Manuel du propriétaire | Curtis CR4975 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Curtis CR4975 Manuel utilisateur | Fixfr
Radio stéréo, lecteur CD-R/RW
avec radio-réveil double
GUIDE D'UTILISATEUR
MODÈLE: CR4975
VEUILLEZ S'IL VOUS PLAIT LIRE AVANT DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
Cher client,
Veuillez lire attentivement le présent guide avant d’utiliser cet appareil pour la toute première fois afin de vous
familiariser avec ce dernier et vous assurer d’en obtenir un rendement optimal qui vous procurera plusieurs années de
satisfaction. Veuillez conserver le présent guide et gardez-le sous la main afin de pouvoir vous y référer au besoin.
ATTENTION
AVERTISSEMENT:
Cet appareil a fait l'objet de tests qui ont déterminé
qu'il est en conformité avec les limites imposées pour
les appareils numériques de la classe B, selon le
chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont
prescrites afin d'offrir une protection raisonnable
contre toute interférence préjudiciable dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie
et peut être la cause d'un rayonnement
radioélectrique et, si l'installation et l'emploi ne sont
pas conformes aux instructions, risque de présenter
un brouillage nuisible aux radiocommunications.
Toutefois, il est impossible de garantir qu'aucune
interférence ne sera produite par une installation
particulière. Si cet appareil est la source de brouillage
nuisible à la réception des émissions radiophoniques
ou télévisuelles, déterminé en allumant et en
éteignant plusieurs fois de suite l'appareil, l'utilisateur
pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage
par une des mesures suivantes:
• Changer l'orientation ou l'installation de l'antenne
de réception.
• Eloigner davantage l'appareil du récepteur.
• Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans
une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien
expérimenté en radio/TV pour assistance.
RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DE L’APPAREIL
(NI LE COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’USAGE DE
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE:
Le symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral a pour but d'avertir
l'utilisateur du danger présenté par des pièces
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la
tension est suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
ATTENTION:
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur
que des instructions importantes relatives à
l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans
le manuel accompagnant l'appareil.
DANGER:
Ce symbole indique que l’appareil émet un
rayonnement laser invisible et dangereux lorsque
la porte du lecteur est ouverte ou que le
verrouillage de celle-ci est endommagé. Évitez
toute exposition au faisceau.
AVIS DE LA FCC :
Le présent appareil peut générer et/ou utiliser de
l’énergie sous forme d’ondes radio. Tout changement
ou toute modification effectué sur cet appareil peut
causer de l’interférence nuisible à moins que lesdites
modifications soient autorisées de façon explicite dans
le présent guide d’utilisation. Tout changement ou
modification non autorisé à cet appareil peut entraîner
l'interdiction à l'utilisateur de se servir de cet appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER TOUT
RISQUE D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITÉ.
LIMITEURS DE SURTENSION :
Nous vous recommandons d’employer un limiteur de
surtension sur votre raccordement au réseau
alternatif de courant. Les éclairs et les sautes de
puissance NE SONT pas couverts par la garantie
offerte sur cet appareil.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE LASER: Ce lecteur
vidéo numérique est doté d’un faisceau laser qu’il emploie
pour la lecture des disques. Pour utiliser correctement cet
appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisateur et
conservez-le afin de pouvoir vous y référer éventuellement.
Si l'appareil doit être réparé, adressez-vous à un centre de
service autorisé, seul du personnel qualifié est autorisé à
réparer cet appareil..ATTENTION : L'UTILISATION DES
COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE
PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES NI
DÉCRITES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
1
Cher client:
Le fait d’avoir choisir un appareil audio d’un tel raffinement ne marque que le début de votre plaisir d’écoute
musical. Il convient maintenant de vous expliquer toutes les façons dont il vous sera possible de maximiser le
plaisir que vous procurera cet appareil. Le fabricant du présent appareil ainsi que la division des produits grand
public de l’association de l’industrie des produits électroniques, Electronic Industries Associations’s Consumer
Electronics Group, désire que vous profitiez pleinement de votre appareil tout en écoutant la musique à un
niveau qui ne présentera aucun risque pour votre santé. n niveau UnUn niveau d’intensité qui permet d’obtenir
une reproduction sonore forte et claire, sans pour autant être stridente ni comporter de la distorsion et, surtout,
sans endommager votre ouïe. Le son est trompeur parfois. Avec le temps, votre ouïe a la faculté de s’adapter à
des niveaux plus élevés. Par conséquent, ce que vous pouvez considérer « normal » peut en fait être trop fort et
endommager votre ouïe. Évitez ce piège en maintenant la commande de volume à un niveau raisonnable et
sans danger et ce, AVANT, que votre ouïe ne s’y adapte.
Pour déterminer quel niveau est sans danger
• Mettez l’appareil en marche alors que la commande de volume est à un bas niveau.
• Augmentez le son jusqu’à ce que vous l’entendiez en tout confort et clairement, sans qu’il y ait de la distorsion.
Une fois que vous avez déterminé le niveau sans danger :
• Notez la position de la commande de volume et n’allez jamais au-delà.
Cette procédure ne vous prendra que quelques minutes et elle préviendra que votre ouïe soit endommagée au
fil du temps. Après tout, ce que nous souhaitons, c’est que vous puissez profiter de la musique toute votre vie
durant.
