Philips DVD624AT99 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Philips DVD624AT99 Manuel du propriétaire | Fixfr
Lecteur de DVD
Mode d’emploi
DVD623
DVD624
Important !
Enregistrement
nécessaire dans les
10 jours.Voyez
pourquoi à
l’intérieur.
Avant toute chose, lisez le présent mode d’emploi !
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit Philips !
Nous avons joint tout ce qui est nécessaire pour démarrer.
En cas de problèmes, les représentants Philips peuvent vous aider à tirer le
meilleur parti de votre appareil en vous expliquant tout ce qui a trait aux
éléments suivants :
• les connexions,
• la première installation et
• l’utilisation des fonctions.
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide rapidement, téléphonez d’abord
au 1 800 531-0039 !
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Philips pour votre maison !
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui afin de bénéficier de tous les avantages qui y sont liés.
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous pouvez jouir de tous les privilèges liés à la possession d’un produit
PHILIPS. À cet effet, remplissez et postez sans attendre la carte de garantie jointe à votre appareil.Vous profiterez
ainsi d’avantages substantiels !
Contrôle
de garantie
Confirmation
de propriété
Enregistrement
du modèle
L’enregistrement de votre produit dans
les dix jours confirme vos droits à la
protection maximale en vertu des
modalités de la garantie PHILIPS.
Une fois remplie, la carte de garantie
sert au contrôle de propriété en cas de
vol ou de perte du produit.
!
y
r
r
u
H
H
REGIS
Familiarisez-vous avec ces symboles de
sécurité
T
YS
DE D WI
IN 1 0 DA
Félicitations de votre achat
et bienvenue dans la «famille» !
TION N
EE
T
RA
En renvoyant immédiatement votre carte
de garantie, vous vous assurez de
recevoir toutes les informations et offres
spéciales auxquelles vous avez droit en
tant que propriétaire du modèle indiqué.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Madame, Monsieur,
Nous vous remercions de la confiance que vous placez en PHILIPS.Vous
avez opté pour l’un des produits les mieux conçus et bénéficiant du
meilleur service du marché à l’heure actuelle. Nous ferons tout ce qui
est en notre pouvoir pour que votre produit vous donne entière satisfaction pendant de nombreuses années.
En tant que membre de la «famille» PHILIPS, vous avez droit à la couverture offerte par l’une des garanties les plus complètes et l’un des
meilleurs réseaux de service après-vente de l’industrie. En outre, votre
achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres
spéciales auxquelles vous avez droit, sans oublier la commodité d’accès
à notre réseau d’achat d’accessoires à domicile.
Enfin, extrêmement important : vous pouvez compter sur notre engagement indéfectible à assurer votre entière satisfaction.Voilà comment
nous vous souhaitons la bienvenue ! Merci encore d’avoir acquis un produit PHILIPS.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de nos meilleurs sentiments.
Lawrence J. Blanford
Président et chef de la direction
P.-S. N’oubliez pas : pour tirer le meilleur parti de votre produit
PHILIPS, vous devez renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les dix jours. Postez-la dès maintenant !
Cet «éclair» signale que du
non isolé à l’intérieur de
t matériel
votre appareil peut causer des
chocs électriques. Pour garantir la
sécurité de tous les occupants de votre
foyer, ne retirez pas le boîtier du produit.
Ce «point d’exclamation» attire
l’attention sur des points pour
lesquels il est nécessaire de lire
attentivement la documentation jointe
afin d’éviter les problèmes de fonctionnement et d’entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE, MAINTENIR CET APPAREIL À L’ABRI DE
LA PLUIE OU DE L’HUMIDITÉ.
ATTENTION : Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
CAUTION: To prevent electric
shock, match wide blade of plug to
wide slot, fully insert.
Information destinée à l’utilisateur :
Veuillez lire avec attention les informations figurant à l’arrière de votre appareil
et indiquer les numéros de modèle et de
série ci-après. Conservez ces informations pour toute référence
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Visitez notre site Web à l’adresse http://www.philips.com
Table des matières 3
Préparatifs
Table des matières ..........................................................................................................................................................3
Informations relatives à la sécurité ....................................................................................................................... 4-5
Introduction......................................................................................................................................................................6
Formats de disques compatibles ................................................................................................................................7
Renseignements généraux............................................................................................................................................ 8
Connexions................................................................................................................................................................ 9-14
Lecture de disque
Lecture de disque ........................................................................................................................................................15
Aperçu des fonctions
Télécommande ........................................................................................................................................................... 16
Façade du lecteur ...................................................................................................................................................... 17
Arrière du lecteur ..................................................................................................................................................... 18
Utilisation
Sélection de disque, de titre, de chapitre et de piste plage............................................................................... 19
Ralenti et défilement avant et arrière rapide ...................................................................................................... 20
Arrêt sur image, lecture image par image et recherche par l’heure ...............................................................21
Zoom et angles de caméra ...................................................................................................................................... 22
Répétition et répétition A-B .................................................................................................................................... 23
Langue de doublage .................................................................................................................................................. 24
Langue des sous-titres ............................................................................................................................................... 25
Langue des menus ..................................................................................................................................................... 26
Code d’accès – verrouillage parental ................................................................................................................... 27
Verrouillage de disque .............................................................................................................................................. 28
Niveaux de verrouillage parental .............................................................................................................................29
Lecture programmée ................................................................................................................................................ 30
Bandes-annonces.......................................................................................................................................................... 31
Fonctions d’exploration intelligente et de lecture JPEG et MP3 ................................................................... 32
Options de réglage
Format TV .......................................................................................................................................................................33
Sortie vidéo ...................................................................................................................................................................34
Mode vidéo ............................................................................................................................................................ 34-35
Norme TV et niveau de noir .................................................................................................................................. 36
Haut-parleurs et son en 3D .................................................................................................................................. 37
Réglages SPDIF et LPCM 96K ............................................................................................................................... 38
Langue d'affichage ....................................................................................................................................................... 39
Luminosité du panneau d’affichage et économiseur d’écran ........................................................................... 40
Réglages implicites du DVD ..................................................................................................................................... 41
Informations utiles
Conseils utiles ....................................................................................................................................................... 42-43
Glossaire........................................................................................................................................................................ 44
Fiche technique ............................................................................................................................................................ 45
Garantie limitée .................................................................................................................................................... 46-47
Index............................................................................................................................................................................... 48
4 Informations relatives à la sécurité
Informations relatives à la sécurité
Avertissement : Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, maintenir cet appareil à l’abri de la pluie
ou de l’humidité.
Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission) : Tout changement ou toute modification
à l’appareil, sans autorisation, peut annuler votre droit de l’utiliser.
Sécurité relative au laser
Cet appareil est doté d’un laser. Afin d’éviter toute lésion aux yeux, seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir le
boîtier ou essayer de réparer l’appareil.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages OU encore l’exécution de procédures autres
que celles spécifiées ci-après peuvent entraîner une irradiation dangereuse. Cet appareil est conforme aux spécifications de la partie 15 des recommandations de la FCC et à l’article 21 du CFR 1040.10 (États-Unis).
ATTENTION : Rayonnement laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et le dispositif de verrouillage
désamorcé. En cas d’ouverture, exposition dangereuse au faisceau situé près du mécanisme d’entraînement.
Informations à l’intention des utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables dans le règlement sur
le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des communications du Canada.CET APPAREIL NUMÉRIQUE
N'ÉMET PAS DE BRUITS RADIOÉLECTRIQUES DÉPASSANT LES LIMITES APPLICABLES DANS LA RÈGLEMENT
SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUES ÉDICTÉ PAR LE MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
Brouillage radio et télévision
Soumis aux tests en vigueur, cet équipement est certifié conforme aux limites de la classe B du matériel numérique
et répond aux spécifications de la partie 15 des recommandations de la FCC. Ces spécifications garantissent une protection raisonnable contre des interférences dangereuses en environnement résidentiel. Cet équipement crée et
utilise des rayonnements à des fréquences radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, brouiller de manière préjudiciable la réception radio et télévision. En tout état de cause, cela ne garantit
pas l’absence totale d’interférences dans certaines installations. Si cet appareil se révèle être la source d’interférences
de ce type (pour en être sûr, mettez-le sous puis hors tension), prenez les mesures suivantes pour y remédier :
1) changez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception,
2) éloignez l’équipement du récepteur,
3) branchez l’équipement sur une prise secteur différente de celle utilisée pour le récepteur,
4) consultez le fournisseur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT :
Cet appareil est conforme aux spécifications de la partie 15 des recommandations de la FCC. Son emploi est soumis
aux deux conditions suivantes
1) il ne doit pas créer d’interférences dangereuses,
2) il doit accepter toutes les interférences, même celles susceptibles de modifier son fonctionnement de
manière indésirable.
IMPORTANT:
Les tests de conformité aux recommandations de la FCC ont été exécutés en employant des câbles et des connecteurs blindés entre les éléments du système. Il est important que vous utilisiez des câbles blindés afin de réduire
les risques d’interférences avec des récepteurs radio, des téléviseurs ou d’autres appareils électroniques. En cas de
problème, adressez-vous à votre fournisseur.
Protection du droit d’auteur
Il est interdit de reproduire, diffuser, représenter en public et prêter les disques sans autorisation. Ce produit intègre
une technologie de protection du droit d’auteur garantie par des droits sur des procédés de certains brevets
américains et autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres détenteurs
de droits. L’utilisation de cette technologie est soumise à l’autorisation expresse de Macrovision Corporation, et ce
uniquement dans le cadre du visionnage à domicile et autres cas d’emploi limités sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. La rétroingénierie et le désassemblage sont interdits.
Avis aux installateurs de systèmes de câblodistribution
Ce rappel a pour objectif d’attirer l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution sur l’article 820-40
du code national de l’électricité (National Electrical Code) qui fournit les instructions pour une mise à la terre correcte et spécifie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, le
plus près possible du point d’entrée du câble.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle :
Nom de marque :
Partie responsable :
DVD623/DVD624
Philips
Philips Consumer Electronics
P.O. Box 14810, Knoxville,TN 37914-1810
(865) 521-4316
Informations relatives à la sécurité (suite) 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez le mode d’emploi – Avant d’utiliser l’appareil, il convient de
lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la
sécurité.
2. Conservez le mode d’emploi – Conservez les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité afin de pouvoir vous y
reporter ultérieurement, le cas échéant.
3. Tenez compte des avertissements – Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être
respectés.
4. Suivez les instructions – Il convient de suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5. Nettoyage – Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil de la prise de courant murale. N’utilisez pas de produits
de nettoyage liquides ou en aérosol. Nettoyez avec un linge
humide.
6. Accessoires – N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
le fabricant, car ils peuvent être des facteurs de risque.
7. Eau et humidité – N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau,
par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou
d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une piscine,
etc.
8. Mobilier – Ne placez pas cet appareil sur un meuble (à roulettes
ou non), un trépied, un support ou une table instable. L’appareil
peut tomber, causant de graves blessures à un enfant ou à un
adulte, sans oublier qu’il peut également être sérieusement
endommagé. Utilisez seulement un meuble (à roulettes ou non),
un trépied, un support ou une table recommandé par le fabricant
ou vendu avec le produit.Tout montage de l’appareil doit être
effectué selon les instructions du fabricant avec un accessoire de
montage recommandé par le fabricant.
9. Tout combiné appareil-meuble à roulettes doit être déplacé avec
précautions, car il peut se renverser en cas d’arrêts
brusques, de poussée excessive et de surfaces inégales.
16.
10. Ventilation – Des orifices d’aération sont ménagés dans le boîtier
afin d’assurer le fonctionnement fiable de l’appareil et de le
protéger contre la surchauffe. Il ne faut jamais couvrir ces orifices ni les obstruer en plaçant l’appareil sur un lit, sur un canapé,
sur un tapis ou sur toute autre surface similaire. L’appareil ne
doit pas être placé dans un ensemble encastré tel qu’une bibliothèque ou une armoire à moins de prévoir l’aération appropriée
ou de respecter les instructions du fabricant.
11. Sources d’alimentation – Cet appareil doit être alimenté uniquement par une source conforme à celle indiquée sur l’étiquette.
En cas de doute sur l’alimentation secteur de votre maison, consultez le fournisseur de l’appareil ou la compagnie d’électricité
locale. En ce qui concerne les produits prévus pour fonctionner
sur piles ou autres sources, consultez les modes d’emploi
respectifs.
12. Mise à la terre ou polarisation – Ce produit peut être doté
d’une fiche secteur polarisée (fiche ayant une lame plus large que
l’autre). On ne peut brancher cette fiche que d’une seule
manière sur la prise. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous ne
pouvez pas insérer la fiche à fond dans la prise, vérifiez que vous
placez bien la lame large dans l’orifice large. Si vous n’y parvenez
toujours pas, demandez à votre électricien de remplacer la prise,
qui est dépassée. N’allez pas à l’encontre de l’objectif de sécurité
de la fiche polarisée.
13. Protection des cordons d’alimentation – Les cordons d’alimentation doivent être installés hors des voies de passage (pas
d’écrasement) ou de sorte qu’aucun objet ne soit placé dessus
ou à côté (pas de pincement), en faisant particulièrement attention au niveau des fiches, des prises et des endroits où les cordons sortent de l’appareil.
14. Mise à la terre d’une antenne extérieure – Si le produit est relié
à une antenne extérieure ou à un système de câblodistribution,
vérifiez que ces derniers sont mis à la terre afin de protéger l’appareil contre les surtensions et l’accumulation de charges d’électricité statique. L’article 810 du code national de l’électricité
(National Electrical Code ou NEC) – ANSI/NFPA 70 –, fournit
des renseignements sur la mise à la terre correcte du mât et de
la structure porteuse, la mise à la terre du fil d’entrée à une
unité de décharge d’antenne, la taille des conducteurs de terre,
l’emplacement de l’unité de décharge, la connexion aux électrodes de terre et les impératifs pour les électrodes de terre
(voir figure A).
15. Foudre – Pour une protection accrue de ce produit pendant un
orage ou pendant une longue période d’inutilisation, il est conseillé de le débrancher du secteur et de déconnecter l’antenne
21.
17.
18.
19.
20.
22.
23.
24.
25.
ou le système de câblodistribution. Ainsi, l’appareil ne sera pas
endommagé par la foudre et les surtensions.
Lignes électriques – Un système à antenne extérieure ne doit
pas être placé à proximité de lignes électriques aériennes ou
d’autres circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique, ni dans
un endroit d’où il pourrait tomber sur de tels lignes ou circuits.
Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il convient de
prendre de grandes précautions afin de ne pas toucher ces lignes
ou circuits, car il y a danger de mort.
Surcharge – Ne surchargez pas les prises de courant murales ni
les rallonges, sinon il y a risque d’incendie ou de choc électrique.
Introduction d’objets et de liquides – N’introduisez aucun objet
quel qu’il soit par les orifices d’aération du produit, car il pourrait toucher des pièces aux tensions dangereuses ou court-circuiter des éléments, au risque de causer un incendie ou un choc
électrique. De même, ne versez aucun liquide sur l’appareil.
