Sony NW-HD5 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Sony NW-HD5 Manuel du propriétaire | Fixfr
Table des matières
Index
Portable Hard Disk Audio
Player
Network
Walkman
 Mise en service
11
 Transfert de données audio
vers le lecteur
19
 Lecture de musique
29
 Autres fonctionnalités
51
 Dépannage
65
 Informations complémentaires
79
Mode d’emploi
NW-HD5/NW-HD5H
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation
pour désigner des produits stéréo dotés d’écouteurs.
est une marque de Sony Corporation.
© 2005 Sony Corporation
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Table des
matières
AVERTISSEMENT
Index
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans
une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de
l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Évitez également de
placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas
d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour les utilisateurs des Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en
rapportant les piles usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui
sont endommagées ou qui fuient.
Suite 
2 FR
Table des
matières
Index
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et
la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants: Ecouteurs
3 FR
Index
Table des matières ...................................................................... 4
Remarques à l’attention des utilisateurs ..................................... 6
Précautions ................................................................................. 8
Sécurité ................................................................................ 8
Installation ........................................................................... 8
Surchauffe interne ............................................................... 8
Écouteurs ............................................................................. 9
Entretien ............................................................................ 10
Table des
matières
Table des matières
Mise en service
Vérification des accessoires fournis .......................................... 11
Guide de localisation des composants et des commandes ......... 12
Préparation d’une source d’alimentation .................................. 13
Contrôle de la capacité disponible de la batterie ............... 15
Installation de SonicStage sur votre ordinateur......................... 16
Préparation du système requis ........................................... 16
Installation de SonicStage ................................................. 17
Transfert de données audio vers le lecteur
Importation de données audio sur votre ordinateur ................... 19
Gestion des pistes avec SonicStage .......................................... 22
Modification d’une liste de lecture .................................... 22
Transfert de données audio vers le lecteur ................................ 24
Transfert de données audio vers votre ordinateur ..................... 27
Lecture de musique
Lecture ...................................................................................... 29
Verrouillage des commandes (HOLD) .............................. 31
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour rapide)................................. 31
Vérification des informations affichées sur l’écran ........... 32
Sélection de pistes pour la lecture
(artiste, album, genre, etc.) ..................................................... 33
Arborescence de l’écran Rechercher ................................. 35
Suite 
4 FR
Table des
matières
Index
Sélection de pistes dans « Nouvelles pistes » .............. 36
Sélection d’une piste par la première lettre de la piste
(Recherche initiale) .......................................................... 36
Sélection de pistes dans « Liste de lecture » ................. 38
Modification de signets sur le lecteur ....................................... 39
Enregistrement d’une piste dans un signet
(Lecture d’une piste d’un signet)...................................... 39
Redisposition de l’ordre des pistes dans un signet ............ 40
Effacement de pistes avec signet ....................................... 42
Modification de l’icône d’un signet .................................. 44
Changement des options de lecture (Mode de lecture) ............. 45
Options de lecture (Mode de lecture) ................................ 47
Lecture de pistes dans une catégorie de recherche
sélectionnée (Lecture d’unité) .......................................... 47
Lecture répétée de pistes (Lecture répétée) ....................... 49
Autres fonctionnalités
Modification de la qualité sonore et des réglages ..................... 51
Éléments de configuration pour la qualité sonore et les
écrans ................................................................................ 52
Personnalisation de la qualité sonore
(Égaliseur 6 bandes – Personnalisé) ................................. 55
Réglage de l’accentuation des aigus et des grave
(Préréglage du son numérique) ......................................... 56
Raccordement d’autres périphériques ....................................... 58
Stockage de données autres que fichiers audio ......................... 59
Rétablissement des paramètres par défaut ................................ 60
Initialisation du disque dur ....................................................... 62
Désinstallation de SonicStage ................................................... 64
Dépannage
Dépannage ................................................................................ 65
Utilisation de l’Aide de SonicStage .......................................... 73
Messages d’erreur ..................................................................... 75
Infornmations complémentaires
Spécifications ........................................................................... 79
Index ......................................................................................... 81
5 FR
Index
À propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur interdit la reproduction complète ou
partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le
prêt du logiciel, sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu responsable de dommages
financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers,
résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec ce lecteur.
• En cas de problème avec ce logiciel résultant d’une fabrication
défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune
autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec le lecteur ne peut être utilisé avec un autre
équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts permanents visant à améliorer la qualité,
les spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
• L’utilisation de ce lecteur avec un logiciel autre que celui fourni n’est
pas couverte par la garantie.
• La possibilité d’afficher les langues dans SonicStage dépend du système
d’exploitation installé sur votre ordinateur. Pour de meilleurs résultats,
veuillez vous assurer que le système d’exploitation installé est
compatible avec la langue que vous souhaitez afficher.
– Nous ne garantissons pas que toutes les langues s’afficheront
correctement sur votre SonicStage.
– Les caractères créés par l’utilisateur et certains caractères spéciaux
risquent de ne pas s’afficher.
• En fonction du type de texte et des caractères, il se peut que le texte
affiché sur SonicStage ne s’affiche pas correctement sur le périphérique.
Les causes possibles sont les suivantes :
– Le lecteur connecté n’est pas compatible.
– Le lecteur ne fonctionne pas normalement.
• Pour tirer le meilleur parti des explications données dans ce manuel,
vous devez être familiarisé avec les fonctions de base de Windows.
Pour avoir des détails sur l’utilisation de votre ordinateur et de son
système d’exploitation, veuillez vous reporter aux manuels
correspondants.
Table des
matières
Remarques à l’attention des utilisateurs
Programme © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentation © 2005 Sony Corporation
Suite 
6 FR
Table des
matières
Index
• SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou des marques
déposées de Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont des
marques de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et Windows Media sont des marques
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business
Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Pentium est une marque ou une marque déposée d’Intel Corporation.
• Adobe et Adobe Reader sont des marques ou des marques déposées
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
• Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets
obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
• Les marques TM et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004
Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
This product and service may practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or
pending. Services supplied and/or device manufactured under license for
following Open Globe, Inc. Untied States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Sony. Le
Network Walkman est préinstallé avec des échantillons des données de
musique. Vous pourrez ainsi l’essayer immédiatement. Les échantillons
des données de musique préinstallés ne sont fournis que pour vous
permettre de faire des essais d’écoute. Vous ne pourrez donc pas les
transférer sur votre ordinateur. Utiliser SonicStage3.1 pour supprimer
ces données audio.
Selon votre région, il se peut que des échantillons de musique ne soient
pas installés dans le lecteur.
7 FR
Table des
matières
Précautions
Sécurité
Index
• N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN du lecteur.
• Veillez à ne pas court-circuiter les bornes du lecteur avec d’autres objets
métalliques.
Installation
• N’exposez jamais le lecteur à des conditions extrêmes de luminosité, de
température, d’humidité ou de vibrations.
• N’emballez jamais le lecteur lorsque vous l’utilisez avec l’adaptateur
secteur. Une surchauffe interne pourrait entraîner un dysfonctionnement
du lecteur ou risquerait de l’endommager.
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produire si vous utilisez le lecteur lors
de sa charge pendant une période prolongée.
Suite 
8 FR
Index
Sécurité routière
N’utilisez pas les écouteurs à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou
de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et est
illégale dans de nombreux pays. Il peut également s’avérer dangereux de
l’utiliser à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous
traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez
l’écoute dans les situations à risque.
Table des
matières
Écouteurs
Prévention des troubles de l’ouïe
Évitez d’utiliser les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins
déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des
sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respect d’autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre
les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
Avertissement
S’il y a de la foudre lorsque vous utilisez le lecteur, retirez immédiatement
les écouteurs.
Suite 
9 FR
Remarques
Index
• Nettoyez le boîtier du lecteur avec un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau ou d’une solution détergente neutre.
• Nettoyez régulièrement la fiche des écouteurs.
Table des
matières
Entretien
• N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant tel
qu’alcool ou benzène, qui risquent de ternir la surface du boîtier.
• Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le lecteur par l’ouverture située
près du connecteur.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le lecteur,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
REMARQUES
• La musique enregistrée ne peut être utilisée qu’à des fins privées. Toute
autre utilisation doit faire l’objet d’une autorisation de la part des
détenteurs des droits d’auteurs.
• Sony ne peut être tenu responsable en cas d’enregistrement/de
téléchargement incomplet ou de données endommagées en raison de
problèmes liés au lecteur ou à l’ordinateur.
10 FR
• Câble USB dédié (1)
(La batterie rechargeable a été
installée dans le lecteur au
préalable.)
* Ne lisez pas ce CD-ROM dans un
lecteur de CD audio.
• Adaptateur secteur (1)
Mise en service
• Étui de transport (1)
• CD-ROM (1)*
(logiciel SonicStage, fichier PDF
du mode d’emploi)
• Guide de démarrage rapide (1)
Index
• Écouteurs (1)
Table des
matières
Vérification des accessoires fournis
Remarques
Lorsque vous utilisez cet appareil, observez les mesures de précaution cidessous pour éviter de déformer le boîtier ou de provoquer un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
– Veillez à ne pas vous asseoir sur votre appareil lorsqu’il est dans votre
poche arrière.
– Si vous avez placé l’appareil dans un sac après avoir enroulé le cordon du
casque ou des écouteurs autour de l’appareil, ne soumettez pas le sac à des
chocs violents.
11 FR
 
Index





Mise en service


Table des
matières
Guide de localisation des composants et
des commandes


  Prise (écouteurs)/LINE OUT
( page 29)
 Commutateur HOLD ( page
31)
 Prise USB ( page 24)
 Prise DC IN (entrée CC) (
page 13, 24)
 Écran du lecteur ( page 32)
 Touches VOL+*/VOL–
(volume) ( page 30)
 Couvercle du compartiment de
la batterie ( page 13)
 Touches / / /
( page 29)
 Orifice pour dragonne**
  Touche (lecture/pause)
( page 31)
Touche SEARCH/ MENU
( page 33)
  touche (arrêt)
( page 31)
Utiliser le point en relief comme
référence lors de l’utilisation du
lecteur.
**Vous pouvez fixer votre propre
dragonne.
*
À propos du numéro de série
Le numéro de série fourni avec ce lecteur est requis lors de
l’enregistrement du client. Ce numéro figure sur une étiquette située sous
le lecteur. Ne retirez pas l’étiquette.
12 FR
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN (entrée CC).
Raccordez d’abord l’adaptateur secteur, vers la
vers une prise
prise DC IN
secteur
puis branchez celui-ci dans une prise
(entrée
CC)
secteur.
Adaptateur secteur
Mise en service
Le témoin de batterie sur l’écran devient
« Chargement » et la charge de la batterie
commence.
La charge est terminée au bout de 3
heures environ* et la mention « Chargé »
ainsi que le témoin s’affichent
.
La batterie est chargée à 80 % environ au
bout de 1,5 heure environ*.
Index
Chargez la batterie rechargeable ion-lithium intégrée avant la première
utilisation ou lorsqu’elle est à plat.
Table des
matières
Préparation d’une source d’alimentation
* Il s’agit du temps de charge approximatif d’une batterie totalement
déchargée, à température ambiante. Le temps de charge peut varier en
fonction de la capacité disponible et de l’état de la batterie. Notez également
que le temps de charge est plus long à basse température.
Recharge de la batterie à l’aide d’une connexion USB
Mettez l’ordinateur sous tension, puis connectez le câble USB à celui-ci
( page 24). Le témoin de batterie change d’aspect sur l’écran et la
charge de la batterie commence. Il faut compter environ 6 heures* pour
une recharge totale. Lorsque le lecteur est relié à l’adaptateur secteur, c’est
par ce dernier que le lecteur est alimenté. Toutefois, le temps de charge est
plus long.
Si l’ordinateur entre en mode pause, veille ou hibernation alors que le
lecteur est raccordé à l’ordinateur par le câble USB sans adaptateur
secteur, la batterie se décharge et ne se recharge pas.
* Lorsque la batterie commence à être usée, le temps de charge devient
plus long. Le témoin de charge de la batterie ne s’affiche sur l’écran que
lorsque vous utilisez le lecteur pendant la charge de la batterie. Si le témoin
de charge de la batterie ne s’affiche pas, rechargez la batterie à l’aide de
l’adaptateur secteur.
