Sharp LC-26DV10U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Sharp LC-26DV10U Manuel du propriétaire | Fixfr
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
LC-26DV10U
COMBINATION LIQUID CRYSTAL
TELEVISION AND DVD/CD PLAYER
COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET
LECTEUR DVD/CD
COMBINACION TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÍQUIDO CON DVD/DISCOS COMPACTOS
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
1
LC-26DV10U
FRANÇAIS
COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET LECTURE DVD/CD
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
• Les illustrations et les affichages à l’écran dans ce mode
d’emploi sont présentés à titre explicatif et peuvent varier
légèrement des opérations réelles.
• Les rubriques du menu qui ne sont pas sélectionnables
sont estompées en gris.
IMPORTANT:
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter
les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à
cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du TV/DVD.
N° de modèle :
N° de série :
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole (éclair dans un triangle
équilatéral) avertit l’utilisateur de la
présence dans le boîtier de l’appareil
d’une “tension dangereuse” non
isolée suffisamment élevée pour
causer une électrocution aux
personnes.
Ce symbole (point d’exclamation
dans un triangle équilatéral) avertit
l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation et
d’entretien (dépannage) importantes
dans la documentation
accompagnant l’appareil.
1
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION: POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA FICHE AVEC
SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND.
ATTENTION :
NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT QUI
N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET
SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN
TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES
DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/
SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE
ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE.
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ATTENTION :
Cet appareil est conforme aux règlements FCC lorsque des câbles et connecteurs blindés sont utilisés pour le brancher
sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les appareils électriques comme les radios et
les téléviseurs, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions.
“Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article
820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment
que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.”
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité de
mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour
obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter
le site Web d’Electronic Industries Alliance : www.eia.org
PRÉCAUTIONS:
CE LECTEUR VIDÉO NUMÉRIQUE EST DOTÉ D’UN FAISCEAU LASER POUR LA LECTURE.
POUR UTILISER CORRECTEMENT CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE D’UTILISATEUR ET
CONSERVEZ-LE AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT. SI L'APPAREIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ,
ADRESSEZ-VOUS À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.
L’UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES
DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER.
POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE TENTEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DE CET APPAREIL.
UN RAYONNEMENT LASER RISQUE D’ÊTRE VISIBLE QUAND LE BOÎTIER OU LE COMPARTIMENT À DISQUE EST OUVERT.
NE FIXEZ SURTOUT PAS LE FAISCEAU.
Marques
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.”
symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
• WOW, SRS et
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
2
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce TV/DVD Sharp. Pour en assurer la sécurité et le bon
fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
importantes avant l’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des
dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise
utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels
dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Par mesure de
sécurité et pour prolonger la durée de service de votre TV/DVD, veuillez lire les précautions suivantes avant de
l’utiliser :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des
cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée comprend deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comprend deux
lames et une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure de sécurité.
Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplacer la prise
obsolète.
10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des fiches,
des prises de courant et aux points où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant.
12) Placez l’appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manoeuvrez avec
précaution l’ensemble chariot/appareil afin d’empêcher toute blessure suite à un renversement.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps inutilisé.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du liquide
a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé.
Informations de sécurité supplémentaires
15) Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation,
consultez le mode d’emploi.
16) Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises
de courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution.
17) Pénétration d’objets et de liquides — N’introduisez jamais d’objets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient
toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution.
Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l’appareil.
18) Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l’appareil de la prise
murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations :
a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ;
b) si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ;
c) si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;
d) si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi.
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres
commandes peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien
qualifié.
e) si l’appareil est tombé ou a été endommagé ;
f) Si l’appareil présente des changements visibles de performances – Ceci indique la nécessité d’une
inspection d’entretien.
19) Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de
pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d’autres dangers.
20) Vérification de sécurité — Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
21) Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure
d’installation recommandée par le fabricant.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à
proximité d’une piscine.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable.
S’il est sur une base instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures personnelles
graves ou être endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une
table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur
un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce
dernier.
• Sélection de l’emplacement — Choisissez un lieu bien ventilé et non exposé aux rayons
directs du soleil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les
recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une
surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation.
Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos
comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si
les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe
ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau
à cristaux liquides vient à se briser.
• Sources de chaleur — Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les
chauffages et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Le panneau à cristaux liquides est un appareil de très haute technologie avec 3.147.264 transistors à couche mince
qui vous offre une très grande finesse de détail.
Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point fixe bleu,
vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil.
Précautions lors du transport du TV/DVD
• Lors du déplacement du TV/DVD, ne le transportez pas en le tenant par le haut-parleur.
Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque
côté du TV/DVD.
• Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit rester
longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez
l’antenne. Ceci l’empêchera d’être endommagé par la foudre ou les surtensions de la
ligne électrique.
• Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes
électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne
doit pas non plus être installée sur une position d’où elle pourrait tomber sur ces lignes
ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions doivent
être prises pour ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux
pourrait être mortel.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous
que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges
électrostatiques.
L’article 810 du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 fournit des informations sur la mise à la terre correcte du
mât d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge
d’antenne, le calibre des conducteurs, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux
électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LE
CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70
DESCENTE
D’ANTENNE
CONDUCTEUR
DE TERRE
BOÎTER DE LA
COMPAGNIE D’
ÉLECTRICITÉ
NEC : CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
UNITÉ DE DÉCHARGE
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ
(NEC ART. 250, PARTIE H)
• Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le TV/DVD ou à sa proximité,
afin d’éviter les incendies.
• Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber
de l’eau sur cet appareil. Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases,
sur l’appareil
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation
sous l’ensemble du TV/DVD ou autres objets volumineux.
• Mettez l’alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise
murale avant la manipulation.
• Utilisez un chiffon doux et essuyez délicatement la surface du panneau d’affichage.
L’utilisation d’un chiffon rêche risque de rayer la surface du panneau.
• Utilisez un chiffon doux et mouillé pour essuyer délicatement le panneau s’il est vraiment sale.
(Frotter fort risque de rayer la surface du panneau.)
• Si le panneau est poussiéreux, utilisez une brosse antistatique, en vente dans le commerce, pour le nettoyer.
• Pour préserver le panneau, n’utilisez pas de chiffon sale, de détergents liquides ou de chiffons traités chimiquement
pour le nettoyer, car de tels matériaux risqueraient d’endommager sa surface.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image consécutive à l’écran.
CONDENSATION : De la condensation risque de se former sur les composantes internes du lecteur appareil si ce
dernier est déplacé d’un environnement froid à un endroit tempéré ou si la température dans la pièce où il se trouve
augmente subitement. Dans ces cas-là, la performance du appareil sera altérée. Pour éviter que cela survienne,
assurez-vous de placer l’appareil pendant au moins une heure dans le nouvel environnement plus chaud avant de tenter
de l’allumer, ou faites monter la température de la pièce graduellement. De la condensation peut également se former
sur les composantes internes du appareil si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur pendant une chaude journée d’
été. Si cela survient, changez l’emplacement du appareil.
COMPARTIMENT À DISQUE : Gardez les doigts à l’écart du compartiment à disque quand il se ferme, sinon vous
risquez de vous blesser sérieusement.
FAISCEAU LASER : Ne regardez pas à l’intérieur du compartiment à disque ou à travers les orifices d’aération de l’
appareil pour tenter d’apercevoir le faisceau lumineux du laser car vous risquez ainsi d’endommager vos yeux.
DISQUE : N’utilisez pas de disques fissurés, déformés ou réparés. Ces disques se brisent facilement et peuvent causer
des blessures sérieuses et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
5
Disque
Disques qui peuvent être utilisés
Cet appareil permet la lecture des disques standard
et dont les logos ci-dessous figurent sur le disque.
Nous ne pouvons garantir la bonne reproduction des
formats autres que ceux figurant ci-dessous :
Le logo DVD est une marque déposée.
Types de disque
DVD-Video
Logo
CDG, Photo-CD, CD-ROM, CD-TEXT, CD-EXTRA,
SACD, PD, DVD-ROM, SVCD, CVD, VCD, DVD-RAM,
DVD+R/RW, DVD audio, etc.
• Les DVD-Video qui ne portent pas le code région “1” ou
le code région “ALL”.
• PAL ou SECAM DVD-Video.
• Les DVD-Video interdits ou à usage professionnel.
CD Audio*
Les formats CD-R/CD-RWs ne peuvent être lus
pour les raisons suivantes :
CD-R/CD-RW (fromat CD-DA,
MP3, WMA ou JPEG)
l
* Cet appareil est conçu pour la lecture des Compact Discs
(CD) qui sont conformes au standard CD. Les CDs qui
sont protégés par un dispositif de sécurité ne peuvent
être reproduits.
• Certains CD-R/RW et DVD-R/RW ne peuvent pas être
lus selon les conditions d’enregistrement.
• Les disques de 8 cm peuvent être lus sans adaptateur.
Information sur la gestion des zones
Cet appareil est conçu pour accéder aux informations
sur la gestion des codes région des disques DVD.
Si le code région du disque ne correspond pas au
code attribué à cet appareil, le disque DVD ne pourra
être lu.
• Le code région de cet appareil est : “1”.
• Cet appareil ne pourra lire que des disques avec le code
région le code zone “1” ou “ALL”.
1
Les disques repris ci-dessous ne peuvent généralement
pas être lus. S’ils le peuvent, ils ne le seront
probablement pas correctement. Si par erreur, un
disque marqué d’un ses sigles mentionnés ci-dessous
était lu, il pourrait endommager les haut-parleurs.
Ne pas utiliser les disques suivants :
Les DVD-Video suivants ne peuvent être utilisés :
DVD-R/RW
(Format vidéo seulement)
Exemple:
Disques qui ne peuvent être lus
• Incompatibilité du disque et de cet appareil.
• Incompatibilité du disque et de l’enregistreur.
• nachèvement du disque.
N’utilisez jamais les disques ou les accessoires
suivants. Cela pourrait gravement endommager le
TV/DVD.
• Les disques de forme irrégulière, comme ceux en forme
de carte, de cœur.
• Un protecteur d’anneau ou d’autres accessoires de
disque.
• Un adaptateur de disque de 8 cm.
• Des disques sur lesquels on a appliqué des autocollants
ou du papier.
• Des disques sur lesquels se trouvent du papier collant,
de la colle ou d’autres résidus d’étiquettes.
Titre/Chapitre/Plage
Le disque DVD est constitué de grandes unités
appelées Titres qui sont divisées en “Chapitres”.
Disque DVD
ALL
TITRE 1
CHAPTRE 1
CHAPTRE 2
TITRE 2
CHAPTRE 1
CHAPTRE 2
CHAPTRE 3
Opérations DVD-Video
• Certaines fonctions du DVD-Video peuvent être
interdites par le fabricant. Certaines modalités relatives
à l’utilisation du DVD-Video peuvent être différentes de
celles décrites dans ce manuel.
• Lorsque des opérations sont impossibles, à cause
du disque ou de l’appareil : “ ” apparaîtra à l’écran.
Pour les opérations rendues impossibles par le disque,
consulter les informations sur le disque.
• Lorsque le Menu apparaît à l’écran pendant la lecture du
disque, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
6
Un CD Audio est divisé en “Plages”. Un numéro est
attribué à chaque titre, chapitre ou plage :
“N° de titre”, “N° de chapitre” ou “N° de plage”.
CD Audio
PLAGE 1
PLAGE 2
PLAGE 3
PLAGE 4
PLAGE 5
Disque
Manipulation des disques DVD
Pour sortir le disque du tiroir
Veiller à le tenir par le bord sans toucher la surface,
et à le manipuler avec prudence.
•
•
•
•
Veiller à ne pas le rayer.
Veiller à ne pas salir la surface du disque.
N’y coller ni étiquette, ni adhésif.
Ne pas le faire tomber ni le distordre.
Rangement des disques
• Toujours remettre le disque dans sa pochette pour éviter
de l’endommager.
• Ne pas le laisser à l’exposition du soleil ni le placer dans
un lieu trop chaud ou trop humide.
Nettoyage du disque
Essuyer le disque avec un chiffon sec et propre
depuis le centre vers le bord.
• Ne pas le nettoyer en tournant le disque.
• Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
Notes on copyright
* Ce produit intègre une technologie de protection du
droit d’auteur qui est elle-même protégée par les
revendications de certains brevets américains ainsi
que par d’autres droits de propriété intellectuelle. Toute
utilisation de cette technologie de protection du droit
d’auteur doit être autorisée par Macrovision et cette
technologie est destinée à l’utilisation domestique et
à d’autres utilisations restreintes, sauf autorisation
particulière accordée par Macrovision. Toute tentative
d’ingénierie inverse ou de désassemblage est interdite.
* L’enregistrement non autorisé d’émissions de télévision,
de films, de bandes vidéo ou d’autres matériaux protégés
par la loi relative à la protection des droits d’auteur peut
constituer une infraction à ladite loi.
7
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Télécommande (X1)
Pile format AA (X2)
Cordon secteur (X1)
Page 10
Page 10
Page 9
Support (X1)
Mode d’emploi (X1)
ENGLISH
Socle (X1)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
LC-26DV10U
COMBINATION LIQUID CRYSTAL
TELEVISION AND DVD/CD PLAYER
COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET
LECTEUR DVD/CD
COMBINACION TELEVISOR CON PANTALLA
DE CRISTAL LÍQUIDO CON DVD/DISCOS COMPACTOS
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
1
l
Page 8
Page 9
REMARQUE
• Utilisez toujours le cordon secteur fourni avec le TV/DVD.
RÉFÉRENCE RAPIDE
Fixation du socle
• Avant de monter (ou de démonter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA.
• Avant de procéder, coussinez la surface où sera couché le TV/DVD. Ceci lui évitera d’être endommagé.
ATTENTION
• Fixez le socle dans le bon sens.
• L’étiquette “REAR” (ARRIERE) doit être visible du dos du TV/DVD.
Voir schéma.
• Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du TV/DVD.
• Suivez attentivement les instructions.
1. Assurez-vous d’avoir les 8 vis fournies avec le
This side faces the rear.
téléviseur.
Vis courtes (X4)
Vis longues (X4)
(employées à l’étape 2) (employées à l’étape 3)
3.
1 Insérez le socle dans l’ouverture sur le dessous du
TV/DVD.
2 Engagez et serrez les 4 vis longues dans les 4 orifices
au dos du TV/DVD.
Clé hexagonale
2. Attachez ensemble les deux parties du socle à l’aide des
4 vis courtes et de la clé hexagonale (comprise avec le
Vis longue
2
produit) comme dans l’illustration.
This
Vis courte
Coussinage
REMARQUE
Clé hexagonale
8 • Pour démonter le socle, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
1
side
faces
the
rear.
RÉFÉRENCE RAPIDE
ATTENTION ! Pour retirer en toute sécurité le TV/DVD de sa boîte
Mieux vaut être à 2 pour retirer le TV/DVD de sa boÎte pour garantir la stabilité.
1.
2.
3.
Servez-vous des supports en carton de chaque côté du téléviseur pour le retirer de sa boîte.
Retirez le carton, mais gardez l’emballage sur le téléviseur pour le protéger pendant que vous
le déplacez.
Soulevez-le sur l’emplacement d’installation comme illustré sur le schéma.
Conseils pour la ventilation et le nettoyage
Placez votre TV/DVD dans un endroit bien aéré et assurez-vous qu’il est
éloigné d’une source de chaleur ou de l’eau. Le TV/DVD est conçu pour être
utilisé sur le courant CA uniquement et doit être utilisé avec le cordon secteur fourni.
Nettoyez l’écran en aspergeant d’eau un chiffon doux sans peluche pour l’humidifier
légèrement. Frottez doucement et évitez d’appuyer sur l’écran. Pour nettoyer le coffret
extérieur, utilisez la même méthode. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en
aérosols.
L’écran est en verre et peut se rayer ou casser s’il tombe ou subit un choc.
CONSEILS POUR UNE INSTALLATION RAPIDE
1.
Attachez votre antenne à l’arrière du TV/DVD.
(Voir page 15.)
2.
Branchez la fiche CA du TV/DVD dans la prise murale.
4. Comment allumer le TV/DVD la première fois.
A) Appuyez sur POWER sur le TV/DVD.
PLAY
STOP
SKIP
EJECT
POWER
B) L’indicateur d’alimentation sur le devant du TV/DVD
s’allume en VERT.
Prise CA
• Placez le TV/DVD près de la prise CA et gardez la fiche
électrique à portée.
REMARQUE
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE TOUCHEZ PAS LES SEGMENTS NON ISOLÉS
DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST
BRANCHÉ.
3.
Liez bien les cordons ensemble avec un serre-câble et
une ligature de câble.