Réparation – N’essayez pas de réparer vous-même cet appareil,
car l’ouverture ou le démontage du boîtier vous expose à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques. Pour toute intervention, faites appel à un technicien qualifié.
Dommages requérant une intervention – Débranchez le produit
de la prise secteur et faites appel à un technicien qualifié dans les
cas énumérés ci-après.
a) Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée.
b) Du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur
de l’appareil.
c) De la pluie ou de l’eau est tombée sur le produit. d) Le produit ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi. Réglez uniquement les commandes traitées dans le mode
d’emploi; un mauvais réglage d’autres commandes peut entraîner
un dommage qui, souvent, exigera l’intervention massive d’un
technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de
l’appareil
e) Le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé.
f)Le produit présente un changement notable de ses performances : une intervention d’entretien est nécessaire.
Pièces de rechange – Dans le cas où des pièces de rechange sont
nécessaires, assurez-vous que le technicien de maintenance
utilise les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les
caractéristiques sont identiques à celles des pièces d’origine. Des
pièces de rechange non autorisées peuvent être sources d’incendie, de choc électrique ou d’autres risques
Contrôle de sécurité – Après toute intervention d’entretien ou
de réparation du présent produit, demandez au technicien de
procéder à des contrôles de sécurité afin de vérifier que le produit est en bon état de fonctionnement.
Montage sur le mur ou au plafond – Tout montage de l’appareil,
sur le mur ou au plafond, doit être conforme aux recommandations du fabricant.
Chaleur – Éloignez le produit de toute source de chaleur telle
que les radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils
produisant de la chaleur, y compris les amplificateurs.
Utilisation de piles – ATTENTION : Pour empêcher les piles de
couler et, par conséquent, éviter de causer des blessures à des
personnes ou d’endommager l’appareil :
• Mettez les piles en place correctement en alignant les signes de
polarité + et - sur ceux de l’appareil.
• Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves et ni
différents types de piles (standard, alcalines, etc.).
• Retirez les piles si vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
Exemple de mise à la terre d’antenne conformément
au Code national de l’électricité (NEC)
COLLIER DE MISE A LA TERRE
FIL D’ENTRÉE D’ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE D’ANTENNE (PARTIE NEC 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE (PARTIE NEC 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
MATÉRIEL DU SERVICE ÉLECTRIQUE
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE TERRE DU SERVICE ÉLECTRIQUE
(ART. 250, PARTIE H DU NEC)
6 Introduction
Bienvenue !
Ce lecteur de DVD (Digital Versatile Disc ou vidéodisque numérique) vous fera bénéficier d’une qualité
d’image et d’une sonorité supérieures ainsi que d’une multitude de fonctions de lecture. La technologie
vous permet désormais d’ajouter des options de visionnage : assister au montage du film, écouter les commentaires du producteur ou jouer votre scène préférée à répétition.Vous pouvez aussi choisir la langue du
film ou n’écouter que la bande sonore. Les possibilités ne sont limitées que par vos choix et le contenu du
DVD.
Vous pouvez même écouter vos disques CD audio favoris sur ce lecteur de DVD!
Décidez de l’ordre dans lequel vous voulez entendre les plages ou faites jouer le disque à répétition tout
en en suivant le déroulement sur votre téléviseur.
Nous souhaitons que vous apprécierez ce lecteur de DVD et vous invitons à en apprendre le fonctionnement. Lisez bien ce mode d’emploi afin d’exploiter le plein potentiel de votre lecteur de DVD.Vous y
découvrirez comment accéder aux diverses fonctions.
Caractéristiques
Choix de langues pour le doublage, les soustitres et les menus
● Lecture de fichiers MP3 et JPEG
● Verrouillage parental
● Pause, accéléré, ralenti, image par image et
zoom
● Lecture programmée
●
●
●
●
●
Bandes-annonces
Répétition et répétition A-B
Économiseur d’écran
Mode vidéo
Contenu de l’emballage
●
●
●
●
●
Lecteur de DVD
Télécommande, y compris deux piles AA
Câble audio (rouge et blanc)
Câble vidéo composite (jaune)
Mode d’emploi et carte d’enregistrement
Informations relatives à l’environnement
Votre appareil contient des pièces recyclables et réutilisables s’il est démonté par une entreprise
spécialisée.Veuillez respecter la réglementation en vigueur dans votre région en ce qui a trait à l’élimination des produits d’emballage, piles et appareils usagés.
Informations relatives à la sécurité
● Maintenez le lecteur de DVD à l’abri de la pluie, du sable, de la chaleur ou de l’humidité.
● Posez-le sur une surface plate et rigide.
● Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur ni au soleil direct.
● Si le lecteur est placé dans un meuble, veillez à laisser environ 2,5 cm d’espace libre autour de l’appareil
pour garantir une bonne ventilation et assez d’espace devant pour que le tiroir de chargement s’ouvre
complètement.
● De la buée peut se former sur la lentille lorsque l’appareil est déplacé soudainement d’un environnement froid à un environnement chaud. Le lecteur ne peut alors fonctionner normalement. Laissez-le
sous tension pendant environ une heure, sans disque, avant de vous en servir.
● Les pièces mécaniques contiennent des coussinets autolubrifiants qui ne doivent jamais être huilés,
graissés ou autrement lubrifiés.
● Même lorsque le lecteur est hors tension, il consomme un peu de courant. Si vous souhaitez le mettre
complètement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
● Maintenez toujours le tiroir de chargement fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la
lentille.
Nettoyage des disques
● Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon. Essuyez le disque en ligne droite du centre vers la périphérie, non pas d’un mouvement circulaire.
●
N’utilisez pas de produits dissolvants comme l’essence, les diluants, les produits de nettoyage
disponibles dans le commerce ou une bombe antistatique prévue pour les disques analogiques.
Fabriqué sous licence accordée par Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le logo DD sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.Travaux inédits confidentiels. (c)1992-1999 Dolby Laboratories, Inc.Tous droits réservés.
(c)2002 Philips Consumer Electronics.
Formats de disques compatibles 7
Formats de disques compatibles
Vous reconnaîtrez les différents types de disques pouvant être utilisés avec votre lecteur de DVD à leur
logo.
Disque vidéonumérique
(DVD)
CD audionumérique
(Compact Disc Digital Audio)
CD vidéonumérique
CD S-vidéo (SVCD)
CD inscriptible (CD-R)
Recordable
CD réinscriptible (CD-RW)
ReWritable
Codes régionaux et systèmes de couleurs
Les DVD doivent être conformes aux exigences en matière de codes régionaux et de systèmes de
couleurs pour être utilisables avec le lecteur de DVD. Cet appareil lira les DVD libellés pour toutes les
zones ou pour la zone 1, mais refusera de lire les disques libellés pour d’autres zones. L’un des symboles ci-dessous doit apparaître sur le DVD pour que vous puissiez le faire jouer dans ce lecteur de DVD.
Le chiffre dans le globe correspond à une zone géographique. La zone 1 couvre l’Amérique du Nord
(États-Unis et Canada), les Bermudes, les Îles Vierges américaines et de petites régions près de
l’Australie.
De plus, le mode d’enregistrement des couleurs diffère selon les régions. Les plus courants sont les
systèmes NTSC – utilisé surtout en Amérique du Nord –, PAL et SECAM.
Ce lecteur de DVD est compatible avec les systèmes NTSC et PAL. Assurez-vous que les disques à lire
sont enregistrés en mode NTSC ou PAL et que votre téléviseur est compatible avec la norme NTSC
ou PAL. À cet effet, réglez TYPE TV pour que le lecteur de DVD soit compatible avec votre téléviseur
et le disque.Voyez la page 36. Le système de couleurs du DVD peut apparaître sur le disque ou sur la
pochette.
8 Renseignements généraux
Mise en place des piles
Utilisation de la télécommande
Sauf indication contraire, la télécommande peut activer toutes les fonctions
du lecteur de DVD. Orientez toujours la télécommande directement vers le
capteur situé en façade du lecteur, non vers le téléviseur.Voyez la page 17.
Évitez tout obstacle entre la télécommande et le lecteur de DVD.
Conventions…
DVD
La fonction est offerte sur certains disques vidéonumériques.
CD AUDIO La fonction est offerte sur certains disques audionumériques.
CD VIDÉO
La fonction est offerte sur certains disques vidéo ou S-vidéo.
Menus des disques DVD...
Certaines explications décrivent les menus figurant sur les disques; ceux-ci
varient d’un DVD à l’autre. Ce sont les producteurs de films qui règlent ces
menus, et tous les DVD n’en ont pas. Si le DVD a un menu, appuyez sur
DISC MENU sur la télécommande pour y accéder.Voyez la page 19.
Menus du lecteur de DVD...
Certaines instructions expliquent comment utiliser le menu de réglage du
lecteur de DVD pour régler les fonctions du lecteur ou du disque. Pour y
accéder, appuyez sur la touche SYSTEM MENU de la télécommande. Même
si une fonction est réglée dans le menu du lecteur de DVD, elle ne sera pas
active si elle n’est pas prévue sur le disque.
Pour régler les fonctions dans le menu, consultez les pages 24-30 et 32-41.
Fonctions offertes selon les disques...
Les fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas accessibles avec
tous les disques. Si l’une n’est pas offerte sur le disque, vous ne
pouvez la rendre active au moyen du lecteur de DVD. Une main en
signe d’arrêt apparaîtra dans l’angle supérieur gauche de l’écran de
votre téléviseur si vous essayez d’accéder à une fonction non
offerte sur le disque en cours.
+
+
3
Replacez le couvercle.
Insérez deux piles AA comme indiqué par les signes + et - à
l’intérieur du compartiment. Ne mélangez pas des piles
anciennes et des piles neuves et ne mélangez jamais non
plus différents types de piles (standard, alcalines, etc.).
-
1
2
Enlevez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de
la télécommande. Pour ce faire, appuyez sur l’onglet et
soulevez le couvercle.
-
Connexion 9
Sélection de la meilleure connexion...
Les connexions possibles dépendent des fonctionnalités de votre matériel existant, notamment de votre
téléviseur. Cependant, les lignes directrices suivantes vous guideront dans les choix à faire pour obtenir une
qualité d’image et de son optimale.
....
La connexion vidéo composantes assure la meilleure qualité d’image.Voyez la page 12.
...
La connexion S-vidéo assure une excellente qualité d’image.Voyez la page 11.
..
La connexion vidéo composite (prise vidéo jaune) assure une bonne qualité d’image.Voyez la
page 10.
..
Il se peut que votre téléviseur soit muni uniquement d’une prise RF libellée «Antenna In», «75
ohm» ou «RF In». Dans ce cas, vous avez besoin d’un modulateur RF pour transmettre les signaux de votre lecteur de DVD à votre téléviseur.Voyez votre détaillant en appareils électroniques pour plus de détails.
....
...
Les connexions audionumériques procurent la sonorité la plus nette, mais vous devez avoir un
récepteur stéréo numérique. Raccordez la sortie audio COAXIAL ou OPTICAL du lecteur de
DVD à votre chaîne stéréo pour une qualité de son optimale.Voyez la page 14.
Si les connexions numériques ne sont pas possibles, raccordez les sorties audio (AUDIO
OUT) rouge et blanche (gauche et droite) du lecteur de DVD dans les entrées correspondantes (AUDIO IN) de votre chaîne stéréo.Voyez les pages 10-13.
Avant de commencer...
●
●
Référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur, de votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou
de tout autre matériel au besoin. Notez le style des prises et connecteurs sur ces appareils. Déterminez comment choisir différents canaux d’entrée audio et vidéo sur vos autres appareils pour voir et
entendre les DVD du lecteur sur votre téléviseur, sur votre chaîne stéréo, etc.
Débranchez tous les appareils des prises secteur. Branchez le matériel sur les prises secteur seulement
quand vous avez terminé toutes les connexions. Ne faites jamais une connexion avec du matériel
branché sur une prise secteur.
Rappels...
●
●
●
●
●
Connectez le lecteur de DVD directement au téléviseur. Par exemple, ne raccordez pas le lecteur à un
magnétoscope, puis ce dernier directement au téléviseur. Ce type de connexion provoquera une distorsion de l’image et du son. De plus, si votre magnétoscope est doté d’un système de protection contre
la copie, celui-ci pourrait altérer la qualité de l’image, voire empêcher la lecture de certains disques.
Réglez le téléviseur au canal d’entrée vidéo correct. Il peut y être fait référence par AUX IN, AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO IN, A/V IN, EXT1, EXT2, External In, etc. Ces canaux sont souvent près du
canal 00. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour plus de détails ou changez de canal
jusqu’à ce que l’économiseur d’écran du DVD s’affiche.
Réglez la chaîne stéréo au canal correct ou en mode «source».
Ne raccordez pas la sortie audio du lecteur à l’entrée phono de la chaîne stéréo.
Une seule connexion audio et une seule connexion vidéo sont nécessaires entre le lecteur de DVD et
votre téléviseur ou votre chaîne stéréo. Il se peut donc que vous n’utilisiez pas toutes les prises sur le
lecteur de DVD.
Après avoir sélectionné la meilleure option, repérez-la dans les pages 10-14. Suivez
les étapes correspondant à la connexion choisie
10 Connexions (suite)
Connexion à un téléviseur
doté d’une entrée CVBS jaune
2
Back of TV
(example only)
RIGHT AUDIO IN
LEFT AUDIO IN
S-VIDEO IN
RIGHT AUDIO IN
LEFT AUDIO IN
VIDEO IN
1
1
2
Raccordez la sortie vidéo (VIDEO OUT) du lecteur de DVD
dans l’entrée correspondante (VIDEO IN) de votre téléviseur
au moyen du câble vidéo fourni.
3
4
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur de DVD et
du téléviseur dans des prises secteur. Appuyez sur l’interrupteur du lecteur de DVD pour le mettre sous tension.
3
Branchez le câble audio fourni dans les sorties audio
(AUDIO OUT) rouge et blanche (gauche et droite) du
lecteur de DVD et dans les entrées correspondantes
(AUDIO IN) de votre téléviseur. Les couleurs du câble
doivent correspondre à celles des prises.
Mettez le téléviseur sous tension. Réglez le téléviseur au
canal d’entrée vidéo correct. Consultez le mode d’emploi
de votre téléviseur pour plus de détails ou changez de canal
jusqu’à ce que l’économiseur d’écran du DVD s’affiche.
Conseils utiles
• L’entrée vidéo du téléviseur est
habituellement jaune et peut
être libellée «video», «CVBS»,
«composite» ou «baseband».
• Si votre téléviseur a une seule
entrée audio au lieu de deux
entrées distinctes (gauche et
droite), vous aurez besoin d'un
câble audio différent, muni d'un
séparateur pour raccorder les
sorties gauche et droite du
lecteur de DVD à l'unique
entrée du téléviseur.Voyez votre
détaillant en appareils électroniques pour plus de détails.