Suite 
13 FR
Table des
matières
Pour retirer la batterie
Index
Insérez un outil fin et pointu, comme la pointe
d’un stylo à bille, dans l’orifice du couvercle
du compartiment de la batterie et faites
coulisser le couvercle en direction du repère
«  » pour l’ouvrir. Ensuite, tirez l’étiquette
sur la batterie dans le sens de la flèche pour
retirer la batterie.
L’appareil ne peut être mis sous tension si
vous retirez la batterie du lecteur, même si
celui-ci est relié à l’adaptateur secteur.
Mise en service
Pour insérer la batterie
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie, puis insérez la batterie en faisant
correspondre le repère «  » situé sur le
côté du lecteur avec celui de la batterie.
Après enfermer l’étiquette dans le
couvercle du compartiment de la batterie,
fermez le couvercle.
+ / – bornes
Remarques
• Lors d’une recharge par connexion USB, l’opération peut durer plus
longtemps si l’alimentation de l’ordinateur est insuffisante.
• Lors d’une recharge par connexion USB, l’opération s’interrompt en
fonction de l’environnement système.
• Il se peut que la charge du lecteur s’interrompe afin d’éviter une surchauffe,
par exemple si le lecteur reste longtemps connecté à l’ordinateur pendant la
charge. Retirez le câble USB du lecteur et reprenez la charge après quelques
instants.
• Si vous ne devez pas utiliser le lecteur pendant une période de plus de trois
mois, retirez la batterie.
• Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C
(41 à 95 °F).
Suite 
14 FR
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant
qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce lecteur pendant une période
prolongée, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour débrancher
l’adaptateur secteur de la prise murale, saisissez la fiche ; ne tirez jamais sur
le cordon.
La capacité disponible de la batterie est indiquée sur l’écran. Plus
l’indicateur noir diminue, plus la batterie est déchargée.





Mise en service
Contrôle de la capacité disponible de la batterie
Index
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le
lecteur. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur
car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du
lecteur.
Table des
matières
Remarques sur l’adaptateur secteur
*
* « BATT FAIBLE » s’affiche sur l’écran et un bip sonore se fait entendre.
Quand la batterie est à plat, rechargez-la.
Remarques
• La puissance disponible approximative de la batterie est visible sur l’écran.
Par exemple, la présence d’une seule section ne signifie par forcément qu’il
reste un quart de la capacité de la batterie.
• En fonction des conditions d’utilisation et de l’environnement, la taille du
témoin peut indiquer une capacité supérieure ou inférieure à la capacité
disponible réelle.
• L’alimentation de l’appareil se coupe si vous retirez la batterie du lecteur,
même si celui-ci est relié à l’adaptateur secteur.
Autonomie de la batterie (utilisation continue)
Le temps de lecture pour le format ATRAC3plus 48 kbit/s est d’environ
40 heures. Le temps de lecture pour le format MP3 128 kbit/s est
d’environ 30 heures.
L’autonomie varie en fonction du mode d’utilisation du lecteur.
15 FR
Table des
matières
Installation de SonicStage sur votre
ordinateur
Index
Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM
fourni.
Préparation du système requis
L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire.
Système
d’exploitation
Affichage
Divers
IBM PC/AT ou compatible
• Processeur : Pentium III 450 MHz ou plus puissant
• Espace sur le disque dur : 200 Mo ou plus (1,5 Go ou
plus recommandé) (l’espace requis varie en fonction
de la version de Windows et du nombre de fichiers
musicaux stockés sur le disque dur).
• Mémoire RAM : 128 Mo ou plus
Divers • Lecteur de CD (pouvant assurer la lecture
numérique par WDM)
(un graveur de CD-R/RW est requis pour
graver des CD).
• Carte son
• Port USB
Installation d’origine :
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professionnel/Windows XP Édition
familiale/Windows 2000 Professionnel (service pack 3
ou ultérieur)/Windows Millennium Edition/Windows
98 Deuxième Édition
High Color (16 bits) ou supérieur, 800 × 600 points
minimum (1024 × 768 points minimum recommandé).
• Accès à Internet : pour l’enregistrement Web, les
services EMD et CDDB
• Windows Media Player (version 7.0 ou plus récente)
installé pour la lecture de fichiers WMA
Mise en service
Ordinateur
Suite 
16 FR
Index
Mise en service
• SonicStage n’est pas pris en charge par les environnements suivants :
– Systèmes d’exploitation autres que ceux indiqués à la page 16.
– Ordinateurs assemblés ou systèmes d’exploitation non standards
– Environnement obtenu par mise à niveau du système d’exploitation
installé à l’origine par le constructeur
– Environnement à amorçage multiple (multi-boot)
– Environnement à plusieurs écrans
– Macintosh
• Nous ne pouvons garantir un fonctionnement satisfaisant sur tous les
ordinateurs conformes à la configuration requise.
• Le format NTFS de Windows XP/Windows 2000 Professionnel ne peut être
utilisé qu’avec la configuration standard (d’origine).
• Nous ne pouvons garantir un fonctionnement satisfaisant de la fonction
pause, mise en veille ou hibernation des ordinateurs.
Table des
matières
Remarques
Installation de SonicStage
Lisez les recommandations suivantes avant d’installer le logiciel
SonicStage.
• Veillez à fermer tous les autres logiciels, y compris les anti-virus.
• Veillez à installer SonicStage à partir du CD-ROM fourni.
– Si OpenMG Jukebox ou SonicStage est déjà installé, le logiciel existant
est remplacé par la nouvelle version dotée des nouvelles fonctions.
– Si SonicStage Premium, SonicStage Simple Burner ou MD Simple
Burner est déjà installé, le logiciel précédent coexiste avec SonicStage.
– Vous pourrez toujours utiliser les données audio enregistrées par les
logiciels précédents. Par mesure de précaution, nous vous conseillons
tout de même de sauvegarder vos données audio. Pour sauvegarder les
données, reportez-vous aux rubriques « Sauvegarde de Ma bibliothèque »
dans l’Aide de SonicStage. La méthode de gestion des données musicales
diffère en partie des méthodes conventionnelles. Pour plus de détails,
reportez-vous à la rubrique « À l’attention des utilisateurs de versions
antérieures de SonicStage » dans l’Aide de SonicStage.
• Si le lecteur est connecté à un ordinateur via le câble USB, débranchez le
câble USB du lecteur puis installez le CD-ROM fourni sur l’ordinateur.
Suite 
17 FR
Index
Pour éliminer divers facteurs susceptibles de faire échouer
l’installation du logiciel SonicStage, vérifiez que :
• vous êtes bien connecté en tant qu’Administrateur (si le système
d’exploitation est Windows 2000/Windows XP) ;
• aucun logiciel anti-virus n’est actif (ces programmes utilisent
habituellement une part importante des ressources système).
Table des
matières
 Fermez tous les autres logiciels actifs.
 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD de
 Lorsque la fenêtre de droite
s’affiche, cliquez sur la région
dans laquelle vous utiliserez le
logiciel SonicStage.
Si aucune fenêtre ne s’affiche, passez à
l’étape .
 Cliquez sur « Installez
Mise en service
l’ordinateur.
Le programme d’installation démarre automatiquement et la fenêtre
d’installation s’affiche.
« Installez SonicStage »
SonicStage » puis suivez les
instructions affichées.
Lisez attentivement ces instructions.
Selon la région, il se peut que les
boutons autres que « Installez
SonicStage » diffèrent de ceux figurant
sur l’illustration de droite.
Selon votre environnement système, l’installation peut durer de 20 à
30 minutes. Veillez à ne réamorcer l’ordinateur qu’une fois
l’installation terminée.
En cas de problèmes pendant l’installation, reportez-vous à la section
« Dépannage » ( page 68).
18 FR
Table des
matières
Importation de données audio sur votre
ordinateur
Index
Enregistrez et stockez des pistes (données audio) à partir d’un CD audio dans
« Ma bibliothèque » de SonicStage sur le disque dur de votre ordinateur.
Si vous voulez obtenir automatiquement des informations relatives au CD
(nom de l’artiste, titres, etc.), connectez votre ordinateur à Internet au
préalable.
Vous pouvez enregistrer ou importer des pistes d’autres sources, comme
Internet et le disque dur de votre ordinateur (fichiers MP3).
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de SonicStage ( page 73).
“ Source audio » 
« Importer un CD »
« Infos CD »
 Double-cliquez sur
(SonicStage) sur le bureau.
Vous pouvez aussi sélectionner « Démarrer », « Tous les
programmes »*, « SonicStage », « SonicStage ».
SonicStage démarre.
Si vous utilisez une version précédente de SonicStage, la fenêtre
« Outil de conversion de fichiers SonicStage »** s’affiche lorsque vous
lancez SonicStage pour la première fois après son installation. Suivez
les instructions qui s’affichent dans la fenêtre.
*
**
Transfert de données audio vers le lecteur
« Paramètres »
« Programmes » sous Windows Millennium Edition/Windows 2000
Professionnel/ Windows 98 Deuxième Édition
Cet outil convertit les fichiers audio importés
sur votre ordinateur avec SonicStage 2.0
ou une version antérieure, en un format de
données optimal (OpenMG) pour ce lecteur,
afin de transférer ces données à très grande
vitesse vers le lecteur.
Suite 
19 FR
l’ordinateur.
« Importer un CD » dans le menu.
Le contenu du CD audio s’affiche dans la liste des sources audio.
Si les informations du CD ( page 21), telles que le titre de l’album,
le nom de l’artiste et les titres des pistes ne peuvent être obtenues
automatiquement, connectez l’ordinateur à Internet, puis cliquez sur
« Infos CD », sur le côté droit de la fenêtre.
Index
 Pointez sur  de «  Source audio » et sélectionnez
Table des
matières
 Insérez le CD audio à enregistrer dans le lecteur de CD de
 Cliquez sur
Pour modifier le format et le débit binaire ( page 21) pour
l’enregistrement du CD audio
Cliquez sur « Paramètres » sur la partie droite de l’écran SonicStage pour
afficher la boîte de dialogue « Format d’importation de CD [Ma
bibliothèque] » avant de cliquer sur
à l’étape .
Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le
format et 64 kbit/s pour le débit binaire.
Pour arrêter l’enregistrement
Cliquez sur
dans la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
.
L’enregistrement des pistes sélectionnées commence.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer certaines pistes, cliquez sur le
numéro de la piste à désélectionner dans la fenêtre SonicStage
avant de cliquer sur
.
Remarque
Seuls les CD portant la mention
peuvent être utilisés avec SonicStage.
Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal en cas d’utilisation de
CD protégés contre la copie.
Suite 
20 FR
Index
Infos CD se rapporte aux informations relatives aux CD audio, telles que
le titre de l’album, le nom de l’artiste, les titres des pistes, etc. En utilisant
SonicStage, vous pouvez obtenir gratuitement et automatiquement les
informations relatives aux CD par le service Gracenote CDDB (Gracenote
Compact Disc DataBase) via Internet lorsque vous insérez le CD audio
dans le lecteur de CD de l’ordinateur.
Veuillez noter que vous ne pouvez pas obtenir d’informations relatives
aux CD qui ne sont pas enregistrés dans CDDB.
Table des
matières
 Que signifie Infos CD ?
 Que signifie ATRAC3/ATRAC3plus ?
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie
de compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences élevées en
matière de qualité sonore et de taux de compression. ATRAC3plus est une
version plus évoluée de ATTRAC3 qui permet de comprimer des fichiers
audio à environ 1/20 de leur taille d’origine à un débit de 64 kbit/s.
« Format » se rapporte au format d’enregistrement tel que WAV ou
ATRAC3plus.
Le débit binaire se rapporte à la quantité de données traitées par seconde.
Les débits binaires plus élevés procurent une meilleure qualité sonore.
Toutefois, les débits binaires plus élevés requièrent une plus grande
capacité de stockage des données.
Les paramètres par défaut sont OpenMG Audio (ATRAC3plus) pour le
format et 64 kbit/s pour le débit binaire.
Pour modifier le format et le débit binaire, cliquez sur « Paramètres » sur
le côté droit de la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
 Que signifie format et débit binaire ?
21 FR
Index
Vous pouvez gérer ou modifier des pistes dans l’écran « Ma bibliothèque »
de SonicStage.
Vous pouvez également regrouper vos pistes préférées ou par thèmes pour
créer des listes de lecture, puis les gérer comme un album.
Pour plus d’informations sur SonicStage, reportez-vous à l’aide de
SonicStage ( page 73).
Table des
matières
Gestion des pistes avec SonicStage
Écran Ma bibliothèque
Liste Ma bibliothèque
« Ma bibliothèque »
Modification d’une liste de lecture
Une liste de lecture vous permet de regrouper et de lire vos pistes préférées
ou des pistes triées selon un certain thème, comme film, etc.