Un auditeur pour la vie
Utilisé de façon sensée, le présent appareil vous procurera toute une vie de plaisir à écouter. Étant donné que
les dommages à l’ouïe ne sont souvent détectés que lorsqu’il est trop tard, le fabricant de cet appareil ainsi que
la division des produits grand public de l’association de l’industrie des produits électroniques, Electronic
Industries Associations’s Consumer Electronics Group, vous recommandent d’éviter de vous exposer à des
volumes trop élevés pendant une période prolongée. Voici une brève liste des niveaux sonores, ainsi que des
exemples de ceux-ci, utilisez-la à titre de guide et pour votre protection.
Décibel
Niveau
30
40
50
60
70
80
Exemple
Bibliothèque ou lieu tranquille, chuchotements
Salon, réfrigérateur, chambre à coucher loin des bruits de la circulation
Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille
Climatiseur à une distance de 20 pieds, machine à coudre
Aspirateur, séchoir, restaurant bruyant
Circulation urbaine moyenne, collecte des déchets, réveil-matin à
proximité
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT PRÉSENTER UN DANGER, EN CAS D’EXPOSITION PROLONGÉE
90
100
120
140
180
Métro, motocyclette, camion, tondeuse
Camion servant à la collecte de déchets, scie mécanique, perforatrice pneumatique
Devant les haut-parleurs lors d’un concert d’un groupe rock, coup de
tonnerre
Coup de feu, moteur d’avion
Rampe de lancement d’une navette spatiale ou d’une fusée
Renseignements fournis par la Fondation de recherche sur la surdité.
2
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil pour la toute première fois, veuillez lire attentivement
toutes les directives contenues dans le présent guide d’utilisation. Veuillez
prendre remarque que certaines de ces directives peuvent ne pas s’appliquer à
votre appareil. Par exemple, il se peut que le raccordement à une antenne ou au
réseau de câblodistribution ne soit pas réellement pertinent.
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les instructions sur le fonctionnement et la sécurité
avant de mettre l'appareil en marche.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin.
3. TENEZ COMPTE DE CES MISES EN GARDE
Toutes les mises en garde imprimées sur l'appareil ou contenues dans le manuel
d'instructions doivent être observées.
4. RESPECTEZ LES DIRECTIVES
Toutes les instructions sur le fonctionnement et l'utilisation doivent être suivies.
5. NETTOYAGE
Débranchez l'appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. N'utilisez pas de
produits de nettoyage liquides ni en aérosol, mais essuyez l'appareil avec un linge
humide.
6. ACCESSOIRES
Le fabricant de cet appareil ne conseille aucun accessoire car leur emploi peut être
dangereux.
7. EAU ET HUMIDITÉ
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou près de l'eau, comme par
exemple à proximité d'une baignoire, d'un évier de cuisine ou de salle de bain,
dans un sous-sol humide ou autour d'une piscine.
8. EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
Ne placez pas cet appareil vidéo sur un chariot, support, trépied ou une table
instable, car il pourrait en tomber, se briser et blesser sérieusement quelqu'un se
trouvant à proximité.
8A. Si vous voulez déplacer l'appareil avec le chariot sur lequel il
est placé, procédez avec prudence, car des arrêts brusques,
une force excessive ou des surfaces inégales peuvent causer
le renversement de l'appareil avec le chariot.
9. AÉRATION
Les fentes et les orifices se trouvant à l’endos et sous le boîtier
de l’appareil sont destinés à assurer sa ventilation de manière
à ce qu’il fonctionne sans anomalie et qu’il ne soit pas exposé
à une surchauffe. N'obstruez pas ces orifices d'aération en plaçant l'appareil sur
une surface molle, comme un lit, un divan ou un tapis. Ne le placez pas non plus
près ou au-dessus d'un radiateur ou d'une bouche de chauffage ni sur une
étagère ou dans un meuble fermé, dont les parois pourraient bloquer la circulation
d'air autour de l'appareil. Suivez les instructions du fabricant.
10. SOURCES D'ALIMENTATION
Cet appareil ne peut être raccordé qu'à la source d'alimentation indiquée sur sa
plaque signalétique. Si vous ne connaissez pas la tension de votre source de
courant, questionnez votre marchand ou votre fournisseur d'électricité. Pour les
appareils destinés à être alimentés par des piles ou autres sources d’alimentation,
consultez le guide d’utilisateur.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION
Cet appareil est doté d'une fiche polarisée de courant alternatif (une lame est plus
large que l'autre) qui ne peut se brancher sur la prise que d'une seule façon. Ceci
est un dispositif de sûreté, n'essayez pas de neutraliser l'objectif sécuritaire de la
fiche polarisée S'il vous est impossible de la brancher sur la prise, essayez de
l'inverser. Si c'est toujours impossible, demandez à un électricien de remplacer la
prise désuète. Tout appareil doté d'une fiche à trois lames de mise à la terre, c’està-dire qu’une des lames est en fait une tige, ne peut être branché que sur une
prise électrique à mise à la terre. Ceci est aussi un dispositif de sûreté. Si vous
n’arrivez pas à brancher correctement ce genre de fiche dans une prise de
courant, demandez à un électricien de remplacer la prise désuète. N'essayez
jamais de neutraliser l'objectif sécuritaire d’une fiche polarisée.
12. PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni
coincé. Il faut aussi faire attention aux fiches, prises et points de sortie de l'appareil.
13. ORAGE ÉLECTRIQUE
Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de
tension, débranchez l'appareil de la prise électrique et déconnectez l'antenne ou le
système de câblodistribution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisé
pendant une longue période.
14. LIGNES DE HAUTE TENSION
L'antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d'alimentation
aériennes ni de circuits électriques, ni de telle façon qu'elle puisse toucher ces
lignes ou fils en tombant. Faites preuve d’extrême prudence pendant l’installation
d’une antenne extérieure et veiller à ne pas toucher ces lignes ou circuits car leur
contact peut être fatal.
15. SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car
cela risque de causer un incendie ou des chocs électriques.
16. PÉNÉTRATION DE LIQUIDE OU CORPS ÉTRANGER
Ne tentez jamais d’insérer un objet, quel qu’il soit, à l’intérieur du boîtier de
l’appareil, ni de laisser un liquide pénétrer dans les orifices de l'appareil, car cela
peut toucher des points de tension dangereux, causer un court-circuit, un incendie
ou des chocs électriques. Ne versez, ni ne vaporisez jamais de liquide sur
l'appareil.
17. MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE EXTÉRIEURE
Si une antenne extérieure ou un système de transmission par câble est relié à
l'appareil, vous devez vous assurer que l’antenne ou le système de transmission
par câble est convenablement mis à la terre de manière à être protégé, dans toute
la mesure du possible, contre les surtensions et les charges d’électricité statique.
La section 810 du code national de l'électricité (ANSI/NFPA 70) vous renseigne
sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, de
la mise à la terre du fil de descente vers un élément de décharge de l'antenne, et
du raccordement des électrodes de mise à la terre.
ENTRÉE DE COURANT
DE L'ANTENNE
COLLIER DE
MISE À LA TERRE
UNITÉ DE D'ECHARGE
L' ANTENNE
(CÉN SECTION 810-20)
ENTRÉE ÉLECTRIQUE
CONDUCTEURS DE MISE
À LA TERRE
(CÉN SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
CÉN - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (É.-U.)
SYSTÈME DEPRISE DE
TERRE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
(CÉN ART 250, PARTIE H)
S2898A
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
D’APRÈS LES NORMES DU NEC
18. SERVICE OU RÉPARATION
Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même, car l’ouverture du boîtier de
l’appareil ou le démantèlement de certaines pièces pourrait vous exposer à des
tensions dangereuses ou causer des courts-circuits qui feraient en sorte que
l’appareil ne serait plus en état de fonctionner normalement. Confiez toute
réparation à du personnel qualifié, soit les techniciens d’un centre de service
autorisé.
19. PIÈCES DE RECHANGE
Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous
que le réparateur utilise des pièces recommandées par le fabricant ou ayant les
mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des
pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou être la
source d'autres dangers.
20. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
Après service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications
de sécurité pour s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.
21. FIXATION AU MUR OU AU PLAFOND
Ce lecteur CD portable ne doit pas être fixé au mur ou au plafond avec un
accessoire n’ayant pas reçu l’approbation explicite du fabricant de cet appareil.
22. DOMMAGES EXIGEANT DES RÉPARATIONS
L'appareil doit être débranché de la prise électrique et confié à un réparateur
qualifié si:
a . La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé;
b . Un objet est tombé sur l’appareil ou un liquide a pénétré à l'intérieur;
c . L'appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie;
d . L'appareil ne fonctionne pas correctement même si vous suivez les directives de
fonctionnement. Effectuez seulement les réglages expliqués dans le présent guide
d’utilisateur, car des réglages inadéquats peuvent endommager sérieusement
l'appareil, qui exigera alors des réparations coûteuses par un technicien qualifié
pour être remis en état de fonctionner;
e . L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé;
f . Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante.
23. CHALEUR
N’exposez pas cet appareil à des sources de chaleur, comme des radiateurs,
bouches de chauffage, cuisinières ou autres appareils dégageant ou produisant
de la chaleur, y compris un amplificateur.
24. AVIS À L’INTENTION DE LA PERSONNE QUI EFFECTUERA LE
RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis est destiné à lui rappeler l'article 820-40 du Code national de l'électricité
(NEC) qui fournit les directives à suivre et les consignes à respecter pour effectuer
une mise à la terre adéquate de l’appareil et qui stipule que « le dispositif de mise à
la terre du câble doit être raccordé à un système de mise à la terre de l'édifice,
aussi près que possible de son point d'entrée ».of cable entry as practical.
3
PRÉPARATION D’UTILISATION
Déballage et mise en fonction
•
Enlevez l’appareil du carton et enlevez tout matériel d’emballage collé à
l’appareil.
•
Conservez le carton et le matériel d’emballage au cas où vous devez
expédier l’appareil pour réparation ou autre.
•
Enlevez toutes les étiquettes descriptives ou les collants devant ou sur le
dessus de l’appareil. N’enlevez pas les étiquettes situées à l’arrière ou au
dos de l’appareil.