Connexions (suite) 11
Connexion à un téléviseur
doté d’une entrée S-vidéo
2
Back of TV
(example only)
RIGHT AUDIO IN
LEFT AUDIO IN
S-VIDEO IN
RIGHT AUDIO IN
LEFT AUDIO IN
S-VIDEO IN
3
1
1
2
Branchez un câble S-vidéo (non fourni) sur la sortie S-vidéo
(S-VIDEO OUT) du lecteur de DVD et sur l’entrée correspondante (S-VIDEO IN) de votre téléviseur.
3
4
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur de DVD et
du téléviseur dans des prises secteur. Appuyez sur l’interrupteur du lecteur de DVD pour le mettre sous tension.
Branchez le câble audio fourni dans les sorties audio
(AUDIO OUT) rouge et blanche (gauche et droite) du
lecteur de DVD et dans les entrées correspondantes
(AUDIO IN) de votre téléviseur. Les couleurs du câble
doivent correspondre à celles des prises.
Mettez le téléviseur sous tension. Réglez le téléviseur au
canal d’entrée S-vidéo correct. Consultez le mode d’emploi de
votre téléviseur pour plus de détails ou changez de canal jusqu’à ce
que l’économiseur d’écran du DVD s’affiche.
Conseils utiles
• L’entrée S-vidéo du téléviseur
peut être libellée «Y/C», «SVideo» ou «S-VHS»
(supervidéo).
• Si votre téléviseur a une seule
entrée audio au lieu de deux
entrées distinctes (gauche et
droite), vous aurez besoin d’un
câble audio différent, muni d’un
séparateur pour raccorder les
sorties gauche et droite du
lecteur de DVD à l’unique
entrée du téléviseur.Voyez votre
détaillant en appareils électroniques pour plus de détails.
• Réglez la sortie vidéo à SVIDÉO.Voyez les détails à la
page 34.
12 Connexions (suite)
Connexion à un téléviseur
doté d’une entrée vidéo com posantes (rouge, vert, bleu)
2
Back of TV
(example only)
RIGHT AUDIO IN
LEFT AUDIO IN
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
RIGHT AUDIO IN
LEFT AUDIO IN
3
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
1
1
2
Raccordez les sorties vidéo Y CB CR aux entrées correspondantes (COMPONENT VIDEO IN) du téléviseur au
moyen d’un câble vidéo composantes (non fourni).
3
4
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur de DVD et
du téléviseur dans des prises secteur. Appuyez sur l’interrupteur du lecteur de DVD pour le mettre sous tension.
Raccordez les sorties audio (AUDIO OUT) rouge et
blanche (gauche et droite) du lecteur de DVD dans les
entrées correspondantes (AUDIO IN) de votre téléviseur
au moyen des câbles audio fournis. Les couleurs des câbles
doivent correspondre à celles des prises.
Conseils utiles
Mettez le téléviseur sous tension. Réglez le téléviseur au
canal d’entrée vidéo composantes correct. Consultez le
mode d’emploi de votre téléviseur pour plus de détails ou
changez de canal jusqu’à ce que l’économiseur d’écran du
DVD s’affiche.
• L’entrée vidéo composantes du
téléviseur peut être libellée YUV
ou Pr/Cr Pb/Cb Y; elle peut être
codée en vert, bleu et rouge.
• Réglez la sortie vidéo à YCBCR.
Voyez les détails à la page 34.
• Si votre téléviseur a une seule
entrée audio au lieu de deux
entrées distinctes (gauche et
droite), vous aurez besoin d'un
câble audio différent, muni d'un
séparateur pour raccorder les
sorties gauche et droite du
lecteur de DVD à l'unique
entrée du téléviseur.Voyez votre
détaillant en appareils électroniques pour plus de détails.
Connexions (suite) 13
Connexion à un téléviseur et à une chaîne stéréo à deux canaux
(dotée d’entrées audio droite et gauche ou Dolby Pro Logic)
2
Stereo
(example only)
Back of TV
(example only)
VIDEO IN
3
RIGHT AUDIO IN
VIDEO IN
LEFT AUDIO IN
1
1
2
Branchez le câble vidéo fourni sur la sortie vidéo jaune
(VIDEO OUT) du lecteur de DVD et sur l’entrée correspondante (VIDEO IN) de votre téléviseur.
3
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur de DVD, de
la chaîne stéréo et du téléviseur dans des prises secteur.
Appuyez sur l’interrupteur du lecteur de DVD pour le mettre sous tension.
4
5
Mettez la chaîne stéréo sous tension et réglez-le au canal
d’entrée audio correct ou à la source audio. Consultez le
mode d’emploi de votre chaîne stéréo pour plus de détails.
Branchez le câble audio fourni dans les sorties audio
(AUDIO OUT) rouge et blanche (gauche et droite) du
lecteur de DVD et dans les entrées correspondantes
(AUDIO IN) de votre chaîne stéréo. Les couleurs du câble
doivent correspondre à celles des prises.
Mettez le téléviseur sous tension. Réglez le téléviseur au
canal d’entrée vidéo correct. Consultez le mode d’emploi
de votre téléviseur pour plus de détails ou changez de canal
jusqu’à ce que l’économiseur d’écran du DVD s’affiche.
Conseil utile
• Si vous préférez utiliser la connexion S-VIDEO ou Y CB C R ,
consultez les pages 11-12. Une
seule connexion vidéo est
nécessaire entre le téléviseur et
le lecteur de DVD.
14 Connexions (suite)
Connexion à un téléviseur et à un récepteur stéréo
(doté de Dolby DigitalMC ou de MPEG2)
Stereo Receiver
(example only)
Back of TV
(example only)
1
VIDEO IN
3
COAXIAL DIGITAL
AUDIO IN
VIDEO IN
2
1
Raccordez la sortie coaxiale ou optique (COAXIAL ou
OPTICAL) du lecteur de DVD à l’entrée numérique correspondante (DIGITAL AUDIO IN) de votre chaîne stéréo.
Une seule connexion est nécessaire, au moyen d’un câble
audio numérique (non fourni).Voyez votre détaillant en
appareils électroniques pour plus de détails.
2
3
Branchez le câble vidéo fourni sur la sortie vidéo jaune
(VIDEO OUT) du lecteur de DVD et sur l’entrée correspondante (VIDEO IN) de votre téléviseur.
4
5
Mettez la chaîne stéréo sous tension et réglez-le au canal
d’entrée audio correct ou à la source audio. Consultez le
mode d’emploi de votre chaîne stéréo pour plus de détails.
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur de DVD, de
la chaîne stéréo et du téléviseur dans des prises secteur.
Appuyez sur l’interrupteur du lecteur de DVD pour le mettre sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension. Réglez le téléviseur au
canal d’entrée vidéo correct. Consultez le mode d’emploi
de votre téléviseur pour plus de détails ou changez de canal
jusqu’à ce que l’économiseur d’écran du DVD s’affiche.
Conseils utiles
• Réglez la sortie SPDIF en
conséquence.Voyez la page 38.
• Votre chaîne stéréo doit être
compatible avec la norme
MPEG2 ou Dolby DigitalMC.
Consultez le mode d’emploi de
votre chaîne stéréo. vous
préférez utiliser la connexion SVIDEO ou Y CB CR , consultez
les pages 11-12.
• Un petit obturateur carré, noir,
protège la sortie OPTICAL
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Retirez-le pour faire la connexion, mais remettez-le en place si
vous n’utilisez pas la sortie.
Lecture de disque 15
DVD
CD AUDIO
CD VIDÉO
2,3
De nombreuses fonctions et options sont offertes sur les disques. Familiarisezvous avec le lecteur de DVD en consultant les pages 16-18, puis passez à la
page 19 pour en apprendre davantage.
1
Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur de DVD sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez le canal
d’entrée vidéo correct. L'économiseur d'écran du DVD s'affiche sur
le téléviseur (si aucun disque n'est dans l'appareil).
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement du
disque.
Posez un disque dans le tiroir, étiquette vers le haut. Si le disque est
double face, veillez à ce que la face que vous voulez lire soit orientée
vers le haut.
1
5
4
4
3
4
5
Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.
La lecture commence automatiquement. Sinon :
• Dans le cas d'un DVD, un menu peut s'afficher. Si les titres ou les
chapitres sont numérotés, faites votre sélection à l'aide des touches
numériques.Vous pouvez aussi appuyer sur 341 2puis sur OK. La lecture commence. Ou suivez les instructions à l'écran dans le menu du
disque DVD.
• Dans le cas d’un CD audio, appuyez sur PLAY 2 pour débuter la lecture.
• Dans le cas d’un CD vidéo doté d'une commande de lecture, appuyez
sur DISC MENU pour accéder au menu ou à l'index du disque. Appuyez
sur 4, ¢, 3, 4, 1, 2, ou sur les touches numériques pour faire
une sélection, puis sur OK. Suivez les instructions du CD vidéo. La commande de lecture n'est pas prévue sur tous les CD vidéo. Consultez la
pochette ou le menu du disque pour plus de détails
Pour arrêter la lecture à n'importe quel moment, appuyez sur
STOP C.
Si vous appuyez sur STOP C une seule fois, la lecture reprendra là où
vous l'avez interrompue quand vous appuierez sur PLAY 2 C'est ce que
l'on appelle la fonction de reprise.
Si vous appuyez sur STOP C plus d'une fois pour arrêter la lecture,
celle-ci reprendra au début du disque quand vous appuierez sur PLAY 2
Conseils utiles
• Si le verrouillage parental est
activé, vous devez entrer votre
code d'accès pour déverrouiller le
disque.Voyez les détails aux
pages 27-29.
• Certains DVD ont un code de
zone géographique.Votre lecteur
ne lira pas un disque dont le
code régional diffère du sien. Le
code de zone du lecteur est 1
(un).Voyez les détails à la page
7.
• L'ouverture du tiroir de chargement ou la mise hors tension du
lecteur de DVD peut annuler la
reprise.
16 Télécommande
Touches numériques
Faites vos sélections dans les menus à
l'aide des touches numériques. Pendant
la lecture, appuyez sur les chiffres pour
sélectionner un chapitre (à l'intérieur
du titre en cours) ou une plage, puis
sur OK.Voyez les détails à la page 19.
Appuyez sur le 1 pendant trois secondes (ou jusqu'à ce que OPEN ou
CLOSE s'affiche sur le panneau) pour
ouvrir ou fermer le tiroir de chargement.
RETURN/TITLE
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent. Pendant la
lecture d'un DVD, vous reviendrez au
menu des titres du disque. Cette
option varie selon le DVD et peut ne
pas être offerte sur tous les disques.
DISC MENU
Appuyez sur cette touche pendant la
lecture pour accéder au menu d'un
DVD. Details are on page 19.
j´ (précédent)
Press to go to the previous Chapter
or Track. Voyez les détails à la page 19.
STOP C
Appuyez sur cette touche pour arrêter
la lecture.
PLAY 2
Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pendant la
lecture le nombre de fois requis pour
choisir la langue des sous-titres parmi
celles offertes sur le disque en
cours.Voyez les détails à la page 25.
REPEAT
Appuyez sur cette touche le nombre
de fois requis pour activer la répétition
d'un chapitre, d'un titre, d'une plage ou
d'un disque. Voyez les détails à la page 23.
REPEAT A-B
Appuyez sur cette touche pour activer
la répétition d'une séquence de la page
ou du chapitre. Voyez les détails à la
page 23.
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un angle de caméra différent
pendant la lecture du DVD, si ce choix
vous est proposé sur le disque
Voyez les détails à la page 22.
POWER 2
Appuyez sur cette touche pour mettre
le lecteur de DVD sous ou hors tension.
DISPLAY
Appuyez sur cette touche pendant la
lecture pour voir sur votre téléviseur
les informations sur le disque en cours.
Voyez les détails aux pages 19, 21 et 37.
SYSTEM MENU
Appuyez sur cette touche pour
accéder au menu de réglage du lecteur
de DVD ou pour le quitter.
341 2 (flèches)
Appuyez sur ces touches pour faire
des sélections dans un menu.Appuyez
sur 1 ou sur 2 pour chercher vers
l'arrière ou vers l'avant en accéléré
Voyez les détails à la page 20.
Appuyez sur 3 ou sur 4 pour
chercher vers l'arrière ou vers l'avant
au ralenti. Voyez les détails à la page 20.
OK
Appuyez sur cette touche pour confirmer une sélection dans un menu.
G (suivant)
Appuyez sur cette touche pour passer
au chapitre suivant ou à la plage suivante. Voyez les détails à la page 19.
PAUSE k
Appuyez sur cette touche une fois
pour interrompre la lecture. Répétez
pour faire défiler, en mode pause, une
image à la fois (image par image).
Voyez les détails à la page 21.
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une langue de doublage
différent pendant la lecture du DVD, si
ce choix vous est proposé sur le
disque. Voyez les détails à la page 24.
Avec certains CD vidéo et audio,
appuyez sur AUDIO le nombre de fois
requis pour sélectionner un canal
audio. Voyez les détails à la page 24.
MUTE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une langue de doublage
différent pendant la lecture du DVD, si
ce choix vous est proposé sur le
disque.
ZOOM
Appuyez sur cette touche pour
agrandir l’image pendant la lecture.
Voyez les détails à la page 22.
PREVIEW
Appuyez sur cette touche pour
accéder au menu d'un CD vidéo ou Svidéo. Voyez les détails à la page 31.
Façade du lecteur 17
POWER ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur de DVD sous ou hors tension. L'interrupteur est
enfoncé lorsque l'appareil est sous tension. L'interrupteur est relevé lorsque l'appareil est hors tension.
SMART PICTURE
Appuyez sur cette touche le nombre de fois requis pour régler l'image.Vous
avez le choix entre LUMINEUX (BRIGHT), STANDARD (STANDARD), DOUX
(SOFT) ou PERSONNEL(PERSONAL). Voyez les détails aux pages 34-35.
Tiroir de chargement
C'est ici que vous insérez le disque. Posez-le dans le tiroir,
étiquette vers le haut. Voyez les détails à la page 15.
OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir ou fermer le tiroir de
chargement.Vous pouvez aussi, à
cet effet, appuyer sur le chiffre 1 de
la télécommande pendant trois secondes.
Afficheur
Capteur
Des renseignements sur le disque apparaissent ici,
Orientez la télécommande en
dont la durée de lecture écoulée, le numéro de la
direction de ce capteur lorsque
plage en cours ou la fonction active (PROCHAIN lors
vous vous en servez.
du passage au chapitre suivant ou RÉP.TOUS lors de
la répétition d'un disque, par exemple ).
PREV (ious) 4
Appuyez sur cette touche pour revenir au chapitre
précédent ou à la plage précédente. Voyez les détails à la
page 19.
NEXT ¢
Appuyez sur cette touche pour passer au chapitre suivant
ou à la plage suivante. Voyez les détails à la page 19.
STOP 7
Appuyez sur cette touche une fois pour interrompre la lecture. La lecture reprendra là où vous l'avez interrompue quand vous la redémarrerez. Appuyez deux fois sur STOP 7 pour arrêter la lecture du
disque. La lecture reprendra au début du disque la prochaine fois que
vous la démarrerez.Vous devez arrêter la lecture en appuyant deux fois
sur STOP 7 pour accéder aux préférences dans le menu de réglage du
lecteur de DVD.
