▼
Scroll to page 2
of
63
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS LC-26DV10U COMBINATION LIQUID CRYSTAL TELEVISION AND DVD/CD PLAYER COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET LECTEUR DVD/CD COMBINACION TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO CON DVD/DISCOS COMPACTOS OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN 1 LC-26DV10U FRANÇAIS COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET LECTURE DVD/CD FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Les illustrations et les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont présentés à titre explicatif et peuvent varier légèrement des opérations réelles. • Les rubriques du menu qui ne sont pas sélectionnables sont estompées en gris. IMPORTANT: Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du TV/DVD. N° de modèle : N° de série : INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU PANNEAU ARRIÈRE). PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. Ce symbole (éclair dans un triangle équilatéral) avertit l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil d’une “tension dangereuse” non isolée suffisamment élevée pour causer une électrocution aux personnes. Ce symbole (point d’exclamation dans un triangle équilatéral) avertit l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien (dépannage) importantes dans la documentation accompagnant l’appareil. 1 INFORMATIONS IMPORTANTES ATTENTION: POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA FICHE AVEC SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND. ATTENTION : NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT QUI N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL. SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/ SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE. AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. ATTENTION : Cet appareil est conforme aux règlements FCC lorsque des câbles et connecteurs blindés sont utilisés pour le brancher sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les appareils électriques comme les radios et les téléviseurs, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions. “Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article 820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.” Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter le site Web d’Electronic Industries Alliance : www.eia.org PRÉCAUTIONS: CE LECTEUR VIDÉO NUMÉRIQUE EST DOTÉ D’UN FAISCEAU LASER POUR LA LECTURE. POUR UTILISER CORRECTEMENT CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE D’UTILISATEUR ET CONSERVEZ-LE AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT. SI L'APPAREIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ, ADRESSEZ-VOUS À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. L’UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER. POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE TENTEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DE CET APPAREIL. UN RAYONNEMENT LASER RISQUE D’ÊTRE VISIBLE QUAND LE BOÎTIER OU LE COMPARTIMENT À DISQUE EST OUVERT. NE FIXEZ SURTOUT PAS LE FAISCEAU. Marques • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.” symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. • WOW, SRS et WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. • DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. 2 CHER CLIENT SHARP Nous vous remercions pour votre achat de ce TV/DVD Sharp. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant l’utilisation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de service de votre TV/DVD, veuillez lire les précautions suivantes avant de l’utiliser : 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comprend deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comprend deux lames et une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure de sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et aux points où il sort de l’appareil. 11) N’utilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant. 12) Placez l’appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manoeuvrez avec précaution l’ensemble chariot/appareil afin d’empêcher toute blessure suite à un renversement. 13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps inutilisé. 14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé. Informations de sécurité supplémentaires 15) Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation, consultez le mode d’emploi. 16) Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises de courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution. 17) Pénétration d’objets et de liquides — N’introduisez jamais d’objets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. 18) Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l’appareil de la prise murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations : a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ; b) si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ; c) si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ; d) si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi. Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien qualifié. e) si l’appareil est tombé ou a été endommagé ; f) Si l’appareil présente des changements visibles de performances – Ceci indique la nécessité d’une inspection d’entretien. 19) Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d’autres dangers. 20) Vérification de sécurité — Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer les vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement. 21) Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure d’installation recommandée par le fabricant. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine. • Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. S’il est sur une base instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures personnelles graves ou être endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier. • Sélection de l’emplacement — Choisissez un lieu bien ventilé et non exposé aux rayons directs du soleil. • Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées. • Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau à cristaux liquides vient à se briser. • Sources de chaleur — Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). • Le panneau à cristaux liquides est un appareil de très haute technologie avec 3.147.264 transistors à couche mince qui vous offre une très grande finesse de détail. Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil. Précautions lors du transport du TV/DVD • Lors du déplacement du TV/DVD, ne le transportez pas en le tenant par le haut-parleur. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté du TV/DVD. • Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne. Ceci l’empêchera d’être endommagé par la foudre ou les surtensions de la ligne électrique. • Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plus être installée sur une position d’où elle pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 fournit des informations sur la mise à la terre correcte du mât d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge d’antenne, le calibre des conducteurs, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre. EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70 DESCENTE D’ANTENNE CONDUCTEUR DE TERRE BOÎTER DE LA COMPAGNIE D’ ÉLECTRICITÉ NEC : CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ UNITÉ DE DÉCHARGE D’ANTENNE (NEC SECTION 810-20) CONDUCTEURS DE TERRE (NEC SECTION 810-21) COLLIERS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ (NEC ART. 250, PARTIE H) • Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le TV/DVD ou à sa proximité, afin d’éviter les incendies. • Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur cet appareil. Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil • Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du TV/DVD ou autres objets volumineux. • Mettez l’alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise murale avant la manipulation. • Utilisez un chiffon doux et essuyez délicatement la surface du panneau d’affichage. L’utilisation d’un chiffon rêche risque de rayer la surface du panneau. • Utilisez un chiffon doux et mouillé pour essuyer délicatement le panneau s’il est vraiment sale. (Frotter fort risque de rayer la surface du panneau.) • Si le panneau est poussiéreux, utilisez une brosse antistatique, en vente dans le commerce, pour le nettoyer. • Pour préserver le panneau, n’utilisez pas de chiffon sale, de détergents liquides ou de chiffons traités chimiquement pour le nettoyer, car de tels matériaux risqueraient d’endommager sa surface. • N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image consécutive à l’écran. CONDENSATION : De la condensation risque de se former sur les composantes internes du lecteur appareil si ce dernier est déplacé d’un environnement froid à un endroit tempéré ou si la température dans la pièce où il se trouve augmente subitement. Dans ces cas-là, la performance du appareil sera altérée. Pour éviter que cela survienne, assurez-vous de placer l’appareil pendant au moins une heure dans le nouvel environnement plus chaud avant de tenter de l’allumer, ou faites monter la température de la pièce graduellement. De la condensation peut également se former sur les composantes internes du appareil si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur pendant une chaude journée d’ été. Si cela survient, changez l’emplacement du appareil. COMPARTIMENT À DISQUE : Gardez les doigts à l’écart du compartiment à disque quand il se ferme, sinon vous risquez de vous blesser sérieusement. FAISCEAU LASER : Ne regardez pas à l’intérieur du compartiment à disque ou à travers les orifices d’aération de l’ appareil pour tenter d’apercevoir le faisceau lumineux du laser car vous risquez ainsi d’endommager vos yeux. DISQUE : N’utilisez pas de disques fissurés, déformés ou réparés. Ces disques se brisent facilement et peuvent causer des blessures sérieuses et un mauvais fonctionnement de l’appareil. 5 Disque Disques qui peuvent être utilisés Cet appareil permet la lecture des disques standard et dont les logos ci-dessous figurent sur le disque. Nous ne pouvons garantir la bonne reproduction des formats autres que ceux figurant ci-dessous : Le logo DVD est une marque déposée. Types de disque DVD-Video Logo CDG, Photo-CD, CD-ROM, CD-TEXT, CD-EXTRA, SACD, PD, DVD-ROM, SVCD, CVD, VCD, DVD-RAM, DVD+R/RW, DVD audio, etc. • Les DVD-Video qui ne portent pas le code région “1” ou le code région “ALL”. • PAL ou SECAM DVD-Video. • Les DVD-Video interdits ou à usage professionnel. CD Audio* Les formats CD-R/CD-RWs ne peuvent être lus pour les raisons suivantes : CD-R/CD-RW (fromat CD-DA, MP3, WMA ou JPEG) l * Cet appareil est conçu pour la lecture des Compact Discs (CD) qui sont conformes au standard CD. Les CDs qui sont protégés par un dispositif de sécurité ne peuvent être reproduits. • Certains CD-R/RW et DVD-R/RW ne peuvent pas être lus selon les conditions d’enregistrement. • Les disques de 8 cm peuvent être lus sans adaptateur. Information sur la gestion des zones Cet appareil est conçu pour accéder aux informations sur la gestion des codes région des disques DVD. Si le code région du disque ne correspond pas au code attribué à cet appareil, le disque DVD ne pourra être lu. • Le code région de cet appareil est : “1”. • Cet appareil ne pourra lire que des disques avec le code région le code zone “1” ou “ALL”. 1 Les disques repris ci-dessous ne peuvent généralement pas être lus. S’ils le peuvent, ils ne le seront probablement pas correctement. Si par erreur, un disque marqué d’un ses sigles mentionnés ci-dessous était lu, il pourrait endommager les haut-parleurs. Ne pas utiliser les disques suivants : Les DVD-Video suivants ne peuvent être utilisés : DVD-R/RW (Format vidéo seulement) Exemple: Disques qui ne peuvent être lus • Incompatibilité du disque et de cet appareil. • Incompatibilité du disque et de l’enregistreur. • nachèvement du disque. N’utilisez jamais les disques ou les accessoires suivants. Cela pourrait gravement endommager le TV/DVD. • Les disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de carte, de cœur. • Un protecteur d’anneau ou d’autres accessoires de disque. • Un adaptateur de disque de 8 cm. • Des disques sur lesquels on a appliqué des autocollants ou du papier. • Des disques sur lesquels se trouvent du papier collant, de la colle ou d’autres résidus d’étiquettes. Titre/Chapitre/Plage Le disque DVD est constitué de grandes unités appelées Titres qui sont divisées en “Chapitres”. Disque DVD ALL TITRE 1 CHAPTRE 1 CHAPTRE 2 TITRE 2 CHAPTRE 1 CHAPTRE 2 CHAPTRE 3 Opérations DVD-Video • Certaines fonctions du DVD-Video peuvent être interdites par le fabricant. Certaines modalités relatives à l’utilisation du DVD-Video peuvent être différentes de celles décrites dans ce manuel. • Lorsque des opérations sont impossibles, à cause du disque ou de l’appareil : “ ” apparaîtra à l’écran. Pour les opérations rendues impossibles par le disque, consulter les informations sur le disque. • Lorsque le Menu apparaît à l’écran pendant la lecture du disque, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. 6 Un CD Audio est divisé en “Plages”. Un numéro est attribué à chaque titre, chapitre ou plage : “N° de titre”, “N° de chapitre” ou “N° de plage”. CD Audio PLAGE 1 PLAGE 2 PLAGE 3 PLAGE 4 PLAGE 5 Disque Manipulation des disques DVD Pour sortir le disque du tiroir Veiller à le tenir par le bord sans toucher la surface, et à le manipuler avec prudence. • • • • Veiller à ne pas le rayer. Veiller à ne pas salir la surface du disque. N’y coller ni étiquette, ni adhésif. Ne pas le faire tomber ni le distordre. Rangement des disques • Toujours remettre le disque dans sa pochette pour éviter de l’endommager. • Ne pas le laisser à l’exposition du soleil ni le placer dans un lieu trop chaud ou trop humide. Nettoyage du disque Essuyer le disque avec un chiffon sec et propre depuis le centre vers le bord. • Ne pas le nettoyer en tournant le disque. • Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Notes on copyright * Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur qui est elle-même protégée par les revendications de certains brevets américains ainsi que par d’autres droits de propriété intellectuelle. Toute utilisation de cette technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision et cette technologie est destinée à l’utilisation domestique et à d’autres utilisations restreintes, sauf autorisation particulière accordée par Macrovision. Toute tentative d’ingénierie inverse ou de désassemblage est interdite. * L’enregistrement non autorisé d’émissions de télévision, de films, de bandes vidéo ou d’autres matériaux protégés par la loi relative à la protection des droits d’auteur peut constituer une infraction à ladite loi. 7 Accessoires fournis Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil. Télécommande (X1) Pile format AA (X2) Cordon secteur (X1) Page 10 Page 10 Page 9 Support (X1) Mode d’emploi (X1) ENGLISH Socle (X1) ESPAÑOL FRANÇAIS LC-26DV10U COMBINATION LIQUID CRYSTAL TELEVISION AND DVD/CD PLAYER COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL ET LECTEUR DVD/CD COMBINACION TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO CON DVD/DISCOS COMPACTOS OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN 1 l Page 8 Page 9 REMARQUE • Utilisez toujours le cordon secteur fourni avec le TV/DVD. RÉFÉRENCE RAPIDE Fixation du socle • Avant de monter (ou de démonter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA. • Avant de procéder, coussinez la surface où sera couché le TV/DVD. Ceci lui évitera d’être endommagé. ATTENTION • Fixez le socle dans le bon sens. • L’étiquette “REAR” (ARRIERE) doit être visible du dos du TV/DVD. Voir schéma. • Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du TV/DVD. • Suivez attentivement les instructions. 1. Assurez-vous d’avoir les 8 vis fournies avec le This side faces the rear. téléviseur. Vis courtes (X4) Vis longues (X4) (employées à l’étape 2) (employées à l’étape 3) 3. 1 Insérez le socle dans l’ouverture sur le dessous du TV/DVD. 2 Engagez et serrez les 4 vis longues dans les 4 orifices au dos du TV/DVD. Clé hexagonale 2. Attachez ensemble les deux parties du socle à l’aide des 4 vis courtes et de la clé hexagonale (comprise avec le Vis longue 2 produit) comme dans l’illustration. This Vis courte Coussinage REMARQUE Clé hexagonale 8 • Pour démonter le socle, suivez les étapes dans l’ordre inverse. 1 side faces the rear. RÉFÉRENCE RAPIDE ATTENTION ! Pour retirer en toute sécurité le TV/DVD de sa boîte Mieux vaut être à 2 pour retirer le TV/DVD de sa boÎte pour garantir la stabilité. 