•
Enlevez tous les petits morceaux de rubans adhésifs qui peuvent avoir été
utilisés pour garder la porte du compartiment CD fermée dans le transport.
•
Appuyez sur la zone OPEN/CLOSE sur la porte de CD pour ouvrir la porte
et enlever la carte de protection de CD insérée dans le compartiment CD.
Jetez-la et fermez la porte de CD.
•
Dégagez le fil de l’antenne FM au dos extérieur de l’appareil et étirez-le à
sa pleine grandeur.
•
Placez l’appareil sur une surface stable, à égalité comme sur une table, un
bureau, une étagère, etc. à portée d’une prise AC, loin du soleil direct, et
loin des sources de chaleur excessives, de la poussière et de l’humidité.
Protégez vos meubles
Ce modèle est équipé de pieds en caoutchouc anti-dérapants afin d’empêcher
que l’appareil bouge lorsque vous appuyez sur les touches. Ces pieds sont
constitués de caoutchouc spécialement formulés pour ne pas faire de marques
ou tache sur vos meubles. Cependant, certains types de meubles ayant un fini
à l’huile, un préservatif de bois, ou des nettoyants en aérosols peuvent rendre
le caoutchouc plus mou et laisser des résidus de caoutchouc sur les meubles.
Afin d’empêcher que vos meubles soient endommagés, nous recommandons
fortement que vous achetiez des petits coussins adhésifs que vous apposerez
aux pieds de caoutchouc (vous les trouverez dans les quincailleris et les
centres de rénovation) avant de placer l’appareil sur les meubles de bois de
qualité.
4
Source d’énergie
Ce système peut être branché sur le courant domestique de 120V AC 60Hz. En
connectant ce système à toute autre source d’énergie, vous risquez
d’endommager le système et il ne sera pas couvert par votre garantie.
Note: Le système contient une prise polarisée AC avec une lame large et une
mince. La prise ne fonctionnera que si vous insérez les bonnes lames dans la
sortie AC polarisée.
Il s’agit d’un mécanisme de sécurité pour réduire la possiblité de chocs
électriques. Si la prise n’entre pas dans votre sortie AC, vous avez
probablement une ancienne prise. Veuillez faire changer votre ancienne prise
par un électricien professionnel qualifié.
Ne limez pas la lame large ou posez un adaptateur afin que la prise convienne
à la sortie. Ceci empêche le mécanisme de sécurité de fonctionner et pourrait
causer un choc électrique.
AC Outlet
AC Plug
5
Système de piles de dépannage
Cet appareil utilise une seule pile de 9 volts (non incluse) afin que l’heure et
l’enregistrement de l’alarme continuent de fonctionner si l’appareil est
accidentellement débranché, ou si vous avez une panne de courant temporaire.
Nous recommandons que vous installiez une pile alcaline de marque réputée
pour une durée de vie plus longue et une meilleure performance. Pour
conserver le système de pile de dépannage opérationnel, vous devriez
remplacer la pile tous les 6 à 9 mois. Certaines personnes trouvent plus facile
de se rappeler de remplacer la pile de dépannage dans leurs réveils, leur radios
et leurs détecteurs de fumée lors du changement d’heure.
Pour installer la pile de dépannage, mettre l’appareil à l’envers et:
1.) Appuyez sur la porte de la pile et glissez-la en direction de la flèche pour
ouvrir.
2.) Branchez la pile dans le terminal de pile, poussez la pile dans le
compartiment et replacer la porte du compartiment de pile.
S’il y a une panne de courant, l’afficheur de l’heure s’arrêtera mais la pile
conservera la l’alarme et de l’heure telles que programmées. Lorsque
l’électricité reviendra, la programmation d’heure et d’alarme seront corrects.
Si vous remarquez que l’heure affichée clignote, vous avez probablement subi
une panne de courant et votre pile est faible ou morte. Reprogrammez l’heure
et remplacez la pile dès que possible.
6
POSITIONNEMENT
DES
CONTROLES
ET
D'INDICATEUR
Panneau Sup.
8
9
10
7
6
16
POWER
25
5
4
VOLUME
19
MAX
11
22
20
1
21
24
23
Panneau Avant
32
35
27
17
PROG.
FWD/HR.
RPT
RND
33
34
14
PM
30
REV/MIN.
15
31
26
18
28
29
7
Panneau Du Cote
3
2
12
1.) Touche SNOOZE (sieste)
13
18.) Touche Skip Search Reverse/MIN.
2.) Commutateur BUZZER-TUNER-CD
(Saut, recherche arrière, minutes)
(choix d’alarme)
19.) Touche MODE
3.) Commutateur DIMMER HIGH/LOW
20.) Touche PROGRAM
(choix d'alarme)
(programmation)
4.) Touche Power ‘On’ (allumage)
21.) Touche AL 1 (alarme)
5.) Touche POWER (On/Off)/ALARM OFF
22.) Touche SLEEP Button (sommeil)
(pour arrêter l’alarme)
23.) Touche AL 2 (alarme)
6.) Hauts-parleurs
24.) Touche TIME (heure)
7.) Compartiment CD
25.) Touche DISPLAY (afficheur)
8.) Cordon d’alimentation AC
26.) Indicateur ALARM 1 ‘On’
9.) Compartiment de pile de dépannage
(alarme 1 en fonction)
(au bas de l’appareil)
27.) Indicateur PM
10.) Fil d’antenne FM
28.) Indicateur FM STEREO
11.) Contrôle de VOLUME
29.) Touche cadran syntonisateur
12.) Contrôle TUNING (syntonisateur)
de précision
13.) Commutateur FM-AM (choix d'alarme)
30.) Afficheur cristaux liquides
14.) Touche Play/Pause (marche/pause)
31.) Indicateur ALARM 2 ‘On’
15.) Touche Stop (arrêt)
(alarme 2 en fonction)
16.) Zone de la porte de CD OPEN/CLOSE
(ouverte/fermée)
32.) Indicateur REPEAT de répétition
33.) Indicateur RANDOM (aléatoire)
17.) Touche Skip Search Forward/HR.