PLAY/PAUSE 38
Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture. Appuyez une
fois pour interrompre la lecture, puis une deuxième fois pour la
reprendre là où vous l'avez interrompue.
18 Arrière du lecteur
Sorties audio (gauche et droite)
Branchez les câbles audio fournis ici et sur les
entrées correspondantes de votre téléviseur ou
de votre chaîne stéréo. Voyez les détails aux pages
10-13.
Cordon d'alimentation CA
Branchez le cordon sur une prise secteur
standard après avoir terminé toutes les
connexions.
Sortie vidéo
Branchez le câble vidéo fourni ici et sur l'entrée correspondante de votre téléviseur. Voyez les détails à la page 10.
SORTIES VIDÉO Y CB CR
Branchez les câbles vidéo composantes (non fournis) ici et sur les entrées correspondantes de votre
téléviseur. Voyez les détails à la page 12.
Sortie S-vidéo
Branchez un câble S-vidéo (non fourni) ici et
sur l'entrée correspondante de votre
téléviseur. Voyez les détails à la page 11.
Sortie optique
Branchez un câble optique audionumérique (non
fourni) ici et sur l'entrée correspondante de votre
chaîne stéréo. Voyez les détails à la page 14. . Remettez
l'obturateur de la sortie optique en place lorsque vous
n'utilisez pas cette prise.
Sortie coaxiale
Branchez un câble coaxial audionumérique (non
fourni) ici et sur l'entrée correspondante de
votre chaîne stéréo. Voyez les détails à la page 14.
Conseil utile
• Comme une seule connexion
audio et une seule connexion
vidéo sont nécessaires, vous n'utiliserez pas toutes les prises du
lecteur de DVD.
Sélection de disque, de titre, de chapitre et de plage 19
DVD
Menus du disque et des titres
Appuyez sur DISC MENU pendant la lecture du DVD.
Le menu principal ou de base du disque s'affiche. Il peut contenir
diverses options : angles de caméra, langues de doublage, sous-titres
et chapitres pour le titre.
S'il existe un menu propre au titre en cours, appuyez sur
RETURN/TITLE pour y accéder. Tous les disques n'offrent pas
des menus pour les titres.
1
2
1
1
Appuyez sur 341 ou 2 pour faire une sélection dans le
menu, puis sur OK.
Continuez jusqu'à ce que vous ayez fait tous vos choix ou que la lecture débute. Si les chapitres ou les options sont numérotés, faites
votre sélection à l'aide des touches numériques. Certains DVD peuvent avoir un menu dans lequel les sélections se font différemment.
Suivez les instructions du disque.
2
DVD
CD AUDIO
CD VIDÉO
Sélection de chapitres et de plages
A
B
Appuyez sur ¢ pendant la lecture pour aller au passage
suivant. Appuyez sur 4 pour aller au passage
précédent.
C
Vous pouvez aussi appuyer sur DISPLAY pendant la lecture pour
choisir une plage, un titre ou un chapitre. Appuyez sur DISPLAY,
puis sur 4pour sélectionner la zone en regard de T (titre ou
plage) ou de C (chapitre). Entrez le numéro de la plage, du
titre ou du chapitre voulu à l'aide des touches numériques,
puis appuyez sur OK. La lecture reprend au début de la plage, du
titre ou du chapitre choisi. Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour
que les informations disparaissent du haut de l'écran.
B,C
Pour aller directement à une plage ou à un chapitre pendant la lecture, appuyez sur les chiffres correspondant au
numéro du passage voulu, puis sur OK. La lecture reprend au
début de la plage ou du chapitre choisi. Si vous entrez un numéro
non valide, l'icône peut apparaître dans l'angle supérieur gauche du
téléviseur. La lecture de la plage ou du chapitre en cours se poursuit
ou celle d'une plage ou d'un chapitre incorrect débute.Veillez à entrer un numéro de plage ou de chapitre disponible sur le disque.
Assurez-vous aussi que le titre en cours contient un chapitre.
C
B,C
A
A
20 Ralenti et défilement avant et arrière rapide
DVD
CD VIDÉO
Ralenti
1
2
Pendant la lecture, appuyez sur 3 le nombre de fois requis
pour faire défiler le disque vers l'avant à la vitesse souhaitée
(1/2, 1/4 ou 1/8, la vitesse normale). SF 2X, SF 4Xs ou SF 8X
apparaît à l'écran du téléviseur. SF (Slow Forward) signifie ralenti
avant. Le son passe en sourdine pendant la lecture au ralenti.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour faire défiler un DVD
vers l'arrière à la vitesse souhaitée (1/2, 1/4 ou 1/8, la vitesse normale). SR 2X, SR 4X ou SR 8X apparaît à l'écran du téléviseur. SR
(Slow Reverse) signifie ralenti arrière. Ce mode n'est pas possible
avec certains CD vidéo.
1
1
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur
PLAY 2.
2
DVD
CD VIDÉO
CD AUDIO
Défilement avant et arrière rapide
1
2
Pour faire défiler vers l'avant un DVD ou un CD vidéo à
deux fois la vitesse normale, appuyez sur 2. Appuyez sur 2 le
nombre de fois requis pour faire défiler vers l'avant un DVD ou un
CD vidéo à quatre, six ou huit fois la vitesse normale. FF 2X, FF 4X,
FF 6X ou FF 8X apparaît à l'écran du téléviseur. FF (Fast Forward)
signifie accéléré avant. Le son est mis en sourdine.
Appuyez sur 1 pour faire défiler vers l'arrière un DVD ou
un CD vidéo à deux fois la vitesse normale. Appuyez sur 1 le
nombre de fois requis pour faire défiler vers l'arrière un DVD ou un
CD vidéo à quatre, six ou huit fois la vitesse normale. FR 2X, FR 4X,
FR 6X ou FR 8X apparaît à l'écran du téléviseur. FR (Fast Reverse)
signifie accéléré arrière. Le son est mis en sourdine
Pour faire défiler vers l'avant un CD audio à deux, quatre,
six ou huit fois la vitesse normale, appuyez sur 2 pendant la
lecture. Le son est intermittent, et FF 2X, FF 4X, FF 6X ou FF 8X
apparaît à l'écran du téléviseur. FF (Fast Forward) signifie accéléré
avant. Il n'y a aucun son à FF 8X.
Pour faire défiler vers l'arrière un CD audio à deux, quatre
ou six fois la vitesse normale, appuyez sur 1 le nombre de fois
requis. Le son est intermittent, et FR 2X, FR 4X ou FR 6X apparaît
à l'écran du téléviseur. FR (Fast Reverse) signifie accéléré arrière. (Il
n'est pas possible de faire défiler vers l'arrière un CD audio à huit
fois la vitesse normale.)
Le mode accéléré arrière s'arrête dès que le début d'une plage est
atteint et la lecture reprend automatiquement à la vitesse normale.
Vous ne pouvez revenir à des plages précédentes par défilement
rapide arrière.
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur
PLAY 2.
1
1
2
Conseil utile
• Les DVD peuvent être lus à SF
2X, SF 4X ou SF 8X. Les CD
vidéo peuvent être lus à SF 2X,
SF 4X ou SF 6X.
Arrêt sur image, lecture image par image et recherche par l'heure 21
DVD
CD VIDÉO
Arrêt sur image et lecture image par image
1
2
3
Pour arrêter sur une image d'un DVD ou d'un CD vidéo,
appuyez sur la touche PAUSE k; de la télécommande pendant la lecture.
Appuyez sur PAUSE k; le nombre de fois requis pour faire
défiler les images fixes une par une.
Appuyez sur PLAY 2 pour revenir en mode de lecture normale.
1,2
3
DVD
CD VIDÉO
CD AUDIO
Recherche par l’heure
1
2
3
1,
4
2
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Les informations
sur la lecture en cours apparaissent dans le haut de l'écran.
T:
1/3
C:
TC: 00:37:58
Exemple avec un DVD
12 / 30
3D D
3
Appuyez sur 2 le nombre de fois requis pour sélectionner
la zone du compteur en regard de TC. Cette zone indique la
durée de lecture écoulée du titre ou de la page en cours.
T:
1/3
TC: 00:37:58
C:
12 / 30
3D D
3
Entrez, à l'aide des touches numériques, à partir de quelle
durée écoulée vous voulez que la lecture reprenne, puis
appuyez sur OK.
Entrez la durée de lecture écoulée en heures, minutes et secondes.
Par exemple, si le DVD en cours est un film de deux heures et que
vous voulez que la lecture débute au milieu, entrez 0,1,0,0,0,0, puis
appuyez sur OK. La lecture débutera après la première heure du
film.
4
Appuyez sur DISPLAY pour que les informations disparaissent du haut de l'écran.
Conseil utile
• Lorsque vous appuyez sur DISPLAY, le compteur
apparaît dans la zone d'informations dans le haut de
l'écran.TC apparaît habituellement à côté du compteur.Vous pouvez changer de compteur.Appuyez sur
1 ou 2 pour choisir TC, puis sur 3 ou 4 pour
choisir CC, CR,TC, DC, DR ou TR. Les choix suivants
vous seront présentés :
CC : durée de lecture écoulée du chapitre en cours
CR : durée de lecture restante du chapitre en cours
TC : durée de lecture écoulée du titre ou de la plage
en cours
TR : durée de lecture restante du titre ou de la plage
en cours
DC : durée de lecture écoulée du disque en cours
DR : durée de lecture restante du disque en cours
Les compteurs disponibles sont fonction du type du
disque dans le lecteur de DVD.
22 Zoom et angles de caméra
DVD
CD VIDÉO
Zoom
La fonction de zoom permet d’agrandir l’image vidéo et de balayer l’image
agrandie.
1
Appuyez sur ZOOM le nombre de fois requis pendant la
lecture pour choisir ZOOM X2 ou ZOOM X4. ZOOM X2 ou
Z00M X4 apparaît dans l'angle supérieur gauche du téléviseur.
L'image est agrandie deux (ZOOM X2) ou quatre fois (ZOOM X4).
2
3
Pour afficher le gros plan sur l'écran du téléviseur, appuyez
sur 3,4,1 ou 2, selon le sens dans lequel vous voulez le déplacer.
2
Pour redonner à l'image sa taille normale, appuyez sur
ZOOM jusqu'à ce que ZOOM DÉSACTIVÉ apparaisse
brièvement dans l'angle supérieur gauche de l'écran du
téléviseur.
1,3
DVD
Angles de caméra
Certains DVD contiennent des scènes enregistrées dans différents angles.
Pour regarder une séquence dans un autre angle, suivez les étapes cidessous. Le DVD doit proposer plusieurs angles.Vérifiez si c'est le cas sur
la pochette ou dans le menu du DVD.
1
2
Pendant la lecture du DVD, appuyez sur ANGLE le nombre
de fois requis pour choisir un angle différent.
En quelques secondes, la lecture passe sous l'angle choisi.
1
Conseils utiles
• La fonction de zoom peut ne
pas être utilisable avec certains
DVD.
• La fonction de zoom n'est pas
offerte sur les DVD qui utilisent
le système de couleurs PAL.
Voyez les détails à la page 7.
Répétition et répétition A-B 23
DVD
CD VIDÉO
CD AUDIO
Répétition
Vous pouvez répéter la lecture d'un chapitre, d'une plage, d'un titre ou de
tout le disque.
1
Pendant la lecture du disque, appuyez sur REPEAT le nombre de fois requis pour choisir une option de répétition.
Selon le type du disque, vous pouvez lire en boucle un chapitre (RÉP.
CHAPITRE), une plage (RÉP. UN), un titre (RÉP.TITRE) ou tout le
disque (RÉP.TOUS).
2
Pour quitter le mode de répétition, appuyez sur REPEAT
jusqu'à ce que RÉP. DÉSACTIVÉE s'affiche dans l'angle supérieur
gauche de l'écran du téléviseur.
1,2
DVD
CD VIDÉO
CD AUDIO
Répétition A-B
Vous pouvez aussi régler le lecteur de DVD pour répéter une séquence
d’un titre, d'un chapitre ou d'une plage ou pour la lire en boucle. Suivez les
étapes ci-dessous.
1
2
3
Appuyez sur PLAY 2 pour commencer la lecture du
disque.
4
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez de nouveau sur REPEAT A-B. «DURÉE A - B ANNULÉE» apparaît
dans l'angle supérieur gauche de l'écran du téléviseur. La
lecture normale reprend au point en cours.
Au point choisi pour amorcer la répétition, appuyez sur
REPEAT A-B. «DURÉE A - B CHOISIR A» apparaît dans
l'angle supérieur gauche de l'écran du téléviseur.
Au point choisi pour mettre fin à la séquence, appuyez de
nouveau sur REPEAT A-B. «DURÉE A - B CHOISIR B»
apparaît dans l'angle supérieur gauche de l'écran du
téléviseur. La lecture en boucle de la séquence débute.
Avec un DVD, toute la séquence A-B doit être comprise
dans un même titre. Avec un CD vidéo ou un CD audio, la
séquence A-B doit être comprise dans une même plage. Si
vous ne réglez pas le point B avant la fin de la plage,
«DURÉE A - B ANNULÉE» peut s'afficher dans l'angle
supérieur gauche de l'écran du téléviseur.
1
2-4
24 Langue de doublage
DVD
Certains DVD sont enregistrés en plusieurs langues et peuvent présenter
des options supplémentaires comme l'écoute du commentaire du réalisateur ou de la bande sonore.Vous pouvez choisir la langue ou la bande
sonore à écouter dans l'option AUDIO à la page des PRÉFÉRENCES du
lecteur de DVD. À cet effet, suivez les étapes ci-dessous.
La façon la plus simple de choisir la langue de doublage ou la bande sonore
est d'appuyer sur la touche AUDIO de la télécommande le nombre de fois
requis pendant la lecture du DVD. Le son passe immédiatement à la langue
ou à la bande sonore sélectionnée.
1
2
3
Appuyez deux fois sur STOP pour arrêter la lecture du
DVD.
4
AUDIO est mis en évidence. Appuyez sur 2.
2,6
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 6 le nombre de fois requis pour accéder aux
PRÉFÉRENCES, puis sur OK. Vous ne pouvez accéder aux
PRÉFÉRENCES que si vous avez arrêté complètement la lecture du
DVD en appuyant deux fois sur STOP tel qu'indiqué à l'étape 1.
3-5
1
Conseils utiles
5
Les options de langues s'affichent à la droite du menu AUDIO.
Appuyez sur 3 ou 4 pour choisir la langue voulue, puis sur
OK.
Même si le lecteur de DVD propose l'anglais, le français, l'espagnol, le
chinois et le japonais, vous ne pouvez sélectionner qu'une des
langues offertes sur le DVD. Si le DVD offre une langue ou une
bande sonore non présentée dans le menu AUDIO, faites-en la
sélection à partir du menu du DVD ou en appuyant sur la touche
AUDIO de la télécommande le nombre de fois requis.Voyez les
détails sur les menus du disque à la page 19.
6
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
• Certains CD audio, vidéo ou S-vidéo sont
enregistrés sur plusieurs canaux audio. Par
exemple, sur un disque de karaoke, la
musique peut être enregistrée sur le canal
gauche et les voix, sur le canal droit.
