sous la pile de transparents. Vous
devez également repositionner le
guide-papier. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
la page 6-8.
Feuilles autocollantes
Qualité Photo EPSON
Ne chargez qu’une feuille à la
fois.
Papier Photo EPSON
Vous pouvez charger jusqu’à
20 feuilles. Avant de charger du
Papier Photo, n’omettez pas de
placer une feuille de support*
sous la pile de Papier Photo.
Enveloppes
Vous pouvez charger jusqu’à
10 enveloppes maximum. Pour
plus d’informations, reportezvous à la page 6-6.
Photo Sticker
Une feuille à la fois. Placez
toujours une feuille de support*
sous l’étiquette.
Papier Photo
Panoramique EPSON
Une feuille à la fois.
Papier Transfert
pour T Shirt
Une feuille à la fois.
* Si une feuille de support est livrée avec le papier, placez-la sous le papier, mais
n’imprimez pas sur celle-ci.
Impression sur papier spécial
6-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
o Placez le levier de réglage en position “+”, lorsque vous
imprimez sur des enveloppes, ou si des taches d’encre
apparaissent sur votre document lorsque vous imprimez sur
des supports épais. Pour modifier ce réglage, ouvrez le
capot de l’imprimante et placez le levier dans la position
indiquée ci-dessous.
C-21
Note :
Avant d’imprimer sur des supports d’épaisseur normale, remettez le
levier de réglage en position “0". Ne laissez pas le levier en position
”+", si vous imprimez sur d’autres supports, des blancs risquent
d’apparaître sur vos impressions.
Chargement des enveloppes
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, tenez compte des
indications suivantes :
o Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes maximum dans
le bac d’alimentation.
6-6
Impression sur papier spécial
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
o
Insérez d’abord le côté qui comporte le rabat, côté du rabat
vers le bas, comme indiqué ci-dessous.
C-22
o
N’utilisez pas d’enveloppes pliées ou froissées, et évitez les
enveloppes très fines qui pourraient se froisser lors de
l’impression.
o
Sélectionnez Papier ordinaire de l’option Support du pilote
d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en
ligne si vous utilisez Windows, ou au Chapitre 5 si vous
utilisez un Macintosh.
o
Avant d’imprimer sur des enveloppes, placez le levier de
réglage en position “+”. Pour modifier ce réglage, ouvrez le
capot de l’imprimante et placez le levier sur la position
appropriée. Reportez-vous à l’illustration qui figure à la
page 6-6.
Note :
Replacez le levier de réglage en position normale “0" une fois vos
impressions sur enveloppes terminées. Ne laissez pas le levier en
position ”+" si vous imprimez sur d’autres supports, des blancs
risquent d’apparaître sur vos impressions.
Impression sur papier spécial
6-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
Chargement des transparents
Lorsque vous imprimez sur des transparents, tenez compte des
indications suivantes :
o Avant de charger les transparents, retirez le guide-papier et
réinsérez-le dans la fente inférieure située à l’arrière de
l’imprimante, comme indiqué ci-dessous.
C-2324
fente supérieure
fente inférieure
o Placez toujours une feuille de papier ordinaire sous la pile
de transparents.
o Vous pouvez charger jusqu’à 10 transparents.
6-8
Impression sur papier spécial
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
o
Lorsque vous chargez les transparents dans le bac
d’alimentation, assurez-vous que la surface imprimable est
orientée vers le haut, comme indiqué ci-dessous.
découpe
face imprimable
Chargez le support
avec le coin découpé
de la manière suivante.
C-21p
o
Dans le paramètre Support du pilote d’impression,
sélectionnez Transparents jet d’encre. Pour plus de
détails, reportez-vous à l’aide en ligne si vous utilisez
Windows, ou au Chapitre 5 si vous utilisez un Macintosh.
Impression sur papier spécial
6-9
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 6
6-10
Impression sur papier spécial
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
Chapitre 7
Maintenance et transport
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . 7-2
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
7
Maintenance et transport
7-1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
Remplacement d’une cartouche d’encre
Les voyants de l’imprimante vous indiquent à quel moment
vous devez prévoir une cartouche de rechange et à quel
moment vous devez procéder au remplacement de la cartouche
vide, conformément aux indications ci-dessous.
Note :
Si vous souhaitez remplacer une cartouche d’encre alors que les
voyants B et A sont éteints, reportez-vous à la section “Problèmes liés
aux cartouches d’encre”, à la page 8-36.
Nous vous conseillons d’utiliser des cartouches d’encre EPSON.
L’emploi de tout autre produit non approuvé par EPSON risque
de provoquer des dégâts qui ne seraient pas couverts par la
garantie EPSON.
Si le voyant Fin Encre B
o clignote
prévoyez de remplacer la cartouche
d’encre noire (550224/S020093).
o est allumé
remplacez la cartouche d’encre noire vide.
Si le voyant Fin Encre A
o clignote
prévoyez de remplacer la cartouche
d’encre couleur (550236/S020110).
o est allumé
remplacez la cartouche d’encre couleur vide.
Important :
Changez la cartouche d’encre uniquement lorsque le
voyant B ou A est allumé. Ne la changez pas si le voyant B
ou A clignote.
7-2
Maintenance et transport
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
Note :
Lorsqu’une cartouche d’encre est épuisée, vous ne pouvez plus
imprimer avant de l’avoir remplacée, même si l’autre cartouche n’est
pas vide.
Important :
o Lorsque la cartouche a été retirée, elle n’est plus
utilisable et ne peut pas être réinstallée, même si elle
contient encore de l’encre.
o Ne retirez la cartouche usagée que lorsque vous êtes
prêt à la remplacer par une cartouche neuve.
Si vous essayez d’imprimer ou si vous rangez
l’imprimante sans cartouche d’encre, vous risquez
d’endommager l’imprimante.
Pour remplacer une cartouche d’encre, effectuez les opérations
suivantes.
1.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Le voyant P
Marche/Arrêt doit être allumé ; il ne doit pas clignoter. Les
voyants B (noir) et A (couleur) vous indiquent si vous devez
remplacer la cartouche d’encre noire ou la cartouche d’encre
couleur.
2.
Assurez-vous que le bac de sortie situé en face avant est
abaissé, puis ouvrez le capot de l’imprimante.
Maintenance et transport
7-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
3.
Maintenez la touche R Nettoyage enfoncée pendant trois
secondes, jusqu’à ce que la tête d’impression se décale
légèrement vers la gauche et se place en position de
remplacement. Lorsque la tête d’impression est en position,
le voyant P Marche/Arrêt clignote.
C-25
Important :
Ne déplacer pas la tête d’impression manuellement. Utilisez
toujours la touche R Nettoyage pour déplacer la tête ; dans
le cas contraire vous pourriez endommager l’imprimante.
Note :
q Si vous appuyez sur la touche R Nettoyage pendant trois
secondes alors que les voyants B et A sont éteints, vous lancez
le nettoyage de la tête d’impression.
q
7-4
Si vous ne procédez pas au remplacement d’une cartouche, la
tête d’impression se replace automatiquement en position
initiale (à l’extrême droite) au bout de 60 secondes.
Maintenance et transport
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
4.
Soulevez aussi loin que possible le levier d’insertion de la
cartouche que vous souhaitez remplacer. Lors de cette
opération, la cartouche est partiellement éjectée de son
logement. La figure suivante illustre le remplacement de la
cartouche d’encre couleur. Pour remplacer la cartouche
noire, soulevez uniquement le petit levier situé à gauche.
couleur
noire
C-26
Important :
Dès lors que vous soulevez le levier d’insertion, la
cartouche devient inutilisable et ne peut plus être
réinstallée, même si elle contient encore de l’encre.
5.
Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. N’essayez pas
de démonter ou de remplir une cartouche vide.
Attention !
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les
soigneusement à l’eau et au savon. En cas de projection
d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et
abondamment à l’eau claire.
Maintenance et transport
7-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
6.
Vérifiez que vous avez choisi la cartouche appropriée (couleur
ou noire). Retirez l’emballage de la cartouche. Puis, retirez le
ruban adhésif jaune, comme indiqué ci-après.
Ne retirez pas la partie
blanche de la bande
C-10
noire 550224/S020093
couleur 550236/S020110
Important :
o Il est important de retirer le ruban adhésif jaune qui
scelle les cartouches. Si vous essayez d’imprimer avec
une cartouche dont le ruban adhésif jaune n’a pas été
retiré, celle-ci risque d’être endommagée. Il n’est pas
nécessaire que le ruban jaune se détache parfaitement le
long des pointillés.
7-6
o
Ne retirez pas le ruban blanc situé sur le haut de la
cartouche ; dans le cas contraire la cartouche pourrait
s’obstruer et vous ne pourriez plus imprimer avec cette
cartouche.
o
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les
films plastiques situés sous les cartouches.
Maintenance et transport
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
7.
Placez la cartouche dans son logement (étiquette vers le haut),
en orientant la flèche qui figure sur la cartouche vers
l’arrière de l’imprimante. La cartouche couleur (la plus
large) doit être placée à droite ; le logement de la cartouche
noire est situé à gauche.
C-10A
8.
Abaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il s’emboîte
correctement. La figure suivante illustre le remplacement de
la cartouche d’encre couleur. Pour la cartouche d’encre
noire, abaissez le petit levier de gauche.
C-27
Important :
Une fois les cartouches installées, ne soulevez pas les leviers
jusqu’au prochain remplacement ; dans le cas contraire les
cartouches pourraient devenir inutilisables.
Maintenance et transport
7-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
9.
Appuyez sur la touche R Nettoyage puis fermez le capot de
l’imprimante. L’imprimante déplace la tête d’impression et
procède au chargement du circuit d’encre. Cette opération
dure environ deux minutes.
Lorsque le cycle de chargement de l’encre est terminé, le
voyant P Marche/Arrêt arrête de clignoter.
Important :
Le voyant P Marche/Arrêt continue de clignoter lorsque
l’imprimante procède au chargement de l’encre. Ne mettez
jamais l’imprimante hors tension lorsque ce voyant
clignote. Sinon, le chargement du circuit risque d’être
incomplet.
Note :
Même si vous n’appuyez pas sur la touche R Nettoyage,
l’imprimante déplace la tête d’impression et procède au
chargement de l’encre, environ 60 secondes après le remplacement
de la cartouche d’encre.
Nettoyage de l’imprimante
Pour conserver l’imprimante en parfait état de fonctionnement,
vous devez la nettoyer régulièrement, plusieurs fois par an.
7-8
1.
Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous les
voyants du panneau de contrôle sont éteints. Débranchez
ensuite le cordon d’alimentation.
2.
Retirez le papier du bac d’alimentation.
3.
Utilisez une brosse douce pour ôter soigneusement les
poussières.
Maintenance et transport
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
4.
Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du bac d’alimentation est
sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux, propre, et
légèrement humidifié avec un détergent doux. Laissez le
capot de l’imprimante fermé pour éviter que de l’eau n’y
pénètre.
5.
Si de l’encre tache accidentellement l’intérieur de votre
imprimante, nettoyez-la avec un chiffon humide.
Attention !
Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de
l’imprimante.
Important :
o N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer
l’imprimante ; ces produits chimiques pourraient
endommager les composants et le boîtier.
o Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de
l’imprimante ou sur les composants électroniques.
o N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
o Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de
l’imprimante ; cela pourrait endommager le mécanisme.
Si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire,
contactez votre revendeur.
Maintenance et transport
7-9
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 7
Transport de l’imprimante
Si vous devez transporter votre imprimante sur une distance
importante, replacez-la soigneusement dans son
conditionnement d’origine avec ses éléments de protection :
1.
Vérifiez que la tête d’impression est protégée. Elle est protégée
lorsqu’elle est positionnée complètement à droite de
l’imprimante (position de repos). Si ce n’est pas le cas,
mettez l’imprimante sous puis hors tension. La tête
d’impression retourne à sa position de repos et est
automatiquement recouverte de sa protection. Fermez le
capot de l’imprimante.
Important :
Lorsque vous transportez votre imprimante, laissez les
cartouches d’encre installées. Le transport sans cartouche
pourrait endommager l’imprimante.
7-10
2.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
déconnectez le câble d’interface de l’imprimante.
3.
Retirez le papier qui se trouve dans le bac d’alimentation, puis
retirez le guide-papier.
4.
Rentrez l’extension du bac de sortie et relevez le bac de sortie.
5.
Remettez les éléments de protection de l’imprimante en place.
6.
Remettez l’imprimante et son cordon d’alimentation dans le
conditionnement d’origine.
