▼
Scroll to page 2
of
11
POWX07562 FR 1 UTILISATION ................................................................................... 3 2 DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 3 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 4 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 4 5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 5 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5 5.5 Entretien .................................................................................................................. 6 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS ........................................................................................... 6 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES PILES ................................................................................................ 6 8 MONTAGE ........................................................................................ 6 8.1 Installation de la scie (Fig. 1).................................................................................. 6 8.2 Réglage de la scie (Fig. 2) ...................................................................................... 7 8.3 Coupes transversales à 90° et table rotative réglée sur 0° (Fig. 3) ...................... 7 8.4 Réglage de précision de la butée pour des coupes transversales à 90° (Fig. 4) 7 8.5 Coupes transversales à 90° et table rotative 0°-45° (Fig. 5).................................. 7 8.6 Coupes d’onglets 0°-45° et table rotative réglée sur 0° (Fig. 6)............................ 7 8.7 Réglage de précision de la butée pour les coupes transversales à 45° (Fig. 7) .. 8 8.8 Coupes d’onglet à 0°-45° et table rotative à 0°-45°................................................ 8 9 SAC A POUSSIERE ......................................................................... 8 10 REMPLACEMENT DE LA LAME DE LA SCIE (FIG. 8).................. 8 11 FONCTION LASER (FIG. 9) ............................................................ 9 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 9 12.1 Entretien .................................................................................................................. 9 13 SERVICE APRES-VENTE ............................................................... 9 14 DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 9 Copyright © 2017 VARO P a g e |1 www.varo.com 15 POWX07562 FR BRUIT ............................................................................................... 9 16 GARANTIE ..................................................................................... 10 17 ENVIRONNEMENT ........................................................................ 10 18 DECLARATION DE CONFORMITE .............................................. 11 Copyright © 2017 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWX07562 SCIE A ONGLETS 2000W POWX07562 1 UTILISATION La scie est utilisée pour des coupes transversales, des coupes d’onglet, des coupes inclinées et des coupes d’onglets doubles dans des pièces à travailler allongées telles que des profilés et des bandes. Seuls les matériaux pour lesquels la lame de scie est prévue peuvent être travaillés. Elle n’est pas conçue pour une utilisation commerciale. MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Interrupteur Marche/Arrêt Levier de déverrouillage Poignée Partie supérieure de la machine Lame de scie Protecteur de lame de scie, articulé Rail de butée Table rotative Plaque de base, fixe Levier de blocage Barres de rallonge Orifices de montage pour les barres de rallonge 13. Vis de montage des barres de rallonge 14. Dispositif de serrage 15. Orifices de montage pour le dispositif de serrage 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. Vis à oreilles Barre d’appui arrière Sac à poussière Règle d’angle Goupille de retenue Règle (table rotative) Contre-écrou Vis de réglage Poignée, table rotative Vis de réglage Vis à oreilles, angle de biseau Verrou d’arbre de scie Boulon à embase Embase Verrou Interrupteur Marche/Arrêt laser Laser 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x scie à onglets 2000W 1 x lame de scie 2 x rallonges 1 x barre d’appui arrière Copyright © 2017 VARO 1 x dispositif de serrage du matériau à travailler 1 x sac à poussière 1 x clé P a g e |3 www.varo.com FR POWX07562 1 x mode d’emploi En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :SYMBOLS Avertissement/ Danger! Lire le manuel avant utilisation. CE Conformément aux normes Européennes applicables relatives à la sécurité. Portez des gants de protection Portez des lunettes de sécurité. Attention Radiation laser ! Ne regardez pas le faisceau. Classe laser 2. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Copyright © 2017 VARO P a g e |4 www.varo.com POWX07562 FR Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures. Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. Copyright © 2017 VARO P a g e |5 www.varo.com POWX07562 FR Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS Mise en garde : Le rayon laser est susceptible de provoquer des blessures oculaires. Ne regardez jamais directement dans le rayon laser. Pendant l’utilisation, ne pointez pas le rayon laser en direction des personnes, directement ou indirectement au travers de matières réfléchissantes. Ce laser est conforme à la classe 2 de la norme EN 60825-1:2001. Cet appareil ne contient pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun prétexte. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un technicien autorisé. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES PILES Lors du remplacement des piles, remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles anciennes. Évitez le court-circuit des piles. Ne les conservez pas dans des endroits où la température peut dépasser 50 °C, par exemple dans une voiture garée au soleil. Ne pas brûler les piles. Ne tentez jamais d’ouvrir les piles. En cas de fuite sur les piles, essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact avec la peau ou les yeux. N’avalez pas le liquide. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez sous l’eau courante pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. 8 MONTAGE 8.1 Installation de la scie (Fig. 1) Insérez les deux attaches du support de la pièce à travailler (11) dans les montures (12) prévues sur le côté de l’outil et serrez-les en place à l’aide des vis à oreilles (13). Insérez le dispositif de serrage (14) dans l’une des deux montures (15) prévues sur la partie supérieure du rail de butée et serrez en place à l’aide de la vis à oreilles (16). Vissez la barre stabilisatrice supplémentaire (17) à l’arrière de la machine. Copyright © 2017 VARO P a g e |6 www.varo.com POWX07562 FR 8.2 Réglage de la scie (Fig. 2) La table rotative (8) dispose de positions de verrouillage à des angles de 0°, 15°, 22,5°, 30° et 45°. Vous pouvez régler l’angle en déplaçant la table vers la gauche ou la droite à l’aide de la poignée (24). Tout en appuyant légèrement sur la tête de la machine (4), tirez la goupille de retenue (20) en dehors du support du moteur pour désengager la scie de sa position inférieure de travail. Basculez vers le haut la partie supérieure de la machine jusqu’à l’encliquetage du crochet de retenue. En desserrant la vis de serrage (10), la partie supérieure de la machine (4) peut être inclinée à gauche jusqu’à 45°. Vérifiez que la tension marquée sur la plaque signalétique est identique à la tension secteur, puis raccordez la machine. 8.3 Coupes transversales à 90° et table rotative réglée sur 0° (Fig. 3) Pour mettre en marche l’outil, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (1) Important ! Posez à plat le matériau que vous souhaitez scier sur la surface de la machine et fixez-le à l’aide du dispositif de serrage (14) de sorte que le matériau ne peut pas bouger lorsque vous le coupez. Après la mise sous tension de la scie, attendez que la lame (5) atteigne sa vitesse maximale. Appuyez sur le côté du levier (1) et, à l’aide de la poignée (3), appliquez une pression légère et constante vers le bas pour déplacer la partie supérieure de la machine à travers la pièce à travailler. Une fois que la coupe est terminée, ramenez la machine à sa position haute d’attente et relâchez l’interrupteur marche/arrêt. Attention ! Un ressort de rappel entraîne le levage automatique de la partie supérieure de la machine à la fin de la coupe. Ne lâchez pas la poignée (3) dès que la coupe est terminée, stabilisez plutôt la partie supérieure de la machine et laissez-la se relever lentement. 8.4 Réglage de précision de la butée pour des coupes transversales à 90° (Fig. 4) Abaissez la partie supérieure de la machine (4) et fixez-la à l’aide de la goupille de retenue (20). Placez l’équerre de butée (A) entre la lame de scie (5) et la table rotative (8). Desserrez le contre-écrou (22) et réglez la vis de blocage (23) jusqu’à ce que l’angle entre la lame de scie (5) et la table rotative (8) soit égal à 90°. Serrez de nouveau le contre-écrou (22) pour bloquer la machine dans ce réglage. 8.5 Coupes transversales à 90° et table rotative 0°-45° (Fig. 5) L’outil POWX07562 peut être utilisé pour effectuer des coupes selon un angle de 0° à 45° par rapport au rail de butée sur la gauche et la droite. Vous pouvez régler l’angle en déplaçant la table vers la gauche ou la droite à l’aide de la poignée. (24) Libérez la table rotative (8) en desserrant la poignée de blocage (24) et en appuyant sur le verrou (30). Tournez la table rotative (8) à l’aide de sa poignée (24) selon l’angle recherché, c’est-à-dire que le repère (a) sur la table rotative doit correspondre à l’angle requis (21) sur la plaque de base (9). Resserrez la poignée (24). 8.6 Coupes d’onglets 0°-45° et table rotative réglée sur 0° (Fig. 6) L’outil POWX07562 peut être utilisé pour effectuer des coupes selon un angle compris entre 0° et 45° par rapport au banc de la machine du côté gauche. Levez la partie supérieure de la machine (4) jusqu’à sa position haute. Copyright © 2017 VARO P a g e |7 www.varo.com POWX07562 FR Fixez la table rotative (8) sur la position 0°. Desserrez l’écrou de blocage (10) et utilisez la poignée (3) pour basculer la partie supérieure de la machine (4) sur la gauche jusqu’à ce que l’index (a) coïncide avec l’angle requis (19). Serrez de nouveau l’écrou de blocage (10) et effectuez la coupe. 