Powerplus POWX07583 MITRE SAW WITH TOP TABLE 2000W - 254MM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Powerplus POWX07583 MITRE SAW WITH TOP TABLE 2000W - 254MM Manuel du propriétaire | Fixfr
POWX07583
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
DESCRIPTION (FIG. A-B-C)............................................................ 3
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 4
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5
5.5
Entretien .................................................................................................................. 6
6
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES
SCIES À ONGLETS À TABLE SUPÉRIEURE ................................ 6
7
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ............................................................... 8
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR
LASERS ........................................................................................... 8
9
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DU PRODUIT .................... 8
10
MONTAGE ET TRANSPORT .......................................................... 9
10.1
Installation ............................................................................................................... 9
10.2
Transport ................................................................................................................. 9
10.2.1
Remplacement de la lame de scie (Fig. 1) ............................................................... 9
10.2.2
Montage de la protection de lame supérieure (Fig. 2) ............................................. 10
11
FONCTIONS ................................................................................... 10
11.1
Conversion de l’établi de sciage en scie à onglets pour le mode scie circulaire
à onglets (Fig. 3) ................................................................................................... 10
11.2
Conversion de la scie à onglets en établi de sciage (Fig. 4) .............................. 10
11.3
Réglage de la table rotative (Fig. 4-5) .................................................................. 10
11.4
Réglage de l’angle de chanfrein (Fig. 6) .............................................................. 11
11.5
Réglage du guide parallèle (Fig. 7) ...................................................................... 11
11.6
Branchement sur un dispositif d’aspiration de la poussière ............................. 11
11.7
Montage du sac à poussière (Fig. 8) .................................................................... 11
11.8
Ligne du laser (Fig. 9) ........................................................................................... 11
Copyright © 2021 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWX07583
FR
11.9
Lampe de travail (Fig. 10) ..................................................................................... 11
11.10
Montage du dispositif de fixation vertical (Fig. 11) ............................................. 12
11.11
Montage des rallonges (Fig. 12) ........................................................................... 12
11.11.1
Branchement sur une tension CA ........................................................................... 12
12
UTILISATION ................................................................................. 12
12.1
Mode d’utilisation coupe transversale ................................................................. 13
12.1.1
Réglages ............................................................................................................... 13
12.1.2
Coupe en biais à 90° et table rotative à 90° (Fig. 13) ............................................. 13
12.1.3
Coupe en biais à 90° et table rotative à 90° - 45° (Fig. 14) ..................................... 13
12.1.4
Coupe en biais à 90° - 45° et table rotative à 90° (Fig. 15) ..................................... 13
12.1.5
Coupe en biais à 90° - 45° et table rotative à 90° - 45° (Fig. 16)............................. 13
12.2
Mode d’utilisation établi de sciage ...................................................................... 14
12.2.1
Interrupteur marche-arrêt (Fig. 17) ......................................................................... 14
12.2.2
Sciage (Fig. 18)...................................................................................................... 14
13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................... 14
13.1
Nettoyage .............................................................................................................. 15
13.2
Entretien ................................................................................................................ 15
13.3
Nettoyage .............................................................................................................. 15
13.4
Entreposage/stockage .......................................................................................... 15
14
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 15
15
BRUIT ............................................................................................. 16
16
GARANTIE ..................................................................................... 16
17
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 17
18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 17
Copyright © 2021 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWX07583
FR
SCIE À ONGLETS À TABLE SUPÉRIEURE
POWX07583
1 UTILISATION
Cet appareil est destiné à scier le bois, le métal et le plastique. Cet outil n’est pas destiné à un
usage professionnel.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre
appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A-B-C)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Table de sciage supérieure
Refendeur
Protège-lame supérieur
Guide parallèle
Bouton de verrouillage pour guide de
largeur
Poignée
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Bouton de déverrouillage de la scie à
onglets
Bouton de verrouillage d’onglet
Indicateur, échelle graduée d’onglet
Table de scie à onglets
Base
Guide
Protège-lame inférieur
Indicateur, échelle graduée de
chanfrein
Dispositif de verrouillage du
chanfrein
Échelle graduée de la table
Lame
19.
20.
21.
22.
23.
Capot moteur
Interrupteur de la scie à onglets
Plaque amovible
Bouton de verrouillage
Bouton de contrôle de réglage de
l’angle
Poussoir
Serre-joint
Clé hexagonale
Tubulure d’évacuation de la sciure
Sac de récolte de la poussière
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30. Orifice d’extraction de la sciure
31. Lampe de travail
32. Interrupteur marche/arrêt de la
lampe de travail
33. Laser
34. Interrupteur marche/arrêt du laser
35. Support en U
36. Rallonge latérale
37. Pied de la base
38. Goupille de blocage du moteur
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
Copyright © 2021 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWX07583
1 x guide parallèle
1 x poussoir
1 x serre-joint
2 x clé hexagonale
1 x sac de récolte de la poussière
FR
1 x protège-lame supérieur
1 x mode d'emploi
1 x lame
2 x rallonges latérales de scie à onglets
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Risque de lésion
Conformément aux principales
corporelle ou de dégâts
exigences de la/des directive(s)
matériels.
Européenne(s).
Lisez le manuel avant
utilisation.
Machine de la classe II – Double
isolation – vous n’avez pas besoin
d’une prise avec mise à terre.
Portez une protection
oculaire.
Portez des gants de protection
Ne touchez jamais une lame en mouvement.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
 La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
 Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWX07583




