Manuel du propriétaire | Powerplus POWX07562 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWX07562 Manuel utilisateur | Fixfr
POWX07562
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 4
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5
5.5
Entretien .................................................................................................................. 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR
LASERS ........................................................................................... 6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
PILES ................................................................................................ 6
8
MONTAGE ........................................................................................ 6
8.1
Installation de la scie (Fig. 1).................................................................................. 6
8.2
Réglage de la scie (Fig. 2) ...................................................................................... 7
8.3
Coupes transversales à 90° et table rotative réglée sur 0° (Fig. 3) ...................... 7
8.4
Réglage de précision de la butée pour des coupes transversales à 90° (Fig. 4) 7
8.5
Coupes transversales à 90° et table rotative 0°-45° (Fig. 5).................................. 7
8.6
Coupes d’onglets 0°-45° et table rotative réglée sur 0° (Fig. 6)............................ 7
8.7
Réglage de précision de la butée pour les coupes transversales à 45° (Fig. 7) .. 8
8.8
Coupes d’onglet à 0°-45° et table rotative à 0°-45°................................................ 8
9
SAC A POUSSIERE ......................................................................... 8
10
REMPLACEMENT DE LA LAME DE LA SCIE (FIG. 8).................. 8
11
FONCTION LASER (FIG. 9) ............................................................ 9
12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 9
12.1
Entretien .................................................................................................................. 9
13
SERVICE APRES-VENTE ............................................................... 9
14
DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 9
Copyright © 2017 VARO
P a g e |1
www.varo.com
15
POWX07562
FR
BRUIT ............................................................................................... 9
16
GARANTIE ..................................................................................... 10
17
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 10
18
DECLARATION DE CONFORMITE .............................................. 11
Copyright © 2017 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWX07562
SCIE A ONGLETS 2000W
POWX07562
1 UTILISATION
La scie est utilisée pour des coupes transversales, des coupes d’onglet, des coupes inclinées
et des coupes d’onglets doubles dans des pièces à travailler allongées telles que des profilés
et des bandes. Seuls les matériaux pour lesquels la lame de scie est prévue peuvent être
travaillés. Elle n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous
cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Interrupteur Marche/Arrêt
Levier de déverrouillage
Poignée
Partie supérieure de la machine
Lame de scie
Protecteur de lame de scie, articulé
Rail de butée
Table rotative
Plaque de base, fixe
Levier de blocage
Barres de rallonge
Orifices de montage pour les barres
de rallonge
13. Vis de montage des barres de
rallonge
14. Dispositif de serrage
15. Orifices de montage pour le dispositif
de serrage
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Vis à oreilles
Barre d’appui arrière
Sac à poussière
Règle d’angle
Goupille de retenue
Règle (table rotative)
Contre-écrou
Vis de réglage
Poignée, table rotative
Vis de réglage
Vis à oreilles, angle de biseau
Verrou d’arbre de scie
Boulon à embase
Embase
Verrou
Interrupteur Marche/Arrêt laser
Laser
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x scie à onglets 2000W
1 x lame de scie
2 x rallonges
1 x barre d’appui arrière
Copyright © 2017 VARO
1 x dispositif de serrage du matériau à
travailler
1 x sac à poussière
1 x clé
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWX07562
1 x mode d’emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :SYMBOLS
Avertissement/ Danger!
Lire le manuel avant utilisation.
CE Conformément aux normes Européennes applicables relatives à la
sécurité.
Portez des gants de protection
Portez des lunettes de sécurité.
Attention Radiation laser ! Ne regardez pas le faisceau. Classe laser 2.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
 La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWX07562





FR
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWX07562




FR
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS



Mise en garde : Le rayon laser est susceptible de provoquer des blessures oculaires. Ne
regardez jamais directement dans le rayon laser.
Pendant l’utilisation, ne pointez pas le rayon laser en direction des personnes, directement
ou indirectement au travers de matières réfléchissantes.
Ce laser est conforme à la classe 2 de la norme EN 60825-1:2001. Cet appareil ne
contient pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun
prétexte. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un technicien autorisé.
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES PILES