Indicateur d’alimentation
REMARQUE
• Le haut-parleur ne peut pas être séparé du TV/DVD.
• L’angle du TV/DVD ne peut pas être ajusté.
9
RÉFÉRENCE RAPIDE
Si la télécommande ne contrôle plus les fonctions du TV/DVD, remplacez les piles dans la télécommande.
1 Ouvrez le couvercle des piles.
2 Insérez les deux piles format
“AA” (fournies avec l’appareil).
3 Refermez le couvercle.
• Placez les piles en faisant
correspondre leurs bornes avec
les indications (+) et (–) dans le
compartiment.
REMARQUE
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions
ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Le contact avec la peau de produits chimiques s’écoulant d’une pile peut
provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
16’4 (5 m)
Capteur de
télécommande
30°
30°
IMPORTANT :
L’indicateur d’alimentation sur le téléviseur doit s’allumer en VERT indiquant par là que le TV/DVD est sous
tension.
Si l’indicateur d’alimentation sur le téléviseur ne s’allume pas, appuyez sur POWER
sur la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension.
IMPORTANT :
SI L’UNITÉ NE SE MET PAS SOUS TENSION – DÉBRANCHEZ LE TÉLÉVISEUR DE LA PRISE SECTEUR
ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES DE L’INSTALLATION.
SI LE TÉLÉVISEUR NE SE MET TOUJOURS PAS SOUS TENSION, CONTACTEZ-NOUS AU 1-800-BESHARP.
Reportez-vous à la section RÉGLAGES DE BASE pour les fonctions de base du réglage des canaux et
UTILISATION D’APPAREILS EXTERNES pour le raccordement d’autres appareils (lecteur DVD,
magnétoscope, lecteur audio, etc.) dans le mode d’emploi de votre téléviseur.
10
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES............................ 1
Marques .................................................................... 2
CHER CLIENT SHARP ............................................. 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......... 3
Disque....................................................................... 6
Disques qui peuvent être utilisés......................... 6
Disques qui ne peuvent être lus .......................... 6
Titre/Chapitre/Plage ............................................ 6
Manipulation des disques DVD ........................... 7
Accessoires fournis ................................................ 8
RÉFÉRENCE RAPIDE .............................................. 8
Fixation du socle ................................................. 8
Table des matières ................................................ 11
Nomenclature......................................................... 12
TV/DVD (avant) ................................................. 12
TV/DVD (côté droit)........................................... 12
TV/DVD (arrière) ............................................... 13
Télécommande.................................................. 14
Préparation............................................................. 15
Utilisation de la télécommande ......................... 15
Précautions sur la télécommande ..................... 15
Antennes ........................................................... 15
Pour regarder la télévision ................................... 16
Préparation ........................................................ 16
Mise sous tension.............................................. 16
Sélection du mode TV ...................................... 16
Mise hors tension .............................................. 16
Installation initiale .............................................. 17
Opérations sur une touche pour changer de canal .. 18
Opérations sur une touche pour changer le volume/son .. 19
Affichage des informations sur le canal............. 19
Minuterie d’extinction......................................... 20
Réglage du mode stéréo MTS/SAP .................. 20
Réglages de base .................................................. 21
Touches de commande de menu ...................... 21
Rubriques du menu ........................................... 21
Attribution d’un nom aux différentes chaînes .... 22
Étiquette d’entrée .............................................. 22
Réglages de l’image .......................................... 23
Température de couleur .................................... 23
Mode cinéma ..................................................... 23
Rétroéclairage ................................................... 23
Réglage du son ................................................. 24
Sortie audio numérique ..................................... 24
Utilisation d’appareils externes ........................... 25
Affichage d’une image d’un appareil externe .... 25
Raccordement d’un STB pour TV numérique
(Ant ou Câble) ................................................. 26
Raccordement d’un magnétoscope, console de
jeu ou caméscope ........................................... 26
Utilisation de la sortie audio numérique ............ 26
Raccordement d’un appareil HDMI ................... 27
Affichage d’une image à partir d’un appareil HDMI .. 27
Sélection de la source d’entrée audio HDMI ..... 27
Réglages pratiques ............................................... 28
Réinitialisation ................................................... 28
Mode AV............................................................ 29
Sélection de la langue audio numérique ........... 29
Mode de visionnement pour les programmes 4:3 .. 30
Mode de visionnement pour les programmes HD.. 30
Défilement d’image............................................ 30
Rapport hauteur/largeur .................................... 30
Sélection de la sortie audio ............................... 31
Réglage du son ambiophonique WOWTM .......... 31
Sous-titrage et sous-titrage numérique ............. 32
Réglage des sous-titres..................................... 33
Réglage du numéro secret pour verrouillage enfant .. 34
Verrouillage enfants (PUCE V).......................... 35
Directives télévisées parentales (Directives TV) .. 36
Système volontaire de codage des films (MPAA) .. 36
Systèmes de codage du Canada ...................... 37
Classifications anglaises canadiennes .............. 38
Classifications françaises canadiennes............. 38
Comment libérer provisoirement le blocage PUCE V .. 38
Réactivation du blocage PUCE V provisoirement libéré .. 38
Autres options de vue ........................................... 39
Mesureur de signal ............................................ 39
Visionnement du DVD ........................................... 40
Préparation ........................................................ 40
Mise sous tension.............................................. 40
Sélection du mode DVD ................................... 40
Mise hors tension .............................................. 40
Lecture en mode basique .................................. 41
Affichage d’état du disque ................................. 41
Lecture en modes spéciaux .............................. 42
Zoom ................................................................. 42
Repérage de la scène désirée .......................... 42
Lecture répétée ................................................. 43
Lecture répétée A-B .......................................... 43
Marquage des scènes désirées ........................ 43
Lecture programmée (uniquement CD) ................. 44
Lecture aléatoire (uniquement CD) .................... 44
Changement des angles ................................... 44
Sélection du titre................................................ 44
Menu DVD ......................................................... 44
Changement de langue de la bande son .......... 45
Sous-titres ......................................................... 45
Fonctionnement de CD avec fichiers
MP3/WMA/JPEG ...................................................... 46
Informations concernant les CD de fichiers
MP3/WMA/JPEG ............................................. 46
Lecture d’un CD en MP3/WMA ......................... 47
Lecture d’un CD en JPEG ................................. 47
A propos du menu disque ................................. 47
Réglage du rythme de lecture de l’image JPEG .. 48
Afficher le format choisi ..................................... 48
Réglage des fonctions .......................................... 49
Touches de commande de menu ...................... 49
Rubriques du menu ........................................... 49
Sélection de la langue ....................................... 50
Réglage du format écran ................................... 50
Réglage de l’affichage ....................................... 51
Réglage du mode d’image ................................ 51
Dynamique audio (contrôle de la gamme
d’amplification) ................................................ 51
Réglage des différents niveaux de blocage ...... 52
Modifier le niveau parental ................................ 52
Fonction d’annulation temporaire du verrouillage
parental dans le disque DVD........................... 53
Annexe.................................................................... 54
Liste des codes de langues ............................... 54
Démontage du socle ......................................... 55
Montage du TV/DVD sur un mur ....................... 55
Guide de dépannage ......................................... 56
Guide de dépannage – Diffusion numérique ..... 56
Guide de dépannage – DVD ............................. 57
Fiche technique ................................................. 58
Accessoires optionnels...................................... 58
Schémas dimensionnels....................................... 59
11
Nomenclature
TV/DVD (avant)
TV/DVD (côté droit)
Touche PLAY ( )
Touches SKIP (
Touche
STOP ( )
PLAY
STOP
/
)
Touche EJECT ( )
SKIP
Compartiment
à disque
EJECT
Touche
d’alimentation
(POWER)
Touches de volume (VOL–/+)
Touches des canaux (CH
/
Touche
d’entrée
) (INPUT)
Capteur de télécommande
Indicateur d’alimentation*
REMARQUE
* Voir page 16 pour l’indicateur de statut du TV/DVD.
12
Nomenclature
TV/DVD (arrière)
Prise d’entrée AC INPUT
Prises d’entrée INPUT2
Prises d’entrée INPUT1
Prise de sortie COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Prises d’entrée INPUT3
Prise d’entrée ANT
Prises d’entrée INPUT4
Prises de sortie AUDIO OUT
13
Nomenclature
Télécommande
1
2
3
14 15 16
1
2
4
5
17
18
19
20
6
7
8
21
22
23
24
25
10
7
8
26
11
9
27
3
4
5
6
9
12
13
10
11
12
13
28
29
30
31
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
POWER : Met le téléviseur sous tension ou en mode d’
attente. (Voir page 16.)
0 – 9 : Règle le canal. (Voir page 18.)
• (POINT)/SUBTITLE : Pour sélectionner un numéro à
4 chiffres(Voir page 18.) / Sous-titres. (Voir page 45.)
REV : Recherche visuelle arrière. (Voir page 42.)
SKIP/ : Sauter un chapitre en arrière ou en avant.
(Voir page 42.)
STILL/PAUSE : Arrêt sur image/arrêt momentané de l’
enregistrement. (Voir page 42.)
SETUP/TV MENU : Mode TV - Affi che l’écran du
menu. / Mode DVD - Affichage du menu. (Voir pages
21, 49.)
S/T/W/X/ENTER : Sélectionne une rubrique désirée
sur l’écran de réglage.
SLOW
/
: Ralentit la lecture en retour/avance.
(Voir page 42.)
EXIT/CANCEL : Êteint l’écran du menu. /
Réinitialisation des informations dans le menu.
PLAY MODE : Sélection du mode de lecture. (Voir
page 44.)
AUDIO : Sélection du mode audio. / Changer la langue
du film. (Voir page 45.)
RETURN : Êteint l’écran le menu de configuration
DVD.
A-B REPEAT : Répéter la lecture entre A et B. (Voir
page 43.)
DISPLAY : Affi che les informations sur le canal. (Voir
pages 19, 41.)
TV/DVD : Appuyez pour utiliser le téléviseur/DVD. (Voir
pages 16, 41.)
EJECT : Éjection de la desque. (Voir page 41.)
SLEEP : Régle la minuterie d’extinction. (Voir page
20.)
INPUT : Sélectionne une source d’entrée pour le
téléviseur à cristaux liquides. (TV, INPUT 1 à 4).
VIEW MODE : Sélectionne la taille de l’écran. (Voir
page 30.)
VOL +/– : Règle le volume. (Voir page 19.)
CH
/
: Sélectionne le canal. (Voir page 18.)
MUTE : Coupe le son. (Voir page 19.)
FWD : Avance rapide. (Voir page 42.)
PLAY : Lecture. (Voir page 41.)
STOP : Arrêt. (Voir page 41.)
DVD MENU : Permet d’accéder au menu DVD. (Voir
page 44.)
TOP MENU : Sélection du titre. (Voir page 44.)
ANGLE : Changer l’angle de lecture. (Voir page 44.)
ZOOM : Zoom. (Voir page 42.)
DIRECT SKIP : Repérage de la scène désirée. (Voir
page 42.)
MARKER : index (DVD). (Voir page 43.)
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le TV/DVD à cristaux liquides. (Voir page 10.)
14
Préparation
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande du
TV/DVD. Les objets placés entre la télécommande et le capteur de
télécommande risquent d’empêcher le bon fonctionnement des appareils.
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très
humides.
• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur peut
provoquer la déformation de la télécommande.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner normalement si le capteur de télécommande
du téléviseur est directement exposé au soleil ou sous un éclairage violent. Dans ce
cas, changez l’angle de l’éclairage ou du TV/DVD, ou utilisez la télécommande en vous
rapprochant du capteur de télécommande.
Antennes
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des
types de raccordements utilisés pour le câble coaxial. Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de
75 ohms avec un connecteur de type F, branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du TV/DVD.
Connecteur type F
1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble
rond avec un connecteur type F qui peut être facilement
raccordé sans outils à la borne (en vente dans le commerce).
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux
conducteurs “câble méplat” pouvant être raccordé à une borne
de 75 ohms par l’intermédiaire d’un adaptateur 300/ 75 ohms
(en vente dans le commerce).
REMARQUE
Câble méplat de 300 ohms (plat)
Le connecteur de type F doit être serré manuellement.
Lors du raccordement du câble RF sur le TV/DVD, ne serrez
pas le connecteur de type F avec des outils. Si des outils sont
utilisés, ceci risque d’endommager le TV/DVD (dommage du
circuit interne, par ex.)
Connecteur type F
Câble coaxial de 75 ohms
Raccordement du câble d’antenne
Câble sans
convertisseur CATV
Prise d’antenne
de résidence
(75 ohms)
Entrée de
câble TV
Antenne mixte
VHF/UHF
ou Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble méplat
300 ohms (plat)
Antenne séparée
VHF/UHF
Antenne
VHF
Câble coaxial
(en vente dans
le commerce)
Adaptateur 300/75 ohms
(en vente dans le commerce)
Antenne
UHF
Câble méplat
300 ohms
Câble méplat 300 ohms
Multiplexeur
(en vente dans
le commerce)
ENTRÉE SORTIE
ou
Câble coaxial de 75 ohms
15
Pour regarder la télévision
Opérations simples pour regarder un programme
télévisé
PLAY
STOP
SKIP
EJECT
POWER
Préparation
Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur
POWER de la télécommande.
1. Introduisez les piles dans la télécommande.
(Voir page 10.)
2. Raccordez le câble d’antenne au TV/DVD.
(Voir page 15.)
3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur.
(Voir page 9.)
Mise sous tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
TV/DVD, ou POWER de la télécommande.
• Indicateur d’alimentation (Vert): Le TV/DVD est en
marche. (“S.V.P. ATTENDRE” apparaîtra quelques
secondes à l’écran.)
Indicateur d’alimentation
Indicateur de statut de téléviseur
(POWER)
MARCHE
Allumé (Vert)
ARRÊT/Attente
Allumé (Rouge)
Sélection du mode TV
Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode TV.
REMARQUE
• Le menu d’installation LANGUE surgit automatiquement
lorsque TV MENU est pressée pour la première fois. (Voir
page 17.)
Mise hors tension
POWER (Marche/veille)
TV/DVD
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
TV/DVD, ou POWER de la télécommande.
• Le TV/DVD entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur d’alimentation POWER du TV/DVD passe au
rouge.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le TV/DVD pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque POWER est éteint.
• Si la station que vous regardez cesse d’émettre, le TV/
DVD se met hors circuit automatiquement au bout de 15
minutes. (Mode TV seulement)
TV MENU
16
Pour regarder la télévision
Installation initiale
Réglage de la langue
Lorsque vous pressez MENU pour la première
fois, le menu d’installation LANGUE surgit
automatiquement.
Sélectionnez parmi 3 langues : Anglais, Français et
Espagnol.
1
Recherche des canaux
Avec AUTO CNL MEMO, le TV/DVD recherche tous les
canaux visibles dans la région déterminée.
Appuyez sur S/T pour sélectionner “AUTO
4
CNL MEMO”
RÉGLAGE
Appuyez sur W/X pour sélectionner la
langue désirée.
LANGUE
FRANÇAIS
RÉGLAGE HORLOGE
ANT/CÂBLE
CÂBLE
AUTO CNL MEMO
AJOUTER/ANNULATION
RÉGLAGE
:CHOISIR
LANGUE
FRANÇAIS
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
RÉGLAGE HORLOGE
ANT/CÂBLE
CÂBLE
AUTO CNL MEMO
AJOUTER/ANNULATION
:CHOISIR
Appuyez sur W/X. Le TV/DVD commence
à mettre en mémoire tous les canaux
disponibles dans votre région.
:AJUSTER
AUTO CNL MEMO
EXIT:ANNULER
Réglage automatique de l’horloge
Veuillez régler la bonne date et la bonne heure
manuellement.
2
MOIS
JOUR
ANNEE
HEURE
:CHOISIR
1
1 (DIM)
2006
12:00AM
:AJUSTER
EXIT:TERMINER
Appuyez sur W/X pour régler le MOIS, puis
sur T pour passer à l’élément suivant.
De la même façon, réglez le JOUR, ANNEE
et HEURE (heure et minute).
Une fois que la date et l’heure sont justes,
appuyez sur ENTER.
Réglage de l’antenne
Vérifiez le type de branchement qui est effectué avec
votre TV/DVD lors de la sélection de “ANT” ou de
“CÂBLE”.
3
EN TRAIN DE PROGRAMMER
S.V.P. ATTENDRE
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“RÉGLAGE HORLOGE”, et appuyez sur W/
X. Affichez l’écran RÉGLAGE HORLOGE.
RÉGLAGE HORLOGE
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“ANT/CÂBLE”, et appuyez sur W/X pour
sélectionner “ANT” ou “CÂBLE”.