7.
Maintenez l’imprimante à l’horizontale pendant le transport.
Maintenance et transport
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Chapitre 8
Dépannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de fonctionnement de l’imprimante . . . . . . . . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accroissement de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . .
Transfert DMA (pour Windows 95) . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel de l’imprimante (pour Windows 95)
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de l’utilitaire Nettoyage des têtes . . . . .
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes liés aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . .
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . .
8-2
8-2
8-4
8-4
8-7
8-7
8-8
8-14
8-17
8-24
8-25
8-27
8-30
8-31
8-32
8-34
8-35
8-36
8-41
8
Dépannage
8-1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Identification des problèmes
Les opérations de dépannage se décomposent en deux étapes
très simples : identification du problème et mise en oeuvre
d’une solution qui permet de résoudre le problème. Les
problèmes courants peuvent être facilement détectés à l’aide des
voyants du panneau de contrôle et de l’utilitaire Status
Monitor 2 (pour Windows 95 uniquement) et Status Monitor
(pour Macintosh uniquement). En outre, vous pouvez lancer un
test de fonctionnement de l’imprimante pour déterminer si le
problème est lié à l’imprimante proprement dite ou à
l’ordinateur.
La section “Problèmes et solutions” plus loin dans ce chapitre
présente des problèmes spécifiques liés à l’imprimante et les
solutions correspondantes. Les informations qui figurent dans
ce chapitre permettent de déterminer la cause des problèmes et
d’appliquer les solutions qui s’imposent.
Indicateurs d’erreur
Les voyants lumineux situés sur le panneau de contrôle
permettent d’identifier les problèmes les plus courants. Si
l’imprimante s’interrompt et si vous constatez que des voyants
clignotent ou s’allument, reportez-vous au tableau ci-après pour
identifier le problème, et suivez les instructions qui permettent
d’y remédier.
8-2
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
P
S
-
N
B
A
-
-
Problème et solution
Plus de papier
Il n’y a pas de papier dans
l’imprimante.
Chargez du papier dans le bac
d’alimentation, puis appuyez sur la touche
E Charge/ Ejecte pour éteindre ce voyant.
L’imprimante reprend l’impression.
Le papier n’est pas chargé
correctement.
Retirez puis rechargez le papier, appuyez
ensuite sur la touche E Charge/Ejecte pour
éteindre ce voyant. L’imprimante reprend
l’impression.
-
F
O
O
Du papier est coincé dans
l’imprimante.
Bourrage papier
Retirez tout le papier du bac d’alimentation,
rechargez le papier, puis appuyez sur la
touche E Charge/Ejecte. Si le voyant
continue à clignoter, mettez l’imprimante hors
tension et retirez délicatement le papier
éventuellement coincé dans l’imprimante.
Si une feuille se déchire, ouvrez le capot de
l’imprimante et retirez tous les morceaux de
papier. Mettez l’imprimante sous tension puis
essayez à nouveau.
-
-
F
-
La cartouche d’encre noire
est presque vide.
-
-
N
-
La cartouche d’encre noire
est vide.
-
-
-
F
La cartouche d’encre
couleur est presque vide.
-
-
-
La cartouche d’encre
couleur est vide.
Niveau d’encre faible (cartouche noire)
Prévoyez de remplacer la cartouche noire
(550224/S020093).
Fin d’encre (cartouche noire)
Remplacez la cartouche noire par une
cartouche neuve (550224/S020093).
Niveau d’encre faible (cartouche couleur)
Prévoyez de remplacer la cartouche couleur
(550236/S020110).
N
Fin d’encre (cartouche couleur)
Remplacez la cartouche d’encre couleur par
une cartouche neuve (550236/S020110).
Dépannage
8-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
P
F
S
B
F
A
N
N
L’opération en cours a
échoué.
F
F
F
Une erreur non identifiée a
été détectée.
Problème et solution
Erreur chariot
Appuyez deux fois sur la touche P Marche/
Arrêt afin de réinitialiser l’imprimante. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur.
F
Erreur d’impression non identifiée
Placez l’imprimante hors tension, puis après
quelques secondes, de nouveau sous tension.
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur.
N = Allumé, l = Eteint, F = Clignotant, - = Sans objet
Status Monitor
Si vous utilisez Windows 95 ou un Macintosh, vous pouvez
lancer Status Monitor 2 (pour Windows 95) ou StatusMonitor
(pour Macintosh) pour vérifier l’état courant de l’imprimante.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 4-18 (pour
Windows) ou à la page 5-25 (pour Macintosh).
Test de fonctionnement de l’imprimante
Le lancement d’un test de fonctionnement de l’imprimante vous
permet de déterminer si le problème provient de l’imprimante
ou de l’ordinateur.
o Si la page de résultat du test de fonctionnement apparaît
telle que décrite à l’étape 4 ci-après, cela signifie que
l’imprimante fonctionne correctement et que le problème
réside probablement au niveau des paramètres du logiciel
de l’imprimante, des paramètres de l’application, du câble
d’interface (assurez-vous que vous utilisez un câble blindé)
ou de l’ordinateur lui-même.
8-4
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
o
Si la page du test de fonctionnement ne s’imprime pas
correctement, par exemple s’il manque une partie des lignes
imprimées, l’imprimante ne fonctionne pas correctement.
Le problème est peut-être dû à l’encrassement des buses ou
à un mauvais alignement de la tête d’impression.
Reportez-vous à la section “Problèmes et solutions” ci-après
pour connaître les causes et les solutions du problème ou
reportez-vous directement à la section “Nettoyage des têtes
d’impression” à la page 8-31.
Pour lancer un test de fonctionnement de l’imprimante, suivez
les instructions ci-dessous :
1.
Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2.
Débloquez les clips métalliques situés de part et d’autre du
connecteur d’interface et, le cas échéant, retirez le
connecteur de mise à la terre. Retirez ensuite le câble du
connecteur d’interface.
C-28
3.
Assurez-vous que le bac d’alimentation est chargé.
Dépannage
8-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Important :
Utilisez du papier d’une largeur d’au moins 182 mm ; du
papier au format A4 chargé dans le sens de la largeur par
exemple. Dans le cas contraire, la tête d’impression
projetterait de l’encre sur le cylindre d’impression ce qui
risquerait de tacher les impressions ultérieures.
4.
Maintenez la touche E Charge/Ejecte enfoncée et appuyez sur
la touche P Marche/Arrêt pour mettre l’imprimante sous
tension. Relâchez ensuite les deux touches.
C-29
L’imprimante imprime une page de test de fonctionnement qui
comporte le numéro de version de sa mémoire ROM, le
code d’encre, la table de caractères, ainsi qu’un motif de
vérification des buses. La figure ci-dessous illustre un
exemple d’impression.
pattern1
L’exemple ci-dessus apparaît en noir et blanc, mais il est en réalité imprimé en couleur.
5.
8-6
Une fois l’impression du test de fonctionnement terminée,
appuyez sur la touche P Marche/Arrêt pour mettre
l’imprimante hors tension.
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Problèmes et solutions
Cette section divise les problèmes d’impression en cinq
catégories :
Alimentation électrique
Fonctionnement
Manipulation du papier
Qualité d’impression
Utilitaires de l’imprimante
page
page
page
page
page
8-7
8-8
8-14
8-17
8-24
En cas d’incident, reportez-vous à la catégorie qui traite du type
de problème que vous avez constaté et recherchez les
descriptions qui vous semblent le mieux correspondre à votre
problème. Les causes et les solutions les plus courantes sont
énoncées en premier. Vous devez donc les passer en revue dans
leur ordre d’apparition.
Alimentation électrique
Les voyants s’allument pendant une fraction de seconde puis
s’éteignent définitivement.
Cause
Solution
La tension de l’imprimante n’est
pas compatible avec celle de la
prise secteur.
Vérifiez que la tension de l’imprimante
correspond à celle de la prise secteur. Si
tel n’est pas le cas, débranchez
immédiatement l’imprimante et
consultez votre revendeur.
Attention !
Ne reconnectez pas le cordon d’alimentation à
une prise électrique dont la tension est différente
de celle indiquée.
Dépannage
8-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
L’imprimante ne fonctionne pas et les voyants situés sur le
panneau de contrôle sont éteints.
Cause
Solution
L’imprimante est hors tension.
Appuyez sur la touche P Marche/Arrêt.
Le voyant P Marche/Arrêt s’allume.
Le cordon d’alimentation n’est pas Mettez l’imprimante hors tension,
correctement branché dans la
vérifiez que le cordon d’alimentation est
prise électrique.
correctement branché dans la prise
électrique, et remettez l’imprimante sous
tension.
La prise électrique est commandée Utilisez une autre prise électrique. Si
par un interrupteur ou par un
vous devez utiliser des prises contrôlées
minuteur automatique.
par des interrupteurs muraux, ne vous
servez pas des interrupteurs pour les
contrôler.
La prise électrique est défectueuse. Branchez un autre appareil sur la prise
pour vérifier si elle fonctionne
correctement ou non. Si elle ne
fonctionne pas correctement, utilisez une
autre prise.
8-8
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Fonctionnement
Le voyant P Marche/Arrêt est allumé mais rien ne s’imprime.
Cause
Solution
Le câble d’interface n’est pas
correctement connecté.
Vérifiez les connexions du câble au
niveau de l’imprimante et de l’ordinateur.
Si les branchements sont corrects, lancez
un test de fonctionnement, comme décrit
à la page 8-4.
Si votre Macintosh est équipé d’un
modem intégré, connectez le câble
d’interface au port imprimante de
l’ordinateur.
Le câble d’interface n’est pas
conforme aux spécifications de
l’imprimante et de l’ordinateur.
Utilisez un câble d’interface qui
répondent aux exigences de l’imprimante
et de l’ordinateur. Reportez-vous à la
section “Connexion de l’imprimante à
votre PC” ou “Connexion de
l’imprimante à un Macintosh”au
Chapitre 2. Reportez-vous également à la
section “Caractéristiques de
l’interface”de l’Annexe B.
Votre application n’est pas
correctement configurée pour
votre imprimante.
Vérifiez que votre imprimante est
sélectionnée pour votre application.
Installez ou réinstallez le logiciel de
l’imprimante, comme indiqué au
Chapitre 2.
Dépannage
8-9
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Rien ne s’imprime et les voyants du panneau de contrôle sont
allumés ou clignotent.
Cause
Solution
Plusieurs erreurs courantes sont
survenues simultanément.
Reportez-vous au tableau “Indicateurs
d’erreur”, à la page 8-2, pour identifier
les erreurs, puis suivez les instructions
pour y remédier.
L’imprimante semble fonctionner mais rien ne s’imprime.
Cause
Solution
Les buses des têtes d’impression
sont bouchées.
Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Nettoyage
des têtes d’impression” à la page 8-31.
Si après quatre ou cinq tentatives vous
n’obtenez pas de résultat, reportez-vous
aux instructions ci-dessous.
L’une des cartouches d’encre est Essayez de nettoyer les têtes
en service depuis plus de six mois d’impression. Si le problème n’est pas
ou est périmée.
résolu, remplacez les cartouches d’encre,
en suivant la procédure décrite page 8-36.
Le test de fonctionnement de l’imprimante se déroule
normalement, mais rien ne s’imprime depuis l’application.
Cause
Solution
Votre imprimante n’est pas
sélectionnée dans votre
application.
Sélectionnez votre imprimante dans le
menu configuration de l’imprimante de
votre application.
Le câble d’interface n’est pas
conforme aux spécifications de
votre imprimante et de votre
ordinateur.
Utilisez un câble d’imprimante conforme
aux spécifications décrites dans la section
“Configuration requise”, à la page 1-4.
8-10
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Votre ordinateur n’est pas 100%
compatible IBM® AT.
Dans la fenêtre Configuration de la file
d’attente, sélectionnez l’option Utilisez le
gestionnaire d’impression avec ce
port. Pour afficher cette fenêtre, cliquez
sur l’icône EPSON Spool Manager4
dans le dossier EPSON (Windows 95) ou
double-cliquez sur cette icône dans le
groupe de programmes EPSON
(Windows 3.1), puis sélectionnez
Configurer dans le menu File d’attente.
La mémoire de votre ordinateur
est insuffisante pour gérer le
volume de données contenues
dans votre document.
Essayez de réduire la résolution des
images de votre document à l’aide de
votre logiciel graphique.
Si possible ajoutez plus de mémoire à
votre ordinateur.