Transfert de données audio vers le lecteur
Liste du contenu
de la liste de
lecture
 Cliquez sur « Ma bibliothèque ».
L’écran Ma bibliothèque s’affiche.
 Cliquez sur
(Création/Édition d’une liste de lecture).
La fenêtre principale est remplacée par l’écran Création/Édition d’une
liste de lecture.
 Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la liste Contenu
sur la gauche.
Pour sélectionner plusieurs pistes, cliquez sur celles-ci tout en
maintenant la touche « Ctrl » enfoncée.
Pour sélectionner toutes les pistes de la liste Contenu, cliquez sur
(Tout sélectionner).
Suite 
22 FR
Index
droite.
Pour ajouter la piste à une nouvelle liste de lecture, cliquez sur
(Créer une nouvelle liste de lecture).
Une liste de lecture vide est créée et s’affiche dans la liste Contenu de
la liste de lecture. Vous pouvez maintenant entrer un nom pour la liste
de lecture.
Table des
matières
 Sélectionnez la liste de lecture à ajouter dans la liste de
 Cliquez sur
.
Les pistes sélectionnées sont ajoutées au Contenu de la liste de lecture
sur la droite.
 Lorsque vous avez ajouté toutes les pistes souhaitée,
Pour ajouter une piste par glisser-déplacer
Vous pouvez ajouter une piste en la faisant glisser depuis la liste Ma
bibliothèque sur la gauche dans la liste Contenu de la liste de lecture sur la
droite. Dans ce cas, la piste est ajoutée dans la liste à la position où elle a
été déposée.
Pour vérifier les informations détaillées concernant les albums ou les
pistes
Cliquez avec le bouton droit sur l’album ou la piste pour lequel (laquelle)
vous voulez des informations détaillées dans la fenêtre SonicStage, puis
sélectionnez « Propriétés » dans le menu.
La fenêtre « Propriétés sur l’album » ou « Propriétés sur la piste »
s’affiche. Vous pouvez contrôler et modifier les informations dans la
fenêtre. Le contenu que vous modifiez dans la fenêtre « Propriétés » sera
appliqué à l’écran Ma bibliothèque.
Transfert de données audio vers le lecteur
cliquez sur (Quitter l’édition).
L’écran Ma bibliothèque s’affiche de nouveau.
23 FR
Index
Transférez les pistes (données audio) stockées dans « Ma bibliothèque » de
SonicStage (sur votre ordinateur) vers le lecteur au format ATRAC3plus/MP3.
Les données audio à transférer contiennent des informations, telles que le
nom de l’artiste et le titre de l’album dans les informations du CD.
Table des
matières
Transfert de données audio vers le lecteur
Liste Ma bibliothèque
« Transfert  » 
« ATRAC Audio Device »
dans l’ordre croissant de  to .
« Connexion PC » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
L’écran de configuration du transfert automatique s’affiche dans la
fenêtre SonicStage. Suivez les instructions qui s’affichent dans la
fenêtre. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de
SonicStage ( page 73).
Transfert de données audio vers le lecteur
 Raccordez le lecteur à l’ordinateur et à l’adaptateur secteur
vers le port USB
Câble USB dédié
(fourni)
vers la prise USB
vers une prise secteur
 vers la prise DC IN (entrée CC)
Adaptateur secteur (fourni)
Suite 
24 FR
« ATRAC Audio Device » dans la liste.
La fenêtre de transfert de pistes de SonicStage au lecteur s’affiche.
 Cliquez sur
.
Le transfert des pistes sélectionnées commence.
Vous pouvez vérifier l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur
dans la fenêtre SonicStage.
Remarques
• N’exposez pas le lecteur à des vibrations lors du transfert de données
audio. Ne placez pas non plus le lecteur à proximité d’une source de champ
magnétique.
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas la batterie pendant le
transfert des données. Faute de respecter cette consigne, les données
transférées risquent d’être perdues.
• L’utilisation du lecteur par le biais d’un concentrateur USB ou d’une
rallonge USB n’est pas garantie. Connectez toujours le lecteur à
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Il est possible que certains périphériques USB connectés à l’ordinateur
nuisent au bon fonctionnement du lecteur.
• Les touches de commande du lecteur sont toutes désactivées lorsque celuici est connecté à l’ordinateur. Si vous connectez le lecteur à l’ordinateur
pendant la lecture, celle-ci s’arrête et la mention « Connexion PC »
s’affiche sur l’écran du lecteur.
Suite 
Transfert de données audio vers le lecteur
fenêtre SonicStage, cliquez sur l’album que vous voulez
transférer.
Vous pouvez également transférer uniquement des pistes que vous
sélectionnez en cliquant dessus. Pour sélectionner plusieurs pistes ou
albums, cliquez sur ces pistes ou albums tout en maintenant la touche
« Ctrl » enfoncée.
Vous pouvez également transférer des listes de lecture vers le lecteur
(jusqu’à 8 187 listes de lecture et 999 pistes par liste de lecture).
Lorsque vous essayez de transférer une liste de lecture qui contient
une piste déjà transférée vers le lecteur, seules les données de cette
piste sont transférées.
Index
 Dans la liste Ma bibliothèque sur le côté gauche de la
Table des
matières
 Pointez sur  dans « Transfert  » et sélectionnez
25 FR
Table des
matières
Index
Transfert de données audio vers le lecteur
• Le transfert échoue si le lecteur ne dispose pas d’un espace libre suffisant
pour les données audio.
• Il se peut que le nombre de transferts d’une piste soit limité pour des
raisons de droits d’auteur.
• Il se peut que les pistes à durée ou nombre de lectures limités ne soient pas
transférées en raison des restrictions imposées par les détenteurs de droits
d’auteur.
• Au cours du transfert, la mise en pause, en veille ou en hibernation du
système ne fonctionne pas.
• Selon le type de texte et le nombre de caractères, le texte saisi par
SonicStage risque de ne pas s’afficher sur le lecteur en raison des
limitations propres au lecteur.
• Une surchauffe peut survenir si le lecteur est connecté trop longtemps à
un ordinateur sous tension ou suite au transfert d’une grande quantité de
données. Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Débranchez
l’adaptateur secteur et le câble USB dédié du lecteur et ne les rebranchez
pas immédiatement.
Si vous maintenez la partie chaude du lecteur en contact avec une même
partie de votre corps pendant un certain temps, même si la température est
relativement peu élevée, vous vous exposez à des brûlures du type « basse
température ». Évitez de maintenir le lecteur contre la peau pendant des
périodes prolongées, notamment si vous avez une peau sensible.
• Lorsqu’il n’y a pas assez de place sur le disque dur du lecteur, le message “
PAS DE BDTROUVEE “ peut s’afficher, même si le transfert des données
audio s’est effectué correctement. Dans ce cas, reconnectez le lecteur à
l’ordinateur, puis transférez les données audio inutiles vers l’ordinateur
pour libérer de la place sur le lecteur.
26 FR
Table des
matières
Transfert de données audio vers votre
ordinateur
Index
Des données audio peuvent être retransférées vers « Ma bibliothèque »
SonicStage sur votre ordinateur.
Liste Ma bibliothèque
« Transfert  » 
« ATRAC Audio
Device »
 Connectez le lecteur à l’ordinateur (voir l’étape  de la
section « Transfert de données audio vers le lecteur », 
page 24).
 Pointez  dans « Transfert  » et sélectionnez
« ATRAC Audio Device » dans la liste.
La fenêtre de transfert de pistes du lecteur à SonicStage s’affiche.
 Cliquez sur l’album que vous voulez transférer vers Ma
Transfert de données audio vers le lecteur
Pistes stockées sur le
lecteur
bibliothèque sur le côté droit de la fenêtre SonicStage.
Vous pouvez également transférer uniquement des pistes que vous
sélectionnez en cliquant dessus.
Pour sélectionner plusieurs pistes ou albums, cliquez sur ces pistes ou
albums tout en maintenant la touche « Ctrl » enfoncée.
 Cliquez sur
.
Le transfert de l’album sélectionné commence.
Vous pouvez vérifier l’état du transfert dans la fenêtre SonicStage.
Suite 
27 FR
• Les pistes transférées vers le lecteur depuis un autre ordinateur ne peuvent
être transférées dans le répertoire Ma bibliothèque de votre ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble USB et ne retirez pas la batterie pendant le
transfert des données. Faute de respecter cette consigne, les données
transférées risquent d’être perdues.
Index
Remarques
Table des
matières
Pour arrêter le transfert
Cliquez sur
dans la fenêtre SonicStage.
Transfert de données audio vers le lecteur
28 FR
 Connectez les écouteurs à la prise
Index
Vous pouvez lire des pistes transférées vers le lecteur à l’aide de
SonicStage ( page 19).
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour le menu et les
messages de l’écran ( page 54).
Table des
matières
Lecture
Ecouteurs
 (écouteurs)/LINE OUT (sortie
ligne) du lecteur.
vers prise 
(écouteurs)/ LINE OUT
 Faites coulisser le commutateur
Lecture de musique
HOLD dans le sens de la flèche (voir
l’illustration) pour déverrouiller les
commandes.
Toutes les touches sont déverrouillées.
 Appuyez sur n’importe quelle touche
du lecteur autre que .
L’écran MENU s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Rechercher », puis appuyez sur .
L’écran Rechercher s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner le mode de recherche.
Pour rechercher une piste supplémentaire, appuyez sur .
Suite 
29 FR
Table des
matières
 Appuyez sur .
 s’affiche dans l’angle inférieur gauche
 s’affiche.
Index
de l’écran et la lecture commence.
Pour mettre en pause, appuyez de nouveau
sur  .

 Pour régler le volume, appuyez sur
VOL+/VOL–.
VOL+/VOL–
Ce lecteur peut lire les données audio comprimées aux formats
ATRAC3plus/MP3.
Les formats de fichiers MP3 pris en charge sont les suivants :
– MPEG-1 Audio Layer-3
– Débit binaire 32 à 320 kbit/s (CBR/VBR)
– Fréquences d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
Lecture de musique
 Quel type de données audio puis-je lire ?
Remarques
• Les fichiers MP3 non pris en charge par le lecteur peuvent malgré tout être
transférés sur celui-ci.
• Si vous essayez de lire des pistes MP3 non compatibles avec ce lecteur, la
lecture s’interrompt. Appuyez sur
pour sélectionner d’autres pistes.
• Lorsque vous utilisez la batterie rechargeable ion-lithium, si le lecteur n’est
pas utilisé pendant 30 secondes environ pendant qu’il est à l’arrêt, l’écran
s’éteint automatiquement. Lorsque vous faites défiler des titres de piste,
etc., l’écran s’éteint 30 secondes environ après la fin du défilement.
• Si la lecture ne démarre pas, vérifiez que le commutateur HOLD est
positionné sur off ( page 31).
Suite 
30 FR
Index
Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le
transport en verrouillant les commandes. « HOLD » clignote sur
l’affichage si vous appuyez sur n’importe quelle touche pendant que la
fonction HOLD est activée.
Table des
matières
Verrouillage des commandes (HOLD)
Faites coulisser le commutateur HOLD
dans le sens de la flèche (voir l’illustration)
pour déverrouiller les commandes.
Pour déverrouiller les commandes
Faites coulisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à celui de la
flèche (voir l’illustration ci-dessus).
Objectif
Action à effectuer
Reprendre la lecture à l’endroit où vous
l’avez arrêtée précédemment
Appuyez sur . La lecture
reprend à l’endroit où vous l’avez
arrêtée précédemment.
Arrêter la lecture
Appuyez sur .
Rechercher le début de la piste en cours
Appuyez sur
Rechercher le début de pistes
précédentes*
Appuyez répétée sur
Rechercher le début de la piste suivante* Appuyez sur
Lecture de musique
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide)
une fois.
.
une fois.
Rechercher le début des pistes
suivantes*
Appuyez répétée sur
.
Revenir rapidement en arrière
Maintenez la touché
.
Avancer rapidement
Maintenez la touché
.
* Lorsque la lecture aléatoire de pistes ou d’éléments ( page 47) est
sélectionnée, l’ordre de lecture est différent.
Pour mettre le lecteur hors tension
Maintenez la touche  enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
Pour remettre le lecteur sous tension, appuyez sur n’importe quelle touche.
Suite 
31 FR
Vous pouvez contrôler les données audio et l’état de la lecture sur l’écran
du lecteur.
