Smeg SEFR535X Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Smeg SEFR535X Manuel du propriétaire | Fixfr
FRIGGITRICE DA INCASSO A ZONA FREDDA
CON TERMOSTATO DI COMANDO,
COMMUTATORE E TERMOSTATO DI SICUREZZA
FRITEUSE ENCASTRABLE A ZONE FROIDE
AVEC THERMOSTAT DE COMMANDE,
COMMUTATEUR ET THERMOSTAT DE SECURITE
BUILT-IN FRYER WITH A COLD ZONE
WITH THERMOSTATIC CONTROL,
SWITCH, AND SAFETY THERMOSTAT
EINBAUFRITEUSE “MIT KÄLTEZONE“
BEDIENTHERMOSTAT,
SCHALTER UND SICHERHEITSTHERMOSTAT
FREIDORA EMPOTRABLE CON ZONA FRÍA,
TERMOSTATO DE MANDO,
COMMUTADOR Y TERMOSTATO DE SEGURIDAD
INBOUWFRITEUSE MET KOUDE ZONE
MET BEDIENINGSTHERMOSTAAT,
SCHAKELAAR EN VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Directions for use
Gebrauchsanweisung
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
Indice
pagina
Index
page
Istruzioni per l’installazione
3
Instructions pour l’installation
12
Installazione ad incasso
4
Encastrement
13
Messa in servizio
5
Mise en service
14
Consigli importanti
9
Conseils importants
18
Alcuni suggerimenti
10
Quelques suggestions
19
Manutenzione
11
Entretien
20
Index
page
Inhaltsverzeichnis
Seite
Installation instructions
21
Installationsanweisungen
30
Fitting
22
Einbau
31
Assembly
23
Inbetriebnahme
32
Important advice
27
Wichtige Hinweise
36
Some suggestions
28
Einige Vorschläge
37
Maintenance
29
Reinigung
38
1
F
Installation
• Il faut prévoir dans le circuit d'alimentation un dispositif de coupure
bipolaire dont l'ouverture des contacts est supérieure à 3 mm.
• Un fusible de 16 ampères est nécessaire.
• Votre friteuse SEFR535X absorbe 2.200 Watts. Il faut donc que
votre installation puisse fournir cette puissance sans danger. La
friteuse doit OBLIGATOIREMENT être raccordée à une prise
de terre.
IL EST ABSOLUMENT IMPÉRATIF DE LAISSER UN VIDE
DE 5 CM AU MOINS ENTRE LE FOND DE LA FRITEUSE ET
LA PREMIÈRE PLANCHE DANS LE MEUBLE DE CUISINE.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
12
F
Encastrement
Cette friteuse s'encastre dans un plan de travail ou un meuble de
cuisine par simple découpage de la forme correspondante.
Tout support peut convenir: maçonnerie, bois, métal, granit, stratifié,
etc.
Dimensions de l'appareil : 503,50 x 306 mm.
Dimensions de découpe du plan de travail : 480 X 275 mm
13
F
Mise en service
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
14
Cuve à huile
Résistance de chauffe
Charnière
Panier
Sélecteur de température
Lampe de mise en chauffe
Témoin de mise sous tension
Verrou
F
Le plateau d'encastrement est fixé dans le plan de travail. Il est alors
prêt à recevoir dans l'ordre:
1. la cuve à huile anti-émulsion
2. la résistance que vous faites pivoter sur sa charnière vers le bas
pour la positionner dans la cuve
3. le panier.
15
F
La cuve inox anti-émulsion
La cuve inox constitue un élément très important de votre friteuse à
zone froide. La forme très spéciale en a été spécialement étudiée
et conçue pour utiliser au maximum les caractéristiques de la zone
froide et offrir un maximum de sécurité en évitant tout
débordement lors de l'utilisation de la friteuse. Ce modèle exclusif
a été déposé.
Toutes les caractéristiques esthétiques qui donnent à la cuve son allure
unique (courbes, pentes et différences de niveaux) correspondent
en fait aux impératifs techniques. L'objectif principal était la
maîtrise des bulles d'émulsion lors de l'introduction brutale de
particules de glace ou d'eau dans le bain d'huile. Ceci se produit
parfois lors de la cuisson de produits surgelés ou contenant
beaucoup d'eau.
Il y a 5 zones dans cette cuve:
Le fond de la cuve : Sur tout le pourtour du fond de la cuve, une gorge
de 11 mm de profondeur a été aménagée afin de
récolter les déchets et de les stocker. Cette forme
particulière permet de réduire de 0,4 litre le volume
d'huile de la zone froide.
En outre, la rainure confère à la cuve une excellente
stabilité lors de la dépose.
La zone froide
: La couche d’huile située sous la résistance n’est
animée d’aucun mouvement. En utilisant toute la
puissance de chauffe, la température atteint 70°C
dans la gorge de stockage des déchets.
La zone chaude
: Un volume chaud de plus ou moins 3 litres d’huile
brassé en permanence par un mouvement de
convection permet de saisir sans refroidissement
important de la masse 750 grammes de pommes
frites en une seule fois.
16
F
La zone d’émulsion : D’un volume de plus ou moins 5 litres, elle permet
aux émulsions qui se produisent lors de l’emploi
de surgelés ou d'aliments trop chargés d'humidité
de se développer sans risques de débordement.