1. 2. 3. Servez-vous des supports en carton de chaque côté du téléviseur pour le retirer de sa boîte. Retirez le carton, mais gardez l’emballage sur le téléviseur pour le protéger pendant que vous le déplacez. Soulevez-le sur l’emplacement d’installation comme illustré sur le schéma. Conseils pour la ventilation et le nettoyage Placez votre TV/DVD dans un endroit bien aéré et assurez-vous qu’il est éloigné d’une source de chaleur ou de l’eau. Le TV/DVD est conçu pour être utilisé sur le courant CA uniquement et doit être utilisé avec le cordon secteur fourni. Nettoyez l’écran en aspergeant d’eau un chiffon doux sans peluche pour l’humidifier légèrement. Frottez doucement et évitez d’appuyer sur l’écran. Pour nettoyer le coffret extérieur, utilisez la même méthode. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. L’écran est en verre et peut se rayer ou casser s’il tombe ou subit un choc. CONSEILS POUR UNE INSTALLATION RAPIDE 1. Attachez votre antenne à l’arrière du TV/DVD. (Voir page 15.) 2. Branchez la fiche CA du TV/DVD dans la prise murale. 4. Comment allumer le TV/DVD la première fois. A) Appuyez sur POWER sur le TV/DVD. PLAY STOP SKIP EJECT POWER B) L’indicateur d’alimentation sur le devant du TV/DVD s’allume en VERT. Prise CA • Placez le TV/DVD près de la prise CA et gardez la fiche électrique à portée. REMARQUE • POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES SEGMENTS NON ISOLÉS DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ. 3. Liez bien les cordons ensemble avec un serre-câble et une ligature de câble. Indicateur d’alimentation REMARQUE • Le haut-parleur ne peut pas être séparé du TV/DVD. • L’angle du TV/DVD ne peut pas être ajusté. 9 RÉFÉRENCE RAPIDE Si la télécommande ne contrôle plus les fonctions du TV/DVD, remplacez les piles dans la télécommande. 1 Ouvrez le couvercle des piles. 2 Insérez les deux piles format “AA” (fournies avec l’appareil). 3 Refermez le couvercle. • Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (+) et (–) dans le compartiment. REMARQUE Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous. • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes. • N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées. • Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Le contact avec la peau de produits chimiques s’écoulant d’une pile peut provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon. • Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. 16’4 (5 m) Capteur de télécommande 30° 30° IMPORTANT : L’indicateur d’alimentation sur le téléviseur doit s’allumer en VERT indiquant par là que le TV/DVD est sous tension. Si l’indicateur d’alimentation sur le téléviseur ne s’allume pas, appuyez sur POWER sur la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. IMPORTANT : SI L’UNITÉ NE SE MET PAS SOUS TENSION – DÉBRANCHEZ LE TÉLÉVISEUR DE LA PRISE SECTEUR ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES DE L’INSTALLATION. SI LE TÉLÉVISEUR NE SE MET TOUJOURS PAS SOUS TENSION, CONTACTEZ-NOUS AU 1-800-BESHARP. Reportez-vous à la section RÉGLAGES DE BASE pour les fonctions de base du réglage des canaux et UTILISATION D’APPAREILS EXTERNES pour le raccordement d’autres appareils (lecteur DVD, magnétoscope, lecteur audio, etc.) dans le mode d’emploi de votre téléviseur. 10 Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES............................ 1 Marques .................................................................... 2 CHER CLIENT SHARP ............................................. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......... 3 Disque....................................................................... 6 Disques qui peuvent être utilisés......................... 6 Disques qui ne peuvent être lus .......................... 6 Titre/Chapitre/Plage ............................................ 6 Manipulation des disques DVD ........................... 7 Accessoires fournis ................................................ 8 RÉFÉRENCE RAPIDE .............................................. 8 Fixation du socle ................................................. 8 Table des matières ................................................ 11 Nomenclature......................................................... 12 TV/DVD (avant) ................................................. 12 TV/DVD (côté droit)........................................... 12 TV/DVD (arrière) ............................................... 13 Télécommande.................................................. 14 Préparation............................................................. 15 Utilisation de la télécommande ......................... 15 Précautions sur la télécommande ..................... 15 Antennes ........................................................... 15 Pour regarder la télévision ................................... 16 Préparation ........................................................ 16 Mise sous tension.............................................. 16 Sélection du mode TV ...................................... 16 Mise hors tension .............................................. 16 Installation initiale .............................................. 17 Opérations sur une touche pour changer de canal .. 18 Opérations sur une touche pour changer le volume/son .. 19 Affichage des informations sur le canal............. 19 Minuterie d’extinction......................................... 20 Réglage du mode stéréo MTS/SAP .................. 20 Réglages de base .................................................. 21 Touches de commande de menu ...................... 21 Rubriques du menu ........................................... 21 Attribution d’un nom aux différentes chaînes .... 22 Étiquette d’entrée .............................................. 22 Réglages de l’image .......................................... 23 Température de couleur .................................... 23 Mode cinéma ..................................................... 23 Rétroéclairage ................................................... 23 Réglage du son ................................................. 24 Sortie audio numérique ..................................... 24 Utilisation d’appareils externes ........................... 25 Affichage d’une image d’un appareil externe .... 25 Raccordement d’un STB pour TV numérique (Ant ou Câble) ................................................. 26 Raccordement d’un magnétoscope, console de jeu ou caméscope ........................................... 26 Utilisation de la sortie audio numérique ............ 26 Raccordement d’un appareil HDMI ................... 27 Affichage d’une image à partir d’un appareil HDMI .. 27 Sélection de la source d’entrée audio HDMI ..... 27 Réglages pratiques ............................................... 28 Réinitialisation ................................................... 28 Mode AV............................................................ 29 Sélection de la langue audio numérique ........... 29 Mode de visionnement pour les programmes 4:3 .. 30 Mode de visionnement pour les programmes HD.. 30 Défilement d’image............................................ 30 Rapport hauteur/largeur .................................... 30 Sélection de la sortie audio ............................... 31 Réglage du son ambiophonique WOWTM .......... 31 Sous-titrage et sous-titrage numérique ............. 32 Réglage des sous-titres..................................... 33 Réglage du numéro secret pour verrouillage enfant .. 34 Verrouillage enfants (PUCE V).......................... 35 Directives télévisées parentales (Directives TV) .. 36 Système volontaire de codage des films (MPAA) .. 36 Systèmes de codage du Canada ...................... 37 Classifications anglaises canadiennes .............. 38 Classifications françaises canadiennes............. 38 Comment libérer provisoirement le blocage PUCE V .. 38 Réactivation du blocage PUCE V provisoirement libéré .. 38 Autres options de vue ........................................... 39 Mesureur de signal ............................................ 39 Visionnement du DVD ........................................... 40 Préparation ........................................................ 40 Mise sous tension.............................................. 40 Sélection du mode DVD ................................... 40 Mise hors tension .............................................. 40 Lecture en mode basique .................................. 41 Affichage d’état du disque ................................. 41 Lecture en modes spéciaux .............................. 42 Zoom ................................................................. 42 Repérage de la scène désirée .......................... 42 Lecture répétée ................................................. 43 Lecture répétée A-B .......................................... 43 Marquage des scènes désirées ........................ 43 Lecture programmée (uniquement CD) ................. 44 Lecture aléatoire (uniquement CD) .................... 44 Changement des angles ................................... 44 Sélection du titre................................................ 44 Menu DVD ......................................................... 44 Changement de langue de la bande son .......... 45 Sous-titres ......................................................... 45 Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG ...................................................... 46 Informations concernant les CD de fichiers MP3/WMA/JPEG ............................................. 46 Lecture d’un CD en MP3/WMA ......................... 47 Lecture d’un CD en JPEG ................................. 47 A propos du menu disque ................................. 47 Réglage du rythme de lecture de l’image JPEG .. 48 Afficher le format choisi ..................................... 48 Réglage des fonctions .......................................... 49 Touches de commande de menu ...................... 49 Rubriques du menu ........................................... 49 Sélection de la langue ....................................... 50 Réglage du format écran ................................... 50 Réglage de l’affichage ....................................... 51 Réglage du mode d’image ................................ 51 Dynamique audio (contrôle de la gamme d’amplification) ................................................ 51 Réglage des différents niveaux de blocage ...... 52 Modifier le niveau parental ................................ 52 Fonction d’annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD........................... 53 Annexe.................................................................... 54 Liste des codes de langues ............................... 54 Démontage du socle ......................................... 55 Montage du TV/DVD sur un mur ....................... 55 Guide de dépannage ......................................... 56 Guide de dépannage – Diffusion numérique ..... 56 Guide de dépannage – DVD ............................. 57 Fiche technique ................................................. 58 Accessoires optionnels...................................... 58 Schémas dimensionnels....................................... 59 11 Nomenclature TV/DVD (avant) TV/DVD (côté droit) Touche PLAY ( ) Touches SKIP ( Touche STOP ( ) PLAY STOP / ) Touche EJECT ( ) SKIP Compartiment à disque EJECT Touche d’alimentation (POWER) Touches de volume (VOL–/+) Touches des canaux (CH / Touche d’entrée ) (INPUT) Capteur de télécommande Indicateur d’alimentation* REMARQUE * Voir page 16 pour l’indicateur de statut du TV/DVD. 12 Nomenclature TV/DVD (arrière) Prise d’entrée AC INPUT Prises d’entrée INPUT2 Prises d’entrée INPUT1 Prise de sortie COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT Prises d’entrée INPUT3 Prise d’entrée ANT Prises d’entrée INPUT4 Prises de sortie AUDIO OUT 13 Nomenclature Télécommande 1 2 3 14 15 16 1 2 4 5 17 18 19 20 6 7 8 21 22 23 24 25 10 7 8 26 11 9 27 3 4 5 6 9 12 13 10 11 12 13 28 29 30 31 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 POWER : Met le téléviseur sous tension ou en mode d’ attente. (Voir page 16.) 0 – 9 : Règle le canal. (Voir page 18.) • (POINT)/SUBTITLE : Pour sélectionner un numéro à 4 chiffres(Voir page 18.) / Sous-titres. (Voir page 45.) REV : Recherche visuelle arrière. (Voir page 42.) SKIP/ : Sauter un chapitre en arrière ou en avant. (Voir page 42.) STILL/PAUSE : Arrêt sur image/arrêt momentané de l’ enregistrement. (Voir page 42.) SETUP/TV MENU : Mode TV - Affi che l’écran du menu. / Mode DVD - Affichage du menu. (Voir pages 21, 49.) S/T/W/X/ENTER : Sélectionne une rubrique désirée sur l’écran de réglage. SLOW / : Ralentit la lecture en retour/avance. (Voir page 42.) EXIT/CANCEL : Êteint l’écran du menu. / Réinitialisation des informations dans le menu. PLAY MODE : Sélection du mode de lecture. (Voir page 44.) AUDIO : Sélection du mode audio. / Changer la langue du film. (Voir page 45.) RETURN : Êteint l’écran le menu de configuration DVD. A-B REPEAT : Répéter la lecture entre A et B. (Voir page 43.) DISPLAY : Affi che les informations sur le canal. (Voir pages 19, 41.) TV/DVD : Appuyez pour utiliser le téléviseur/DVD. (Voir pages 16, 41.) EJECT : Éjection de la desque. (Voir page 41.) SLEEP : Régle la minuterie d’extinction. (Voir page 20.) INPUT : Sélectionne une source d’entrée pour le téléviseur à cristaux liquides. (TV, INPUT 1 à 4). VIEW MODE : Sélectionne la taille de l’écran. (Voir page 30.) VOL +/– : Règle le volume. (Voir page 19.) CH / : Sélectionne le canal. (Voir page 18.) MUTE : Coupe le son. (Voir page 19.) FWD : Avance rapide. (Voir page 42.) PLAY : Lecture. (Voir page 41.) STOP : Arrêt. (Voir page 41.) DVD MENU : Permet d’accéder au menu DVD. (Voir page 44.) TOP MENU : Sélection du titre. (Voir page 44.) ANGLE : Changer l’angle de lecture. (Voir page 44.) ZOOM : Zoom. (Voir page 42.) DIRECT SKIP : Repérage de la scène désirée. (Voir page 42.) MARKER : index (DVD). (Voir page 43.) REMARQUE • Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le TV/DVD à cristaux liquides. (Voir page 10.) 14 Préparation Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande du TV/DVD. Les objets placés entre la télécommande et le capteur de télécommande risquent d’empêcher le bon fonctionnement des appareils. Précautions sur la télécommande • N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides. • N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur peut provoquer la déformation de la télécommande. • La télécommande risque de ne pas fonctionner normalement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou sous un éclairage violent. Dans ce cas, changez l’angle de l’éclairage ou du TV/DVD, ou utilisez la télécommande en vous rapprochant du capteur de télécommande. Antennes Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des types de raccordements utilisés pour le câble coaxial. Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec un connecteur de type F, branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du TV/DVD. Connecteur type F 1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble rond avec un connecteur type F qui peut être facilement raccordé sans outils à la borne (en vente dans le commerce). Câble coaxial de 75 ohms (rond) 2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux conducteurs “câble méplat” pouvant être raccordé à une borne de 75 ohms par l’intermédiaire d’un adaptateur 300/ 75 ohms (en vente dans le commerce). REMARQUE Câble méplat de 300 ohms (plat) Le connecteur de type F doit être serré manuellement. Lors du raccordement du câble RF sur le TV/DVD, ne serrez pas le connecteur de type F avec des outils. Si des outils sont utilisés, ceci risque d’endommager le TV/DVD (dommage du circuit interne, par ex.) Connecteur type F Câble coaxial de 75 ohms Raccordement du câble d’antenne Câble sans convertisseur CATV Prise d’antenne de résidence (75 ohms) Entrée de câble TV Antenne mixte VHF/UHF ou Câble coaxial de 75 ohms (rond) Câble méplat 300 ohms (plat) Antenne séparée VHF/UHF Antenne VHF Câble coaxial (en vente dans le commerce) Adaptateur 300/75 ohms (en vente dans le commerce) Antenne UHF Câble méplat 300 ohms Câble méplat 300 ohms Multiplexeur (en vente dans le commerce) ENTRÉE SORTIE ou Câble coaxial de 75 ohms 15 Pour regarder la télévision Opérations simples pour regarder un programme télévisé PLAY STOP SKIP EJECT POWER Préparation Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur POWER de la télécommande. 1. Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 10.) 