Table des
matières
Vérification des informations affichées sur l’écran
Index
Écran du lecteur pendant la lecture














 Titre de la piste
 Temps de lecture écoulé
 Titre de l’album
 Signet ( page 39)
 Nom de l’artiste
 Numéro de piste
 Barre de progression de lecture
 Capacité disponible de la
batterie ( page 15)
 Mode de lecture ( page 45),
Indicateur de volume sonore
(lors du réglage du volume,
 page 52)
 Indicateur d’unité ( page 48)
 Lecture répétée ( page 49)
 Genre
 ATRAC3/ATRAC3plus/
MP3( page 21)
 Débit binaire*( page 21)
 État de la lecture
: Lecture
: Arrêter
: Avance rapide
: Retour rapide
/: Recherche du début
de la piste
Lecture de musique

* Si la piste MP3 prend en charge le débit binaire variable (VBR), le débit
binaire apparaissant ici peut ne pas correspondre à celui affiché par le
logiciel SonicStage.
Remarque
Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et les symboles (à l’exception de /) sont pris
en charge.
32 FR
Table des
matières
Sélection de pistes pour la lecture
(artiste, album, genre, etc.)
Index
En recherchant des pistes dans le lecteur par «
Artiste » ou par «
Album », etc., vous pouvez sélectionner les pistes que vous souhaitez
écouter.
Pour plus de détails sur les écrans correspondants, voir « Arborescence de
l’écran Rechercher » ( page 35).
 Appuyez sur SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran Rechercher s’affiche.
/
pour sélectionner un mode de
recherche.
Si vous appuyez sur  dans un autre mode que « Liste de
lecture » ou « Recherche init. », la lecture démarre.
Par exemple, lorsque vous sélectionnez « Artiste », la lecture
commence à la première piste du premier album de l’artiste que vous
avez sélectionné.
Tous les albums des artistes répertoriés après l’artiste sélectionné sont
lus dans l’ordre des numéros de piste.
 Pour rechercher d’autres pistes, appuyez sur
Lecture de musique
 Appuyez sur
.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner un élément à lire, puis
appuyez sur .
La lecture démarre à la piste sélectionnée ou à la première piste de
l’élément (artiste, album, etc.) sélectionné. Toutes les pistes
répertoriées après les éléments sélectionnés sont lues dans
l’ordre des numéros de piste.
Suite 
33 FR
Table des
matières
Pour revenir à l’écran Rechercher
Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
Index
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Pour revenir à l’écran de lecture, sélectionnez « Ecran Lecture » dans
l’écran MENU, puis appuyez sur .
Pour revenir à la liste des pistes
Appuyez sur / .
Pour arrêter la lecture dans l’écran Rechercher
Appuyez sur .
Suite 
Lecture de musique
Pour faire défiler plusieurs éléments à la fois
Appuyez deux fois rapidement sur
ou sur
dans l’écran Rechercher,
puis maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes.
Tous les éléments énumérés dans l’écran défilent par sauts de plusieurs
éléments à la fois.
Lorsque vous maintenez la touche
ou
enfoncée pendant quelques
secondes, les éléments défilent vers le haut plus rapidement.
34 FR
Mode de
recherche
Genre
Artiste
Album
Index
Les mode de recherche suivants sont disponibles dans l’écran Rechercher :
«
Artiste », «
Album », « “ Genre », « Piste », « Nouvelles
pistes », « Recherche init. » et « Liste de lecture ». L’arborescence
Genre, Artiste, Album et Piste est la suivante.
Dans n’importe quel écran Rechercher en mode Artiste, Album, Piste, Genre
et Nouvelles pistes, vous pouvez commencer la lecture en appuyant sur .
Pour sélectionner et lire des pistes : dans Nouvelles pistes, voir  page
36, dans Liste de lecture, voir  page 36, voir  page 38, dans
Recherche initiale.
Table des
matières
Arborescence de l’écran Rechercher
Piste
Lecture de musique
Suite 
35 FR
Nouvelles pistes »
Vous pouvez sélectionner des pistes d’albums récemment transférés vers le
lecteur (les 5 derniers transferts).
Nouvelles pistes » dans l’écran
Rechercher (à l’étape ,  page 33), puis appuyez sur .
La liste des nouvelles pistes s’affiche. L’arborescence de « Nouvelles
pistes » figure ci-dessous.
/ pour sélectionner un élément à lire, puis
appuyez sur .
La lecture démarre à la piste sélectionnée ou à la première piste de
l’album sélectionné. Toutes les pistes répertoriées après les éléments
sélectionnés sont lues dans l’ordre des numéros de piste.
Lecture de musique
 Appuyez sur
Index
 Sélectionnez «
Table des
matières
Sélection de pistes dans «
Sélection d’une piste par la première lettre de la piste (Recherche
initiale)
Vous pouvez sélectionner des pistes en recherchant la première lettre d’un
titre de piste.
Le lecteur recherche un titre de piste dans les informations du CD de
SonicStage.
 Appuyez sur SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran Rechercher s’affiche.
Suite 
36 FR
Table des
matières
 Appuyez sur /
pour sélectionner
Recherche init. », puis appuyez sur
Index
«
.
La liste des pistes s’affiche, puis la fenêtre de
sélection d’un caractère s’affiche.
 Appuyez sur
/ / / pour
sélectionner la première lettre du titre
de la piste, puis appuyez sur .
Les pistes dont le titre commence par la lettre
sélectionnée s’affichent dans la liste. S’il n’y a
aucune piste dont le titre commence par la
lettre sélectionnée, celles dont le titre
commence par les lettres suivantes s’affichent.
/ pour sélectionner la piste à lire, puis
appuyez sur .
La lecture commence à la piste sélectionnée. Toutes les pistes
énumérées après les pistes sélectionnées sont lues dans l’ordre des
numéros de piste.
Pour revenir à l’écran Rechercher
Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
Lecture de musique
 Appuyez sur
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Suite 
37 FR
Liste de lecture »
 Sélectionnez «
Liste de lecture » dans l’écran
Rechercher (à l’étape ,  page 33), puis appuyez sur
La liste de lecture s’affiche. L’arborescence de la liste de lecture
figure ci-dessous.
Index
Vous pouvez sélectionner des pistes dans des listes de lecture modifiées à
l’aide de SonicStage ou des pistes enregistrées dans des signets (Signet 1 à
Signet 5) sur le lecteur. Pour enregistrer une piste dans un signet, voir 
page 39.
Table des
matières
Sélection de pistes dans «
.
Lecture de musique
* Un nom de liste de lecture affiché dans la liste du contenu de la liste de lecture
correspond au nom que vous avez créé dans SonicStage.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner un élément à lire, puis
appuyez sur .
38 FR
Index
Il y a deux types de listes de lecture, à savoir les listes de lecture de
SonicStage et les listes de lecture du lecteur. Une liste de lecture du lecteur
comprend des listes de lecture créées dans SonicStage et des signets créés
sur le lecteur. Pour plus de détails sur l’arborescence de la liste de lecture,
voir  page 38. Vous ne pouvez modifier des listes de lecture que sur
l’appareil sur lequel elles ont été créées. Les signets créés sur le lecteur ne
peuvent pas être modifiés ou affichés dans SonicStage.
Table des
matières
Modification de signets sur le lecteur
Enregistrement d’une piste dans un signet (Lecture d’une piste d’un
signet)
Vous pouvez enregistrer vos pistes préférées dans des signets. Pour lire des
pistes enregistrées, sélectionnez « Liste de lecture » dans l’écran
Rechercher ( page 33).
 Pendant la lecture de la piste que vous
Lecture de musique
souhaitez enregistrer dans un signet,
maintenez la touche .
L’écran Signet s’affiche.
 Appuyez sur
/
pour sélectionner un signet dans
lequel la piste est enregistrée, puis appuyez sur .
Les indications « Avec signet » et le nombre de signets (le nombre de
pistes pourvues d’un signet/le nombre de signets pouvant être ajoutés)
s’affichent, puis l’icône de signet s’affiche.
 Si vous souhaitez ajouter un signet à plusieurs pistes,
répétez les étapes  et .
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 pistes dans chaque signet.
Suite 
39 FR
Index
1 Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
L’écran Rechercher s’affiche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner « Liste de lecture », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner « Signet », puis appuyez sur .
Si vous appuyez sur  et non sur , la lecture commence à la
première piste du signet sélectionné.
4 Appuyez sur / pour sélectionner une piste, puis appuyez sur .
Une ligne s’affiche sous l’icône de signet dans l’écran de lecture.
Table des
matières
Pour lire des pistes enregistrées dans des signets
Pour supprimer des signets
Pendant la lecture de la piste de laquelle vous souhaitez supprimer un
signet, en suivant les étapes ci-dessus, maintenez la touche
enfoncée.
La mention « Signet effacé » s’affiche et l’icône de signet disparaît de
l’écran.
• Vous ne pouvez enregistrer une piste dans un signet que pendant la lecture.
• Vous ne pouvez supprimer un signet d’une piste que pendant la lecture de
celle-ci en suivant les étapes ci-dessus.
Redisposition de l’ordre des pistes dans un signet
Lecture de musique
Remarques
Vous pouvez redisposer l’ordre des pistes enregistrées dans un signet.
 Maintenez la touche SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran MENU s’affiche.
Suite 
40 FR
Table des
matières
 Appuyez sur
Index
/ pour sélectionner
« Modifier Signet », puis appuyez sur
 ou sur .
L’écran Modifier Signet s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Déplacer », puis appuyez sur  ou
sur .
La liste des signets s’affiche.
 Appuyez sur
Lecture de musique
/ pour sélectionner le
signet à modifier puis appuyez sur 
ou sur .
La liste des pistes du signet sélectionné
s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner la piste à déplacer,
puis appuyez sur .
La piste sélectionnée clignote.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner la destination de la
piste à déplacer, puis appuyez sur .
La piste sélectionnée à l’étape  se déplace jusqu’à l’emplacement
sélectionné à l’étape .
Si vous voulez déplacer d’autres pistes, répétez les étapes  et .
 Appuyez sur
ou sur .
La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
00:00
Suite 
41 FR
/
pour sélectionner « Oui », puis appuyez
Index
sur .
« Modifications enregistrées. » s’affiche sur l’écran du lecteur.
Si vous sélectionnez « Non », la modification de la liste de lecture est
annulée et l’écran Modifier Signet s’affiche de nouveau.
Table des
matières
 Pppuyez sur
Effacement de pistes avec signet
Vous pouvez effacer des pistes enregistrées dans un signet.
 Sélectionnez «
Effacer » à l’étape
Redisposition de
l’ordre des pistes dans un signet » (
page 40), puis appuyez sur  ou sur
.
L’écran Effacer s’affiche.
 de la section «
Lecture de musique
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Piste » ou « Signet », puis appuyez
sur .
La liste des signets s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
Signet, puis appuyez sur  ou sur .
Si vous sélectionnez « Piste »à l’étape , la
liste des pistes s’affiche.
Si vous sélectionnez « Signet »à l’étape ,
passez à l’étape .
Suite 
42 FR
 Appuyez sur
Index
/ pour sélectionner une piste à
effacer,puis appuyez sur .
La piste sélectionnée est supprimée de la liste.
Lorsque vous voulez effacer plusieurs pistes d’un signet, répétez cette
étape.
Table des
matières
 Appuyez sur
ou sur .
La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
« Modifications enregistrées. » s’affiche et l’écran Modifier Signet
s’affiche de nouveau.
Lecture de musique
Si vous avez sélectionné « Signet » à l’étape 
le message « Confirmer l’effacement de toutes les pistes avec
signet ? » s’affiche sur l’écran. Sélectionnez « Oui ».
Si vous sélectionnez « Non », la modification des signets est annulée
et l’écran Modifier Signet s’affiche de nouveau.
Pour faire défiler plusieurs éléments à la fois
Appuyez deux fois rapidement sur
ou sur
dans l’écran d’une liste de
pistes comme indiqué à la section « Redisposition de l’ordre des pistes
dans un signet » ( page 40), ou à la section « Effacement de pistes avec
signet » ( page 42), puis maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes.
Tous les éléments énumérés dans l’écran défilent par sauts de plusieurs
éléments à la fois.
Lorsque vous maintenez la touche
ou
enfoncée pendant quelques
secondes, les éléments défilent vers le haut plus rapidement.
Remarque
Vous ne pouvez pas modifier un signet pendant la lecture ou la pause d’une
piste enregistrée dans ce signet.