Lors du remplacement des piles, remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne
mélangez pas des piles neuves et des piles anciennes.
Évitez le court-circuit des piles.
Ne les conservez pas dans des endroits où la température peut dépasser 50 °C, par
exemple dans une voiture garée au soleil.
Ne pas brûler les piles.
Ne tentez jamais d’ouvrir les piles.
En cas de fuite sur les piles, essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez
tout contact avec la peau ou les yeux. N’avalez pas le liquide. En cas de contact avec les
yeux ou la peau, rincez sous l’eau courante pendant au moins 10 minutes et consultez
immédiatement un médecin.
8 MONTAGE
8.1
Installation de la scie (Fig. 1)
 Insérez les deux attaches du support de la pièce à travailler (11) dans les montures (12)
prévues sur le côté de l’outil et serrez-les en place à l’aide des vis à oreilles (13).
 Insérez le dispositif de serrage (14) dans l’une des deux montures (15) prévues sur la
partie supérieure du rail de butée et serrez en place à l’aide de la vis à oreilles (16).
 Vissez la barre stabilisatrice supplémentaire (17) à l’arrière de la machine.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWX07562
FR
8.2
Réglage de la scie (Fig. 2)
 La table rotative (8) dispose de positions de verrouillage à des angles de 0°, 15°, 22,5°,
30° et 45°. Vous pouvez régler l’angle en déplaçant la table vers la gauche ou la droite à
l’aide de la poignée (24).
 Tout en appuyant légèrement sur la tête de la machine (4), tirez la goupille de retenue
(20) en dehors du support du moteur pour désengager la scie de sa position inférieure de
travail.
 Basculez vers le haut la partie supérieure de la machine jusqu’à l’encliquetage du crochet
de retenue.
 En desserrant la vis de serrage (10), la partie supérieure de la machine (4) peut être
inclinée à gauche jusqu’à 45°.
 Vérifiez que la tension marquée sur la plaque signalétique est identique à la tension
secteur, puis raccordez la machine.
8.3
Coupes transversales à 90° et table rotative réglée sur 0° (Fig. 3)
 Pour mettre en marche l’outil, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (1)
 Important ! Posez à plat le matériau que vous souhaitez scier sur la surface de la machine
et fixez-le à l’aide du dispositif de serrage (14) de sorte que le matériau ne peut pas
bouger lorsque vous le coupez.
 Après la mise sous tension de la scie, attendez que la lame (5) atteigne sa vitesse
maximale.
 Appuyez sur le côté du levier (1) et, à l’aide de la poignée (3), appliquez une pression
légère et constante vers le bas pour déplacer la partie supérieure de la machine à travers
la pièce à travailler.
 Une fois que la coupe est terminée, ramenez la machine à sa position haute d’attente et
relâchez l’interrupteur marche/arrêt.
Attention ! Un ressort de rappel entraîne le levage automatique de la partie supérieure de la
machine à la fin de la coupe.
Ne lâchez pas la poignée (3) dès que la coupe est terminée, stabilisez plutôt la partie
supérieure de la machine et laissez-la se relever lentement.
8.4
Réglage de précision de la butée pour des coupes transversales à 90° (Fig. 4)
 Abaissez la partie supérieure de la machine (4) et fixez-la à l’aide de la goupille de
retenue (20).
 Placez l’équerre de butée (A) entre la lame de scie (5) et la table rotative (8).
 Desserrez le contre-écrou (22) et réglez la vis de blocage (23) jusqu’à ce que l’angle entre
la lame de scie (5) et la table rotative (8) soit égal à 90°.
 Serrez de nouveau le contre-écrou (22) pour bloquer la machine dans ce réglage.
8.5
Coupes transversales à 90° et table rotative 0°-45° (Fig. 5)
 L’outil POWX07562 peut être utilisé pour effectuer des coupes selon un angle de 0° à 45°
par rapport au rail de butée sur la gauche et la droite.
 Vous pouvez régler l’angle en déplaçant la table vers la gauche ou la droite à l’aide de la
poignée. (24)
 Libérez la table rotative (8) en desserrant la poignée de blocage (24) et en appuyant sur le
verrou (30).
 Tournez la table rotative (8) à l’aide de sa poignée (24) selon l’angle recherché,
c’est-à-dire que le repère (a) sur la table rotative doit correspondre à l’angle requis (21)
sur la plaque de base (9).
 Resserrez la poignée (24).
8.6
Coupes d’onglets 0°-45° et table rotative réglée sur 0° (Fig. 6)
 L’outil POWX07562 peut être utilisé pour effectuer des coupes selon un angle compris
entre 0° et 45° par rapport au banc de la machine du côté gauche.
 Levez la partie supérieure de la machine (4) jusqu’à sa position haute.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWX07562