2. Raccordez le câble d’antenne au TV/DVD. (Voir page 15.) 3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur. (Voir page 9.) Mise sous tension Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du TV/DVD, ou POWER de la télécommande. • Indicateur d’alimentation (Vert): Le TV/DVD est en marche. (“S.V.P. ATTENDRE” apparaîtra quelques secondes à l’écran.) Indicateur d’alimentation Indicateur de statut de téléviseur (POWER) MARCHE Allumé (Vert) ARRÊT/Attente Allumé (Rouge) Sélection du mode TV Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode TV. REMARQUE • Le menu d’installation LANGUE surgit automatiquement lorsque TV MENU est pressée pour la première fois. (Voir page 17.) Mise hors tension POWER (Marche/veille) TV/DVD Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du TV/DVD, ou POWER de la télécommande. • Le TV/DVD entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît. • L’indicateur d’alimentation POWER du TV/DVD passe au rouge. REMARQUE • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le TV/DVD pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation. • Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque POWER est éteint. • Si la station que vous regardez cesse d’émettre, le TV/ DVD se met hors circuit automatiquement au bout de 15 minutes. (Mode TV seulement) TV MENU 16 Pour regarder la télévision Installation initiale Réglage de la langue Lorsque vous pressez MENU pour la première fois, le menu d’installation LANGUE surgit automatiquement. Sélectionnez parmi 3 langues : Anglais, Français et Espagnol. 1 Recherche des canaux Avec AUTO CNL MEMO, le TV/DVD recherche tous les canaux visibles dans la région déterminée. Appuyez sur S/T pour sélectionner “AUTO 4 CNL MEMO” RÉGLAGE Appuyez sur W/X pour sélectionner la langue désirée. LANGUE FRANÇAIS RÉGLAGE HORLOGE ANT/CÂBLE CÂBLE AUTO CNL MEMO AJOUTER/ANNULATION RÉGLAGE :CHOISIR LANGUE FRANÇAIS ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL RÉGLAGE HORLOGE ANT/CÂBLE CÂBLE AUTO CNL MEMO AJOUTER/ANNULATION :CHOISIR Appuyez sur W/X. Le TV/DVD commence à mettre en mémoire tous les canaux disponibles dans votre région. :AJUSTER AUTO CNL MEMO EXIT:ANNULER Réglage automatique de l’horloge Veuillez régler la bonne date et la bonne heure manuellement. 2 MOIS JOUR ANNEE HEURE :CHOISIR 1 1 (DIM) 2006 12:00AM :AJUSTER EXIT:TERMINER Appuyez sur W/X pour régler le MOIS, puis sur T pour passer à l’élément suivant. De la même façon, réglez le JOUR, ANNEE et HEURE (heure et minute). Une fois que la date et l’heure sont justes, appuyez sur ENTER. Réglage de l’antenne Vérifiez le type de branchement qui est effectué avec votre TV/DVD lors de la sélection de “ANT” ou de “CÂBLE”. 3 EN TRAIN DE PROGRAMMER S.V.P. ATTENDRE Appuyez sur S/T pour sélectionner “RÉGLAGE HORLOGE”, et appuyez sur W/ X. Affichez l’écran RÉGLAGE HORLOGE. RÉGLAGE HORLOGE Appuyez sur S/T pour sélectionner “ANT/CÂBLE”, et appuyez sur W/X pour sélectionner “ANT” ou “CÂBLE”. RÉGLAGE LANGUE FRANÇAIS RÉGLAGE HORLOGE ANT/CÂBLE ANT/CÂBLE AUTO CNL MEMO AJOUTER/ANNULATION :CHOISIR :AJUSTER :AJUSTER • Selon les conditions de réception, la mémorisation des canaux numériques câblodistribués peut prendre approximativement 10 minutes; il faut donc être patient. Omission d’un canal en mémoire Vous pouvez désactiver un canal sélectionné à l’aide de CH / . Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran 1 MENU. 2 3 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner (RÉGLAGE). Appuyez sur S/T pour sélectionner “AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur W/X. Appuyez sur S/T pour sélectionner “AJOUTER/ANNULATION”, et appuyez sur W/X. Il est maintenant possible d’effectuer une sélection dans la liste de canaux. 5 Appuyez sur S/T pour choisir le canal à sauter. 6 Appuyez sur W/X pour mettre le canal sélectionné sur “ANN”. 7 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. L’omission de canal est maintenant en vig ueur. • Pour ajouter un canal numérique que vous regardez: Sélectionnez le canal que vous désirez ajouter. Ensuite sélectionnez “AJOUT CANAL” à l’étape 4, appuyez sur W/X. • Pour annuler l’omission de canal: Sélectionnez “AJO” à l’étape 6. • Pour retirer tous les canaux de la mémoire des canaux: Sélectionnez “EFFACER TOUS” après l’étape 3, puis appuyez sur W/X. 17 Pour regarder la télévision Opérations sur une touche pour changer de canal Vous pouvez changer de canal de plusieurs façons. Méthode 1 En utilisant DVD. / de la télécommande ou sur le TV/ Méthode 2 Utilisation des touches de la télécommande 0-9, • (POINT) pour sélectionner les canaux pour VHF/ UHF/CATV/NUMÉRIQUE. Pour sélectionner un numéro de canal à un ou deux chiffres (par ex. le canal 5) : Appuyez sur 5 REMARQUE • Lorsque vous sélectionnez un numéro de canal à un chiffre, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur 0 avant le chiffre. • Quand vous saisissez 0–9 uniquement, la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques secondes. Pour sélectionner un numéro de canal à trois chiffres (par exemple le canal 115): Appuyez sur 1J1J5 Pour sélectionner un numéro à 4 chiffres (par exemple le canal 22.1): Appuyez sur 2J2J • (POINT) J1 REMARQUE • Quand vous saisissez 0–9, la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques secondes. • En appuyant sur “0” tout seul, rien ne se produira. • Effectuez les opérations ci-dessus en quelques secondes. • Quand vous saisissez 0–9 et • (POINT), la sélection du canal sera accomplie s’il n’y a pas d’opération pendant quelques secondes. 18 Pour regarder la télévision Opérations sur une touche pour changer le volume/son Changer le volume Vous pouvez changer le volume sur le TV/DVD ou sur la télécommande. PLAY STOP SKIP Affichage des informations sur le canal Appuyez sur DISPLAY pour afficher, les informations sur le canal actual (ou la source d’entrée) à l’écran. EJECT Lorsque le TV/DVD reçoit un signal numérique, appuyez une fois, et les informations numériques apparaîtront. Utilisation de VOL +/– • Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL+. • Pour diminuer le volume, appuyez sur VOL–. • • • • • Nom du programme diffusé Nom de la station • Durée restante Langue audio • Nom du programme Classification de la puce V • Marque HD ou SD Marque sous-titrage • Marque de la puce V Dim Jan 01 11:02 PM 62-1 CH-1 Moon Star Anglais Duree Restante 2:50 HD CC Aucune Information du programme VOLUME 25 REMARQUE • VOL+/– sur le TV/DVD fonctionne de la même manière que VOL+/– sur la télécommande. Utilisation de MUTE de la télécommande Coupe la sortie de son en cours. Appuyez de nouveau sur DISPLAY, et les données analogiques apparaissent. • • • • Horloge Numéro de chaîne ou mode VIDEO sélectionné Nom de la chaîne (si pré-réglage) Sélection audio Stéréo ou SAP (programme secondaire audio) • Évaluation du contenu • Mode de visionnement STÉRÉO SAP T V- P G L V ARR.DIFFÉRÉ MINUTERIE 2h00m B A R R E L AT E R A L E HORLOGE 1 Appuyez sur MUTE. • “MUET” est affiché l’écran, et le son est coupé. MUET 12:00AM DIM TV ABCD CÂBLE 7 Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour faire disparaître l’affichage. REMARQUE • Le statut de canal analogique s’affiche à l’écran pendant environ 4 secondes. Le statut de canal numérique s’affiche pendant environ 10 secondes. REMARQUE • La sourdine sera annulée si vous appuyez sur VOL+/– ou MUTE. 19 Pour regarder la télévision Minuterie d’extinction Vous permet de régler l’heure à laquelle le TV/DVD se mettra automatiquement en mode d’attente. 1 À chaque pression sur SLEEP, le temps restant change de la manière suivante. ARR.DIFFÉRÉ 0h00m (Minuterie d’extinction désactivée) ARR.DIFFÉRÉ 0h10m monte par intervalles de 10 minutes Réglage du mode stéréo MTS/SAP Le TV/DVD est doté d’une fonction permettant la réception sonore d’un autre son que le son principal de l’ émission. Cette fonction est appelée Son télévisé multicanaux (Multi-channel Television Sound: MTS). Le TV/ DVD doté de la fonction MTS peut recevoir le son mono, le son stéréo et les programmes audio secondaires (SAP). Cette fonction SAP permet à une station de TV/DVD de diffuser d’autres informations, comme le son dans une autre langue ou quelque chose d’entièrement différent, comme le bulletin météorologique par exemple. Vous pourrez apprécier le son stéréo Hi-Fi ou les émissions SAP disponibles. • Émissions stéréo Pour regarder des programmes comme des manifestations sportives, des spectacles et des concerts avec un son stéréo dynamique. • Émissions SAP Pour la réception des émissions avec le son MAIN ou le son SAP. Son MAIN (principal) : piste sonore normale de l’émission (en mono ou en stéréo). Son SAP : pour l’écoute d’une seconde langue, d’un commentaire supplémentaire ou d’une autre information. (SAP est un son mono.) Si le son stéréo est difficile à entendre. ARR.DIFFÉRÉ 1h50m ARR.DIFFÉRÉ 2h00m Cet affichage disparaîtra après quelques secondes; la minuterie d’extinction amorce automatiquement le compte à rebours. • Obtenez un son plus net en passant manuellement au mode de son mono fixe. REMARQUE • MTS ne fonctionne qu’en mode TV. • Lorsque le téléviseur reçoit une émission stéréophonique ou en SAP, le mot “STÉRÉO” ou “SAP” est affiché chaque fois qu’on allume le TV/DVD, qu’on change de canal ou qu’on appuie sur DISPLAY. • Pour reprendre le réglage de la minuterie d’extinction, vous pouvez appuyer sur SLEEP à plusieurs reprises et changer ensuite le délai. 2 Appuyez sur SLEEP. • Le temps restant s’affiche lorsque la minuterie a été réglée. ARR.DIFFÉRÉ 0h07m REMARQUE • Sélectionnez “0h00m” en pressant plusieurs fois sur SLEEP pour annuler la minuterie d’extinction. • Le TV/DVD entrera en mode d’attente lorsque le temps restant atteindra zéro. Modification de MTS Vous pouvez modifier MTS comme indiqué cidessous pour qu’il corresponde au signal de l’émission de télévision. Appuyez sur AUDIO pour afficher l’écran 1 (AUDIO). “MTS” est mis en évidence. 2 Appuyez de nouveau sur AUDIO ou W/X pour sélectionner “STR (STÉRÉO)”, “SAP” ou “MONO”. AUDIO MTS GRAVES AIGU ÉQUILIBRE H-PARLEUR :CHOISIR 3 20 STR/SAP/MONO 25 25 0 MARCHE :AJUSTER Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Réglages de base Touches de commande de menu Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour commander le menu. Rubriques du menu Liste des rubriques du menu pour vous aider avec les opérations IMAGE MODE AV .....................................................Page 29 LUMINOSITÉ ...............................................Page 23 CONTRASTE ...............................................Page 23 COULEUR ....................................................Page 23 TEINTE .........................................................Page 23 NETTETÉ .....................................................Page 23 COULEUR TEMPÉRATURE .......................Page 23 REPLACER (Réglages de l’image) ............Page 28 AUDIO MTS ..............................................................Page 20 GRAVES ......................................................Page 24 AIGU.............................................................Page 24 ÉQUILIBRE ..................................................Page 24 H-PARLEUR ................................................Page 31 WOW SRS 3D ...............................................Page 31 FOCUS ................................................Page 31 TruBass ..............................................Page 31 HDMI ...........................................................Page 27 LANGUE AUDIO ..........................................Page 29 FORMAT SORTIE ........................................Page 24 REPLACER (Réglages du son)..................Page 28 RÉGLAGE TV MENU: Pressez pour ouvrir l’écran de menu. S/T/W/X: Pressez pour sélectionner la rubrique désirée à l’écran ou pour régler la rubrique sélectionnée. ENTER: Pressez pour passer à l’étape suivante ou pour parachever le réglage. RETURN: Pressez pour retourner à l’étape précédente. EXIT: Pressez pour sortir de l’écran de menu. Tous les réglages modifiés seront sauvegardés. :CHOISIR ENTER:RÉGLAGE :AJUSTER E X I T:T E R M I N E R LANGUE ......................................................Page 17 RÉGLAGE HORLOGE.................................Page 17 ANT/CÂBLE .................................................Page 17 AUTO CNL MEMO .......................................Page 17 AJOUTER/ANNULATION............................Page 17 SOUS-TITRAGE ..........................................Page 32 SOUS-TITRAGE AVANCÉ ..........................Page 33 MODE VUE ..................................................Page 30 DÉFILEMENT D’IMAGE ..............................Page 30 MODE CINÉMA............................................Page 23 FORMAT ......................................................Page 30 MESURE SIGNAL........................................Page 39 AFFICH LUMI...............................................Page 23 OPTION S-TIT CANAL ...............................................Page 22 LABEL VIDÉO .............................................Page 22 VERROUILLAGES La partie inférieure de l’écran de menu est un mode d’emploi de la télécommande. Il change en fonction de chaque écran de paramétrage de menu. RÉGLAGE PUCE V .....................................Page 36 NOUVEAU MOT DE PASSE .......................Page 34 21 Réglages de base Attribution d’un nom aux différentes chaînes Pour créer des noms de chaînes Sélectionnez une chaîne à laquelle vous 1 souhaitez attribuer un nom. 2 3 4 Étiquette d’entrée Vous permet de régler la prise d’entrée affichée en utilisant le menu SÉLECTION SOURCE ou l’affichage du canal. Appuyez sur TV MENU, et appuyez sur W/X pour afficher l’écran (OPTION). Appuyez sur S/T pour sélectionner “STIT CANAL”, et appuyez sur W/X. Afficher l’ecran S-TIT CANAL. Appuyez sur S/T pour sélectionner “RÉGLAGE/EFFACER”. Appuyez sur W/X pour sélectionner “RÉGLAGE”, et appuyez sur ENTER. Appuyez sur W/X pour entrer un caractère dans le premier espace. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez apparaisse à l’écran. S-TIT CANAL :CAN 12 RÈGLAGE LABEL Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (OPTION). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “LABEL VIDÉO”, et appuyez sur W/X. 4 A––– RETOUR :CHOISIR 1 :AJUSTER ENTER: RÉGLAGE 5 L’écran du menu LABEL VIDÉO s’affiche. Appuyez sur S/T pour sélectionner la source d’entrée particulière à modifier. Appuyez sur W/X pour choisir la nouvelle étiquette pour la source d’entrée sélectionnée. Le caractère change comme suit: - 0 ... 9 A ... Z LABEL VIDÉO + ESPACE Si le caractère désiré apparaît, appuyez sur ENTER. Répétez cette étape pour entrer le reste des caractères. Une fois que vous avez tapé tout le nom, appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 6 Répétez les étapes 1 à 5 pour les autres canaux. Vous pouvez attribuer une étiquette à chaque canal. 1. 2. 3. 4. – Pour supprimer les noms des chaînes 1 Sélectionnez la chaîne dont vous voulez supprimer le nom. 2 Appuyez sur TV MENU, et appuyez sur W/X pour afficher l’ecran (OPTION). Appuyez sur S/T pour sélectionner “S-TIT CANAL”, et appuyez sur W/X, pour afficher l’écran S-TIT CANAL. 3 22 Appuyez sur S/T pour sélectionner “RÉGLAGE/EFFACER”. Appuyez sur W/X pour sélectionner “EFFACER”, et appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour supprimer le nom d’autres chaînes. 6 ENTRÉE1 ENTRÉE2 ENTRÉE3 ENTRÉE4 - /VCR/DVD/DTV SAT/CBL - :CHOISIR :AJUSTER Utilise le nom d’étiquette par défaut VCR Magnétoscope DVD Lecteur DVD DTV Décodeur de DTV SAT Démodulateur/décodeur satellite CBL Décodeur de TV câblée HD Appareil HDMI Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • Il est impossible de changer l’étiquette de l’entrée “TV”. Réglages de base Température de couleur Réglages de l’image Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants. Pour une meilleure balance des blancs, utilisez la correction de température de la couleur. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (IMAGE). 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (IMAGE). Appuyez sur S/T pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. (LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETÉ). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “COULEUR TEMPÉRATURE”. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner le mode que vous préférez. 