Suite 
43 FR
 Sélectionnez « Sélectionner icône » à
Index
Vous pouvez sélectionner une icône de signet qui apparaît sur les pistes
avec signet. Il est pratique d’utiliser une icône de signet différente pour
chaque signet (Signet 1 à 5).
Table des
matières
Modification de l’icône d’un signet
l’étape  de la section « Redisposition
de l’ordre des pistes dans un signet »
( page 40), puisappuyez sur  ou
sur .
La liste des signets s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
le signet dont vous voulez modifier
l’icône, puis appuyez sur .
L’écran « Sélectionner icône » s’affiche.
/ / / pour sélectionner une icône, puis
appuyez sur .
L’icône sélectionnée s’affiche avec la piste avec signet.
Lecture de musique
 Appuyez sur
44 FR
de lecture)
Index
Vous pouvez utiliser diverses options de lecture (Mode de lecture), par
exemple sélectionner des morceaux que vous souhaitez écouter ou lire des
pistes dans un ordre aléatoire.
Pour plus de détails sur les options de lecture et sur la plage de lecture,
voir « Options de lecture » ( page 47).
Vous pouvez également lire des pistes dans un ordre aléatoire ( page 47,
49) ou répéter des pistes en utilisant les options de lecture sélectionnées
(lecture répétée,  page 49).
Table des
matières
Changement des options de lecture (Mode
 Maintenez la touche SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran MENU s’affiche.
Lecture de musique
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Mode de lecture », puis appuyez sur
.
La liste du Mode de lecture s’affiche.
Suite 
45 FR
/ pour sélectionner une option de lecture,
puis appuyez sur .
Le réglage par défaut est « Lecture normale ».
Table des
matières
 Appuyez sur
Index
 Appuyez sur SEARCH/ MENU pour afficher l’écran
Rechercher, puis sélectionnez la catégorie de recherche
pour la lecture ( page 33).
Pour restreindre la catégorie de recherche pour la lecture, appuyez sur
.
 Appuyez sur .
La lecture démarre dans l’option de lecture sélectionnée.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Options.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Suite 
Lecture de musique
Pour revenir à la lecture normale
À l’étape , sélectionnez « Lecture normale ».
46 FR
Table des
matières
Options de lecture (Mode de lecture)
1 titre/ 1
(Lecture d’un titre)
La piste sélectionnée est lue une seule fois.
Lorsque vous sélectionnez un élément (album,
artiste, etc.) autre qu’une piste, seule la première
piste est jouée une fois.
Pistes-Aléatoire/
Toutes les pistes sont lues une fois dans un ordre
aléatoire.
Données-Aléatoire/
Tous les albums sont lus une fois dans un ordre
aléatoire (Album-aléatoire). L’ordre de lecture dans
les albums est l’ordre des numéros de piste.
Lorsque « Unité » est réglé sur « Unité
activée »( page 47), les pistes sont lues en
Unité-Aléatoire( page 49).
Lecture de pistes dans une catégorie de recherche sélectionnée
(Lecture d’unité)
Lecture de musique
Explication
Toutes les pistes après la piste sélectionnée sont
lues une fois dans l’ordre des numéros de piste.
Lorsque vous sélectionnez un élément (album,
artiste, etc.) autre qu’une piste, toutes les pistes
sont lues une fois, à partir de la première piste de
l’élément dans l’ordre des numéros de piste.
Index
Écran/icône du lecteur
Lecture normale/Pas
d’icône
(Lecture normale)
 Sélectionnez « Unité » à l’étape  de
la section « Changement des options
de lecture » ( page 45), puis appuyez
sur .
L’écran Unité s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner « Unité activée », puis
appuyez sur .
Suite 
47 FR
Rechercher, puis sélectionnez la catégorie de recherche
pour la lecture ( page 33).
La lecture commence dans l’unité dans l’ordre des numéros de piste.
Index
 Appuyez sur .
Table des
matières
 Appuyez sur SEARCH/ MENU pour afficher l’écran
 Qu’est-ce qu’une unité (catégorie de recherche pour la lecture) ?
L’ensemble des éléments (artiste, album, piste, etc.) appartenant à l’élément
sélectionné lorsque vous commencez une lecture est appelé « unité ».
ex. : Si vous lancez une lecture après avoir sélectionné « Genre 01 »
Les pistes comprises entre Piste 01 et Piste 08 formeront l’unité.
Si vous lancez une lecture après avoir sélectionné « Artiste 02 »
Les pistes comprises entre Piste 05 et Piste 08 formeront l’unité.
Lecture de musique
Remarques
• Lorsque vous commutez de « Unité activée » à « Unité désactivée » ou
de « Unité désactivée » à « Unité activée », l’unité est réinitialisée afin
d’inclure toutes les pistes du lecteur.
• Lorsque vous sélectionnez une piste comme catégorie de recherche pour la
lecture à l’étape , l’album qui contient la piste devient l’unité.
Suite 
48 FR
Index
Unité-Aléatoire (mode de lecture « Données-Aléatoire » lorsque l’« Unité
» est réglée sur « Unité activée”)
Si vous réglez « Unité » sur « Unité activée » dans l’écran Options, les
éléments de la première arborescence de l’unité sont lues dans un ordre
aléatoire. L’ordre de lecture dans les unités est l’ordre des numéros de piste.
Table des
matières
Pistes-Aléatoire dans l’unité (mode de lecture « Pistes-Aléatoire »
lorsque l’« Unité » est réglée sur « Unité activée »)
Si vous réglez « Unité » sur « Unité activée » dans l’écran Options, tous
les éléments (artiste, album, piste) énumérés dans l’unité lorsque vous
lancez la lecture sont lus dans un ordre aléatoire.
Remarques
Lecture répétée de pistes (Lecture répétée)
La lecture des pistes est répétée dans les options de lecture sélectionnées
 page 47.
Lecture de musique
• Lorsque vous sélectionnez « Piste » sur l’écran Rechercher et lancez
la lecture en mode aléatoire, toutes les pistes du lecteur sont lues dans un
ordre aléatoire, quelle que soit la configuration des modes « Unité activée/
désactivée » ou « Piste/Données-Aléatoire ».
• Si vous sélectionnez « Liste de lecture » dans l’écran Rechercher et
que vous sélectionnez une « Liste de lecture » ou un « Signet » pour
lancer une lecture en mode aléatoire, toutes les pistes de la liste de lecture
ou du signet sont lues dans un ordre aléatoire, quel que soit le réglage du
paramètre « Unité Activée/Désactivée » ou du mode « Pistes/DonnéesAléatoire ».
 Sélectionnez « Répéter » à l’étape  de
la section « Changement des options
de lecture » ( page 45), puis appuyez
sur .
L’écran Répéter s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Répéter-Activé », puis appuyez sur
.
s’affiche.
Suite 
49 FR
Rechercher, puis sélectionnez la catégorie de recherche
pour la lecture ( page 33).
La lecture démarre dans l’option de lecture sélectionnée.
Index
 Appuyez sur .
Table des
matières
 Appuyez sur SEARCH/ MENU pour afficher l’écran
Pour annuler la configuration à tout moment en cours d’utilisation
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Options.
Pour annuler la lecture répétée
À l’étape , sélectionnez « Répéter-Désactivé ».
Pour revenir à l’écran Rechercher
Appuyez sur la touche SEARCH/ MENU.
Lecture de musique
50 FR
Index
Pour obtenir des détails sur les différents éléments de réglage, voir
 page 52.
Table des
matières
Modification de la qualité sonore et des
réglages
 Maintenez la touche SEARCH/ MENU
enfoncée.
L’écran MENU s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
/ pour sélectionner une option, puis
appuyez sur .
Pour modifier la qualité sonore
Après l’étape , appuyez sur /
52), puis appuyez sur .
pour sélectionner « Son » ( page
Autres fonctionnalités
 Appuyez sur
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur .
Pour annuler la configuration
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Options.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Suite 
51 FR
Table des
matières
Éléments de configuration pour la qualité sonore et les écrans
Options ( : paramètre par défaut)
Son
 Son
désactivé
Mot
Studio (VS)
acoustiq
VPT 1) 2) Live (VL)
Discothèque
(VC)
Arène (VA)
Égaliseur Fort (SH)
6 bandes
1) 2)
Pop (SP)
Jazz (SJ)
Unique (SU)
Prérégl Perso 3 (S3)
son
Perso 4 (S4)
numér 2)
Recrée le son d’un stade.
Lecture des pistes avec un son
puissant, avec accentuation des aigus
et des graves par rapport au mode
Pop
Lecture des pistes avec un son
adapté aux voix, avec accentuation
des fréquences intermédiaires.
Lecture des pistes avec un son
entraînant, avec accentuation des
aigus et des graves.
Lectures des pistes avec un son
spécial, avec accentuation des aigus
et des graves par rapport aux
fréquences intermédiaires.
Lecture des pistes avec un son
personnalisé (pour plus
d’informations,  page 55).
Lecture des pistes avec un niveau
d’aigus et de graves prédéfini (pour
plus d’informations  page 56).
Autres fonctionnalités
Perso 1 (S1)
Perso 2 (S2)
Lit les pistes en qualité sonore
normale.
Recrée le son d’un studio
d’enregistrement.
Recrée le son d’une salle de concert.
Recrée le son d’une discothèque.
Index
Élément
1) Les réglages ne sont pris en compte que lors de la lecture de pistes audio
ATRAC3plus. Lors de la lecture d’une piste audio MP3, les réglages ne
sont pas pris en compte.
2) Les réglages sonores s’affichent sur l’écran sous forme de lettres entre
parenthèses ( page 32).
Suite 
52 FR
AVLS 1)
Sortie audio
Rétroéclairage 2)
Contraste 3)
Autres fonctionnalités
Inverser
l’écran
Index
Bip
Options ( : paramètre par défaut)
Le volume change sans limitation du
 AVLS désactivé
niveau.
AVLS activé
Le volume maximum est limité afin
de protéger votre ouïe.
Un signal sonore est émis à chaque
 Bip activé
utilisation du lecteur.
Bip désactivé
Le signal sonore est désactivé.
Sélectionnez cette option lorsque
 Ecouteurs
vous branchez les écouteurs fournis.
Line Out
Sélectionnez cette option lorsque
vous branchez d’autres
périphériques, comme des hautparleurs, avec un cordon audio (
page 58).
Le rétroéclairage s’allume pendant
 10 s
la durée sélectionnée lorsque vous
30 s
appuyez sur une touche ou lorsque
vous faites défiler des éléments sur
l’écran.
Tjrs désactivé
Le rétroéclairage s’éteint pour
économiser le courant.
L’écran est modérément lumineux.
 Centre
Si le boîtier du lecteur est noir, le
réglage par défaut est le deuxième
en partant de la gauche.
–/+
Positionnez le curseur vers – pour
un affichage plus lumineux ou vers
+ pour un affichage plus sombre. Le
niveau est réglé sur centre lorsque
vous appuyez simultanément sur
et sur SEARCH/ MENU dans
n’importe quel écran.
Les caractères et les icônes
Négatif
s’affichent en blanc sur fond noir.
Positif
Les caractères et les icônes
s’affichent en noir sur fond blanc.
Table des
matières
Élément
1) AVLS est l’abréviation d’Automatic Volume Limiter System (système de
limitation automatique du volume).
2) Si vous appuyez sur VOL+/VOL– lorsque le rétroéclairage est éteint, il
s’allume.
3) La valeur par défaut des paramètres est rétablie si vous appuyez
simultanément sur
et sur SEARCH/ MENU.
Suite 
53 FR
Options ( : réglage par défaut)
Orienter
l’écran
Vertical
Droit
Gauche
Langue
 English
Français
Deutsch
2)
2)
2)
Initialiser
système 3)
Param. par
défaut
Init. disque dur
Màj du
micrologiciel
Tous les paramètres de l’écran MENU
sont réglés aux valeurs par défaut d’usine
( page 60).
Toutes les données du lecteur sont
effacées ( page 62).
Mise à jour du micrologiciel du lecteur
( page 64).
1) Capteur G est la fonction qui détecte l’orientation du lecteur.
2) Selon le pays où vous utilisez le lecteur, ces langues peuvent ne pas
s’afficher.
3) Il est impossible de rétablir la valeur par défaut des paramètres pendant la
lecture ou la pause.
4) Cette fonction n’est pas disponible pour l’instant. Veuillez patienter jusqu’à
que des informations soient communiquées.
Suite 
Autres fonctionnalités
Italiano
Español
Index
Auto
L’écran est lisible lorsque le lecteur est
tenu verticalement.
