Thomson RR420CD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Thomson RR420CD Manuel du propriétaire | Fixfr
Informations concernant la sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute
exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système
ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin
d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la
matière.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards
en vigueur en matière de sécurité électrique et
compatibilité électromagnétique.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
F
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez votre
distributeur qui peut se charger de les
reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas
dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore avant de
mettre les écouteurs. Augmentez le volume à
votre convenance une fois les écouteurs en
place.
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
1
Informations Sécurité
Spécifications Techniques:
F
Alimentation
AC 230V ~50Hz
Sauvegarde horloge : 9V
6F22
consommation d’énergie: 7W
Merci de respecter l’environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez votre
distributeur qui peut se charger de les reprendre
pour un recyclage spécifique.
Laissez vore appareil à l’abri des éclaboussures.
Ne pas laisser le système dans des endroits humides tels que salle de bain ou au
bord de la piscine.
Ne pas ranger le système à l’humidité ou à proximité de fortes sources de chaleur.
Le système est continuellement alimenté. Pour couper entièrement
l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation du secteur.
Ne pas exposer l'appareil à un égouttement ou à des éclaboussures d'eau.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILATERAL EST UN
SYMBOLE AVERTISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES ACCOMPAGNANT CE
PRODUIT.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER
CET APPAREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
2
Fonctionnement sur Pile de Secours
Ce radio-réveil est équipé d’un système de
sauvegarde des réglages en mémoire qui
peut être alimenté par une pile de 9 volts
(non fournie). Le circuit de protection en
cas de coupure de courant n’est
opérationnel que lorsque la pile est
installée.
Lorsque le courant est coupé ou le cordon
d’alimentation Courant Alternatif est
d’ébranché, la pile permet d’assurer
l’alimentation du radio-réveil afin de conserver l’affichage de l’heure et de
sauvegarder les réglages de l’alarme.
Lorsque l’appareil fonctionne sur pile de
secours, l’affichage ne s’allume pas.
L’alarme et la radio continuent d’être
opérationnelles pendant la coupure de
courant si la puissance de la pile est
suffisante. L’appareil retourne en mode de
fonctionnement normal lorsque le courant
alternatif est rétabli de sorte que vous
n’ayez pas à procéder de nouveau au
réglage de l’heure et de l’alarme.
Installez la pile comme suit:
1. Retirez la trappe du compartiment à
piles (située au dos de la radio) en
appuyant avec le pouce sur la partie
indiquée puis en soulevant la trappe
pour la séparer du compartiment.
2. Branchez une pile de 9 Volts sur le
connecteur.
3. Insérez la pile dans le compartiment et
remettez la trappe du compartiment à
piles en place.
Indicateur de Coupure de Courant
Lorsque le courant alternatif est coupé
(interrompu) sur une courte période, les
réglages de l’heure et de l’alarme s’en
trouvent modifiés (à moins qu’une pile de
secours ne soit installée). Lorsque le courant alternatif est rétabli (reconnecté),
l’Affichage Digital se met à clignoter pour
indiquer que le courant a été coupé
momentanément. Il vous faut alors
procéder de nouveau au réglage de l’heure
et de l’alarme.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif
uniquement et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable.
La version anglaise sert de référence finale pour toutes les informations relatives au produit et à son
mode de fonctionnement en cas de divergences dans les autres langues.
3
F
Mise à l’heure de l’horloge
F
Réglage de l’heure
1. Appuyer sur le bouton SET, “ : “ se
met à clignoter sur l’affichage.
ou FWD
2. Appuyer sur REV
pour sélectionner l’heure.
4
Astuce
Astuce:
Aucune icône ne clignotera si tous
les indicateurs sont réglés; si une
icône se met à clignoter sur
l’affichage, appuyez plusieurs fois sur la
touche SET pour confirmer que le réglage
est bien correct.
Faire fonctionner la radio
F
FM
MW
TUNING
MW / FM
Mettre en marche / éteindre
la radio
Appuyer ON pour mettre en marche la
radio.
2. Faites glisser l’interrupteur’MW/FM
sur la fréquence radio de votre choix.
3. A l’aide du bouton TUNING,
sélectionnez la station que vous désirez
écouter.
4. Appuyez sur OFF pour éteindre la
radio.