3 4 Appuyez sur W/X pour régler la rubrique sur la position désirée. IMAGE MODE AV STANDARD LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR TEINTE NETTETÉ 25 40 25 0 25 :CHOISIR LUMINOSITÉ Pour atténuer la luminosité Pour diminuer le contraste Pour diminuer l’intensité des couleurs Les tons chair deviennent plus violets Pour diminuer la netteté Pour accentuer la luminosité Pour augmenter le contraste Pour augmenter l’intensité des couleurs Les tons chair deviennent plus verts. Pour augmenter la netteté NETTETÉ 5 Blanc avec nuance bleue Neutre Blanc avec nuance rouge Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Vous pouvez régulariser les mouvements en réglant le MODE CINÉMA sur FILM quand vous visionnez un DVD grâce à un lecteur DVD branché à l’entrée composantes. :AJUSTER Touche X TEINTE FRAIS MOYEN CHAUD Mode cinéma Touche W COULEUR Description 5 Rubrique sélectionnée CONTRASTE Rubrique sélectionnée Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “MODE CINÉMA”. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner “FILM” ou “VIDÉO”. Rubrique sélectionnée Description FILM VIDÉO Mode de visionnement de contenu film Mode de visionnement de contenu vidéo Rétroéclairage REMARQUE • Pour remettre toutes les rubriques de réglage d'image aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur S/T pour sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur W/X (voir page 28 pour en savoir davantage). AFFICH LUMI ajuste la luminosité de l’écran pour accroître la clarté de l’image. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “AFFICH LUMI”. 4 Appuyez sur W/X pour régler la luminosité de l’écran. 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 23 Réglages de base Réglage du son Sortie audio numérique Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants. Vous pouvez émettre un son audio numérique vers un ampli AV ou appareil similaire dont la prise d’entrée audio numérique (DIGITAL AUDIO INPUT) est raccordée à la prise de sortie audio numérique (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT) du TV/DVD. Sélectionnez un format de sortie audio compatible avec le format audio du programme que vous regardez et l’équipement raccordé. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (AUDIO). 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (AUDIO). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “FORMAT SORTIE”. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner “PCM” ou “DOLBY DIGITAL”. AUDIO MTS GRAVES AIGU ÉQUILIBRE H-PARLEUR :CHOISIR STÉRÉO 25 25 0 MARCHE AUDIO LANGUE AUDIO FORMAT SORTIE PCM PCM/DOLBY DIGITAL REPLACER :AJUSTER 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner une rubrique de réglage spécifique. (GRAVES, AIGU, ÉQUILIBRE). 4 Appuyez sur W/X pour régler la rubrique sur la position désirée. Rubrique sélectionnée GRAVES AIGU ÉQUILIBRE 5 Touche W Touche X Pour diminuer les graves Pour diminuer les aigus Diminue le son du haut-parleur droit Pour augmenter les graves Pour augmenter les aigus Diminue le son du haut-parleur gauche Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • Pour remettre tous les réglages audio sur les valeurs préréglées en usine : appuyez sur S/T pour sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur W/X (voir page 28 pour en savoir davantage). 24 :CHOISIR Rubrique sélectionnée :AJUSTER Description PCM La prise de sortie optique émet un signal audio sous une forme PCM. Si votre système audio numérique ne prend pas en charge Dolby Digital, sélectionnez “PCM”. DOLBY DIGITAL La prise de sortie optique émet un signal audio sous une forme Dolby Digital. Elle produit le son à partir d’un programme surround de numérique. 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Utilisation d’appareils externes Vous pouvez raccorder différents types d’appareil externe à votre TV/DVD, comm, un tuner de télévision numérique, un appareil HDMI, une console de jeu et un caméscope. Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée à partir de INPUT sur la télécommande ou sur le TV/DVD. Affichage d’une image d’un appareil externe L’explication ici correspond au réglage lors du raccordement d’un magnétoscope à la prise d’entrée INPUT1. ATTENTION • Pour protéger tous les appareils, mettez toujours le TV/ DVD hors tension avant de raccorder un magnétoscope, un tuner de télévision numérique, un appareil HDMI, une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil externe. REMARQUE • Voir pages 26 à 27 pour le raccordement d’un appareil externe. • Reportez-vous aux modes d’emploi appropriés (magnétoscope, etc.) avant de procéder aux raccordements. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil externe pour le type de signal. PLAY STOP SKIP EJECT Pour regarder une image magnétoscope, sélectionnez “INPUT1” dans le menu “SÉLECTION SOURCE” en utilisant 0–4 de la télécommande. SÉLECTION SOURCE 0. 1. 2. 3. 4. TV ENTRÉE1 ENTRÉE2 ENTRÉE3 ENTRÉE4 [0-4]:CHOISIR • Chaque pression de INPUT fait commuter la rubrique SÉLECTION SOURCE. • Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique SÉLECTION SOURCE en appuyant sur S/T. 25 Utilisation d’appareils externes Raccordement d’un STB pour TV numérique (Ant ou Câble) Vous pouvez utiliser les prises d’entrée INPUT 1 à 3 pour raccorder un STB pour TV numérique (Ant ou Câble) ou tout autre appareil audiovisuel. Lors de l’utilisation d’un câble composante. (INPUT3) Câble vidéo composantes (en vente dans le commerce) Câble audio (en vente dans le commerce) STB pour TV Numérique Lors de l’utilisation d’un câble composite. (INPUT1 ou 2) Câble AV (en vente dans le commerce) STB pour TV Numérique REMARQUE • Voir page 27 pour le raccordement d’un STB pour TV numérique avec une prise HDMI. Raccordement d’un magnétoscope, console de jeu ou caméscope Un magnétoscope, une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont facilement raccordés via les prises d’entrée INPUT 1 ou 2. Utilisation de la sortie audionumérique Il est possible d’émettre du son par la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT. (Voir page 24 pour les détails.) Le PCM audio émet de la prise. REMARQUE • La prise S-vidéo a priorité sur les prises vidéo. Câble coaxial numérique Vers entrée numérique coaxiale d’appareils audio externes Câble AV (en vente dans le commerce) Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) Magnétoscope/console de jeu/ Caméscope 26 Utilisation d’appareils externes Raccordement d’un appareil HDMI Utilisez la prise d’entrée INPUT4 lors du raccordement d’un appareil HDMI. Lorsque vous utilisez un câble de conversion HDMI-DVI, entrez le signal Audio à partir de la prise AUDIO de INPUT 4. Câble HDMI (en vente dans le commerce) Appareil HDMI Affichage d’une image à partir d’un appareil HDMI 1 Pour regarder une image de l’appareil HDMI, sélectionnez “ENTRÉE4” en utilisant INPUT de la télécommande ou sur le TV/ DVD. (Voir page 25.) Sélection de la source d’entrée audio HDMI 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (AUDIO). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “HDMI”. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner “HDMI” ou “DVI”. SÉLECTION SOURCE 0. 1. 2. 3. 4. TV ENTRÉE1 ENTRÉE2 ENTRÉE3 ENTRÉE4 [0-4]:CHOISIR AUDIO REMARQUE WOW SRS 3D FOCUS TruBass HDMI • Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil externe pour le type de signal. :CHOISIR ARRÊT ARRÊT ARRÊT HDMI/DVI :AJUSTER HDMI: Lors du raccordement d’un appareil HDMI au TV/DVD, sélectionnez ce réglage. DVI: Lors du raccordement d’un appareil DVI au TV/DVD avec des cordons audio analogiques, sélectionnez ce réglage. 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 27 Réglages pratiques Réinitialisation Si, après avoir effectué des réglages complexes, vous n’arrivez pas à revenir à la normale, vous pouvez réinitialiser aux valeurs prédéfinies par le fabricant. Réinitialisation des réglages d’image Réinitialisation des réglages audio Tous les réglages image d’usine sont rétablis, aux valeurs suivantes: Tous les réglages audio d’usine sont rétablis, aux valeurs suivantes: MODE AV ..................................................... STANDARD LUMINOSITÉ / COULEUR / NETTETÉ........ centre (25) CONTRASTE ............................................... (40) TEINTE ......................................................... centre (0) COULEUR TEMPÉRATURE ........................ MOYEN GRAVES.............centre (25) AIGU ...................centre (25) ÉQUILIBRE.... centre (0) 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (AUDIO). 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (IMAGE). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur W/X. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “REPLACER”, et appuyez sur W/X. AUDIO LANGUE AUDIO FORMAT SORTIE IMAGE PCM REPLACER COULEUR TEMPÉRATURE MOYEN REPLACER :CHOISIR 4 :CHOISIR :AJUSTER Le téléviseur retourne à l’écran normal, et “REPLACER” s’affiche quelques secondes. REMARQUE • Les réglages de canal ne seront pas changés. • Les réglages de langue ne seront pas changés. • Le réglage de mot de passe numérique ne sera pas changé. 28 4 :AJUSTER Le téléviseur retourne à l’écran normal, et “REPLACER” s’affiche quelques secondes. Réglages pratiques Mode AV Le Mode AV vous offre quatre options de visionnement à partir desquelles vous pouvez sélectionner celle qui convient le mieux à l’environnement du TV/DVD, qui peut varier en raison de facteurs comme la luminosité de la pièce, le type de programme regardé ou le type d’entrée d’image à partir d’un appareil externe. Sélection de la langue audio numérique Quand deux langues audio ou plus sont incluses dans un signal numérique, vous pouvez choisir l’une des langues audio. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (AUDIO). 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (IMAGE). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “LANGUE AUDIO”, et appuyez sur W/X. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “MODE AV”. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner la mode désirée. AUDIO LANGUE AUDIO FORMAT SORTIE REPLACER • Le mode peut être choisi dans la liste ci-dessous. :CHOISIR IMAGE MODE AV STANDARD SPORTS/STANDARD/FILM/MEMOIRE LUMINOSITÉ 25 CONTRASTE 40 COULEUR 25 TEINTE 0 NETTETÉ 25 :CHOISIR Rubrique sélectionnée SPORTS STANDARD FILM Pour un film Permet à l’utilisateur de personnaliser les réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque source d’entrée. :AJUSTER Appuyez sur S/T pour sélectionner la langue désirée, et appuyez sur ENTER. LANGUE AUDIO 0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Description MEMOIRE 5 4 :AJUSTER Pour une image nette avec des contrastes accentués pour regarder les sports. Pour une image haute définition dans une pièce normalement éclairée PCM ANGLAIS FRANCAIS ESPAGNOL NO INFO. NO INFO. NO INFO. NO INFO. NO INFO. [0-7]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • Vous pouvez sélectionner une rubrique MODE AV différente pour chaque mode d’entrée. (Par exemple, sélectionnez STANDARD pour l’entrée TV et SPORTS pour l’entrée VIDEO.) 29 Réglages pratiques Mode de visionnement pour les programmes 4:3 1 2 Appuyez sur VIEW MODE. • Le menu du Mode Vue s’affiche. • Le menu donne une liste des options du Mode Vue sélectionnables pour le type de signal vidéo actuellement reçu. Appuyez sur 0-3 pour sélectionner directement chaque mode de visionnement tandis que le menu de sélection se trouve toujours à l’écran. • Chaque pression de VIEW MODE fait commuter la rubrique MODE VUE. • Vous pouvez aussi sélectionner la rubrique MODE VUE en appuyant sur S/T. • Vous pouvez ensuite sélectionner un mode Vue ayant son propre rapport hauteur/largeur. Défilement d’image Pour ajuster la position verticale d’une image en mode ZOOM. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “DÉFILEMENT D’IMAGE”, et appuyez sur W/X. 4 Affichez l’écran AJUST DU DÉFILEMENT. Pour déplacer l’image vers le haut, appuyez sur S. Pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur T. MODE VUE 0. 1. 2. 3. BARRE LATERALE ALLONGE SMART ZOOM ALLONGE AJUST DU DÉFILEMENT +10 : AJUSTER [0-3]:CHOISIR BARRE LATERALE : Convient pour regarder des émissions ordinaires en 4:3 dans leur format normal. ALLONGE SMART : (Ampliación inteligente) : Convient pour allonger les émissions en 4:3 et remplir l’écran. ZOOM : Convient pour regarder des DVD anamorphiques grand écran 2,35 :1 sur plein écran. ALLONGE : Ce mode est pratique pour les DVD 1,78:1. Lors du visionnement de DVD 1,85:1, le mode allongé présente encore de très minces bandes noires en haut et en bas de l’écran. REMARQUE • Vous pouvez passer au même écran de menu depuis le (RÉGLAGE). menu • En mode ZOOM, certains éléments de l’affichage peuvent se situer en dehors de la partie visible de l’écran. Le défilement d’image, expliqué à droite, vous permet de visualiser les éléments hors cadre. • Quand cette fonction n’est pas accessible, “NON DISPONIBLE” s’affiche. Mode de visionnement pour les programmes HD Le mode allongé est offert pour les programmes HD. Il convient au visionnement de programmes large écran avec un rapport hauteur/largeur de 1,78:1. Lors du visionnement de programmes 1,85:1, le mode allongé laissera toujours paraître des bandes noires très minces dans le haut et le bas de l’écran. 30 Les quantités pouvant défiler sont les suivantes: • Source de signal 480i/480p: ZOOM : –10 à +20 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • En mode BARRE LATERALE, ALLONGE SMART et ALLONGE, DÉFILEMENT D’IMAGE ne fonctionne pas. Rapport hauteur/largeur Lorsque FORMAT est activé et que le téléviseur reçoit un signal 480i, la taille de l’image est automatiquement sélectionnée (comme le décrit le tableau suivant). 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “FORMAT”, et appuyez sur W/X pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”. 4 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Rapport hauteur/largeur de la source de signal Format automatique (lorsque FORMAT est activé) 4:3 Normal BARRE LATERALE 16:9 plein ALLONGE 4:3 boîte aux lettres ZOOM Non défini Mode défini par l’utilisateur Réglages pratiques Sélection de la sortie audio Vous permet de sélectionner ce qui commande la sortie audio. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (AUDIO). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “H-PARLEUR”. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”. AUDIO MTS GRAVES AIGU ÉQUILIBRE H-PARLEUR :CHOISIR Rubrique sélectionnée MARCHE ARRÊT 5 STÉRÉO 25 25 0 MARCHE/ARRÊT :AJUSTER Description • Le son de haut-parleur se règle avec VOL +/– sur la télécommande ou VOL +/– sur le TV/DVD. • Le son de la prise AUDIO OUTPUT n’est pas réglable et sort à un niveau constant. Réglage du son ambiophonique WOW TM SRS WOW est une combinaison spéciale de techniques audio de SRS Labs qui génère une expérience ambiophonique enivrante avec des graves profondes et riches de sources stéréophoniques. L’acoustique de votre TV/DVD gagnera en plénitude, en richesse et en amplitude. SRS WOW consiste dans trois fonctions : SRS 3D, FOCUS et TruBass. 1 Sélectionnez le mode STÉRÉO (voir “Réglage du mode stéréo MTS/SAP” à la page 20). 2 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 3 Appuyez sur W/X pour sélectionner (AUDIO). 4 Appuyez sur S/T pour sélectionner la fonction WOW à ajuster. • Le son de la prise AUDIO OUTPUT se règle avec VOL +/– sur la télécommande ou VOL +/– sur le TV/DVD. • Le son par le haut-parleur est coupé. AUDIO WOW SRS 3D FOCUS TruBass HDMI MARCHE/ARRÊT ARRÊT ARRÊT HDMI Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. :CHOISIR :AJUSTER SRS 3D: Appuyez sur W/X pour activer ou désactiver l’effet d’ambiophonie. FOCUS: Appuyez sur W/X pour activer ou désactiver l’effet d’accentuation vocale. TruBass: Appuyez sur W/X pour mettre l’effet d’expansion des graves sur haut, bas ou désactivé. 5 Après avoir effectué le réglage désiré, appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 31 Réglages pratiques Sous-titrage et sous-titrage numérique Votre TV/DVD est doté d’un décodeur de sous-titres interne. Ce qui vous permet de regarder des conversations, des narrations et des effets sonores sous forme de sous-titres sur votre TV/DVD. Le soustitrage est disponible sur certains programmes télévisés et sur certaines cassettes vidéo VHS, au gré du fournisseur de programme. Le sous-titrage numérique est un nouveau service de sous-titres disponible uniquement sur les programmes de télévision numérique (également au gré du fournisseur de service). Il s’agit d’un système plus flexible que le système de Sous-titrage original, car il offre un large choix de formats de sous-titre et de styles de police. Lorsque le sous-titrage numérique est utilisé, il sera indiqué sous l’apparence d’une abréviation à 3 lettres indiquant également la langue des sous-titres numériques : ENG (Anglais) ou SPA (Espagnol) ou FRA (Français) ou d’autres codes de langue. 1 Syntonisez le téléviseur sur le programme désiré. 2 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 3 Appuyez sur W/X pour sélectionner (RÉGLAGE). 