FR
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
 Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
Copyright © 2021 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWX07583


FR
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
 Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
 Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement
effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par une spécialiste
(électricien qualifié).
6 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES SCIES À
ONGLETS À TABLE SUPÉRIEURE














Portez toujours des lunettes de protection.
N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou de gaz inflammables.
N’utilisez JAMAIS l’équipement si un disque de coupe (et non un disque de sciage) est
fixé sur la machine.
Avant chaque utilisation, contrôlez attentivement que la lame n’est pas fendue ou
endommagée avant de l’utiliser. Remplacez immédiatement toute lame fendue ou
endommagée.
N’utilisez pas de lames de scie en acier rapide (high speed steel).
N’utilisez que des lames de scie recommandées par le fabricant et qui sont conformes à la
norme EN847-1 et faites en sorte que le refendeur ne soit pas plus épais que la largeur de
coupe de la lame de scie et pas plus fin que le corps de la lame.
Utilisez toujours les accessoires recommandés dans ce manuel.
Choisissez la lame de scie correcte pour le matériau à couper.
Afin de réduire les émissions de bruit, vérifiez toujours que la lame est bien affûtée et
propre.
Utilisez uniquement des lames correctement affûtées. Respectez la vitesse maximale
indiquée sur la lame de scie.
Nettoyez l’arbre, les flasques (particulièrement la surface de montage) et l’écrou
hexagonal avant d’installer la lame. Une mauvaise installation peut entraîner des
vibrations/oscillations ou le dérapage de la lame.
Utilisez le protège-lame supérieur et le refendeur lors de toute opération pour laquelle ils
peuvent être utilisés, y compris toute opération de sciage. Installez toujours le protègelame conformément aux instructions décrites dans ce manuel. Une opération de sciage
consiste à couper complètement la pièce à œuvrer avec la lame comme la refente ou la
coupe longitudinale. N’utilisez JAMAIS l’outil avec un protège-lame défectueux ni ne fixez
un protège-lame avec une corde, une ficelle ou autre. Tout fonctionnement anormal du
protège-lame doit être corrigé immédiatement.
Refixez immédiatement le protège-lame supérieur et le refendeur après avoir terminé un
travail qui nécessitait leur démontage.
Ne coupez pas de métaux tels que les clous et les vis. Vérifiez bien et enlevez tous les
clous, vis et autres corps étrangers de la pièce à œuvrer avant toute opération.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWX07583






