Sélectionnez une résolution plus faible ou
réduisez le nombre de couleurs en
suivant les instructions ci-dessous.
Sous Windows 95, choisissez une
résolution plus faible sur la Palette des
couleurs. Pour accéder à la Palette des
couleurs, cliquez sur Démarrer, pointez
sur Paramètres, puis sélectionnez
Panneau de configuration.
Double-cliquez ensuite sur l’icône
Affichage, puis cliquez sur l’onglet
Configuration. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur
Windows 95.
Si vous utilisez Windows 3.1,
double-cliquez sur l’icône Windows
Installation du menu Principal, puis
cliquez sur Options et sélectionnez
Changer les paramètres système...
Dans la liste Ecran, choisissez une
résolution plus faible. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel de
l’utilisateur Windows 3.1.
Dépannage
8-11
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Si vous disposez d’un utilitaire
d’affichage, utilisez-le pour réduire la
résolution. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation de
votre carte vidéo.
Si vous avez un Macintosh, sélectionnez
Tableau de bord dans le menu Pomme
et sélectionnez Moniteurs. Sélectionnez
une résolution plus faible. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre Macintosh.
Les documents couleur sont imprimés en noir et blanc.
Cause
Solution
Votre imprimante n’est pas
sélectionnée dans votre
application.
Sélectionnez votre imprimante dans votre
application.
L’impression couleur n’est pas
sélectionnée dans votre
application ou dans le pilote
d’impression.
Sélectionnez l’impression couleur dans
votre application et dans le pilote
d’impression. Lancez une nouvelle
impression. Si vous obtenez toujours une
impression en noir et blanc, lancez
l’impression depuis une autre
application. Si le problème est résolu,
contactez l’éditeur du logiciel avec lequel
vous ne pouvez pas imprimer en couleur.
L’impression débute trop haut ou trop bas sur la page.
Cause
Solution
Les marges sont définies de
manière incorrecte dans votre
application.
Vérifiez que les marges spécifiées dans
votre application sont correctes.
Reportez-vous aux spécifications
relatives aux zones imprimables qui
figurent à la page B-4.
8-12
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Le format du papier chargé dans
l’imprimante ne correspond pas à
celui paramétré dans votre
application ou dans le pilote
d’impression.
Chargez du papier au format approprié
dans l’imprimante ou modifiez le format
sélectionné dans votre application ou
dans le pilote d’impression.
La vitesse d’impression est trop lente.
Cause
Solution
La résolution et le nombre de
couleurs utilisées dans le
document sont peut-être trop
élevés.
Pour diminuer les temps d’impression,
veillez à être sélectif dans l’utilisation des
couleurs et de la résolution. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
page 8-25, “Accroissement de la vitesse
d’impression”.
Note :
Une résolution élevée et la présence de
couleurs augmentent de manière importante
le volume de données à traiter. Ces deux
facteurs influent grandement sur la vitesse
d’impression.
La page comporte des caractères bizarres ou bien certains caractères
n’apparaissent pas.
Cause
Solution
Les paramètres d’impression
Modifiez les paramètres d’impression
définis dans votre application sont définis dans votre application et lancez
incorrects.
une nouvelle impression.
Si votre Macintosh est équipé
uniquement d’un port série, sélectionnez
l’option Sélecteur du menu Apple et
cliquez sur l’icône
du port modem.
Dépannage
8-13
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Le câble d’interface n’est pas
correctement branché.
Vérifiez que le câble est correctement
connecté à l’imprimante et à l’ordinateur.
Si votre Macintosh est équipé d’un
modem intégré, connectez le câble
d’interface au port imprimante.
Un problème non identifié est
survenu.
Débranchez le câble d’interface de
l’ordinateur, puis essayez de lancer le test
de fonctionnement de l’imprimante
décrit à la page 8-4.
La tête d’impression s’est placée inopinément en position de
remplacement des cartouches d’encre.
Cause
Solution
Vous avez appuyé sur la touche R L’une des cartouches (ou les deux) est
Nettoyage alors que le voyant B
presque vide ou épuisée. Procédez au
ou A clignotait ou était allumé.
remplacement nécessaire, comme indiqué
à la page 7-2.
L’écran Nouveau Périphérique Détecté s’affiche alors que le
logiciel de l’imprimante a déjà été installé.
Cause
Solution
Cette erreur peut se produire avec Cliquez sur le bouton Ne pas installer le
Windows 95.
pilote (Windows ne vous le
demandera plus), puis cliquez sur OK.
8-14
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Manipulation du papier
Le papier ne s’insère pas correctement à partir du bac
d’alimentation.
Cause
Solution
Vous avez chargé trop de feuilles Retirez la pile de papier, enlevez
dans le bac d’alimentation.
quelques feuilles et rechargez la pile.
Avant de charger du papier, vérifiez la
capacité du bac d’alimentation (voir
page 6-3).
Les guides latéraux ne sont pas
correctement positionnés.
Ajustez les guides latéraux aux bords de
la pile de papier. Reportez-vous à la
section “Chargement du papier” à la
page 3-2.
Il y a un bourrage papier dans le
circuit d’alimentation.
Retirez tout le papier du bac
d’alimentation, rechargez le papier dans
ce dernier, puis appuyez sur la touche
E Charge/Ejecte. Si le voyant S Fin
Papier continue à clignoter, mettez
l’imprimante hors tension et retirez
délicatement les feuilles de papier
éventuellement coincées dans
l’imprimante. Si une feuille se déchire,
ouvrez le capot de l’imprimante puis
retirez tous les morceaux de papier.
La pile de papier dépasse le
repère qui figure sur la partie
interne du guide latéral gauche.
Rechargez le papier, de telle sorte qu’il ne
dépasse pas le repère qui figure sur le
guide latéral gauche. Reportez-vous à la
section “Chargement du papier” à la
page 3-2.
Le papier est gondolé ou plié.
Utilisez du papier lisse et sans défaut.
Le papier est ancien ou froissé.
Utilisez uniquement des feuilles neuves
et lisses.
Dépannage
8-15
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Le format de papier n’est pas
compatible avec l’imprimante.
Utilisez du papier qui soit conforme aux
spécifications relatives à l’imprimante.
Reportez-vous à la section “Papier” à la
page B-2.
L’imprimante charge plusieurs feuilles en même temps.
Cause
Solution
Vous avez chargé trop de feuilles Retirez la pile de papier, enlevez
dans le bac d’alimentation.
quelques feuilles et rechargez la pile.
Avant de charger du papier, vérifiez la
capacité du bac d’alimentation (voir
page 6-3).
Les guides latéraux ne sont pas
correctement positionnés.
Ajustez les guides latéraux aux bords de
la pile de papier. Reportez-vous à la
section “Chargement du papier” à la
page 3-2.
Vous n’avez pas déramé la pile de Retirez la pile de feuilles et déramez-la.
feuilles avant de l’insérer dans le Taquez-la sur une surface plane pour en
bac d’alimentation.
égaliser les bords. Puis rechargez le
papier.
Les bords de la pile de feuilles ne Retirez la pile de feuilles, puis taquez-la
sont pas réguliers.
sur une surface plane pour en égaliser les
bords. Puis rechargez le papier.
Le papier est trop fin.
Assurez-vous que le papier est
compatible avec votre imprimante.
Reportez-vous à la section “Papier” à la
page B-2.
Le papier s’éjecte froissé.
Cause
Solution
Le papier est humide.
Stockez le papier dans un endroit sec.
Conservez-le dans son emballage
d’origine.
8-16
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Le papier est trop fin.
Assurez-vous que le papier est
compatible avec votre imprimante.
Reportez-vous à la section “Papier” à la
page B-2.
Le papier ne s’éjecte pas complètement.
Cause
Solution
Le papier est trop long.
Appuyez sur la touche E Charge/Ejecte
pour éjecter les feuilles de papier. Utilisez
du papier qui soit conforme aux
spécifications relatives à l’imprimante.
Reportez-vous à la section “Papier” à la
page B-2.
Les problèmes d’alimentation papier et les bourrages sont
fréquents.
Cause
Solution
Des feuilles sont collées ensembles. Déramez la pile de papier et égalisez les
bords avant de la charger.
Le papier est trop fin ou trop
rugueux.
Assurez-vous que le papier est
compatible avec votre imprimante.
Reportez-vous à la section “Papier” à la
page B-2.
Vous avez chargé trop de feuilles Lisez les indications qui figurent sur
dans le bac d’alimentation.
l’emballage du papier et reportez-vous à
la section “Chargement des papiers et
supports spéciaux”, à la page 6-3, pour
connaître la quantité de feuilles que vous
pouvez charger dans le bac
d’alimentation.
Vous n’avez pas orienté
correctement le côté imprimable
du papier.
Retournez la pile de papier dans le bac
d’alimentation. La plupart des
emballages comportent un repère fléché
qui désigne le côté imprimable du papier.
Assurez-vous que le côté imprimable est
orienté vers le haut.
Dépannage
8-17
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Qualité d’impression
L’impression comporte des zones incomplètes ou des zones pâles.
Cause
Solution
Les buses des têtes d’impression
sont bouchées.
Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Nettoyage
des têtes d’impression” à la page 8-31.
Le papier est trop ancien et sa
qualité s’est dégradée.
Utilisez du papier neuf.
Vous n’avez pas correctement
configuré le pilote d’impression.
Sélectionnez l’option Automatique dans
le menu Principal du programme du
pilote d’impression (Windows) ou dans
la boîte de dialogue Imprimer
(Macintosh), et assurez-vous que le
Support correspond au type de papier
chargé dans l’imprimante.
L’impression est floue.
Cause
Solution
Le papier est humide.
Stockez le papier dans un endroit sec.
Conservez-le dans son emballage
d’origine.
Vous n’avez pas correctement
configuré le pilote d’impression.
Sélectionnez Automatique dans le menu
Principal du programme du pilote
d’impression (Windows) ou dans la boîte
de dialogue Imprimer (Macintosh), et
assurez-vous que le Support correspond
au type de papier chargé dans
l’imprimante.
8-18
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
L’impression comporte des traînées d’encre.
Cause
Solution
Le papier est trop épais.
Ouvrez le capot de l’imprimante et
placez le levier de réglage en position
“+”. Reportez-vous à la page 6-6.
Du papier spécial a été chargé
sans une feuille de support ou une
feuille de papier ordinaire sous la
pile.
Insérez une feuille de support ou une
feuille de papier ordinaire sous le
support spécial. Reportez-vous au
Chapitre 6, “Impression sur papier
spécial” ou aux instructions figurant sur
l’emballage du papier.
Vous avez chargé plusieurs Films Chargez les films glacés un par un, après
Glacés Qualité Photo EPSON.
avoir inséré un support ou une feuille
vierge sous chaque film.
Si vous devez charger plusieurs films
glacés, ne chargez pas plus de 30 films à
la fois avec un support ou une feuille
vierge sous la pile et définissez une
marge supérieure d’un minimum de 30
mm.
Dépannage
8-19
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
De l’encre a coulé sur le cylindre
d’impression.
Utilisez un chiffon propre et doux pour
nettoyer la partie intérieure de
l’imprimante indiquée ci-dessous (zone
grisée).
C-30
Attention !
Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à
l’intérieur de l’imprimante.
Les buses des têtes d’impression
sont bouchées.
Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Nettoyage
des têtes d’impression” à la page 8-31.
Des lignes horizontales blanches apparaissent sur l’image
imprimée.
Cause
Solution
Vous n’avez pas sélectionné le
Support approprié dans le pilote
d’impression.
Assurez-vous que le Support sélectionné
correspond au papier chargé dans
l’imprimante.
Vous n’avez pas sélectionné
l’option MicroWeave ou Super
MicroWeave du pilote
d’impression.
Activez l’option MicroWeave ou Super
MicroWeave dans votre pilote
d’impression.
8-20
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
L’une des cartouches d’encre est
presque vide.
Vérifiez si les voyants B ou A du
panneau de contrôle clignotent et
remplacez la cartouche d’encre
appropriée.
Les buses des têtes d’impression
sont bouchées.
Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Nettoyage
des têtes d’impression”, à la page 8-31.
Les lignes verticales imprimées ne sont pas alignées.
Cause
Solution
La tête d’impression est mal
alignée.
Alignez les têtes d’impression à l’aide de
l’utilitaire Alignement des têtes
d’impression décrit à la page 8-35.
La position d’impression n’est pas Vérifiez que l’option Vitesse rapide du
correctement alignée.
pilote d’impression est désactivée.
La qualité d’impression est médiocre.
