▼
Scroll to page 2
of
50
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / cover_I.fm / 6/2/03 s Be inspired Gigaset A 200 A 200 Duo A 200 Trio Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / cover_II.fm / 6/2/03 Présentation du combiné Présentation du combiné Numéro interne du combiné Heure Journal des appels Accès à ◆ Messagerie ◆ Journal des appels Bis 1 22-35 Ecran (affichage) Menu Touches écran Accès aux fonctions affichées en regard Touche Raccrocher et Marche/Arrêt ◆ Fin de communication ◆ Annuler la fonction en cours ◆ Menu précédent (appui bref) ◆ Retour à la position repos (appui prolongé env. 1 s) ◆ Combiné Marche/Arrêt (appui prolongé env. 1 s) Touche Prise de ligne ◆ Recevoir un appel ◆ Activer un appel Touche Etoile ◆ Sonnerie activée/ II V ÞÜ INT MENU Liste des numéros internes Touche Répertoire désactivée (appui prolongé env. 2 s) ◆ Majuscules/minuscules Touche R ◆ Double appel (flashing) ◆ Pause interchiffre (appui prolongé) Charge de la batterie U pleine clignotante : batterie presque vide = vide Microphone Touche Dièse Verrouillage du clavier (appui prolongé env. 1 s) Touche Annuaire spécial Ouvrir l'annuaire spécial Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / A_200IVZ.fm / 6/12/03 Sommaire Sommaire Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mettre le téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Positionner la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 1 : raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 2 : mettre le combiné en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 3 : inscrire le combiné sur la base et charger les batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/Désactiver le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/Désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 6 6 7 7 Utilisation du téléphone et guidage utilisateur . . . 8 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage à l'état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guidage par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 9 9 Date/Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Paramétrer la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Passer un appel externe et mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher le numéro de l'appelant (CLIP/CLI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 12 Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Masquer l'affichage du numéro pour la prochaine communication : "Secret Appel par Appel" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 AutoRappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Signal d'appel en cours de communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Transfert (externe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Double appel, Va-et-vient, Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utiliser la messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Programmer la messagerie sur la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Consulter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utiliser le répertoire et les annuaires . . . . . . . . . . 19 Répertoire et annuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Liste de répétition de la numérotation - "Bis" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / A_200IVZ.fm / 6/12/03 Sommaire Inscrire et retirer des combinés . . . . . . . . . . . . . . . 25 Inscription automatique : combiné Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inscription manuelle : combiné Gigaset A 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inscription ciblée : autres combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirer des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 26 Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Passer un appel interne et mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accepter/Refuser un signal d'appel durant une communication interne . . . . . . . . . . Intrusion dans une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rechercher un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 28 29 29 Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/Désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le volume et la mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/Désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/Désactiver le signal d'avertissement batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialiser le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 30 31 31 32 Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modifier le PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réinitialiser la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation avec un autocommutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 34 34 35 36 37 38 39 Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Touche Répertoire et touche Annuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / starting.fm / 6/12/03 Consignes de sécurité Consignes de sécurité $ ! Utiliser uniquement le bloc-secteur fourni, tel qu'il est identifié sous la base. Utiliser uniquement des batteries homologuées de type identique (p. 37) rechargeables ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé et peuvent provoquer des blessures. ‹ Œ Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type de batterie indiqué dans le mode d'emploi (se reporter aux symboles figurant dans le logement de batteries du combiné). Le fonctionnement des équipements médicaux peut être perturbé. Respecter les conditions imposées par l'environnement (par ex. cabinet médical). Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable pour les appareils auditifs. Pendant la sonnerie (arrivée d'un appel), ne pas tenir le combiné directement collé à l'oreille. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone. Ne pas utiliser le téléphone dans une salle de bains ou une douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Ni le combiné ni la base ne sont protégés contre les projections d'eau (p. 34). Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement déflagrant (par ex. atelier de peinture). ƒ Ne passer jamais votre Gigaset à un tiers sans son mode d'emploi. La mise au rebut des batteries ou du téléphone doit se faire en conformité avec les règles de respect de l'environnement. Ne pas jeter les batteries au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit. ◆ Lorsque le verrouillage du clavier est activé (p. 7), même les numéros i d'appel d'urgence ne peuvent être composés ! ◆ Les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas toutes dis- ponibles dans certains pays. 3 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / starting.fm / 6/12/03 Mettre le téléphone en service Mettre le téléphone en service Positionner la base Remarques sur l'emplacement La base est conçue pour être mise en service dans un endroit fermé et sec pour une plage de températures de +5 °C à +45 °C. Positionner la base à un endroit central de l'appartement/de la maison, par ex. dans l'entrée. ◆ Ne pas exposer le téléphone à une source de chaleur, au rayonnement W direct du soleil ou au voisinage immédiat d'autres appareils électriques. ◆ Préserver votre Gigaset de l'humidité, de la poussière, de la pénétration de liquides corrosifs et de la vapeur. Portée La portée dépend des conditions structurelles et géographiques. En champ libre, elle est d'environ 300 m. Dans les bâtiments, les portées peuvent atteindre 50 m. 4 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / starting.fm / 6/12/03 Mettre le téléphone en service Etape 1 : raccorder la base Raccorder d'abord la base au secteur et à la prise téléphonique. Bloc-secteur (220/230V) avec cordon d'alimentation Connecteur téléphonique avec cordon 2. 1. Passage des cordons Base vue du dessous ◆ 1. Insérer la petite fiche du cordon d'alimentation dans la prise située sous la base ◆ Bien positionner le cordon dans le passage prévu à cet effet ◆ Enficher le bloc-secteur dans la prise électrique ◆2. Insérer la petite fiche transparente du cordon téléphonique dans la prise prévue à cet effet sous la base (elle doit s'encliqueter). ◆ Bien positionner le cordon dans le passage prévu à cet effet ◆ Insérer le connecteur dans la prise téléphonique Brochage des fils téléphoniques: i 3 2 1 4 5 6 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre ◆ Utiliser uniquement le bloc-secteur fourni. ◆ Si vous achetez dans le commerce un autre cordon téléphonique, veiller à ce que le brochage soit conforme . ◆ Pour que votre téléphone puisse fonctionner, le bloc-secteur doit toujours être enfiché et l'alimentation maintenue. 5 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / starting.fm / 6/12/03 Mettre le téléphone en service Etape 2 : mettre le combiné en service Retirer le film protecteur L'écran est protégé par un film. Retirer ce film protecteur ! Mettre les batteries en place ◆ Mettre les batteries en place en respectant la polarité – figure de gauche ◆ Poser le couvercle en le décalant d'environ 3 mm par rapport au bas et le pousser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquète. Pour ouvrir le couvercle, exercer une pression sur la partie striée et tirer le couvercle par le bas. ◆ Utiliser uniquement les batteries rechargeables de type identique W recommandées (p. 37) ! Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui pourraient endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures. ◆ Ne pas utiliser de chargeur externe, les batteries pourraient être endommagées. Etape 3 : inscrire le combiné sur la base et charger les batteries Poser le combiné écran face à vous dans la base – le bip de confirmation retentit (séquence sonore montante). Le combiné s’inscrit alors automatiquement sur la base (p. 25), tous les pictogrammes de l'écran clignotent. La procédure dure environ une minute. A la fin, un « 1 » s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran, confirmant l'attribution du premier numéro interne au combiné. Uniquement pour A200 Duo et A200 Trio : pour inscrire le deuxième et le troisième combiné, procéder comme décrit ci-dessus. Lorsque l'inscription est terminée, un « 2 » ou un « 3 » s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. ◆ Le combiné du Gigaset A200 (Gigaset A2) n'est pas commercialisé i 6 séparément en dehors des coffrets multi-combinés ( ex: Gigaset A200 Duo / Trio). Néanmoins le Gigaset A200 demeure un système multicombinés pouvant accueillir d'autres combinés. ◆ Pour inscrire d'autres combinés, se reporter à la p. 25. Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / starting.fm / 6/12/03 Mettre le téléphone en service Laisser maintenant le combiné dans la base pour charger les batteries, car celles-ci ne sont pas fournies chargées à la livraison. La charge des batteries est signalée sur le combiné par le clignotement du pictogramme de batterie =. = Batteries vides e Batteries chargées au 1/3 V Batteries chargées au 2/3 U Batteries pleines Une fois les batteries chargées, votre téléphone est prêt à être utilisé. Pour que l'horodatage des appels soit correct, vous devez encore paramétrer la date et l'heure (p. 10). ◆ La première fois, nous vous conseillons de laisser les batteries se char- i ger de façon ininterrompue pour la durée indiquée dans le tableau (p. 37) – quel que soit l'affichage du témoin de charge ! Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un certain temps. ◆ Les batteries chauffent pendant la charge ; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger. ◆ Le témoin de charge des batteries ne s'affiche correctement qu'après un cycle ininterrompu de charge/décharge. Vous ne devez donc ouvrir le logement des batteries que si c'est nécessaire. ◆ Après la première opération de charge, vous pouvez replacer votre combiné dans la base après chaque communication. La charge est gérée de façon électronique. Les batteries sont ainsi préservées, sans risque de surcharge. Activer/Désactiver le combiné Pour activer ou désactiver le combiné, appuyer de façon prolongée sur la touche Raccrocher a. Le bip de confirmation retentit (voir p. 9). i Lorsque vous placez un combiné désactivé dans la base ou dans le chargeur, il est automatiquement activé. Activer/Désactiver le verrouillage du clavier Vous pouvez « verrouiller » les touches du combiné, par ex. lorsque vous emportez votre combiné. Les manipulations de touches involontaires restent ainsi sans effet. Pour activer le verrouillage du Appuyer de façon prolongée sur la touche R clavier : (Dièse). Il s'en suit un bip de confirmation. Le pictogramme Ø apparaît sur l'écran. Pour désactiver le verrouillage Appuyer de façon prolongée sur la touche R du clavier : (Dièse). Il s'en suit un bip de confirmation. ◆ Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque i vous recevez un appel. A la fin de la communication, il est réactivé. ◆ Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne peuvent être composés ! 7 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / guidance.fm / 6/12/03 Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Touches écran Les touches écran sont les touches oblongues placées sous l'écran. Votre combiné est équipé de deux touches écran. Chacune d'entre elles s'utilise comme une bascule, c'est-à-dire que vous pouvez appuyer sur le côté gauche ou sur le côté droit de la touche. En fonction de la situation et du côté sur lequel vous appuyez, vous appelez une fonction précise. Cette fonction est affichée directement au-dessus de la touche écran. Exemple de touche écran droite : Au-dessus de la partie droite de la touche écran figure MENU. Appuyez sur le côté droit pour ouvrir le menu. Au-dessus de la partie gauche de la touche écran figure INT . Appuyez sur le côté gauche pour ouvrir la liste des combinés internes. Þ Ü INT MENU Touches écran Les différents affichages ont la signification suivante : Affichage Þ Ü [_______] INT [_______________] MENU t ou s u ou v ß [_______] OK 8 Signification Répétition de la numérotation : ouvrir la liste des 5 derniers numéros composés (p. 22) Pictogramme de la boîte aux lettres : ouvrir le journal des appels et la messagerie (p. 23). Interne : ouvrir la liste des combinés internes. Menu : ouvrir le menu (depuis l'état de repos). Ouvrir un menu contextuel (en cours de communication). Rechercher ligne par ligne, vers le haut ou vers le bas. Déplacer le pointeur (curseur) vers la gauche ou vers la droite, caractère par caractère. Touche Effacer : effacer l'entrée caractère par caractère, de la droite vers la gauche. Valider la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en validant. Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / guidance.fm / 6/12/03 Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Tonalités d'avertissement Votre combiné vous signale différentes opérations et différents états par des signaux acoustiques. ◆ Séquence de tonalités ascendante (confirmation) : L'opération a été effectuée avec succès ou l'entrée est correcte. ◆ Séquence de tonalités descendante (tonalité d'erreur) : L'opération a échoué ou l'entrée est incorrecte. Affichage à l'état de repos 1 Þ 22-35 V Ecran à l'état de repos (date et heure déjà réglées) Ü INT MENU Revenir à l'état de repos à partir de n'importe quelle option du menu ◆ Appuyer de manière prolongée (environ 1 s) sur la touche a ou ◆ N'appuyer sur aucune touche. Au bout de 60 s, l'affichage se replace automatiquement à l'état de repos. Les modifications que vous n'avez pas validées par OK sont effacées. i Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher a pour revenir au menu précédent. Guidage par menu Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles vous sont proposées sur le combiné à l'aide d'un menu à plusieurs niveaux. Dans le menu principal, vous trouverez des fonctions comme AUDIO > SONS, REGLAGE BASE etc. et les sous-menus correspondants. La présentation générale du menu vous permettra de mieux vous orienter (p. 41). Une fois le MENU ouvert, vous disposez de deux possibilités pour accéder à une fonction ◆ Sélectionner à l'aide des touches t et s, ◆ Entrer la combinaison de touches correspondante (p. 41). Extrait de la présentation générale du menu 3 REGLAGE BASE 3-1 DATE > HEURE 3-1-1 3-1-2 3-1-3 DATE HEURE MODE 12/24 3-1-3-1 3-1-3-2 24 H 12 H 9 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / TimeCalendar.fm / 6/12/03 Date/Heure Date/Heure Paramétrer la date et l'heure Le réglage de la date et de l'heure est nécessaire pour que l'heure d'arrivée des appels s'affiche correctement. Pour l'heure, vous avez le choix entre deux modes : 12 heures et 24 heures (configuration usine). Date MENU ¢ REGLAGE BASE ¢ DATE > HEURE ¢ DATE Le réglage actuel s'affiche sous la forme JJ-MM-AA. Entrer le jour/le mois/l'année et valider. Exemple : appuyer sur les touches 2 Q Q 5 Q I pour « 20.05.2003 ». [______] OK Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Heure MENU ¢ REGLAGE BASE ¢ DATE > HEURE ¢ HEURE Le réglage actuel s'affiche sous la forme HH:MM. Entrer les heures/les minutes. Exemple : appuyer sur les touches 1 O Q 5 pour « 19h05 ». [______] OK Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Si vous avez paramétré le mode 12 heures, vous devez taper Q M Q 5 pour « 19h05 », valider avec OK puis valider par PM OK la 2ème moitié de la journée (AM = 1ère moitié de la journée ; PM = 2ème moitié de la journée). i Mode d'affichage (24 ou 12 heures) MENU ¢ REGLAGE BASE ¢ DATE > HEURE ¢ MODE 12/24 soit ... [__________] [______________________________________________] [__________] 12 H OK soit ... [______________________________________________] [__________] 24 H OK pour sélectionner le mode 12 heures : Sélectionner et valider. pour sélectionner le mode 24 heures : Valider. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). 10 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / telephony.fm / 6/12/03 Téléphoner Téléphoner Passer un appel externe et mettre fin à la communication Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. Entrer le numéro d'appel et appuyer sur la touche Prise de ligne. Le numéro est composé. Pour mettre fin à la communication : Appuyer sur la touche Raccrocher. ◆ Vous pouvez aussi appuyer d'abord sur la touche Prise de ligne c i (vous entendez une tonalité libre) puis entrer le numéro. ◆ Utiliser la touche Raccrocher a si vous souhaitez annuler la numérotation. ◆ Pour téléphoner en interne, lire p. 27. Recevoir un appel Votre combiné sonne, l'appel est signalé sur l'écran. Appuyer sur la touche Prise de ligne c pour prendre l'appel. Si le combiné se trouve dans la base/le chargeur et si la fonction Décroché automatique est activée p. 30, il vous suffit de prendre le combiné de la base/du chargeur pour prendre l'appel. i Si la sonnerie est gênante, appuyer sur la touche écran MENU et valider SILENCE avec OK. Vous pouvez continuer à prendre l'appel tant qu'il reste signalé sur l'écran. Afficher le numéro de l'appelant (CLIP/CLI) En cas d'appel, le numéro de l'appelant apparaît sur l'écran. Conditions : 1. Vous avez souscrit auprès de l'opérateur au service "Présentation du Numéro®" (CLIP). 