FR
Enlevez les clés, les copeaux, etc. de la table avant de mettre l’interrupteur en marche.
N’utilisez JAMAIS de gants pendant l’utilisation (vous pouvez porter des gants uniquement
lorsque vous changez des outils tranchants).
Gardez vos mains en dehors de la ligne de la lame de scie.
Ne vous tenez JAMAIS et ne permettez jamais à personne de se tenir dans la ligne du
passage de la lame de scie.
Assurez-vous que la lame ne touche pas le refendeur ni la pièce à œuvrer avant de mettre
l’interrupteur en marche.
Avant d’utiliser l’outil sur la pièce sur laquelle vous devez travailler, laissez-le tourner un
moment. Soyez attentif à toute vibration ou oscillation qui pourrait indiquer une mauvaise
installation ou une lame mal équilibrée.
L’outil ne doit pas être utilisé pour le mortaisage ni les coupes de feuillure.
Remplacez l’insert de la table lorsqu’il est usé.
Ne procédez JAMAIS à aucun réglage lorsque l’outil fonctionne. Débranchez l’outil avant
de procéder à tout réglage.
Utilisez un poussoir si nécessaire. Il FAUT utiliser un poussoir pour refendre des pièces à
œuvrer étroites afin de maintenir vos mains et vos doigts à distance de la lame.
Rangez toujours le poussoir lorsque vous ne l’utilisez pas.
Faites particulièrement attention aux instructions pour réduire le risque de REBOND. Le
REBOND est une réaction soudaine lorsque la lame de la scie est pincée, bloquée ou mal
alignée. Le REBOND entraîne l’éjection de la pièce à œuvrer de l’outil vers l’utilisateur. Le
REBOND PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES. Évitez les
REBONDS en veillant à ce que la lame soit bien affûtée, en maintenant le refendeur
parallèle à la lame, en maintenant le refendeur et le protège-lame supérieur bien en place
et en ordre de fonctionnement, en ne relâchant pas la pièce à œuvrer avant qu’elle ne soit
entièrement passée par la lame et en ne fendant pas une pièce à œuvrer qui est tordue,
voilée ou qui n’a pas un côté droit qui permet de la pousser le long du guide.
Ne réalisez aucune opération à main levée. Travailler à main levée signifie utiliser vos
mains pour soutenir ou guider la pièce à œuvrer au lieu d’utiliser un guide de refente ou
un étalon d’onglet.
Ne passez JAMAIS les bras derrière ou au-dessus de la lame de la scie. Ne tendez
JAMAIS le bras pour prendre une pièce à œuvrer avant que la lame de la scie ne se soit
complètement arrêtée.
Évitez de faire passer les pièces de façon abrupte, rapide. Introduisez les pièces aussi
lentement que possible et ne tordez pas la pièce à œuvrer pendant que vous la faites
passer. Si vous calez ou bloquez la lame dans la pièce à œuvrer, arrêtez immédiatement
l’outil. Débranchez l’outil. Résolvez ensuite le blocage.
N’enlevez JAMAIS les déchets de coupe près de la lame ni ne touchez un protège-lame
lorsque la lame tourne.
Ôtez tous les nœuds de la pièce à œuvrer qui ne sont pas fixes AVANT de commencer à
couper.
Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher
l’outil de la prise. Maintenez le cordon loin de toute source de chaleur, d’huile, d’eau et
d’objets tranchants.
Certaines poussières résultant de l’utilisation contiennent des produits chimiques
reconnus pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système
reproductif. Quelques exemples de ces produits chimiques sont les suivants :
Le plomb ou les matériaux peints avec un produit à base de plomb
L’arsenic et le chrome du bois de charpente traité chimiquement.
Votre risque d’être exposé à ceux-ci varie en fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce type de travail.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWX07583



FR
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un espace de
travail bien aéré et travaillez avec un équipement de sécurité agréé, tel que des masques
anti-poussière qui sont spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
Branchez l’outil à un appareil de récolte de la poussière lorsque vous sciez.
Le protège-lame peut être soulevé lorsque vous ajustez la pièce à œuvrer et pour faciliter
le nettoyage. Assurez-vous toujours que le protège-lame est abaissé et à plat sur la table
de sciage avant de brancher l’outil sur le secteur.
7 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension mentionnée sur la plaque d’identification de la
machine correspond à la tension du réseau disponible sur place.
Classe de sécurité II.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS
Avertissement de faisceau laser.
Caractéristiques du faisceau laser.