34.) Indicateur PROGRAM
(Saut, recherche avant, heure)
35.) Indicateur SLEEP (sommeil)
8
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Programmer l’heure du jour
•
Branchez le cordon d’alimentation à votre sortie AC. Utilisez toujours une
sortie qui est toujours fonctionnelle. N’utilisez pas une sortie contrôlée par
une prise murale.
Lorsque vous branchez l’appareil pour la
première fois, l’afficheur montrera les
chiffres “12:00” (AM) clignotants.
SLEEP
•
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
1.) Lorsque l’afficheur clignote, appuyez la touche HR pour voir l’heure.
Assurez-vous de vérifier l’indicateur PM pour programmer l’heure
correctement. Si l’indicateur PM est en fonction, l’heure que vous voyez est
en après-midi.
2.) Appuyez sur la touche MIN. pour programmer les minutes correctement.
SLEEP
3.) Appuyez sur la touche TIME une seule
fois. L’heure est maintenant programmée.
L’afficheur est allumé (‘On’).
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
Note: Vous pouvez reprogrammer l’heure de nouveau en appuyant sur la
touche TIME une fois lorsque vous êtes en mode Power-off ou CD, FM, AM,
Buzzer.
Notes importantes!!
Si vous appuyez et gardez enfoncée la touche TIME, l’heure sera changée en
mode européen de 24 heures et vice-versa (en appuyant de nouveau).
SLEEP
PROG.
RPT
RND
SLEEP
PM
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
9
Programmer l’heure de réveil
L’appareil a deux alarmes réveil séparées qui peuvent être programmées et
utilisées indépendamment.
1.) Appuyez sur la touche AL 1 ou AL 2 une fois. L’afficheur présentera
successivement l’heure actuellement puis l’heure de réveil et commencera
à clignoter.
L’indicateur ALARM 1 ou ALARM 2 se met en fonction (“On”).
2.) Appuyez sur la touche HR. pour programmer l’heure de réveil. Assurezvous de faire attention au mode AM ou PM.
3.) Appuyez sur la touche MIN. pour programmer les minutes adéquatement.
Appuyez sur la touche AL requise une fois. L’heure de l’alarme est
programmée. L’afficheur revient à l’heure correcte
SLEEP
PROG.
RPT
RND
SLEEP
PM
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
Note: Appuyez sur la touche AL 1 ou AL 2 une fois pour enlever la
programmation de l’heure de l’alarme. L’indicateur ALARM 1 ou ALARM 2
s’éteindra.
10
Pour écouter la radio
1.) Appuyez sur la touche POWER/ALARM OFF pour faire fonctionner
l’appareil. L’indicateur de mise en marche est en fonction (‘On’).
2.) Mettez la touche FM-AM à la position FM ou AM pour choisir le type de
station.
3.) Tournez la touche de syntonisation (TUNING) jusqu’à ce que vous ayiez
trouvé la station voulue. Si vous changez le sélecteur à la position FM, et
choisissez une sation FM Stéréo, l’indicateur FM STEREO s’allume.
FM STEREO
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
4.) Ajustez le VOLUME au niveau voulu.
5.) Lorsque vous avez fini d’écouter, appuyez sur la touche POWER/ALARM
OFF pour éteindre l’appareil. L’indicateur de mise en fonction s’éteint.
11
Renseignements sur l’antenne
AM
L’antenne de ferrite AM se trouve à l’intérieur de l’appareil. Si la réception AM
n’est pas satisfaisante, essayez de tourner l’appareil au complet jusqu’à ce que
vous trouviez une direction qui fournit la meilleure réception de la station
voulue.
PROG.
FWD/HR.
RPT
RND
PM
REV/MIN.
FM
Soyez certain que le fil d’antenne FM est étiré au maximum. Vous pouvez aussi
devoir changer la direction du fil de l’antenne pour trouver la position qui fournit
la meilleure réception.
POWER
MAX
VOLUME
12
Comment faire jouer les disques compacts
Note: Bien que ce lecteur CD peut faire jouer des disques CD-R, CD-RW, en
plus des CD normaux, la capacité de faire jouer les disques CD-R/RW peut être
affectée par le type de logiciel utilisé pour enregistrer sur les disques, ainsi que
la qualité et la condition du média vierge utilisé. Nous ne pouvons pas garantir
la capacité de faire jouer les disques à 100%. Il ne s’agit en aucun cas d’un
problème de fonctionnement du lecteur.
Lecture normale
1) Appuyez sur la touche POWER/ALARM OFF pour allumer l’appareil.