2. L'appelant a demandé à l'opérateur que son numéro soit transmis (CLI). i Il se peut que la transmission du numéro (CLI) soit systématique sauf demande contraire à formuler auprès de l'opérateur. 11 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / telephony.fm / 6/12/03 Téléphoner Si vous recevez un appel correspondant à un numéro que vous avez entré dans le répertoire de votre combiné (voir p. 19), le nom de l'entrée s'affiche à la place du numéro, par ex. « Tom ». V 0230312301 Numéro ou nom MENU A la place du numéro, « << >> » s'affiche si vous n'avez pas la fonction CLIP. A la place du numéro, « APP ANONYME » s'affiche si l'appelant a demandé que son numéro soit masqué temporairement ou de façon permanente. CLIP CLIR Calling Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l'appelant Calling Line Identification Restriction = transmission du numéro masqué. Secret Pendant les communications externes, vous pouvez appliquer la fonction Secret à votre combiné pour vous entretenir par exemple en toute discrétion avec une autre personne dans votre bureau. Votre interlocuteur ne peut plus vous entendre (musique d'attente). Vous ne l'entendez pas non plus. Appuyer sur la touche écran (INT ). La communication est « mise en garde » (musique d'attente). [_______] INT Pour mettre fin à la fonction Secret : [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] [__________] RETOUR OK Valider. i 12 Vous pouvez également annuler la fonction Secret en appuyant brièvement sur la touche « Raccrocher » a. Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / telephony.fm / 6/12/03 Services réseau Services réseau Les services réseau sont les fonctions proposées par votre opérateur. Vous ne pouvez utiliser toutes ces fonctionnalités que si vous en avez fait la demande auprès de votre opérateur. Le point ci-après décrit les fonctionnalités que votre opérateur propose dans votre réseau. Le menu donne accès aux fonctionnalités suivantes : ◆ Secret Appel par Appel (Masquer l'affichage du numéro) ◆ Signal d'Appel : Activer ou désactiver temporairement ◆ Signal d'Appel : Accepter ◆ AutoRappel : Demande de rappel sur occupation ◆ AutoRappel : Suppression d'une demande en cours ◆ Transfert d'Appel : Configurer, Activer, Désactiver ◆ Double appel, Va et Vient, Conversation à Trois Vous en saurez plus sur ces fonctions en vous adressant à votre opérateur. Il vous renseignera également sur les questions de coûts ou les problèmes éventuels. i Masquer l'affichage du numéro pour la prochaine communication : "Secret Appel par Appel" Votre numéro apparaît sur l'écran d'un interlocuteur externe (si la fonction est validée par l'opérateur). Si vous voulez rester anonyme, vous pouvez masquer l'affichage de votre numéro de façon ponctuelle pour le prochain appel. MENU ¢ SVC RESEAU ¢ SECRET APP [______] OK CLIR Entrer le numéro et valider. Votre numéro est masqué pour cette communication. Calling Line Identification Restriction = Restriction de présentation du numéro de l'appelant. AutoRappel Si le poste de l'usager appelé est occupé (tonalité d'occupation), vous pouvez activer un rappel. Dès que la ligne se libère, vous êtes automatiquement rappelé. Activer un rappel Vous entendez la tonalité d'occupation. Dans la plupart des cas, vous êtes alors invité par l'opérateur à activer le service "AutoRappel" par appui sur la touche c. Vous pouvez également le faire comme décrit ci-après. 13 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / telephony.fm / 6/12/03 Services réseau Dès que la ligne se libère, vous êtes automatiquement rappelé par l'opérateur. MENU ¢ AUTORAPPEL Après le message de confirmation du réseau téléphonique, vous pouvez raccrocher. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). i ◆ Un seul rappel possible à la fois. ◆ Le rappel reste activé 45 min. maximum. Désactiver le rappel avant expiration Vous pouvez désactiver un rappel avant expiration. MENU ¢SVC RESEAU ¢ SUPPR_RAPPEL Après le message de confirmation du réseau téléphonique, vous pouvez raccrocher. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Signal d'appel en cours de communication externe Durant une communication externe, le signal d'appel vous signale qu'un autre usager externe essaie de vous joindre. Activer/Désactiver le signal d'appel MENU ¢ SVC RESEAU ¢ SIGNAL APP soit ... pour activer le signal d'appel : [______________________________________________] [__________] VALIDER OK soit ... Valider. pour désactiver le signal d'appel : [__________] [______________________________________________] [__________] INVALIDER OK Sélectionner et valider. Après le message de confirmation du réseau téléphonique, vous pouvez raccrocher. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). i 14 Même si vous avez désactivé le « signal d'appel », il fonctionne pour les communications internes (p. 28). Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / telephony.fm / 6/12/03 Services réseau Accepter un signal d'appel Condition : vous êtes en communication externe, la fonction « Signal d'appel » est activée (voir ci-dessus) et vous entendez un bip, le numéro du deuxième appelant s'affiche et clignote à l'écran (si vous avez souscrit au service "Présentation du numéro"). [_______________] MENU soit ... [______________________________________________] [__________] ACCEPTER OK Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu contextuel. pour accepter le signal d'appel : Valider. La communication actuelle est mise en garde. Transfert (externe) Vous pouvez transférer des appels à un autre poste. En France, seule l'option suivante est possible : ◆ Inconditionnel : les appels sont transférés immédiatement. Plus aucun appel n'est signalé sur votre téléphone. Paramétrer et activer/désactiver le transfer MENU ¢ SVC RESEAU ¢ TRANSFERTt soit ... [______________________________________________] [__________] INCONDIT_ OK inconditionnel : Valider. ... ensuite pour activer et désactiver le transfert : soit ... pour activer le transfert : [______________________________________________] [__________] ACTIVER OK [______] OK soit ... [__________] [______________________________________________] [__________] DESACTIVER OK Valider. Entrer le numéro auquel les appels doivent être transférés puis valider. pour désactiver le transfert : Sélectionner et valider. Après le message de confirmation du réseau téléphonique, vous pouvez raccrocher. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). 15 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / telephony.fm / 6/12/03 Services réseau Double appel, Va-et-vient, Conférence Vous pouvez converser avec deux interlocuteurs externes maximum. Double appel Cette fonction vous permet d'appeler un deuxième usager externe, le premier est entretemps mis en attente. Condition : vous êtes en communication externe. Après un délai d'environ 8 s : MENU ¢ DOUBLE APPEL La communication actuelle est mise en garde. Votre correspondant entend une annonce. Entrer le numéro du deuxième usager. Le numéro est composé. Vous êtes mis en communication avec le deuxième usager. S'il ne répond pas, vous pouvez revenir au premier interlocuteur en appuyant successivement sur les touches S et 1. Pour mettre fin au double appel : [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [__________] [______________________________________________] [__________] RACCROCHER OK Sélectionner et valider. Vous êtes à nouveau mis en communication avec le premier interlocuteur. ◆ Vous pouvez aussi activer un double appel en appuyant sur la touche S. ◆ Vous pouvez aussi reprendre le numéro du deuxième usager depuis le i 16 répertoire h (p. 21) ou le journal Û (p. 23). Attention! vous ne disposez que d'un délai de 10 secondes pour sélectionner votre second correspondant. Au delà de ce délai vous serez de nouveau basculé sur la première communication. ◆ Après avoir pris le deuxième appel, vous pouvez alterner entre les interlocuteurs (« Va-et-vient », voir ci-dessous) ou converser simultanément avec les deux (« conférence », voir ci-dessous). Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / telephony.fm / 6/12/03 Services réseau Va-et-vient Vous pouvez converser alternativement avec deux interlocuteurs (va-et-vient). La communication active est affichée. Condition : vous êtes en communication externe et vous avez en plus appelé un deuxième usager (double appel, p. 16). Alterner entre les deux correspondants. Pour mettre fin à la communication actuelle : [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [__________] [______________________________________________] [__________] RACCROCHER OK Sélectionner et valider. Vous êtes mis en communication avec le correspondant en attente. Conférence Vous pouvez converser simultanément avec deux interlocuteurs externes. Condition : vous êtes en communication externe et vous avez en plus appelé un deuxième usager (double appel, p. 16). [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] [__________] CONFERENCE OK Valider. Vous pouvez, avec vos deux interlocuteurs, suivre et participer à la conversation. Pour mettre fin à la conférence : Appuyer sur la touche Raccrocher. Il est mis fin à la communication qui est coupée pour tous les usagers. i Chacun de vos correspondants peut mettre fin à sa participation à la conférence en raccrochant. i Cette fonction ne peut être utilisée qu'après souscription au service "Conversation à 3" de l'opérateur de réseau. 