Mise en garde : Le rayon laser est susceptible de provoquer des blessures oculaires. Ne
regardez jamais directement dans le rayon laser.
Pendant l’utilisation, ne pointez pas le rayon laser en direction des personnes, directement
ou indirectement au travers de matières réfléchissantes.
Ce laser est conforme à la classe 2 de la norme EN 60825-1:2014. Cet appareil ne
contient pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun
prétexte. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un technicien autorisé.
9 CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DU PRODUIT







Transformation rapide du mode de scie à onglets en mode d’établi de sciage.
Capacité de 45° pour la coupe de chanfreins (45° à gauche).
Capacité de 90° pour la coupe de chanfreins (45° à gauche et 45° à droite) avec cinq
arrêts préréglés.
Parfaitement approprié pour une utilisation mobile étant donné son poids réduit et ses
petites dimensions.
Lame TCT.
Installation possible de guides supplémentaires.
Une protection de redémarrage empêche que la machine ne se remette à tourner lorsque,
après une coupure de courant, celui-ci est remis en route.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWX07583
10 MONTAGE ET TRANSPORT
Ne portez pas la machine par la poignée; la poignée n’est pas conçue pour
supporter le poids total de la machine.
Pour porter la machine, tenez-la fermement sur les deux côtés de la base
(12).
10.1
Installation
 Enlevez l’appareil de la boîte avec l’aide de quelqu’un d’autre.
 Faites tourner la table rotative en position 90° et serrer le verrouillage d’onglet.
REMARQUE: Si la machine doit être montée sur un établi, ne montez pas les pieds en
caoutchouc !
Vous risquez de vous blesser si vous manipulez la machine de façon
incorrecte lorsque vous la soulevez ou que vous la retournez.
Tenez toujours la machine par la base (12).

Placez la machine sur une surface appropriée:
 Les quatre pieds doivent reposer fermement sur la surface.
 La hauteur idéale de la surface est environ 800 mm.
 La scie doit être fixée fermement, même lorsque d’importantes pièces à œuvrer sont
sciées.
 Conservez l’emballage pour une utilisation ultérieure ou décomposez-le sur base des
matériaux utilisés et jetez-le d’une manière respectueuse de l’environnement.
10.2
Transport
 Poussez l’établi de sciage vers le bas tout en tirant le bouton de verrouillage (22) pour
soulever l’établi de sciage.
 Placez le protège-lame inférieur (14) sur la rainure de guidage (21) et appuyez vers
l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez un clic et que l’avant du protège-lame inférieur soit
aligné sur la ligne noire de la rainure de guidage.
 Faites descendre la tête de scie en appuyant sur le verrouillage de sécurité (6) et activez
le bouton de verrouillage (22).
 Placez le guide d’onglet (4) sur le protège-lame inférieur et fixez-le.
 Soulevez la machine en la tenant des deux côtés de la base (12).
REMARQUE:
 Dans cette partie, les commandes essentielles de la machine sont présentées.
 Lisez cette partie avant d’utiliser la scie pour la première fois.
10.2.1





Remplacement de la lame de scie (Fig. 1)
Réglez la scie sur le mode scie circulaire à onglets.
Placez la clé sur le flasque externe et dévissez la vis de fixation de la lame (a) en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé hexagonale S6. Retirez
la vis de fixation de la lame (a) et le flasque externe.
Retirez avec précaution la lame de scie (18) du flasque interne. Levez la protection de
lame inférieure (14) en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la scie à onglets.
Nettoyez bien l’arbre moteur et le flasque avant de monter et de fixer la lame neuve.
Montez et fixez la lame neuve dans l’ordre inverse.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWX07583
FR
AVERTISSEMENT : L’opération de modification et d’alignement de la lame
de scie doit être réalisée correctement.
10.2.2