Réglage automatique de l’orientation de
l’écran à l’aide de la fonction Capteur G
1)
. L’orientation de l’écran s’établit dans la
direction appropriée lorsque vous mettez
le lecteur sous tension.
Fait pivoter l’écran vers la gauche pour
vous permettre d’exploiter le lecteur avec
la main gauche.
Fait pivoter l’écran vers la droite pour
vous permettre d’exploiter le lecteur avec
la main droite.
Les messages et les menus sont en
japonais.
Les messages et les menus sont en
anglais.
Les messages et les menus sont en
français.
Les messages et les menus sont en
allemand.
Les messages et les menus sont en italien.
Les messages et les menus sont en
espagnol.
Les messages et les menus sont en chinois
simplifié.
Les messages et les menus sont en chinois
traditionnel.
Les messages et les menus sont en coréen.
Table des
matières
Élément
54 FR
Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore pour chacune des
plages de fréquence, en vérifiant les réglages sur l’écran.
Table des
matières
Personnalisation de la qualité sonore (Égaliseur 6 bandes – Personnalisé)
Index
 Après avoir sélectionné « Son » à
l’étape  de la section « Modification
de la qualité sonore et des réglages »
( page 51), sélectionnez « Égaliseur 6
bandes », puis appuyez sur .
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Perso 1 » ou « Perso 2 », puis
appuyez sur .
/
pour sélectionner la
plage de fréquences.
Il existe 6 plages de fréquences.
Plage de fréquences
Autres fonctionnalités
 Appuyez sur
 Appuyez sur
/ pour
sélectionner le niveau sonore.
Le volume sonore peut avoir sept
niveaux de réglage.
Niveau
sonore
Suite 
55 FR
Table des
matières
 Répétez les étapes  et  pour régler les plages de
fréquences restantes.
Index
 Appuyez sur .
L’écran Egaliseur 6 bandes s’affiche de nouveau.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Egaliseur 6 bandes.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Remarques
• Baissez le volume si vous constatez une distorsion du son due aux réglages
lorsque vous montez le volume.
• Si vous remarquez une différence de volume sonore entre les réglages
de son « Perso 1 » ou « Perso 2 » et les autres réglages de son, réglez le
volume en fonction de vos préférences.
• Lors de la lecture d’une piste audio MP3, les réglages ne sont pas appliqués.
Réglage de l’accentuation des aigus et des grave (Préréglage du son
Vous pouvez prédéfinir les niveaux d’aigus et de graves à votre convenance.
Tout en vérifiant l’écran, réglez les paramètres d’accentuation.
 Après avoir sélectionné « Son » à
l’étape  de la section « Modification
de la qualité sonore et des réglages »
( page 51), sélectionnez « Prérégl
son numér », puis appuyez sur .
Autres fonctionnalités
numérique)
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Perso 3 » ou « Perso 4 », puis
appuyez sur .
Paramètre par défaut
Qualité sonore Perso 3 Perso 4 Arrêt
(S3)
(S4)
(Son normal)
Bass
+1
+3
±0
Treble
±0
±0
±0
Suite 
56 FR
Index
/ pour sélectionner
« Treble » ou « Bass ».
Vous pouvez régler le niveau des aigus et des
graves.
Table des
matières
 Appuyez sur
 Appuyez sur
/ pour sélectionner le
niveau sonore.
Le volume sonore peut avoir huit niveaux de
réglage.
Qualité sonore
Bass
Niveau d’accentuation
-4 to +3
Treble
-4 to +3
 Appuyez sur .
L’écran Prérégl son numér s’affiche de nouveau.
Pour revenir à l’écran MENU
Maintenez la touche SEARCH/ MENU enfoncée.
Autres fonctionnalités
Pour annuler la configuration
Appuyez sur  pour revenir à l’écran Prérégl son numér.
Remarques
• Les niveaux de graves et d’aigus figurent respectivement sur les
extrémités gauche et droite des graphiques « Perso 3 » et « Perso 4 ».
Vous ne pouvez pas régler les niveaux intermédiaires individuellement
car ceux-ci dépendent des niveaux de graves et d’aigus et sont modifiés
automatiquement.
• Baissez le volume si vous constatez une distorsion du son due aux réglages
lorsque vous montez le volume.
• Si vous remarquez une différence de volume sonore entre les réglages de
son « Perso 3 » ou « Perso 4 » et les autres réglages de son, réglez le volume
en fonction de vos préférences.
57 FR
Gauche (blanc)
Enregistreur
MiniDisc,
amplificateur AV,
haut-parleur actif,
enregistreur à
cassettes, etc.
Index
Vous avez la possibilité d’écouter des pistes via une chaîne stéréo et
d’enregistrer des pistes du lecteur sur un MiniDisc ou une cassette.
Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique que vous voulez
raccorder.
Veillez à éteindre tous les appareils avant d’effectuer un raccordement et à
modifier les paramètres comme indiqué ci-dessous.
Table des
matières
Raccordement d’autres périphériques
vers prise 
(écouteurs)/ LINE OUT
Droit (rouge)
Cordon de
connexion (minifiche non fournie)
Vous devez modifier le réglage de « Sortie audio » dans l’écran Options
afin que la sortie audio se fasse vers le périphérique connecté. Les réglages
de « Sortie audio » sont indiqués ci-dessous. Pour effectuer ces réglages,
voir  page 51.
Réglage
Ecouteurs
Périphérique connecté au Line Out
moyen d’un cordon de
connexion
Réglez ce paramètre sur « Line Out » lorsque vous connectez un autre
appareil. Lorsque le réglage est « Line Out », le volume ne peut pas être
modifié et les réglages du paramètre « Son » ne sont pas disponibles et ne
sont pas pris en compte.
Autres fonctionnalités
Périphérique connecté
Écouteurs
Remarques
• Lorsque les écouteurs fournis sont connectés au lecteur, ne réglez pas le
paramètre « Sortie audio » sur « Line Out ». S’il est réglé sur « Line Out »,
le volume ne peut pas être réglé et le son est déformé et parasité.
• Avant de commencer la lecture, baissez le volume de l’appareil connecté
afin d’éviter d’endommager le haut-parleur connecté.
58 FR
Index
L’Explorateur Windows vous permet de transférer des données du disque
dur d’un ordinateur vers le disque dur intégré du lecteur.
Le disque dur intégré du lecteur s’affiche dans l’Explorateur Windows en
tant que lecteur externe (en tant que support amovible).
Table des
matières
Stockage de données autres que fichiers
audio
Remarques
• N’utilisez pas SonicStage pendant que vous exploitez le disque dur du
lecteur par le biais de l’Explorateur Windows.
• Si vous transférez des fichiers WAV et MP3 vers le lecteur via l’Explorateur,
ils ne pourront pas être lus par ce dernier. Transférez-les à l’aide de
SonicStage.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert des données car vous
risqueriez d’endommager les données en cours de transfert.
• N’initialisez pas le disque dur du lecteur à partir de l’ordinateur.
Autres fonctionnalités
59 FR
Rétablissez la valeur par défaut de tous les paramètres de l’écran MENU.
Index
 Maintenez SEARCH/ MENU enfoncée
Table des
matières
Rétablissement des paramètres par défaut
pendant que le lecteur est à l’arrêt.
L’écran MENU s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
 Appuyez sur
Autres fonctionnalités
/ pour sélectionner
« Initialiser système », puis appuyez
sur .
L’écran Initialiser système s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Param. par défaut », puis appuyez sur
.
L’écran Param. par défaut s’affiche.
Suite 
60 FR
/
pour sélectionner « Oui », puis appuyez
Index
sur .
Le message s’affiche, puis l’écran Initialiser système s’affiche de
nouveau.
Table des
matières
 Appuyez sur
Pour annuler la configuration
Appuyez sur . Alternativement, sélectionnez « Non » à l’étape , puis
appuyez sur .
L’écran Initialiser système s’affiche de nouveau.
Remarque
Il est impossible de rétablir les paramètres par défaut pendant la lecture.
Autres fonctionnalités
61 FR
Index
Vous avez la possibilité d’initialiser le disque dur intégré au lecteur. Si ce
dernier est initialisé, toutes les données stockées, audio ou autre, seront
effacées. Vérifiez bien les données stockées sur le disque dur avant de
procéder à l’initialisation.
Table des
matières
Initialisation du disque dur
 Maintenez SEARCH/ MENU enfoncée
pendant que le lecteur est à l’arrêt.
L’écran MENU s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur .
L’écran Options s’affiche.
Autres fonctionnalités
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Initialiser système », puis appuyez
sur .
L’écran Initialiser système s’affiche.
 Appuyez sur
/ pour sélectionner
« Init. disque dur », puis appuyez sur
.
L’écran Init. disque dur s’affiche.
Suite 
62 FR
Index
/ pour sélectionner
« Oui », puis appuyez sur .
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
Table des
matières
 Appuyez sur
 Appuyez sur
/ pour sélectionner « Oui », puis appuyez
sur .
Le message s’affiche, puis l’écran Initialiser système s’affiche de
nouveau.
Pour annuler la configuration
Appuyez sur . Alternativement, sélectionnez « Non » à l’étape , puis
appuyez sur .
L’écran Initialiser système s’affiche de nouveau.
Remarques
Autres fonctionnalités
• N’initialisez pas le disque dur du lecteur à partir de l’ordinateur.
• Il est impossible de formater le disque dur pendant la lecture.
• Toutes les données audio et tous les autres fichiers sont supprimés si le
lecteur est initialisé.
• Si des pistes sont effacées lors de l’initialisation, SonicStage les reconnaît
comme devant être transférées de nouveau vers l’ordinateur lorsque le
lecteur est relié à ce dernier. Le nombre de transferts possible augmente
alors automatiquement.
63 FR
Pour désinstaller SonicStage, procédez comme suit :
* « Paramètres », « Panneau de configuration » sous Windows 2000
Professionnel/Windows Millennium Edition/Windows 98 Deuxième
Édition
Index
 Cliquez sur « Démarrer », « Panneau de configuration ».*
Table des
matières
Désinstallation de SonicStage
 Double-cliquez sur « Ajout/Suppression de programmes ».
 Cliquez sur « SonicStage 3.1 » dans la liste « Programmes
actuellement installés », puis cliquez sur « Modifier/
Supprimer ».*
Suivez les instructions qui s’affichent et réamorcez l’ordinateur. La
désinstallation est terminée après le redémarrage de l’ordinateur.
* « Modifier/Supprimer » sous Windows 2000 Professionnel, « Ajouter/
Supprimer » sous Windows Millennium Edition/Windows 98
Deuxième Édition
Lorsque vous installez SonicStage 3.1, le logiciel OpenMG Secure Module
4.1 est installé en même temps. Ne supprimez pas OpenMG Secure Module
4.1 car ce programme pourrait être utilisé par d’autres logiciels.
Autres fonctionnalités
Remarque
64 FR
1
2
3
4
Retirez la batterie puis remettez-la en place.
Consultez les problèmes référencés dans cette section « Dépannage ».
Consultez l’aide de SonicStage si vous utilisez ce logiciel.
Si le problème subsiste après consultation des références mentionnées
ci-dessus, consultez le tableau suivant et contactez au besoin le
distributeur Sony le plus proche.
Index
Les solutions suivantes vous aident à résoudre les problèmes éventuels liés
à votre lecteur.
Table des
matières
Dépannage
Alimentation
Problème
L’autonomie de la
batterie est courte
Cause et/ou solution
 La température ambiante est inférieure à 5 °C
(41 °F). Ce phénomène est lié aux
caractéristiques de la batterie et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
 Vous n’avez pas utilisé le lecteur pendant une
période prolongée. Le fait de charger puis
décharger la batterie de façon répétée améliore
son efficacité.
 Il se peut que la durée de service de la batterie
soit atteinte. La remplacer par une batterie
neuve.
Dépannage
 Le temps de charge de la batterie est insuffisant.
Maintenir la batterie en charge jusqu’à ce que
s’affiche.
Suite 
65 FR
Cause et/ou solution
 Le niveau du volume est réglé au minimum.
Augmentez le volume ( page 30).
 La fiche des écouteurs n’est pas branchée
correctement. Connectez-la fermement à la prise
(écouteurs)/LINE OUT ( page 29).
Index
Problème
Aucun son n’est
audible. Des parasites
sont perceptibles.
Table des
matières
Son
 La fiche des écouteurs est sale. Nettoyez-la à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
 Le disque dur ne contient aucune donnée
audio.
Dépannage
Il est impossible
 Le paramètre « AVLS » est réglé « AVLS
d’augmenter le volume
activé ». Réglez-le sur « AVLS désactivé » (
page 53).