RÉGLAGE
LANGUE
FRANÇAIS
RÉGLAGE HORLOGE
ANT/CÂBLE
ANT/CÂBLE
AUTO CNL MEMO
AJOUTER/ANNULATION
:CHOISIR
:AJUSTER
:AJUSTER
• Selon les conditions de réception, la
mémorisation des canaux numériques
câblodistribués peut prendre approximativement
10 minutes; il faut donc être patient.
Omission d’un canal en mémoire
Vous pouvez désactiver un canal sélectionné à l’aide de
CH / .
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
1
MENU.
2
3
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur
W/X.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur
W/X. Il est maintenant possible d’effectuer
une sélection dans la liste de canaux.
5
Appuyez sur S/T pour choisir le canal à
sauter.
6
Appuyez sur W/X pour mettre le canal
sélectionné sur “ANN”.
7
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal. L’omission de canal est maintenant
en vig ueur.
• Pour ajouter un canal numérique que vous regardez:
Sélectionnez le canal que vous désirez ajouter. Ensuite
sélectionnez “AJOUT CANAL” à l’étape 4, appuyez sur
W/X.
• Pour annuler l’omission de canal:
Sélectionnez “AJO” à l’étape 6.
• Pour retirer tous les canaux de la mémoire des canaux:
Sélectionnez “EFFACER TOUS” après l’étape 3, puis
appuyez sur W/X.
17
Pour regarder la télévision
Opérations sur une touche pour
changer de canal
Vous pouvez changer de canal de plusieurs façons.
Méthode 1
En utilisant
DVD.
/
de la télécommande ou sur le TV/
Méthode 2
Utilisation des touches de la télécommande 0-9, •
(POINT) pour sélectionner les canaux pour VHF/
UHF/CATV/NUMÉRIQUE.
Pour sélectionner un numéro de canal à un ou
deux chiffres (par ex. le canal 5) :
Appuyez sur 5
REMARQUE
• Lorsque vous sélectionnez un numéro de canal à un
chiffre, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur 0 avant le
chiffre.
• Quand vous saisissez 0–9 uniquement, la sélection du
canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant
quelques secondes.
Pour sélectionner un numéro de canal à trois chiffres
(par exemple le canal 115):
Appuyez sur 1J1J5
Pour sélectionner un numéro à 4 chiffres
(par exemple le canal 22.1):
Appuyez sur 2J2J • (POINT) J1
REMARQUE
• Quand vous saisissez 0–9, la sélection du canal sera
accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques
secondes.
• En appuyant sur “0” tout seul, rien ne se produira.
• Effectuez les opérations ci-dessus en quelques
secondes.
• Quand vous saisissez 0–9 et • (POINT), la sélection du
canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant
quelques secondes.
18
Pour regarder la télévision
Opérations sur une touche pour
changer le volume/son
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume sur le TV/DVD ou
sur la télécommande.
PLAY
STOP
SKIP
Affichage des informations sur le
canal
Appuyez sur DISPLAY pour afficher, les informations
sur le canal actual (ou la source d’entrée) à l’écran.
EJECT
Lorsque le TV/DVD reçoit un signal numérique,
appuyez une fois, et les informations numériques
apparaîtront.
Utilisation de VOL +/–
• Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL+.
• Pour diminuer le volume, appuyez sur VOL–.
•
•
•
•
•
Nom du programme diffusé
Nom de la station
• Durée restante
Langue audio
• Nom du programme
Classification de la puce V • Marque HD ou SD
Marque sous-titrage
• Marque de la puce V
Dim Jan 01 11:02 PM
62-1
CH-1
Moon Star
Anglais
Duree Restante 2:50
HD
CC
Aucune Information du programme
VOLUME
25
REMARQUE
• VOL+/– sur le TV/DVD fonctionne de la même manière
que VOL+/– sur la télécommande.
Utilisation de MUTE de la télécommande
Coupe la sortie de son en cours.
Appuyez de nouveau sur DISPLAY, et les données
analogiques apparaissent.
•
•
•
•
Horloge
Numéro de chaîne ou mode VIDEO sélectionné
Nom de la chaîne (si pré-réglage)
Sélection audio Stéréo ou SAP (programme secondaire
audio)
• Évaluation du contenu
• Mode de visionnement
STÉRÉO
SAP
T V- P G
L V
ARR.DIFFÉRÉ MINUTERIE 2h00m
B A R R E L AT E R A L E
HORLOGE
1
Appuyez sur MUTE.
• “MUET” est affiché l’écran, et le son est coupé.
MUET
12:00AM DIM
TV
ABCD
CÂBLE
7
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire
disparaître l’affichage.
REMARQUE
• Le statut de canal analogique s’affiche à l’écran pendant
environ 4 secondes. Le statut de canal numérique s’affiche
pendant environ 10 secondes.
REMARQUE
• La sourdine sera annulée si vous appuyez sur VOL+/– ou
MUTE.
19
Pour regarder la télévision
Minuterie d’extinction
Vous permet de régler l’heure à laquelle le TV/DVD
se mettra automatiquement en mode d’attente.
1
À chaque pression sur SLEEP, le temps
restant change de la manière suivante.
ARR.DIFFÉRÉ
0h00m
(Minuterie d’extinction désactivée)
ARR.DIFFÉRÉ
0h10m
monte par intervalles de 10 minutes
Réglage du mode stéréo MTS/SAP
Le TV/DVD est doté d’une fonction permettant la
réception sonore d’un autre son que le son principal de l’
émission. Cette fonction est appelée Son télévisé multicanaux (Multi-channel Television Sound: MTS). Le TV/
DVD doté de la fonction MTS peut recevoir le son mono,
le son stéréo et les programmes audio secondaires (SAP).
Cette fonction SAP permet à une station de TV/DVD de
diffuser d’autres informations, comme le son dans une
autre langue ou quelque chose d’entièrement différent,
comme le bulletin météorologique par exemple.
Vous pourrez apprécier le son stéréo Hi-Fi ou les
émissions SAP disponibles.
• Émissions stéréo
Pour regarder des programmes comme des
manifestations sportives, des spectacles et des concerts
avec un son stéréo dynamique.
• Émissions SAP
Pour la réception des émissions avec le son MAIN ou le
son SAP. Son MAIN (principal) : piste sonore normale de
l’émission (en mono ou en stéréo). Son SAP : pour l’écoute
d’une seconde langue, d’un commentaire supplémentaire
ou d’une autre information. (SAP est un son mono.)
Si le son stéréo est difficile à entendre.
ARR.DIFFÉRÉ
1h50m
ARR.DIFFÉRÉ
2h00m
Cet affichage disparaîtra après quelques
secondes; la minuterie d’extinction amorce
automatiquement le compte à rebours.
• Obtenez un son plus net en passant manuellement au
mode de son mono fixe.
REMARQUE
• MTS ne fonctionne qu’en mode TV.
• Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique
ou en SAP, le mot “STÉRÉO” ou “SAP” est affiché
chaque fois qu’on allume le TV/DVD, qu’on change de
canal ou qu’on appuie sur DISPLAY.
• Pour reprendre le réglage de la minuterie
d’extinction, vous pouvez appuyer sur SLEEP à
plusieurs reprises et changer ensuite le délai.
2
Appuyez sur SLEEP.
• Le temps restant s’affiche lorsque la minuterie
a été réglée.
ARR.DIFFÉRÉ
0h07m
REMARQUE
• Sélectionnez “0h00m” en pressant plusieurs fois sur
SLEEP pour annuler la minuterie d’extinction.
• Le TV/DVD entrera en mode d’attente lorsque le temps
restant atteindra zéro.
Modification de MTS
Vous pouvez modifier MTS comme indiqué cidessous pour qu’il corresponde au signal de
l’émission de télévision.
Appuyez sur AUDIO pour afficher l’écran
1
(AUDIO). “MTS” est mis en évidence.
2
Appuyez de nouveau sur AUDIO ou W/X
pour sélectionner “STR (STÉRÉO)”, “SAP”
ou “MONO”.
AUDIO
MTS
GRAVES
AIGU
ÉQUILIBRE
H-PARLEUR
:CHOISIR
3
20
STR/SAP/MONO
25
25
0
MARCHE
:AJUSTER
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Réglages de base
Touches de commande de menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour commander le menu.
Rubriques du menu
Liste des rubriques du menu pour vous aider
avec les opérations
IMAGE
MODE AV .....................................................Page 29
LUMINOSITÉ ...............................................Page 23
CONTRASTE ...............................................Page 23
COULEUR ....................................................Page 23
TEINTE .........................................................Page 23
NETTETÉ .....................................................Page 23
COULEUR TEMPÉRATURE .......................Page 23
REPLACER (Réglages de l’image) ............Page 28
AUDIO
MTS ..............................................................Page 20
GRAVES ......................................................Page 24
AIGU.............................................................Page 24
ÉQUILIBRE ..................................................Page 24
H-PARLEUR ................................................Page 31
WOW
SRS 3D ...............................................Page 31
FOCUS ................................................Page 31
TruBass ..............................................Page 31
HDMI ...........................................................Page 27
LANGUE AUDIO ..........................................Page 29
FORMAT SORTIE ........................................Page 24
REPLACER (Réglages du son)..................Page 28
RÉGLAGE
TV MENU: Pressez pour ouvrir l’écran de menu.
S/T/W/X: Pressez pour sélectionner la rubrique
désirée à l’écran ou pour régler la
rubrique sélectionnée.
ENTER:
Pressez pour passer à l’étape suivante
ou pour parachever le réglage.
RETURN:
Pressez pour retourner à l’étape
précédente.
EXIT:
Pressez pour sortir de l’écran de menu.
Tous les réglages modifiés seront
sauvegardés.
:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
:AJUSTER
E X I T:T E R M I N E R
LANGUE ......................................................Page 17
RÉGLAGE HORLOGE.................................Page 17
ANT/CÂBLE .................................................Page 17
AUTO CNL MEMO .......................................Page 17
AJOUTER/ANNULATION............................Page 17
SOUS-TITRAGE ..........................................Page 32
SOUS-TITRAGE AVANCÉ ..........................Page 33
MODE VUE ..................................................Page 30
DÉFILEMENT D’IMAGE ..............................Page 30
MODE CINÉMA............................................Page 23
FORMAT ......................................................Page 30
MESURE SIGNAL........................................Page 39
AFFICH LUMI...............................................Page 23
OPTION
S-TIT CANAL ...............................................Page 22
LABEL VIDÉO .............................................Page 22
VERROUILLAGES
La partie inférieure de l’écran de menu est
un mode d’emploi de la télécommande.
Il change en fonction de chaque écran de
paramétrage de menu.
RÉGLAGE PUCE V .....................................Page 36
NOUVEAU MOT DE PASSE .......................Page 34
21
Réglages de base
Attribution d’un nom aux différentes
chaînes
Pour créer des noms de chaînes
Sélectionnez une chaîne à laquelle vous
1
souhaitez attribuer un nom.
2
3
4
Étiquette d’entrée
Vous permet de régler la prise d’entrée affichée en
utilisant le menu SÉLECTION SOURCE ou l’affichage
du canal.
Appuyez sur TV MENU, et appuyez sur
W/X pour afficher l’écran
(OPTION).
Appuyez sur S/T pour sélectionner “STIT CANAL”, et appuyez sur W/X. Afficher
l’ecran S-TIT CANAL.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“RÉGLAGE/EFFACER”. Appuyez sur W/X
pour sélectionner “RÉGLAGE”, et appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur W/X pour entrer un caractère
dans le premier espace. Appuyez plusieurs
fois sur la touche jusqu’à ce que le caractère
que vous souhaitez apparaisse à l’écran.
S-TIT CANAL
:CAN
12
RÈGLAGE
LABEL
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(OPTION).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“LABEL VIDÉO”, et appuyez sur W/X.
4
A–––
RETOUR
:CHOISIR
1
:AJUSTER
ENTER: RÉGLAGE
5
L’écran du menu LABEL VIDÉO s’affiche.
Appuyez sur S/T pour sélectionner la
source d’entrée particulière à modifier.
Appuyez sur W/X pour choisir la nouvelle
étiquette pour la source d’entrée sélectionnée.
Le caractère change comme suit:
-
0 ... 9
A ... Z
LABEL VIDÉO
+
ESPACE
Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur
ENTER. Répétez cette étape pour entrer le reste
des caractères.
Une fois que vous avez tapé tout le nom,
appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
6
Répétez les étapes 1 à 5 pour les autres
canaux. Vous pouvez attribuer une étiquette
à chaque canal.
1.
2.
3.
4.
–
Pour supprimer les noms des chaînes
1
Sélectionnez la chaîne dont vous voulez
supprimer le nom.
2
Appuyez sur TV MENU, et appuyez sur
W/X pour afficher l’ecran
(OPTION).
Appuyez sur S/T pour sélectionner “S-TIT
CANAL”, et appuyez sur W/X, pour afficher
l’écran S-TIT CANAL.
3
22
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“RÉGLAGE/EFFACER”. Appuyez sur W/X
pour sélectionner “EFFACER”, et appuyez
sur ENTER.
4
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour supprimer le
nom d’autres chaînes.
6
ENTRÉE1
ENTRÉE2
ENTRÉE3
ENTRÉE4
- /VCR/DVD/DTV
SAT/CBL
-
:CHOISIR
:AJUSTER
Utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR
Magnétoscope
DVD
Lecteur DVD
DTV
Décodeur de DTV
SAT
Démodulateur/décodeur satellite
CBL
Décodeur de TV câblée
HD
Appareil HDMI
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• Il est impossible de changer l’étiquette de l’entrée “TV”.
Réglages de base
Température de couleur
Réglages de l’image
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
Pour une meilleure balance des blancs, utilisez la
correction de température de la couleur.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE).
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE).
Appuyez sur S/T pour sélectionner une
rubrique de réglage spécifique.
(LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR,
TEINTE, NETTETÉ).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“COULEUR TEMPÉRATURE”.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner le
mode que vous préférez.
3
4
Appuyez sur W/X pour régler la rubrique
sur la position désirée.
IMAGE
MODE AV
STANDARD
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETÉ
25
40
25
0
25
:CHOISIR
LUMINOSITÉ
Pour atténuer la
luminosité
Pour diminuer le
contraste
Pour diminuer
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
violets
Pour diminuer la
netteté
Pour accentuer la
luminosité
Pour augmenter
le contraste
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
verts.
Pour augmenter
la netteté
NETTETÉ
5
Blanc avec nuance bleue
Neutre
Blanc avec nuance rouge
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Vous pouvez régulariser les mouvements en réglant le
MODE CINÉMA sur FILM quand vous visionnez un DVD
grâce à un lecteur DVD branché à l’entrée composantes.
:AJUSTER
Touche X
TEINTE
FRAIS
MOYEN
CHAUD
Mode cinéma
Touche W
COULEUR
Description
5
Rubrique
sélectionnée
CONTRASTE
Rubrique sélectionnée
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner “MODE
CINÉMA”.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner “FILM”
ou “VIDÉO”.
Rubrique sélectionnée
Description
FILM
VIDÉO
Mode de visionnement de contenu film
Mode de visionnement de contenu vidéo
Rétroéclairage
REMARQUE
• Pour remettre toutes les rubriques de réglage d'image
aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur S/T pour
sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur W/X (voir
page 28 pour en savoir davantage).
AFFICH LUMI ajuste la luminosité de l’écran pour
accroître la clarté de l’image.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner “AFFICH
LUMI”.
4
Appuyez sur W/X pour régler la luminosité
de l’écran.
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
23
Réglages de base
Réglage du son
Sortie audio numérique
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
Vous pouvez émettre un son audio numérique
vers un ampli AV ou appareil similaire dont la prise
d’entrée audio numérique (DIGITAL AUDIO INPUT)
est raccordée à la prise de sortie audio numérique
(COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT) du TV/DVD.
Sélectionnez un format de sortie audio compatible
avec le format audio du programme que vous
regardez et l’équipement raccordé.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“FORMAT SORTIE”.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner “PCM”
ou “DOLBY DIGITAL”.
AUDIO
MTS
GRAVES
AIGU
ÉQUILIBRE
H-PARLEUR
:CHOISIR
STÉRÉO
25
25
0
MARCHE
AUDIO
LANGUE AUDIO
FORMAT SORTIE
PCM
PCM/DOLBY DIGITAL
REPLACER
:AJUSTER
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner une
rubrique de réglage spécifique. (GRAVES,
AIGU, ÉQUILIBRE).
4
Appuyez sur W/X pour régler la rubrique
sur la position désirée.