Appuyez sur AUDIO le nombre de fois requis pendant la lecture pour choisir un canal
audio. Sélectionnez STÉRÉO pour entendre
les deux canaux simultanément (par exemple, la musique et les voix). Parmi les
options, vous pouvez avoir VOIX GAUCHE,
VOIX DROITE, MONO GAUCHE, MONO
DROITE ou STÉRÉO. Consultez la pochette
du disque pour plus de détails.
• • Si vous ne pouvez changer la langue de
doublage en suivant les instructions sur
cette page, faites-le à partir du menu du
DVD ou en appuyant sur AUDIO le nombre de fois requis pendant la lecture du
DVD. La langue voulue doit être offerte sur
le DVD en cours.
• Quand vous appuyez deux fois sur STOP
pour arrêter la lecture du DVD afin
d'accéder au menu AUDIO, la fonction de
reprise est désactivée. Quand vous
redémarrez la lecture, celle-ci reprend au
début du DVD.
Langue des sous-titres 25
DVD
Certains DVD contiennent des sous-titres. Choisissez la langue dans laquelle vous voulez que les sous-titres s'affichent dans le menu SOUS-TITRE à
la page des PRÉFÉRENCES du lecteur de DVD. À cet effet, suivez les étapes
ci-dessous.
La façon la plus simple de choisir le sous-titrage est d'appuyer sur la touche
SUBTITLE de la télécommande le nombre de fois requis pendant la lecture
du DVD. Les sous-titres s'affichent dans la langue choisie.
1
2
3
Appuyez deux fois sur STOP pour arrêter la lecture du
DVD.
4
Appuyez sur 4 pour sélectionner SOUS-TITRE, puis sur 2.
5
Les options de langues s'affichent à la droite du menu SOUS-TITRE.
Appuyez sur 3 ou 4 pour choisir la langue dans laquelle vous
voulez que les sous-titres s'affichent; désactivez la fonction
si vous ne voulez pas de sous-titrage pendant la lecture du
DVD. Appuyez ensuite sur OK.
Même si le lecteur de DVD propose l'anglais, le français, l'espagnol, le
chinois et le japonais, vous ne pouvez voir les sous-titres que dans
une des langues offertes sur le DVD en cours. Consultez la pochette
du disque pour plus de détails sur les langues des sous-titres.
Si le DVD offre des sous-titres dans une langue non présentée dans
le menu SOUS-TITRE, faites-en la sélection à partir du menu du
DVD ou en appuyant sur la touche SUBTITLE de la télécommande
le nombre de fois requis. Voyez les détails sur les menus du disque à la
page 19.
6
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
2,6
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour accéder aux
PRÉFÉRENCES, puis sur OK.Vous ne pouvez accéder aux
PRÉFÉRENCES que si vous avez arrêté complètement la
lecture du DVD en appuyant deux fois sur STOP tel
qu'indiqué à l'étape 1.
3-5
1
Conseils utiles
• Certains DVD ne permettent la
sélection de la langue des soustitres qu'à partir de leur menu. Si
vous ne pouvez changer la langue
des sous-titres en suivant les
instructions sur cette page, faitesle à partir du menu du DVD ou
en appuyant sur SUBTITLE le
nombre de fois requis pendant la
lecture du DVD. La langue voulue
doit être offerte sur le DVD en
cours
• Quand vous appuyez deux fois
sur STOP pour arrêter la lecture
du DVD afin d'accéder au menu
SOUS-TITRE, la fonction de
reprise est désactivée. Quand vous
redémarrez la lecture, celle-ci
reprend au début du DVD.
• Appuyez sur la touche SUBTITLE
de la télécommande pendant
deux secondes pour activer ou
désactiver le sous-titrage pendant
la lecture. «SOUS-TITRE ACTIVÉ»
ou «SOUS-TITRE DÉSACTIVÉ»
apparaît dans l'angle supérieur
gauche du téléviseur.
26 Langue des menus
DVD
Certains DVD proposent un menu dans lequel vous pouvez choisir la
langue de doublage, les sous-titres et d'autres options. Comme ces choix
varient d'un DVD à l'autre, les menus des disques sont différents. Certains
menus sont multilingues. Pour choisir la langue du menu d'un disque à la
page des PRÉFÉRENCES du lecteur de DVD, suivez les étapes ci-dessous.
1
2
3
Appuyez deux fois sur STOP pour arrêter la lecture du
DVD.
4
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
MENU DISQUE, puis sur 2.
5
Les options de langues s'affichent à la droite de MENU DISQUE.
Appuyez sur 3 ou 4 pour choisir la langue dans laquelle
vous voulez que le menu du DVD s'affiche. Appuyez ensuite
sur OK.
Même si le lecteur de DVD propose l'anglais, le français, l'espagnol, le
chinois et le japonais, vous ne pouvez voir le menu du disque que
l'une des langues offertes sur le DVD en cours. Consultez la
pochette du disque pour plus de détails sur les langues offertes.
Si le menu du disque est offert dans une langue non présentée dans
MENU DISQUE, faites-en la sélection à partir du menu du DVD.
Voyez les détails sur les menus du disque à la page 19.
6
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
2,6
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour accéder aux
PRÉFÉRENCES, puis sur OK. Vous ne pouvez accéder aux
PRÉFÉRENCES que si vous avez arrêté complètement la lecture du
DVD en appuyant deux fois sur STOP tel qu'indiqué à l'étape 1.
3-5
1
Conseils utiles
• Si vous ne pouvez changer la
langue de doublage en suivant
les instructions sur cette page,
faites-le à partir du menu du
DVD. La langue voulue doit
être offerte sur le DVD en
cours.
• Quand vous appuyez deux fois
sur STOP pour arrêter la lecture du DVD afin d'accéder au
MENU DISQUE, la lecture
reprend automatiquement au
début du DVD quand vous la
redémarrez.
Code d'accès - verrouillage parental 27
DVD
La fonction de verrouillage parental limite le visionnage des DVD. Pour lire un
DVD verrouillé ou dont le classement dépasse le niveau parental que vous
avez sélectionné, il faut d'abord entrer un mot de passe. Pour définir un tel
code d'accès, suivez les étapes ci-dessous.
Pour régler le niveau PARENTAL de manière que les DVD excédant ce niveau
ne puissent être lus, allez à la page 29.
Pour empêcher la lecture de certains DVD peu importe le niveau PARENTAL
sélectionné, allez à la page 28.
1
2
3
Appuyez deux fois sur STOP pour arrêter la lecture du
DVD.
4
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
PASSE, puis sur 2.
5
6
MODIFIER est mis en évidence. Appuyez sur OK.
7
8
6
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour accéder aux
PRÉFÉRENCES, puis sur OK. Vous ne pouvez accéder aux
PRÉFÉRENCES que si vous avez arrêté complètement la lecture du
DVD en appuyant deux fois sur STOP tel qu'indiqué à l'étape 1.
La zone contenant votre ANCIEN CODE est mise en évidence.
Composez votre code d'accès à quatre chiffres au moyen
des touches numériques. (Si c'est la première fois que vous
définissez un mot de passe, entrez 3, 3, 0, 8.) La zone de saisie du
NOUVEAU CODE est mise en évidence. Composez un nouveau
code d'accès à quatre chiffres au moyen des touches numériques. La
zone en regard de CONFIRMER MOT DE PASSE est mise en
évidence. Entrez, au moyen des touches numériques, les quatre
chiffres que vous venez de composer comme NOUVEAU CODE
d'accès.
Appuyez sur OK pour mémoriser le nouveau mot de passe.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
2,
8
3-5,7
1
Conseils utiles
• Le code d'accès implicite, ou
défini par défaut, est 3 3 0 8.
Vous pouvez l'entrer pour lire
un disque verrouillé ou comme
ancien code. Il reste admis
même si vous définissez votre
propre mot de passe.
• Philips décline toute responsabilité relative à la lecture de disques sans surveillance. Les parents doivent s'assurer que la lecture du disque se fait
conformément au verrouillage
choisi avant de laisser leurs
enfants accéder au lecteur.
• Un «X» apparaît à l'écran à la
place des caractères de votre
mot de passe par mesure de
sécurité.
28 Verrouillage de disque
Tous les DVD ne sont pas classés ou protégés par un code d'accès au
moment de leur fabrication.Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller un
DVD, peu importe son classement. Si vous verrouillez un DVD, vous devez
composer votre code d'accès pour pouvoir le lire. Voyez les détails à la page
27.
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU.
1,5
RÉGLAGE GÉNÉRAL est mis en évidence. Appuyez sur OK.
DISQUE VERR. est sélectionné. Appuyez sur 2.
2-4
4
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner DÉVERR. ou VERR.,
puis sur OK. Si vous choisissez DÉVERR., le DVD qui se trouve
dans le lecteur est déverrouillé, donc accessible sans l'entrée de
votre code à quatre chiffres. Si vous choisissez VERR., le DVD qui se
trouve dans le lecteur ne peut être lu sans l'entrée préalable de
votre code à quatre chiffres. INTRODUIRE MOT DE PASSE s'affiche
sur l'écran du téléviseur, vous invitant à entrer votre code d'accès.
Voyez les détails à la page 27.
Il se peut que vous ayez soit à mettre le lecteur de DVD hors et sous tension, soit à ouvrir et refermer le tiroir de chargement pour activer le verrouillage.
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Conseils utiles
• Les DVD double face peuvent
avoir un code d'identification
différent pour chaque face.
Pour déverrouiller tout le
disque, déverrouillez les deux
faces.
• Les CD vidéo multivolumes ou
les DVD en coffrets peuvent
comporter un code d'identification différent pour chaque volume ou chaque disque. Pour
déverrouiller l'ensemble, déverrouillez chaque volume ou
disque.
• Après avoir entré le code
d'accès à un disque verrouillé,
vous pouvez arrêter et reprendre la lecture sans devoir le
composer à nouveau.
Cependant, si vous ouvrez le
tiroir de chargement ou si vous
mettez le lecteur de DVD hors
tension, vous devrez entrer de
nouveau le code d'accès pour
lire le disque.
Niveaux de verrouillage parental 29
Vous pouvez régler le lecteur de DVD pour interdire ou autoriser la lecture
d'un disque selon le classement du film.Toute personne qui essaie de lire un
DVD dont le classement dépasse le niveau choisi doit connaître votre code
d'accès et l'entrer au préalable.Voyez les détails à la page 27.
Tous les DVD ne sont pas conformes au niveau que vous avez choisi et ils ne
sont pas tous protégés par un code d'accès au moment de leur fabrication.
Les parents doivent donc s'assurer que la lecture du disque se fait conformément au verrouillage choisi avant de laisser leurs enfants accéder au
lecteur ou regarder les DVD.
Pour empêcher la lecture de certains DVD peu importe le niveau
PARENTAL sélectionné, allez à la page 28.
1
2
3
4
Appuyez deux fois sur STOP pour arrêter la lecture.
5
Appuyez sur 3 ou 4 pour choisir le niveau parental auquel
vous voulez restreindre la lecture, puis sur OK. Par exemple, si
vous ne voulez pas que vos enfants regardent des films classés PG
(supervision parentale suggérée), sélectionnez 3 PG. La lecture des
DVD classés PG est alors permise sans code d'accès; par contre les
DVD classés PG-13 (prudence des parents fortement conseillée), R
(restriction), NC-17 (accès limité aux 18 ans et plus) ou X (adultes)
est impossible sans le code d'accès. Sélectionnez PAS PAR. pour que le
lecteur lise tous les DVD, peu importe leur classement.Vous n'aurez
aucun code d'accès à entrer pour lire un DVD.
7
6
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour accéder aux
PRÉFÉRENCES, puis sur OK. Vous ne pouvez accéder aux
PRÉFÉRENCES que si vous avez arrêté complètement la lecture du
DVD en appuyant deux fois sur STOP tel qu'indiqué à l'étape 1.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour choisir
PARENTAL, puis sur 2.
CATÉGORIES DE CLASSEMENT
• X (ADULTES) – Film destiné à un public adulte parce que reposant sur des
rapports sexuels, sur la violence ou sur un langage grossier ou obscène.
• NC-17 – Film non recommandé aux enfants de 17 ans ou moins.
• PG-R – Film pour lequel la supervision parentale est conseillée; cette cote
recommande aux parents d'empêcher les enfants de 17 ans ou moins de
regarder le film ou de ne le permettre que sous leur supervision ou celle
d'un gardien.
• PG 13 – Film ne convenant pas à des enfants de 12 ans ou moins.
• PG – Film pour lequel les parents doivent user de discernement.
• G (visa général) – Film convenant à un public de tous âges.
6
2,7
Un message vous invitant à entrer votre mot de passe s'affiche.
Composez votre code d'accès à quatre chiffres au moyen des
touches numériques, puis appuyez sur OK. Voyez les détails à la
page 27.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
3-6
1
Conseil utile
• Appuyez deux fois sur STOP
pour arrêter la lecture du DVD
afin de choisir le niveau
parental; la lecture reprend
automatiquement au début du
DVD quand vous la redémarrez.
30 Lecture programmée
CD AUDIO
CD VIDÉO
Vous pouvez lire les plages dans un autre ordre que l'ordre normal (1, 2, 3,
etc.). C'est ce qu'on appelle un programme. Par exemple, si vous voulez lire
un CD audio à partir de la plage 12, mettez celle-ci à la position un (1) du
programme. Pour mémoriser un programme, suivez les étapes ci-dessous.
1
2
3
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
RÉGLAGE GÉNÉRAL est mis en évidence. Appuyez sur OK.
Appuyez sur 4 pour sélectionner PROGRAMME, puis sur
2 pour l'activer. Vous pouvez sélectionner PROGRAMME seulement lorsqu'il y a un CD audio ou vidéo dans le lecteur.
4-5
2-6
4
Appuyez sur OK. La page de lecture du programme s'affiche.Vous
y entrez les numéros des plages selon l'ordre dans lequel vous
voulez les lire. Le 1 est sélectionné automatiquement comme point
de départ.
Tout en gardant le 1 sélectionné, entrez le numéro de la
plage que vous voulez lire en premier au moyen des touches numériques. Le numéro de la plage s'affiche dans la case
en regard de 1.
Conseils utiles
5
Passez à la position suivante au moyen des touches 3, 4, 1,
2 puis entrez les autres plages à l'aide des touches
numériques de la télécommande. Répétez ces étapes pour
toutes les plages à programmer.
Si vous avez entré un numéro incorrect dans l'une des positions
précédentes, revenez-y au moyen des touches 341 2 puis appuyez
sur n'importe quel chiffre pour vider la case. Entrez le bon numéro
de plage à l'aide des touches numériques de la télécommande.
6
Une fois que vous avez entré toutes les plages à programmer, appuyez sur 4, 1, ou 2 pour sélectionner PROG. dans
le bas de la page LECTURE PROGRAMMÉE. Appuyez
ensuite sur OK. Les plages sont mémorisées dans le programme.
La lecture du programme peut débuter automatiquement. Sinon,
appuyez sur PLAY 2 pour démarrer le programme.