Montage de la protection de lame supérieure (Fig. 2)
Desserrez légèrement les deux vis en les tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre à l’aide de la clé hexagonale S5.
Tenez la protection de lame supérieure (3) d’une main et la plaque en métal inférieure
gauche (b) de l’autre main.
Alignez les deux fentes de la plaque en métal sur les ouvertures situées derrière la lampe
de travail, sous la table au niveau des deux vis, puis insérez la plaque en métal dans les
ouvertures de la table.
Vérifiez que l’espace entre le haut du refendeur et la plaque en métal est compris entre 3
et 8 mm.
Serrez les deux vis en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de la
clé hexagonale S5 (26).
ATTENTION : Le contrôle de l’espace situé entre le haut du refendeur et la
plaque en métal peut empêcher la lame de scie de couper vers la protection
de lame supérieure (3), ce qui permet d’éviter des accidents lors de
l’utilisation de l’outil.
11 FONCTIONS
Conversion de l’établi de sciage en scie à onglets pour le mode scie circulaire à
onglets (Fig. 3)
Serrez le bouton de verrouillage de la table rotative (9) et le dispositif de verrouillage du
chanfrein (16) en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Tirez la goupille de blocage du moteur (38), appuyez sur la table supérieure (1). Tirez le
bouton de verrouillage du mode scie (22), puis soulevez la table de sciage afin de la
déplacer vers sa position la plus haute.
La scie est désormais en mode scie circulaire à onglets.
Le bouton de déverrouillage de la scie à onglets (8) et l’interrupteur à gâchette (20) sont
utilisés pour démarrer/arrêter la scie à onglets.
11.1




11.2
Conversion de la scie à onglets en établi de sciage (Fig. 4)
 Déplacez la table en position 90°, l’angle de chanfrein en position 90°.
 Serrez le bouton de verrouillage de la table rotative (9) et le dispositif de verrouillage du
chanfrein (16).
 Tenez la poignée de coupe (6) et appuyez sur le bouton de déverrouillage de la scie à
onglets (8).
 Enfoncez la poignée jusqu’en butée et insérez simultanément le bouton de verrouillage du
mode scie (22).
 Tirez la goupille de blocage du moteur (38), enfoncez simultanément la table de sciage
supérieure (1) sur la position la plus basse et relâchez la goupille de blocage (38) une fois
que la table supérieure est dans la position la plus basse.
 La scie est désormais réglée en mode établi de sciage.
 L’interrupteur marche/arrêt (7) est utilisé pour démarrer/arrêter l’établi de sciage.
11.3
Réglage de la table rotative (Fig. 4-5)
 Tournez le bouton de verrouillage de la table rotative (9) d’environ 2 tours dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, puis réglez la table rotative (11) en appuyant sur le
bouton de contrôle de réglage de l’angle (23).
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWX07583