Rubrique
sélectionnée
GRAVES
AIGU
ÉQUILIBRE
5
Touche W
Touche X
Pour diminuer
les graves
Pour diminuer
les aigus
Diminue le son
du haut-parleur
droit
Pour augmenter
les graves
Pour augmenter
les aigus
Diminue le son
du haut-parleur
gauche
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• Pour remettre tous les réglages audio sur les valeurs
préréglées en usine : appuyez sur S/T pour sélectionner
“REPLACER”, et appuyez sur W/X (voir page 28 pour en
savoir davantage).
24
:CHOISIR
Rubrique
sélectionnée
:AJUSTER
Description
PCM
La prise de sortie optique émet un
signal audio sous une forme PCM.
Si votre système audio numérique
ne prend pas en charge Dolby
Digital, sélectionnez “PCM”.
DOLBY DIGITAL
La prise de sortie optique émet
un signal audio sous une forme
Dolby Digital. Elle produit le son à
partir d’un programme surround de
numérique.
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Utilisation d’appareils externes
Vous pouvez raccorder différents types d’appareil externe à votre TV/DVD, comm, un tuner de télévision
numérique, un appareil HDMI, une console de jeu et un caméscope.
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée à partir de INPUT sur la
télécommande ou sur le TV/DVD.
Affichage d’une image d’un appareil
externe
L’explication ici correspond au réglage lors du
raccordement d’un magnétoscope à la prise d’entrée
INPUT1.
ATTENTION
• Pour protéger tous les appareils, mettez toujours le TV/
DVD hors tension avant de raccorder un magnétoscope,
un tuner de télévision numérique, un appareil HDMI,
une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil
externe.
REMARQUE
• Voir pages 26 à 27 pour le raccordement d’un appareil
externe.
• Reportez-vous aux modes d’emploi appropriés
(magnétoscope, etc.) avant de procéder aux
raccordements.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
PLAY
STOP
SKIP
EJECT
Pour regarder une image magnétoscope, sélectionnez
“INPUT1” dans le menu “SÉLECTION SOURCE” en
utilisant 0–4 de la télécommande.
SÉLECTION SOURCE
0.
1.
2.
3.
4.
TV
ENTRÉE1
ENTRÉE2
ENTRÉE3
ENTRÉE4
[0-4]:CHOISIR
• Chaque pression de INPUT fait commuter la rubrique
SÉLECTION SOURCE.
• Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique SÉLECTION
SOURCE en appuyant sur S/T.
25
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d’un STB pour TV numérique (Ant ou Câble)
Vous pouvez utiliser les prises d’entrée INPUT 1 à 3 pour raccorder un STB pour TV numérique (Ant ou Câble)
ou tout autre appareil audiovisuel.
Lors de l’utilisation d’un câble composante.
(INPUT3)
Câble vidéo
composantes
(en vente dans le
commerce)
Câble audio
(en vente dans
le commerce)
STB pour TV
Numérique
Lors de l’utilisation d’un câble composite.
(INPUT1 ou 2)
Câble AV (en vente
dans le commerce)
STB pour TV
Numérique
REMARQUE
• Voir page 27 pour le raccordement d’un STB pour TV numérique avec une prise HDMI.
Raccordement d’un magnétoscope,
console de jeu ou caméscope
Un magnétoscope, une console de jeu, un
caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont
facilement raccordés via les prises d’entrée INPUT 1
ou 2.
Utilisation de la sortie audionumérique
Il est possible d’émettre du son par la prise
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT. (Voir page 24
pour les détails.) Le PCM audio émet de la prise.
REMARQUE
• La prise S-vidéo a priorité sur les prises vidéo.
Câble coaxial
numérique
Vers entrée numérique coaxiale
d’appareils audio externes
Câble AV
(en vente dans
le commerce)
Câble S-vidéo
(en vente dans le
commerce)
Magnétoscope/console de jeu/
Caméscope
26
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d’un appareil HDMI
Utilisez la prise d’entrée INPUT4 lors du raccordement d’un appareil HDMI.
Lorsque vous utilisez un câble
de conversion HDMI-DVI,
entrez le signal Audio à partir
de la prise AUDIO de INPUT 4.
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
Appareil HDMI
Affichage d’une image à partir d’un
appareil HDMI
1
Pour regarder une image de l’appareil
HDMI, sélectionnez “ENTRÉE4” en utilisant
INPUT de la télécommande ou sur le TV/
DVD. (Voir page 25.)
Sélection de la source d’entrée
audio HDMI
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“HDMI”.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner “HDMI”
ou “DVI”.
SÉLECTION SOURCE
0.
1.
2.
3.
4.
TV
ENTRÉE1
ENTRÉE2
ENTRÉE3
ENTRÉE4
[0-4]:CHOISIR
AUDIO
REMARQUE
WOW SRS 3D
FOCUS
TruBass
HDMI
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
:CHOISIR
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
HDMI/DVI
:AJUSTER
HDMI: Lors du raccordement d’un appareil
HDMI au TV/DVD, sélectionnez ce
réglage.
DVI: Lors du raccordement d’un appareil DVI
au TV/DVD avec des cordons audio
analogiques, sélectionnez ce réglage.
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
27
Réglages pratiques
Réinitialisation
Si, après avoir effectué des réglages complexes, vous n’arrivez pas à revenir à la normale, vous pouvez
réinitialiser aux valeurs prédéfinies par le fabricant.
Réinitialisation des réglages d’image
Réinitialisation des réglages audio
Tous les réglages image d’usine sont rétablis, aux
valeurs suivantes:
Tous les réglages audio d’usine sont rétablis, aux
valeurs suivantes:
MODE AV ..................................................... STANDARD
LUMINOSITÉ / COULEUR / NETTETÉ........ centre (25)
CONTRASTE ............................................... (40)
TEINTE ......................................................... centre (0)
COULEUR TEMPÉRATURE ........................ MOYEN
GRAVES.............centre (25)
AIGU ...................centre (25)
ÉQUILIBRE.... centre (0)
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“REPLACER”, et appuyez sur W/X.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“REPLACER”, et appuyez sur W/X.
AUDIO
LANGUE AUDIO
FORMAT SORTIE
IMAGE
PCM
REPLACER
COULEUR
TEMPÉRATURE
MOYEN
REPLACER
:CHOISIR
4
:CHOISIR
:AJUSTER
Le téléviseur retourne à l’écran normal, et
“REPLACER” s’affiche quelques secondes.
REMARQUE
• Les réglages de canal ne seront pas changés.
• Les réglages de langue ne seront pas changés.
• Le réglage de mot de passe numérique ne sera pas
changé.
28
4
:AJUSTER
Le téléviseur retourne à l’écran normal, et
“REPLACER” s’affiche quelques secondes.
Réglages pratiques
Mode AV
Le Mode AV vous offre quatre options de
visionnement à partir desquelles vous pouvez
sélectionner celle qui convient le mieux à
l’environnement du TV/DVD, qui peut varier en raison
de facteurs comme la luminosité de la pièce, le type
de programme regardé ou le type d’entrée
d’image à partir d’un appareil externe.
Sélection de la langue audio
numérique
Quand deux langues audio ou plus sont incluses
dans un signal numérique, vous pouvez choisir l’une
des langues audio.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“LANGUE AUDIO”, et appuyez sur W/X.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“MODE AV”.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner la mode
désirée.
AUDIO
LANGUE AUDIO
FORMAT SORTIE
REPLACER
• Le mode peut être choisi dans la liste ci-dessous.
:CHOISIR
IMAGE
MODE AV
STANDARD
SPORTS/STANDARD/FILM/MEMOIRE
LUMINOSITÉ
25
CONTRASTE
40
COULEUR
25
TEINTE
0
NETTETÉ
25
:CHOISIR
Rubrique sélectionnée
SPORTS
STANDARD
FILM
Pour un film
Permet à l’utilisateur de
personnaliser les réglages.
Vous pouvez régler le
mode pour chaque source
d’entrée.
:AJUSTER
Appuyez sur S/T pour sélectionner la
langue désirée, et appuyez sur ENTER.
LANGUE AUDIO
0.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Description
MEMOIRE
5
4
:AJUSTER
Pour une image nette avec
des contrastes accentués
pour regarder les sports.
Pour une image haute
définition dans une pièce
normalement éclairée
PCM
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
NO INFO.
NO INFO.
NO INFO.
NO INFO.
NO INFO.
[0-7]:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner une rubrique MODE AV
différente pour chaque mode d’entrée. (Par exemple,
sélectionnez STANDARD pour l’entrée TV et SPORTS
pour l’entrée VIDEO.)
29
Réglages pratiques
Mode de visionnement pour les programmes 4:3
1
2
Appuyez sur VIEW MODE.
• Le menu du Mode Vue s’affiche.
• Le menu donne une liste des options du Mode
Vue sélectionnables pour le type de signal
vidéo actuellement reçu.
Appuyez sur 0-3 pour sélectionner
directement chaque mode de visionnement
tandis que le menu de sélection se trouve
toujours à l’écran.
• Chaque pression de VIEW MODE fait
commuter la rubrique MODE VUE.
• Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique
MODE VUE en appuyant sur S/T.
• Vous pouvez ensuite sélectionner un mode
Vue ayant son propre rapport hauteur/largeur.
Défilement d’image
Pour ajuster la position verticale d’une image en
mode ZOOM.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“DÉFILEMENT D’IMAGE”, et appuyez sur
W/X.
4
Affichez l’écran AJUST DU DÉFILEMENT.
Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez
sur S. Pour déplacer l’image vers le bas,
appuyez sur T.
MODE VUE
0.
1.
2.
3.
BARRE LATERALE
ALLONGE SMART
ZOOM
ALLONGE
AJUST DU DÉFILEMENT
+10
: AJUSTER
[0-3]:CHOISIR
BARRE LATERALE :
Convient pour regarder des émissions
ordinaires en 4:3 dans leur format
normal.
ALLONGE SMART :
(Ampliación inteligente) :
Convient pour allonger les émissions
en 4:3 et remplir l’écran.
ZOOM :
Convient pour regarder des DVD
anamorphiques grand écran 2,35 :1 sur
plein écran.
ALLONGE :
Ce mode est pratique pour les
DVD 1,78:1. Lors du visionnement de
DVD 1,85:1, le mode allongé présente
encore de très minces bandes noires en
haut et en bas de l’écran.
REMARQUE
• Vous pouvez passer au même écran de menu depuis le
(RÉGLAGE).
menu
• En mode ZOOM, certains éléments de l’affichage peuvent
se situer en dehors de la partie visible de l’écran.
Le défilement d’image, expliqué à droite, vous permet de
visualiser les éléments hors cadre.
• Quand cette fonction n’est pas accessible, “NON
DISPONIBLE” s’affiche.
Mode de visionnement pour les
programmes HD
Le mode allongé est offert pour les programmes HD.
Il convient au visionnement de programmes large
écran avec un rapport hauteur/largeur de 1,78:1. Lors
du visionnement de programmes 1,85:1, le mode
allongé laissera toujours paraître des bandes noires
très minces dans le haut et le bas de l’écran.
30
Les quantités pouvant défiler sont les suivantes:
• Source de signal 480i/480p:
ZOOM :
–10 à +20
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• En mode BARRE LATERALE, ALLONGE SMART et
ALLONGE, DÉFILEMENT D’IMAGE ne fonctionne pas.
Rapport hauteur/largeur
Lorsque FORMAT est activé et que le téléviseur
reçoit un signal 480i, la taille de l’image est
automatiquement sélectionnée (comme le décrit le
tableau suivant).
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“FORMAT”, et appuyez sur W/X pour
sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”.
4
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Rapport hauteur/largeur
de la source de signal
Format automatique
(lorsque FORMAT est
activé)
4:3 Normal
BARRE LATERALE
16:9 plein
ALLONGE
4:3 boîte aux lettres
ZOOM
Non défini
Mode défini par l’utilisateur
Réglages pratiques
Sélection de la sortie audio
Vous permet de sélectionner ce qui commande la
sortie audio.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“H-PARLEUR”.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner
“MARCHE” ou “ARRÊT”.
AUDIO
MTS
GRAVES
AIGU
ÉQUILIBRE
H-PARLEUR
:CHOISIR
Rubrique
sélectionnée
MARCHE
ARRÊT
5
STÉRÉO
25
25
0
MARCHE/ARRÊT
:AJUSTER
Description
• Le son de haut-parleur se règle
avec VOL +/– sur la
télécommande ou VOL +/– sur
le TV/DVD.
• Le son de la prise AUDIO
OUTPUT n’est pas réglable et
sort à un niveau constant.
Réglage du son ambiophonique
WOW TM
SRS WOW est une combinaison spéciale de
techniques audio de SRS Labs qui génère une
expérience ambiophonique enivrante avec des graves
profondes et riches de sources stéréophoniques.
L’acoustique de votre TV/DVD gagnera en plénitude,
en richesse et en amplitude. SRS WOW consiste dans
trois fonctions : SRS 3D, FOCUS et TruBass.
1
Sélectionnez le mode STÉRÉO (voir
“Réglage du mode stéréo MTS/SAP” à la
page 20).
2
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
3
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(AUDIO).
4
Appuyez sur S/T pour sélectionner la
fonction WOW à ajuster.
• Le son de la prise AUDIO
OUTPUT se règle avec VOL
+/– sur la télécommande ou
VOL +/– sur le TV/DVD.
• Le son par le haut-parleur est
coupé.
AUDIO
WOW SRS 3D
FOCUS
TruBass
HDMI
MARCHE/ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
HDMI
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
:CHOISIR
:AJUSTER
SRS 3D: Appuyez sur W/X pour activer ou
désactiver l’effet d’ambiophonie.
FOCUS: Appuyez sur W/X pour activer ou
désactiver l’effet d’accentuation
vocale.
TruBass: Appuyez sur W/X pour mettre l’effet
d’expansion des graves sur haut, bas
ou désactivé.
5
Après avoir effectué le réglage désiré,
appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
31
Réglages pratiques
Sous-titrage et sous-titrage
numérique
Votre TV/DVD est doté d’un décodeur de sous-titres
interne. Ce qui vous permet de regarder des
conversations, des narrations et des effets sonores
sous forme de sous-titres sur votre TV/DVD. Le soustitrage est disponible sur certains programmes
télévisés et sur certaines cassettes vidéo VHS, au
gré du fournisseur de programme.
Le sous-titrage numérique est un nouveau service
de sous-titres disponible uniquement sur les
programmes de télévision numérique (également au
gré du fournisseur de service). Il s’agit d’un système
plus flexible que le système de Sous-titrage original,
car il offre un large choix de formats de sous-titre et
de styles de police. Lorsque le sous-titrage
numérique est utilisé, il sera indiqué sous
l’apparence d’une abréviation à 3 lettres indiquant
également la langue des sous-titres numériques :
ENG (Anglais) ou SPA (Espagnol) ou FRA (Français)
ou d’autres codes de langue.
1
Syntonisez le téléviseur sur le programme
désiré.
2
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
3
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
4
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“SOUS-TITRAGE”.
5
Appuyez sur W/X pour sélectionner le mode
de sous-titrage codé voulu.
• Lorsqu’un signal analogique est reçu, vous
pouvez choisir entre C1, C2, T1, T2 et OFF.
RÉGLAGE
SOUS-TITRAGE
OFF
C1/C2/T1/T2/OFF
SOUS-TITRAGE AVANCÉ
MODE VUE
DÉFILEMENT D'IMAGE
Tous les programmes et les cassettes vidéo VHS ne
sont pas dotés de sous-titres. Recherchez le
” pour vous assurer que les sous-titres
symbole “
seront indiqués.
:CHOISIR
:AJUSTER
• Lorsqu’un signal numérique est reçu, vous
pouvez choisir entre CS1, CS2, CS3, CS4,
CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 et
OFF.
Dans le système de Sous-titrage, plus d’un service
de sous-titre peut être fourni. Chacun est identifié
par son propre numéro. Les services “C1” et “C2”
affichent les sous-titres des programmes télévisés
superposés sur l’image des programmes. En général,
les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1,
et ceux dans d’autres langues sur C2.
RÉGLAGE
SOUS-TITRAGE
OFF
CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6
C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF
SOUS-TITRAGE AVANCÉ
MODE VUE
DÉFILEMENT D'IMAGE
Dans le système de Sous-titrage, les services “Text1”
ou “Text2” affichent un texte sans rapport avec le
programme actuellement visionné (par exemple, la
météo ou les informations). Ces services sont
également superposés sur le programme que vous
êtes en train de regarder.
:CHOISIR
:AJUSTER
• Selon le signal de radiodiffusion, certains soustitres analogiques fonctionnent avec un signal
de radiodiffusion numérique.
6
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
REMARQUE
• Pour désactiver le sous-titrage codé, sélectionnez “OFF”.