• Un programme peut contenir au
maximum 96 plages. Pour
accéder aux positions 13 à 96
du programme, appuyez sur
4 (page précédente) ou sur
¢ (page suivante). .
• Pour effacer toutes les plages,
appuyez sur 4 ou 1 afin de
sélectionner EFFA. dans le bas
de la page, puis sur OK.Toutes
les positions sont effacées.
• Pour mettre fin à la saisie de
plages, appuyez sur 4 ou 2
afin de sélectionner SORT. au
bas de la page, puis sur OK.
Quand vous lirez le disque, la
lecture des plages se fera dans
l'ordre normal (1, 2, 3, etc.).
• Le programme accepte un
numéro de plage seulement si
celle-ci est accessible sur le
disque en cours.
Bandes-annonces 31
CD VIDÉO
Certains CD vidéo ou S-vidéo peuvent comprendre des bandes-annonces
ou une présentation. Si vous ne connaissez pas bien le contenu du disque,
explorez-le avec la fonction Bandes-annonces. Ces informations ne se trouvent pas sur tous les CD vidéo. Consultez la pochette du disque pour plus
de détails.
En mode arrêt, appuyez sur PREVIEW. Le menu suivant s'affiche.
1
2
2
Appuyez sur la touche numérique de la télécommande qui correspond à INTRO, DISQUE, PLAGE ou QUITTER, puis sur OK. Les
étapes propres à chaque option sont les suivantes :
• INTRO – Appuyez sur 1 pour sélectionner INTRO, puis sur
OK. Le lecteur lit les dix premières secondes de chaque plage pour
vous en présenter le contenu. Appuyez sur STOP C pour arrêter
l'exploration; sinon, celle-ci s'arrête automatiquement après la
dernière plage.
• DISQUE – Appuyez sur 2 pour sélectionner DISQUE, puis
sur OK. Un écran contenant jusqu'à neuf images miniatures s'affiche. Chacune présente en général une scène provenant du début
de la plage à laquelle elle correspond. Appuyez sur j (précédent)
ou i(suivant) pour sélectionner une plage. Appuyez sur un chiffre,
puis sur OK pour en commencer la lecture. Cette fonction est utile
si vous voulez aller directement à une plage mais que vous ne vous
souvenez pas de son numéro.
2
1
• PLAGE – Appuyez sur 3 pour sélectionner PLAGE, puis
sur OK. Cette fonction divise une plage en neuf parties et affiche
une image miniature correspondant à chacune. Appuyez sur un
chiffre pour sélectionner la partie correspondante de la plage, puis
sur OK pour commencer la lecture à ce point.
Conseil utile
• QUITTER – Appuyez sur 4 pour sélectionner QUITTER,
puis sur OK pour quitter le menu des bandes-annonces.
• La fonction INTRO est aussi utilisable avec certains CD audio.
32 Fonctions d'exploration intelligente et de lecture JPEG et MP3
Exploration intelligente
Le lecteur de DVD peut lire certains disques compacts inscriptibles (CD-R)
que vous enregistrez sur votre ordinateur. Ces disques peuvent contenir
des images en format JPEG ou des fichiers audio en MP3.Vous pouvez, par
exemple, faire développer un film et demander au laboratoire d'enregistrer
les photos sur un CD-R. Celles-ci peuvent être en format JPEG.Vous pouvez aussi, licitement, copier ou télécharger des fichiers de musique MP3 à
partir de sites Internet pour les enregistrer sur un CD-R.Vous ne pouvez
créer de tels disques sur le lecteur. Consultez le mode d'emploi de votre
ordinateur pour plus de détails sur l'enregistrement de CD-R.
Si vous lisez sur ce lecteur de DVD un CD-R qui contient des fichiers JPEG
ou MP3, vous pouvez accéder au menu du disque à l'aide de l'exploration
intelligente ou utiliser les autres fonctions décrites ci-après.
1
2
3
4
5
2,5
Appuyez deux fois sur STOP C pour arrêter la lecture du
disque.
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour accéder aux
PRÉFÉRENCES, puis sur OK.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
EXPL INTELL, puis sur 2. Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner SANS MENU ou MENU, puis sur OK. Avec l'option
SANS MENU, le disque lit les fichiers JPEG ou MP3 selon l'ordre
dans lequel ils sont enregistrés (1, 2, 3, etc.). Avec l'option MENU, le
disque lit les fichiers JPEG ou MP3 dans l'ordre sélectionné.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Fonctions de lecture JPEG et MP3
• Après l'ouverture d'une image JPEG, chaque fichier s'ouvre automatiquement l'un après l'autre. Pour changer la durée d'affichage d'une image,
appuyez sur B le nombre de fois requis. Vous pouvez choisir une, deux,
cinq ou vingt secondes par image. Pour garder l'image à l'écran, appuyez sur
B le nombre de fois requis pour sélectionner «Arrêt image». Pour retirer
l'image et revenir au menu d’exploration intelligente, appuyez sur STOP C...
• Vous pouvez choisir un fichier JPEG ou MP3 à l'aide des touches
numériques pour le lire immédiatement. Appuyez sur un chiffre, puis sur
OK pour commencer la lecture.
• Appuyez sur PREVIEW pendant la lecture du disque pour accéder aux
bandes-annonces. L'écran présente jusqu'à neuf images miniatures, chacune
représentant une image JPEG. Appuyez sur j ou i. pour passer à
d'autres écrans. Pour lire un fichier JPEG précis, sélectionnez-le à l'aide des
touches numériques ou des touches o, p, s, ou B puis appuyez sur OK.
•Vous pouvez voir un fichier JPEG de différents angles. Appuyez sur o pour
faire pivoter l'image à la verticale, sur p pour la faire pivoter à l'horizontale
ou sur s pour la faire pivoter en sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Appuyez sur ZOOM le nombre de fois requis pour agrandir ou réduire
une image JPEG.
3,4
1
Format TV 33
Vous pouvez régler le lecteur de DVD en trois formats d'affichage : boîte
aux lettres, panoramique ou écran large. Pour choisir le format, suivez les
étapes ci-dessous.
1
2
3
4
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
RÉGLAGE SORTIE VIDÉO, puis sur OK.
1,5
ÉCRAN TV est mis en évidence. Appuyez sur 2.
Appuyez sur 34 pour sélectionner NORMAL/PS, NORMAL/LB ou LARGE, puis sur OK. Choisissez NORMAL/LB
(boîte aux lettres) si vous voulez voir l'image avec une bande noire
en haut et en bas. Ce format ressemble à celui des films au cinéma. Il
est possible seulement si le DVD a été enregistré en format boîte
aux lettres ou écran large. Consultez la pochette du disque pour plus
de détails.
Choisissez NORMAL/PS (panoramique) si vous voulez voir l'image
pleine hauteur avec les côtés coupés ou remplissant tout l'écran du
téléviseur. Il est possible seulement si le DVD a été enregistré en format panoramique ou conventionnel. Consultez la pochette du disque
pour plus de détails.
Choisissez LARGE si vous avez raccordé le lecteur à un téléviseur à
écran large.
2-4
Conseils utiles
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
• La plupart des DVD ne sont lisibles que dans leur format d'enregistrement. Par exemple, si la
pochette indique que le DVD a
été enregistré en format boîte
aux lettres ou écran large, vous
pouvez le faire jouer avec la
bande noire en haut et en bas
de l'image. Même si vous
réglez ÉCRAN TV à NORMAL/PS, l'image apparaît en
format élargi, avec la bande
noire en haut et en bas de
l'écran.
• Le format choisi doit vous être
proposé sur le disque. Sinon, la
valeur d'ÉCRAN TV ne sera pas
prise en compte pendant la
lecture.
• Sur certains téléviseurs à écran
large, le menu du lecteur de
DVD peut ne s'afficher qu'en
partie. Réglez le mode d'écran
en conséquence. Consultez le
mode d'emploi de votre
téléviseur pour plus de détails
34 Sortie vidéo et mode vidéo
Si vous avez fait une connexion S-vidéo ou vidéo composantes telle que
décrite aux pages 11-12, réglez SORTIE VIDÉO respectivement à S-VIDÉO
ou à YCBCR en suivant les étapes ci-dessous. Une seule connexion vidéo
est nécessaire entre le téléviseur et le lecteur de DVD. Les connexions Svidéo et vidéo composantes ne sont pas possibles simultanément. Si vous
avec utilisé la sortie VIDÉO jaune pour raccorder le lecteur au téléviseur,
vous n'avez aucun réglage à faire pour la SORTIE VIDÉO.
1
2
3
4
5
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
RÉGLAGE SORTIE VIDÉO, puis sur OK.
Appuyez sur 4 pour sélectionner SORTIE VIDÉO, puis sur
2.
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner S-VIDÉO ou
YCBCR, puis sur OK. Choisissez S-VIDÉO si vous avez raccordé
la sortie S-VIDÉO (VIDEO OUT) du lecteur à l'entrée S-VIDÉO du
téléviseur suivant la description de la page 11. Choisissez YCBCR si
vous avez raccordé les sorties vidéo Y CB CR du lecteur à l'entrée
vidéo composantes du téléviseur suivant la description de la page
12.
2-4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Mode vidéo
1
2
3
4
1,5
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
RÉGLAGE SORTIE VIDÉO, puis sur OK.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
MODE VIDÉO, puis sur 2.
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner LUMINEUX, STANDARD, DOUX ou PERSONNEL, puis sur OK. Passez à l'étape
5, page 35.
2-4
Mode vidéo (suite) 35
5
Si vous sélectionnez LUMINEUX, STANDARD ou DOUX,
vous avez terminé. Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus. Pour décider de ce qui vous convient le mieux,
faites jouer le disque pendant quelques minutes dans chacun des
réglages.Si vous sélectionnez PERSONNEL, vous pouvez
régler certains éléments de l'image selon vos préférences.
Passez à l'étape 6.
6
7
8
Appuyez sur 1 pour sélectionner à nouveau MODE VIDÉO.
5,9
Appuyez sur 4 ou 3 pour choisir LUMINOSITÉ, CONTRASTE, SATURATION ou TEINTE. Appuyez ensuite sur
2.
Appuyez sur 4 ou 3 pour régler l'option sélectionnée, puis
sur OK. Appuyez sur 1 pour revenir choisir une autre
option (LUMINOSITÉ, CONTRASTE, SATURATION ou
TEINTE), s'il y a lieu. Répétez les étapes 7 et 8 jusqu'à ce
que l'image soit à votre goût.
• Plus vous choisissez une valeur positive élevée (+1 à +4) pour la
LUMINOSITÉ, plus les couleurs sont claires, comme si vous ajoutiez
du blanc à l'image. Plus vous choisissez une valeur négative élevée (-1
à -4), plus les couleurs sont sombres. La valeur zéro (0) correspond
à une luminosité moyenne.
• Plus vous choisissez une valeur positive élevée (+1 à +4) pour le
CONTRASTE, plus la différence entre le noir et le blanc dans l'image
est marquée. L'image semble plus nette. Plus vous choisissez une
valeur négative élevée (-1 à -4), moins la différence entre le noir et
le blanc dans l'image est marquée. L'image ne semble pas aussi nette.
• Plus vous choisissez une valeur positive élevée (+1 à +4) pour la
SATURATION, plus les couleurs ressortent. Plus vous choisissez une
valeur négative élevée (-1 à -4), moins les couleurs ressortent. La
valeur zéro (0) correspond à un niveau de couleurs équilibré.
• Plus vous choisissez une valeur positive élevée (+1 à +4) pour la
TEINTE, plus il y a de rouge dans l'image. Plus vous choisissez une
valeur négative élevée (-1 à -4), plus il y a de vert dans l'image. La
valeur zéro (0) correspond à un niveau équilibré de rouge et de
vert.
6-8
Conseil utile
9
Quand vous avez terminé, appuyez sur SYSTEM MENU
pour quitter les menus.
• Vous pouvez choisir un mode
vidéo rapidement à l'aide de la
touche SMART PICTURE sur la
façade du lecteur de DVD.
Appuyez sur la touche le nombre de fois requis pour sélectionner LUMINEUX, STANDARD, DOUX ou PERSONNEL.
36 Type TV et niveau de noir
Type du téléviseur
Les DVD sont enregistrés selon un système de couleurs, NTSC et PAL étant les
plus courants. La norme NTSC est surtout utilisée en Amérique du Nord.Votre
téléviseur fonctionne aussi avec un système de couleurs.
Ce lecteur de DVD est compatible avec les systèmes NTSC et PAL. Cependant,
pour qu'il puisse lire un DVD, son système de couleurs doit être le même que
celui du DVD et que celui du téléviseur. Si les trois ne sont pas identiques, la lecture du DVD pourrait présenter des anomalies (image en noir et blanc, image qui
défile en boucle ou image déformée). Cette fonction vous permet de régler le
lecteur au même système de couleurs que votre DVD et votre téléviseur.
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU.
4
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner MULTI, NTSC ou
PAL, puis sur OK. Choisissez NTSC si votre téléviseur est compatible avec cette norme et que vos DVD sont enregistrés en
NTSC. Choisissez PAL si votre téléviseur est compatible avec cette
norme et que vos DVD sont enregistrés en PAL. Choisissez MULTI
si votre téléviseur est compatible avec les deux normes NTSC et
PAL et que vous voulez que le lecteur sélectionne automatiquement
le système de couleurs du DVD en cours.
5
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
RÉGLAGE SORTIE VIDÉO, puis sur OK.
Appuyez sur 4 pour sélectionner TYPE TV, puis sur 2.
2-4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Niveau de noir
Si vous réglez TYPE TV à NTSC et que vous lisez des DVD compatibles avec
cette norme, activez le niveau de noir.Vous obtiendrez un meilleur contraste
des couleurs et une meilleure qualité d'image pendant la lecture.Autrement,
désactivez le niveau de noir.
Appuyez sur SYSTEM MENU.
1
2
3
4
1,5
1,5
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
RÉGLAGE SORTIE VIDÉO, puis sur OK.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
NIVEAU NOIR, puis sur 2.
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner ACTIVÉ (ON) ou
DÉSACTIVÉ (OFF), puis sur OK.
2-4
Conseil utile
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
• Votre DVD doit être enregistré
en mode NTSC ou PAL. Ce
lecteur de DVD ne peut lire les
disques enregistrés dans d'autres
systèmes de couleurs. Consultez
la pochette du disque pour plus
de détails. La mention NTSC ou
PAL peut apparaître sur
l'étiquette du DVD.
Haut-parleurs et son en 3D 37
Réglage des haut-parleurs
Réglez le mode REMIXAGE en fonction du type de connexion du lecteur à votre
téléviseur ou à votre chaîne stéréo. Équilibrez le volume pendant la lecture en réglant
la compression dynamique (D.R.C.).
1
2
3
4
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 pour sélectionner RÉGLAGE HAUT-PARLEURS,
puis sur OK.
1,5
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner REMIXAGE ou D.R.C.,
puis sur 2 et suivez l'étape 4 selon vos préférences.