L’indicateur de fonctionnement s’allume.
2) Programmez le sélecteur TUNER-CD à la position CD.
3) Appuyez sur la position OPEN/CLOSE sur la porte de CD pour ouvrir la
porte de CD.
4) Placez votre disque au centre de l’axe de rotation de l’appareil en vous
assurant que l’étiquette imprimée est sur le dessus. Fermez la porte de CD.
13
5) Deux fois clignote "_ _" lorsque le lecteur fonctionne signifie que la lecture
de la table des matière est effectuée. L’afficheur montrera le nombre total
de pistes pour quelques secondes et revient ensuite à l’heure correcte.
SLEEP
PROG.
RPT
SLEEP
RND
PROG.
RPT
RND
PM
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
NOTE: Si le disque n’est pas inséré correctement, ou si le disque est très
abimé et ne peut pas être lu, “NO” s’affichera pour quelques secondes, et
l’afficheur reviendra à l’heure correcte.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
SLEEP
PM
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
6) Appuyez sur la touche >ll pour débuter la lecture. L’afficheur présentera
brièvement “01” (piste 01) et la lecture de la piste 01 débutera. Après
quelques secondes, l’afficheur reviendra à l’heure correcte.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
SLEEP
PM
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour retourner au numéro de
piste pour quelques secondes.
7) Pour une pause brève lors de la lecture, appuyez sur la touche >ll.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
SLEEP
PM
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
8) Pour faire un saut avant ou arrière à d’autres pistes, appuyez plusieurs fois
sur les touches >>l ou l<< jusqu’à ce que le numéro de piste voulu
apparaisse à l’afficheur. La lecture recommencera à la piste choisie.
9) Pour arrêter la lecture en tout temps, appuyez sur la touche d’arrêt (STOP).
Après la dernière piste, le disque s’arrêtera automatiquement. Ouvrez la
porte de CD et enlevez votre disque.
14
POUR COMMENCER LA LECTURE D’UNE PISTE EN
PARTICULIER
Chargez votre disque et attendez que l’afficheur montre le nombre complet de
pistes.
Appuyez sur les touches >>l ou l<< pour sélectionner
la piste voulue.
Lorsque le numéro de piste clignote, appuyez sur la
touche >l.
La lecture commencera sur la piste sélectionnée et
continuera jusqu’à la fin du disque.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
RECHERCHE DE MUSIQUE EN HAUTE-VITESSE
Vous pouvez chercher rapidement à l’avant ou l’arrière sur une piste pour
trouver un passage musical en particulier.
Levez et enfoncez la touche >>l ou l<< pour commencer la recherche à hautevitesse. L’afficheur montrera la piste en cours et le lecteur avancera ou reculera
rapidement. Lorsque vous aurez atteint le passage voulu, relâchez la touche >>l
ou l<< et la lecture normale recommencera.
Note: Le niveau de volume baisse automatiquement lorsque vous faites une
recherche de musique en haute-vitesse.
LECTURE ALÉATOIRE
Pour écouter les pistes d’un disque en ordre aléatoire:
1) Chargez votre disque et attendez jusqu’à ce que le nombre total de pistes
soit affiché.
2) Appuyez trois fois sur la touche Mode.
L’indicateur RANDOM est allumé.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
3) Appuyez sur la touche >ll. Le lecteur sélectionnera une piste au hasard et la
lecture commencera sur cette piste. Le numéro de piste sélectionné sera
affiché pour quelques secondes.
Après que chaque piste a jouÈ une fois, le lecteur s’arrêtera automatiquement.
Pour annuler la lecture aléatoire en tout temps, appuyez sur la touche MODE
jusqu’à ce que l’indicateur RANDOM s’éteigne.
15
LECTURE RÉPÉTITIVE
Vous pouvez programmer le lecteur pour répéter une seule piste ou un disque
complet continuellement.
RÉPÉTITION D’UNE PISTE
1) Chargez votre disque et attendez jusqu’à ce que le nombre total de piste
soit affiché.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
2) Appuyez une fois sur la touche MODE.
L’indicateur de répétition (REPEAT) clignote.
3) Appuyez sur la touche >>l ou l<< pour
sélectionner la piste à répéter.
Lorsque le numéro de piste clignote, appuyez
sur la touche >ll. La piste sélectionnée se
répètera continuellement.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
RÉPÉTITION DE TOUTES LES PISTES
1) Chargez votre disque et attendez jusqu’à ce que le nombre total de piste
soit affiché.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
2) Appuyez deux fois sur la touche MODE.
L’indicateur de répétition (REPEAT) demeure allumé.
ALM1
ALM2
3) Appuyez sur la touche >l. Toutes les pistes se répèteront continuellement.
Pour annuler la répétition de toues les pistes, appuyez sur la touche MODE
jusqu’à ce que l’indicateur REPEAT s’éteigne ou appuyez sur la touche STOP.
16
LECTURE PROGRAMMÉE
Le lecteur CD de cet appareil a une mémoire de 20 pistes programmables qui
vous permetent de programmer n’importe quel disque pour ne faire jouer que
les pistes que vous voulez écouter dans l’ordre exact que vous voulez les
écouter. Vous pouvez aussi programmer une piste ou des pistes afin qu’elles
jouent plus d’une fois si vous le voulez.