Cause
Solution
Le papier que vous avez chargé
dans l’imprimante ne correspond
pas au support sélectionné dans
l’application ou le pilote
d’impression.
Assurez-vous que le papier chargé est
approprié et que vous avez sélectionné le
support correspondant dans votre
application et/ou dans le pilote
d’impression.
Vérifiez que le papier que vous utilisez
est compatible avec votre imprimante.
Reportez-vous à la section “Papier” à la
page B-2.
Vous n’imprimez pas sur le bon
côté du papier.
Repérez la face imprimable de votre
papier à l’aide des indications qui
figurent sur son emballage ; puis chargez
le papier, face imprimable vers le haut.
Dépannage
8-21
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Le pilote d’impression n’est pas
correctement paramétré.
Vérifiez que les paramètres du pilote
d’impression sont corrects. Si tel est le
cas, certains paramètres de votre
application sont en conflit avec ceux du
pilote d’impression. Pour plus de détails
sur le paramétrage du pilote
d’impression, reportez-vous à l’aide en
ligne pour Windows ou au Chapitre 5
pour Macintosh.
Vous avez sélectionné l’option
Vitesse rapide dans le pilote
d’impression.
Pour optimiser la qualité d’impression,
vous devez désactiver l’option Vitesse
rapide.
Les couleurs ne sont pas celles attendues.
Cause
Solution
Les buses de la tête d’impression
couleur sont bouchées.
Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Nettoyage
des têtes d’impression” à la page 8-31.
L’option Encre Noire est
sélectionnée dans votre pilote
d’impression.
Dans la zone Encre, sélectionnez Couleur.
Vous n’avez pas correctement
orienté la surface imprimable du
papier.
Vérifiez que la surface imprimable du
papier est orientée vers le haut.
Le paramétrage du Support ne
correspond pas au papier chargé
dans l’imprimante.
Paramétrez l’option Support du pilote
d’impression en fonction du support que
vous avez chargé dans l’imprimante.
Le Support que vous chargez doit
correspondre au Support que vous avez
sélectionné dans le pilote d’impression.
Le paramétrage de l’option ICM
(Windows) ou ColorSync
(Macintosh) du pilote
d’impression n’est pas adapté à
votre document.
8-22
Dépannage
Sélectionnez le mode Automatique dans
le pilote d’impression.
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
L’étalonnage de votre imprimante
et de votre écran n’a pas été
effectué de manière à permettre
une correspondance exacte des
couleurs.
Pour calibrer votre système afin de
permettre une correspondance des
couleurs, reportez-vous aux
documentations de votre logiciel
graphique et de votre moniteur.
Pour plus de détails, reportez-vous à
Les techniques de reproduction
l’Annexe A, “Impression couleur”.
des couleurs des écrans et des
imprimantes étant différentes, il
n’est pas toujours possible de faire
parfaitement correspondre les
couleurs imprimées avec les
couleurs affichées à l’écran.
Les couleurs sont ternes.
Cause
Solution
L’image n’a pas été imprimée sur Assurez-vous que vous imprimez sur la
la face imprimable du papier jet
face couchée du papier. Le cas échéant,
d’encre EPSON.
retournez le papier et relancez
l’impression. Si la qualité d’impression
ne s’améliore pas, nettoyez les têtes
d’impression comme décrit à la page 8-31.
Le paramétrage du Support ne
correspond pas au papier chargé
dans l’imprimante.
Assurez-vous que le paramètre Support
du pilote d’impression correspond au
papier effectivement chargé. Si ce n’est
pas le cas, chargez un papier compatible
avec le paramétrage du Support.
Des points de couleur manquent dans les caractères ou les
graphiques.
L’impression de l’image couleur comporte des manques ou des
zones blanches.
Cause
Solution
Les buses de la tête d’impression
couleur sont bouchées.
Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Nettoyage
des têtes d’impression” à la page 8-31.
Dépannage
8-23
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Des points noirs manquent dans les caractères ou les graphiques.
L’image en noir et blanc comporte des zones pâles.
Cause
Solution
Les buses de la tête d’impression
noire sont bouchées.
Nettoyez les têtes d’impression.
Reportez-vous à la section “Nettoyage
des têtes d’impression” à la page 8-31.
Les photographies ont un aspect granuleux ou grossier.
Cause
Solution
La position d’impression n’est pas Alignez les têtes d’impression, à l’aide de
correctement alignée.
l’utilitaire “Alignement des têtes
d’impression” à la page 8-31.
La résolution de l’image initiale
ou la résolution spécifiée dans
votre logiciel graphique est
insuffisante.
Augmentez la résolution spécifiée dans
votre logiciel graphique. Gardez à l’esprit
que plus la résolution est élevée et plus
les temps d’impression sont longs.
Pour l’impression d’images au rendu
photographique, nous vous conseillons
d’activer l’option EPSON PhotoEnhance2
ou PhotoEnhance. Cliquez sur le bouton
Avancé du menu Principal du pilote
d’impression (Windows) ou de la boîte
de dialogue Imprimer (Macintosh), puis
sélectionnez l’option PhotoEnhance2
ou PhotoEnhance dans la liste des
configurations.
8-24
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Utilitaires de l’imprimante
La fenêtre Status Monitor ne s’affiche pas lorsque vous utilisez
Windows 95.
Cause
Solution
Vous n’avez pas sélectionné
l’option Activer le support
bidirectionnel pour cette
imprimante dans la fenêtre
Paramètres du spooler.
Vous devez sélectionner l’option Activer
le support bidirectionnel pour cette
imprimante dans la fenêtre Paramètres
du spooler pour pouvoir utiliser le Status
Monitor. Pour accéder à la fenêtre
Paramètres du spooler, cliquez sur le
bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
A l’aide du bouton droit de la souris,
cliquez sur l’icône qui désigne votre
imprimante et choisissez Propriétés dans
le menu déroulant qui s’affiche. Cliquez
sur l’onglet Détails, puis cliquez sur
Paramètres du Spooler. Sélectionnez
Activez le support bidirectionnel pour
cette imprimante.
Après le nettoyage des têtes d’impression à l’aide de l’utilitaire
Nettoyage des têtes, la qualité d’impression reste médiocre.
Cause
Solution
Vous avez tenté de nettoyer les
têtes d’impression, alors que les
cartouches d’encre sont presque
vides ou épuisées.
Vérifiez l’état des voyants B et A Fin
d’encre.
Si la ou les cartouches, sont vides ou
presque vides, l’utilitaire Nettoyage des
têtes ne fonctionne plus. Remplacez les
cartouches d’encre. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
page 7-2.
Dépannage
8-25
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Accroissement de la vitesse d’impression
De même qu’une résolution élevée contribue à accroître la
durée du traitement, l’impression en couleur dure plus
longtemps que l’impression en noir parce que le volume des
données est plus important.•Si vous souhaitez éviter une
diminution importante de la vitesse d’impression, limitez les
données à traiter en restant sélectif dans l’utilisation des
couleurs.
Même si votre document requiert la résolution la plus élevée et
une quantité de couleur importante, par exemple lorsque vous
souhaitez imprimer une image complexe qui comprend des
photographies en couleur, il est toujours possible d’optimiser la
vitesse d’impression en ajustant d’autres paramètres. Notez
bien que les modifications visant à accroître la vitesse
d’impression peuvent également altérer la qualité d’impression.
Le tableau suivant décrit les différents facteurs qui affectent la
vitesse et la qualité d’impression (notez que l’augmentation de
l’un entraîne la diminution de l’autre).
Qualité d’impression
Vitesse d’impression
Faible
Rapide
Meilleure
Lente
Paramètres du logiciel de l’imprimante
Qualité d’impression
Economie
SuperFin -1440 dpi
Tramage
Pas de tramage
Diffusion d’erreur
Vitesse Rapide
Activé
Désactivé
Super MicroWeave
Désactivé
Activé
Détails plus fins
Désactivé
Activé
Caractéristiques des données
8-26
Taille de l’image
Petite
Grande
Résolution
Faible
Elevée
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Le tableau ci-dessous regroupe les facteurs qui influent
uniquement sur la vitesse d’impression.
Vitesse d’impression
Rapide
Lente
Paramètres du logiciel de l’imprimante
Encre
Noire
Couleur
Copies assemblées*
Désactivé
Activé
Ordre inverse*
Désactivé
Activé
Rotation de page*
Désactivé
Activé
Caractéristiques des données
+
Niveaux de gris **
Palette complète
des couleurs
Vitesse du système
Rapide
Lente
Espace disque dur
disponible
Elevé
Faible
Espace mémoire
disponible
Elevé
Faible
Applications ouvertes
Une
Plusieurs
Mémoire virtuelle
Non utilisée
Utilisée
Nombre de couleurs
Ressources matérielles
Etat logiciel
*
Varie en fonction du logiciel de l’imprimante et de l’application utilisés.
**
Niveaux de gris signifie que vous employez l’encre noire pour imprimer des échelles de
gris variées, qui s’étendent du noir pur au blanc.
Dépannage
8-27
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Transfert DMA (pour Windows 95)
L’utilisation du transfert DMA pour l’envoi de données à
l’ordinateur peut permettre d’accélérer l’impression. Cette
fonction est uniquement disponible avec des ordinateurs
équipées d’un port parallèle qui supporte le mode ECP.
Reportez-vous au manuel de votre ordinateur pour déterminer
si votre ordinateur supporte le mode ECP et le transfert DMA.
Suivez la procédure ci-après pour activer le transfert DMA.
8-28
1.
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, double-cliquez
sur l’icône Imprimante , cliquez du bouton droit de la souris
sur EPSON Stylus Photo 700, et sélectionnez Propriété . La
fenêtre du pilote d’impression s’affiche.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilitaire , puis cliquez sur le bouton
Vitesse & Progression de ce menu. La boîte de dialogue
Vitesse & Progression s’affiche.
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
3.
Si un message s’affiche sur la boîte de dialogue Vitesse &
Progression, reportez-vous au tableau ci-après.
Message
Action
Transfert Grande
Vitesse (DMA)
disponible.
Transfert DMA déjà disponible.
Cliquez sur OK pour fermer cette boîte
de dialogue.
Pour augmenter le taux
de transfert des
données, utilisez le
tranfert DMA.
Passez à l’étape 4.
<Pas de message>
Votre système ne peut utiliser le
transfert DMA. Cependant, en
sélectionnant ECP ou Amélioré pour le
paramètre du port parallèle dans le
programme de configuration du BIOS
de votre ordinateur, vous pourrez
peut-être utiliser le transfert DMA. Pour
les instructions, reportez-vous au
manuel de votre ordinateur ou
consultez votre fournisseur.
Note :
Désinstallez le logiciel de l’imprimante, avant
de lancer le programme de configuration du
BIOS. Réinstallez le logiciel de l’imprimante,
après avoir lancé le programme de
configuration.
4.
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, puis
double-cliquez sur Panneau de configuration.
5.
Double-cliquez sur l’icône Système , puis cliquez sur l’onglet
Gestionnaire de périphériques.
6.
Double-cliquez sur l’icône Ports (COM & LPT) et
double-cliquez sur LPT1. Si votre imprimante est connectée à
un port différent de LPT1, double-cliquez sur l’icône du
port approprié.
Dépannage
8-29
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
7.
Cliquez sur l’onglet Ressources , puis cliquez sur la case à
cocher Utiliser les paramètres automatiques pour ne plus
sélectionner le paramètre Automatique. (Assurez-vous que
la case à cocher Utiliser les paramètres automatiques n’est
pas activée.) Notez les adresses de la Plage d’entrée/sortie
affichées dans la boîte Paramètres de la ressource.
Notez cette
adresse
Res01
Cliquez ici.
8.
8-30
Sélectionnez une configuration de base dans la liste Paramètres basés sur qui utilise les mêmes adresses de Plage
d’entrée/sortie notées à l’étape 7. Assurez-vous que le canal
d’Accès direct à la mémoire (DMA) et que les numéros de
Requête d’interruption sont affectés et qu’ils s’affichent.
Vérifiez que la boîte comportant la Liste de périphériques en
conflit comporte la mention Aucun conflit.
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Sélectionnez un
paramètre de
configuration.
Res02
Vérifiez qu’il
n’existe pas
de conflits.
9.
Cliquez sur OK pour sauvegarder ces paramètres.
10. Répétez les étapes 1 et 2 de la page 8-27 pour vérifier si le
transfert DMA a été activé.
Note :
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser le transfert DMA sur certains
ordinateurs, même après avoir réalisé les réglages qui précédent.