8.7 Réglage de précision de la butée pour les coupes transversales à 45° (Fig. 7) Abaissez la partie supérieure de la machine (4) et fixez-la à l’aide de la goupille de retenue (20). Fixez la table rotative (8) en position 0°. Desserrez l’écrou de blocage (10) et utilisez la poignée (3) pour basculer la partie supérieure de la machine (4) vers la gauche à 45°. Installez l’équerre de butée à 45° entre la lame de scie (5) et la table rotative (8). Desserrez le contre-écrou (25) et réglez la vis de blocage (26) jusqu’à obtenir un angle égal à 45° entre la scie (5) et la table rotative (8). 8.8 Coupes d’onglet à 0°-45° et table rotative à 0°-45° L’outil POWX07562 peut être utilisé pour effectuer des coupes d’onglet à gauche selon un angle compris entre 0° et 45° par rapport au plan de travail et selon un angle compris entre 0° et 45° par rapport au rail de butée. Levez la partie supérieure de la machine (4) jusqu’à sa position haute. Réglez la table rotative (8) à l’aide de sa poignée (24) sur l’angle requis Desserrez la vis de serrage (10) et utilisez la poignée (3) pour basculer la partie supérieure de la machine (4) vers la gauche jusqu’à ce qu’elle coïncide avec l’angle requis. Vissez de nouveau la vis de serrage (10). 9 SAC A POUSSIERE La scie est équipée d’un sac (18) permettant de récupérer la sciure et les copeaux. Vous pouvez enlever le sac à poussière (18) en appuyant simultanément sur les deux attaches et en le tirant vers l’arrière. Ouvrez la fermeture à glissière dans le bas pour vider le sac. 10 REMPLACEMENT DE LA LAME DE LA SCIE (FIG. 8) Tirez la fiche d’alimentation électrique. Basculez vers le haut la partie supérieure de la machine (4). Appuyez des deux côtés du levier de déverrouillage (2). Déplacez la protection vers le haut et insérez la clé pour vis à six pans creux dans le boulon à embase (28). Appuyez sur le verrou de l’arbre de scie (27) d’une seule main tout en retenant la clé de l’autre main sur le boulon de bride (28). Appuyez fermement sur le verrou de l’arbre de scie (27) et tournez lentement le boulon à embase (28) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à le retirer complètement. Retirez l’embase (29). Retirez la lame (5) de la bride interne et tirez-la vers le bas. Installez la nouvelle lame de scie dans l’ordre inverse et serrez. Important ! Le biseau coupant des dents, c’est-à-dire le sens de rotation de la lame de scie, doit correspondre au sens de la flèche marquée sur le boîtier. Nettoyez soigneusement les brides de la lame de scie avant d’installer la lame de scie. Fixez de nouveau le protecteur de lame de scie mobile (6) dans l’ordre inverse. Avant d’utiliser de nouveau la scie, vérifiez que les dispositifs de sécurité sont en bon état de marche. Important : À chaque changement de lame de scie, vérifiez qu’elle tourne librement dans la gorge de la table rotative aussi bien avec le réglage d’angle perpendiculaire que celui à 45°. Copyright © 2017 VARO P a g e |8 www.varo.com FR POWX07562 11 FONCTION LASER (FIG. 9) Vous pouvez activer et désactiver le laser à l’aide du commutateur (31). Le laser (32) dirige un faisceau sur la pièce à travailler. Des coupes extrêmement précises peuvent être effectuées à l’aide de la fonction laser. 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 12.1 Entretien Maintenez en permanence les évents d’aération de la machine non obstrués et propres. Éliminez régulièrement la poussière et la saleté de la machine. Le nettoyage est plus efficace avec de l’air comprimé ou un chiffon. Lubrifiez de nouveau toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers. N’utilisez jamais de substances caustiques pour nettoyer les pièces en plastique. 13 SERVICE APRES-VENTE Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente. Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste (électricien qualifié). 14 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale Vitesse de rotation Dimensions de la lame Classe de protection Longueur de câble Plage d’inclinaison Coupes d’onglets Capacité de coupe max. Capacité de coupe max. Capacité de coupe max. Capacité de coupe max. Nombre de dents 90°-90° 45°-90° 90°-45° 45°-45° 220-240 V 50 Hz 2000 W 4800 min-1 254 x 30 mm Classe II 3m -45° / 0° / +45° 0° à 45° vers la gauche 70 x 150 mm 70 x 110 mm 40 x 150 mm 40 x 110 mm 60 dents 15 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 95 dB(A) Puissance acoustique LwA 108 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): Copyright © 2017 VARO 2.9 m/s² P a g e |9 K = 1.5 m/s² www.varo.com POWX07562 FR 16 GARANTIE Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 17 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2017 VARO P a g e | 10 www.varo.com FR POWX07562 18 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil: Scie à onglets 2000W marque: POWERplus modèle: POWX07562 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN61029-1: 2009 EN61029-2-9: 2012 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-11: 2000 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité 15/06/2016 Copyright © 2017 VARO P a g e | 11 www.varo.com