Commande Automatique de
Fréquence
La Commande Automatique de Fréquence
ne fonctionne qu’en FM. Elle aide à réduire
les dérives lors de réception FM et de
garder la radio sur la station FM sur
laquelle elle est branchée.
Antennes
Antenne MW – Une antenne – tige en
ferrite dispense d’une antenne extérieure
pour la réception MW. Tourner lentement
l’appareil peut permettre d’améliorer la
réception de stations MW éloignées.
Antenne FM – Le cordon d’alimentation
joue le rôle d’antenne FM. Le cordon
d’alimentation capte des stations
modérées à fortes et dispense d’une
antenne extérieure pour la plupart des
zones à haut signal. Veiller à ce que le cordon de secteur soit étiré sur toute sa
longueur. Ne pas enrouler ou serrer le fil
sur lui-même. Changer la position du cordon d’alimentation peut aider à une
meilleure réception.
Essayez de déplacer le cordon
d’alimentation pour obtenir une
meilleure réception.
5
Fonctionnement du Lecteur CD
F
Lire un CD
1. Soulevez le haut du compartiment à
disque pour l’ouvrir.
2. Insérez-y un disque et refermez le
compartiment.
3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
.
4. Réglez le niveau du volume sonore.
ou
5. Appuyez sur la touche REV
pour aller en arrière ou en
FWD
avant sur ce disque.
6. Appuyez sur STOP pour arrêter la
lecture du CD.
Si aucun CD n’est inséré dans le
compartiment à disque, « nd » apparaît
sur l’affichage.
6
Sélection du Mode de
Lecture
1. Lancez la lecture du CD.
2. Lors de la lecture, appuyez sur
CD MODE pour basculer entre les
divers modes de lecture disponibles.
– répétition de la piste en cours de
lecture.
– répétition du disque en entier.
– lecture des pistes de façon
aléatoire.
– lecture à répétition de la piste
aléatoire.
Réglages de l’alarme
F
Réglage de l’Heure de Réveil
Choisir le type d’alarme
Votre horloge numérique fonctionne selon
un mécanisme classique à 24 heures.
Vous pouvez être réveillé par le mode
ALARM (alarme) , RADIO
ou CD
.
1. Appuyez une fois sur la touche SET pour
sélectionner ALARM 1 (1 clignote sur
l’affichage), appuyez deux fois sur cette
même touche pour sélectionner
ALARM 2 (2 clignote sur l’affichage).
2. Appuyez sur la touche REV
ou
FWD .
3. Une fois l’heure d’ALARME réglée,
appuyez plusieurs fois sur la touche SET
jusqu’à ce que plus aucune icône ne
clignote.
Conseil
Conseil:
L’appareil est équipé d’un GRADU-WAKE (réveil progressif), le
volume du signal sonore
augmentera graduellement jusqu’à son
maximum en 30 ou 45 secondes environ.
Astuce:
Si vous réglez la fonction SLEEP
(mise en veille) sur un niveau
sonore très faible, nous vous
recommandons d’utiliser le mode
ALARME
pour vous réveiller car le
niveau sonore de celui-ci augmente
automatiquement.
1. Sélectionnez une station radio.
2. Réglez l’heure du réveil (voir les
instructions ci-dessus).
3. Appuyez sur la touche ALARM 1 ou
ALARM 2 pour sélectionner un réveil
en musique ou par alarme. Une icône
apparaît à côté du mode choisi.
4. Ajustez le niveau de volume en
tournant le bouton VOLUME.
Vous avez la possibilité de sélectionner
la piste CD que vous souhaitez entendre
à votre réveil. Pour cela, procédez
comme suit:
1. Appuyez sur WAKE UP CD TRACK
(Réveil par piste CD).
2. Tout en maintenant cette touche
enfoncée, appuyez sur REV
ou FWD
pour sélectionner la piste CD de
votre choix.
Note
Note:
Si vous désactivez l’alarme en
OFF
appuyant sur la touche’OFF
OFF,
l’alarme se déclenchera à
nouveau à la même heure le
jour suivant.
7
Mode de Fonctionnement du Radio-Réveil
Mode de mise en veille
F
En mode veille, l’appareil se fermera
automatiquement à un moment spécifié.
1. Démarrez la lecture d’un CD ou
allumez la radio.