Consultez le fournisseur de votre ordinateur pour plus d’informations
sur la capacité de transfert DMA de votre ordinateur.
Désinstallation du logiciel de l’imprimante (pour
Windows 95)
Si vous devez désinstaller le pilote d’impression EPSON et les
utilitaires sous Windows 95, suivez la procédure ci-après.
1.
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, puis
double-cliquez sur l’icône Panneau de configuration.
2.
Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
Dépannage
8-31
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
3.
Sélectionnez Logiciel de l’imprimante EPSON pour
désinstaller le pilote d’impression, ou sélectionnez EPSON
Status Monitor 2 pour désinstaller l’utilitaire.
4.
Cliquez sur Ajouter/Supprimer . Si vous désinstallez le
logiciel de l’imprimante, une boîte de dialogue s’affiche
vous invitant à sélectionner l’icône de l’imprimante du
pilote que vous souhaitez désinstaller.
5.
Suivez les instructions à écran pour désinstaller le logiciel.
Nettoyage des têtes d’impression
Si vous constatez que l’impression est anormalement pâle ou
qu’il manque des points, vous pouvez pallier ces inconvénients
en nettoyant les têtes d’impression afin que les buses diffusent
correctement l’encre.
Vous pouvez lancer le nettoyage des têtes d’impression depuis
votre ordinateur à l’aide de l’utilitaire Nettoyage des têtes, ou à
l’aide des touches du panneau de contrôle de l’imprimante.
Note :
q Le nettoyage des têtes d’impression consomme de l’encre. Pour
éviter de gaspiller l’encre, vous ne devez nettoyer les têtes
d’impression que lorsque vous constatez une dégradation de la
qualité d’impression. L’utilitaire de Vérification des buses permet
de déterminer si les têtes d’impression ont besoins d’être nettoyées.
q
Vous ne pouvez pas nettoyer les têtes d’impression lorsque le
voyant B (noir) ou A (couleur) est allumé ou clignote. Vous devez
d’abord remplacer la cartouche d’encre correspondante.
Pour nettoyer les têtes d’impression, suivez les étapes de la
procédure ci-après.
8-32
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Fonctionnement de l’utilitaire Nettoyage des têtes
Si vous utilisez Windows :
1.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension, et que les
voyants Fin Encre B et A sont éteints.
2.
Activez le menu Utilitaire en suivant les indications du
Chapitre 4, puis cliquez sur le bouton Nettoyage des têtes.
3.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Le voyant P Marche/Arrêt clignote lorsque l’imprimante réalise
un cycle de nettoyage. Cette opération dure environ deux
minutes.
Important :
Ne placez jamais l’imprimante hors tension lorsque le
voyant P Marche/Arrêt clignote. Dans le cas contraire,
vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
4.
Lorsque le voyant P Marche/Arrêt cesse de clignoter, cliquez
sur Imprimer le motif de vérification des buses dans la
boîte de dialogue Nettoyage de la tête et utilisez le motif
pour vérifier que la tête d’impression est propre et pour
réinitialiser le cycle de nettoyage.
Motif de vérification des buses :
PATTERN1
L’exemple ci-dessus est en noir et blanc, mais il est en réalité imprimé en couleur.
Dépannage
8-33
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes du
test, vous devez relancer le nettoyage des têtes et vérifier à
nouveau le motif de vérification des buses.
PATTERN2
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après avoir répété
cette procédure quatre à cinq fois, suivez les recommandations de ce chapitre. Si la qualité d’impression ne
s’améliore toujours pas, contactez votre revendeur.
Si vous utilisez un Macintosh :
1.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension, et que les
voyants Fin Encre B et A sont éteints.
2.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, choisissez Utilitaire .
Cliquez sur le bouton Nettoyage des têtes.
3.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Le voyant P Marche/Arrêt clignote lorsque l’imprimante réalise
un cycle de nettoyage. Cette opération dure environ deux
minutes.
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension lorsque le
voyant P Marche/Arrêt clignote. Dans le cas contraire,
vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
4.
8-34
Lorsque le voyant P Marche/Arrêt cesse de clignoter, cliquez
sur le bouton Confirmation de la boîte de dialogue
Nettoya- ge des têtes pour imprimer un motif de
vérification des buses et pour réinitialiser le cycle de
nettoyage. A l’aide du motif de vérification, assurez-vous
que les têtes d’impres- sion sont propres. Le motif de
vérification est illustré à la page 8-32.
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Si vous constatez qu’il manque des segments dans les lignes du
test, vous devez relancer le nettoyage des têtes et vérifier à
nouveau le motif de vérification des buses. Si vous ne parvenez
pas à améliorer la qualité d’impression après quatre ou cinq
essais, essayez d’appliquer les autres méthodes qui sont décrites
dans ce chapitre. Si vous n’obtenez toujours pas de résultat,
contactez votre revendeur.
Utilisation du panneau de contrôle
Pour nettoyer les têtes d’impression à l’aide des touches du
panneau de contrôle, suivez les étapes de la procédure
ci-dessous :
1.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension, et que les
voyants Fin Encre B et A sont éteints.
2.
Appuyez sur la touche R Nettoyage pendant trois secondes.
Le voyant P Marche/Arrêt se met alors à clignoter, l’imprimante éjecte les feuilles qui se trouvent éventuellement dans
le circuit d’alimentation et commence le nettoyage des têtes
d’impression. Cette opération dure environ deux minutes.
Important :
Ne placez jamais l’imprimante hors tension lorsque le
voyant P Marche/Arrêt clignote. Dans le cas contraire,
vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
3.
Lorsque le voyant P Marche/Arrêt cesse de clignoter,
imprimez quelques lignes pour vérifier que la tête
d’impression est propre et pour réinitialiser le cycle de
nettoyage.
Dépannage
8-35
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Si la qualité d’impression reste médiocre, renouvelez les
opérations décrites à l’étape 2 et imprimez quelques lignes pour
vérifier le résultat. Si la qualité d’impression ne s’améliore pas
après avoir répété cette procédure quatre à cinq fois, suivez les
recommandations de ce chapitre. Si la qualité d’impression ne
s’améliore toujours pas, contactez votre revendeur.
Alignement des têtes d’impression
Utilisez cet utilitaire si vous constatez que vos impressions
comportent des lignes verticales non alignées lorsque le
paramètre Vitesse Rapide est actif dans la boîte de dialogue
Plus d’options.
Important :
Avant de lancer cet utilitaire, assurez-vous que du papier d’une
largeur d’au moins 210 mm est chargé dans l’imprimante. Par
exemple, des feuilles de format A4 orientées de sorte que leur
côté le plus court entre dans l’imprimante. Dans le cas
contraire, les têtes d’impression projetteraient de l’encre sur le
cylindre d’impression ce qui risquerait de tacher les impressions
ultérieures.
Si vous utilisez Windows :
8-36
1.
Assurez-vous que le bac d’alimentation est chargé avec du
papier de format A4 ou d’une largeur supérieure.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilitaire de la fenêtre du logiciel de
l’imprimante. Cliquez ensuite sur le bouton Alignement
des têtes.
3.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour aligner les têtes
d’impression.
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Si vous utilisez un Macintosh :
1.
Assurez-vous que le bac d’alimentation est chargé avec du
papier de format A4 ou d’une largeur supérieure.
2.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, choisissez Utilitaire .
Cliquez ensuite sur le bouton Alignement des têtes.
3.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour aligner les têtes
d’impression.
Problèmes liés aux cartouches d’encre
Si vous ne parvenez pas à améliorer la qualité d’impression
après avoir nettoyé et aligné les têtes, il est possible que vous
ayez à remplacer l’une ou l’autre des cartouches (ou les deux).
Pour remplacer une cartouche d’encre alors que les voyants de
fin d’encre B et A sont éteints, suivez les étapes de la procédure
ci-dessous :
Important :
o Lorsqu’une cartouche d’encre a été retirée de l’imprimante,
elle n’est plus utilisable et ne doit pas être réinstallée, même
si elle contient encore de l’encre.
o Ne retirez la cartouche d’encre vide que lorsque vous êtes
prêt à la remplacer par une cartouche neuve.
1.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Le voyant
P Marche/Arrêt doit être allumé ; il ne doit pas clignoter.
2.
Abaissez le bac de sortie situé en face avant, puis ouvrez le
capot de l’imprimante.
Dépannage
8-37
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
3.
Maintenez la touche E Charge/Ejecte enfoncée pendant trois
secondes. La tête d’impression se place en position de
remplacement des cartouches d’encre. Le voyant
P Marche/Arrêt se met à clignoter.
C-31
Important :
N’essayez pas de déplacer la tête d’impression
manuellement. Pour la déplacer, utilisez toujours la touche
E Charge/Ejecte. Dans le cas contraire, vous risqueriez
d’endommager l’imprimante.
Note :
Si vous ne procédez pas au remplacement d’une cartouche, la tête
d’impression se replace automatiquement en position initiale (à
l’extrême droite) au bout de 60 secondes.
8-38
4.
Soulevez le levier d’insertion de la cartouche que vous
souhaitez remplacer. Lors de cette opération, la cartouche
est partiellement éjectée de son logement. Pour remplacer la
cartouche couleur, soulevez le levier situé à droite. Pour
remplacer la cartouche noire, soulevez le levier situé à
gauche.
5.
Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. N’essayez pas
de démonter ou de remplir une cartouche vide.
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Attention !
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les
soigneusement à l’eau et au savon. En cas de projection
d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement et
abondamment à l’eau claire.
6.
Retirez l’emballage de la cartouche. Retirez ensuite le ruban
adhésif jaune, comme indiqué ci-dessous.
Ne retirez pas la partie
blanche de la bande
C-10
noire 550224/S020093
couleur 550236/S020110
Important :
o Il est important de retirer le ruban adhésif jaune qui
scelle les cartouches. Si vous essayez d’imprimer avec
une cartouche dont le ruban adhésif jaune n’a pas été
retiré, celle-ci risque d’être endommagée. Il n’est pas
nécessaire que le ruban jaune se détache parfaitement le
long des pointillés.
o Ne retirez pas le ruban blanc situé sur le haut de la
cartouche ; dans le cas contraire la cartouche pourrait
s’obstruer et vous ne pourriez plus imprimer avec cette
cartouche.
o Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les
films plastiques situés sous les cartouches.
Dépannage
8-39
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
7.
Placez la cartouche dans son logement (étiquette vers le haut),
en orientant la flèche qui figure sur la cartouche vers
l’arrière de l’imprimante.
8.
Abaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il s’emboîte
correctement. La figure suivante illustre le remplacement de
la cartouche couleur. Pour la cartouche noire, abaissez le
petit levier de gauche.
C-27
Important :
Une fois les cartouches installées, les leviers d’insertion
doivent rester fermés jusqu’au remplacement suivant. Dans
le cas contraire, les cartouches risqueraient d’être
endommagées.
9.
Appuyez sur la touche E Charge/Ejecte puis refermez le capot
de l’imprimante. L’imprimante déplace la tête d’impression
et procède au chargement du circuit d’encre. Cette
opération dure environ deux minutes.
Lorsque le cycle de chargement de l’encre est terminé, le voyant
P Marche/Arrêt arrête de clignoter.
8-40
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Important :
Le voyant P Marche/Arrêt clignote lorsque l’imprimante
procéde au chargement de l’encre. Ne mettez jamais
l’imprimante hors tension lorsque ce voyant clignote. Dans
le cas contraire, le chargement du circuit risquerait d’être
incomplet.
Note :
Si vous n’appuyez pas sur la touche E Charge/Ejecte, l’imprimante
déplace la tête d’impression et procède au chargement de l’encre,
environ 60 secondes après le remplacement de la cartouche.
Dépannage
8-41
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Comment contacter le support technique
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous
ne parvenez pas à résoudre les problèmes à l’aide des
informations contenues dans ce manuel, dans l’aide en ligne et
dans Réponses EPSON, appelez le support technique EPSON.
SUPPORT TECHNIQUE
EPSON FRANCE
08 36 686 687
2,23 F la minute
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
Pour nous permettre de vous dépanner rapidement, merci de
nous fournir les informations ci-dessous.
Numéro de série de votre imprimante :
(Le numéro de série figure sur l’étiquette placée à l’arrière de
l’imprimante.)
Modèle d’imprimante :
Marque et modèle de votre ordinateur :
Version du logiciel de l’imprimante :
(Reportez-vous au menu Version.)