FR
Fixez la table rotative (8) sur la position 0°.
Desserrez l’écrou de blocage (10) et utilisez la poignée (3) pour basculer la partie
supérieure de la machine (4) sur la gauche jusqu’à ce que l’index (a) coïncide avec l’angle
requis (19).
Serrez de nouveau l’écrou de blocage (10) et effectuez la coupe.
8.7
Réglage de précision de la butée pour les coupes transversales à 45° (Fig. 7)
 Abaissez la partie supérieure de la machine (4) et fixez-la à l’aide de la goupille de
retenue (20).
 Fixez la table rotative (8) en position 0°.
 Desserrez l’écrou de blocage (10) et utilisez la poignée (3) pour basculer la partie
supérieure de la machine (4) vers la gauche à 45°.
 Installez l’équerre de butée à 45° entre la lame de scie (5) et la table rotative (8).
 Desserrez le contre-écrou (25) et réglez la vis de blocage (26) jusqu’à obtenir un angle
égal à 45° entre la scie (5) et la table rotative (8).
8.8
Coupes d’onglet à 0°-45° et table rotative à 0°-45°
 L’outil POWX07562 peut être utilisé pour effectuer des coupes d’onglet à gauche selon un
angle compris entre 0° et 45° par rapport au plan de travail et selon un angle compris
entre 0° et 45° par rapport au rail de butée.
 Levez la partie supérieure de la machine (4) jusqu’à sa position haute.
 Réglez la table rotative (8) à l’aide de sa poignée (24) sur l’angle requis
 Desserrez la vis de serrage (10) et utilisez la poignée (3) pour basculer la partie
supérieure de la machine (4) vers la gauche jusqu’à ce qu’elle coïncide avec l’angle
requis.
 Vissez de nouveau la vis de serrage (10).
9 SAC A POUSSIERE
La scie est équipée d’un sac (18) permettant de récupérer la sciure et les copeaux. Vous
pouvez enlever le sac à poussière (18) en appuyant simultanément sur les deux attaches et
en le tirant vers l’arrière. Ouvrez la fermeture à glissière dans le bas pour vider le sac.
10 REMPLACEMENT DE LA LAME DE LA SCIE (FIG. 8)














Tirez la fiche d’alimentation électrique.
Basculez vers le haut la partie supérieure de la machine (4).
Appuyez des deux côtés du levier de déverrouillage (2).
Déplacez la protection vers le haut et insérez la clé pour vis à six pans creux dans le
boulon à embase (28).
Appuyez sur le verrou de l’arbre de scie (27) d’une seule main tout en retenant la clé de
l’autre main sur le boulon de bride (28).
Appuyez fermement sur le verrou de l’arbre de scie (27) et tournez lentement le boulon à
embase (28) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à le retirer complètement.
Retirez l’embase (29).
Retirez la lame (5) de la bride interne et tirez-la vers le bas.
Installez la nouvelle lame de scie dans l’ordre inverse et serrez.
Important ! Le biseau coupant des dents, c’est-à-dire le sens de rotation de la lame de
scie, doit correspondre au sens de la flèche marquée sur le boîtier.
Nettoyez soigneusement les brides de la lame de scie avant d’installer la lame de scie.
Fixez de nouveau le protecteur de lame de scie mobile (6) dans l’ordre inverse.
Avant d’utiliser de nouveau la scie, vérifiez que les dispositifs de sécurité sont en bon état
de marche.
Important : À chaque changement de lame de scie, vérifiez qu’elle tourne librement dans
la gorge de la table rotative aussi bien avec le réglage d’angle perpendiculaire que celui à
45°.
Copyright © 2017 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWX07562
11 FONCTION LASER (FIG. 9)
Vous pouvez activer et désactiver le laser à l’aide du commutateur (31).
Le laser (32) dirige un faisceau sur la pièce à travailler.
Des coupes extrêmement précises peuvent être effectuées à l’aide de la fonction laser.
12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12.1
Entretien
 Maintenez en permanence les évents d’aération de la machine non obstrués et propres.
 Éliminez régulièrement la poussière et la saleté de la machine. Le nettoyage est plus
efficace avec de l’air comprimé ou un chiffon.
 Lubrifiez de nouveau toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers.
 N’utilisez jamais de substances caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
13 SERVICE APRES-VENTE


Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement
effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste (électricien
qualifié).
14 DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Dimensions de la lame
Classe de protection
Longueur de câble
Plage d’inclinaison
Coupes d’onglets
Capacité de coupe max.
Capacité de coupe max.
Capacité de coupe max.
Capacité de coupe max.
Nombre de dents
90°-90°
45°-90°
90°-45°
45°-45°
220-240 V
50 Hz
2000 W
4800 min-1
254 x 30 mm
Classe II
3m
-45° / 0° / +45°
0° à 45° vers la gauche
70 x 150 mm
70 x 110 mm
40 x 150 mm
40 x 110 mm
60 dents
15 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
95 dB(A)
Puissance acoustique LwA
108 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
aw (Vibrations):
Copyright © 2017 VARO
2.9 m/s²
P a g e |9
K = 1.5 m/s²
www.varo.com
POWX07562
FR
16 GARANTIE














Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
17 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2017 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWX07562
18 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil:
Scie à onglets 2000W
marque:
POWERplus
modèle:
POWX07562
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/EC
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN61029-1: 2009
EN61029-2-9: 2012
EN55014-1: 2006
EN55014-2: 1997
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-11: 2000
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
15/06/2016
Copyright © 2017 VARO
P a g e | 11
www.varo.com

Manuels associés