Aucun son n’arrive
 La fiche des écouteurs n’est pas branchée
dans le canal droit des
correctement. Connectez-la fermement à la prise
écouteurs.
(écouteurs)/LINE OUT ( page 29).
Il est impossible de
 Le paramètre « Sortie audio » est réglé sur « Line
régler le volume.
Out ». Réglez le volume à l’aide de la commande
de volume de l’appareil connecté ou réglez le
paramètre « Sortie audio » sur « Ecouteurs » (
page 53).
Si vous utilisez le
 Le paramètre « Sortie audio » est réglé sur
lecteur connecté à une
« Ecouteurs». Réglez-le sur « Line Out » (
chaîne stéréo, le son
page 53).
est affecté de
distorsion ou de
parasites.
Suite 
66 FR
Problème
Les touches ne
fonctionnent pas.
Cause et/ou solution
Index
 Les touches sont verrouillées. Faites coulisser le
commutateur HOLD vers l’arrière ( page 31).
 De la condensation s’est formée (de la
condensation peut se former à l’intérieur du
lecteur si on le déplace brusquement d’un endroit
froid à un endroit chaud). Laissez le lecteur hors
tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce que
la condensation s’évapore.
Table des
matières
Utilisation/Lecture
 La capacité disponible de la batterie est
insuffisante. Chargez la batterie ( page 13).
La lecture s’interrompt  La capacité disponible de la batterie est
subitement.
insuffisante. Chargez la batterie ( page 13).
 Si vous essayez de lire des pistes MP3 non
compatibles avec ce lecteur, la lecture
s’interrompt. Appuyez sur
pour sélectionner
d’autres pistes ( page 30).
 Le lecteur a été exposé à des vibrations pendant
longtemps. Faites cesser les vibrations et
relancez la lecture.
Le rétroéclairage n’est  Le paramètre « Rétroéclairage » est réglé sur
pas activé.
« Tjrs désactivé ». Réglez-le sur « 10 s » ou
« 30 s » ( page 53).
 Ce titre comporte des caractères qui ne peuvent
être affichés par le lecteur. Utilisez le logiciel
SonicStage pour renommer le titre à l’aide de
caractères appropriés.
L’écran s’éteint.
 L’écran s’éteint automatiquement au bout de 30
secondes d’inactivité en mode d’arrêt lorsque le
lecteur est alimenté par la batterie. Lorsque vous
faites défiler des titres de piste, etc., l’écran
s’éteint 30 secondes environ après la fin du
défilement. L’écran s’éteint également si vous
maintenez la touche  enfoncée. Dans tous les
cas, appuyez sur n’importe quelle touche pour
rallumer l’écran.
Dépannage
«  » est affiché pour
un titre.
Suite 
67 FR
Cause et/ou solution
 Le système d’exploitation de l’ordinateur n’est
pas compatible avec le logiciel ( page 16).
 Toutes les applications Windows ne sont pas
fermées. Un dysfonctionnement peut se produire
si vous lancez l’installation alors que d’autres
programmes sont en cours d’exécution. Ceci est
particulièrement vrai pour les programmes qui
requièrent beaucoup de ressources système,
comme les logiciels anti-virus.
Index
Problème
Il est impossible
d’installer le logiciel
SonicStage.
Table des
matières
Connexion à l’ordinateur/SonicStage
 Le disque dur de votre ordinateur ne dispose pas
d’un espace suffisant. Il faut au minimum
200 Mo d’espace libre. Supprimez les fichiers
inutiles de votre ordinateur.
L’installation semble
avoir cessé avant son
terme.
 Vérifiez si un message d’erreur s’affiche sous la
fenêtre d’installation. Tout en maintenant la
touche « Alt » enfoncée, appuyez sur la touche
« Tab ». Si un message d’erreur s’est affiché,
appuyez sur la touche « Entrée ». L’installation
reprend. En l’absence de message, l’installation
est toujours en cours. Patientez encore quelques
instants.
Dépannage
La barre de
 L’installation se déroule normalement. Veuillez
progression affichée
patienter. En fonction du lecteur de CD ou de
sur l’écran de
l’environnement du système, l’installation peut
l’ordinateur n’évolue
prendre 30 minutes, voire plus.
plus. Le témoin
d’accès de l’ordinateur
ne s’est pas allumé
depuis quelques
minutes.
SonicStage ne démarre  L’environnement système a été modifié par
pas.
mise à jour de Windows, etc. Consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Suite 
68 FR
Index
« Connexion PC » ne  Attendez l’authentification du logiciel
s’affiche pas lorsque le
SonicStage.
lecteur est relié à
 Une autre application est en cours d’exécution
l’ordinateur par le
sur l’ordinateur. Patientez quelques instants avant
câble USB.
de rebrancher le câble USB. Si le problème
persiste, débranchez le câble USB, redémarrez
l’ordinateur puis rebranchez le câble USB.
Table des
matières
Connexion à l’ordinateur/SonicStage (suite)
 Le câble USB n’est pas connecté correctement.
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
 Un concentrateur USB est utilisé. Un
fonctionnement correct n’est pas garanti pour des
connexions établies via un concentrateur USB.
Connectez directement le câble USB à
l’ordinateur.
 L’installation du logiciel SonicStage a échoué.
Déconnectez le lecteur de l’ordinateur, puis
réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni
( page 17). Vous pourrez toujours utiliser les
données audio enregistrées par les logiciels
précédents.
 La batterie est déchargée. Chargez-la à l’aide de
l’adaptateur secteur.
Dépannage
Le lecteur n’est pas
 Le câble USB n’est pas connecté correctement.
reconnu par
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
l’ordinateur lorsqu’il
est connecté à celui-ci.  Un concentrateur USB est utilisé. Un
fonctionnement correct n’est pas garanti pour des
connexions établies via un concentrateur USB.
Connectez directement le câble USB à
l’ordinateur.
 Le fichier du pilote du lecteur n’est pas installé.
Réinstallez le logiciel SonicStage pour le lecteur
à l’aide du CD-ROM fourni ( page 17) pour
installer le pilote en même temps.
 L’installation du logiciel SonicStage a échoué.
Déconnectez le lecteur de l’ordinateur, puis
réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni
( page 17). Vous pourrez toujours utiliser les
données audio enregistrées par les logiciels
précédents.
Suite 
69 FR
Index
Il est impossible de
 Le câble USB n’est pas connecté correctement.
transférer des données
Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
audio de l’ordinateur
 L’espace disponible sur le disque dur du lecteur
au lecteur.
est insuffisant. Transférez vers l’ordinateur toutes
les pistes jugées inutiles afin de libérer de
l’espace ( page 27).
 Vous avez déjà transféré plus de 65 535 pistes ou
plus de 8 187 listes de lecture sur le disque dur du
lecteur. Ou encore, vous tentez de transférer une
liste de lecture qui contient plus de 999 pistes.
Table des
matières
Connexion à l’ordinateur/SonicStage (suite)
 Il se peut que les pistes à durée de lecture limitée
ou à nombre de lectures limité ne soient pas
transférées en raison de restrictions définies par
les détenteurs des droits d’auteur. Pour plus
d’informations sur les paramètres des fichiers
audio, consultez le revendeur.
 L’installation du logiciel SonicStage a échoué.
Débranchez le lecteur et l’ordinateur, puis
réinstallez le logiciel à l’aide du CD-ROM fourni
( page 17). Vous pourrez toujours utiliser les
données audio enregistrées par les logiciels
précédents.
Dépannage
Le nombre de pistes
 L’espace disponible sur le disque dur du lecteur
pouvant être
est insuffisant par rapport à la taille des données
transférées vers le
audio que vous tentez de transférer. Transférez
lecteur est faible (la
vers l’ordinateur toutes les pistes jugées inutiles
durée d’enregistrement
afin de libérer de l’espace ( page 27).
disponible est courte).
 Des données autres que des données audio sont
stockées sur le disque dur du lecteur. Déplacez
vers l’ordinateur les données qui ne sont pas des
données audio afin de libérer de la place.
Suite 
70 FR
Index
Il est impossible de re-  Un ordinateur autre que celui utilisé pour le
transférer des données
transfert vers le lecteur est sélectionné comme
audio vers l’ordinateur
cible de transfert. Les données audio ne peuvent
depuis le lecteur.
pas être re-transférées sur un ordinateur différent
de celui utilisé pour effectuer le transfert vers le
lecteur.
Table des
matières
Connexion à l’ordinateur/SonicStage (suite)
 Les données audio ont été supprimées de
l’ordinateur que vous avez utilisé lors du transfert
vers le lecteur. Les données audio ne peuvent pas
être re-transférées vers l’ordinateur si la piste
correspondante a été supprimée de l’ordinateur
utilisé lors du transfert vers le lecteur.
Dépannage
Les données audio sont  Si une piste est supprimée du lecteur à l’aide du
re-transférées vers
logiciel SonicStage installé sur un ordinateur
l’ordinateur et le
autre que celui utilisé lors du transfert vers le
nombre de transferts
lecteur, la piste sera de nouveau transférée
autorisés restants
automatiquement lors de la prochaine connexion
augmente
du lecteur à l’ordinateur utilisé pour le transfert
automatiquement, de
vers le lecteur. Le nombre de transferts possible
temps à autre, lorsque
augmente alors automatiquement.
le lecteur est connecté
à l’ordinateur.
Le fonctionnement du  Un concentrateur USB ou une rallonge USB est
lecteur est instable
utilisé(e). Un fonctionnement correct n’est pas
lorsqu’il est connecté à
garanti pour des connexions établies via un
l’ordinateur.
concentrateur USB ou une rallonge USB.
Connectez directement le câble USB à
l’ordinateur.
Un message d’erreur
 Le lecteur n’est pas connecté correctement à
stipulant qu’il est
l’ordinateur. Fermez le logiciel SonicStage et
impossible
vérifiez la connexion du câble USB. Redémarrez
d’authentifier
le logiciel SonicStage.
l’appareil ou le support
s’affiche sur l’écran de
l’ordinateur lorsque le
lecteur est connecté à
l’ordinateur.
Suite 
71 FR
Index
Problème
Cause et/ou solution
Aucun signal sonore
 Le paramètre « Bip » est réglé sur « Bip
n’est émis lors de
désactivé ». Réglez-le sur « Bip activé » (
l’utilisation du lecteur.
page 53).
Le lecteur est chaud.
 Il se peut que le lecteur chauffe lorsque la batterie
est en charge ou juste après une charge rapide.
Cela peut également se produire lors du transfert
d’un grand nombre de pistes. Laissez le lecteur
hors tension pendant un moment.
Du bruit provient de
 Lorsque le disque dur intégré du lecteur tourne, il
l’intérieur du lecteur.
se peut qu’un bruit de fonctionnement soit
Le lecteur vibre.
audible et que le lecteur vibre. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Table des
matières
Divers
Dépannage
72 FR
Cliquez sur « ? », « Aide de SonicStage »
pendant l’exécution de SonicStage.
L’aide s’affiche.
Dans l’Aide de SonicStage, le lecteur est
appelé « ATRAC Audio Device ».
Index
L’Aide de SonicStage fournit des informations détaillées sur l’utilisation
de SonicStage. L’Aide de SonicStage vous permet de rechercher aisément
des informations à partir d’une liste d’opérations telles que « Importation
de données audio » ou « Transfert de données audio », ou à partir d’une
longue liste de mots-clé, ou encore en saisissant des mots susceptibles de
vous guider vers les explications appropriées.
Table des
matières
Utilisation de l’Aide de SonicStage
« Aide de SonicStage »
Remarques
• Dans l’aide de SonicStage, « Support/périphérique » est le terme générique
utilisé pour désigner un lecteur de type Network Walkman ou MD Walkman.
• Suivez les instructions de votre fournisseur d’accès Internet sur la
configuration système recommandée.
Fonctionnement de l’aide de SonicStage
Dépannage
Volet gauche
Volet droit
1 Double-cliquez sur « Présentation » dans le volet gauche de l’Aide
de SonicStage.
2 Cliquez sur « À propos de cette aide en ligne ».
L’explication s’affiche dans le volet droit.
Au besoin, faites défiler l’affichage. Cliquez sur les mots soulignés pour
obtenir les explications correspondantes.
Suite 
73 FR
Zone de texte « Entrez le mot-clé à rechercher »
Index
« Rechercher »
Table des
matières
Pour rechercher un mot dans une explication
« Liste des
rubriques »
Une liste des
mots saisis
s’affiche.