Note: La programmation ne peut être effectuée que quand le lecteur est en
mode d’arrêt. Si un disque joue, vous devez appuyer sur la touche Stop afin
d’arrêter l’appareil avant d’effectuer les étapes suivantes.
1) Allumez l’appareil (‘On”), sélectionner la fonction CD et chargez le disque
voulu dans le lecteur. Attendez jusqu’à ce que le lecteur lise le disque et que
l’afficheur montre le nombre total de pistes.
2) Appuyez sur la touche PROGRAM; L’indicateur PROGRAM clignote et
l’afficheur montre brièvement “P 01” puis “00” clignote pour indiquer que
vous pouvez sélectionner la première piste à programmer.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
SLEEP
PM
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
3) Appuyez sur la touche |<< ou >>| pour
sélectionner la première piste. Le numéro
de piste désiré clignote.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
4) Appuyez sur la touche PROGRAM de nouveau. La piste sélectionnée est
entrée en mémoire numéro 01 du programme et l'afficheur avance à “P 02”
puis “00” clignote pour indiquer que vous pouvez sélectionner la deuxièem
piste à programmer.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
SLEEP
PM
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
5) Appuyez sur la touche |<< ou >>| pour sélectionner la prochaine piste et
appuyez sur la touche PROGRAM pour inscrire la piste en mémoire.
6) Répétez l’étape 5 pour programmer jusqu’à 20 pistes en mémoire.
17
7) Après avoir programmé toutes les pistes voulues, appuyez sur la touche !
pour commencer la lecture du programme.
L’indicateur de PROGRAM cesse de clignoter et demeure allumé. La
lecture commence à la première piste que vous avez programmée et
continue jusqu’à ce que toutes les pistes programmées aient joué.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
SLEEP
PM
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
Notes:
• Après que toutes les pistes programmées ont joué, le lecteur s’arrête mais
le programme demeure en mémoire.
Appuyez sur la touche PROGRAM et ensuite la touche ! pour débuter de
nouveau la lecture.
•
Pour effacer le programme en mémoire après la lecture du disque, appuyez
sur la touche PROGRAM et ensuite sur la touche Stop.
En ouvrant la porte de CD, appuyez sur la touche POWER/ALARM OFF
pour éteindre l’appareil (‘Off’), ou en choisissant d’autres fonctions qui ont
aussi pour effet d’effacer le programme.
LECTURE PROGRAMMÉE DE RÉPÉTITION
Vous pouvez utiliser les fonctions Program et Repeat ensemble pour répéter un
ordre de pistes programmées.
Veuillez programmer les pistes voulues en mémoire de programme de façon
suivante, puis appuyez sur la touche MODE deux fois pour sélectionner la
répétition de toutes les pistes (‘All Tracks Repeat’).
SLEEP
Les indicateurs PROGRAM et REPEAT seront
affichés.
Appuyez sur ! pour débuter la lecture en répétition.
18
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
FONCTIONNNEMENT DE L’ALARME
Cet appareil donne le choix de se réveiller avec une alarme stridente
électronique, la radio AM/FM ou le lecteur CD.
Note: Peu importe le mode d’alarme que vous choisissez (BUZZER, CD, FM
ou AM) – les deux alarmes seront programmées avec le même mode.
Veuillez consulter “Programmer l’heure du jour” précédemment. Ajustez l’heure
(ou les heures) de réveil, si nécessaire.
1) Mettez le sélecteur TUNER-CD en mode de réveil voulu.
2) Appuyez une fois sur les touches A1 et/ou AL 2. L’heure d’alarme
programmée clignote pour quelques secondes, puis revient à l’heure
correcte.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
SLEEP
PM
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM1
ALM2
ALM2
L’indicateur ALARM 1, ALARM 2 ou les deux s’allument.
3) À l’heure de réveil choisie, le mode de réveil choisi entre en fonction.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
L’indicateur d’alarme clignote.
ALM1
ALM2
4) Pour arrêter l’alarme
POWER/ALARM OFF.
immédiatement,
appuyez
sur
la
touche
L’alarme s’arrête et se programme de nouveau pour le jour suivant.
5) Pour annuler complètement l’alarme, apppuyez sur la touche AL 1 et/ou AL
2 une fois pour les éteindre. Leur indicateur respectif s’éteint.
19
Notes:
A.) Si vous voulez vous réveiller avec la radio, veuillez être certain que vous
avez choisi la station voulue et ajusté le volume à un niveau adéquat.
B.) Si vous voulez vous réveiller avec un CD, veuillez être certain qu’il y a un
CD dans le lecteur et ajusté le volume à un niveau adéquat.
C.) Dans le mode de réveil CD, le CD jouera pour 60 minutes ou jusqu’à la fin
du disque, selon ce qui se produit en premier.
ALARME SNOOZE/REPEAT (SIESTE/RÉPÉTITION)
Après que l’alarme s’active, vous pouvez appuyer sur la touche SNOOZE pour
quelques minutes de sommeil de plus. L’alarme s’arrêtera pour environ 6
minutes puis s’activera de nouveau. L’opération sieste peut être répétée
plusieurs fois si voulu mais après une heure, l’alarme ne commencera pas de
nouveau.