•
•
•
•
•
•
•
•
32
REMARQUE
Si votre programme ou votre vidéo n’offre pas de sous-titres codés, rien ne s’affiche à l’écran.
Si aucun texte n’est offert dans votre zone de visionnement, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Si cela se produit,
mettez la fonction de sous-titrage codé sur “OFF”.
Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, les sous-titres apparaissent à l’écran environ 10 secondes plus tard.
Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, aucun sous-titre n’apparaîtra, mais le téléviseur restera en mode de soustitrage.
Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois dans les sous-titres. C’est tout à fait normal,
surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les
vérifier.
Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être
visible ou peut interférer avec les sous-titres.
Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec les sous-titres.
Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou les sous-titres peuvent ne pas
apparaître ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou
utilisez une antenne extérieure.
Réglages pratiques
Réglage des sous-titres
Cette fonction vous permet d’ajuster l’apparence de
l’écran des sous-titres à votre guise.
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“SOUS-TITRAGE AVANCÉ”, et appuyez sur
W/X. L’ecran SOUS-TITRAGE AVANCÉ
s’affiche.
Paramètres sélectionnables offerts à chaque rubrique
de réglage.
Rubrique
Paramètre sélectionnable
TAILLE SOUS-TITRES:
AUTO, PETIT, STANDARD,
GRAND
TYPE TEXTE SOUSTITRES:
AUTO, DÉFAUT, MONO
AVEC EMPATT., PROP.
W. SERIF, MONO SANS
EMPATT., PROP. W/O
SERIF, SIMPLE, CURSIF,
PETITES MAJUSCULES
COULEUR TEXTE SOUSTITRES:
AUTO, NOIR, BLANC,
ROUGE, VERT, BLEU,
JAUNE, MAGENTA, CYAN
• Vous pouvez choisir 5 rubriques ici.
SOUS-TITRAGE AVANCÉ
TAILLE SOUS-TITRES
TYPE TEXTE SOUS-TITRES
COULEUR TEXTE SOUS-TITRES
BORDURE TEXTE SOUS-TITRES
COULEUR D'ARRIÈRE-PLAN
BORDURE TEXTE SOUS- AUTO, SANS, EN RELIEF,
TITRES:
EN RETRAIT, UNIFORME,
OMBRAGE À GAUCHE,
OMBRAGE À DROITE
COULEUR D’ARRIÈREPLAN:
AUTO, NOIR, BLANC,
ROUGE, VERT, BLEU,
JAUNE, MAGENTA, CYAN
REMARQUE
:CHOISIR
4
:AJUSTER
• Cette fonction est conçue pour personnaliser les soustitres numériques seulement.
• La valeur “AUTO” dépend de la station émettrice.
Appuyez sur S/T pour sélectionner une
rubrique de réglage déterminée, puis sur
W/X. Le paramètre sélectionnable de
chaque rubrique surgit.
TAILLE SOUS-TITRES
AUTO
PETIT
STANDARD
GRAND
:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
5
Appuyez sur S/T pour sélectionner le
paramètre désiré.
6
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
33
Réglages pratiques
Réglage du numéro secret pour
verrouillage enfant
Vous permet d’utiliser un numéro secret pour protéger
certains réglages d’être accidentellement changés.
IMPORTANT:
Trois conditions doivent être remplies pour activer la
PUCE V.
1 Le numéro secret doit être enregistré.
2 Les réglages PUCE V ont été effectués.
3 “PUCE V” est réglé sur “MARCHE”.
Changer le numéro secret
Vous permet de changer le numéro secret.
1
Répétez les étapes 1 à 3 de Réglage d’un
numéro secret.
• Le menu du réglage du numéro secret est affiché.
2
Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9,
puis en appuyant sur ENTER.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“NOUVEAU MOT DE PASSE”, et appuyez
ensuite sur W/X.
Réglage d’un numéro secret
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(VERROUILLAGES).
3
Appuyez sur S/T. Le menu de saisie du
mot de passe s’affiche.
4
Sélectionnez et entrez le mot de passe (4
chiffres) en utilisant les touches numériques
(0–9), puis en appuyant sur ENTER.
VERROUILLAGES
PUCE V
ARRÊT
RÉGLAGE PUCE V
RÉGLAGE PUCE V (DTV)
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR
4
NOUVEAU MOT DE PASSE - - - -
NOUVEAU MOT DE PASSE - - - -
“
5
Entrez le nouveau mot de passe en utilisant
les touches numériques (0–9), puis
appuyez sur ENTER.
VERROUILLAGES
VERROUILLAGES
[0-9]:CHOISIR
:AJUSTER
[0-9]:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
” apparaît à la place du chiffre.
5
Retapez le même mot de passe pour
confirmer, puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe est maintenant enregistré,
et le menu VERROUILLAGES s’affiche à
l’écran.
ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
Entrez de nouveau le même mot de passe
pour confirmation, puis appuyez sur ENTER.
VERROUILLAGES
CONFIRMER MOT DE PASSE
VERROUILLAGES
CONFIRMER MOT DE PASSE
[0-9]:CHOISIR
ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
[0-9]:CHOISIR
6
ENTER:RÉGLAGE
EXIT:TERMINER
L’écran retourne au menu
VERROUILLAGES.
Votre nouveau mot de passe a été défini.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez votre numéro secret
et conservez-le dans un endroit sûr.
• “RÉGLAGE PUCE V (DTV)” ne pourra être sélectionnée
que lorsqu’un nouveau système de classification pourra
être téléchargé au moyen d’une radiodiffusion numérique
aux É-U.
34
Réglages pratiques
Verrouillage enfants (PUCE V)
PUCE V est un dispositif de filtrage électronique intégré dans votre téléviseur. Cet outil donne aux parents un
large degré de contrôle sur les émissions accessibles aux enfants. Il leur permet de sélectionner des
programmes jugés convenables pour leurs enfants, tout en bloquant ceux qu’ils réprouvent. Ceci se fait
automatiquement lorsque vous activez la fonction PUCE V de votre téléviseur à cristaux liquides.
Les réglages “PUCE V” ne sont pas sélectionnables à partir du menu si vous ne configurez pas tout
d’abord votre numéro secret. (Voir page 34 pour le réglage du numéro secret pour le verrouillage enfant.)
• Les États-Unis ont deux systèmes de codes pour vérifier le contenu des programmes : le code des films et
les directives télévisées parentales.
• Les directives télévisées parentales travaillent en conjonction avec PUCE V pour aider les parents à
sélectionner les spectacles télévisés qu’ils jugent inappropriés pour leurs enfants.
• Le code des films est utilisé pour les films originaux classifiés par la Motion Picture Association of America
(MPAA) diffusés sur le câble, sans être édités pour la télévision. PUCE V peut également être réglé pour
bloquer les films classifiés par la MPAA.
Directives télévisées parentales
Contenu
Code
VIOLENCE/ VIOLENCE CONTEXTE
FANTASTI
SEXUEL
LANGUE
ADULTE
DIALOGUE
SEXUEL
TV-Y (Tous les enfants)
TV-Y7 (Destiné aux enfants plus âgés)
Âge
suggéré
X
TV-G (Grand public)
TV-PG (Directives parentales suggérées)
X
X
X
X
TV-14 (Parents mis en garde)
X
X
X
X
TV-MA (Public adulte uniquement)
X
X
X
X: Le code du contenu peut être réglé.
Système volontaire de codage des films (MPAA)
Code
Description
G
Toutes les audiences. Tous les âges sont admis.
PG
Des directives parentales sont recommandées. Certaines scènes risquent de ne pas convenir
aux enfants.
PG-13
Parents mis en garde. Certaines scènes risquent de ne pas convenir aux enfants de moins de
13 ans.
R
Interdit. Les enfants de moins de 17 ans doivent avoir un parent ou un adulte les accompagnant
(l’âge varie selon les juridictions).
NC-17
Interdit aux enfants de moins de 17 ans.
X
La classe X est maintenant ancienne et a été unifiée avec la classe NC-17. Elle est encore
codée dans les données de films anciens.
Âge
EXEMPLE
• Si vous sélectionnez “PG-13”, les codes plus élevés comme “R”, “NC-17” et “X” sont automatiquement bloqués.
REMARQUE
• Le système volontaire de codage des films utilise uniquement un codage par âge.
35
Réglages pratiques
Directives télévisées parentales
(Directives TV)
Système volontaire de codage des
films (MPAA)
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
Répétez les étapes 1 à 5 dans Directives
télévisées parentales (Directives TV).
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(VERROUILLAGES).
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“CLASSIF. FILM”. Appuyez sur W/X pour
afficher l’écran RÉGLAGE CLASS.
3
Appuyez sur S/T. Le mot de passe pour
accéder à l’affichage des écrans.
4
Appuyez sur S/T pour sélectionner la
classification désirée, appuyez ensuite
sur W/X pour sélectionner “MARCHE” ou
“ARRÊT”.
Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9,
puis en appuyant sur ENTER.
Affichez l’écran VERROUILLAGES.
5
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur W/X
pour afficher l’écran RÉGLAGE PUCE V.
6
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“CLASS. PROG. TV”. Appuyez ensuite sur
W/X pour sélectionner le code désiré.
RÉGLAGE CLASS.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
:CHOISIR
RÉGLAGE PUCE V
CLASS. PROG. TV ARRÊT
ARRÊT/TV-Y/TV-Y7/TV-G
TV-PG/TV-14/TV-MA
CLASSIF. FILM
CLASS. CAN ANG ARRÊT
CLASS. CAN FRA ARRÊT
:CHOISIR
:AJUSTER
• Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TVMA, “DISPLAY-CHANGE. CONTENU” est
affiché. Appuyez sur DISPLAY pour connaître
le niveau. Appuyez sur S/T pour sélectionner
la valeur voulue. Appuyez sur W/X pour choisir
“MARCHE” ou “ARRÊT”. Appuyez ensuite sur
RETURN.
• Des détails sur le réglage figurent à la page 35.
7
8
Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran
VERROUILLAGES.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“PUCE V”. Appuyez sur W/X pour
sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont
maintenant en mémoire.
• Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les
réglages PUCE V ne fonctionnent pas.
VERROUILLAGES
PUCE V
MARCHE/ARRÊT
RÉGLAGE PUCE V
RÉGLAGE PUCE V (DTV)
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR
9
36
:AJUSTER
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
:
:
:
:
:
:
MARCHE/ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
AJUSTER
• Des détails sur le réglage figurent à la page
35.
3
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Réglages pratiques
Systèmes de codage du Canada
• Les systèmes de codage du Canada sont basés sur la politique de la Commission Canadienne de RadioTélévision et de Télécommunications (CRTC) sur la violence dans les programmes télévisés.
• Si la violence constitue le principal élément du codage, la structure développée tient également compte
d’autres parties du contenu, comme le langage, la nudité, la sexualité et les thèmes pour adultes.
• Lorsque vous réglez PUCE V sur le système canadien, vous pouvez choisir soit les codes anglais du Canada,
soit les codes français du Canada.
Codes anglais du Canada
Rating
Description
E
Exempté : Inclut les informations, les sports, les documentaires et les autres programmes
d’informations ; les causeries, vidéos musicales, et les programmes de variétés.
C
Enfants : Destiné aux jeunes enfants de moins de 8 ans. Apporte une attention particulière
aux thèmes pouvant menacer leur sens de la sécurité et leur bien-être.
C8+
Enfants de plus de 8 ans : Ne contient pas de scène de violence en tant que moyen
préféré, acceptable ou unique pour résoudre un conflit. N’encourage pas non plus les
enfants à imiter des actes dangereux qu’ils ont pu voir à l’écran.
G
Grand public : Considéré comme acceptable pour tous les groupes d’âge. Peut être vu par
toute la famille, contient très peu de violence physique, verbale ou émotionnelle.
PG
Directives parentales : Destiné au grand public mais peut ne pas convenir aux jeunes
enfants (de moins de 8 ans) car il peut contenir des thèmes ou des questions controversées.
14+
Plus de 14 ans : Peut contenir des thèmes où la violence est l’un des éléments prédominants
de l’histoire, mais doit faire partie du développement de l’intrigue ou du personnage. Le
langage utilisé peut être cru et des scènes de nu être visibles dans le contexte du thème.
18+
Adultes : Destiné aux spectateurs de 18 ans et plus et pouvant contenir des scènes de
violence qui, tout en étant en relation avec le développement de l’intrigue, du personnage
ou des thèmes, s’adressent exclusivement aux adultes. Peut contenir du langage
graphique et des scènes de sexe et de nudité.
Age
Codes français du Canada
Rating
Description
E
Programmation exemptée.
G
Grand public : Tous les âges et les enfants ; contient un minimum de violence directe, mais
elle peut être intégrée à l’intrigue de manière humoristique ou fantaisiste.
8ans+
Grand public mais déconseillé aux jeunes enfants : Peut être regardé par un vaste public
mais peut contenir des scènes pouvant perturber les enfants de moins de 8 ans qui ne
peuvent pas faire la distinction entre des situations imaginaires et réelles. Le visionnement
avec les parents est recommandé.
13ans+
Plus de 13 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquentes et il est donc préférable
de regarder l’émission avec les parents.
16ans+
Plus de 16 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquente et de violence intense.
18ans+
Plus de 18 ans : Réservé aux adultes. Peut contenir des scènes de violence fréquente et de
violence extrême.
Age
37
Réglages pratiques
Classifications anglaises
canadiennes
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
1
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(VERROUILLAGES).
2
3
Appuyez sur S/T. Le mot de passe pour
accéder à l’affichage des écrans.
4
5
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur W/X
pour afficher l’écran RÉGLAGE PUCE V.
6
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“CLASS. CAN ANG”. Appuyez ensuite sur
W/X pour sélectionner le code désiré.
CLASS. PROG. TV
ARRÊT
CLASSIF. FILM
CLASS. CAN ANG ARRÊT
ARRÊT/E/C/C8+/G/PG/14+/18+
CLASS. CAN FRA ARRÊT
:CHOISIR
:AJUSTER
• Des détails sur le réglage figurent à la page
37.
7
8
Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran
VERROUILLAGES.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“PUCE V”. Appuyez sur W/X pour
sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont
maintenant en mémoire.
• Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les
réglages PUCE V ne fonctionnent pas.
VERROUILLAGES
PUCE V
MARCHE/ARRÊT
RÉGLAGE PUCE V
RÉGLAGE PUCE V (DTV)
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR
9
:AJUSTER
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Répétez les étapes 1 à 5 dans
Classifications anglaises canadiennes.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“CLASS. CAN FRA”. Ensuite, appuyez
sur W/X pour sélectionner la classification
désirée.
RÉGLAGE PUCE V
Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de
0–9, puis en appuyant sur ENTER. Affichez
l’écran VERROUILLAGES.
RÉGLAGE PUCE V
38
Classifications françaises
canadiennes
CLASS. PROG. TV
ARRÊT
CLASSIF. FILM
CLASS. CAN ANG ARRÊT
CLASS. CAN FRA ARRÊT
ARRÊT/E/G/8ans+/13ans+
16ans+/18ans+
:CHOISIR
:AJUSTER
• Des détails sur le réglage figurent à la page
37.
3
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
Comment libérer provisoirement le
blocage PUCE V
Le blocage PUCE V fonctionne et censure une
émission. “CETTE ÉMISSION A ÉTÉ BLOQUÉE!” est
affiché.
1
Appuyez sur MUTE lorsque PUCE V
fonctionne et le menu de réglage du
numéro secret s’affiche alors.
2
Entrez le numéro secret à 4 chiffres avec
0–9. À ce moment-là, le blocage PUCE V
est provisoirement libéré.
Réactivation du blocage PUCE V
provisoirement libéré
Vous pouvez réactiver le blocage PUCE V
provisoirement libéré comme indiqué ci-dessous.
Méthode 1:
Passez à un autre canal.
Méthode 2:
Mettez le TV/DVD hors tension.
REMARQUE
• L’une des deux méthodes ci-dessus permet d’activer le
blocage PUCE V.
Autres options de vue
Mesureur de signal
Pour recevoir des émissions numériques hertziennes,
vous aurez besoin d’une antenne d’émission
numérique. Vous pouvez confirmer la configuration de
l’antenne sur l’écran “MESURE SIGNAL”.
Au besoin, ajustez le sens de l’antenne pour obtenir
la force de signal maximum.
Force du signal
1
Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran
MENU.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(RÉGLAGE).
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“MESURE SIGNAL”.
4
Appuyez sur W/X.
• La force du signal de NUMÉRIQUE (Ant)
s’affiche. Les informations du signal sont
basées sur le canal actuel.
MESURE SIGNAL
CANAL(NUMÉRIQUE)
23.002
40
5
Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran
normal.
