Powerplus POWX373LI Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Powerplus POWX373LI Manuel du propriétaire | Fixfr
POWX373LI
FR
1
UTILISATION ..................................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) ..................................................................... 2
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 2
4
PICTOGRAMMES .............................................................................. 2
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 3
5.1
Lieu de travail ............................................................................................................ 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................... 3
5.3
Sécurité des personnes ............................................................................................ 3
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 4
5.5
Entretien .................................................................................................................... 4
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ........................ 4
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS ................................................. 5
7.1
Batteries .................................................................................................................... 5
7.2
Chargeurs .................................................................................................................. 6
8
ASSEMBLAGE .................................................................................. 6
9
FONCTIONNEMENT .......................................................................... 6
9.1
Charge de la batterie ................................................................................................. 6
9.2
Nettoyage .................................................................................................................. 6
9.3
Vidange du réservoir................................................................................................. 7
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................... 7
11
DONNÉES TECHNIQUES ................................................................. 7
12
DÉPISTAGE DES PANNES .............................................................. 7
12.1
’appareil ne démarre pas .......................................................................................... 7
12.2
L’appareil ne nettoie pas correctement ................................................................... 7
13
GARANTIE ......................................................................................... 8
14
ENVIRONNEMENT ............................................................................ 8
15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .................................................. 9
Copyright © 2016 VARO
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWX373LI
NETTOYEUR DE VITRES
POWX373LI
1 UTILISATION
Votre nettoyeur de vitres est conçu pour nettoyer les fenêtres (de toit) et tout type de surfaces
lisses. Il n’est pas destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
Lèvres en caoutchouc
Tête d’aspiration
Bouton de déblocage
Interrupteur marche-arrêt
5.
6.
7.
Réservoir d’eau sale
Connecteur de charge
Chargeur
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x appareil
1 x tête d’aspiration
1 x manuel
1 x chargeur
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Conformément aux principales
Risque de lésion corporelle
exigences de la/des directive(s)
ou de dégâts matériels.
Européenne(s).
Utiliser la batterie et le chargeur
Lire le manuel avant
uniquement dans des pièces
utilisation.
fermées.
Ne pas exposer le chargeur
ni la batterie à l’eau.
Température ambiante de 40 °C
max. (uniquement pour la batterie)
Ne pas incinérer la batterie ni le chargeur.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWX373LI
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
FR
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
 La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
 La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
 Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
 Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
 N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
 Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
 Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POWX373LI




FR
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
 Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES






N’utilisez pas l’outil pour aspirer la poussière.
L’outil n’est pas conçu pour aspirer de grandes quantités de liquides sur des surfaces
horizontales, tels que du liquide provenant d’un verre renversé (max. 25 ml).
Utilisez cet outil uniquement avec des produits nettoyants pour vitres classiques (n’utilisez
pas de produits nettoyants à base d’alcool ou de mousse).
Utilisez cet outil uniquement avec les accessoires (y compris le chargeur) fournis.
Pour un usage domestique uniquement.
N’utilisez pas cet outil pour nettoyer des surfaces vitrées irrégulières, telles que du verre
dépoli, texturé, imprimé, au plomb, etc., ni sur des vitres fissurées ou cassées.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWX373LI























Le produit NE doit PAS être utilisé à l’extérieur sous la pluie ou la neige ni sous des
températures inférieures à 5 °C (41 °F), cela endommagerait l’outil et pourrait entraîner
des problèmes électriques.
N’utilisez pas l’outil dans des zones où des produits inflammables sont utilisés ou stockés.
Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles n’aient été informées de la manière d’utiliser l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil.
Vérifiez que la zone de travail est propre avant d’utiliser l’outil.
L’outil doit être rangé hors de portée des enfants.
Vérifiez que la tension nominale indiquée sur l’outil correspond à celle de votre
alimentation.
L’outil ne fonctionnera pas si la batterie au lithium n’est pas complètement chargée.
Ne déformez pas ou n’entortillez pas de manière excessive le cordon d’alimentation.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec les surfaces d’objets
chauds ou tranchants.
Ne débranchez pas la fiche de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation.
Ne touchez pas la fiche électrique ou l’outil avec les mains mouillées. Nettoyez
régulièrement la poussière sur la fiche à l’aide d’un chiffon en coton sec.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une
personne qualifiée pour éviter tout risque.
N’introduisez pas d’objets dans les ouvertures d’aération.
Ne pulvérisez pas le jet dans les yeux.
Ne pulvérisez pas directement le jet sur des équipements contenant des composants
électriques, tels que l’intérieur de fours.
Faites un essai sur une zone non apparente avant d’utiliser cet outil sur des surfaces
sensibles (très brillantes).
N’introduisez pas d’objets conducteurs (tels que des tournevis ou similaires) dans la prise
du chargeur.
Utilisez et rangez le chargeur uniquement dans des endroits secs à une température
ambiante comprise entre 5 et 40 °C (41 et 104 °F).
Ne touchez jamais la prise secteur avec les mains mouillées.
N’ouvrez pas la batterie.
N’exposez pas la batterie à la chaleur, au feu ni au rayonnement direct du soleil pendant
des périodes prolongées.
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
7.1
Batteries
 N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
 Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
 Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40
°C.
 Chargez la batterie uniquement à l’aide du chargeur fourni avec l’outil.
 Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section
« Protection de l’environnement ».
 Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes
positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie
est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de
provoquer une rupture du carter ou un incendie.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWX373LI

Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C,
les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent
d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne
générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne
jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme
intense.
 Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous
remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
 Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané.
 En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :
 Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus
de citron ou du vinaigre.
 En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins
10 minutes. Consultez un médecin.
Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie
détachée. N’incinérez pas la batterie.
7.2







Chargeurs
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l’outil pour charger la batterie.
Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
N’exposez pas le chargeur à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
8 ASSEMBLAGE
1.
2.
Installez la tête d’aspiration équipée des lèvres en caoutchouc sur l’appareil jusqu’à
entendre un déclic.
Vérifiez que le réservoir d’eau sale est bien verrouillé avant d’utiliser l’outil.
9 FONCTIONNEMENT
9.1
Charge de la batterie
1. Branchez le chargeur dans la prise de l’outil, puis sur le secteur pour charger.
Pendant la charge, la LED rouge s’allume. Une fois que la batterie est
complètement chargée, la LED devient verte.
2.
Rechargez la batterie après utilisation.
9.2
1.
2.
3.
4.
Nettoyage
Appliquez le détergent pour décoller la saleté.
Mettez l’appareil sous tension. Le témoin de charge/fonctionnement doit s’allumer.
Déplacez l’appareil de haut en bas ou d’un côté à l’autre pour aspirer le détergent.
Après utilisation, mettez l’outil hors tension et posez-le à la verticale sur une surface
plane
Remarque : mettez l’appareil hors tension après chaque nettoyage d’une
surface. Ceci augmente la durée de fonctionnement de la charge de
batterie. Si la batterie perd de la puissance, rechargez la batterie.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWX373LI
9.3
Vidange du réservoir
Une fois que la contenance maximale du réservoir de récupération amovible est atteinte, videz
le réservoir.
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Retirez le réservoir et videz-le.
3. Remettez le réservoir en place.
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1.
2.
3.
Mettez l’appareil hors tension.
Détachez de l’appareil la tête d’aspiration équipée des lèvres en caoutchouc.
Nettoyez la tête d’aspiration et les lèvres en caoutchouc sous l’eau courante. Ne les
mettez pas au lave-vaisselle.
ATTENTION : la partie principale de l’appareil contient des composants
électriques. Ne nettoyez pas cette partie sous l’eau courante.
4.
5.
6.
Retirez le réservoir.
Videz le réservoir et rincez-le à l’eau claire. Fermez le réservoir.
Laissez séchez l’appareil nettoyé.
ATTENTION : rangez l’appareil dans un endroit sec.
11 DONNÉES TECHNIQUES
N° de modèle
Tension nominale (courant continu)
Durée de fonctionnement
Temps de charge
Type de batterie
Tension nominale du chargeur
Fréquence du chargeur
POWX373LI
3,7 V
20-25min
2 heures
1500 mAh Li-Ion
230 V
50 Hz
12 DÉPISTAGE DES PANNES
12.1
’appareil ne démarre pas
 Vérifiez le témoin de charge/fonctionnement.
12.2
L’appareil ne nettoie pas correctement
 Nettoyez les lèvres en caoutchouc.
 Retournez les lèvres usées.
 Retirez les lèvres de la tête d’aspiration. Humectez-les d’eau ou de détergent. Retournez
les lèvres en caoutchouc et réinstallez-les.
 Remplacez les lèvres en caoutchouc lorsqu’elles sont usées.
 Si de l’eau fuit de la tête d’aspiration, videz le réservoir d’eau.
AVERTISSEMENT : n’ouvrez pas la batterie, cela pourrait entraîner un
court-circuit ou libérer des vapeurs caustiques. N’exposez pas directement
la batterie à la chaleur, au feu ou aux rayons du soleil.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWX373LI
FR
13 GARANTIE















Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement
optimal de cet outil.
14 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2016 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWX373LI
BLOC-BATTERIE
Ce produit contient du Lithium-Ion. Afin de préserver les ressources naturelles, merci de
recycler ou de vous débarrasser de vos batteries proprement. Les lois régionales, fédérales
ou de l’état peuvent interdire de jeter des batteries au Lithium-Ion avec les déchets ordinaires.
Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir des informations
quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut.
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Nettoyeur de vitres
marque :
POWERplus
modèle :
POWX373LI
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/95/EC
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-2 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Hugo Cuypers
Réglementation – Directeur de la conformité
02/12/2015
Copyright © 2016 VARO
P a g e |9
www.varo.com

Manuels associés