La version Windows (95, 3.1, etc.) utilisée :
La version des logiciels que vous utilisez normalement avec
votre imprimante :
8-42
Dépannage
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Chapitre 8
Dépannage
8-43
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Annexe A
Annexe A
Impression couleur
A
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Correspondance entre la résolution de l’image et la résolution
d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . A-6
Impression couleur
A-1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Annexe A
Généralités sur l’impression couleur
Ce chapitre décrit les propriétés de base des couleurs, les relations entre
les couleurs et vous explique comment utiliser au mieux les couleurs
pour optimiser l’impact de vos documents.
Propriétés des couleurs
Les couleurs sont caractérisées par trois propriétés : Teinte, Saturation et
Luminosité.
Teinte
Nom de la couleur (par exemple, rouge, bleu ou violet).
Le cercle représentant les relations entre les couleurs
est appelé cercle chromatique.
Saturation
Eclat de la couleur. Cette propriété traduit la quantité de gris
par rapport à la teinte.
Luminosité
Luminosité relative de la couleur.
La méthode permettant de représenter ces propriétés est appelée système
de renotation des couleurs Munsell (Munsell renotation color system).
Le cercle chromatique et le système de renotation des couleurs Munsell
permettent de comprendre les propriétés des couleurs. Reportez-vous
également au Guide couleur.
Correspondance des couleurs affichées à l’écran et des
couleurs imprimées
Votre imprimante reproduit les images en projetant des motifs composés
de minuscules points d’encre sur le papier. Les images sont créées à
partir des couleurs cyan, magenta, jaune et noire qui, une fois combinées,
vous font percevoir des millions de couleurs différentes. Cette technique
de rendu des couleurs par pigmentation est qualifiée de soustractive.
Note :
En théorie, la combinaison des couleurs pures cyan, magenta et jaune devrait
produire une véritable couleur noire. En réalité, cette combinaison produit un
brun nécessitant l’adjonction d’encre noire pour obtenir un noir véritable.
Votre écran reproduit les images en utilisant les propriétés des
luminophores grâce à un canon à électron (un luminophore est une
substance qui produit de la lumière lorsque qu’elle est irradiée). Chaque
point de l’écran (pixel) dispose de trois luminophores colorés : rouge (R),
vert (V) et bleu (B).
A-2
Impression couleur
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Annexe A
L’imprimante et l’écran reproduisent donc différemment les couleurs et la
plage de couleurs obtenue est également différente. L’image affichée ne
correspond donc pas toujours exactement à l’image imprimée. Pour que
les couleurs imprimées correspondent au mieux à celles de l’écran
(étalonnage de l’imprimante), vous devrez procéder à des essais en
modifiant les paramètres du pilote d’impression.
De plus, de nombreuses sociétés informatiques et de nombreux fabricants
d’écrans proposent des logiciels de gestion des couleurs qui permettent de
faire correspondre les couleurs de votre imprimante avec celles de votre
écran. Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs,
reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant votre logiciel
graphique.
Couleurs écran
Couleurs imprimante
4-1, 4-2a
Plage des couleurs pouvant être reproduites :
Ecran
4-3
Imprimante
Impression couleur
A-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Annexe A
Note :
Si vous imprimez des images numérisées, vous trouverez peut être difficile
d’établir la correspondance des couleurs. Pour créer l’image originale, les
scanners (périphériques de numérisation) utilisent les couleurs CMJ(N).
De ce fait, le format numérique de vos images est modifié deux fois.
Procédé d’impression des couleurs
Comme expliqué dans la section précédente, l’imprimante reproduit les
images en projetant des motifs composés de minuscules points d’encre de
couleur : CMJN. Du fait que la plupart des imprimantes à jet d’encre ne
permettent pas d’imprimer différentes gradations des trois couleurs
primaires, elles procèdent par impression de demi-tons pour reproduire
des millions de couleurs ou par gradation des couleurs, de la manière
suivante :
4-4
Les méthodes d’impression de demi-tons les plus couramment utilisées
sont le tramage et la diffusion d’erreur.
Tramage
Le tramage consiste à aligner des points de différentes couleurs pour
recréer des couleurs neutres. Cette technique convient à l’impression de
documents comportant d’importantes zones de couleurs pleines, telles
que les diagrammes en barres ou les graphiques.
Diffusion d’erreur
La diffusion d’erreur consiste à imprimer de manière aléatoire des points
de couleurs différentes pour recréer des couleurs neutres. En imprimant
les points selon cette technique, l’imprimante produit des couleurs
d’excellentes qualité ainsi que de fines gradations de couleurs. Ce
procédé convient à l’impression de documents comportant des
graphiques très détaillés ou des images de qualité photographique.
A-4
Impression couleur
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Annexe A
Correspondance entre la résolution de l’image et
la résolution d’impression.
La résolution de l’image imprimée dépend de la résolution de l’image
originale. Généralement, plus la résolution est élevée, meilleure est la
qualité d’impression. Toutefois, gardez à l’esprit que plus la résolution est
élevée, plus le temps de traitement et d’impression du document sera long.
Généralement, la taille de l’image imprimée est inversement
proportionnelle à la résolution de l’image, comme indiqué ci-dessous. Plus
les dimensions de l’image sont élevées, plus la résolution est faible.
Inversement, moins les dimensions de l’image sont importantes, plus la
résolution de l’image est élevée.
Note :
Certaines applications disposent d’une fonction de correction de cette relation.
4-5aa
300 pixel
Impression
225 pixel
300 dpi
300 pixel
Impression
225 pixel
150 dpi
Impression couleur
A-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Annexe A
400 pixel
Impression
292 pixel
300 dpi
100 pixel
Impression
72 pixel
75 dpi
L’augmentation de la taille de l’image entraîne une baisse de la
résolution. Par conséquent, lorsque vous copiez des images dans un
document créé à l’aide d’un logiciel de traitement de texte, assurez-vous
que la qualité d’impression ou les nuances de couleurs ne sont pas
altérées. Pour éviter tout problème de ce type, modifiez la taille et la
résolution des images concernées dans votre application graphique avant
de les copier dans un autre document.
Informations de base sur l’impression couleur
Pour utiliser au mieux la couleur et optimiser l’impact de vos documents,
vous devez déterminer à qui s’adressent ces documents, quel est votre
objectif, quand et où utiliser la couleur, savoir pourquoi et comment
imprimer en couleur.
A-6
Impression couleur
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Annexe A
Savoir QUI sont vos lecteurs et QUEL est votre objectif
L’objectif de votre document est de communiquer des informations, des
opinions, ou des sentiments à une ou plusieurs personnes. Il a également
pour objet d’obtenir un résultat. Par conséquent, vous devez d’abord
établir à qui s’adresse votre travail : client, collègues, etc..., et quel est votre
objectif afin de conseiller, vendre, suggérer, etc.
Par exemple :
Une proposition commerciale avec de nombreuses couleurs vives et fluorescentes
peut ne pas impressionner une société financière conservatrice, mais remporter les
suffrages d’une société productrice de vidéos musicales.
Savoir QUAND utiliser la couleur
Si la couleur peut améliorer l’aspect d’un document, vous devez
déterminer quand elle améliore la compréhension de votre message, et
quand elle distrait le lecteur. Parfois un message sérieux sera mieux reçu
sans couleur additionnelle (n’oubliez pas que le noir et le blanc sont
également des couleurs).
Par exemple :
Une offre d’emploi à un éventuel employé passe mieux en noir et blanc alors
qu’une liste de consignes de sécurité peut tirer profit de la couleur pour mieux
capter l’attention.
Décider OÙ la couleur avantage au mieux votre document
Si vous utilisez de la couleur sur chaque page ou sur une page entière,
vous pouvez perdre non seulement l’impact de la couleur, mais diminuer
la clarté et la lisibilité de votre travail. Utilisées intelligemment et avec
stratégie, les couleurs brisent la monotonie de la lecture de textes en noir et
blanc.
Note :
o Evitez de placer trop d’images, de tableaux ou d’icônes de couleur sur une
même page.
o Déterminez le format de vos images couleur de manière à ce qu’elles
n’éclipsent pas le texte ou les graphiques.
o Evitez d’utilisez trop de texte coloré. Il est plus difficile à lire que du texte
imprimé en noir sur blanc ou blanc sur noir.
Impression couleur
A-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Annexe A
Savoir POURQUOI utiliser la couleur
La couleur accroît l’intérêt et la clarté d’un document, et peut faciliter la
transmission d’un message. De même que des polices et des graphiques
variés attirent et captent l’attention, la couleur apporte à un document
une interprétation visuelle supplémentaire qui influence le lecteur.
Par exemple :
Une présentation en rétroprojection de résultats commerciaux par zone
géographique est beaucoup plus intéressante et mémorisable si les chiffres sont
accompagnés de diagrammes et de graphiques en couleur.
Savoir COMMENT sélectionner les couleurs
o
N’utilisez qu’une seule couleur (une seule
teinte du cercle chromatique) pour
harmoniser un document. Modifiez les
valeurs de saturation et luminosité pour
augmenter l’intérêt du document.
o
Utilisez des couleurs (teintes) qui
contrastent pour obtenir un document à
même de mieux capter l’attention du
lecteur.
o
L’utilisation de couleurs complémentaires
dans un document n’est généralement pas
recommandé.
o
Définissez une règle d’utilisation des couleurs commune à tout le document.
Note :
Reportez-vous au Guide Couleur pour le cercle chromatique.
A-8
Impression couleur
4-6
4-7
4-8
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Annexe B
Annexe B
Caractéristiques
Caractéristiques techniques . . .
Impression . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . . .
Cartouches d’encre . . . . .
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques
Conditions ambiantes . . . .
Initialisation . . . . . . . . .
Normes de sécurité . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. B-2
. B-2
. B-2
. B-5
. B-7
. B-7
. B-8
. B-8
. B-9
Caractéristiques de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Caractéristiques
B-1
B
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Annexe B
Caractéristiques techniques
Impression
Méthode d’impression :
Jet d’encre
Configuration des buses :
Noire :
32 buses
Couleur :
32 buses x 5 (cyan, magenta, jaune, cyan
clair, magenta clair)
Résolution :
Maximum 1440 dpi x 720 dpi.
Sens d’impression :
Bidirectionnel avec recherche logique
Code de contrôle :
ESC/P
Papier
Note :
Le type ou la qualité d’un papier d’une marque particulière peut à tout moment
être modifié par son fabricant. En conséquence, EPSON ne peut pas garantir
l’usage d’une marque ou d’un type de papier particulier autre que EPSON.
Avant de commander de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux
importants, procédez à des essais.
Feuilles simples :
B-2
Format
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
Letter (216 x 279 mm)
Legal (216 x 356 mm)
Demi Letter (139,7 x 215,9 mm)
Executive (190,5 x 254 mm)
Types de papier
Papier normal de qualité supérieure,
papiers spéciaux distribués par EPSON
Epaisseur
(papier normal)
0,08 mm à 0,11 mm
Grammage
(papier normal)
64 g/m2 à 90 g/m2
Caractéristiques
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Annexe B
Transparents, film et papier glacé_:
Format
A4 (210 x 297 mm)
Letter (216 x 279 mm)
A6 (105 x 148 mm)*
*Film glacé uniquement
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Feuilles adhésives :
Format
A4 (210 x 297 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Enveloppes
Format
N° 10 (240 x 104 mm)
DL (220 x 110 mm)
C6 (114 x 162 mm)
Types de papier
Papier ordinaire de qualité supérieure, de
type “par avion”
Epaisseur
0,16 à 0,43 mm
Grammage
45 g/m2 à 75 g/m2
Cartes jet d’encre :
Format
A6 (105 x 148 mm)
5 x 8 pouces (127 x 203 mm)
10 x 8 pouces (254 x 203 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier Photo
Format
A4 (210 x 297 mm)
Letter (216 x 279 mm)
4 x 6 pouces (102 x 152 mm)
Panoramique (210 x 594 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Photo Sticker :
Format
A6 (105 x 148 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Caractéristiques
B-3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Annexe B
Papier Transfert
pour T Shirt :
Format
A4 (210 x 297 mm)
Letter (216 x 279 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Note :
o L’utilisation de papier de mauvaise qualité peut réduire la qualité
d’impression et entraîner des bourrages et autres problèmes. Si vous
rencontrez ces problèmes, choisissez un papier de meilleure qualité.
o N’utilisez pas de papier plié ou froissé.
o Les supports spéciaux EPSON doivent être utilisés dans les conditions
suivantes :
Température
15 à 25°C
Humidité
40 à 60% RH
o Les documents imprimés sur des Films glacés Qualité Photo EPSON
doivent être conservés dans les conditions suivantes :
Température
15 à 30°C
Humidité
20 à 60% RH
Zone imprimable :
Feuilles simples/Cartes jet d’encre
a-1
A
B-L
B-R
C
B-4
Caractéristiques
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Annexe B
Enveloppes
a-2
A
B-L
B-R
C
A : Marge supérieure minimale de 3 mm.