39
Visionnement du DVD
Opérations simples pour regarder DVD
PLAY
STOP
SKIP
EJECT
POWER
Préparation
Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur
POWER de la télécommande.
1. Introduisez les piles dans la télécommande.
(Voir page 10.)
2. Raccordez le câble d’antenne au TV/DVD.
(Voir page 15.)
3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur.
(Voir page 9.)
Mise sous tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
TV/DVD, ou POWER de la télécommande.
• Indicateur d’alimentation (Vert): Le TV/DVD est en
marche. (“S.V.P. ATTENDRE” apparaîtra quelques
secondes à l’écran.)
Indicateur d’alimentation
Indicateur de statut de téléviseur
(POWER)
MARCHE
Allumé (Vert)
ARRÊT/Attente
Allumé (Rouge)
POWER (Marche/veille)
TV/DVD
Sélection du mode DVD
Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode DVD.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du
TV/DVD, ou POWER de la télécommande.
• Le TV/DVD entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur d’alimentation POWER du TV/DVD passe au
rouge.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le TV/DVD pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque POWER est éteint.
• Si la station que vous regardez cesse d’émettre, le TV/
DVD se met hors circuit automatiquement au bout de 15
minutes. (Mode TV seulement)
40
Visionnement du DVD
Lecture en mode basique
1
2
Chargez le disque
dans le compartiment
à disque avec
l’étiquette vers
l’avant. (Si le disque
porte une étiquette.)
Tenez le disque sans
toucher ni l’une ni l’autre de ses surfaces,
alignez-le sur les guides et mettez-le en
place.
Le compartiment à disque se ferme
automatiquement.
Sur l’écran TV, “ ” passe à “Lecture” puis
la lecture commence.
Affichage d’état du disque
À chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’affichage d’état du disque apparaît à l’écran et
change de la manière suivante.
DVD
Temps écoulé de lecture
du titre
Statut
de lecture
Temps
total
du titre
No de chapitre
Numéro
de titre
T
C
Langue des
sous-titres
• Un écran de menu peut s’afficher sur l’écran
TV, si le disque a une fonction de menu. Dans
ce cas, appuyez sur S/T/W/X ou ENTER
pour utiliser une fonction de menu.
Type audio
Angle de
caméra
Langue audio
Affichage éteint
Audio CD
Temps écoulé de lecture
Opération
du disque
Lecture
3
4
Numéro
de piste
T
Temps total
de la piste
Appuyez sur STOP pour finir la lecture.
• TV/DVD enregistre le point final selon le
disque. “ ” s’affiche à l’écran. Appuyez sur
PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la
scène).
• Si vous réappuyez sur STOP (“ ” s’affiche à l’
écran) ou déchargez le disque, TV/DVD efface
le point final.
Appuyez sur EJECT.
Retirez le disque et appuyez sur POWER.
Le TV/DVD doit s’éteindre.
Lorsque de l’éjection du disque de
l’appareil, vous entendrez le bruit que fait
les composantes du mécanisme interne,
ceci est tout à fait normal.
• Quand vous lirez le CD, l’affichage d’état apparaîtra sur
l’écran et y restera.
REMARQUE
Si le TV/DVD fonctionne mal:
L’électricité statique ou un autre facteur nuit peut-être au
fonctionnement du lecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation CA une fois, puis
rebranchez-le.
REMARQUE
• Si un disque non compatible est chargé, “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.”, “Code Regional Incorrect” ou “Erreur Bloq.
Parental” s’affichera sur l’écran TV selon le type de disque chargé. Dans ce cas, revérifiez votre disque (voir pages 6 et
52).
• Certains disques ont besoin d’environ une minute avant que la lecture démarre.
• Lorsqu’un disque de 8 cm est placé dans la fente d’insertion du disque et que l’image à lire ou l’écran de menu ne
s’affiche pas, appuyez sur PLAY.
• Il se peut que le symbole “Interdiction” apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran. Ce symbole signifie soit
que la fonction que vous voulez utiliser n’est pas disponible sur le disque, soit que le TV/DVD ne peut pas accéder à cette
fonction à ce moment-là. Il ne s’agit pas d’une défaillance de ce TV/DVD.
• Quand vous placez le côté imprimé d’un disque vers le bas (c.-à-d. dans le mauvais sens), “Lecture” s’affichera, puis “Ce
Disque Ne Peut Etre Lu.” continuera à s’afficher.
• Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les réalisateurs de logiciels. Puisque cet
appareil TV/DVD lit les DVD selon leur contenu, certaines fonctions de lecture peuvent être inaccessibles. Consultez
également les instructions fournies avec les DVD.
41
Visionnement du DVD
Lecture en modes spéciaux
Lecture rapide
Appuyez sur FWD pendant la lecture normale.
Chaque fois que vous appuyez sur FWD, la vitesse de
recherche augmente par XX (x 2), XXX (x 4), XXXX (x
8), XXXXX (x 15).
(CD: XX (x 2), XXX (x 4), XXXX (x 8), XXXXX (x 20))
Zoom
Cet TV/DVD vous permet de faire un zoom avant sur
l’image. Ensuite, vous pouvez effectuer des
sélections en changeant la position de l’image.
1
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
• Le chiffre entre parenthèses ci-dessus indique le facteur
de vitesse moyen.
Lecture en arrière
2
Appuyez sur S/T/W/X pour afficher une
autre partie de l’image.
Il vous est possible de déplacer l’image
depuis sa position centrale vers le HAUT,
vers le BAS, vers la GAUCHE ou
vers la DROITE.
3
Dans le mode zoom, appuyez sur ZOOM à
plusieurs reprises pour retourner à une vue
1:1 ( Arret).
Appuyez sur REV pendant la lecture normale.
Chaque fois que vous appuyez sur REV, la vitesse de
recherche augmente par WW (x 2), WWW (x 4), WWWW (x
8), WWWWW (x 15).
(CD: WW (x 2), WWW (x 4), WWWW (x 8), WWWWW (x 20))
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
• Le chiffre entre parenthèses ci-dessus indique le facteur
de vitesse moyen.
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture.
Vous ferez un zoom avant sur la partie
centrale de l’image.
Chaque pression de ZOOM modifie le
facteur d’agrandissement ZOOM 1 (x
1.3), 2 (x 1.5) and 3 (x 2.0).
Arrêt de lecture
Appuyez sur STILL/PAUSE pendant la lecture normale
la pour pauser.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner Pause, Ralenti ou Recherche
dans le mode zoom.
• Certains disques ne répondent pas à la fonction zoom.
Repérage de la scène désirée
Avance d’image
Appuyez sur STILL/PAUSE pendant l’arrêt sur image.
Vous avancez d’une image chaque fois que vous
appuyez sur STILL/PAUSE.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Utiliser le titre, le chapitre et l’heure enregistrés sur le
disque pour repérer la position de relecture requise.
1
Appuyez sur DIRECT SKIP pendant la
lecture.
Lecture au ralenti
Appuyez sur SLOW ( ) ou SLOW ( ) pendant la
lecture normale ou l’arrêt sur image.
Chaque fois que vous appuyez sur SLOW, la vitesse de
ralenti augmente par x1/2, x1/4, x1/6, x1/7.
T
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
• Pour reprendre l’arrêt sur image, appuyez sur STILL/
PAUSE
2
Appuyez sur ou pour sélectionner
T C
“ ” (Temps),
“ T ” (Titre)
ou
C
T “ C ” (Chapitre).
Localisation d’un chapitre ou d’une piste
3
Appuyez sur les touches touches
numériques (0 à 9) pour taper le numéro.
Appuyez sur SKIP(
) avance ou SKIP(
) retour
pendant la lecture pour localiser un chapitre que vous
souhaitez regarder.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande, vous
sautez un chapitre ou une piste.
42
C
REMARQUE
Cet TV/DVD est capable de maintenir indéfiniment une
image vidéo à l’arrêt ou une image affichée sur votre
écran de télévision. Si vous laissez l’image vidéo à l’arrêt
ou l’affichage à l’écran trop longtemps sur votre écran de
télévision, vous risquez d’endommager votre écran de
télévision de façon permanente.
T
T
T
• Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez
sur CANCEL.
• Se reporter à l’emballage fourni avec le disque
pour vérifier les numéros.
4
Appuyez sur ENTER.
• La lecture commence.
• Lorsque vous changez le titre, la relecture
commence à partir du chapitre 1 du titre
sélectionné.
• Il se peut que l’opération ci-dessus ne soit pas
possible pour certains disques.
Visionnement du DVD
Lecture répétée
Marquage des scènes désirées
Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 3 repères que
vous souhaitez regarder de manière répétée.
Vous pouvez reprendre la lecture à partir de ces
scènes.
Marquage des scènes désirées
1
Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture
ou le mode d’arrêt.
2
Appuyez sur ENTER pour sélectionner
“Chapitre” ou “Titre”.
• Dans le cas d’un CD Audio, appuyez d’abord
sur X pour sélectionner “Repetition”, puis
appuyez sur ENTER pour activer tour à tour le
mode de lecture répétée une piste “Piste” ou
toutes les pistes “Tout”.
DVD
Audio-CD
Repetition
:
Chapitre
1
Appuyez sur MARKER pendant la lecture.
Play Mode : Arret Repetition : Tout
/Enter/Play Mode
Réappuyez sur PLAY MODE pour faire
disparaître ce menu de l’écran.
• Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture
répétée.
• Pour reprendre la lecture normale, désactivez
le mode de lecture répétée en sélectionnant
“Arret” dans le menu à l’écran.
REMARQUE
• Certains disques ne sont pas dotés de la fonction de
lecture répétée.
2
Sélectionnez le repère au moyen de W/X.
Puis appuyez sur ENTER à la scène
désirée.
• Il est possible de sélectionner jusqu’à 3 scènes.
• Reprenez cette procédure pour définir les 2
autres scènes.
3
Appuyez sur MARKER pour supprimer cet
affichage.
Lecture répétée A-B
La fonction de lecture répétée vous permet de répéter
le visionnement d’une portion spécifique du disque,
dite A-B.
1
Appuyez sur A-B REPEAT pendant
la lecture. Le point de démarrage est
sélectionné.
2
Réappuyez sur A-B REPEAT.
Le point d’arrêt est sélectionné. La lecture
commence au point que vous avez
sélectionné. La lecture s’arrête au point
final, retourne au Point A.
• Pour reprendre la lecture normale, réappuyez
sur A-B REPEAT.
“
Arret” s’affiche à l’écran.
•
•
•
•
REMARQUE
En mode Lecture répétée A-B, il est possible que les
sous-titres à proximité de A ou B ne s’affchent pas.
Le réglage de la Lecture répétée A-B est impossible pour
les scènes comprenant plusieurs angles de vue.
Il est possible que le réglage de la Lecture répétée A-B
soit impossible pendant certaines scènes du DVD.
La répétition A-B ne fonctionne pas avec un DVD, MP3/
WMA/JPEG CD interactif.
Pour revenir aux scènes
1
Appuyez sur MARKER pendant la lecture
ou le mode d’arrêt.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner le Index
1 à 3.
3
Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir de la scène
marquée.
Pour annuler le repère
Suive les opérations 1 et 2, puis appuyez sur
CANCEL.
REMARQUE
• Il se peut que certains disques ne soient pas compatibles
avec l’opération de marquage.
• La fait d’ouvrir le lecteur de disque ou de mettre le TV/
DVD hors tension annule le marquage.
• Il se peut que certains sous-titres enregistrés autour du
repère n’apparaissent pas.
43
Visionnement du DVD
Lecture programmée (uniquement CD)
Vous pouvez arranger l’ordre des pistes sur le disque.
Changement des angles
Quand vous passez un disque enregistré avec une
fonction multi-angles, vous pouvez changer l’angle de vue.
1
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
L’angle actuel s’affiche.
1/9
2
1
Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode
d’arrêt.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner “Play
Mode”, puis appuyez sur S/T ou ENTER
pour sélectionner “Programme”.
3
4
Exemple: Dans le
Programme Repetition
Arret
cas où vous souhaitez
programmer les
Lecture Programme
Annuler
pistes dans l’ordre 7,
3, 11: appuyez sur les
touches 7T, 3T, 11.
• En cas d’erreur, appuyez sur CANCEL.
Appuyez sur S/T/W/X pour sélectionner
“Lecture Programme” et appuyez sur
ENTER. Les mots “Lecture Programme”
apparaîtront à l’écran. L’appareil entame
la lecture des pistes que vous avez
programmées, dans l’ordre où vous les
avez programmées. Pour revenir en lecture
normale, sélectionnez “Play Mode: Arret”
à l’étape 2 ci-dessus.
REMARQUE
• Pour désactiver la lecture programmée, sélectionnez
“Annuler” de l’étape 4 et appuyez sur ENTER.
• Le programme est annulé quand vous ouvrez le
compartiment à disque ou quand vous éteignez l’appareil.
REMARQUE
• En lecture JPEG, l’image JPEG subit une rotation de 90°
vers la droite.
• Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de modifier les
angles même si des angles multiples sont enregistrés sur
le DVD.
Sélection du titre
Au moins deux autres titres sont enregistrés sur
certains disques. Si le menu titre est enregistré sur le
disque, vous pouvez sélectionner le titre voulu.
1
Appuyez sur TOP MENU pendant la lecture.
Le menu Titre s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur S/T/W/X pour sélectionner le
titre voulu.
3
Appuyez sur ENTER ou PLAY.
La lecture du titre sélectionné commence.
Menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le
contenu du disque à l’aide du menu.
Quand vous passez ces DVD, vous pouvez
sélectionner la langue de sous-titrage et la langue de
la bande sonore, etc., à l’aide du menu DVD.
1
Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture ou en mode d’arrêt.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner “Play
Mode”, puis appuyez sur ENTER
pour sélectionner “Random”.
3
Appuyez sur PLAY.
Les mots “Lecture Aleatoire” apparaîtront à
l’écran afin de confirmer que la fonction de
lecture aléatoire a été activée.
Pour revenir en lecture normale, sélectionnez
“Play Mode: Arret” à l’étape 2 ci-dessus.
REMARQUE
44 • Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les fonctions
de lecture aléatoire et de lecture répétée.
Appuyez sur DVD MENU pendant la lecture.
Le menu DVD s’affiche à l’écran.
• Réappuyez sur DVD MENU pour reprendre la
lecture à la scène qui passait quand vous avez
appuyé sur DVD MENU.
Lecture aléatoire (uniquement CD)
1
Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’angle voulu soit sélectionné.
2
Appuyez sur S/T/W/X pour sélectionner
l’élément voulu.
3
Appuyez sur ENTER.
Si le menu s’étend sur plus d’un page,
répétez les procédures décrites aux étapes
2 et 3 pour sélectionner l’élément désiré.
REMARQUE
• Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de sélectionner
le titre. Selon le DVD, un “menu titre” peut simplement
s’appeler un “menu” ou un “titre” dans les instructions
fournies avec le disque.
Visionnement du DVD
Changement de langue de la bande
son
Vous pouvez sélectionner la langue quand vous
passez un disque multilingue.
1
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
La langue actuelle de la bande son
s’affiche.
Sous-titres
Modification de la langue de sous-titrage
Vous pouvez sélectionner la langue quand vous
repassez un disque enregistré avec des sous-titres
multilingues.
1
Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises
pendant la lecture jusqu’à l’affichage de la
langue voulue.
Arret
2
Appuyez sur AUDIO
à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
langue voulue soit sélectionnée.
L’affichage à l’écran disparaît après
quelques secondes.
2
L’affichage à l’écran disparaît après
quelques secondes.
'PI
Activer ou désactiver les sous-titres
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu’à
l’affichage de “Arret”.
REMARQUE
• Si vous n’entendez pas la langue désirée après avoir
appuyé sur AUDIO plusieurs fois, la langue de votre
choix n’est pas enregistrée sur le disque.
• La modification de la langue de la bande son est annulée
quand vous ouvrez le compartiment à disque.
Vous entendrez la langue initiale par défaut ou la langue
disponible si vous repassez le disque.
REMARQUE
• La modification de la langue de soustitrage est annulée
quand vous ouvrez le compartiment à disque.
• Certaines fonctions peuvent ne pas marcher sur certains
DVD. Il se peut que vous ne puissiez pas activer ou
désactiver ou changer les sous-titres.
Pendant la lecture du DVD, le sous-titre peut changer
quand :
- vous ouvrez ou fermez le compartiment à disque;
- vous changez le titre.
• Dans certains cas, la langue de soustitrage ne passe pas
immédiatement à la langue sélectionnée.
45
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG
Ce lecteur peut lire les données MP3/WMA/JPEG qui sont enregistrées sur CD-R ou CD-RW.