« Afficher »
Explication de la rubrique
sélectionnée
1 Cliquez sur « Rechercher ».
2 Saisissez les termes recherchés.
3 Cliquez sur « Liste des rubriques ».
Une liste des mots saisis s’affiche.
4 Cliquez sur l’élément qui vous intéresse pour le sélectionner.
5 Cliquez sur « Afficher ».
L’explication correspondant à l’élément sélectionné s’affiche.
Dépannage
74 FR
Message
Signification
Le volume dépasse le
AVLS
ERREUR VOLUME volume maximum de la
fonction AVLS.
Action corrective
Index
Veuillez suivre les instructions ci-dessous si un message d’erreur s’affiche
sur l’écran.
Table des
matières
Messages d’erreur
 Réglez « AVLS » sur
« AVLS désactivé » (
page 53).
TOUT AVEC
SIGNET
Dépannage
Vous essayez d’ajouter un  Une piste ne peut être
signet à une piste déjà
intégrée qu’une fois à
enregistrée dans tous les
chaque type de signet.
types de signet.
PAS DE BATTERIE • Vous essayez d’utiliser le  Lorsque vous utilisez
lecteur alimenté par
l’adaptateur secteur, la
l’adaptateur secteur sans
batterie doit être
insérer de batterie.
présente dans le lecteur.
• Vous avez retiré la batterie
du lecteur alors qu’il était
raccordé à un ordinateur.
Le nombre de signets
SIGNET PLEIN
 Supprimez les signets
dépasse la limite autorisée.
inutiles ( page 40).
La configuration ou
ANNULER
—
l’opération est annulée.
Vous essayez de modifier  Vous ne pouvez pas
MODIF SIGNET
un signet en mode de
IMPOSSIBLE EN
modifier de signets en
lecture ou d’arrêt.
LECTURE
mode de lecture ou
d’arrêt.
“Initialiser système » a été  Arrêtez la lecture et
OPER IMPOSS
sélectionné sur l’écran
ARRETER
resélectionnez
Options pendant la lecture.
« Initialiser système ».
OPER IMPOSS A Vous essayez d’ajouter un  Ajoutez un signet
signet alors que le lecteur
L’ARRET
pendant la lecture (
est arrêté.
page 39).
L’horloge du lecteur ne
LECTURE IMP
 Connectez le lecteur à
fonctionne pas
CONNECTER PC
l’ordinateur ( page
correctement.
24).
Les données audio sont
LECTURE IMP
 Transférez de nouveau
abîmées.
ERR PISTE
les données audio vers le
lecteur ( page 24).
Suite 
75 FR
 Vous ne pouvez pas lire
de piste non autorisée
sur ce lecteur.
Le lecteur ne peut pas
MISE A JOUR
IMPOSSIBLE BATT répondre à une commande
car il est occupé.
FAIBLE
 Attendez un moment et
essayez d’utiliser de
nouveau le lecteur.
LECTURE IMP
NON DISPO
 Les pistes à durée de
lecture limitée peuvent
uniquement être lues
pendant la période de
lecture désignée.
Index
• Le lecteur n’est pas
autorisé à lire cette piste.
• Tentative de lecture de
pistes à nombre de
lectures limité.
Vous tentez de lire une
piste à durée de lecture
limitée avant ou après la
période de validité.
Table des
matières
LECTURE IMP
SUR CE PERIPH.
CHARGE
5 °C – 35 °C
41F – 95F
Suite 
Dépannage
Vous chargez le lecteur à
 Chargez la batterie à une
une température ambiante
température comprise
dépassant la plage
entre 5 et 35°C (41 to
autorisée comprise entre 5
95ºF).
et 35 °C (41 et 95 °F).
EFFACER SIGNET Vous essayez d’effacer une  Une piste avec signet ne
piste avec signet en cours
EN LECTURE
peut être effacée que
de lecture.
lorsque vous essayez
d’effacer la piste du type
de signet enregistré en la
sélectionnant dans la
liste de lecture
lorsqu’elle est en cours
de lecture.
CONNECTER ADAP Vous avez essayé de mettre  Raccordez l’adaptateur
à jour le micrologiciel sans
SECTEUR
secteur au lecteur (
utiliser l’adaptateur secteur.
page 13).
Une erreur non précisée
ERREUR:
 Essayez de nouveau
empêche d’ajouter une
SIGNET
d’ajouter la piste au
piste à un signet.
IMPOSSIBLE
signet.
Une erreur non précisée
ERREUR:
 Essayez de nouveau
empêche d’effacer un
IMPOSSIBLE
d’effacer le signet.
signet.
D’EFFACER
ECHEC CREATION Une base de données ne
 Attendez un moment. La
peut être créée.
BdD
base de données est en
cours de mise à jour.
Vous transférez des
TEMP ECRIT
 La température ambiante
données audio vers le
5 °C – 35 °C
doit être comprise entre
lecteur à une température
5 et 35 °C (41 à 95 ºF).
ambiante dépassant la
plage autorisée comprise
entre 5 et 35 °C (41 et 95
°F).
76 FR
Index
Dépannage
• Le disque dur du lecteur  Ré-initialisez le disque
n’est pas initialisé
dur du lecteur ( page
correctement.
62).
• Le disque dur du lecteur a
été initialisé sur
l’ordinateur.
• Le disque dur du lecteur
n’a pas été initialisé car il
a été remplacé.
Le commutateur HOLD est  Déverrouillez les
HOLD
en position ON.
commandes en faisant
coulisser le
commutateur HOLD
dans le sens opposé à
celui de la flèche (
page 31).
Vous essayez de modifier  Réglez « Sortie audio »
ERR LINE OUT
le volume ou le réglage du
sur « Ecouteurs » (
paramètre « Son » alors
page 53).
que le paramètre « Sortie
audio » est réglé sur « Line
Out ».
La batterie est épuisée.
BATT FAIBLE
 Chargez la batterie (
page 13).
Le nombre de groupes
NB MAX DE
 Le nombre total
(albums, artistes, etc.)
GROUPES
d’éléments dans l’écran
dépasse la limite autorisée
DEPASSE
Rechercher (à
(8192).
l’exception de la liste
des pistes) dépasse
8192. Transférez toutes
les pistes inutiles dans
Ma bibliothèque sur
SonicStage ( page
27).
NON CORRESP DS Les fichiers système ne
 Initialisez le disque dur
correspondent pas.
SYS FICH
du lecteur ( page 62)
et transférez de nouveau
les données audio vers le
lecteur ( page 24).
Lors de la déconnexion de  Reconnectez le lecteur à
PAS DE BD
l’ordinateur, aucune piste
TROUVEE
l’ordinateur, puis
n’est transférée vers le
déconnectez-le.
lecteur ou bien il manque
 Transférez des données
des informations.
audio vers le lecteur (
page 24).
Table des
matières
ERR INIT DD
Suite 
77 FR
Aucune piste ne figure
dans la liste des pistes.
Index
Une erreur système est
ERR SYSTEME
survenue.
<No. ***> (un
numéro est indiqué
entre parenthèses).
 Ouvrez une liste de
pistes contenant au
moins une piste.
 Transférez des données
audio vers le lecteur (
page 24).
Table des
matières
0 PISTE
 Notez le numéro et
consultez le revendeur
Sony le plus proche.
Dépannage
78 FR
Table des
matières
Spécifications
Nombre maximum de pistes enregistrables (approximatif)*
ATRAC3plus
2 500
(256 kbit/s)
10 000
(64 kbit/s)
13 000
(48 kbit/s)
MP3
5 000
(128 kbit/s)
10 000
(64 kbit/s)
NW-HD5H:
ATRAC3
7 500
(132 kbit/s)
9 000
(105 kbit/s)
15 000
(66 kbit/s)
ATRAC3plus
3 500
(256 kbit/s)
15 000
(64 kbit/s)
20 000
(48 kbit/s)
MP3
7 500
(128 kbit/s)
15 000
(64 kbit/s)
Index
NW-HD5:
ATRAC3
5 000
(132 kbit/s)
6 000
(105 kbit/s)
10 000
(66 kbit/s)
* pour des pistes de 4 minutes
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz (ATRAC3plus), 32/44,1/48 kHz (MP3)
Technologie de compression audio
Adaptive Transform Acoustic Coding3plus
(ATRAC3plus)
MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
Sortie
(écouteurs)/LINE OUT* :
Mini-prise stéréo/180 mV
* La prise est utilisée pour les écouteurs et pour la sortie ligne.
Suite 
Infornmations complémentaires
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz (mesure d’un seul signal pendant la lecture)
79 FR
Index
Source d’alimentation
Batterie rechargeable ion-lithium : LIP-880PD, 3,7 V 880 mAh, Li-ion
Adaptateur secteur : DC IN 6 V
Table des
matières
Température ambiante
De 5 à 35 °C (41 à 95 °F)
Autonomie de la batterie (lecture continue)
Format ATRAC3plus (48 kbit/s) : 40 heures environ
Format MP3 (128 kbit/s) : 30 heures environ
Dimensions
Parties en saillie exclues :
59,9 × 88,7 × 14,2 mm environ
(2 3/8 × 3 1/2 × 1/2 pouces) (L/H/P)
Parties en saillie incluses :
59,9 × 89,3 × 14,5 mm environ
(2 3/8 × 3 1/2 × 5/8 pouces) (L/H/P)
Poids
135 g (4,82 oz) environ
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/ écouteurs, référez-vous au modèle de casques/
écouteurs adapté à votre appareil et indiqué ci-dessous. MDR-E0931LP
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Infornmations complémentaires
80 FR
Table des
matières
Index
Symbols
A
B
Batterie (retirer/insérer) 14
Batterie (temps de charge) 13
Bip 53
C
Câble USB 11
Capacité disponible de la batterie
15
Capteur G 54
D
Débit binaire 21, 32
Désinstaller 64
Discothèque 52
Données-Aléatoire 47
Droit 54
E
Écouteurs 11, 12
Ecouteurs 53
Écran du lecteur 12, 32
Effacer (signet) 42
Espagnñl 54
Étui de transport 11
F
Faire défiler plusieurs éléments
34
Fonction HOLD 31
Format 21
Fort 52
Français 54
G
Gauche 54
Gestion des pistes
22
I
Icône de signet 44
Importation de données audio
Informations détaillées (piste)
23
Infos CD 21
Init. disque dur 54
Initialiser le disque dur 62
Initialiser système 54
19
Suite 
Infornmations complémentaires
Adaptateur secteur 11
Album-aléatoire 47
Allemand 54
Anglais 54
Arborescence (Écran Rechercher)
35
Arène 52
Arrêt 12, 31
ATRAC3/ATRAC3plus 21, 30
Autonomie de la batterie 15
Avance/retour rapid 31
AVLS 53
12
Index
1 titre (Lecture d’un titre) 47
Album
35
Artiste 35
Capacité disponible
15
Données-Aléatoire 47
Genre 35
Lecture répétée 49
Liste de lecture 38
Nouvelles pistes 36
Piste 35
Pistes-Aléatoire 47
Pistes-Aléatoire dans l’unité
49
Recherche init. 36
Unité-Aléatoire 49
CD-ROM 11
Commutateur HOLD
Contraste 53
81 FR
53
J
L
Langue 54
Lecture d’une piste d’un signet
39
Lecture d’unité 47
Lecture normale 47
Lecture répétée 49
Line Out 53
Liste de lecture (sur le lecteur)
38
Liste de lecture (SonicStage) 22
Live 52
Localiser le début d’une piste 31
M
Paramètres par défaut 60
Périphérique audio 58
Pistes-Aléatoire 47
Pistes à durée de lecture limitée
70
Pistes à nombre de lectures limité
70
Pop
52
Positif 53
Prérégl son numér (Préréglage son
numérique) 52
R
Rechercher dans (SonicStage)
74
Rechercher le début de la piste
suivante 31
Rechercher le début de pistes
précédentes 31
Recherche initiale 36
Rétroéclairage 53
Ma bibliothèque 22
Ma bibliothèque (SonicStage)
19
Mode de lecture 45
Mode de recherche 35
Modifier Signet 39
Mot acoustiq VPT 52
MP3 30
S
N
Transférer des données audio
36
Signet 39
Son
52
SonicStage 16
Sortie audio 53
Studio 52
T
24
U
O
Unique 52
Unité 48
Options de lecture 47
Orienter l’écran 54
V
Vertical 54
VOL+/VOL-(volume)
12
Sony Corporation
Infornmations complémentaires
Négatif 53
Nouvelles pistes
Index
Japanese 54
Jazz 52
P
Table des
matières
Inverser l’écran
Italien 54
82 FR

Manuels associés