20
DORMIR AVEC LA MINUTERIE MUSICALE
Vous pouvez utiliser la minuterie de sommeil pour vous endormir avec le radio
ou le lecteur CD pendant 90, 60, 30 ou 15 minutes et l’appareil s’arrêtera
ensuite automatiquement.
• Appuyez sur la touche POWER/ALARM OFF ou juste la touche SLEEP pour
allumer l’appareil.
Faites fonctionner la radio ou le lecteur CD comme d’habitude. Ajustez le
volume au niveau voulu. Le niveau que vous sélectionnez pour dormir au son
de la musique est le même que vous entendrez lorsque votre alarme
s’activera le lendemain.
• Appuyez sur la touche SLEEP pour sélectionner
la durée de sommeil désirée tel qu’indiqué ici:
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
ALM1
ALM2
Afficheur
Signifie
1ère pression
"90"
90 minutes avant l’arrêt
2ère pression
"60"
60 minutes avant l’arrêt
3ère pression
"30"
30 minutes avant l’arrêt
4ère pression
"15"
15 minutes avant l’arrêt
5ère pression
"heure correcte"
arrêt de la fonction SLEEP
• Lorsque l’afficheur montre l’heure voulue, cessez d’appuyer sur la touche
SLEEP.
SLEEP
PROG.
RPT
RND
PM
Après 5 secondes, l’afficheur revient à l’heure
correcte.
ALM1
ALM2
La radio ou le lecteur CD continue jusqu’à ce que la minuterie de sommeil
affiche “00” puis s’arrête automatiquement.
• Pour arrêter la radio ou le lecteur CD avant que la minuterie sommeil affiche
“00”, appuyez sur la touche POWER/ALARM OFF pour éteindre l’appareil.
Notes:
• Si vous programmez le temps de sommeil à 90 ou 60 minutes et que vous
jouez un CD qui n’est, par exemple que de 48 minutes, la lecture se
terminera à la fin du disque.
• Soyez certain que le sélecteur TUNER-CD est programmé à la position CD,
FM ST ou AM avant d’appuyer sur la touche SLEEP.
Vous n’entendrez aucun son si la sélection TUNER-CD est en position
BUZZER.
21
SOIN ET ENTRETIEN
Soin des disques compacts
• Pour enlever un disque de son étui, appuyez sur le centre de l’étui et levez
le disque à l’extérieur, en le tenant bien par les extrémités.
• Les marques de doigts et la poussière doivent être enlevées de la surface
enregistrée du disque avec un linge doux. Contrairement aux disques
conventionnels, les disques compacts n’ont pas de rainures pour ramasser
la poussière et les débris microscopiques ce qui signifie que d’essuyer
délicatement avec un linge doux devrait enlever la plupart des particules.
Essuyez en ligne droite de l’intérieur à l’extérieur du disque. De petites
particules de poussière et des taches légèeres n’auront aucun effet sur la
qualité d’écoute.
• Nettoyez le disque souvent avec un linge sec sans charpie. N’utilisez jamais
de détergeants ou de nettoyeurs abrasifs pour nettoyer le disque. Utilisez un
ensemble de nettoyage CD, au besoin.
• N’écrivez pas et ne collez jamais de collants à la surface des disques
compacts.
22
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
• Si l’extérieur devient poussiéreux, essuyez-le avec un linge sec et doux.
N’utilisez aucune cire ou poli en aérosol sur l’extérieur.
• Si le panneau avant devient sale ou marqué par les empreintes de doigts, il
peut être nettoyé avec un linge doux légèrement mouillé avec de l’eau et du
savon. N’utilisez pas un linge ou un poli abrasif puisqu’ils terniront le fini de
votre appareil.
Attention
Ne permettez pas à l’eau ou à d’autres liquides d’entrer en contact avec
l’intérieur de l’appareil lors du nettoyage.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si cet appareil présente un problème, veuillez vérifier les renseignements
suivant avant de faire appel à un réparateur.
Problème
Radio
Bruits ou sons
distortionné sur les
bandes AM ou FM.
Cause possible
Solution
La station n’est pas bien
syntonisée en FM ST ou AM.
Resyntonisez la bande
FM ST ou AM.
FM: Le fil d’antenne FM n’est
pas étiré.
Étirez le fil d’antenne FM.
AM: L’antenne n’est pas
positionnée correctement.
Repositionnez l’appareil
jusqu’à ce que la meilleure
réception soit obtenue.
L’indicateur FM ST.
ne s’allume pas.
Vous avez sélectionné une
station FM mono.
Choisissez une station FM
stéréo et établie au FM ST.
Aucun son AM ou FM.
Le commutateur de fonction
AM ou FM ST n’est pas placé
correctement.
Placez le commutateur AM
ou FM ST. tel que voulu.
Lecteur de disques compacts
Le lecteur de disques
Le commutateur de fonction
compacts ne fonctionne n’est pas en position CD.
pas.
Le CD n’est pas inséré ou est
inséré incorrectement.
Le CD saute lorsqu’il
joue.
Le disque est sale ou
égratigné.
23
Choissez le commutateur
en position CD.
Insérez un CD avec
l’étiquette vers le haut.
Essuyez le disque avec un
linge ou utilisez un autre
disque.

Manuels associés