La table rotative (11) comporte des points de blocage à des angles de 0°, 15°, 22,5°,
31,6° et 45°. Une fois que la table rotative (11) est engagée, le réglage doit également
être fixé en tournant le bouton de verrouillage de la table rotative (9) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Si différents réglages d’angle sont requis, la table rotative (11) peut être fixée en place
uniquement à l’aide du bouton de verrouillage de la table rotative (9).
11.4
Réglage de l’angle de chanfrein (Fig. 6)
La tête de scie peut être basculée verticalement à 45° vers la gauche.
Pour basculer la tête de scie, le dispositif de verrouillage de chanfrein (16) doit être desserré.
Pour éviter que l’angle de chanfrein ne soit modifié pendant que l’on scie, le
bouton de verrouillage du bras coulissant doit être serré.
11.5
Réglage du guide parallèle (Fig. 7)
 Le guide parallèle (4) est monté sur la table supérieure. Le bouton de verrouillage du
guide parallèle de table (5) doit pointer vers l’avant de la machine.
 L’emplacement du guide parallèle de table détermine la largeur de coupe. Lorsque le
guide parallèle est monté, vous devez toujours vérifier que le guide est fixé au moyen du
bouton de verrouillage (5).
 Une fois que le bouton de verrouillage est relâché, le guide parallèle de table (4) peut être
retiré.
11.6
Branchement sur un dispositif d’aspiration de la poussière
Les poussières de certains types de bois (p. ex. le hêtre, le chêne, le frêne)
peuvent être nocives lorsqu’elles sont inhalées. Utilisez un dispositif
d’aspiration de la poussière :
 lorsque la scie est gardée dans un endroit fermé;
 lorsque vous utilisez la scie pendant de longues périodes (plus d’1/2 heure par jour);
 lorsque vous coupez du chêne, du hêtre ou du frêne.
Le dispositif d’extraction des poussières doit répondre aux exigences suivantes :
 s'adapter au diamètre de la sortie prévue pour l’extraction des poussières (31 mm);
 volume du flux d’air ≥ 550 m3/h;
 aspiration à la sortie d’extraction des poussières de la scie ≥ 740 Pa;
 vitesse de l’air à la sortie d’extraction des poussières de la scie ≥ 20 m/s.
Suivez les instructions d’utilisation de l’extracteur de poussières.
11.7
Montage du sac à poussière (Fig. 8)
 Le sac à poussière (28) s’adapte sur l’orifice d’extraction de la poussière (27/30). Pour un
fonctionnement efficace, videz le sac à poussière lorsqu’il est à moitié plein.
 N’utilisez jamais l’outil sans dispositif d’aspiration. Contrôlez régulièrement les voies
d’aspiration et nettoyez-les.
11.8
Ligne du laser (Fig. 9)
 Actionnez l’interrupteur marche/arrêt du laser (34) en cours de fonctionnement.
11.9
Lampe de travail (Fig. 10)
 La scie combinée est équipée d’une lampe de travail (31) située sous la table supérieure,
alimentée par 3 piles AAA.
 Pour allumer la lampe de travail, appuyez sur le côté marqué « I » de l’interrupteur
marche/arrêt de la lampe de travail (32).
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWX07583

Pour éteindre la lampe de travail, appuyez sur le côté marqué « O » de l’interrupteur
marche/arrêt de la lampe de travail (32).
11.10 Montage du dispositif de fixation vertical (Fig. 11)
 Prenez le dispositif de fixation vertical (25).
 Insérez la barre de fer du dispositif de fixation vertical dans l’orifice arrière du guide (13).
 Les vis à oreilles permettent de régler la hauteur souhaitée. Contrôlez la hauteur réglable
de la vis à oreilles.
 Le guide (13) présente deux orifices ronds à l’arrière à gauche et à droite, ils peuvent être
utilisés pour positionner le dispositif de fixation vertical en fonction des besoins de
l’application.
REMARQUE : Placez le dispositif de fixation vertical sur le côté droit de la
table lorsque l’outil est utilisé pour réaliser des coupes en biais.
11.11 Montage des rallonges (Fig. 12)
 Desserrez la vis de serrage à droite et à gauche en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre à l’aide de la clé hexagonale S5 (26) et retirez la vis de serrage.
 Insérez les rallonges droite et gauche (36) dans les supports situés des deux côtés et
serrez la vis de serrage à l’aide de la clé hexagonale S5 (26).
11.11.1
Branchement sur une tension CA
Haute tension !






N’utilisez cette machine que dans un environnement sec
Ne branchez cette machine qu’à une source de courant qui satisfasse aux exigences
suivantes (voir également ‘Données techniques’) :
 La tension du secteur et la fréquence du système correspondent à la tension et à la
fréquence qui sont indiquées sur le tableau de valeurs de la machine.
 Protection fusible par dispositif différentiel (RDC) qui protège toutes les lignes contre les
courts-circuits et les surcharges.
 Les sorties ont été bien installées, mises à la terre et testées.
Placez le câble d’alimentation de sorte qu’il ne dérange pas pendant le travail et qu’il ne
soit pas endommagé.
Protégez le câble d’alimentation de la chaleur, de substances liquides agressives et des
bords tranchants.
Utilisez uniquement des câbles de rallonge caoutchouc d’une section suffisante (3 x 1,5
mm²)
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour l’enlever de la prise.
12 UTILISATION
Cette scie a 2 fonctions:
 Coupe transversale/coupe d’onglets
 Établi de sciage
Enlevez toujours la fiche de la prise de courant avant de modifier les
réglages!
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
POWX07583
12.1
12.1.1