17 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / telephony.fm / 6/12/03 Utiliser la messagerie Utiliser la messagerie La messagerie est un service réseau proposé par votre opérateur. Vous ne pouvez utiliser la messagerie que si vous en avez fait la demande à votre opérateur. i Pour toute question sur la messagerie, appeler la hotline de l'opérateur. Programmer la messagerie sur la touche 1 Vous pouvez activer la messagerie avec la touche 1 (accès rapide). Pour cela, vous devez d'abord entrer le numéro de la messagerie. MENU ¢ MESSAGERIE ¢ TCH1 REP/MSG [______] OK Entrer le numéro de la messagerie et valider. Le réglage s'applique à tous les combinés inscrits. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Appeler la messagerie Appuyer de façon prolongée sur la touche 1. Vous êtes directement mis en communication avec la messagerie. Consulter les messages Lorsqu’au moins un message a été enregistré sur votre messagerie réseau, celle-ci vous en avertit entre autres par une tonalité spécifique au décroché. Le pictogramme "Lettre" clignote (voir p.29), vous invitant à consulter le "Journal des appels". L'indicateur de message affiche "MESSAG 01", signalant la présence d'au moins un message non lu. Valider avec OK pour accéder directement à la lecture de vos messages. Une fois les messages lus, l'indicateur de message affiche de nouveau "MESSAG 00". Reportez vous aux instructions de l'opérateur pour effacer les anciens messages lus. Condition : vous avez entré le numéro de la messagerie. Û Ouvrir le journal des appels. [______________________________________________] MESSAG 01 [__________] OK L'écran affiche la présence d'au moins un nouveau message. Valider pour accéder directement à la messagerie. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). 18 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / Directories.fm / 6/12/03 Utiliser le répertoire et les annuaires Utiliser le répertoire et les annuaires Répertoire et annuaire spécial L'utilisation du répertoire et de l'annuaire est identique, sauf que pour ouvrir le répertoire il faut appuyer sur la touche h, tandis que la touche Csert à ouvrir l'annuaire spécial. Dans le répertoire h, vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 numéros avec les noms correspondants. Cela vous facilite la numérotation. Dans l'annuaire spécial C, vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros spéciaux (préfixes, VIP, numéro de services, etc.) avec leurs noms associés. Ces numéros peuvent être utilisés appel par appel, chaînés ou non à un numéro composé ou issu du répertoire principal (p.31). Nombre maximum des chiffres à insérer par entrée ◆ Entrée du répertoire 22 chiffres ◆ Entrée de l'annuaire spécial 12 chiffres Enregistrer un numéro dans le répertoire / l'annuaire spécial Ouvrir le répertoire ou l'annuaire spécial. ou [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. [__________] [______________________________________________] [__________] NOUV ENTREE OK Sélectionner et valider. [______] OK Entrer le numéro et valider. [______] OK Entrer le nom (12 caractères maxi.) (Saisie de texte, voir p. 36) et valider. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). i Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur utilisant un préfixe (par exemple « 0 ») pour appeler à l'extérieur, vous devez entrer ce préfixe comme premier chiffre de l'entrée du répertoire. Les entrées du répertoire sont généralement triés dans l'ordre alphabétique ; toutefois les espaces et les chiffres sont placés en premier. L'ordre de classement est le suivant : 1. Espacement 2. Chiffres (0–9) 3. Lettres (alphabétiques) 4. Autres caractères. 19 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / Directories.fm / 6/12/03 Utiliser le répertoire et les annuaires Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée dans l'ordre alphabétique, placer un espace devant le nom. Cette entrée passe en tête de la liste (exemple : saisir « Tom »). i Pour gérer le déplacement du curseur, utiliser u v. Pour effacer un caractère, appuyer sur ß. Les caractères sont toujours ajoutés à gauche du curseur. Numéroter à partir du répertoire Ouvrir le répertoire. Entrer la première lettre du nom. Exemple : pour Emma, (première lettre « E »), appuyer deux fois sur la touche I. Le premier nom commençant par « E » s'affiche. Lorsque plusieurs entrées commencent par « E », sélectionner le nom souhaité. Appuyer sur la touche Prise de ligne. Le numéro est composé. Numéroter à partir de l'annuaire spécial (appel par appel) Cette fonction permet de faire précéder le numéro de votre correspondant par un préfixe issu de l'annuaire spécial. C ¢ MENU ¢ UTILISER soit ... Entrer le numéro : Taper le numéro. soit ... Numéroter à partir du répertoire : Ouvrir le répertoire [_________] OK [_____] Sélectionner le numéro et valider. ... ensuite Appuyer sur la touche Prise de ligne. Le numéro est composé, chaîné au préfixe. 20 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / Directories.fm / 6/12/03 Utiliser le répertoire et les annuaires Enregistrer les raccourcis touches pour les préfixes usuels Vous pouvez enregistrer huit numéros parmi les dix de l'annuaire spécial pour une numérotation rapide via des raccourcis touches (touches 2-9). Pour cela, vous devez entrer devant le nom associé au numéro, le chiffre correspondant à la touche choisie. Exemple : entrer 2 puis le nom. C ¢ MENU ¢ AFFICHER [___________] OK Valider. [___________] u Placer le curseur en première position dans le champ de nom. Entrer le numéro de la touche, par exemple 2 (appuyer 4 x) Valider. [___________] OK Lors de l'enregistrement d'une nouvelle entrée, taper le numéro de numérotation rapide en première place. i Pour utiliser la numérotation rapide : soit ... Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation rapide, par exemple 2: Le numéro (préfixe, etc.) enregistré s'affiche. Entrer ensuite le numéro du correspondant. soit ... Ouvrir le répertoire [__________] [______________ OK ] Sélectionner l'entrée et valider. Appuyer sur la touche Prise de ligne. Afficher une entrée du répertoire / de l'annuaire spécial et la modifier ou Ouvrir le répertoire ou l'annuaire spécial. [__________] [______________ MENU] Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. [__________] [______________________________________________] [__________] AFFICHER OK Sélectionner et valider. [______] OK Modifier le numéro et valider. [______] OK Si nécessaire, modifier le nom (saisie de texte p. 36) et valider. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). 21 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / Directories.fm / 6/12/03 Utiliser le répertoire et les annuaires Effacer une entrée du répertoire / de l'annuaire spécial Ouvrir le répertoire ou l'annuaire spécial. ou [_________] [______________] MENU Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. [__________] [______________________________________________] [__________] EFFACER ? OK Sélectionner et valider. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Effacer le répertoire / l'annuaire spécial Lors de l'effacement, la liste et toutes ses entrées sont supprimées. Ouvrir le répertoire ou l'annuaire spécial. ou [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. [______________________________________________] [__________] EFFACER ? OK Valider la demande de confirmation. Appuyer sur la touche L. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Liste de répétition de la numérotation - "Bis" Dans la liste de répétition de la numérotation figurent les cinq numéros composés en dernier. Si des noms ont été enregistrés avec ces numéros dans le répertoire, ils sont aussi affichés. Répétition de la numérotation Vous pouvez sélectionner un numéro figurant dans la liste de répétition de la numérotation. Þ Ouvrir la liste de répétition de la numérotation. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche Prise de ligne. Le numéro est composé. i Pour compléter ou modifier le numéro, sélectionner MENU et valider UTILISER avec OK. Effacer la liste de répétition de la numérotation Þ Ouvrir la liste de répétition de la numérotation. [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. [______________________________________________] [__________] EFFACER ? OK Confirmer. Appuyer sur la touche L. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). 22 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / Directories.fm / 6/12/03 Utiliser le répertoire et les annuaires Copier un numéro de la liste de répétition de la numérotation dans le répertoire Þ Ouvrir la liste de répétition de la numérotation. [__________] [______________ MENU] Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. [__________] [______________________________________________] [__________] VERS REPERT OK Sélectionner et valider. [______] OK Ou modifier le numéro et valider. [______] OK Entrer le nom si nécessaire (saisie de texte p. 36) et valider. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Journal des appels La touche écran Û permet d'afficher le journal des appels ainsi que l'indicateur de messages. Dans le journal des appels sont enregistrés les numéros des 10 derniers appels perdus, arrivés durant votre absence par exemple. A l'état de repos, les appels perdus sont signalés par le clignotement du pictogramme Û . Le journal des appels est affiché à l'écran de la manière suivante : JOURNAL 02/08 Nombre des anciennes entrées, déjà lues, dans le journal Nombre des nouvelles entrées dans le journal Ouvrir le journal et sélectionner une entrée Vous pouvez consulter les entrées de la liste déjà lues. Û Ouvrir le journal des appels. [__________] [______________________________________________] [__________] JOURNAL OK JOURNAL 00/10 Sélectionner et valider. Le dernier appel perdu s'affiche. Sélectionner l'entrée. i Pour les nouveaux appels perdus, appuyer sur la touche écran Û lorsqu'elle clignote. Vous accédez alors directement à la dernière nouvelle entrée. Appeler un correspondant figurant dans le journal des appels Ouvrir le journal et sélectionner une entrée. Ensuite : Appuyer sur la touche Prise de ligne. 23 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / Directories.fm / 6/12/03 Utiliser le répertoire et les annuaires Copier l'entrée du journal dans le répertoire ou l'effacer Ouvrir le journal et sélectionner une entrée (voir plus haut). Ensuite : [_______________] MENU soit ... [__________] [______________________________________________] [__________] VERS REPERT OK Appuyer sur la touche écran afin d’ouvrir le menu. Copier le numéro dans le répertoire : Sélectionner et valider. [______] OK Ou modifier le numéro et valider. [______] OK Entrer le nom (saisie de texte p. 36) et valider. soit ... [______________________________________________] [__________] EFFACER OK Effacer le numéro : Valider. ... ensuite Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Effacer le journal des appels dans son intégralité Ouvrir le journal des appels (voir plus haut). Ensuite : [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. [__________] [______________________________________________] [__________] EFF LISTE OK Sélectionner et valider. Attention : toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Déterminer la date et l'heure d'un appel Vous pouvez consulter à partir du journal la date et l'heure d'arrivée d'un appel perdu. Condition : la date et l'heure sont paramétrées (voir p. 10). Ouvrir le journal et sélectionner une entrée (p. 23). Ensuite : [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. [__________] [______________________________________________] [__________] HORODATAGE OK Sélectionner et valider. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Exemple : 23/12 15-56 : l'appel est arrivé le 23.12. à 15h56. Si l'heure est affichée sur 12 heures, le « A » derrière l'heure indique qu'il s'agit de la première tranche de 12 heures, « P » qu'il s'agit de la deuxième tranche (notre exemple « 03-56P »). 24 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / registration.fm / 6/12/03 Inscrire et retirer des combinés Inscrire et retirer des combinés Vous pouvez inscrire sur votre base six combinés au maximum. Le combiné du Gigaset A200 (Gigaset A2) n'est pas commercialisé séparément en dehors des coffrets multi-combinés ( ex: Gigaset A200 Duo / Trio). Pour ces derniers, l'inscription des combinés non encore inscrits sur la base est automatique. Les combinés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000 et 4000, les combinés Gigaset C1, C2 et S1 ainsi que les combinés d'autres fabricants doivent être déclarés manuellement. Inscription automatique : combiné Gigaset A 2 L'inscription automatique n'est possible que pour le/les combiné(s) fourni(s) et non encore inscrit(s) sur une base. Pour la première inscription, poser votre combiné écran face à vous dans la base. La procédure d'inscription dure environ une minute, tous les pictogrammes clignotent sur l'écran. Le combiné reçoit automatiquement le premier numéro interne libre (1–6). La réussite de l'inscription est attestée par l'affichage en haut à gauche de « 1 » par exemple. Cela signifie que le premier numéro interne a été affecté au combiné. Si les numéros internes 1 à 6 ont déjà été attribués (s'il y a déjà six combinés inscrits sur une base), le numéro 6 est retiré et réutilisé. Inscription manuelle : combiné Gigaset A 2 Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base. 1. Sur le combiné [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [__________] [______________________________________________] [__________] INSCR COMBI OK Sélectionner et valider. [______] OK Entrer le PIN système de la base (configuration usine : 0000) et valider. Lors de la procédure d'inscription suivante, tous les pictogrammes clignotent sur l'écran. 2. Sur la base Dans les 60 s qui suivent l'entrée du PIN système : Appuyer sur la touche Inscription/Paging à l'avant de la base pendant environ 3 s. La procédure d'inscription commence. Lorsque l'inscription est terminée, le combiné reçoit automatiquement le premier numéro libre, comme décrit au point « Inscription automatique » (voir ci-dessus). 25 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / registration.fm / 6/12/03 Inscrire et retirer des combinés Inscription ciblée : autres combinés Pour déclarer les combinés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000 et 4000, les combinés Gigaset C1, C2 et S1 ainsi que les autres combinés compatibles GAP, procéder comme suit : 1. Sur le combiné Activer l'inscription de votre combiné conformément au mode d'emploi correspondant. 2. Sur la base Appuyer sur la touche Inscription/Paging (p. 25) à l'avant de la base pendant environ 3 s. L'inscription est terminée. Le premier numéro interne libre (1–6) est automatiquement affecté au combiné lors de l'inscription. Si tous les numéros sont déjà pris, c'est le numéro 6 qui est réutilisé. Retirer des combinés Vous pouvez retirer un combiné à partir de n'importe quel combiné Gigaset A2 inscrit. [_______] INT Ouvrir la liste des combinés. [_________] [______________] MENU Sélectionner le combiné et appuyer sur la touche écran. [__________] [______________________________________________] [__________] RETIRER COMB OK Sélectionner et valider. Entrer le PIN système actuel de la base (configuration usine : 0000) et valider. [______] OK [______________________________________________] [__________] RETIRER ? OK Valider la demande de confirmation. Appuyer sur la touche Raccrocher. i 26 ◆ Le numéro interne disparaît de l'écran du combiné retiré. ◆ Les combinés non retirés conservent leur numéro interne. Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / registration.fm / 6/12/03 Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs combinés i Ce chapitre ne concerne principalement que les coffrets multi-combinés ( ex: Gigaset A200 Duo / Trio). Passer un appel interne et mettre fin à la communication Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Ils sont gratuits. Ouvrir la liste des combinés. Votre propre combiné est identifié par « < ». [_______] INT soit ... pour appeler un combiné précis : Sélectionner "APP GENERAL" pour appeler tous les combinés inscrits ou "INTx" pour appeler un combiné spécifique. Appuyer sur la touche "Prise de ligne. soit ... Entrer le numéro du combiné, par ex. 2. pour appeler tous les combinés (« appel général ») : soit ... Appuyer sur la touche Etoile. Tous les combinés sont appelés. ... ensuite pour mettre fin à la communication : Appuyer sur la touche Raccrocher. i Si vous recevez un appel externe pendant une communication interne, celle ci n'est pas interrompue. Transférer la communication à un autre combiné Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné. [_______] INT Ouvrir la liste des combinés. L'usager externe entend la musique d'attente. Sélectionner le combiné et appuyer sur la touche Prise de ligne. Lorsque l'usager interne répond, annoncer la communication externe. Appuyer sur la touche Raccrocher. La communication externe est transférée à l'autre combiné. i Au lieu d'annoncer la communication, vous pouvez aussi appuyer immédiatement sur la touche Raccrocher a. Dans ce cas, si l'usager interne ne répond pas ou est occupé, l'appel vous revient automatiquement. 27 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / registration.fm / 6/12/03 Utiliser plusieurs combinés Double appel interne Vous êtes au téléphone avec un usager externe. Sans avoir à interrompre cette communication, vous pouvez appeler un autre usager interne en double appel. Lorsque vous mettez fin à cette communication interne, vous êtes à nouveau en communication avec l'usager externe. Ouvrir la liste des combinés. L'usager externe entend la musique d'attente. [_______] INT Sélectionner le combiné et appuyer sur la touche Prise de ligne. Pour mettre fin au double appel : [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] [__________] RETOUR OK Valider. Vous êtes à nouveau en communication avec l'usager externe. Accepter/Refuser un signal d'appel durant une communication interne Lorsque vous recevez un appel externe en cours de communication interne, vous entendez le signal d'appel (brève tonalité). Si vous bénéficiez de la fonction CLIP (p. 11), vous voyez également le numéro/le nom de la personne à l'origine du signal d'appel. Cette fonction doit faire l'objet d'une demande auprès de l'opérateur réseau. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [_______________] MENU pour annuler l'appel interne et recevoir l'appel externe : soit ... [______________________________________________] [__________] ACCEPTER OK soit ... pour refuser un appel externe : [__________] [______________________________________________] [__________] REFUSER OK i 28 Valider. Il est mis fin à la communication interne. Sélectionner et valider. Le signal d'appel est désactivé. Vous restez en liaison avec l'usager interne. Si vous refusez le signal d'appel sur votre combiné, il continue à être présenté aux autres combinés inscrits. Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / registration.fm / 6/12/03 Utiliser plusieurs combinés Intrusion dans une communication externe Vous êtes en communication externe. Un usager interne peut entrer en tiers dans cette communication et converser. L'intrusion est signalée chez tous les interlocuteurs par un bip. Elle n'est possible que si la fonction INTRUSION est activée sur la base (configuration usine : désactivée). Activer/Désactiver l'« intrusion » MENU ¢ REGLAGE BASE ¢ FONCT SPEC [__________] [______________________________________________] [__________] INTRUSION OK Sélectionner et valider pour activer ou désactiver l'intrusion (‰ = activée). Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Intrusion L'écran de votre combiné indique LGNE OCCUPEE. Vous souhaitez vous joindre à la communication externe en cours. Appuyer sur la touche Prise de ligne. Vous entrez en tiers dans la communication. Tous les usagers entendent un bip. L'écran de votre combiné indique CONFERENCE. Pour mettre fin à l'intrusion : Appuyer sur la touche Raccrocher (bip). i Si l’un des usagers internes appuie sur la touche Raccrocher a, un bip retentit. La communication entre l'autre combiné et l'usager externe est maintenue. Rechercher un combiné (« Paging ») Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging (p. 25) à l'avant de la base. Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »). Pour mettre fin à la recherche, appuyer sur la touche Inscription/Paging une nouvelle fois brièvement ou appuyer sur la touche Prise de ligne c d'un combiné. i Si vous appuyez sur la touche Inscription/Paging plus de 2 secondes, la base se trouve en mode Inscription. Les combinés ne sonnent pas. 29 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 6/12/03 Réglages du combiné Réglages du combiné Votre combiné est pré-réglé. Vous pouvez modifier les réglages. Modifier la langue de l'écran Vous avez le choix entre différentes langues pour les afficheurs. [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Activer la procédure à l'aide des touches O 2. Appuyer sur les touches Q I pour le français (configuration usine). Autres langues : voir p. 36. Activer/Désactiver le décroché automatique En cas d'appel, il vous suffit de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Prise de ligne c (configuration usine : activé). [_______________] MENU soit ... Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. pour désactiver le décroché automatique : appuyer sur la touches O 1 Q. soit ... pour activer le décroché automatique : appuyer sur les touches O 1 1. Modifier le volume et la mélodie Volume du combiné Vous disposez de trois niveaux de réglage du volume du combiné – également disponibles durant une communication externe. MENU ¢ AUDIO > SONS ¢ VOL ECOUT [_________] OK [_____] Sélectionner le volume et valider. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). 30 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 6/12/03 Réglages du combiné Volume de la sonnerie Vous avez le choix entre sept possibilités : ◆ Cinq volumes de sonnerie (1–5), ◆ « CRESCENDO » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie), ◆ « DESACTIVER » (0 ; pas de sonnerie) Le réglage actuel est marqué par , par ex. « SONNERIE 5 ». MENU ¢ AUDIO > SONS ¢ SONNERIE Sélectionner le volume et valider. [__________] OK [______] Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Mélodie de la sonnerie Vous avez le choix entre dix mélodies (1–10). Le réglage actuel est marqué par , par ex. « MELODIE 1 MENU ¢ AUDIO > SONS ¢ MELODIE ». Sélectionner la mélodie et valider. [__________] OK [______] Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Activer/Désactiver la sonnerie A l'arrivée d'un appel externe, tous les combinés sonnent. Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné de façon durable ou pour l'appel actuel. Ce réglage est possible au repos ou en cas d'appel tant que vous n'avez pas décroché. Pour désactiver la sonnerie de façon durable Pour activer à nouveau la sonnerie i Maintenir la touche Etoile P appuyée jusqu'à ce que la sonnerie soit coupée. La sonnerie est maintenant désactivée en permanence. L'écran affiche le pictogramme Ú. Appuyer de façon prolongée sur la touche Etoile P au repos ou avant de décrocher, en cas d'appel entrant. Pour désactiver la sonnerie pour l'appel actuel, ouvrir MENU et valider SILENCE avec OK. Activer/Désactiver le signal d'avertissement batterie Lorsque la fonction est activée (configuration usine : activée), vous êtes averti par un signal acoustique que la batterie est pratiquement vide. Désactiver le signal d'avertissement batterie : Activer le signal d'avertissement batterie : MENU ¢ O 4 Q MENU ¢ O 4 1 31 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / settings_bs_hs.fm / 6/12/03 Réglages de la base Réinitialiser le combiné Vous pouvez réinitialiser les réglages que vous avez personnalisés et modifiés (Présentation de la configuration usine du combiné voir p. 35). Les entrées du répertoire, du journal des appels et de l'annuaire spécial ainsi que l'inscription du combiné sur la base sont conservés. [_______________] MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [______________________________________________] [__________] REINIT ? OK Valider la demande de confirmation. Activer la procédure à l'aide des touches O I. Réglages de la base Tous les réglages de la base doivent être effectués avec un combiné Gigaset A 2 inscrit. Modifier le PIN système Vous pouvez protéger votre téléphone contre tout accès non autorisé en sauvegardant les réglages (de la base) avec un code confidentiel, ou PIN système, connu de vous seul (configuration usine:0000. MENU ¢ REGLAGE BASE ¢PIN SYSTEME [______] OK Entrer les 4 caractères du PIN système actuel et valider. Pour des raisons de sécurité, l'entrée est représentée par quatre astérisques (****). Entrer le nouveau PIN (4 caractères) et valider. [______] OK Répéter le nouveau PIN système et valider. [______] OK Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Réinitialiser la base Lors de la réinitialisation, le PIN système n'est pas modifié, les combinés restent inscrits. Présentation de la configuration usine de la basevoir p. 36. MENU ¢ REGLAGE BASE ¢REINIT BASE [______] OK [______________________________________________] [__________] REINIT ? OK 32 Entrer le PIN système et valider. Valider la demande de confirmation. Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / appendix.fm / 6/12/03 Annexe Annexe Questions et réponses Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition à l'adresse Internet suivante : www.my-siemens.com/customercare 24 h/24. De plus, nous traitons ci-après les problèmes les plus fréquents. Que faire si … Cause possible … l'écran n'affiche plus rien ? Le combiné n'est pas en position marche. Les batteries sont vides. Le verrouillage du clavier est activé. Solution possible Appuyer environ 5 s sur la touche Raccrocher a. Charger les batteries (p. 6). … le combiné ne réagit pas Appuyer environ 2 s sur la toulorsque vous appuyez sur une che Dièse R pour le désactitouche ? ver (p. 7). … tous les pictogrammes cliLe combiné est hors de la zone Réduire la distance entre le combiné et la base. gnotent à l'écran et la liaison de portée de la base. radio avec la base est interrom- Le combiné n'a pas été inscrit. Inscrire le combiné (p. 25). pue ? Contrôler le bloc-secteur de la La base n'est pas activée. base (p. 5). Les câbles placés sous la base Contrôler le raccordement des ne sont pas correctement rac- câbles (p. 5) cordés. … (en cas d'utilisation de plu- La base charge uniquement Utiliser un chargeur supplésieurs combinés) le combiné lorsque vous ne téléphonez mentaire. placé sur la base ne se charge pas. pas ? Activer la sonnerie (p. 31). … le combiné ne sonne pas ? La sonnerie est désactivée. Augmenter le volume de la Le volume de la sonnerie est sonnerie (p. 31). réglé sur « 0 ». Désactiver le transfert d'appel Le transfert d'appel est réglé (p. 15). sur INCONDIT_. … mon correspondant ne Vous avez appuyé sur la touche Utiliser MENU, RETOUR, OK m'entend pas ? INT . Le combiné est en posi- pour activer de nouveau le tion « Secret ». microphone (p. 12). … le numéro de l'appelant ne La transmission du numéro L'appelant doit faire valider le s'affiche pas, bien que la fonc- (CLI) n'est pas activée. service Transmission du tion CLIP soit paramétrée ? numéro par l'opérateur du réseau. … les entrées du journal des La date et l'heure ne sont pas Paramétrer la date et l'heure appels ne contiennent ni paramétrées. (p. 10). l'heure ni la date ? … la sonnerie / tonalité de Vous avez mal branché le cor- Au moment de l'achat chez le numérotation ne sont pas audi- don téléphonique sur votre revendeur, veiller à ce que la bles ? Gigaset. configuration du connecteur soit correcte (p. 37). … lors d'une entrée, une tona- Echec de l'action ou entrée Répéter la procédure ; lors de lité d'erreur (séquence de de erronée. cette opération, bien respecter tonalités descendante) se fait les indications figurant à entendre ? l'écran ou consulter le mode d'emploi. 