Si vous choisissez REMIXAGE, appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner G/D (gauche/droit) ou STÉRÉO, puis sur OK. Choisissez G/D si le
lecteur est raccordé à une chaîne stéréo dotée d'un décodeur Dolby Pro
Logic.Voyez les détails à la page 13. Choisissez STÉRÉO si le lecteur est raccordé à un téléviseur ou à une chaîne stéréo dotée d'entrées audio gauche
et droite, mais non d'un décodeur Dolby Pro Logic.
2-4
• Si vous choisissez D.R.C., appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner
ACTIVÉE (ON) ou DÉSACTIVÉE (OFF), puis sur OK. Pour équilibrer le
volume pendant la lecture de disque, activez D.R.C. La différence entre le niveau
maximal du son et son niveau minimal ne variera pas beaucoup. Pour entendre
les niveaux maximal et minimal du volume, désactivez D.R.C.
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Son 3D
Après avoir réglé REMIXAGE à G/D ou STÉRÉO, vous pouvez activer ou non le
son tridimensionnel (3D) pendant la lecture de disque.
1
2
Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez sur 2 4 le nombre de fois requis pour mettre en
évidence A (activé) ou D (désactivé) en regard de 3D. Appuyez
ensuite sur 3 ou 4 pour sélectionner A (activé) ou D (désactivé).
T:
1/3
TC: 00:37:58
3
1,3
C:
12 / 30
3D ON
Appuyez sur DISPLAY pour que la zone d'informations disparaisse.
2
38 Réglages SPDIF et LPCM 96K
Réglage SPDIF
L'interface SPDIF (Sony Philips Digital Interface) est une méthode de transfert du son numérique. Si le lecteur de DVD est raccordé à une chaîne
stéréo par la sortie OPTIQUE ou COAXIALE (voir page 14), vous devez
régler la sortie SPDIF en suivant les étapes ci-dessous. Autrement, aucun
réglage n'est nécessaire.
1
2
3
4
Appuyez sur SYSTEM MENU.
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
RÉGLAGE SPDIF, puis sur OK.
SORTIE est mis en évidence. Appuyez sur 2.
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner ORIGINAL ou PCM, puis
sur OK. Choisissez ORIGINAL pour sélectionner les réglages audio par
défaut, compatibles avec la plupart des appareils stéréo. Par contre, si le son
est déformé, le format PCM (modulation par codage d’impulsions) est probablement celui qui convient à votre chaîne stéréo. Choisissez PCM si votre
chaîne stéréo est compatible avec ce format. Consultez le mode d'emploi de
votre chaîne stéréo pour plus de détails.
Réglage LPCM 96K
Si le lecteur de DVD est raccordé à une chaîne stéréo par la sortie OPTIQUE ou
COAXIALE (voir page 14), vous pouvez avoir à régler la modulation linéaire par
impulsions (LPCM). Les disques sont enregistrés à une certaine fréquence d'échantillonnage – plus cette fréquence est élevée, meilleure est la qualité sonore –, dont
certains à 96 kHz.Activez LPCM 96K pour que le lecteur de DVD détecte la
fréquence d'échantillonnage des disques pendant la lecture et fasse automatiquement le meilleur choix audio possible.
1
2
3
4
5
1,5
2-4
1,5
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
RÉGLAGE SPDIF, puis sur OK.
Appuyez sur 4 Appuyez sur 6 pour sélectionner LPCM
96K, puis sur 2.
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner DÉSACTIVÉE
(OFF) ou ACTIVÉE (ON), puis sur OK.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
2-4
Langue d'affichage 39
Vous pouvez choisir de faire afficher les menus de réglage et les messages
du lecteur de DVD en français, en anglais ou en espagnol. Ce choix n'a
aucune répercussion sur la langue des menus de disques ou de titres, ni sur
celle des sous-titres. Pour changer la langue du menu de réglage du lecteur,
suivez les étapes ci-dessous.
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU.
1,5
RÉGLAGE GÉNÉRAL est mis en évidence. Appuyez sur OK.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
LANGUE OSD, puis sur 2.
2-4
4
5
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner la langue voulue,
puis sur OK.
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Conseil utile
• Si, par mégarde, vous avez sélectionné
ANGLAIS ou ESPAGNOL au lieu de
FRANÇAIS :
1) Appuyez sur SYSTEM MENU.
2)La ligne du haut (GENERAL SETUP
ou GENERAL CONFIGURACÍON) est
mise en évidence. Appuyez sur OK.
3) La ligne du haut (DISC LOCK ou
DISC BLOQ.) est mise en évidence.
Appuyez sur 4 pour sélectionner la
quatrième option du menu (OSD
LANG ou OSD IDIOMA), puis sur 2.
4) Appuyez sur 3 pour sélectionner
FRANÇAIS, puis sur OK. Les menus
s'afficheront dans cette langue.
5) Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter les menus.
40 Luminosité du panneau d'affichage et économiseur d'écran
Luminosité du panneau d'affichage
Vous pouvez régler la luminosité du panneau d'affichage sur la façade du lecteur
de DVD, afin de mieux voir les informations affichées à distance.Vous pouvez
aussi faire en sorte que l'afficheur soit toujours noir. Pour régler la luminosité
du panneau d'affichage, suivez les étapes ci-dessous.
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU.
1,5
RÉGLAGE GÉNÉRAL est mis en évidence. Appuyez sur OK.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
VFD ATTÉNUER, puis sur 2.
2-4
4
Appuyez 3 ou 4 pour sélectionner 100 (luminosité maximale), 70 (70 % de luminosité maximale), 40 (40 % de luminosité maximale) ou ÉTEINT (le panneau est noir, n'affichant
aucune information).Appuyez ensuite sur OK. La luminosité du
panneau d'affichage sera atténuée ou accentuée selon votre choix.
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Économiseur d'écran
L'économiseur d'écran est le logo DVD animé qui s'affiche à l'écran de votre
téléviseur quand la lecture est arrêtée. Il évite que l'écran de votre téléviseur
ne soit endommagé par une image fixe trop longuement affichée.
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU
RÉGLAGE GÉNÉRAL est mis en évidence. Appuyez surOK.
1,5
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour sélectionner
ÉCONOM ÉCRAN, puis sur 2.
2-4
4
Press 3 ou 4 pour sélectionner ACTIVÉ (ON) ou DÉSACTIVÉ (OFF), puis sur OK. Activez l'économiseur d'écran pour que
celui-ci apparaisse sur le téléviseur dès que le lecteur n'est pas utilisé
depuis environ cinq minutes. Si vous le désactivez, un écran Philips DVD
bleu foncé s'affiche à l'arrêt de la lecture.
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
Réglages implicites du DVD 41
Pour restaurer les réglages initiaux du lecteur de DVD, suivez les étapes cidessous.
1
2
3
4
Appuyez deux fois sur STOP C pour arrêter la lecture du
disque.
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour accéder aux
PRÉFÉRENCES, puis sur OK.
2,5
Appuyez sur 4 le nombre de fois requis pour mettre
DÉFAUTS en évidence, sur 2 pour sélectionner MISE
ZÉRO, puis sur OK. Les paramètres initiaux sont restaurés.
3,4
5
1
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
42 Conseils utiles
En cas de difficultés, veuillez vérifier certains points avec cette liste avant de faire appel au service.Vous
pourriez résoudre le problème vous-même.
Si vous devez appeler un technicien d’entretien, ayez en main les numéros de modèle et de série du
produit. Ils sont inscrits à l’arrière de l’appareil. Prenez également le temps de déterminer l’anomalie
afin de pouvoir l’expliquer au technicien. Si vous croyez que celui-ci pourra vous aider par téléphone,
restez à proximité de l’appareil. Nos représentants seront heureux de vous prêter assistance.
Pas d’alimentation
• Enfoncez l’interrupteur (touche POWER ON/OFF) sur la façade du lecteur de DVD.
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation sur une prise de courant alternatif.
• Vérifiez que la prise de courant fonctionne en y branchant un autre appareil.
Pas d’image
• Vérifiez que le téléviseur est sous tension.
• Vérifiez les câbles vidéo. Assurez-vous qu’ils sont bien raccordés au lecteur de DVD et au téléviseur.
• Réglez le téléviseur au canal d’entrée vidéo correct. Celui-ci est habituellement près du canal 00.
Vous pouvez peut-être sélectionner un canal d’entrée auxiliaire (Auxiliary ou A/V IN) au moyen de
la télécommande du téléviseur. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour plus de détails
ou changez simplement de canal jusqu’à ce que la lecture du disque débute ou que l’économiseur
d’écran du DVD s’affiche.
• Une seule connexion vidéo est nécessaire entre le téléviseur et le lecteur de DVD.Voyez les détails à
la page 9.
Image déformée
• Vérifiez s’il y a des traces de doigts sur le disque. Le cas échéant, nettoyez-le avec un chiffon doux,
en ligne droite du centre vers la périphérie.
• Parfois, une légère distorsion de l’image peut se produire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Image déformée, image en boucle ou image en noir et blanc
• Le système de couleurs utilisé par les téléviseurs est habituellement NTSC en Amérique du Nord.
Si le système de couleurs du disque ou du lecteur de DVD est différent de celui de votre téléviseur,
l’image peut être déformée ou sans couleur.Voyez les détails à la page 36.
• Vérifiez le réglage de la SORTIE VIDÉO.Voyez les détails à la page 34. Si vous avez raccordé le
lecteur de DVD à un téléviseur avec un câble S-vidéo (tel que décrit à la page 11), réglez la SORTIE
VIDÉO à S-VIDÉO. Si vous l'avez raccordé avec un câble vidéo composantes (rouge, vert, bleu, tel
que décrit à la page 12), réglez la SORTIE VIDÉO à YCBCR. Si la SORTIE VIDÉO est mal réglée (par
exemple, vous avez utilisé un câble S-vidéo mais réglé SORTIE VIDÉO à YCBCR), il se peut que l'image soit en noir et blanc tant que vous ne corrigez pas le réglage.
Si vous avez raccordé le lecteur à un téléviseur avec le câble vidéo jaune fourni (tel que décrit à la
page 10) ou avec un modulateur RF, le réglage de la SORTIE VIDÉO n'a pas d'effet sur l'image.
Distorsion ou pas de son pendant la lecture
• Assurez-vous de ne pas avoir branché un câble du lecteur de DVD sur l’entrée phono (PHONO
IN) de la chaîne stéréo.
• Assurez-vous de ne pas avoir raccordé une prise numérique (OPTIQUE ou COAXIALE) du lecteur
à une prise analogique de la chaîne stéréo. (Les prises audio analogiques sont habituellement
libellées comme telles et codées en rouge et blanc.)
Pas de son
• Vérifiez les connexions audio.Voyez les détails aux pages 9-14. Rappel : une seule connexion audio
est nécessaire.Voyez à la page 9 laquelle convient le mieux à votre situation.
• Vérifiez que les câbles sont bien branchés sur les appareils.
• Essayez de changer le canal, la source sonore ou la station auxiliaire de la chaîne stéréo ou du
téléviseur. Consultez le mode d’emploi de la chaîne stéréo ou du téléviseur, ou continuez simplement de sélectionner des sources ou des modes différents sur la chaîne stéréo ou le téléviseur
jusqu’à ce que vous entendiez du son provenant du disque dans le lecteur de DVD.Voyez les détails
aux pages 9-14.
• Vérifiez que les réglages de la SORTIE SPDIF et des haut-parleurs correspondent aux capacités du
récepteur stéréo ou du téléviseur. Voyez les détails aux pages 37-38.
• S’il y a un menu du disque, vérifiez la valeur Audio du DVD et changez-la au besoin.
Conseils utiles (suite) 43
Lecture impossible du disque
• Vérifiez que le disque est posé avec l’étiquette vers le haut. Si le disque est double face, veillez à ce
que la face que vous voulez lire soit orientée vers le haut.Voyez les détails à la page 15.
• Vérifiez le verrouillage parental.Voyez les détails aux pages 27-29.
• Vérifiez le code de zone du DVD. Cet appareil lira exclusivement les DVD libellés pour toutes les
zones ou pour la zone 1.Voyez les détails à la page 7.
• Vérifiez si le disque est défectueux en en essayant un autre. Assurez-vous qu’il n’est pas égratigné
ou gondolé. Nettoyez-le avec soin.Voyez les détails à la page 6.
Lecture impossible d’un CD audio
• Certains CD audio offerts sur le marché sont protégés contre la copie. Ce lecteur de DVD ne peut
les lire.Voyez votre détaillant pour savoir lesquels ne sont pas protégés.
Pas d’affichage du logo du lecteur de DVD à l’écran du téléviseur après le retrait d’un
disque
• Réinitialisez le lecteur en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension.
Pas de réaction du lecteur de DVD à la télécommande
• Orientez la télécommande directement vers le capteur situé en façade du lecteur.Voyez les détails à
la page 17. Pointez-la vers le lecteur de DVD, non vers le téléviseur.
• Éliminez tout obstacle entre le lecteur de DVD et la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les au besoin.Voyez les détails à la page 8.
Activation impossible de certaines fonctions, telles que les angles, les sous-titres ou la
langue de doublage.
• Vérifiez si le choix vous est proposé sur le disque. S’il ne l’est pas, l’icône
apparaît à l’écran du
téléviseur.Vérifiez sur la pochette si la fonction est offerte sur le disque. Si elle ne l’est pas, le
lecteur de DVD ne peut la créer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si vous ne voyez pas de sous-titres à l'écran du téléviseur pendant la lecture du DVD, appuyez sur la
touche SUBTITLE pour accéder aux sous-titres du disque. Cela n'est possible que si le DVD contient des sous-titres.
Impossible de faire fonctionner le lecteur de DVD
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant quelques minutes, puis
rebranchez-le et ressayez de faire fonctionner le lecteur.
Codes étranges à l’écran du lecteur
• Retirez et ré-insérez le disque.
• Nettoyez le disque.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant quelques minutes, puis
rebranchez-le et ressayez de lire le disque comme d’habitude.
44 Glossaire
Analogique: Qualifie un son non converti en valeurs numériques. Le son analogique varie, tandis que le son numérique
possède des valeurs précises. Le son est analogique lorsque vous utilisez les prises audio rouge et blanche de vos appareils.
Ces prises transmettent le son par deux canaux, le gauche et le droit.
Boîte aux lettres : Format «grand écran» qui donne une image dans un rapport 4:3 sur le téléviseur. Les images occupent
toute la largeur de l’écran, avec des barres noires dans le haut et le bas. Cela ressemble aux films projetés dans un cinéma. Si
le disque n’est pas compatible avec le format «boîte aux lettres», la sélection de 4:3 peut n’avoir aucun effet. (Par exemple,
certains DVD double face ont une face lisible en format grand écran et l’autre, en format normal.)
CD: Disque compact.
Chapitre: Partie d’un titre.
Dolby Digital : Format sonore ambiophonique qui restitue le son par 5.1 canaux, comme dans les cinémas.
Component Video Y CB CR Jacks: The Out jacks on the rear of the DVD Player that send high-quality video to a TV that
has Component Video In jacks.
DVD: Disque vidéonumérique.
Écran large : Format qui donne une image dans un rapport 16:9 sur le téléviseur. Les images apparaissent correctement si
vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large.