Réglages
Lorsque le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) est desserré, vous pouvez incliner le
haut de l’outil vers la gauche jusqu’à 45°.
La table rotative (11) peut être réglée entre -45° et +45° en dévissant le bouton de
verrouillage de la table rotative (9).
Mettez la scie en marche en appuyant sur l’interrupteur à gâchette (20) et le bouton de
déverrouillage de la scie à onglets (8). Le bouton de déverrouillage de la scie à onglets (8)
doit rester enfoncé pendant l’opération de sciage.
12.1.2

FR
Mode d’utilisation coupe transversale
Coupe en biais à 90° et table rotative à 90° (Fig. 13)
Important ! Positionnez bien la pièce à scier sur la surface de l’outil et fixez-la à l’aide du
serre-joint (25) pour l’empêcher de bouger pendant le sciage.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la scie à onglets (8) et l’interrupteur à
gâchette (20) ; à l’aide de la poignée (6), appliquez une légère pression constante vers le
bas pour déplacer le haut de l’outil sur la pièce à travailler.
Une fois que vous avez mis la scie en marche, attendez que la lame de scie (18) ait atteint
la vitesse maximale.
Une fois que la coupe est terminée, ramenez le haut de l’outil vers sa position (de repos)
supérieure et relâchez l’interrupteur à gâchette (20).
Important : Les ressorts de remise à zéro intégrale lèvent automatiquement le haut de
l’outil.
Ne lâchez pas la poignée (6) après la coupe, laissez la tête de l’outil se relever lentement,
en appliquant simultanément une légère contre-pression.
12.1.3
Coupe en biais à 90° et table rotative à 90° - 45° (Fig. 14)
La scie circulaire à onglets et à table peut être utilisée pour réaliser des coupes en biais à
droite et à gauche de 90°- 45° par rapport au guide (21).
 Déplacez le haut de l’outil vers sa position supérieure.
 Libérez la table rotative (11) en desserrant le bouton de verrouillage de la table rotative
(9).
 Réglez la table rotative (11) sur l’angle souhaité, le marquage sur la table rotative doit
coïncider avec le réglage d’angle souhaité sur la plaque de base (12).
 Serrez de nouveau le bouton de verrouillage de la table rotative (9) pour fixer la table
rotative (11) en place.
12.1.4
Coupe en biais à 90° - 45° et table rotative à 90° (Fig. 15)
La scie circulaire à onglets et à table peut être utilisée pour réaliser des coupes en biais à 90°
- 45° par rapport à la surface de travail.
 Déplacez le haut de l’outil vers sa position supérieure.
 Bloquez la table rotative (11) en position 90°.
 Débloquez le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) et utilisez la poignée de coupe (6)
pour incliner le haut de l’outil vers la gauche jusqu’à ce que le pointeur coïncide avec la
valeur d’angle requise.
 Serrez de nouveau le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) et réalisez la coupe.
12.1.5
Coupe en biais à 90° - 45° et table rotative à 90° - 45° (Fig. 16)
La scie circulaire à onglets et à table peut être utilisée pour réaliser des coupes en biais vers
la gauche à 90° - 45° par rapport à la surface de travail et, simultanément, à 90° - 45° par
rapport au guide de la scie (13) (double coupe en biais).
 Déplacez le haut de l’outil vers sa position supérieure.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
POWX07583





12.2
12.2.1








Mode d’utilisation établi de sciage
Interrupteur marche-arrêt (Fig. 17)
La scie peut être mise en marche en appuyant sur le bouton-poussoir vert (I). Attendez
que la lame (18) atteigne sa vitesse maximale avant de commencer la coupe.
Le bouton-poussoir rouge (0) doit être enfoncé pour mettre la scie hors tension.
12.2.2