4 Appuyez sur S/T pour sélectionner “SOUS-TITRAGE”. 5 Appuyez sur W/X pour sélectionner le mode de sous-titrage codé voulu. • Lorsqu’un signal analogique est reçu, vous pouvez choisir entre C1, C2, T1, T2 et OFF. RÉGLAGE SOUS-TITRAGE OFF C1/C2/T1/T2/OFF SOUS-TITRAGE AVANCÉ MODE VUE DÉFILEMENT D'IMAGE Tous les programmes et les cassettes vidéo VHS ne sont pas dotés de sous-titres. Recherchez le ” pour vous assurer que les sous-titres symbole “ seront indiqués. :CHOISIR :AJUSTER • Lorsqu’un signal numérique est reçu, vous pouvez choisir entre CS1, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, C1, C2, C3, C4, T1, T2, T3, T4 et OFF. Dans le système de Sous-titrage, plus d’un service de sous-titre peut être fourni. Chacun est identifié par son propre numéro. Les services “C1” et “C2” affichent les sous-titres des programmes télévisés superposés sur l’image des programmes. En général, les sous-titres codés en anglais sont transmis sur C1, et ceux dans d’autres langues sur C2. RÉGLAGE SOUS-TITRAGE OFF CS1/CS2/CS3/CS4/CS5/CS6 C1/C2/C3/C4/T1/T2/T3/T4/OFF SOUS-TITRAGE AVANCÉ MODE VUE DÉFILEMENT D'IMAGE Dans le système de Sous-titrage, les services “Text1” ou “Text2” affichent un texte sans rapport avec le programme actuellement visionné (par exemple, la météo ou les informations). Ces services sont également superposés sur le programme que vous êtes en train de regarder. :CHOISIR :AJUSTER • Selon le signal de radiodiffusion, certains soustitres analogiques fonctionnent avec un signal de radiodiffusion numérique. 6 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. REMARQUE • Pour désactiver le sous-titrage codé, sélectionnez “OFF”. • • • • • • • • 32 REMARQUE Si votre programme ou votre vidéo n’offre pas de sous-titres codés, rien ne s’affiche à l’écran. Si aucun texte n’est offert dans votre zone de visionnement, un rectangle noir peut apparaître à l’écran. Si cela se produit, mettez la fonction de sous-titrage codé sur “OFF”. Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, les sous-titres apparaissent à l’écran environ 10 secondes plus tard. Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, aucun sous-titre n’apparaîtra, mais le téléviseur restera en mode de soustitrage. Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois dans les sous-titres. C’est tout à fait normal, surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les vérifier. Lorsque le décodeur de sous-titres est mis en fonction, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut interférer avec les sous-titres. Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec les sous-titres. Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou les sous-titres peuvent ne pas apparaître ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez une antenne extérieure. Réglages pratiques Réglage des sous-titres Cette fonction vous permet d’ajuster l’apparence de l’écran des sous-titres à votre guise. 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “SOUS-TITRAGE AVANCÉ”, et appuyez sur W/X. L’ecran SOUS-TITRAGE AVANCÉ s’affiche. Paramètres sélectionnables offerts à chaque rubrique de réglage. Rubrique Paramètre sélectionnable TAILLE SOUS-TITRES: AUTO, PETIT, STANDARD, GRAND TYPE TEXTE SOUSTITRES: AUTO, DÉFAUT, MONO AVEC EMPATT., PROP. W. SERIF, MONO SANS EMPATT., PROP. W/O SERIF, SIMPLE, CURSIF, PETITES MAJUSCULES COULEUR TEXTE SOUSTITRES: AUTO, NOIR, BLANC, ROUGE, VERT, BLEU, JAUNE, MAGENTA, CYAN • Vous pouvez choisir 5 rubriques ici. SOUS-TITRAGE AVANCÉ TAILLE SOUS-TITRES TYPE TEXTE SOUS-TITRES COULEUR TEXTE SOUS-TITRES BORDURE TEXTE SOUS-TITRES COULEUR D'ARRIÈRE-PLAN BORDURE TEXTE SOUS- AUTO, SANS, EN RELIEF, TITRES: EN RETRAIT, UNIFORME, OMBRAGE À GAUCHE, OMBRAGE À DROITE COULEUR D’ARRIÈREPLAN: AUTO, NOIR, BLANC, ROUGE, VERT, BLEU, JAUNE, MAGENTA, CYAN REMARQUE :CHOISIR 4 :AJUSTER • Cette fonction est conçue pour personnaliser les soustitres numériques seulement. • La valeur “AUTO” dépend de la station émettrice. Appuyez sur S/T pour sélectionner une rubrique de réglage déterminée, puis sur W/X. Le paramètre sélectionnable de chaque rubrique surgit. TAILLE SOUS-TITRES AUTO PETIT STANDARD GRAND :CHOISIR ENTER:RÉGLAGE 5 Appuyez sur S/T pour sélectionner le paramètre désiré. 6 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 33 Réglages pratiques Réglage du numéro secret pour verrouillage enfant Vous permet d’utiliser un numéro secret pour protéger certains réglages d’être accidentellement changés. IMPORTANT: Trois conditions doivent être remplies pour activer la PUCE V. 1 Le numéro secret doit être enregistré. 2 Les réglages PUCE V ont été effectués. 3 “PUCE V” est réglé sur “MARCHE”. Changer le numéro secret Vous permet de changer le numéro secret. 1 Répétez les étapes 1 à 3 de Réglage d’un numéro secret. • Le menu du réglage du numéro secret est affiché. 2 Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9, puis en appuyant sur ENTER. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “NOUVEAU MOT DE PASSE”, et appuyez ensuite sur W/X. Réglage d’un numéro secret 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (VERROUILLAGES). 3 Appuyez sur S/T. Le menu de saisie du mot de passe s’affiche. 4 Sélectionnez et entrez le mot de passe (4 chiffres) en utilisant les touches numériques (0–9), puis en appuyant sur ENTER. VERROUILLAGES PUCE V ARRÊT RÉGLAGE PUCE V RÉGLAGE PUCE V (DTV) NOUVEAU MOT DE PASSE :CHOISIR 4 NOUVEAU MOT DE PASSE - - - - NOUVEAU MOT DE PASSE - - - - “ 5 Entrez le nouveau mot de passe en utilisant les touches numériques (0–9), puis appuyez sur ENTER. VERROUILLAGES VERROUILLAGES [0-9]:CHOISIR :AJUSTER [0-9]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE EXIT:TERMINER ” apparaît à la place du chiffre. 5 Retapez le même mot de passe pour confirmer, puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est maintenant enregistré, et le menu VERROUILLAGES s’affiche à l’écran. ENTER:RÉGLAGE EXIT:TERMINER Entrez de nouveau le même mot de passe pour confirmation, puis appuyez sur ENTER. VERROUILLAGES CONFIRMER MOT DE PASSE VERROUILLAGES CONFIRMER MOT DE PASSE [0-9]:CHOISIR ENTER:RÉGLAGE EXIT:TERMINER [0-9]:CHOISIR 6 ENTER:RÉGLAGE EXIT:TERMINER L’écran retourne au menu VERROUILLAGES. Votre nouveau mot de passe a été défini. REMARQUE • Par mesure de précaution, notez votre numéro secret et conservez-le dans un endroit sûr. • “RÉGLAGE PUCE V (DTV)” ne pourra être sélectionnée que lorsqu’un nouveau système de classification pourra être téléchargé au moyen d’une radiodiffusion numérique aux É-U. 34 Réglages pratiques Verrouillage enfants (PUCE V) PUCE V est un dispositif de filtrage électronique intégré dans votre téléviseur. Cet outil donne aux parents un large degré de contrôle sur les émissions accessibles aux enfants. Il leur permet de sélectionner des programmes jugés convenables pour leurs enfants, tout en bloquant ceux qu’ils réprouvent. Ceci se fait automatiquement lorsque vous activez la fonction PUCE V de votre téléviseur à cristaux liquides. Les réglages “PUCE V” ne sont pas sélectionnables à partir du menu si vous ne configurez pas tout d’abord votre numéro secret. (Voir page 34 pour le réglage du numéro secret pour le verrouillage enfant.) • Les États-Unis ont deux systèmes de codes pour vérifier le contenu des programmes : le code des films et les directives télévisées parentales. • Les directives télévisées parentales travaillent en conjonction avec PUCE V pour aider les parents à sélectionner les spectacles télévisés qu’ils jugent inappropriés pour leurs enfants. • Le code des films est utilisé pour les films originaux classifiés par la Motion Picture Association of America (MPAA) diffusés sur le câble, sans être édités pour la télévision. PUCE V peut également être réglé pour bloquer les films classifiés par la MPAA. Directives télévisées parentales Contenu Code VIOLENCE/ VIOLENCE CONTEXTE FANTASTI SEXUEL LANGUE ADULTE DIALOGUE SEXUEL TV-Y (Tous les enfants) TV-Y7 (Destiné aux enfants plus âgés) Âge suggéré X TV-G (Grand public) TV-PG (Directives parentales suggérées) X X X X TV-14 (Parents mis en garde) X X X X TV-MA (Public adulte uniquement) X X X X: Le code du contenu peut être réglé. Système volontaire de codage des films (MPAA) Code Description G Toutes les audiences. Tous les âges sont admis. PG Des directives parentales sont recommandées. Certaines scènes risquent de ne pas convenir aux enfants. PG-13 Parents mis en garde. Certaines scènes risquent de ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. R Interdit. Les enfants de moins de 17 ans doivent avoir un parent ou un adulte les accompagnant (l’âge varie selon les juridictions). NC-17 Interdit aux enfants de moins de 17 ans. X La classe X est maintenant ancienne et a été unifiée avec la classe NC-17. Elle est encore codée dans les données de films anciens. Âge EXEMPLE • Si vous sélectionnez “PG-13”, les codes plus élevés comme “R”, “NC-17” et “X” sont automatiquement bloqués. REMARQUE • Le système volontaire de codage des films utilise uniquement un codage par âge. 35 Réglages pratiques Directives télévisées parentales (Directives TV) Système volontaire de codage des films (MPAA) 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 1 Répétez les étapes 1 à 5 dans Directives télévisées parentales (Directives TV). 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (VERROUILLAGES). 2 Appuyez sur S/T pour sélectionner “CLASSIF. FILM”. Appuyez sur W/X pour afficher l’écran RÉGLAGE CLASS. 3 Appuyez sur S/T. Le mot de passe pour accéder à l’affichage des écrans. 4 Appuyez sur S/T pour sélectionner la classification désirée, appuyez ensuite sur W/X pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”. Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9, puis en appuyant sur ENTER. Affichez l’écran VERROUILLAGES. 5 Appuyez sur S/T pour sélectionner “RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur W/X pour afficher l’écran RÉGLAGE PUCE V. 6 Appuyez sur S/T pour sélectionner “CLASS. PROG. TV”. Appuyez ensuite sur W/X pour sélectionner le code désiré. RÉGLAGE CLASS. G PG PG-13 R NC-17 X :CHOISIR RÉGLAGE PUCE V CLASS. PROG. TV ARRÊT ARRÊT/TV-Y/TV-Y7/TV-G TV-PG/TV-14/TV-MA CLASSIF. FILM CLASS. CAN ANG ARRÊT CLASS. CAN FRA ARRÊT :CHOISIR :AJUSTER • Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TVMA, “DISPLAY-CHANGE. CONTENU” est affiché. Appuyez sur DISPLAY pour connaître le niveau. Appuyez sur S/T pour sélectionner la valeur voulue. Appuyez sur W/X pour choisir “MARCHE” ou “ARRÊT”. Appuyez ensuite sur RETURN. • Des détails sur le réglage figurent à la page 35. 7 8 Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran VERROUILLAGES. Appuyez sur S/T pour sélectionner “PUCE V”. Appuyez sur W/X pour sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont maintenant en mémoire. • Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les réglages PUCE V ne fonctionnent pas. VERROUILLAGES PUCE V MARCHE/ARRÊT RÉGLAGE PUCE V RÉGLAGE PUCE V (DTV) NOUVEAU MOT DE PASSE :CHOISIR 9 36 :AJUSTER Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. : : : : : : MARCHE/ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT AJUSTER • Des détails sur le réglage figurent à la page 35. 3 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Réglages pratiques Systèmes de codage du Canada • Les systèmes de codage du Canada sont basés sur la politique de la Commission Canadienne de RadioTélévision et de Télécommunications (CRTC) sur la violence dans les programmes télévisés. • Si la violence constitue le principal élément du codage, la structure développée tient également compte d’autres parties du contenu, comme le langage, la nudité, la sexualité et les thèmes pour adultes. • Lorsque vous réglez PUCE V sur le système canadien, vous pouvez choisir soit les codes anglais du Canada, soit les codes français du Canada. Codes anglais du Canada Rating Description E Exempté : Inclut les informations, les sports, les documentaires et les autres programmes d’informations ; les causeries, vidéos musicales, et les programmes de variétés. C Enfants : Destiné aux jeunes enfants de moins de 8 ans. Apporte une attention particulière aux thèmes pouvant menacer leur sens de la sécurité et leur bien-être. C8+ Enfants de plus de 8 ans : Ne contient pas de scène de violence en tant que moyen préféré, acceptable ou unique pour résoudre un conflit. N’encourage pas non plus les enfants à imiter des actes dangereux qu’ils ont pu voir à l’écran. G Grand public : Considéré comme acceptable pour tous les groupes d’âge. Peut être vu par toute la famille, contient très peu de violence physique, verbale ou émotionnelle. PG Directives parentales : Destiné au grand public mais peut ne pas convenir aux jeunes enfants (de moins de 8 ans) car il peut contenir des thèmes ou des questions controversées. 14+ Plus de 14 ans : Peut contenir des thèmes où la violence est l’un des éléments prédominants de l’histoire, mais doit faire partie du développement de l’intrigue ou du personnage. Le langage utilisé peut être cru et des scènes de nu être visibles dans le contexte du thème. 18+ Adultes : Destiné aux spectateurs de 18 ans et plus et pouvant contenir des scènes de violence qui, tout en étant en relation avec le développement de l’intrigue, du personnage ou des thèmes, s’adressent exclusivement aux adultes. Peut contenir du langage graphique et des scènes de sexe et de nudité. Age Codes français du Canada Rating Description E Programmation exemptée. G Grand public : Tous les âges et les enfants ; contient un minimum de violence directe, mais elle peut être intégrée à l’intrigue de manière humoristique ou fantaisiste. 8ans+ Grand public mais déconseillé aux jeunes enfants : Peut être regardé par un vaste public mais peut contenir des scènes pouvant perturber les enfants de moins de 8 ans qui ne peuvent pas faire la distinction entre des situations imaginaires et réelles. Le visionnement avec les parents est recommandé. 13ans+ Plus de 13 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquentes et il est donc préférable de regarder l’émission avec les parents. 16ans+ Plus de 16 ans : Peut contenir des scènes de violence fréquente et de violence intense. 18ans+ Plus de 18 ans : Réservé aux adultes. Peut contenir des scènes de violence fréquente et de violence extrême. Age 37 Réglages pratiques Classifications anglaises canadiennes 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 1 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (VERROUILLAGES). 2 3 Appuyez sur S/T. Le mot de passe pour accéder à l’affichage des écrans. 4 5 Appuyez sur S/T pour sélectionner “RÉGLAGE PUCE V”. Appuyez sur W/X pour afficher l’écran RÉGLAGE PUCE V. 6 Appuyez sur S/T pour sélectionner “CLASS. CAN ANG”. Appuyez ensuite sur W/X pour sélectionner le code désiré. CLASS. PROG. TV ARRÊT CLASSIF. FILM CLASS. CAN ANG ARRÊT ARRÊT/E/C/C8+/G/PG/14+/18+ CLASS. CAN FRA ARRÊT :CHOISIR :AJUSTER • Des détails sur le réglage figurent à la page 37. 7 8 Appuyez sur RETURN pour afficher l’écran VERROUILLAGES. Appuyez sur S/T pour sélectionner “PUCE V”. Appuyez sur W/X pour sélectionner “MARCHE”. Vos réglages sont maintenant en mémoire. • Si “PUCE V” n’est pas réglé sur “MARCHE”, les réglages PUCE V ne fonctionnent pas. VERROUILLAGES PUCE V MARCHE/ARRÊT RÉGLAGE PUCE V RÉGLAGE PUCE V (DTV) NOUVEAU MOT DE PASSE :CHOISIR 9 :AJUSTER Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Répétez les étapes 1 à 5 dans Classifications anglaises canadiennes. Appuyez sur S/T pour sélectionner “CLASS. CAN FRA”. Ensuite, appuyez sur W/X pour sélectionner la classification désirée. RÉGLAGE PUCE V Entrez le numéro à 4 chiffres à l’aide de 0–9, puis en appuyant sur ENTER. Affichez l’écran VERROUILLAGES. RÉGLAGE PUCE V 38 Classifications françaises canadiennes CLASS. PROG. TV ARRÊT CLASSIF. FILM CLASS. CAN ANG ARRÊT CLASS. CAN FRA ARRÊT ARRÊT/E/G/8ans+/13ans+ 16ans+/18ans+ :CHOISIR :AJUSTER • Des détails sur le réglage figurent à la page 37. 3 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. Comment libérer provisoirement le blocage PUCE V Le blocage PUCE V fonctionne et censure une émission. “CETTE ÉMISSION A ÉTÉ BLOQUÉE!” est affiché. 1 Appuyez sur MUTE lorsque PUCE V fonctionne et le menu de réglage du numéro secret s’affiche alors. 2 Entrez le numéro secret à 4 chiffres avec 0–9. À ce moment-là, le blocage PUCE V est provisoirement libéré. Réactivation du blocage PUCE V provisoirement libéré Vous pouvez réactiver le blocage PUCE V provisoirement libéré comme indiqué ci-dessous. Méthode 1: Passez à un autre canal. Méthode 2: Mettez le TV/DVD hors tension. REMARQUE • L’une des deux méthodes ci-dessus permet d’activer le blocage PUCE V. Autres options de vue Mesureur de signal Pour recevoir des émissions numériques hertziennes, vous aurez besoin d’une antenne d’émission numérique. Vous pouvez confirmer la configuration de l’antenne sur l’écran “MESURE SIGNAL”. Au besoin, ajustez le sens de l’antenne pour obtenir la force de signal maximum. Force du signal 1 Appuyez sur TV MENU pour afficher l’écran MENU. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (RÉGLAGE). 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “MESURE SIGNAL”. 4 Appuyez sur W/X. • La force du signal de NUMÉRIQUE (Ant) s’affiche. Les informations du signal sont basées sur le canal actuel. MESURE SIGNAL CANAL(NUMÉRIQUE) 23.002 40 5 Appuyez sur EXIT pour retourner à l’écran normal. 39 Visionnement du DVD Opérations simples pour regarder DVD PLAY STOP SKIP EJECT POWER Préparation Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur POWER de la télécommande. 1. Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 10.) 2. Raccordez le câble d’antenne au TV/DVD. (Voir page 15.) 3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur. (Voir page 9.) Mise sous tension Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du TV/DVD, ou POWER de la télécommande. • Indicateur d’alimentation (Vert): Le TV/DVD est en marche. (“S.V.P. ATTENDRE” apparaîtra quelques secondes à l’écran.) Indicateur d’alimentation Indicateur de statut de téléviseur (POWER) MARCHE Allumé (Vert) ARRÊT/Attente Allumé (Rouge) POWER (Marche/veille) TV/DVD Sélection du mode DVD Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode DVD. Mise hors tension Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) du TV/DVD, ou POWER de la télécommande. • Le TV/DVD entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît. • L’indicateur d’alimentation POWER du TV/DVD passe au rouge. REMARQUE • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le TV/DVD pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation. • Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque POWER est éteint. • Si la station que vous regardez cesse d’émettre, le TV/ DVD se met hors circuit automatiquement au bout de 15 minutes. (Mode TV seulement) 40 Visionnement du DVD Lecture en mode basique 1 2 Chargez le disque dans le compartiment à disque avec l’étiquette vers l’avant. (Si le disque porte une étiquette.) Tenez le disque sans toucher ni l’une ni l’autre de ses surfaces, alignez-le sur les guides et mettez-le en place. Le compartiment à disque se ferme automatiquement. Sur l’écran TV, “ ” passe à “Lecture” puis la lecture commence. Affichage d’état du disque À chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage d’état du disque apparaît à l’écran et change de la manière suivante. DVD Temps écoulé de lecture du titre Statut de lecture Temps total du titre No de chapitre Numéro de titre T C Langue des sous-titres • Un écran de menu peut s’afficher sur l’écran TV, si le disque a une fonction de menu. Dans ce cas, appuyez sur S/T/W/X ou ENTER pour utiliser une fonction de menu. Type audio Angle de caméra Langue audio Affichage éteint Audio CD Temps écoulé de lecture Opération du disque Lecture 3 4 Numéro de piste T Temps total de la piste Appuyez sur STOP pour finir la lecture. • TV/DVD enregistre le point final selon le disque. “ ” s’affiche à l’écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la scène). • Si vous réappuyez sur STOP (“ ” s’affiche à l’ écran) ou déchargez le disque, TV/DVD efface le point final. Appuyez sur EJECT. Retirez le disque et appuyez sur POWER. Le TV/DVD doit s’éteindre. Lorsque de l’éjection du disque de l’appareil, vous entendrez le bruit que fait les composantes du mécanisme interne, ceci est tout à fait normal. • Quand vous lirez le CD, l’affichage d’état apparaîtra sur l’écran et y restera. REMARQUE Si le TV/DVD fonctionne mal: L’électricité statique ou un autre facteur nuit peut-être au fonctionnement du lecteur. Débranchez le cordon d’alimentation CA une fois, puis rebranchez-le. REMARQUE • Si un disque non compatible est chargé, “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.”, “Code Regional Incorrect” ou “Erreur Bloq. Parental” s’affichera sur l’écran TV selon le type de disque chargé. Dans ce cas, revérifiez votre disque (voir pages 6 et 52). • Certains disques ont besoin d’environ une minute avant que la lecture démarre. • Lorsqu’un disque de 8 cm est placé dans la fente d’insertion du disque et que l’image à lire ou l’écran de menu ne s’affiche pas, appuyez sur PLAY. • Il se peut que le symbole “Interdiction” apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran. Ce symbole signifie soit que la fonction que vous voulez utiliser n’est pas disponible sur le disque, soit que le TV/DVD ne peut pas accéder à cette fonction à ce moment-là. Il ne s’agit pas d’une défaillance de ce TV/DVD. • Quand vous placez le côté imprimé d’un disque vers le bas (c.-à-d. dans le mauvais sens), “Lecture” s’affichera, puis “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.” continuera à s’afficher. • Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les réalisateurs de logiciels. Puisque cet appareil TV/DVD lit les DVD selon leur contenu, certaines fonctions de lecture peuvent être inaccessibles. Consultez également les instructions fournies avec les DVD. 41 Visionnement du DVD Lecture en modes spéciaux Lecture rapide Appuyez sur FWD pendant la lecture normale. Chaque fois que vous appuyez sur FWD, la vitesse de recherche augmente par XX (x 2), XXX (x 4), XXXX (x 8), XXXXX (x 15). (CD: XX (x 2), XXX (x 4), XXXX (x 8), XXXXX (x 20)) Zoom Cet TV/DVD vous permet de faire un zoom avant sur l’image. Ensuite, vous pouvez effectuer des sélections en changeant la position de l’image. 1 • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY. • Le chiffre entre parenthèses ci-dessus indique le facteur de vitesse moyen. Lecture en arrière 2 Appuyez sur S/T/W/X pour afficher une autre partie de l’image. Il vous est possible de déplacer l’image depuis sa position centrale vers le HAUT, vers le BAS, vers la GAUCHE ou vers la DROITE. 3 Dans le mode zoom, appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour retourner à une vue 1:1 ( Arret). Appuyez sur REV pendant la lecture normale. Chaque fois que vous appuyez sur REV, la vitesse de recherche augmente par WW (x 2), WWW (x 4), WWWW (x 8), WWWWW (x 15). (CD: WW (x 2), WWW (x 4), WWWW (x 8), WWWWW (x 20)) • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY. • Le chiffre entre parenthèses ci-dessus indique le facteur de vitesse moyen. Appuyez sur ZOOM pendant la lecture. Vous ferez un zoom avant sur la partie centrale de l’image. Chaque pression de ZOOM modifie le facteur d’agrandissement ZOOM 1 (x 1.3), 2 (x 1.5) and 3 (x 2.0). Arrêt de lecture Appuyez sur STILL/PAUSE pendant la lecture normale la pour pauser. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY. REMARQUE • Vous pouvez sélectionner Pause, Ralenti ou Recherche dans le mode zoom. • Certains disques ne répondent pas à la fonction zoom. Repérage de la scène désirée Avance d’image Appuyez sur STILL/PAUSE pendant l’arrêt sur image. Vous avancez d’une image chaque fois que vous appuyez sur STILL/PAUSE. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY. Utiliser le titre, le chapitre et l’heure enregistrés sur le disque pour repérer la position de relecture requise. 1 Appuyez sur DIRECT SKIP pendant la lecture. Lecture au ralenti Appuyez sur SLOW ( ) ou SLOW ( ) pendant la lecture normale ou l’arrêt sur image. Chaque fois que vous appuyez sur SLOW, la vitesse de ralenti augmente par x1/2, x1/4, x1/6, x1/7. T • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY. • Pour reprendre l’arrêt sur image, appuyez sur STILL/ PAUSE 2 Appuyez sur ou pour sélectionner T C “ ” (Temps), “ T ” (Titre) ou C T “ C ” (Chapitre). Localisation d’un chapitre ou d’une piste 3 Appuyez sur les touches touches numériques (0 à 9) pour taper le numéro. Appuyez sur SKIP( ) avance ou SKIP( ) retour pendant la lecture pour localiser un chapitre que vous souhaitez regarder. Chaque fois que vous appuyez sur la commande, vous sautez un chapitre ou une piste. 42 C REMARQUE Cet TV/DVD est capable de maintenir indéfiniment une image vidéo à l’arrêt ou une image affichée sur votre écran de télévision. Si vous laissez l’image vidéo à l’arrêt ou l’affichage à l’écran trop longtemps sur votre écran de télévision, vous risquez d’endommager votre écran de télévision de façon permanente. T T T • Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL. • Se reporter à l’emballage fourni avec le disque pour vérifier les numéros. 4 Appuyez sur ENTER. • La lecture commence. • Lorsque vous changez le titre, la relecture commence à partir du chapitre 1 du titre sélectionné. • Il se peut que l’opération ci-dessus ne soit pas possible pour certains disques. Visionnement du DVD Lecture répétée Marquage des scènes désirées Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 3 repères que vous souhaitez regarder de manière répétée. Vous pouvez reprendre la lecture à partir de ces scènes. Marquage des scènes désirées 1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou le mode d’arrêt. 2 Appuyez sur ENTER pour sélectionner “Chapitre” ou “Titre”. • Dans le cas d’un CD Audio, appuyez d’abord sur X pour sélectionner “Repetition”, puis appuyez sur ENTER pour activer tour à tour le mode de lecture répétée une piste “Piste” ou toutes les pistes “Tout”. DVD Audio-CD Repetition : Chapitre 1 Appuyez sur MARKER pendant la lecture. Play Mode : Arret Repetition : Tout /Enter/Play Mode Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaître ce menu de l’écran. • Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture répétée. • Pour reprendre la lecture normale, désactivez le mode de lecture répétée en sélectionnant “Arret” dans le menu à l’écran. REMARQUE • Certains disques ne sont pas dotés de la fonction de lecture répétée. 2 Sélectionnez le repère au moyen de W/X. Puis appuyez sur ENTER à la scène désirée. • Il est possible de sélectionner jusqu’à 3 scènes. • Reprenez cette procédure pour définir les 2 autres scènes. 3 Appuyez sur MARKER pour supprimer cet affichage. Lecture répétée A-B La fonction de lecture répétée vous permet de répéter le visionnement d’une portion spécifique du disque, dite A-B. 1 Appuyez sur A-B REPEAT pendant la lecture. Le point de démarrage est sélectionné. 2 Réappuyez sur A-B REPEAT. Le point d’arrêt est sélectionné. La lecture commence au point que vous avez sélectionné. La lecture s’arrête au point final, retourne au Point A. • Pour reprendre la lecture normale, réappuyez sur A-B REPEAT. “ Arret” s’affiche à l’écran. • • • • REMARQUE En mode Lecture répétée A-B, il est possible que les sous-titres à proximité de A ou B ne s’affchent pas. Le réglage de la Lecture répétée A-B est impossible pour les scènes comprenant plusieurs angles de vue. Il est possible que le réglage de la Lecture répétée A-B soit impossible pendant certaines scènes du DVD. La répétition A-B ne fonctionne pas avec un DVD, MP3/ WMA/JPEG CD interactif. Pour revenir aux scènes 1 Appuyez sur MARKER pendant la lecture ou le mode d’arrêt. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner le Index 1 à 3. 3 Appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir de la scène marquée. Pour annuler le repère Suive les opérations 1 et 2, puis appuyez sur CANCEL. REMARQUE • Il se peut que certains disques ne soient pas compatibles avec l’opération de marquage. • La fait d’ouvrir le lecteur de disque ou de mettre le TV/ DVD hors tension annule le marquage. • Il se peut que certains sous-titres enregistrés autour du repère n’apparaissent pas. 43 Visionnement du DVD Lecture programmée (uniquement CD) Vous pouvez arranger l’ordre des pistes sur le disque. Changement des angles Quand vous passez un disque enregistré avec une fonction multi-angles, vous pouvez changer l’angle de vue. 1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture. L’angle actuel s’affiche. 1/9 2 1 Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode d’arrêt. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner “Play Mode”, puis appuyez sur S/T ou ENTER pour sélectionner “Programme”. 3 4 Exemple: Dans le Programme Repetition Arret cas où vous souhaitez programmer les Lecture Programme Annuler pistes dans l’ordre 7, 3, 11: appuyez sur les touches 7T, 3T, 11. • En cas d’erreur, appuyez sur CANCEL. Appuyez sur S/T/W/X pour sélectionner “Lecture Programme” et appuyez sur ENTER. Les mots “Lecture Programme” apparaîtront à l’écran. L’appareil entame la lecture des pistes que vous avez programmées, dans l’ordre où vous les avez programmées. Pour revenir en lecture normale, sélectionnez “Play Mode: Arret” à l’étape 2 ci-dessus. REMARQUE • Pour désactiver la lecture programmée, sélectionnez “Annuler” de l’étape 4 et appuyez sur ENTER. • Le programme est annulé quand vous ouvrez le compartiment à disque ou quand vous éteignez l’appareil. REMARQUE • En lecture JPEG, l’image JPEG subit une rotation de 90° vers la droite. • Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de modifier les angles même si des angles multiples sont enregistrés sur le DVD. Sélection du titre Au moins deux autres titres sont enregistrés sur certains disques. Si le menu titre est enregistré sur le disque, vous pouvez sélectionner le titre voulu. 1 Appuyez sur TOP MENU pendant la lecture. Le menu Titre s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur S/T/W/X pour sélectionner le titre voulu. 3 Appuyez sur ENTER ou PLAY. La lecture du titre sélectionné commence. Menu DVD Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Quand vous passez ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage et la langue de la bande sonore, etc., à l’aide du menu DVD. 1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou en mode d’arrêt. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner “Play Mode”, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner “Random”. 3 Appuyez sur PLAY. Les mots “Lecture Aleatoire” apparaîtront à l’écran afin de confirmer que la fonction de lecture aléatoire a été activée. Pour revenir en lecture normale, sélectionnez “Play Mode: Arret” à l’étape 2 ci-dessus. REMARQUE 44 • Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée. Appuyez sur DVD MENU pendant la lecture. Le menu DVD s’affiche à l’écran. • Réappuyez sur DVD MENU pour reprendre la lecture à la scène qui passait quand vous avez appuyé sur DVD MENU. Lecture aléatoire (uniquement CD) 1 Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’angle voulu soit sélectionné. 2 Appuyez sur S/T/W/X pour sélectionner l’élément voulu. 3 Appuyez sur ENTER. Si le menu s’étend sur plus d’un page, répétez les procédures décrites aux étapes 2 et 3 pour sélectionner l’élément désiré. REMARQUE • Selon le DVD, il peut s’avérer impossible de sélectionner le titre. Selon le DVD, un “menu titre” peut simplement s’appeler un “menu” ou un “titre” dans les instructions fournies avec le disque. Visionnement du DVD Changement de langue de la bande son Vous pouvez sélectionner la langue quand vous passez un disque multilingue. 1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. La langue actuelle de la bande son s’affiche. Sous-titres Modification de la langue de sous-titrage Vous pouvez sélectionner la langue quand vous repassez un disque enregistré avec des sous-titres multilingues. 1 Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pendant la lecture jusqu’à l’affichage de la langue voulue. Arret 2 Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises jusqu’à ce que la langue voulue soit sélectionnée. L’affichage à l’écran disparaît après quelques secondes. 2 L’affichage à l’écran disparaît après quelques secondes. 'PI Activer ou désactiver les sous-titres Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu’à l’affichage de “Arret”. REMARQUE • Si vous n’entendez pas la langue désirée après avoir appuyé sur AUDIO plusieurs fois, la langue de votre choix n’est pas enregistrée sur le disque. • La modification de la langue de la bande son est annulée quand vous ouvrez le compartiment à disque. Vous entendrez la langue initiale par défaut ou la langue disponible si vous repassez le disque. REMARQUE • La modification de la langue de soustitrage est annulée quand vous ouvrez le compartiment à disque. • Certaines fonctions peuvent ne pas marcher sur certains DVD. Il se peut que vous ne puissiez pas activer ou désactiver ou changer les sous-titres. Pendant la lecture du DVD, le sous-titre peut changer quand : - vous ouvrez ou fermez le compartiment à disque; - vous changez le titre. • Dans certains cas, la langue de soustitrage ne passe pas immédiatement à la langue sélectionnée. 