Pour produire les données MP3/WMA/JPEG, il vous faut disposer d’un PC Windows comportant un graveur de
CD-R/RW et un logiciel de codage MP3/WMA/JPEG (non fourni).
Les fichiers enregistrées au volume Apple® HFS (hierarchial file system) ne peut pas être lu.
REMARQUE
Avec ce TV/DVD, les disques/enregistrements doivent satisfaire à certaines normes techniques pour livrer une qualité de
lecture optimale.
Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement assujettis à ces normes. Il existe de nombreux types différents de formats
de disque inscriptible (entre autres les CD-R contenant des fichiers MP3/WMA). Puisque ce secteur technologique évolue
encore, cet appareil ne peut pas garantir que tous les types de disques inscriptibles généreront une qualité de reproduction
optimale. Les critères techniques énoncés dans le présent mode d’emploi ne visent qu’à vous guider.
Veuillez prendre note que vous devez obtenir la permission des titulaires de copyright pertinents avant de télécharger
un contenu protégé par les droits d’auteur, notamment des fichiers de musique sous l’un ou l’autre format, y compris les
formats MP3 et WMA.
Informations concernant les CD de fichiers MP3/WMA/JPEG
Limitations de la lecture de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG
• Les CD MP3/WMA/JPEG doivent satisfaire aux normes ISO9660. Les fichiers doivent porter l’une des extensions
suivantes: .mp3, .wma ou .jpg.
• Le num des répertoires et des fichiers du CD MP3 doivent correspondre aux normes des fichiers ISO.
• Cet appareil peut lire jusqu’à 600 fichiers par disque. Si un répertoire comporte plus de 600 fichiers, les fichiers
excédentaires sont ignorés.
• L’appareil est capable de reconnaître jusqu’à 50 répertoires (maximum) par disque.
• Les CD MP3/WMA/JPEG ne peuvent pas être utilisés pour l’enregistrement.
• Si le disque comporte à la fois des fichiers audio et des fichiers MP3/WMA/JPEG, seules les pistes audio sont lues.
• La lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure.
• La musique enregistrée selon la norme d’enregistrement “Joliet” peut être lue; dans ce cas, le nom du fichier (max. 16
lettres) est affiché sur l’écran de manière abrégée.
• Cet appareil n’effectue pas la lecture des fichiers musicaux enregistrés selon les paramètres “Hierarchical File System”
(HFS).
Limitations de l’afficheur
• La longueur maximale d’affichage est de 16 lettres.
Les caractères disponibles pour l’affichage sont les suivants : majuscules ou minuscules de A à Z, chiffres de 0 à 9, et _
(souligné).
• Les lettres autres que celles énumérées ci-dessus sont remplacées par des tirets.
Remarques concernant les fichiers MP3/WMA/JPEG
Pour lire le CD de fichiers MP3/WMA/JPEG dans l’ordre d’enregistrement,
1. Veuillez utiliser le logiciel MP3/WMA/JPEG avec une fonction permettent un enregistrement alphabétique ou numérique
des données.
2. Nous vous recommandons d’affecter à chaque fichier un nom comportant deux ou trois chiffres, comme “01” “02” ou “001”
“002”.
3. Veuillez éviter de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers pour refléter vos préférences.
Remarques:
• Certains CD de fichiers MP3/WMA/JPEG ne pourront pas être lus si les conditions d’enregistrement ne sont pas
conformes.
• Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fichiers de musique ou qui comportent des fichiers non MP3/WMA/JPEG ne
peuvent pas être lus.
Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire:
CD MP3
MPEG-1 Audio
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
32 ko/s ~ 320 ko/s (débit binaire constant ou débit binaire variable)
Les paramètres d’enregistrement recommandés pour obtenir un son de grande qualité sont de 44,1 kHz pour la fréquence
d’échantillonnage et de 128 ko/s pour le débit binaire constant.
CD WMA
WMA version 7 et 8
32 kHz, 48 ko/s
44,1 kHz, 48 ko/s ~ 192 ko/s
48 kHz, 128 ko/s ~ 192 ko/s
Les fichiers enregistrés en mono, 48kHz, 48 ko/s ne sont pas disponibles avec cet appareil.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées
enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
46
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG
Lecture d’un CD en MP3/WMA
Lecture d’un CD en JPEG
1
Placez dans le lecteur un disque sur
lequel des fichiers MP3 ou WMA ont été
enregistrés.
1
Insérez un disque à reproduire selon la
méthode décrite aux étapes 1-2 de la
colonne de gauche.
2
Sur l’écran du téléviseur, le message
“Lecture” affichés. La durée de lecture
dépend du nombre de fichiers.
2
Le Menu disque s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur W/X pour sélectionner le
dossier.
3
Le Menu disque s’affiche sur l’écran.
Appuyez sur W/X pour sélectionner le
dossier.
3
Appuyez sur S/T/W/X ou sur les touches
numériques (0-9) pour sélectionner la piste
que vous désirez.
• Lorsque PLAY a été pressé après affichage
du menue disque, la lecture commence
automatiquement à partir du premier fichier. Si
celui-ci est un JPEG, il sera lu prioritairement,
si le premier fichier enregistrement est en
MP3/WMA, c’est lui qui sera lu en premier.
4
5
6
Appuyez sur S/T/W/X ou sur les touches
numériques (0-9) pour sélectionner la piste
que vous désirez.
4
Appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée apparaît sur l’écran.
• Dans le cas où le dossier comporterait plus de
15 pistes, appuyez sur W/X pour afficher la
liste suivante de pistes.
• Lorsque PLAY a été sélectionné sur
l’affichage écran, la lecture commence
automatiquement à partir du premier fichier.
Si celui-ci est un MP3/WMA, il sera lu dans
l’ordre MP3/WMA, si le premier fichier
enregistrement JPEG, c’est lui qui sera lu en
premier.
5
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Le Menu disque apparaît sur l’écran.
Pour regarder un autre programme répéter
les étapes 3 à 4.
Appuyez sur ENTER.
La piste est sélectionnée et la lecture
commence.
REMARQUE
• Cet TV/DVD ne lit pas les standards MP3 ou WMA du CD
KODAK PICTURE.
• En lecture JPEG, l’image JPEG subit une rotation de 90°
vers la droite.
A propos du menu disque
Operations
Appuyez sur STOP pour finir la lecture.
• TV/DVD enregistre le point final. “ ” s’affiche
à l’écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre
la lecture (à partir de la scène).
• Si vous réappuyez sur STOP ou déchargez le
disque, TV/DVD efface le point final.
REMARQUE
• Durant la lecture de MP3/WMA/JPEG CD, la fonction
Recherche et répétition A-B ne fonctionne pas.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture répétée
(Repeat) ou aléatoire (random) et de lecture de
programme pour la lecture des CD MP3/WMA/JPEG. (Voir
page 44).
Type de CD
Temps ecoule
Numero de fichier
Liste
Signal du mp3
Signal du WMA
Signal du JPEG
47
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG
Réglage du rythme de lecture de
l’image JPEG
Les images au standard JPEG peuvent être lues en
rythme continu.
1
Afficher le format choisi
Pour un CD contenant des enregistrements en format
MP3, WMA et JPEG, seront affiches dans le menu
disque, soit les fichiers MP3/WMA, soit le fichier
JPEG.
1
Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran
REGLAGE.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(REGLAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“Selection Files”.
4
Appuyez sur W/Xou pour choisir le type de
fichier.
Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran
REGLAGE.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“Intervalle Images”.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner la durée.
Code Secret
Parental
Selection Files
/Setup/Return
Rubrique
sélectionnée
Tout
Musique Seule
16:9
Ecran TV
OSD
Marche
Mode Image Automatique
Arret
Intervalle Images
/Setup/Return
Rubrique
sélectionnée
Arret
5 Secondes
10 Secondes
15 Secondes
5
Description
Lire une image à la fois.
Affiche les images sous la forme d’un
diaporama. Toutes les 5 secondes, l’
image change.
Affiche les images sous la forme d’un
diaporama. Toutes les 10 secondes, l’
image change.
Affiche les images sous la forme d’un
diaporama. Toutes les 15 secondes, l’
image change.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas afficher l’écran DVD SETUP
pendant la lecture d’un disque.
48
---Arret
Tout
Image Seule
5
Description
Affiche tous les fichiers.
Affiche seulement les fichiers MP3/
WMA.
Affiche seulement les fichiers JPEG.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas afficher l’écran DVD SETUP
pendant la lecture d’un disque.
Réglage des fonctions
Touches de commande de menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour commander le menu.
Rubriques du menu
Liste des rubriques du menu pour vous aider
avec les opérations
LANGUE
Menu ............................................................Page 50
SS. Titrage ...................................................Page 50
Audio ...........................................................Page 50
IMAGE
Ecran TV ......................................................Page 50
OSD ..............................................................Page 51
Mode Image .................................................Page 51
Intervalle Images ........................................Page 48
SON
DRC ..............................................................Page 51
REGLAGE
Code Secret.................................................Page 52
Parental .......................................................Page 52
Selection Files ............................................Page 48
SETUP:
Pressez pour ouvrir l’écran de menu.
S/T/W/X: Pressez pour sélectionner la rubrique
désirée à l’écran ou pour régler la
rubrique sélectionnée.
ENTER:
Pressez pour passer à l’étape suivante
ou pour parachever le réglage.
RETURN:
Pressez pour sortir de l’écran de menu.
Tous les réglages modifiés seront
sauvegardés.
/Setup/Return
La partie inférieure de l’écran de menu est
un mode d’emploi de la télécommande.
Il change en fonction de chaque écran de
paramétrage de menu.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas afficher l’écran DVD SETUP
pendant la lecture d’un disque.
49
Réglage des fonctions
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue des messages
du menu disque DVD.
La même langue peut toujours être sélectionnée
même si vous remplacez le disque ou que vous
éteignez l’appareil.
1
Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran
REGLAGE.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(LANGUE), et appuyez sur T ou ENTER.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner la
langue desirée.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner la
langue voulue (exemple “Francais”).
Menu
SS. Titrage
Audio
Francais
Francais
Francais
Réglage du format écran
1
Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran
REGLAGE.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner “Ecran
TV”.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner le type
d’écran désiré.
Ecran TV
16:9
OSD
Marche
Mode Image Automatique
Arret
Intervalle Images
/Setup/Return
Rubrique
sélectionnée
Description
/Setup/Return
4:3 (Télé
normale)
Rubrique
sélectionnée
Description
English,
Francais,
Espanol:
La langue sélectionnée est la langue
prioritaire du menu.
Autres
Il est possible de sélectionner une autre
langue (consultez la “Liste des codes
langues” à la page 54).
Les sous-titres ne s’affichent pas.
Arret
(Sous-titres)
Original
(Audio)
5
L’appareil sélectionnera la langue
prioritaire de chaque disque.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
• Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le
disque, la langue prioritaire est sélectionnée.
50
4:3 (Pan Scan)
16:9 (Large)
5
Sélectionnez ce mode quand l’appareil
est raccordé à un téléviseur traditionnel.
Quand vous passez un disque DVD
grand écran, il affiche l’image grand
écran avec des bandes noires en haut
et en bas de l’écran.
Il affiche l’image grand écran sur tout
l’écran avec coupure automatique des
bordures gauche et droite.
Sélectionnez ce mode quand vous
branchez sur un téléviseur à large écran.
Une image grand écran s’affiche dans
toute sa taille.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
• Si le disque DVD n’est pas formaté dans le style pan &
scan, il affiche le style 4:3.
Réglage des fonctions
Réglage de l’affichage
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage à
l’écran en appuyant sur DISPLAY.
1
Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran
REGLAGE.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner “OSD”.
4
5
Dynamique audio (contrôle de la
gamme d’amplification)
La fonction DRC (dynamique audio - contrôle de la
gamme d’amplification) vous permet de contrôler la
gamme d’amplification dynamique afin d’obtenir un
son adapté à votre équipement.
1
Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran
REGLAGE.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(SON), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur W/X pour sélectionner “Marche”
ou “Arret”.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner “DRC”.
• Si “Écran TV” n’est pas réglé sur “Marche”, les
affichages à l’écran n’apparaissent pas quand
vous appuyez sur une touche, sauf SUBTITLE,
PLAY MODE, MARKER, DIRECT SKIP et
DISPLAY.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner “Marche”
ou “Arret”.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
DRC
Réglage du mode d’image
Il y a deux types de contenu source dans les images
enregistrées sur les disques vidéo DVD: contenu film
(images enregistrées des films à 24 cadres par
seconde) et contenu vidéo (signaux vidéo enregistrés
à 30 cadres par seconde). Effectuez la sélection
correcte en fonction du type de contenu visionné.
1
Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran
REGLAGE.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner “Mode
Image”.
4
Appuyez sur W/X pour sélectionner le mode
d’image désiré.
Rubrique
sélectionnée
Automatique
Film
Video
5
Description
Normalement, sélectionnez cette
position. Le lecteur DVD détecte
automatiquement le contenu source,
film ou vidéo, ou la source de lecture.
Indiqué pour la lecture des images type
film.
Indiqué pour la lecture des images type
film.
Arret
/Setup/Return
Rubrique
sélectionnée
Marche
Arret
5
Description
Pendant la lecture, les sons violents
comme les explosions et autres sont
légèrement atténués.
Ceci permet de pouvoir raccorder une
chaîne stéréo.
La gamme d’amplification dynamique
est réduite.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
• La fonction Dynamique audio (contrôle de la gamme d’
amplification) ne fonctionne que lorsque vous lisez des
disques enregistrés en Dolby numérique.
• Le niveau de la dynamique audio dépend de chaque
DVD.
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
51
Réglage des fonctions
Réglage des différents niveaux de
blocage
Certains disques sont marqués comme ne convenant
pas aux enfants. La lecture de tels disques
peut être limitée avec cet appareil.
1
2
3
4
Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran
REGLAGE.
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(REGLAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
Appuyez sur S/T pour sélectionner
“Parental”.
Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran
REGLAGE.
2
Appuyez sur W/X pour sélectionner
(REGLAGE), et appuyez sur T ou ENTER.
3
Appuyez sur S/T pour sélectionner “Code
Secret”.
4
Appuyez sur les touches numériques (0-9)
pour taper le mot de passe que vous avez
enregistré.
• Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez
sur CANCEL.
Rubrique
sélectionnée
Niveau Arret
Code Secret
Parental
Selection Files
---3
Tout
/Setup/Return
Niveau 1
1
Appuyez sur W/X jusqu’à l’affichage du
niveau voulu.
Code Secret
Parental
Selection Files
Niveau 8
Modifier le niveau parental
Description
Le réglage de contrôle parental ne
fonctionne pas.
Possible de passer tous les logiciels
DVD.
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
5
Appuyez sur ENTER. La classification est
désormais déverrouillée.
6
Appuyez sur T pour sélectionner “Parental”,
puis appuyez sur W ou X pour modifier le
niveau parental.
7
Appuyez sur S pour sélectionner “Code
Secret”, puis appuyez sur les touches
numériques (0-9) pour saisir le mot de
passe.
Impossible de passer les logiciels
DVD destinés aux adultes.
• Sélectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les restrictions
sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible.
5
Appuyez sur S pour sélectionner “Code
Secret”.
Appuyez sur les touches numériques
(0-9) pour introduire un mot de passe de 4
caractères.
Il ne faut pas oublier pas ce numéro !
REMARQUE
Vous pouvez modifier le mot de passe à votre
gré.
8
• Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez
sur CANCEL.
6
7
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
• Selon les disques, l’appareil ne peut pas limiter la lecture.
• Il est possible que certains disques ne soient pas
codés avec les informations du niveau de classification
spécifiques bien que la pochette de disque porte la
mention “adulte”. Avec ces disques, la fonction de
restriction parentale de visionnement ne fonctionne pas.
52
Appuyez sur ENTER. Maintenant, le niveau
parental est modifié et verrouillé.
Code Secret
Parental
Selection Files
Appuyez sur ENTER pour mémoriser le mot
de passe.
REMARQUE
Une fois la classification verrouillée, le réglage
ne peut pas être modifié sans entrer le bon mot
de passe.
1234
3
Tout
---5
Tout
/0-9/Enter/Cancel/Setup/Return
9
Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran
de menu.
REMARQUE
Si vous avez oublié votre mot de passe…
1. Appuyez sur EJECT pour ouvrir le plateau à disque.
2. Tout en maintenant STOP enfoncée sur le panneau
avant, appuyez sur 7 sur la télécommande.
“PASSWORD CLEAR” apparaît à l’écran.
3. Entrez un nouveau mot de passe.
Réglage des fonctions
Fonction d’annulation temporaire du
verrouillage parental dans le disque
DVD
Il se peut que le disque DVD essaie d’annuler
temporairement le niveau parental que vous avez
défini. C’est à vous de voir si vous voulez annuler le
niveau parental ou non.