Les bulles des émulsions viennent se briser sur le
bord du "palier" de la dernière zone, évitant ainsi
les catastrophes que peut causer l'émulsion de
l'huile bouillante.
La zone d'égouttage et de récupération : C'est là que sont récupérées les
éclaboussures qui ont parfois lieu lors des
cuissons. Cette zone toute en courbes et plans
inclinés draine les petites gouttes vers le bain de
friture.
Sécurité de surchauffe
Le thermostat de sécurité est une 2ème mesure de la température. En cas
de problème, il coupe automatiquement l'alimentation électrique de la
friteuse. Le réenclenchement n'est pas automatique. Il doit être fait
manuellement par un technicien agréé Smeg (Fig. 2/T.S.). Celui-ci devra
également procéder au changement complet du bain de friture.
17
F
Conseils importants
1. Le niveau de remplissage de la cuve doit se situer entre les repères
minimum (3 litres) et maximum (3,5 litres) gravés sur la paroi
latérale verticale de la cuve.
2. La résistance de la friteuse à zone froide ne peut fonctionner à l'air
libre: elle doit toujours être plongée dans l'huile ou la graisse. Dès
lors, il ne faut jamais faire fondre des blocs de graisse directement
sur la résistance.
Attention :
Si vous employez une graisse végétale ou animale solide, il est
impératif de la vider préalablement fondue dans la cuve de la
friteuse.
3. Si vous utilisez de la graisse et non de l'huile dans votre friteuse, il
est conseillé de pratiquer (à l'aide d'un couteau ou d'une fourchette)
des trous dans la graisse avant de mettre la friteuse en marche. Cela
évitera les éclaboussures si une bulle d'air s'y trouvait emprisonnée.
Procédez délicatement afin de ne pas heurter les sondes placées sur
la résistance chauffante.
4. L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou
des personnes handicapées sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
18
F
Quelques suggestions
La température idéale de friture se situe entre 160° et 185°C. Au-delà
de ces températures, l'huile se dégrade rapidement.
Si vous utilisez une température trop basse, les aliments ne sont pas
saisis en surface et s'imprègnent de graisse.
Il va de soi que plus les morceaux à cuire sont épais, plus ils doivent
séjourner dans le bain de friture. Il convient donc de choisir une
température de cuisson qui permette de cuire les aliments en
profondeur sans les brûler à l'extérieur.
La température que vous avez choisie est atteinte quand la lampe verte
s'éteint.
Position des boutons à titre indicatif selon le type d'aliment à
cuire. Ces positions peuvent varier par rapport à la quantité des
mets et au goût personnel du consommateur.
POSITION DU
THERMOSTAT
1 (=160°)
1-2 (=170°)
PREPARATIONS
pommes de terre frites (blanchir)
Quantité
optimale
500 gr
Quantité
maximale
750 gr
cuisses, ailes de poulet
*
*
beignets, poisson
*
*
2 (=180°)
croquettes, fondus au fromage
250 gr
350 gr
2-3 (=185°)
pommes de terre frites (frire)
500 gr
750 gr
* Ces valeurs dépendent essentiellement du volume. Veillez à ce que les
aliments soient entièrement plongés dans le bain de friture.
19
F
Entretien
Avant tout entretien, assurez-vous que l’appareil est bien arrêté et
laissez-le refroidir.
La friteuse étant entièrement démontable (procédez de façon inverse à
la mise en service), toutes les pièces peuvent être entretenues
facilement. Une position "égouttage" a été étudiée pour vous
permettre de bloquer l'élément chauffant lors du nettoyage.
Charnière : la position « égouttoir »
La charnière aluminium qui permet la rotation de la résistance
lors des entretiens est équipée d'un verrou de blocage en inox.
Cette pièce coulisse vers la gauche et bloque la résistance qui
reste "suspendue" au-dessus de la cuve le temps nécessaire à
l'écoulement des graisses.
Couvercle
Un couvercle inox recouvre entièrement la cuve anti-émulsion.
Il faut le retirer lors de l'utilisation de l'appareil.
Le plateau d’encastrement : nettoyez-le avec des produits destinés à
l’entretien de l’inox. Si vous souhaitez lui conserver son bel aspect,
évitez les éponges et détergents abrasifs.
La cuve et le couvercle en inox peuvent être traités avec un détergent
comme toute vaisselle. N'hésitez pas à les mettre dans votre lavevaisselle.
Le panier : peut être traité avec un détergent comme toute vaisselle.
La résistance : nettoyez-la au moyen d'un chiffon humide.
20
GB
Installation
• It is necessary to provide a bipolar cut-off device in your power
supply circuit, where the opening of the contacts is more than 3 mm.
• A 16-ampere fuse is necessary.
• Your SEFR535X fryer uses 2,200 watts. It is therefore absolutely
necessary for your electric wiring system to be able to supply that
power without danger. IT IS VITAL that your fryer is connected
to earth.
IT IS ABSOLUTELY IMPERATIVE TO LEAVE A SPACE OF
AT LEAST 5 CM BETWEEN THE BOTTOM OF THE FRYER
AND THE FIRST SHELF OF THE KITCHEN UNIT.
ELECTRICAL CONNECTION
21

Manuels associés