33 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / appendix.fm / 6/12/03 Annexe Entretien Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humidifié ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec les liquides ! En cas de contact du combiné avec un liquide, ne mettre en aucun cas l'appareil en marche. Retirer immédiatement toutes les batteries. Laissez s'écouler le liquide de l'appareil et essuyez ensuite tous les éléments jusqu'à ce qu'ils soient secs. Placez le combiné, sans batteries, dans un endroit sec et chaud, durant au moins 72 heures. La remise en service est alors possible dans de très nombreux cas. Utilisation avec un autocommutateur Les réglages ci-après sont uniquement nécessaires lorsque votre autocommutateur l'exige ; voir Mode d'emploi de l'autocommutateur. Modifier le mode de numérotation Pour modifier le mode de numérotation, vous pouvez procéder comme indiqué ci-après : ◆ Fréquence vocale (FV), ◆ Numérotation décimale (DC). MENU ¢ REGLAGE BASE ¢ FONCT SPEC ¢ MODE NUM [_________] OK [_____] Sélectionner et valider le mode de numérotation. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). i Fréquence vocale (FV) temporaire Si votre autocommutateur utilise encore la numérotation décimale (DC) mais que le mode FV est nécessaire pour une communication (par exemple pour consulter la messagerie), vous devez basculer temporairement sur la fréquence vocale. Condition : vous êtes en communication MENU ¢ FV TEMP Paramétrer la durée du flashing MENU ¢ REGLAGE BASE ¢ FONCT SPEC ¢ DUREE FLASH [_________] OK [_____] Sélectionner la durée du flashing (80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms ou 600 ms) et valider. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). 34 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / appendix.fm / 6/12/03 Annexe Modifier la pause après la prise de ligne Vous pouvez modifier la durée de la pause entre l'appui sur la touche Prise de ligne c et l'envoi du numéro (configuration usine : 3 s). Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. [_______________] MENU Appuyer sur les touches N O 1 L. L'écran affiche « 916 SET ». Le chiffre correspondant à la durée actuelle de la pause clignote. 1 = 1 s ; 2 = 3 s ; 3 = 7 s ; 4 = 2,5 s Sélectionner le chiffre et valider. [______] OK Modifier la pause après la touche R (pause interchiffre) Vous pouvez modifier la durée de la pause interchiffre lorsque votre autocommutateur l'exige (voir Mode d'emploi de l'autocommutateur). Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. [_______________] MENU Appuyer sur les touches N O 1 2. L'écran affiche « 912 SET ». Le chiffre correspondant à la durée actuelle de la pause clignote. 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms. Sélectionner le chiffre et valider. [______] OK i Pour ajouter une pause interchiffre entre le préfixe et le numéro : après avoir entré le préfixe, appuyer sur la touche S pendant 2 secondes. L'écran affiche un « P ». Entrer ensuite le numéro de téléphone. Autres réglages Configuration usine du combiné Volume du combiné Volume de la sonnerie Mélodie de la sonnerie Répertoire Liste de répétition de la numérotation Journal des appels Annuaire spécial Décroché automatique Signal d'avertissement batterie Langue de l'écran Configuration usine Etat après la réinitialisation Description 1 5 1 vide vide 1 5 1 conservé conservé p. 30 p. 31 p. 31 p. 19 p. 22 vide vide activé activé conservé conservé activé activé p. 23 p. 19 p. 30 p. 31 en fonction du pays en fonction du pays p. 30, p. 36 35 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / appendix.fm / 6/12/03 Annexe Configuration usine de la base PIN système Intrusion Pause après touche R Pause après prise de ligne Durée du flashing Mode de numérotation Accès rapide 1 Configuration usine Etat après la réinitialisation Description 0000 désactivée 800 ms 3s conservé désactivée 800 ms 3s p. 32 p. 29 p. 35 p. 35 300 ms FV 3103 300 ms FV 3103 p. 34 p. 34 p. 18 Langue de l'écran Pour paramétrer la langue d'affichagep. 30. Autres langues : Q 2 pour l'anglais Q 5 pour l'espagnol Q N pour le danois 1 1 pour le finnois 1 4 pour le turc Q 1 pour l'allemand Q L pour le portugais Q O pour le norvégien 1 2 pour le tchèque 1 5 pour le russe Q 4 pour l'italien Q M pour le néerlandais 1 Q pour le suédois 1 I pour le polonais 1 L pour le croate Tableau des caractères et saisie de texte Appuyer plusieurs fois ou de manière prolongée sur la touche correspondante. 1x 36 2x 3x 4x 5x 6x Espacement 1 A B C 2 D E F 3 G H I 4 J K L 5 M N O 6 P Q R S T U V 8 7 W X Y Z 9 + 0 - | ? * / ( ) , _ Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / appendix.fm / 6/12/03 Annexe Caractéristiques techniques Batteries recommandées Nickel-Hydrure métallique (NiMH) - Type AAA Sanyo Twicell 700 (700 mAh) Sanyo Twicell 650 (650 mAh) Panasonic 700mAh „for Dect“ (700 mAh) GP 700mAh (700 mAh) Varta Phone Power AAA (700 mAh) YDT AAA SUPER 700 (700 mAh) Autonomie / Durée de chargement du combiné Capacité (mAh) Autonomie en veille (heures) Autonomie en communication (heures) Temps de charge (heures) 700 170 maxi. (7 jours) environ 13 environ 5 Consommation électrique ◆ En veille (sans chargement) : 1,9 W environ. ◆ En veille, durant le chargement : 4,6 W environ ◆ En cours de communication : 2,1 W environ Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Norme DECT Norme GAP Nombre de canaux Plage de fréquences Mode duplex Intervalle entre les canaux Débit Modulation Codage vocal Puissance d'émission Portée supportée supportée 60 canaux duplex 1880 – 1900 MHz multiplexage temporel, trame 10 ms 1728 kHz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mW, puissance moyenne par canal jusqu'à 300 m en champ libre, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un immeuble Base 220/230 V ~/50 Hz +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité ambiante FV (fréquence vocale)/DC (numérotation décimale) 300 ms 115 x 102 x 105 mm (largeur x longueur x hauteur) 55 x 152 x 30 mm (largeur x longueur x hauteur) Base 138 g ; combiné avec batteries 117 g Alimentation électrique Conditions ambiantes dans le cadre de l'utilisation Mode de numérotation Durée du flashing Dimensions/Base Dimensions/Combiné Poids 37 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / appendix.fm / 6/12/03 Annexe Service clients (Customer Care) Notre assistance en ligne sur Internet : www.my-siemens.com/customercare En cas de réparation nécessaire ou ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre centre de services 01 56 38 42 00 Veuillez préparer votre ticket de caisse. Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés. Votre Gigaset A200 est homologué pour une utilisation sur le réseau analogique français comme indiqué sur l’étiquette et sur l’appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte. Pour toute question relative aux différences entre les réseaux téléphoniques publics, adressez-vous à votre revendeur ou opérateur réseau. La conformité de l’appareil avec les exigences essentielles de la directive européenne R&TTE est confirmée par le marquage CE. Extrait de la déclaration originale : „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“ Senior Approvals Manager La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin une copie de l'original peut être obtenue auprès de notre centre de services. 38 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / appendix.fm / 6/12/03 Annexe Certificat de garantie La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. ◆ Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). ◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. ◆ La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. ◆ La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire. ◆ Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. ◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France. ◆ La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. 39 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / appendix.fm / 6/12/03 Annexe ◆ De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les domma- ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. ◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. ◆ Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. 40 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / menuetree.fm / 6/12/03 Présentation du menu Présentation du menu Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il faut sélectionner la fonction Menu puis entrer une combinaison de chiffres (« raccourcis »). Exemple : MENU I 1 2 pour régler l'heure. Menu principal A l'état de repos du téléphone, ouvrir le menu. Ensuite : 1 SVC RESEAU 1-1 1-2 1-3 1-4 SECRET APP SIGNAL APP SUPPR_RAPPEL TRANSFERT 2 AUDIO > SONS 2-1 VOL ECOUT 2-2 SONNERIE 2-3 MELODIE 3 REGLAGE BASE 3-1 DATE > HEURE 3-1-1 DATE 3-1-2 HEURE 3-1-3 MODE 12/24 3-1-3-1 24 H 3-1-3-2 12 H 3-2 PIN SYSTEME 3-3 REINIT BASE 3-4 FONCT SPEC 3-4-1 MODE NUM 3-4-1-1 FV 3-4-1-2 ND 3-4-2 DUREE FLASH 3-4-2-1 3-4-2-2 3-4-2-3 3-4-2-4 3-4-2-5 3-4-2-6 3-4-2-7 80 MS 100 MS 120 MS 180 MS 250 MS 300 MS 600 MS 3-4-3 INTRUSION 4 MESSAGERIE 5 INSCR COMBI 4-1 TCH1 REP/MSG 41 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / menuetree.fm / 6/12/03 Présentation du menu Touche Répertoire et touche Annuaire spécial Appuyer sur la touche h ou C pour ouvrir la liste correspondante et appuyer sur MENU. Les fonctions du menu suivantes sont maintenant disponibles : UTILISER NOUV ENTREE AFFICHER EFFACER Compléter le numéro et l'utiliser pour la numérotation Enregistrer un nouveau numéro Afficher / modifier le numéro Effacer l'entrée Journal des appels Appuyer sur la touche écran Û. Vous disposez ensuite des deux listes suivantes : MESSAGERIE 00 JOURNAL 00/00 i 42 La liste de messagerie est uniquement disponible lorsque vous avez souscrit le service de messagerie auprès de l'opérateur de réseau et que vous avez défini le numéro correspondant. Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / A_200SIX.fm / 6/12/03 Index Index A A200 Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A200 Trio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accès rapide (messagerie) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Activer combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 7 Affichage du témoin de charge . . . . . . 7 Afficher numéro (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Annuaire spécial effacer toutes les entrées . . . . . . . . 22 effacer une entrée . . . . . . . . . . . . . 22 enregistrer des numéros . . . . . . . . 19 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 42 Appareils auditifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Appel par appel. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Autocommutateur . . . . . . . . . . . . . . 34 paramétrer la durée du flashing . . . 34 paramétrer la numérotation . . . . . . 34 Automatique, décroché . . . . . . . . . . . 30 Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . 37 AutoRappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Combiné activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . 7 autonomie et durée de charge . . . . . 37 inscription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . 6 rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 retrait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Combiné, volume . . . . . . . . . . . . . . . 30 Communication mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuration usine . . . . . . . . . . . 32, 35 Connecteur téléphonique . . . . . . . . . . . 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 3 Consulter messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . 5 Cordon téléphonique . . . . . . . . . . . . . . 5 Curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Customer Care (Service) . . . . . . . . . . . 38 D Base mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . 4 raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 retour à la configuration usine . . . . 32 Batterie, signal d'avertissement . . . . . 31 Batteries charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 mettre en place . . . . . . . . . . . . . . . . 6 recommandées . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5 Date paramétrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Date d'un appel déterminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Date/Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DC (numérotation décimale) . . . . . . . 34 Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 30 Désactiver combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 rappel (avant expiration) . . . . . . . . . 14 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 7 Double appel (interne) . . . . . . . . . . . . 28 Durée de chargement du combiné . . . 37 Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . 34 C E B Caractéristiques techniques . . . . . . . . 37 CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12, 28 CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ecran modifier la langue de l'écran . . . 30, 36 repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 43 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / A_200SIX.fm / 6/12/03 Index Effacer annuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . 22 journal des appels . . . . . . . . . . . . . 24 répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Enregistrer une entrée (messagerie) . . 18 Entrée (répertoire) afficher et modifier . . . . . . . . . . . . 21 effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . 34 Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . 3 F Film protecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Groupement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 H Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II paramétrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Heure d'un appel déterminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 I Inscription de combinés . . . . . . . . . . . 25 Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 J Journal des appels . . . . . . . . . . . . . II, 23 effacer des entrées . . . . . . . . . . . . . 24 effacer toutes les entrées . . . . . . . . 24 L Langue (écran), modifier . . . . . . . 30, 36 Liste répétition de la numérotation . . . . . 23 M Masquer affichage du numéro . . . . . . . . . . . 13 Mélodie, sélectionner . . . . . . . . . . . . 31 44 Menu guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 pictogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Messagerie, consulter . . . . . . . . . . . . . 18 Mettre en service combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II Mise en service mettre le téléphone en service . . . . . 4 Mode de numérotation. . . . . . . . . . . . 34 Modifier le PIN système . . . . . . . . . . . 32 Musique d'attente . . . . . . . . . . . . . . . 12 N Numéro de l'appelant, afficher (CLIP) . . . . . . 11 de la messagerie, entrer . . . . . . . . . 18 enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Numéro, voir numéro . . . . . . . . . . . . . 19 Numérotation externe, verrouiller . . . . 32 Numéroter à partir de l'annuaire spécial . . . . . . 20 à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . 20 P Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Paramétrer date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . 34 heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . 31 volume du combiné . . . . . . . . . . . . 30 Pause après prise de ligne, modifier. . . . . . 35 après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pictogramme de la boîte aux lettres. . . . 8 PIN (PIN système) . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Préfixes usuels raccourcis touches . . . . . . . . . . . . . 21 Protection d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . 32 Protéger le téléphone . . . . . . . . . . . . . 32 Q Questions et réponses . . . . . . . . . . . . 33 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / A_200SIX.fm / 6/12/03 Index R Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Rappel activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 désactiver avant expiration . . . . . . . 14 Rappeler à partire du journal des appels . . . . . . . . . . . 23 Renvoi, voir Transfert . . . . . . . . . . . . 15 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 23 afficher et modifier l'entrée . . . . . . 21 effacer des entrées/toutes les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 enregistrer un numéro/une entrée . 19 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 42 Répétition de la numérotation . . . . . . 22 liste Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 pictogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Répondeur, voir Messagerie . . . . . . . . 18 Repos (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . 26 S Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Secret (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . 12 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Service Clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 communication externe . . . . . . . . . 14 communication interne . . . . . . . . . 28 Signal d'avertissement, voir Tonalité . 31 Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 désactiver/activer . . . . . . . . . . . . . . 31 mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Touche Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . II Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . II Touche Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II Touche OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Touche Prise de ligne . . . . . . . . . . . II, 11 Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II pause après . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . II, 11 Touches combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Prise de ligne/Raccrocher. . . . . . . . . 11 touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 8 Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 U Utilisation autocommutateur . . . . . . . . . . . . . 34 V Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Verrouillage numérotation externe . . . . . . . . . . . 32 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 7 Volume combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 T Tableau des caractères . . . . . . . . . . . 36 Téléphoner externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . 11 Tonalité signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 signal d'avertissement batterie . . . . 31 Touche Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . II, 7 Touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . II, 31 45 Gig A200 / FRK / A31008-A200-B101-2-7719 / cover_IV.fm / 6/12/03 A3 1 0 0 8 - A2 0 0 - B1 0 1 - 2 - 7 7 1 9 Edité par Information and Communication Mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt © Siemens AG 2003 All rights reserved. Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques. Imprimé en Allemagne (06/2003). Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com N° de commande : A31008-A200-B101-2-7719