1
Chargez un disque DVD. (Voir page 41.)
2
Si le disque DVD a été conçu pour annuler
temporairement le niveau parental, l’écran
qui suit celui de “Lectire” changera, en
fonction du disque lu. Si vous sélectionnez
“YES” à l’aide de la touche ENTER,
“Your disc exceeds the parental control
level 1.” s’affichera.
Your disc exceeds
the parental control level 1.
Indice de Niveau
Annuler Image
/Enter/Return
3
4
Si vous souhaitez annuler temporairement
le contrôle parental, sélectionnez “Indice de
Niveau” à l’aide de S/T, puis appuyez sur
ENTER si le mot de passe à 4 chiffres à l’
étape 5 de la page 52 a été défini.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît,
(voir l’étape 4 ci-dessous).
Si vous n’avez pas défini de mot de
passe, la lecture commencera. Si vous ne
connaissez pas (ou avez oublié) le mot de
passe, sélectionnez “Annuler Image”.
L’écran de définition du mot de passe disparaît.
Appuyez sur EJECT pour retirer le disque.
Entrez le mot de passe à l’aide des touches
numériques (0-9).
Appuyez ensuite sur ENTER.
• Si vous interrompez la saisie, appuyez sur
RETURN.
Veuillez entrer
les 4 chiffres du code secret
Enter/0-9/Cancel/Return
5
La lecture commence si le mot de passe
saisi est correct.
REMARQUE
• Cette annulation temporaire de niveau parental sera
conservée jusqu’à l’éjection du disque.
Une fois le disque éjecté, le niveau parental d’origine
sera restauré automatiquement.
53
Annexe
Liste des codes de langues
Entrez les codes numériques appropriés lors du réglage initial des paramètres “Menu”, “SS. Titrage” et/ou
“Audio” (voir page 50).
54
Langue
Code Langue
Code Langue
Code Langue
Code
Abkhazian
1112 Fiji
1620 Lingala
2224 Singhalese
2919
Afar
1111 Finnish
1619 Lithuanian
2230 Slovak
2921
Afrikaans
1116 French
1628 Macedonian
2321 Slovenian
2922
Albanian
2927 Frisian
1635 Malagasy
2317 Somali
2925
Amharic
1123 Galician
1722 Malay
2329 Spanish
1529
Arabic
1128 Georgian
2111 Malayalam
2322 Sundanese
2931
Armenian
1835 German
1415 Maltese
2330 Swahili
2933
Assamese
1129 Greek
1522 Maori
2319 Swedish
2932
Aymara
1135 Greenlandic
2122 Marathi
2328 Tagalog
3022
Azerbaijani
1136 Guarani
1724 Moldavian
2325 Tajik
3017
Bashkir
1211 Gujarati
1731 Mongolian
2324 Tamil
3011
Basque
1531 Hausa
1811 Nauru
2411 Tatar
3030
Bengali; Bangla
1224 Hebrew
1933 Nepali
2415 Telugu
3015
Bhutani
1436 Hindi
1819 Norwegian
2425 Thai
3018
Bihari
1218 Hungarian
1831 Oriya
2528 Tibetan
1225
Breton
1228 Icelandic
1929 Panjabi
2611 Tigrinya
3019
Bulgarian
1217 Indonesian
1924 Pashto, Pushto
2629 Tonga
3025
Burmese
2335 Interlingua
1911 Persian
1611 Turkish
3028
Byelorussian
1215 Irish
1711 Polish
2622 Turkmen
3021
Cambodian
2123 Italian
1930 Portuguese
2630 Twi
3033
Catalan
1311 Japanese
2011 Quechua
2731 Ukrainian
3121
Chinese
3618 Javanese
2033 Rhaeto-Romance
2823 Urdu
3128
Corsican
1325 Kannada
2124 Romanian
2825 Uzbek
3136
Croatian
1828 Kashmiri
2129 Russian
2831 Vietnamese
3219
Czech
1329 Kazakh
2121 Samoan
2923 Volapük
3225
Danish
1411 Kirghiz
2135 Sanskrit
2911 Welsh
1335
Dutch
2422 Korean
2125 Scots Gaelic
1714 Wolof
3325
English
1524 Kurdish
2131 Serbian
2928 Xhosa
3418
Esperanto
1525 Laothian
2225 Serbo-Croatian
2918 Yiddish
2019
Estonian
1530 Latin
2211 Shona
2924 Yoruba
3525
Faroese
1625 Latvian, Lettish
2232 Sindhi
2914 Zulu
3631
Annexe
Démontage du socle
Avant de démonter (ou de monter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA.
ATTENTION
• Ne retirez pas le socle du TV/DVD, sauf si vous utilisez l’applique pour montage mural en option pour le monter.
Avant de monter/démonter le socle
• Avant de procéder aux opérations, mettez le TV/DVD hors tension.
• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur une surface plate pour y placer le TV/DVD.
Ceci lui évitera d’être endommagé.
1
Clé hexagonale
2
Coussinage
Retirez les quatre vis utilisées pour fixer le socle en
place.
Détachez le socle du TV/DVD.
(Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas du bord de
l’emplacement de la base.)
REMARQUE
• Pour poser le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Montage du TV/DVD sur un mur
ATTENTION
• L’installation du TV/DVD à cristaux liquides demande une qualification spéciale et ne devra être exécutée que par
un personnel d’entretien qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline
toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Utilisation de l’applique en option pour monter le TV/DVD
• Vous pouvez faire appel à un technicien qualifié en vue d’utiliser l’applique AN-26AG1 en option pour monter
le TV/DVD.
• Lisez attentivement les instructions accompagnant l’applique avant de commencer les travaux.
Suspension au mur
Applique pour montage au mur. (Reportez-vous aux
instructions de l’applique pour les détails.)
Montage à la verticale
À propos du réglage de l’angle
du téléviseur
Angle du TV/DVD : jusqu’à 20°
Montage en angle
REMARQUE
• DÉTACHEZ LE SERRE-CÂBLE À L’ARRIÈRE DU TV/DVD QUAND VOUS UTILISEZ L’APPLIQUE DE MONTAGE
OPTIONNELLE.
55
Annexe
Guide de dépannage
Problème
Solution possible
• Pas d’alimentation.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur POWER sur la télécommande. (Voir page
16.) Si l’indicateur sur le TV/DVD ne s’allume pas, appuyez sur POWER sur le
TV/DVD.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 9.)
• L’alimentation principale a-t-elle été actionnée ? (Voir page 16.)
• L’appareil ne fonctionne pas.
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, peuvent
provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner
l’appareil après avoir mis tout d’abord le TV/DVD sous tension, ou débranchez
le cordon secteur et rebranchez-le une ou deux minutes plus tard.
• La télécommande ne fonctionne
pas.
•
•
•
•
• L’image est tronquée.
• Les réglages du mode de l’écran, comme le mode de visionnement, sont-ils
corrects ? (Voir pages 30.)
• Couleur étrange, couleur claire,
ou mauvais alignement des
couleurs
• Réglez la tonalité de l’image. (Voir page 23.)
• La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop
éclairée.
• L’alimentation se coupe
brusquement.
• La minuterie d’extinction a-t-elle été réglée ? (Voir page 20.)
• Vérifiez les réglages de commande d’alimentation. (Voir page 16.)
• La température interne de l’appareil a augmenté.
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Pas d’image
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 26 à 27.)
• La source d’entrée de signal correcte a-t-elle été sélectionnée après le
branchement ? (Voir page 25.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 25.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir page 23.)
• Pas de son
• Le volume est-il trop bas ? (Voir page 19.)
• “ARRÊT” a-t-il été sélectionné pour “H-PARLEUR” ? (Voir page 31.)
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (+, –) alignées ? (Voir page 10.)
Les piles sont-elles usées ? (Remplacez par des piles neuves.)
Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
Un éclairage fluorescent est-il placé à proximité du capteur de télécommande ?
Guide de dépannage – Diffusion numérique
Exemple d’un message d’erreur
Solution possible
affiché à l’écran
• LE INTENSITÉ DU SIGNAL DU
• Vérifiez le câble d’antenne. Vérifiez que l’antenne est correctement installée.
CANAL NUMÉRIQUE EST FAIBLE
• LE CANAL NUMÉRIQUE S’EST
• Il s’agit d’un canal sur abonnement. Contactez le fournisseur de service.
PRÉCIPITÉ
• AUDIO SEULEMENT
• Le canal n’offre que du contenu sonore.
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute
ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température,
l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et
l’appareil fonctionnera de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes
de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage: – 4°F à +140°F (– 20°C à +60°C)
56
Annexe
Guide de dépannage – DVD
Problème
Solution possible
• La lecture ne démarre pas.
• La lecture ne démarre pas. (Voir page 41.)
• Le disque est sale, nettoyez-le. (Voir page 7.)
• L’appareil n’effectue pas la lecture du type de disque que vous tentez d’utiliser.
(Voir page 6.)
• Pas d’image.
• Le sélecteur TV/DVD n’est pas réglé correctement. (Voir page 40.)
• Pas de son.
• Voir si le sélecteur d’entrée de l’amplificateur est bien réglé.
• L’appareil est en un mode de lecture particulier. (Voir page 42.)
• Sélectionnez la bonne position de sortie audio sur l’ampli AV.
• L’image est distordue en lecture
rapide vers l’arrière ou l’avant.
• Défaut d’image passager.
• Pause lecture, recherche,
ralenti, lecture répétée, lecture
programmée, ne peuvent se
faire.
• Certains disques ne sont pas dotés de certaines fonctions.
• Pas d’affichage à l’écran.
• Activez la fonction d’affichage à l’écran. (Voir page 51.)
• Pas d’effet ambiophonique dans
la reproduction sonore.
• Le réglage du système stéréo est incorrect.
• L’appareil ou certaines touches
ne fonctionnent pas.
• Éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation pendant quelques
secondes puis rebranchez-le à nouveau sur le réseau électrique.
• La lecture ne démarre pas lorsque
le titre est sélectionné.
• Vérifiez le réglage de la fonction de restriction parentale de visionnement. (Voir
page 52.)
• La langue du film ou des
soustitres n’est pas modifiable en
cours de lecture.
• Le disque n’est pas multilangue. (Voir page 50.)
• Pas de sous-titres.
• Certains disques n’en ont pas. (Voir page 45.)
• L’affichage des sous-titres est désactivé. Appuyez sur la touche SUBTITLE.
(Voir page 45.)
• Pas de changement d’angle
possible.
• Le disque DVD ne contient pas de séquences filmées sous plusieurs angles,
par conséquent, la sélection d’angle de visionnement est impossible. (Voir page
44.)
• “
• La fonction demandée n’existe pas sur cet appareil ou ce film. (Voir page 41.)
” apparaît à l’écran.
57
Annexe
Fiche technique
Rubrique
Modèle: LC-26DV10U
Panneau LCD
LCD Super Vision avancée (Advanced
Super View) et TFT Noir de 26”
Nombre de points
3.147.264 points (1366 x 768 x 3 points)
Standard TV (CCIR)
Fonction
Canal de
Télévision réception
Standard de télévision américain Système ATSC/NTSC
VHF/UHF
VHF 2-13ch, UHF 14-69ch
CATV
1-125ch (canal non brouillé seulement.)
Émission numérique
2-69ch
terrestre (8VSB)
Câble numérique*
1-125ch (canal non brouillé seulement.)
(64/256 QAM)
Multiplex audio
Système BTSC
Rétroéclairage
60,000 heures (en position standard de rétroéclairage)
Sortie audio
10W x 2
Prises
Arrière INPUT 1
Entrée S-VIDEO, entrée AV
INPUT 2
Entrée S-VIDEO, entrée AV
INPUT 3
Entrée audio, entrée COMPONENT
INPUT 4
Entrée audio, entrée HDMI avec HDCP
ANT/CÂBLE
75 Ω non équilibré, Type F pour l'analogique (VHF/UHF/CATV) et le numérique (AIR/CÂBLE)
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE Sortie audio numérique coaxiale x1(PCM/Dolby Digital)
OUTPUT
Sortie AV
Langue OSD
Anglais/Français/Espagnol
Alimentation électrique
CA 120 V, 60 Hz
Consommation d’énergie
155 W (1W en attente)
Sans socle
26,7 lbs./12,1 kg
Avec socle
30,5 lbs./13,8 kg
Sans socle
2615/16 x 1959/64 x 431/32 pouces
Avec socle
2615/16 x 221/4 x 119/64 pouces
Poids
Dimensions
(W x H x D)
Section DVD Standard
NTSC
Disques compatibles
DVD (12 cm, 8 cm), CD (12 cm, 8 cm)
Réponse en fréquence
DVD: 4Hz - 22KHz/CD: 4Hz - 20KHz
Pleurage et scintillement
Non mesurables
Faisceau laser
CD :
longueur d’onde: 780 - 790 nm
puissance maximale de sortie: 7 mW
DVD : longueur d’onde: 652 - 662 nm
puissance maximale de sortie: 5 mW
Accessoires
Télécommande (x1), Cordon secteur (x1), Pile format AA (x2), Serre-câbles (x1),
Socle (x1), Mode d’emploi (x1)
Température de fonctionnement
+41°F à +104°F (+5°C à +40°C)
* Les messages d’avertissement d’urgence par le câble sont irrecevables.
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des caractéristiques sans préavis, dans le
cadre de sa politique d’amélioration continue des produits. Les chiffres des caractéristiques de rendement indiquées sont
des valeurs nominales des unités de production. De légères déviations par rapport à ces valeurs peuvent être constatées
d’un appareil à l’autre.
Accessoires optionnels
Il est possible d’obtenir les accessoires optionnels mentionnés pour
le téléviseur couleur ACL. Faites-en l’achat au magasin le plus
proche de chez vous.
• Des accessoires optionnels supplémentaires existeront peut-être dans
58 un avenir proche. Lors de l’achat, veuillez lire le catalogue le plus récent
pour en vérifier la compatibilité et l’accessibilité.
Nom de pièce
Numéro de
pièce
Applique de montage
mural
AN-26AG1
Schémas dimensionnels
Unité : pouces/(mm)
2145/64 (551)
35/16 (84) 431/32 (126)
2615/64 (684)
1353/64 (351)
119/64 (283)
361/64 (100)
361/64 (100)
223/64 (60)
21
2 /64 (59)
221/4 (565)
1959/64 (506)
125/8 (320.6)
2223/64 (567.9)
59
EFFACEMENT DU MOT DE PASSE
Si vous oubliez le mot de passe, effacez-le par la démarche suivante.
PLAY
STOP
SKIP
EJECT
1
Maintenez enfoncées les touches VOL – du TV/DVD et 0 de la télécommande simultanément
pendant quelques secondes jusqu’à ce que le menu
(VERROUILLAGES) apparaisse à
l’écran.
2
L’ancien mot de passe a maintenant été effacé. Vous pouvez définir un nouveau mot de passe.
Le numéro secret est
.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez votre numéro secret ci-dessus, découpez-le de ce mode d’emploi et conservez-le dans
un endroit sûr.
60
POUR CANADA SEULEMENT
Produits Électroniques grand public
Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat !
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit cidessous mentionné de Sharp, si le produit est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou
par un Détaillant autorisé Sharp.
Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication
est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas :
(a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation
non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire;
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à
un Détaillant autorisé au service Sharp;
(c) Au dommages causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y
compris, mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques;
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite
d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, Ies télécommandes, les adaptateurs c.a.,
les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale;
(f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris, mais non limité à du liquide
répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;
(g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés;
(h) Aux produits de consommation utilisés à des fins de location;
(i) Aux coûts d’installation, de configuration et (ou) de programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte
à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre
agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion
de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-onde Sharp au-dessus de la
cuisinière.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs
représentants ou employés, ne sont autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette
garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les
dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut
de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer
les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et
durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-àvis de l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le
contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre.
Produits audio
Caméscope
Produits DVD
Téléprojecteurs
TV à affichage aux cristaux liquides
Téléviseur à écran plasma
Four au micro-ondes
Téléviseur
Magnétoscopes
Aspirateurs
Pièces et travail (exceptions notées)
1 an
1 an
1 an
1 an (ampoule 90 jours)
1 an
1 an
1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-pièces seulement)
1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire)
1 an
1 an
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à:
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de
garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada,
sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de
centres de service chez le
é d taillant, veuillez composer le
(905) 568-7140.
Visitez notre site web : www.sharp.ca
61
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
SHARP CORPORATION
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
Impreso en Tailandia
9JDJ5X50431A
06P03-TH-NO

Manuels associés