45 Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG Ce lecteur peut lire les données MP3/WMA/JPEG qui sont enregistrées sur CD-R ou CD-RW. Pour produire les données MP3/WMA/JPEG, il vous faut disposer d’un PC Windows comportant un graveur de CD-R/RW et un logiciel de codage MP3/WMA/JPEG (non fourni). Les fichiers enregistrées au volume Apple® HFS (hierarchial file system) ne peut pas être lu. REMARQUE Avec ce TV/DVD, les disques/enregistrements doivent satisfaire à certaines normes techniques pour livrer une qualité de lecture optimale. Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement assujettis à ces normes. Il existe de nombreux types différents de formats de disque inscriptible (entre autres les CD-R contenant des fichiers MP3/WMA). Puisque ce secteur technologique évolue encore, cet appareil ne peut pas garantir que tous les types de disques inscriptibles généreront une qualité de reproduction optimale. Les critères techniques énoncés dans le présent mode d’emploi ne visent qu’à vous guider. Veuillez prendre note que vous devez obtenir la permission des titulaires de copyright pertinents avant de télécharger un contenu protégé par les droits d’auteur, notamment des fichiers de musique sous l’un ou l’autre format, y compris les formats MP3 et WMA. Informations concernant les CD de fichiers MP3/WMA/JPEG Limitations de la lecture de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG • Les CD MP3/WMA/JPEG doivent satisfaire aux normes ISO9660. Les fichiers doivent porter l’une des extensions suivantes: .mp3, .wma ou .jpg. • Le num des répertoires et des fichiers du CD MP3 doivent correspondre aux normes des fichiers ISO. • Cet appareil peut lire jusqu’à 600 fichiers par disque. Si un répertoire comporte plus de 600 fichiers, les fichiers excédentaires sont ignorés. • L’appareil est capable de reconnaître jusqu’à 50 répertoires (maximum) par disque. • Les CD MP3/WMA/JPEG ne peuvent pas être utilisés pour l’enregistrement. • Si le disque comporte à la fois des fichiers audio et des fichiers MP3/WMA/JPEG, seules les pistes audio sont lues. • La lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure. • La musique enregistrée selon la norme d’enregistrement “Joliet” peut être lue; dans ce cas, le nom du fichier (max. 16 lettres) est affiché sur l’écran de manière abrégée. • Cet appareil n’effectue pas la lecture des fichiers musicaux enregistrés selon les paramètres “Hierarchical File System” (HFS). Limitations de l’afficheur • La longueur maximale d’affichage est de 16 lettres. Les caractères disponibles pour l’affichage sont les suivants : majuscules ou minuscules de A à Z, chiffres de 0 à 9, et _ (souligné). • Les lettres autres que celles énumérées ci-dessus sont remplacées par des tirets. Remarques concernant les fichiers MP3/WMA/JPEG Pour lire le CD de fichiers MP3/WMA/JPEG dans l’ordre d’enregistrement, 1. Veuillez utiliser le logiciel MP3/WMA/JPEG avec une fonction permettent un enregistrement alphabétique ou numérique des données. 2. Nous vous recommandons d’affecter à chaque fichier un nom comportant deux ou trois chiffres, comme “01” “02” ou “001” “002”. 3. Veuillez éviter de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers pour refléter vos préférences. Remarques: • Certains CD de fichiers MP3/WMA/JPEG ne pourront pas être lus si les conditions d’enregistrement ne sont pas conformes. • Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fichiers de musique ou qui comportent des fichiers non MP3/WMA/JPEG ne peuvent pas être lus. Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire: CD MP3 MPEG-1 Audio 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 32 ko/s ~ 320 ko/s (débit binaire constant ou débit binaire variable) Les paramètres d’enregistrement recommandés pour obtenir un son de grande qualité sont de 44,1 kHz pour la fréquence d’échantillonnage et de 128 ko/s pour le débit binaire constant. CD WMA WMA version 7 et 8 32 kHz, 48 ko/s 44,1 kHz, 48 ko/s ~ 192 ko/s 48 kHz, 128 ko/s ~ 192 ko/s Les fichiers enregistrés en mono, 48kHz, 48 ko/s ne sont pas disponibles avec cet appareil. Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. 46 Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG Lecture d’un CD en MP3/WMA Lecture d’un CD en JPEG 1 Placez dans le lecteur un disque sur lequel des fichiers MP3 ou WMA ont été enregistrés. 1 Insérez un disque à reproduire selon la méthode décrite aux étapes 1-2 de la colonne de gauche. 2 Sur l’écran du téléviseur, le message “Lecture” affichés. La durée de lecture dépend du nombre de fichiers. 2 Le Menu disque s’affiche sur l’écran. Appuyez sur W/X pour sélectionner le dossier. 3 Le Menu disque s’affiche sur l’écran. Appuyez sur W/X pour sélectionner le dossier. 3 Appuyez sur S/T/W/X ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner la piste que vous désirez. • Lorsque PLAY a été pressé après affichage du menue disque, la lecture commence automatiquement à partir du premier fichier. Si celui-ci est un JPEG, il sera lu prioritairement, si le premier fichier enregistrement est en MP3/WMA, c’est lui qui sera lu en premier. 4 5 6 Appuyez sur S/T/W/X ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner la piste que vous désirez. 4 Appuyez sur ENTER. L’image sélectionnée apparaît sur l’écran. • Dans le cas où le dossier comporterait plus de 15 pistes, appuyez sur W/X pour afficher la liste suivante de pistes. • Lorsque PLAY a été sélectionné sur l’affichage écran, la lecture commence automatiquement à partir du premier fichier. Si celui-ci est un MP3/WMA, il sera lu dans l’ordre MP3/WMA, si le premier fichier enregistrement JPEG, c’est lui qui sera lu en premier. 5 Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Le Menu disque apparaît sur l’écran. Pour regarder un autre programme répéter les étapes 3 à 4. Appuyez sur ENTER. La piste est sélectionnée et la lecture commence. REMARQUE • Cet TV/DVD ne lit pas les standards MP3 ou WMA du CD KODAK PICTURE. • En lecture JPEG, l’image JPEG subit une rotation de 90° vers la droite. A propos du menu disque Operations Appuyez sur STOP pour finir la lecture. • TV/DVD enregistre le point final. “ ” s’affiche à l’écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la scène). • Si vous réappuyez sur STOP ou déchargez le disque, TV/DVD efface le point final. REMARQUE • Durant la lecture de MP3/WMA/JPEG CD, la fonction Recherche et répétition A-B ne fonctionne pas. • Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture répétée (Repeat) ou aléatoire (random) et de lecture de programme pour la lecture des CD MP3/WMA/JPEG. (Voir page 44). Type de CD Temps ecoule Numero de fichier Liste Signal du mp3 Signal du WMA Signal du JPEG 47 Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG Réglage du rythme de lecture de l’image JPEG Les images au standard JPEG peuvent être lues en rythme continu. 1 Afficher le format choisi Pour un CD contenant des enregistrements en format MP3, WMA et JPEG, seront affiches dans le menu disque, soit les fichiers MP3/WMA, soit le fichier JPEG. 1 Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran REGLAGE. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (REGLAGE), et appuyez sur T ou ENTER. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “Selection Files”. 4 Appuyez sur W/Xou pour choisir le type de fichier. Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran REGLAGE. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “Intervalle Images”. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner la durée. Code Secret Parental Selection Files /Setup/Return Rubrique sélectionnée Tout Musique Seule 16:9 Ecran TV OSD Marche Mode Image Automatique Arret Intervalle Images /Setup/Return Rubrique sélectionnée Arret 5 Secondes 10 Secondes 15 Secondes 5 Description Lire une image à la fois. Affiche les images sous la forme d’un diaporama. Toutes les 5 secondes, l’ image change. Affiche les images sous la forme d’un diaporama. Toutes les 10 secondes, l’ image change. Affiche les images sous la forme d’un diaporama. Toutes les 15 secondes, l’ image change. Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran de menu. REMARQUE • Vous ne pouvez pas afficher l’écran DVD SETUP pendant la lecture d’un disque. 48 ---Arret Tout Image Seule 5 Description Affiche tous les fichiers. Affiche seulement les fichiers MP3/ WMA. Affiche seulement les fichiers JPEG. Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran de menu. REMARQUE • Vous ne pouvez pas afficher l’écran DVD SETUP pendant la lecture d’un disque. Réglage des fonctions Touches de commande de menu Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour commander le menu. Rubriques du menu Liste des rubriques du menu pour vous aider avec les opérations LANGUE Menu ............................................................Page 50 SS. Titrage ...................................................Page 50 Audio ...........................................................Page 50 IMAGE Ecran TV ......................................................Page 50 OSD ..............................................................Page 51 Mode Image .................................................Page 51 Intervalle Images ........................................Page 48 SON DRC ..............................................................Page 51 REGLAGE Code Secret.................................................Page 52 Parental .......................................................Page 52 Selection Files ............................................Page 48 SETUP: Pressez pour ouvrir l’écran de menu. S/T/W/X: Pressez pour sélectionner la rubrique désirée à l’écran ou pour régler la rubrique sélectionnée. ENTER: Pressez pour passer à l’étape suivante ou pour parachever le réglage. RETURN: Pressez pour sortir de l’écran de menu. Tous les réglages modifiés seront sauvegardés. /Setup/Return La partie inférieure de l’écran de menu est un mode d’emploi de la télécommande. Il change en fonction de chaque écran de paramétrage de menu. REMARQUE • Vous ne pouvez pas afficher l’écran DVD SETUP pendant la lecture d’un disque. 49 Réglage des fonctions Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner la langue des messages du menu disque DVD. La même langue peut toujours être sélectionnée même si vous remplacez le disque ou que vous éteignez l’appareil. 1 Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran REGLAGE. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (LANGUE), et appuyez sur T ou ENTER. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner la langue desirée. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner la langue voulue (exemple “Francais”). Menu SS. Titrage Audio Francais Francais Francais Réglage du format écran 1 Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran REGLAGE. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “Ecran TV”. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner le type d’écran désiré. Ecran TV 16:9 OSD Marche Mode Image Automatique Arret Intervalle Images /Setup/Return Rubrique sélectionnée Description /Setup/Return 4:3 (Télé normale) Rubrique sélectionnée Description English, Francais, Espanol: La langue sélectionnée est la langue prioritaire du menu. Autres Il est possible de sélectionner une autre langue (consultez la “Liste des codes langues” à la page 54). Les sous-titres ne s’affichent pas. Arret (Sous-titres) Original (Audio) 5 L’appareil sélectionnera la langue prioritaire de chaque disque. Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran de menu. REMARQUE • Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire est sélectionnée. 50 4:3 (Pan Scan) 16:9 (Large) 5 Sélectionnez ce mode quand l’appareil est raccordé à un téléviseur traditionnel. Quand vous passez un disque DVD grand écran, il affiche l’image grand écran avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. Il affiche l’image grand écran sur tout l’écran avec coupure automatique des bordures gauche et droite. Sélectionnez ce mode quand vous branchez sur un téléviseur à large écran. Une image grand écran s’affiche dans toute sa taille. Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran de menu. REMARQUE • Si le disque DVD n’est pas formaté dans le style pan & scan, il affiche le style 4:3. Réglage des fonctions Réglage de l’affichage Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage à l’écran en appuyant sur DISPLAY. 1 Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran REGLAGE. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “OSD”. 4 5 Dynamique audio (contrôle de la gamme d’amplification) La fonction DRC (dynamique audio - contrôle de la gamme d’amplification) vous permet de contrôler la gamme d’amplification dynamique afin d’obtenir un son adapté à votre équipement. 1 Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran REGLAGE. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (SON), et appuyez sur T ou ENTER. Appuyez sur W/X pour sélectionner “Marche” ou “Arret”. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “DRC”. • Si “Écran TV” n’est pas réglé sur “Marche”, les affichages à l’écran n’apparaissent pas quand vous appuyez sur une touche, sauf SUBTITLE, PLAY MODE, MARKER, DIRECT SKIP et DISPLAY. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner “Marche” ou “Arret”. Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran de menu. DRC Réglage du mode d’image Il y a deux types de contenu source dans les images enregistrées sur les disques vidéo DVD: contenu film (images enregistrées des films à 24 cadres par seconde) et contenu vidéo (signaux vidéo enregistrés à 30 cadres par seconde). Effectuez la sélection correcte en fonction du type de contenu visionné. 1 Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran REGLAGE. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (IMAGE), et appuyez sur T ou ENTER. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “Mode Image”. 4 Appuyez sur W/X pour sélectionner le mode d’image désiré. Rubrique sélectionnée Automatique Film Video 5 Description Normalement, sélectionnez cette position. Le lecteur DVD détecte automatiquement le contenu source, film ou vidéo, ou la source de lecture. Indiqué pour la lecture des images type film. Indiqué pour la lecture des images type film. Arret /Setup/Return Rubrique sélectionnée Marche Arret 5 Description Pendant la lecture, les sons violents comme les explosions et autres sont légèrement atténués. Ceci permet de pouvoir raccorder une chaîne stéréo. La gamme d’amplification dynamique est réduite. Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran de menu. REMARQUE • La fonction Dynamique audio (contrôle de la gamme d’ amplification) ne fonctionne que lorsque vous lisez des disques enregistrés en Dolby numérique. • Le niveau de la dynamique audio dépend de chaque DVD. Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran de menu. 51 Réglage des fonctions Réglage des différents niveaux de blocage Certains disques sont marqués comme ne convenant pas aux enfants. La lecture de tels disques peut être limitée avec cet appareil. 1 2 3 4 Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran REGLAGE. Appuyez sur W/X pour sélectionner (REGLAGE), et appuyez sur T ou ENTER. Appuyez sur S/T pour sélectionner “Parental”. Appuyez sur SETUP pour afficher l’ecran REGLAGE. 2 Appuyez sur W/X pour sélectionner (REGLAGE), et appuyez sur T ou ENTER. 3 Appuyez sur S/T pour sélectionner “Code Secret”. 4 Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour taper le mot de passe que vous avez enregistré. • Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL. Rubrique sélectionnée Niveau Arret Code Secret Parental Selection Files ---3 Tout /Setup/Return Niveau 1 1 Appuyez sur W/X jusqu’à l’affichage du niveau voulu. Code Secret Parental Selection Files Niveau 8 Modifier le niveau parental Description Le réglage de contrôle parental ne fonctionne pas. Possible de passer tous les logiciels DVD. /0-9/Enter/Cancel/Setup/Return 5 Appuyez sur ENTER. La classification est désormais déverrouillée. 6 Appuyez sur T pour sélectionner “Parental”, puis appuyez sur W ou X pour modifier le niveau parental. 7 Appuyez sur S pour sélectionner “Code Secret”, puis appuyez sur les touches numériques (0-9) pour saisir le mot de passe. Impossible de passer les logiciels DVD destinés aux adultes. • Sélectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les restrictions sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible. 5 Appuyez sur S pour sélectionner “Code Secret”. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour introduire un mot de passe de 4 caractères. Il ne faut pas oublier pas ce numéro ! REMARQUE Vous pouvez modifier le mot de passe à votre gré. 8 • Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL. 6 7 Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran de menu. REMARQUE • Selon les disques, l’appareil ne peut pas limiter la lecture. • Il est possible que certains disques ne soient pas codés avec les informations du niveau de classification spécifiques bien que la pochette de disque porte la mention “adulte”. Avec ces disques, la fonction de restriction parentale de visionnement ne fonctionne pas. 52 Appuyez sur ENTER. Maintenant, le niveau parental est modifié et verrouillé. Code Secret Parental Selection Files Appuyez sur ENTER pour mémoriser le mot de passe. REMARQUE Une fois la classification verrouillée, le réglage ne peut pas être modifié sans entrer le bon mot de passe. 1234 3 Tout ---5 Tout /0-9/Enter/Cancel/Setup/Return 9 Appuyez sur RETURN pour effacer l’écran de menu. REMARQUE Si vous avez oublié votre mot de passe… 1. Appuyez sur EJECT pour ouvrir le plateau à disque. 2. Tout en maintenant STOP enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur 7 sur la télécommande. “PASSWORD CLEAR” apparaît à l’écran. 3. Entrez un nouveau mot de passe. Réglage des fonctions Fonction d’annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD Il se peut que le disque DVD essaie d’annuler temporairement le niveau parental que vous avez défini. C’est à vous de voir si vous voulez annuler le niveau parental ou non. 1 Chargez un disque DVD. (Voir page 41.) 2 Si le disque DVD a été conçu pour annuler temporairement le niveau parental, l’écran qui suit celui de “Lectire” changera, en fonction du disque lu. Si vous sélectionnez “YES” à l’aide de la touche ENTER, “Your disc exceeds the parental control level 1.” s’affichera. Your disc exceeds the parental control level 1. Indice de Niveau Annuler Image /Enter/Return 3 4 Si vous souhaitez annuler temporairement le contrôle parental, sélectionnez “Indice de Niveau” à l’aide de S/T, puis appuyez sur ENTER si le mot de passe à 4 chiffres à l’ étape 5 de la page 52 a été défini. L’écran de saisie du mot de passe apparaît, (voir l’étape 4 ci-dessous). Si vous n’avez pas défini de mot de passe, la lecture commencera. Si vous ne connaissez pas (ou avez oublié) le mot de passe, sélectionnez “Annuler Image”. L’écran de définition du mot de passe disparaît. Appuyez sur EJECT pour retirer le disque. Entrez le mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9). Appuyez ensuite sur ENTER. • Si vous interrompez la saisie, appuyez sur RETURN. Veuillez entrer les 4 chiffres du code secret Enter/0-9/Cancel/Return 5 La lecture commence si le mot de passe saisi est correct. REMARQUE • Cette annulation temporaire de niveau parental sera conservée jusqu’à l’éjection du disque. Une fois le disque éjecté, le niveau parental d’origine sera restauré automatiquement. 53 Annexe Liste des codes de langues Entrez les codes numériques appropriés lors du réglage initial des paramètres “Menu”, “SS. Titrage” et/ou “Audio” (voir page 50). 54 Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Abkhazian 1112 Fiji 1620 Lingala 2224 Singhalese 2919 Afar 1111 Finnish 1619 Lithuanian 2230 Slovak 2921 Afrikaans 1116 French 1628 Macedonian 2321 Slovenian 2922 Albanian 2927 Frisian 1635 Malagasy 2317 Somali 2925 Amharic 1123 Galician 1722 Malay 2329 Spanish 1529 Arabic 1128 Georgian 2111 Malayalam 2322 Sundanese 2931 Armenian 1835 German 1415 Maltese 2330 Swahili 2933 Assamese 1129 Greek 1522 Maori 2319 Swedish 2932 Aymara 1135 Greenlandic 2122 Marathi 2328 Tagalog 3022 Azerbaijani 1136 Guarani 1724 Moldavian 2325 Tajik 3017 Bashkir 1211 Gujarati 1731 Mongolian 2324 Tamil 3011 Basque 1531 Hausa 1811 Nauru 2411 Tatar 3030 Bengali; Bangla 1224 Hebrew 1933 Nepali 2415 Telugu 3015 Bhutani 1436 Hindi 1819 Norwegian 2425 Thai 3018 Bihari 1218 Hungarian 1831 Oriya 2528 Tibetan 1225 Breton 1228 Icelandic 1929 Panjabi 2611 Tigrinya 3019 Bulgarian 1217 Indonesian 1924 Pashto, Pushto 2629 Tonga 3025 Burmese 2335 Interlingua 1911 Persian 1611 Turkish 3028 Byelorussian 1215 Irish 1711 Polish 2622 Turkmen 3021 Cambodian 2123 Italian 1930 Portuguese 2630 Twi 3033 Catalan 1311 Japanese 2011 Quechua 2731 Ukrainian 3121 Chinese 3618 Javanese 2033 Rhaeto-Romance 2823 Urdu 3128 Corsican 1325 Kannada 2124 Romanian 2825 Uzbek 3136 Croatian 1828 Kashmiri 2129 Russian 2831 Vietnamese 3219 Czech 1329 Kazakh 2121 Samoan 2923 Volapük 3225 Danish 1411 Kirghiz 2135 Sanskrit 2911 Welsh 1335 Dutch 2422 Korean 2125 Scots Gaelic 1714 Wolof 3325 English 1524 Kurdish 2131 Serbian 2928 Xhosa 3418 Esperanto 1525 Laothian 2225 Serbo-Croatian 2918 Yiddish 2019 Estonian 1530 Latin 2211 Shona 2924 Yoruba 3525 Faroese 1625 Latvian, Lettish 2232 Sindhi 2914 Zulu 3631 Annexe Démontage du socle Avant de démonter (ou de monter) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise d’entrée CA. ATTENTION • Ne retirez pas le socle du TV/DVD, sauf si vous utilisez l’applique pour montage mural en option pour le monter. Avant de monter/démonter le socle • Avant de procéder aux opérations, mettez le TV/DVD hors tension. • Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur une surface plate pour y placer le TV/DVD. Ceci lui évitera d’être endommagé. 1 Clé hexagonale 2 Coussinage Retirez les quatre vis utilisées pour fixer le socle en place. Détachez le socle du TV/DVD. (Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas du bord de l’emplacement de la base.) REMARQUE • Pour poser le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. Montage du TV/DVD sur un mur ATTENTION • L’installation du TV/DVD à cristaux liquides demande une qualification spéciale et ne devra être exécutée que par un personnel d’entretien qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures. Utilisation de l’applique en option pour monter le TV/DVD • Vous pouvez faire appel à un technicien qualifié en vue d’utiliser l’applique AN-26AG1 en option pour monter le TV/DVD. • Lisez attentivement les instructions accompagnant l’applique avant de commencer les travaux. Suspension au mur Applique pour montage au mur. (Reportez-vous aux instructions de l’applique pour les détails.) Montage à la verticale À propos du réglage de l’angle du téléviseur Angle du TV/DVD : jusqu’à 20° Montage en angle REMARQUE • DÉTACHEZ LE SERRE-CÂBLE À L’ARRIÈRE DU TV/DVD QUAND VOUS UTILISEZ L’APPLIQUE DE MONTAGE OPTIONNELLE. 55 Annexe Guide de dépannage Problème Solution possible • Pas d’alimentation. • Vérifiez si vous avez appuyé sur POWER sur la télécommande. (Voir page 16.) Si l’indicateur sur le TV/DVD ne s’allume pas, appuyez sur POWER sur le TV/DVD. • Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 9.) • L’alimentation principale a-t-elle été actionnée ? (Voir page 16.) • L’appareil ne fonctionne pas. • Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, peuvent provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner l’appareil après avoir mis tout d’abord le TV/DVD sous tension, ou débranchez le cordon secteur et rebranchez-le une ou deux minutes plus tard. • La télécommande ne fonctionne pas. • • • • • L’image est tronquée. • Les réglages du mode de l’écran, comme le mode de visionnement, sont-ils corrects ? (Voir pages 30.) • Couleur étrange, couleur claire, ou mauvais alignement des couleurs • Réglez la tonalité de l’image. (Voir page 23.) • La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. • L’alimentation se coupe brusquement. • La minuterie d’extinction a-t-elle été réglée ? (Voir page 20.) • Vérifiez les réglages de commande d’alimentation. (Voir page 16.) • La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez. • Pas d’image • Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 26 à 27.) • La source d’entrée de signal correcte a-t-elle été sélectionnée après le branchement ? (Voir page 25.) • L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 25.) • Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir page 23.) • Pas de son • Le volume est-il trop bas ? (Voir page 19.) • “ARRÊT” a-t-il été sélectionné pour “H-PARLEUR” ? (Voir page 31.) Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (+, –) alignées ? (Voir page 10.) Les piles sont-elles usées ? (Remplacez par des piles neuves.) Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ? Un éclairage fluorescent est-il placé à proximité du capteur de télécommande ? Guide de dépannage – Diffusion numérique Exemple d’un message d’erreur Solution possible affiché à l’écran • LE INTENSITÉ DU SIGNAL DU • Vérifiez le câble d’antenne. Vérifiez que l’antenne est correctement installée. CANAL NUMÉRIQUE EST FAIBLE • LE CANAL NUMÉRIQUE S’EST • Il s’agit d’un canal sur abonnement. Contactez le fournisseur de service. PRÉCIPITÉ • AUDIO SEULEMENT • Le canal n’offre que du contenu sonore. Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une haute ou basse température • Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température, l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionnera de nouveau normalement lorsque la température redevient normale. • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage: – 4°F à +140°F (– 20°C à +60°C) 56 Annexe Guide de dépannage – DVD Problème Solution possible • La lecture ne démarre pas. • La lecture ne démarre pas. (Voir page 41.) • Le disque est sale, nettoyez-le. (Voir page 7.) • L’appareil n’effectue pas la lecture du type de disque que vous tentez d’utiliser. (Voir page 6.) • Pas d’image. • Le sélecteur TV/DVD n’est pas réglé correctement. (Voir page 40.) • Pas de son. • Voir si le sélecteur d’entrée de l’amplificateur est bien réglé. • L’appareil est en un mode de lecture particulier. (Voir page 42.) • Sélectionnez la bonne position de sortie audio sur l’ampli AV. • L’image est distordue en lecture rapide vers l’arrière ou l’avant. • Défaut d’image passager. • Pause lecture, recherche, ralenti, lecture répétée, lecture programmée, ne peuvent se faire. • Certains disques ne sont pas dotés de certaines fonctions. • Pas d’affichage à l’écran. • Activez la fonction d’affichage à l’écran. (Voir page 51.) • Pas d’effet ambiophonique dans la reproduction sonore. • Le réglage du système stéréo est incorrect. • L’appareil ou certaines touches ne fonctionnent pas. • Éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation pendant quelques secondes puis rebranchez-le à nouveau sur le réseau électrique. • La lecture ne démarre pas lorsque le titre est sélectionné. • Vérifiez le réglage de la fonction de restriction parentale de visionnement. (Voir page 52.) • La langue du film ou des soustitres n’est pas modifiable en cours de lecture. • Le disque n’est pas multilangue. (Voir page 50.) • Pas de sous-titres. • Certains disques n’en ont pas. (Voir page 45.) • L’affichage des sous-titres est désactivé. Appuyez sur la touche SUBTITLE. (Voir page 45.) • Pas de changement d’angle possible. • Le disque DVD ne contient pas de séquences filmées sous plusieurs angles, par conséquent, la sélection d’angle de visionnement est impossible. (Voir page 44.) • “ • La fonction demandée n’existe pas sur cet appareil ou ce film. (Voir page 41.) ” apparaît à l’écran. 57 Annexe Fiche technique Rubrique Modèle: LC-26DV10U Panneau LCD LCD Super Vision avancée (Advanced Super View) et TFT Noir de 26” Nombre de points 3.147.264 points (1366 x 768 x 3 points) Standard TV (CCIR) Fonction Canal de Télévision réception Standard de télévision américain Système ATSC/NTSC VHF/UHF VHF 2-13ch, UHF 14-69ch CATV 1-125ch (canal non brouillé seulement.) Émission numérique 2-69ch terrestre (8VSB) Câble numérique* 1-125ch (canal non brouillé seulement.) (64/256 QAM) Multiplex audio Système BTSC Rétroéclairage 60,000 heures (en position standard de rétroéclairage) Sortie audio 10W x 2 Prises Arrière INPUT 1 Entrée S-VIDEO, entrée AV INPUT 2 Entrée S-VIDEO, entrée AV INPUT 3 Entrée audio, entrée COMPONENT INPUT 4 Entrée audio, entrée HDMI avec HDCP ANT/CÂBLE 75 Ω non équilibré, Type F pour l'analogique (VHF/UHF/CATV) et le numérique (AIR/CÂBLE) SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE Sortie audio numérique coaxiale x1(PCM/Dolby Digital) OUTPUT Sortie AV Langue OSD Anglais/Français/Espagnol Alimentation électrique CA 120 V, 60 Hz Consommation d’énergie 155 W (1W en attente) Sans socle 26,7 lbs./12,1 kg Avec socle 30,5 lbs./13,8 kg Sans socle 2615/16 x 1959/64 x 431/32 pouces Avec socle 2615/16 x 221/4 x 119/64 pouces Poids Dimensions (W x H x D) Section DVD Standard NTSC Disques compatibles DVD (12 cm, 8 cm), CD (12 cm, 8 cm) Réponse en fréquence DVD: 4Hz - 22KHz/CD: 4Hz - 20KHz Pleurage et scintillement Non mesurables Faisceau laser CD : longueur d’onde: 780 - 790 nm puissance maximale de sortie: 7 mW DVD : longueur d’onde: 652 - 662 nm puissance maximale de sortie: 5 mW Accessoires Télécommande (x1), Cordon secteur (x1), Pile format AA (x2), Serre-câbles (x1), Socle (x1), Mode d’emploi (x1) Température de fonctionnement +41°F à +104°F (+5°C à +40°C) * Les messages d’avertissement d’urgence par le câble sont irrecevables. • SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des caractéristiques sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue des produits. Les chiffres des caractéristiques de rendement indiquées sont des valeurs nominales des unités de production. De légères déviations par rapport à ces valeurs peuvent être constatées d’un appareil à l’autre. Accessoires optionnels Il est possible d’obtenir les accessoires optionnels mentionnés pour le téléviseur couleur ACL. Faites-en l’achat au magasin le plus proche de chez vous. • Des accessoires optionnels supplémentaires existeront peut-être dans 58 un avenir proche. Lors de l’achat, veuillez lire le catalogue le plus récent pour en vérifier la compatibilité et l’accessibilité. Nom de pièce Numéro de pièce Applique de montage mural AN-26AG1 Schémas dimensionnels Unité : pouces/(mm) 2145/64 (551) 35/16 (84) 431/32 (126) 2615/64 (684) 1353/64 (351) 119/64 (283) 361/64 (100) 361/64 (100) 223/64 (60) 21 2 /64 (59) 221/4 (565) 1959/64 (506) 125/8 (320.6) 2223/64 (567.9) 59 EFFACEMENT DU MOT DE PASSE Si vous oubliez le mot de passe, effacez-le par la démarche suivante. PLAY STOP SKIP EJECT 1 Maintenez enfoncées les touches VOL – du TV/DVD et 0 de la télécommande simultanément pendant quelques secondes jusqu’à ce que le menu (VERROUILLAGES) apparaisse à l’écran. 2 L’ancien mot de passe a maintenant été effacé. Vous pouvez définir un nouveau mot de passe. Le numéro secret est . REMARQUE • Par mesure de précaution, notez votre numéro secret ci-dessus, découpez-le de ce mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. 60 POUR CANADA SEULEMENT Produits Électroniques grand public Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat ! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit cidessous mentionné de Sharp, si le produit est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par un Détaillant autorisé Sharp. Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous. La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas : (a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire; (b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp; (c) Au dommages causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris, mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques; (d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, Ies télécommandes, les adaptateurs c.a., les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre; (e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale; (f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris, mais non limité à du liquide répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre; (g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés; (h) Aux produits de consommation utilisés à des fins de location; (i) Aux coûts d’installation, de configuration et (ou) de programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-onde Sharp au-dessus de la cuisinière. La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisé à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-àvis de l’acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre. Produits audio Caméscope Produits DVD Téléprojecteurs TV à affichage aux cristaux liquides Téléviseur à écran plasma Four au micro-ondes Téléviseur Magnétoscopes Aspirateurs Pièces et travail (exceptions notées) 1 an 1 an 1 an 1 an (ampoule 90 jours) 1 an 1 an 1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-pièces seulement) 1 an (tube cathodique 1 an supplémentaire) 1 an 1 an Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à: SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de centres de service chez le é d taillant, veuillez composer le (905) 568-7140. Visitez notre site web : www.sharp.ca 61 SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 SHARP CORPORATION Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia 9JDJ5X50431A 06P03-TH-NO