Numérique : Qualifie un son converti en valeurs numériques. Le son est numérique lorsque vous utilisez la sortie COAXIALE ou OPTIQUE du lecteur. Ces prises transmettent le son par de multiples canaux, plutôt que par deux canaux seulement
comme les sorties analogiques.
Panoramique: Format qui donne une image dans un rapport 4:3 sur le téléviseur. Les images occupent toute la hauteur
mais les côtés sont coupés. C’est ce que l’on appelle reformater ou redisposer l’image en fonction de l’écran du téléviseur.
PBC: (play back control) : Commande de lecture. Cette fonction vous permet d’activer l’utilisation interactive dans le cas
de certains CD vidéo.
PCM: (Pulse Code Modulation) : Modulation par impulsions codées (MIC). Système de codage audionumérique.
RGB: (Red-Green-Blue) : RVB (rouge-vert-bleu). Connexion vidéo d’excellente qualité dans laquelle les composantes rouge,
vert et bleu de l’image sont transmises au moyen de câbles distincts. Aussi appelée connexion vidéo composantes.
Sortie COAXIALE: Prise qui transmet le son numérique à un récepteur stéréo, ce qui vous permet de régler le volume
au niveau du récepteur. Celui-ci doit être doté d’une entrée coaxiale. Une telle connexion permet d’obtenir un son ambiophonique 5.1 comme dans les cinémas.
Sortie OPTIQUE : Prise qui convertit les signaux électriques en signaux optiques avant de transmettre le son au récepteur stéréo. Une connexion audio optique est moins sensible aux interférences électriques externes et a un niveau de bruit
plus faible, ce qui réduit les effets indésirables sur les appareils. (Gardez l’obturateur sur la prise pour la protéger quand vous
ne l’utilisez pas.)
Sortie VIDÉO : Prise à l’arrière du lecteur de DVD qui transmet l’image à un téléviseur.
Sorties AUDIO : Prises à l’arrière du lecteur de DVD qui transmettent le son à un autre appareil (téléviseur, récepteur
stéréo, etc.).
Sorties vidéo composantes Y CB CR : Prises à l’arrière du lecteur de DVD qui transmettent des images de haute
qualité à un téléviseur doté des entrées correspondantes
S-vidéo : Connexion qui donne une image plus claire par la transmission de signaux distincts pour la luminance et la
chrominance.
Système de couleurs : Divers systèmes permettent la transmission des signaux de télévision, tels PAL, SECAM, et NTSC.
La norme NTSC est la plus courante en Amérique du Nord.
Titre : Unité d’enregistrement sur un DVD.
VCD (Video Compact Disc) : Disque compact vidéo.
Fiche technique 45
FORMATS DE DISQUES COMPATIBLES
DVD vidéo
CD S-vidéo (SVCD)
CD vidéonumérique
CD audio
CD inscriptible (CD-R)
CD réinscriptible (CD-RW)
CD MP3
NORME TV
Nombre de lignes
Lecture
PAL/50Hz
625
Multistandard
NTSC/60Hz
525
(PAL/NTSC)
PERFORMANCES VIDÉO
Sortie vidéo
1Vc-à-c en 75Ω
Sortie S-vidéo
Y : 1 V c-à-c en 75 Ω
C : 0,3 c-à-c en 75 Ω
Y CB CR
Y: 1Vc-à-c en 75Ω
CR : 0,7 c-à-c en 75 Ω
CB: 0,7c-à-c en 75Ω
BOÎTIER
Dimensions (L x H x P):
Poids:
435 x 286 x 75 mm
(17 x 11 x 3 po)
Environ 3 kg (6,6 lb)
FORMAT AUDIO
Numérique
Mpeg/ AC-3/ DTS
PCM
MP3(ISO 9660)
Compression numérique
16, 20, 24 bits
Fréq. d’éch. , 44.1, 48,
96 kHz
Débit binaire de 24,
32, 56, 64, 96, 128,
256 kbps ou variable
à16, 22.05,
24, 32, 44.1, et 48kHz
Son analogique stéréo
Décodage complet du son ambiophonique multicanal Dolby Digital
PERFORMANCES AUDIO
Convertisseur N-A
24 bit
Signal/bruit (1 kHz)
90dB
Gamme dynamique (1 kHz) 80dB
DVD
Fréq. d’éch.
Fréq. d’éch.
CD S-vidéo
Fréq. d’éch.
Fréq. d’éch.
CD vidéo ou audio
Fréq. d’éch.
LASER
Type
Longueur d’onde
Puissance de sortie
Divergence de faisceau
96 kHz
48 kHz
48 kHz
44.1 kHz
44.1 kHz
4 Hz -44 kHz
4 Hz -22 kHz
4 Hz -22 kHz
4 Hz -20 kHz
4 Hz -20 kHz
Laser à semiconducteur GaAlAs
650nm (DVD)
780nm (CD vidéo ou audio)
7mW (DVD)
10mW (CD vidéo ou audio)
60 degrés
CONNEXIONS ARRIÈRE
Sortie vidéo composantes Cinch (vert/bleu/rouge)
Sortie S-vidéo
Mini DIN 4 broches
Sortie vidéo
Cinch (jaune)
Sortie audio
Cinch (blanc/rouge)
Sorties audionumériques
1 coaxiale, 1 optique
CEI958 pour CDDA/LPCM/MPEG1
CEI1937 pour MPEG2, Dolby Digital et
DTS
46 Garantie limitée
Lecteur de DVD
Échange sans frais dans les 90 jours / Échange à coût réduit du 91e jour jusqu’à un an après la date d’achat
ADMISSIBILITÉ
Vous devez produire une preuve d’achat pour échanger un produit. Cette pièce justificative peut être le coupon de caisse ou
tout autre document indiquant la date d’acquisition du produit.
ÉTENDUE DE LA COUVERTURE
La garantie entre en vigueur à la date d’achat du produit.
Pendant les 90 jours qui suivent, vous pouvez échanger gratuitement le produit défectueux contre un produit neuf ou remis à
neuf auprès de Philips. Du 91e jour jusqu’à un an après la date
d’achat, des frais s’appliquent au remplacement par un produit
neuf ou remis à neuf.Vous trouverez la marche à suivre à cet
effet à la page suivante. Cette possibilité d’échange n’existe plus
un an après la date d’achat. Le produit de remplacement n’est
couvert que pour la période de garantie du produit original.Au
terme de la garantie du produit original, la garantie prend fin
pour tout produit de remplacement.
Si vous devez envoyer le produit à Philips pour l'échanger, vous
devez payer les frais d'expédition. Philips paiera les frais
d'expédition du produit qu'elle vous retournera.
EXCLUSIONS
La garantie ne couvre pas :
• les frais d’expédition pour retourner le produit défectueux;
• la main-d’œuvre pour l’installation ou le réglage du produit,
pour la mise au point des commandes sur le produit et
pour la mise en place ou la réparation d’antennes à
l’extérieur du produit;
• la réparation du produit ou le remplacement d’une pièce
résultant d’une mauvaise installation, d’un usage abusif ou
inapproprié, d’une négligence, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause ne relevant pas
de Philips;
• la modification ou l’adaptation d’un produit afin de le rendre
apte à fonctionner dans un pays autre que celui pour lequel
il a été conçu, fabriqué, approuvé ou autorisé, ou la réparation d’un produit endommagé à la suite de telles modifications;
• les dommages indirects ou accessoires résultant du produit;
(certaines lois ne permettent pas l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires; les exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas;) cela comprend
notamment les éléments préenregistrés, qu’ils soient ou non
protégés par des droits d’auteur;
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris notamment à des fins de location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-IL POSSIBLE?
L’échange prévu par la garantie est possible dans tous les pays
où le produit est officiellement distribué par Philips. Dans les
autres pays, le centre de service Philips de l’endroit tentera
d’échanger le produit, mais cela peut prendre un certain temps
si le produit approprié n’est pas disponible sur-le-champ.
aussi l’emballage au cas où vous auriez à retourner le produit.
AVANT D’ÉCHANGER LE PRODUIT...
Veuillez consulter le mode d’emploi avant de faire échanger le
produit. Les réglages qui y sont décrits peuvent vous faire gagner du temps et économiser de l’argent.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET DE RECOURS...
PHILIPS N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, QUELLE
QU’EN SOIT LA CAUSE, MÊME SI ELLE A ÉTÉ INFORMÉE DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. DANS LA MESURE
PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES, LES VOIES DE
RECOURS SE LIMITENT À CELLES QUI SONT PRÉVUES
AUX PRÉSENTES. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS
CONFÈRE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA
LOI, MAIS IL EST POSSIBLE QUE VOUS DÉTENIEZ
D’AUTRES DROITS, DONT LA NATURE VARIE SELON LA
LÉGISLATION QUI VOUS EST APPLICABLE.
ÉCHANGE D’UN PRODUIT AU CANADA...
FOLLOW THE INSTRUCTIONS STATED PREVIOUSLY IN
THE “WHAT IS COVERED” SECTION, OR REFER TO THE
EXCHANGE INSTRUCTIONS ON THE NEXT PAGE.
IN THE U.S.A., PUERTO RICO,AND U.S.VIRGIN ISLANDS,
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE
SPECIFICALLY DISCLAIMED,AND TO THE EXTENT INCONSISTENT WITH LAW OF THE LOCALITY OF THE USER, LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS
WARRANTY. BECAUSE SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
MAY LAST,THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
TO EXCHANGE A PRODUCT IN CANADA...
Veuillez joindre Philips au :
1-800-661-6162 (service en français)
1 800 531-0039 (service en anglais ou en espagnol).
Au Canada, la présente garantie remplace toutes les autres
garanties, expresses ou implicites, y compris les garanties
implicites relatives à la qualité marchande ou à la convenance à
un usage particulier.
RAPPELS...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
indiqués sur le produit. Nous vous invitons également à remplir
votre carte d’enregistrement de garantie sans délai. Il nous sera
ainsi plus facile de vous informer, au besoin.
No de modèle __________________________________
No de série __________________________________
ÉLÉMENTS À CONSERVER...
Veuillez conserver votre coupon de caisse ou toute autre pièce
justificative portant la date d’achat. Joignez-la au mode d’emploi
et gardez les deux documents à portée de la main. Conservez
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152 (402) 536-4171
EL6478E003 / 3-02
Garantie limitée (suite) 47
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX ÉCHANGES
À retenir pour échanger votre produit auprès de Philips (selon les modalités de la garantie) :
• Dans les 90 jours suivant la date d'achat, vous n'aurez à engager aucuns frais*.
• Après 90 jours mais moins de un (1) an suivant la date d'achat, vous devez communiquer avec Philips au 1 800 531-0039 pour
connaître le coût de remplacement applicable.
• Si vous n'avez pas votre coupon de caisse original ou si vous avez des questions, appelez Philips au 1 800 531-0039.
Marche à suivre pour échanger un produit auprès de Philips :
1. Communiquez avec Philips au 1 800 531-0039 pour connaître le coût de remplacement.
2. Remplissez la demande d'échange ci-dessous.
3. Emballez le produit et les accessoires connexes dans la boîte originale ou dans une boîte convenable. Le produit de remplacement
est livré avec les accessoires connexes. Pour des détails sur l'emballage, communiquez avec Philips au 1 800 531-0039.
4. Mettez la demande d’échange, une copie du coupon de caisse original et le paiement du coût de remplacement dans une enveloppe.
N’ENVOYEZ PAS D’ARGENT COMPTANT. N’agrafez pas les documents ensemble. Inscrivez «Return Documents Enclosed
(Documents de retour)» sur l’enveloppe et placez-la dans la boîte avec le produit.
5. Scellez la boîte avec du ruban d’emballage et retournez le produit par UPS (United Parcel Service), avec valeur déclarée et fret payé,
à:
Philips Recovery Center
Rojas 6
12420 Mercantile Avenue
El Paso,TX 79928
ATTENTION: DVD PLAYER EXCHANGE
Le produit de remplacement vous sera expédié par UPS dans les 48 heures ouvrables suivant la réception de votre envoi par
Philips.
*Si vous devez envoyer le produit à Philips pour l’échanger, vous devez payer les frais d’expédition. Philips paiera les frais
d’expédition du produit qu’elle vous retournera.
DEMANDE D’ÉCHANGE
Adresse (adresse de livraison du produit de remplacement; pas de casier postal)
Nom: ___________________________________________
Adresse: ___________________
Apt. #: _______
Ville: _____________________________ Province: ________
Code postal : _____________
Téléphone (jour): _______________________
(soir) : _________________________
+ Taxes de vente :
Coût de remplacement :
= Total:
Mode de paiement: (Cochez. Pas de comptant ni d’envoi C.R., S.V.P.)
_____ Chèque ou mandat
No du chèque ou du mandat
_____
_____
_____
_____
No de carte
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
American Express
Visa
Novus/Discover
Mastercard
Date d’expiration
__________
__________
__________
__________
Signature: _____________________________________________________________
Raison du retour (annexez des feuilles supplémentaires, au besoin) : _____________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
No de modèle
_____
No de série
RAPPEL : La boîte de retour doit contenir :
•
•
le produit;
la demande d’échange et la preuve d’achat;
•
•
les accessoires fournis avec le produit;
le paiement, s’il y a lieu.
48 Index
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Angles de caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arrière du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bandes-annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6
Code d’accès - verrouillage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Codes de zone (codes régionaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compression dynamique (D.R.C.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion à un téléviseur et à un récepteur stéréo . . . . . 14
Connexion à un téléviseur et à une chaîne stéréo à deux
canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.6
Cordon d’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Défilement avant et arrière rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Exploration intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Façade du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Flèches 341 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19-20
Format TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Formats de disques compatibles . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recherche par l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
Réglage des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage LPCM 96K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages implicites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglages SPDIF initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Remixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection de la meilleure connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sélection de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Son en 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sortie S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18
Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 18, 34
Sorties audio (gauche et droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13, 18
Sorties Y CB CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SPDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Systèmes de couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Téléviseur doté d’une entrée CVBS jaune . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Téléviseur doté d’une entrée S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Téléviseur doté d’une entrée vidéo composantes . . . . . . . . 12
Tiroir de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informations relatives à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations relatives à la sécurité . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Instructions relatives aux échanges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Langue de doublage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Luminosité du panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menus des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menus des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 34-35
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Niveau de noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Niveaux de verrouillage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 36
PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 36
Panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 8
Prise coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
Prise optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
Programme de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ce mode d’emploi est fait de matières recyclables.
Protégeons l’environnement!
Touche j(précédent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
Touche i(suivant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
Touche ANGLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22
Touche AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24
Touche DISC MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
Touche DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19, 21, 37
Touche MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touche NEXT i(suivant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche OPEN/CLOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 21
Touche PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Touche PLAY/PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touche POWER ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Touche PREVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 31
Touche REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 23
Touche REPEAT A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 23
Touche RETURN/TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touche SMART PICTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 34
Touche STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touche SUBTITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 25
Touche SYSTEM MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touche ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 22
Touches 341 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19-20
Touches numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
Type TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
VERROUILLAGE DE DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3141 016 18962
Imprimé en Chine

Manuels associés