▼
Scroll to page 2
of
7
KRT720001 FR 1 UTILISATION ................................................................... 2 2 DESCRIPTION FIG. A ..................................................... 2 3 LISTE DES PIECES DU PACKAGE ............................... 2 4 PICTOGRAMMES ............................................................ 3 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .......................... 3 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES PILES ............................................................................. 3 7 UTILISATION ................................................................... 4 7.1 Pour installer les piles (Fig. 1) ...................................... 4 7.2 Pour fixer le tube flexible avec poignée (Fig. 2) .......... 4 7.3 Pour installer des accessoires ...................................... 4 7.4 Sortie vidéo ..................................................................... 4 7.5 Mise sous tension de la caméra ................................... 4 7.6 Image miroir .................................................................... 5 7.7 Commande de la luminosité LED ................................. 5 7.8 Commande du contraste LCD ....................................... 5 8 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE ................................... 5 9 DONNÉES TECHNIQUES ............................................... 5 10 SERVICE APRES-VENTE ............................................... 6 11 ENVIRONNEMENT .......................................................... 6 12 DECLARATION DE CONFORMITE ................................ 7 Copyright © 2016 VARO P a g e |1 FR KRT720001 CAMÉRA DE SURVEILLANCE KRT720001 1 UTILISATION La camera de surveillance vidéo peut être utilisée pour surveiller facilement les endroits restreints, difficiles d’accès. MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. DESCRIPTION FIG. A Interrupteur d’alimentation Rotation/image miroir Luminosité Contraste Témoin d’alimentation Moniteur TFT-LCD couleur Mini-objectif LED étanche à l’eau Interface tubulaire flexible 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Tube flexible Sortie vidéo Poignée Aimant Miroir Crochet simple Crochet double Porte-accessoires en caoutchouc Câble vidéo 3 LISTE DES PIECES DU PACKAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! Copyright © 2016 VARO P a g e |2 FR KRT720001 1 x poignée avec écran LCD 1 x interface vidéo tubulaire flexible avec objectif 1 x câble vidéo 1 x crochet double 1 x crochet simple 1 x aimant 1 x miroir 1 x porte-accessoires en caoutchouc En cas de pièces manquantes contactez votre revendeur. 4 ou endommagées, PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Conformément aux Avertissement/ principales exigences de Danger la/des directive(s) Européenne(s) Lire le manuel avant utilisation 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Évitez toute pénétration d’objets et de liquides. Ne renversez jamais aucun type de liquide sur l’écran vidéo. Les liquides augmentent les risques de choc électrique et d’endommagement du produit. L’unité n’est pas antichoc. N’utilisez pas d’outil électrique tel qu’un marteau et évitez tout impact important résultant, par exemple, d’une chute en hauteur de l’unité. N’immergez pas la poignée de la caméra ni l’écran LCD dans l’eau. Évitez toute humidité et rangez le produit dans un endroit sec. De telles mesures réduisent le risque de choc électrique et d’endommagement. Une fois l’unité entièrement montée, l’objectif et le tube sont étanches à l’eau, mais l’écran LCD et la poignée ne le sont pas. N’utilisez pas la caméra si de la condensation se forme à l’intérieur de l’objectif. Laissez l’eau s’évaporer avant de la réutiliser. Mettez le système hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES PILES Lors du remplacement des piles, remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles anciennes. Évitez le court-circuit des piles. Ne les conservez pas dans des endroits où la température peut dépasser 50 °C, par exemple dans une voiture garée au soleil. Copyright © 2016 VARO P a g e |3 KRT720001 FR Ne pas brûler les piles. Ne tentez jamais d’ouvrir les piles. En cas de fuite sur les piles, essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact avec la peau ou les yeux. N’avalez pas le liquide. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez sous l’eau courante pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. 7 UTILISATION 7.1 Pour installer les piles (Fig. 1) Retirez le couvercle des piles. Insérez quatre (4) piles AA dans leurs logements appropriés, dans le bon sens, tel qu’indiqué sur le compartiment des piles. 3. Replacez le couvercle des piles. 1. 2. 7.2 Pour fixer le tube flexible avec poignée (Fig. 2) Pour connecter la caméra tubulaire flexible à la poignée de commande, commencez par vous assurer que l’extrémité à clé du tube est alignée sur la fente de la poignée, puis encastrez-les l’une dans l’autre sans trop forcer. Une fois qu’elles sont correctement alignées, tournez la tige filetée dans le sens horaire jusqu’à ce que la connexion soit fermement en place. a. L’extrémité à clé s’insère dans la prise. b. Serrez la tige filetée. 7.3 Pour installer des accessoires Les trois (3) accessoires inclus (miroir, crochet et aimant) sont tous fixés à la caméra de la même façon, comme illustré à la Fig. 3. a. Accrochez l’extrémité arrière de l’accessoire dans l’orifice. b. Placez l’anneau par-dessus pour fixer l’accessoire. 7.4 Sortie vidéo Insérez le câble vidéo dans la prise de sortie vidéo du moniteur, insérez l’autre extrémité du câble dans la prise d’entrée vidéo de tout téléviseur ou dispositif d’affichage compatible. Le moniteur LCD peut maintenant diffuser une vidéo de grande qualité sur un autre écran. 7.5 Mise sous tension de la caméra Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé pendant environ 3 secondes pour allumer la caméra. Le témoin d’alimentation s’allume et l’écran LCD s’active (Fig. 4). 2. Pendant l’utilisation, le tube doit facilement pouvoir être déplacé en position. Ne le forcez pas de manière excessive. 3. Le tube flexible peut être plié en de nombreuses formes qui peuvent vous aider à explorer des endroits que vous pensiez impossibles d’accès. 1. Copyright © 2016 VARO P a g e |4 FR KRT720001 4. Les accessoires incluent peuvent être utilisés pour récupérer de petits objets comme des bagues ou des vis tombées. 7.6 Image miroir En mode de surveillance en temps réel, l’image miroir peut être réglée par pression sur le bouton 2 « Rotation/image miroir » (Fig. 5). 7.7 Commande de la luminosité LED Les 8 niveaux de luminosité LED peuvent être activés par pression sur le bouton de luminosité en mode de surveillance en temps réel (Fig. 6). 7.8 Commande du contraste LCD Les 8 niveaux de contraste LCD peuvent être activés par pression sur le bouton de contraste en mode de surveillance en temps réel (Fig. 7). 8 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Tenez toujours l’appareil de mesure propre afin d’assurer un travail impeccable et sûr. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de detergents ou de solvants. 9 DONNÉES TECHNIQUES Type KRT720001 Taille d’écran TFT LCD 2,31 po Contraste 300 Luminosité 220 CD/M² (TYP) Piles 4x AA (1,5 V x 4) Autonomie 6 heures (maxi.) Consommation de courant 238 mA Impédance du signal de sortie 75 ohm Niveau de signal de sortie 0,9—1,3 Vp-p Capteur d’imagerie CMOS 1/9 po Pixels effectifs 640 x 480 Système vidéo PAL/NTSC Angle de vue horizontal 48° Éclairage minimal 0 Lux (LED ACTIVÉ) Capacité d’étanchéité à l’eau IP67 (objectif/tube uniquement) Dimensions du tube Ø8 mm x 980 mm (caméra comprise) Dimensions de la poignée 257 x 92 x 44 mm (hors tube flexible) Température de service -10 °C~50 °C Copyright © 2016 VARO P a g e |5 FR KRT720001 Humidité de service 15~85 % RH Poids approximatif 407 g (piles comprises) 10 SERVICE APRES-VENTE Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils KREATOR. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. 11 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2016 VARO P a g e |6 KRT720001 FR 12 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : Caméra de surveillance marque: KREATOR modèle: KRT720001 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2011/65/EU 2014/30/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN55022 : 2010 EN55024 : 2010 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité Date: 19/04/2016 Copyright © 2016 VARO P a g e |7