FR
Libérez la table rotative (11) en desserrant le bouton de verrouillage de la table rotative
(9).
Réglez la table rotative (11) sur l’angle requis.
Serrez de nouveau le bouton de verrouillage de la table rotative (9) pour fixer la table
rotative (11) en place.
Débloquez le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) et utilisez la poignée de coupe (6)
pour incliner le haut de l’outil vers la gauche jusqu’à ce qu’il coïncide avec la valeur
d’angle requise.
Serrez de nouveau le dispositif de verrouillage du chanfrein (16) vers le bas.
Sciage (Fig. 18)
Débloquez le bouton de verrouillage du guide parallèle (5).
Réglez le guide parallèle de la table (4) à la longueur requise à l’aide de la règle de la
table de scie supérieure et bloquez-le à l’aide du bouton de verrouillage (5).
Mettez la scie sous tension en appuyant sur le bouton vert (I).
Faites glisser la pièce à travailler lentement et précisément le long du guide parallèle de
table (4) vers la lame de scie (18).
La protection de lame supérieure (3) s’ouvre automatiquement et la pièce à travailler se
déplace vers l’avant.
Important : Pour des largeurs de pièce à travailler inférieures à 120 mm, un poussoir (24)
doit être utilisé dans la zone située près de la lame de scie (18). Pour des largeurs de
pièce à travailler inférieures à 30 mm, un poussoir (24) doit être utilisé pour déplacer la
pièce à travailler.
Une fois que la coupe est terminée, la protection de lame supérieure (3) se referme
automatiquement pour couvrir la lame de scie (18).
Mettez la scie hors tension.
AVERTISSEMENT : L’épaisseur de la pièce à travailler ne peut pas dépasser
50 mm en mode établi de sciage
REMARQUE : Vérifiez que le « guide parallèle de table » est bloqué et
parallèle à la lame de scie. Vérifiez que le refendeur est correctement aligné
sur la lame de scie.
REMARQUE : Fixez les longues pièces à travailler pour empêcher leur
chute à la fin de la coupe, ajoutez un support supplémentaire pour
empêcher la chute de la partie restante qui pourrait entraîner un accident.
13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du
secteur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 14
www.varo.com
POWX07583
FR
13.1
Nettoyage
 Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
 Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
 Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
 Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
 N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants
peuvent endommager les pièces en plastique.
13.2
Entretien
Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un
fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la
machine et à un nettoyage régulier.
13.3
Nettoyage
Utilisez une brosse et un plumeau ou un aspirateur pour enlever toutes les particules de bois
et la poussière de sciage:
 des mécanismes de réglage,
 des éléments de commande,
 des fentes de ventilation du moteur,
 de l’espace situé en dessous de l’articulation de la table.
13.4
Entreposage/stockage
DANGER!




Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.
14 DONNÉES TECHNIQUES
Tension du réseau
Puissance absorbée
Vitesse de rotation de la lame
Lame
Capacité de découpe
Scie circulaire à table
Scie circulaire à table
90° x 90°
45°(L) x 90°
45° (R) x 90°
90° x 45°
45°(L) x 45°
45°(R) x 45°
Machine
Classe d’isolation
Poids brut/net
Copyright © 2021 VARO
230-240 V ~ 50 Hz
2000 W
4800 min-1
254 x 30 x 2,8 mm - 36D
50 mm
H75 x W125 mm
H75 x W80 mm
H75 x W65 mm
H50 x W125 mm
H50 x W30 mm
H50 x W85 mm
481x290mm
II
19 kg / 16 kg
P a g e | 15
www.varo.com
FR
POWX07583
15 BRUIT
Valeurs du bruit mesuré conformément à la norme correspondante. (K=3)
Pression acoustique LpA
103 dB(A)
Puissance acoustique LwA
116 dB(A)
ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de
l’ouïe.
aw (Vibrations)
1,7 m/s²
K = 1,5 m/s²
16 GARANTIE














Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 16
www.varo.com
POWX07583
FR
17 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE,
déclare que :
Appareil :
Scie à onglets à table supérieure
Marque :
POWERplus
Modèle :
POWX07583
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/CE
2014/30/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN61029-1 : 2009
EN61029-2-11 : 2012
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN IC 61000-3-11 : 2019
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
02/11/2020, Lier - Belgium
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 17
www.varo.com

Manuels associés