2. Tout en appuyant sur SLEEP, appuyer
ou FWD
pour régler le
sur REV
moment de veille. L’étendue du temps
est de 1 minute à 2 heures.
3. Relâchez la touche SLEEP et l’heure
actuelle s’affichera de nouveau. La radio
est enclenchée et vous pouvez
sélectionner la station de la manière
habituelle. La radio se coupera au bout
de la durée présélectionnée. Si vous
décidez de couper la radio
prématurément, pressez sur la touche
SNOOZE ou ON/OFF.
4. Lorsque le mode SLEEP est de
nouveau activé, la durée
d’endormissement sera la même que
celle que vous aviez réglée auparavant.
5. Pressez sur SLEEP pour lire la durée
d’endormissement restante.
Mode Nap (petite sieste)
Cette fonction vous réveille après une
courte durée. Procédez seulement aux
opération suivantes :
1. Appuyez sur la touche NAP puis
clignote sur
relâchez-la. L’icône
l’affichage.
2. Une fois que l’icône clignote,
appuyez sur la touche REV ou FWD
pour régler la durée du temps de sieste.
Cette durée peut aller de 10 minutes à
2 heures. L’horloge apparaîtra au bout
de 5 secondes si aucun bouton n’est
s’allumera.
pressé. Le voyant
3. Pressez une fois sur la touche”NAP
pour examiner la durée restante.
8
Arrêt de l’alarme de sieste
Pressez sur la touche NAP ou bien
suivez les instructions dans
“désactivation de l’alarme”.
1. Pressez la touche NAP et maintenezla enfoncée afin d’annuler le réglage de
la durée de somme.
2. Seul l’alarme sonore peut être
sélectionnée.
3. L’alarme ‘sieste’ est équipée de la
fonction GRAD-U-WAKE.
Désactivation de l’alarme
Pour couper
momentanément l’alarme
Pressez sur la touche SNOOZE. L’alarme
sonnera à nouveau après que la durée
d’endormissement se soit écoulée.
Arrêt de l’alarme
Pressez sur OFF (marche/arrêt). Ensuite,
l’alarme sera active le lendemain à la même
heure.
Désactivation permanente de l’alarme
1. Appuyez sur la touche CANCEL
(suppression).
2. L’icône ALARM 1 ou ALARM 2
clignote sur l’affichage.
3. Dans les 3 secondes qui suivent,
appuyez soit sur ALARM 1 ou ALARM
2 pour désactiver l’alarme de manière
permanente ; une fois désactivée,
« OFF » apparaît sur l’affichage.
Vous pouvez réactiver l’alarme, avec les
réglages utilisés précédemment, en
appuyant simplement sur la touche
ALARM 1 ou ALARM 2
Mode de Fonctionnement du Radio-Réveil
Fonctionnement de l’alarme
en mode ré-endormissement
Affichage de l’heure en
secondes
Ce mode de fonctionnement vous octroie
une période de sommeil supplémentaire
après enclenchement de l’alarme. En
pressant sur SNOOZE, l’alarme sera
coupée jusqu’à ce que la durée de réendormissement se soit écoulée. On peut
utiliser à répétition la fonction de réendormissement pendant une durée de 2
heures au plus. Au bout de cette durée,
l’alarme se coupera si les conditions
d’alarme suivantes sont remplies. Réglez
“l’intervalle de tranquillité” de la façon
suivante:
Votre appareil peut si vous le désirez
afficher les secondes.
1. Pressez et maintenez enfoncé la
touche SNOOZE.
ou FWD
afin
2. Pressez sur REV
de régler l’intervalle “de tranquillité”
(la durée par défaut est de 9 minutes)
dans une plage de 1 minute à 30
minutes. Ensuite, relâchez le bouton
lorsque l’intervalle “de tranquillité” a
été réglé.
1. Assurez-vous que l’horloge est en
mode normal.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la
ou FWD
pour faire
touche REV
apparaître les secondes.
Contrôle de la Luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité du
rétro-éclairage en utilisant
l’interrupteur’BRIGHTNESS (luminosité)
situé à l’arrière de votre appareil. Deux
positions sont disponibles :
High – Rétro-éclairage puissant.
Low – Rétro-éclairage plus tamisé.
9
F

Manuels associés