Lorsque vous chargez plusieurs Films Glacés de Qualité Photo EPSON, la
marge haute minimum doit être de 30 mm.
B : La marge gauche minimale est de 3 mm.
La marge droite minimum pour les feuilles simples doit être de 3 mm excepté
pour le papier au format Letter ou Legal. La marge droite minimum pour le
papier au format Legal ou Letter doit être de 9 mm.
La marge droite minimum pour les enveloppes doit être de :
7 mm pour les enveloppes au format DL
28 mm pour les enveloppes au format N° 10.
3 mm pour les enveloppes au format C6.
C : La marge inférieure minimale est de 14 mm.
Note :
Vous devez toujours charger le papier par le côté le plus court. Veuillez cependant
à charger les enveloppes, côté le plus large en avant.
Cartouches d’encre
Cartouche noire (550224/S020093) :
Couleur
Noire
Capacité d’impression*
540 pages, qualité courrier à 360 dpi
Durée de vie
de la cartouche
2 ans dans son emballage d’origine à partir
de la date de fabrication, 6 mois si
l’emballage est ouvert, à 25°C
Caractéristiques
B-5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Annexe B
Température
Stockage (si installée) : -20 à 40°C
1 mois à 40°C
Stockage (non installée) -30 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport : -30 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Gel :** -15°C
Dimensions
19,8 mm (L ) x 52,7 mm (P) x 38,5 mm (H)
Cartouche couleur (550236/S020110) :
Couleurs
Cyan, Magenta, Jaune, Magenta clair,
Cyan clair
Capacité d’impression*
220 pages (A4, 360 dpi, 5% de chacune des
couleurs)
Durée de vie
de la cartouche
2 ans dans son emballage d’origine à partir
de la date de fabrication, 6 mois si
l’emballage est ouvert, à 25°C
Température
Stockage (si installée) : -20 à 40°C
1 mois à 40°C
Stockage (non installée) -30 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport : -30 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Gel :** -17°C
Dimensions
51,4 mm (L ) x 52,7 mm (P) x 38,5 mm (H)
* La capacité d’impression peut varier en fonction de la fréquence
d’utilisation de la fonction de nettoyage de la tête d’impression.
** La cartouche devient utilisable après 3 heures à 25°C.
Important :
o Nous vous conseillons d’utiliser des cartouches d’encre EPSON.
L’emploi de tout autre produit non approuvé par EPSON risque de
provoquer des dégâts qui ne seraient pas couverts par la garantie
EPSON.
o
B-6
N’utilisez pas de cartouche dont la date de validité indiquée sur
l’emballage est dépassée.
Caractéristiques
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Annexe B
Caractéristiques mécaniques
Méthode de chargement
du papier :
Friction
Alimentation papier :
Bac d’alimentation, alimentation par l’arrière
Capacité
du bac d’alimentation :
100 feuilles de papier 64 g/m2
Dimensions :
Stockage
Largeur : 429 mm
Profondeur : 234 mm
Hauteur : 162 mm
Impression (standard)
Largeur : 429 mm
Profondeur : 582 mm
Hauteur : 307 mm
Impression (sur transparents)
Largeur : 429 mm
Profondeur : 664 mm
Hauteur : 196 mm
Poids :
5,2 kg sans cartouche
Caractéristiques électriques
Modèle 220-240V
Plage de tension d’entrée
198 à 264V
Plage de fréquence nominale
50 à 60 Hz
Plage de fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
Consommation électrique
0,2A
Env. 15W
(ISO/IEC 10561 Letter Pattern)
Env. 5,5W en mode veille
Note :
Vérifiez la tension d’alimentation électrique de votre imprimante sur l’étiquette
située à l’arrière de celle-ci.
Caractéristiques
B-7
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Annexe B
Conditions ambiantes
Température :
Fonctionnement : 10 à 35°C
Stockage* : -20 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Humidité
(sans condensation) :
Fonctionnement : 20 à 80% RH
Stockage* : 5 à 85% RH
* Dans son conditionnement d’origine
Initialisation
L’imprimante peut être initialisée de plusieurs façons :
Initialisation matérielle
* L’imprimante est mise sous tension.
* L’imprimante reçoit un signal INIT
provenant de l’interface parallèle
Initialisation logicielle
* Le logiciel envoit une commande ESC@
(qui initialise l’imprimante).
Initialisation matérielle
Lors de la mise sous tension de l’imprimante, le mécanisme de
l’imprimante est initialisé, ce qui a pour effet d’effacer le contenu du
tampon d’entrée de données et le tampon d’impression. Les paramètres
de l’imprimante retournent à leurs valeurs par défaut. Toutefois, le
mécanisme de l’imprimante n’est pas initialisé, si l’imprimante est mise
sous tension dans les 10 secondes qui suivent une mise hors tension.
Dans ce cas, l’imprimante recouvre la tête d’impression, et éjecte tout
papier se trouvant dans le circuit d’alimentation.
Initialisation logicielle
Efface le tampon d’impression, et ramène les paramètres de l’imprimante
à leurs valeurs par défaut. Toutefois, l’initialisation logicielle n’initialise
pas le mécanisme de l’imprimante et n’efface pas les données de la
mémoire tampon.
B-8
Caractéristiques
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Annexe B
Normes de sécurité
Normes de sécurité :
Modèle européen
EN60950 (VDE et NEMKO)
EMC :
Modèle européen
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC801-2
IEC801-3
IEC801-4
Caractéristiques de l’interface
Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 bits et d’une
interface série.
Interface parallèle
L’interface parallèle intégrée présente les caractéristiques suivantes :
Canal direct
Format des données :
8 bits parallèles,
mode compatible IEEE-1284
Synchronisation :
Impulsion STROBE
Synchronisation
du protocole :
Signaux BUSY et ACKNLG
Niveau de signal :
Compatible TTL
Connecteur :
Connecteur Amphenol 57-30360
ou équivalent
Canal inverse
Mode de transmission :
IEEE-1284 mode quartet
Caractéristiques
B-9
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Annexe B
Connecteur adaptable :
Connecteur Amphenol 57-30360
ou équivalent
Synchronisation :
Voir la spécification IEEE-1284
Protocole :
Voir la spécification IEEE-1284
Niveau de signal :
Périphérique IEEE-1284 niveau 1
Synchronisation de
transmission des données :
Voir la spécification IEEE-1284
Interface série
L’imprimante intègre une interface série de type RS-423. Cette interface
présente les caractéristiques suivantes :
Norme :
Type RS-423
Synchronisation :
Synchrone
Débit :
Env. 1,8 M bps
Protocole :
Protocole X-ON/X-OFF et DTR
Structure de mot :
B-10
Bits de données
8 bits
Bit de parité
Aucun
Bit de démarrage
1 bit
Bit d’arrêt
1 bit
Connecteur :
8-broches mini-DIN
Câble recommandé :
Câble série pour imprimante (500335)
Câble Apple Système/périphérique-8
Caractéristiques
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Glossaire
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes.
Alignement des têtes d’impression
Procédure à réaliser lorsque l’impression noire ou couleur n’est pas alignée ou que
l’impression est trouble.
Application
Programme permettant d’exécuter une tâche particulière, telle que du traitement de
texte ou de la planification financière par exemple.
ASCII
American Standard Code for Information Interchange. Code américain standard
pour les échanges d’information. Il s’agit d’un système de codification normalisée
permettant d’affecter des codes numériques aux lettres et aux symboles.
Bandes
Lignes horizontales visibles qui apparaissent sur certaines impressions de
graphiques. Ces lignes apparaissent lorsque le retour du chariot de la tête
d’impression n’est pas correctement aligné. Voir également MicroWeave.
Bit
Valeur binaire (0 ou 1) représentant la plus petite unité de donnée utilisée par une
imprimante ou un ordinateur.
CMJN
Cyan, magenta, jaune et noire. Couleurs de base des encres utilisées pour
l’impression en couleur selon le principe soustractif.
ColorSync
Application Macintosh destinée à faire correspondre les couleurs affichées à l’écran
avec celles obtenues à l’impression. Ce logiciel imprime les couleurs telles qu’elles
apparaissent à l’écran.
Couleurs soustractives
Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes émises par la
lumière et en reflètent d’autres. Voir également CMJN.
Défaut (par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l’imprimante est mise sous
tension, initialisée ou réinitialisée.
Demi-ton
Trame de petits points noirs ou en couleur utilisée pour reproduire une image.
Glossaire
1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Glossaire
Détails plus fins
Ce paramètre du pilote d’impression permet d’obtenir automatiquement des
images imprimées plus claires et détaillées. Il provoque l’effet inverse du
paramètre diffusion d’erreur. Ce réglage peut augmenter les temps d’impression.
Diffusion d’erreur
Ce paramètre en demi-tons adoucit les contours en plaçant des points de manière
aléatoire. Il provoque l’effet inverse du paramètre Détails plus fins.
Dpi
Points par pouce (abréviation de Dots per inch). Le dpi est l’unité de mesure de la
résolution. Voir également Résolution.
EPSON PhotoEnhance ou PhotoEnhance 2
Fonction très performante d’amélioration des images développée par EPSON.
Lorsqu’elle est sélectionnée dans le pilote d’impression, l’option EPSON
PhotoEnhance ajuste automatiquement le contraste, la saturation et la luminosité
de l’image originale afin d’en augmenter la netteté et l`éclat des couleurs.
ESC/P Raster (trame ESC/P)
Langage qui vous permet d’exercer un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de
l’ordinateur. Ce langage permet d’accéder à des fonctions d’impression
comparables à celles fournies par les imprimantes laser, telles que les fonctions
graphiques avancées.
ESC/P
Abréviation de Epson Standard Code for Printers. Cet ensemble de commandes
vous permet d’exercer un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de l’ordinateur.
Il est normalisé pour toutes les imprimantes EPSON, et il est supporté par la
plupart des applications pour ordinateurs individuels.
File d’attente (ou queue d’impression)
Lorsque votre imprimante imprime un document, tous les travaux reçus se placent
dans une liste d’attente appelé File d’attente avant de pouvoir être imprimés. Selon
l’ordinateur auquel l’imprimante est connectée, la file d’attente peut se trouver sur
le serveur d’impression de votre réseau ou sur un ordinateur local.
Fonctions disponibles à la mise sous tension
Fonctions telles que le test de fonctionnement de l’imprimante qui peuvent être
exécutées en appuyant sur une touche du panneau de contrôle tout en mettant
l’imprimante sous tension.
ICM
Correspondance des couleurs (Image Color Matching). Ce paramètre utilise le
principe de correspondance des couleurs de Windows 95 pour établir
automatiquement la meilleure correspondance possible entre les couleurs
imprimées et celles affichées sur l’écran de l’ordinateur.
2
Glossaire
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Glossaire
Impression bidirectionnelle
La tête d’impression imprime dans les deux sens. Ce mode permet d’augmenter la
vitesse d’impression.
Impression économique
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées à l’aide d’un nombre de
points réduit afin d’économiser l’encre.
Impression rapide
Impression en mode bidirectionnel. L’impression est alors plus rapide. Voir
également Impression bidirectionnelle.
Impression unidirectionnelle
Mode d’impression dans lequel la tête d’impression ne se déplace que dans un seul
sens. L’impression unidirectionnelle permet une plus grande précision des
alignements verticaux par rapport à l’impression bidirectionnelle. Ce type
d’impression est souvent utilisée pour l’impression des graphiques.
Initialisation
Rétablissement des valeurs par défaut de l’imprimante. Procédure exécutée à chaque
mise sous tension ou réinitialisation de l’imprimante.
Interface parallèle
Voir Interface.
Interface série
Voir Interface.
Interface
Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Généralement, les imprimantes sont
équipées de deux interfaces : une interface parallèle et une interface série. Une
interface parallèle transmet les données octet par octet. Une interface série transmet
les données bit par bit (code par code).
IPS
Pouces par seconde (Inches per second). Cette unité est utilisée pour mesurer la
rapidité de déplacement de la tête d’impression.
Jet d’encre
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par la
projection précise d’encre sur le papier.
Luminosité
Définit la quantité de lumière émise par une image.
Matrice de points
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par un
ensemble (matrice) de points.
Glossaire
3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Glossaire
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant leur
impression.
MicroWeave
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées par incrément plus
précis afin de réduire la probabilité d’apparition de bandes. L’impression ainsi
obtenue est presque identique à celle obtenue avec une imprimante laser. Voir
également Bandes.
Monochrome
Impression avec une seule couleur, généralement le noir.
Motif écran
Cette option permet d’imprimer des zones ombrées telles qu’elles apparaissent à
l’écran, en remplacement des demi-tons.
Niveaux de gris
Echelle de niveaux de gris allant du noir au blanc. Méthode d’impression
permettant d’imprimer une image couleur en noir et blanc.
Octet
Unité de données composée de 8 bits.
Pilote
Logiciel qui envoie à un périphérique informatique les instructions requises pour
exécuter correctement les actions demandées par l’utilisateur. Par exemple, le pilote
d’impression reçoit les données à imprimer en provenance du logiciel de traitement
de texte puis transmet à l’imprimante des instructions permettant à cette dernière
d’imprimer votre document conformément à vos paramètres de mise en forme, de
mise en page, etc.
Pilote d’impression
Programme logiciel qui permet d’envoyer des commandes afin d’exploiter au
mieux les fonctions spécifiques d’une imprimante particulière. Fréquemment
appelé “driver” ou “pilote”. Voir également Pilote.
RAM
Random Access Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée comme
mémoire tampon. Les données de la RAM sont perdues dès que l’imprimante est
mise hors tension.
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par défaut à l’aide d’une commande ou d’un
signal INIT, ou en mettant l’imprimante hors tension puis sous tension.
Résolution
Nombre de points par pouce utilisés pour reproduire une image.
4
Glossaire
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Glossaire
ROM
Read Only Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui peut être lue mais qui
ne peut pas être utilisée pour stocker des données. Les informations contenues dans
la ROM sont conservées lorsque l’imprimante est mise hors tension.
RVB
Rouge, vert et bleu. Ces couleurs sont celles utilisées par le tube cathodique de votre
écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le principe du système
additif.
Serveur d’impression
Le serveur joue le rôle de bureau de poste pour les travaux d’impression transmis en
réseau. Il distribue les travaux d’impression aux imprimantes sélectionnées. En
outre, pendant une impression, il conserve en mémoire les travaux en attente. Voir
également File d’attente.
Spool
Procédé par lequel le pilote d’impression convertit les données à imprimer en codes
compatibles pour l’imprimante. Ces données sont adressées directement à
l’imprimante ou au serveur d’impression.
Spool manager
Logiciel permettant de convertir les données à imprimer en codes compatibles pour
l’imprimante. Voir également Spool.
Status Monitor
Utilitaire permettant de vérifier l’état de l’imprimante, comme par exemple le niveau
d’encre.
Support
Support sur lequel les données sont imprimées : papier normal, papiers spéciaux,
transparents, enveloppes, etc...
Test de fonctionnement de l’imprimante
Méthode de vérification du fonctionnement de l’imprimante. Lorsque vous lancez
un test de fonctionnement, l’imprimante imprime le numéro de version de sa
mémoire ROM, une page d’instructions, le code d’encre, ainsi qu’un motif de
vérification des buses.
Tramage
Méthode de demi-ton disposant les points imprimés en motif ordonné. Cette
méthode est recommandée pour imprimer les diagrammes et les graphiques. Voir
Demi-Ton.
WYSIWYG
What-you-see-is-what-you-get. Ce terme désigne un système permettant d’obtenir
une impression strictement identique à ce qui est affiché sur l’écran de l’ordinateur.
Glossaire
5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Glossaire
Zone imprimable
Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En raison
des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page.
6
Glossaire
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Index
Index
A
Aide en ligne, 2-12, 4-32
Alignement des têtes
d’impression, 4-18, 5-27, 8-35
Alimentation électrique, 8-7, B-7
AppletalkM , 2-31
B
Bac de sortie, 1-2, 3-2
Barre de progression, 4-22
Barres de défilement couleur,
Macintosh, 5-14
Windows, cf. Aide en ligne
Boîte de dialogue
ImprimerM , 3-10, 5-3
Mise en pageM , 3-9, 5-18
Plus d’options
Macintosh, 5-9
Windows, 4-9, voir aussi l’Aide
en ligne
Bourrage papier, 1-4, 8-3
C
Cartes jet d’encre
caractéristiques, B-3
zone imprimable, B-4
Cartouches d’encre, 1-7
caractéristiques, B-5-6
installation, 2-5
problèmes, 8-36
remplacement, 7-2
Chargement du papier, 3-2
ColorSyncM , 5-8, 5-15
Composants de l’imprimante, 1-2
Configuration prédéfinie
Macintosh, 5-5
Windows, 4-7, voir aussi l’Aide
en ligne
Configuration requise, 1-4
Connexion
à un Macintosh, 2-25
à un PC, 2-11
Consommables, 1-7
Couleurs
correspondance, A-2
propriétés, A-2
Cyan, Magenta, Jaune
Macintosh, 5-14
Windows, cf. Aide en ligne
Câble d’interface, 1-6-7, 2-11, 2-25
Calibration EPSON
Macintosh, 5-13
Windows, cf. Aide en ligne
Caractéristiques
d’impression, B-2
de l’interface, B-9
électriques, B-7
mécaniques, B-7
techniques, B-2
Index
1
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Index
D
Déballage, 2-2
DespoolerW, 4-23, voir aussi l’Aide
en ligne
Détails plus fin
Macintosh, 5-12
Windows, cf. Aide en ligne
Diffusion d’erreur, A-4
Macintosh, 5-11
Windows, cf. Aide en ligne
E
EchelleM , 5-19
Economie
Macintosh, 5-8, 5-10
Windows, 4-9, voir aussi l’Aide
en ligne
Encre
Macintosh, 5-5
Remplacement de la
cartouche, 7-2
Windows, cf. Aide en ligne
Entretien, 7-1 - 7-10
Enveloppes, 6-6
caractéristiques, B-3
chargement, 6-6
zone imprimable, B-5
EPSON Status Monitor
Macintosh, 5-25
Windows, 4-17
Erreur
indicateurs, 8-2
F
Feuilles de nettoyage, 6-2
Film glacé, 1-8, 6-4
2
Index
Fin - 720 dpi
Macintosh, 5-10
Windows, cf. Aide en ligne
Fin encre, 1-3, 7-2, 8-3
Fin papier, 1-3, 8-3
Format de papier
Macintosh, 5-18
Windows, 3-7
Format de papier
personnalisé
Macintosh, 5-20
Windows, 3-7, voir aussi l’Aide
en ligne
G
W
Gestionnaire de file d’attente ,
4-24
Guide-papier, 2-4
Guides latéraux, 1-2, 3-3
I
Impression
sous Macintosh, 3-9
sous Windows, 3-5
Impression couleur
généralités, A-2
Imprimante
nettoyage, 7-8
transport, 7-10
Indicateurs d’erreur, 8-2
Initialisation, B-8
Installation
cartouche d’encre, 2-5
en réseau, 2-19
guide-papier, 2-4
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Index
Interface
caractéristiques, B-9
parallèle, B-9
série, B-10
L
Levier de réglage, 1-2, 6-5
Logiciel de l’imprimante
accès
pour Macintosh, 3-9
pour Windows, 3-5
installation
pour Macintosh, 2-26, 5-2
pour PC, 2-12, 4-2
Luminosité, A-2
M
Maintenance, 7-1 - 7-10
Menu, voir aussi l’Aide en ligne
PapierW, 3-7, 4-5, 4-13
PrincipalW, 4-6
UtilitairesW , 4-16
MicroWeave
Macintosh, 5-11
Windows, cf. Aide en ligne
Miroir horizontalM , 5-12
Mode automatique
Macintosh, 3-10, 5-3
Windows, 3-5, 4-2, 4-6
N
Nettoyage
imprimante, 7-8
têtes d’impression, 8-31
Niveau d’encre faible, 1-4, 8-3
Normal - 360 dpi
Macintosh, 5-10
Windows, cf. Aide en ligne
Normes de sécurité, B-9
O
Options, 1-7
Orientation
Macintosh, 5-19
Windows, cf. Aide en ligne
P
Pack pilote d’impression, 2-28
Panneau de contrôle, 1-2 - 1-3
Papier
caractéristiques, B-2
chargement, 3-2
Papier
glacé, 1-8, 6-4
jet d’encre, 6-4
photo EPSON, 6-5
qualité Photo, 6-4
spécial, 6-2
Index
3
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Index
Paramètre
avancé
Macintosh, 5-9, 5-18
Windows, 4-7, 4-9
colorimétrie
Macintosh, 5-16
Windows, cf. Aide en ligne
contraste
Macintosh, 5-14
Windows, cf. Aide en ligne
couleur
Macintosh, 5-13
Windows, 4-8, voir aussi l’Aide
en ligne
ICMW , 4-9, voir aussi l’Aide en
ligne
luminosité
Macintosh, 5-14
Windows, cf. Aide en ligne
photo
Macintosh, 5-6
Windows, 4-8, voir aussi l’Aide
en ligne
texte
Macintosh, 5-8
Windows, 4-8, voir aussi l’Aide
en ligne
texte/graphique
Macintosh, 5-7
Windows, 4-9, voir aussi l’Aide
en ligne
Paramètres d’impression
Macintosh, 5-2
Windows, 4-2, voir aussi l’Aide
en ligne
personnalisé
Macintosh, 5-9
Windows, 4-9
Pas de tramage
Macintosh, 5-11
Windows, cf. Aide en ligne
4
Index
PerceptuelM, 5-16
PhotoEnhance
Macintosh, 5-7, 5-14
Windows, 4-8
Pilote d’impression
pour Macintosh, 2-28, 5-2
pour Windows, 2-12, 4-2
Problèmes
alimentation électrique, 8-7
cartouche d’encre, 8-36
fonctionnement, 8-8
manipulation du papier, 8-14
qualité d’impression, 8-17
utilitaires, 8-24
ProfileM, 5-15
Q
Qualité d’impression
Macintosh, 5-9
Problèmes, 8-17, 8-31
Windows, cf. Aide en ligne
R
Remplacement
cartouche, 7-2
RenduM , 5-16
Réseau, 2-19
Résolution
image, A-5
impression, B-2
S
Saturation
Macintosh, 5-14, 5-16
Windows, cf. Aide en ligne
SélecteurM , 2-30
Comoro+
R
Rev.C
A5 size, Index
Status Monitor
Macintosh, 5-25
Windows, 4-17
Super MicroWeave M, 5-11
Superfin - 1440 dpi
Macintosh, 5-9
Windows, cf. Aide en ligne
Support
paramétrage
Macintosh, 5-4
Windows, 4-11, voir aussi
l’Aide en ligne
Supports spéciaux EPSON, 1-8
T
Table support, 2-4
Teinte, A-2
Test de fonctionnement, 8-4
Têtes d’impression
alignement, 8-35
nettoyage, 8-31
Texte/Graphique
Macintosh, 5-7
Windows, cf. Aide en ligne
Texte
Macintosh, 5-8
Windows, cf. Aide en ligne
Touches, 1-2 - 1-3
E charge/éjecte, 1-3
P marche/arrêt, 1-2 - 1-3
R nettoyage, 1-3, 8-33
Tramage, A-4
Macintosh, 5-11
Windows, cf. Aide en ligne
Tramage fin
Macintosh, 5-11
Windows, cf. Aide en ligne
Transparents, 1-9, 6-4
Transport, 7-10
U
Utilitaires d’impression
Macintosh, 5-24
Windows, 4-16
V
Vérification des buses
Macintosh, 5-26, 8-32
Windows, 4-17, 8-32
Vitesse d’impression, 8-25
Vitesse rapide
Macintosh, 5-12
Windows, cf. Aide en ligne
Voyants, 1-2 - 1-3
A fin encre couleur, 1-3, 7-2,
8-3
B fin encre noire, 1-3, 7-2, 8-3
S fin papier, 1-3, 8-3
P marche/arrêt, 1-3, 8-3
Z
Zone imprimable, B-4
Macintosh, 5-20
Windows, cf. Aide en ligne
M
W
Macintosh uniquement
Windows uniquement
Index
5
L
Comoro+
Rev.C
A5 size, Index
6
Index

Manuels associés