Mode d'emploi | Panasonic NNST45KW Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic NNST45KW Operating instrustions | Fixfr
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Português
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Magnetron
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Horno Microondas
Forno Micro-Ondas
Mikrovågor
Mikrobølgeovn
Mikrobølge
Mikroaalto
Svenska
Dansk
Norsk
For Household Use Only
Nur für den privaten Gebrauch
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
À un usage domestique uniquement
Per uso domestico
Solo para uso doméstico
Apenas para uso doméstico
Endast för hushållsbruk
Kun til brug i hjemmet
Kun til bruk i husholdninger
Ainoastaan kotitalouskäyttöön
Suomi
NN-ST45KW
Model No.
NN-ST45KW
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt,
raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor
eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes,
lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con
attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a utilizar su
horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras
cuestiones.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de
segurança e guarde-as para futuras consultas.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs dessa instruktioner noga före användande av
ugnen och behåll dem för framtida bruk.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du
tager ovnen i brug, og opbevar den til fremtidig bru.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja talleta
myöhempää tarvetta varten
Merci d'avoir fait l'achat d'un four micro-ondes Panasonic.
Sommaire
Consignes de Sécurité.....................2-5
Utilisation de la Fonction Ajouter du
Temps................................................17
Fonction Minuteur.........................18-19
Installation et Raccordement............... 7
Cuisson en Plusieurs Étapes............ 20
Emplacement du Four......................... 7
Décongélation Turbo������������������� 21-22
Consignes D’utilisation
Importantes......................................8-9
Programme de cuisson
automatique��������������������������������� 23-25
Accessoires du Four.......................... 10
Programme de cuisson
automatique selon le poids �������������� 26
Parties du Four.................................. 11
Le Panneau de Commande.............. 12
Affichage de L’heure.......................... 13
Verrouillage de Sécurité Enfant......... 13
Français
L’élimination des équipements
usagés.................................................6
Programme de cuisson automatique
pour les boissons selon le poids������ 26
Programme de cuisson automatique
pour le menu Junior selon le poids��� 27
Cuisson et Décongélation en
Mirco-ondes.......................................14
Programme de cuisson automatique
pour faire fondre et ramollir selon le
poids.������������������������������������������������ 28
Conseils pour la décongélation......... 15
Questions et Réponses�������������������� 29
Utilisation de la Fonction Quick 30.... 16
Entretien de L'appareil���������������������� 30
Fiche Technique������������������������������� 31
1
FR
Consignes de Sécurité
�
�
�
�
�
�
2
FR
Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser le four
à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations
d’utilisation et conservez-les soigneusement.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de
8 ans et par les personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque
d'expérience ou de connaissances lorsqu'elles sont
supervisées ou instruites par une personne responsable
de leur sécurité relative à l'utilisation de l'appareil de
manière sûre et lorsqu'elles comprennent les risques que
cela présente. Cet appareil n'est pas un jouet. L'appareil
ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans
supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper
son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale
soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon
d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est
dangereux de confier la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé par le fabricant.
Attention! Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de
réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout
autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four,
car il sert de protection contre les micro-ondes émises
par le four. Confiez exclusivement les réparations à du
personnel qualifié.
Attention! Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
Consignes de Sécurité
�
�
�
Avertissement! Ne jamais tenter de modifier, de
régler ou de réparer la porte, le boîtier du panneau
de commandes, les commutateurs de verrouillage
de sécurité ou tout autre élément du four. Confiez
exclusivement les réparations à un technicien qualifié.
Français
�
Ce four est conçu pour être posé sur un plan de travail. Il
ne doit pas être encastré dans un meuble ou un placard
de cuisine.
Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés
dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à
la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement
et soient à même de comprendre les dangers d’une
utilisation inappropriée.
Utilisation sur un plan de travail:
�
�
�
Le four doit être placé sur une surface plate et stable à
plus de 85 cm au-dessus du sol. Pour assurer son bon
fonctionnement, veillez à laisser un espace de 5 cm
d'un coté, l'autre côté étant libre, 15 cm sur le dessus et
10 cm à l'arrière.
Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes
en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la
cuisson, car ces matériaux ont tendance à s’enflammer
en cas de surchauffe.
Si vous constatez la présence de fumée ou de flammes
dans le four, appuyez sur la touche Arrêt/Annulation
et gardez la porte fermée de manière à étouffer les
flammes. Débranchez le cordon d'alimentation ou
coupez le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur.
3
FR
Consignes de Sécurité
�
�
�
�
�
�
�
�
�
4
FR
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il
risque de déborder et d’occasionner des projections
brûlantes pendant et après le réchauffage.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits
pots. Vérifiez toujours la température des aliments avant
de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle.
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des
œufs durs dans votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit
pendant ou même après la cuisson.
Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la
porte soient toujours propres. Enlevez les projections
d’aliments ou les éclaboussures présentes sur les parois
intérieures du four et sur les joints de la porte à l’aide
d’un linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à
l’aide d’un produit de nettoyage non décapant.
Ne pas utiliser les décapants classiques pour four.
Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four.
Le non respect de cette consigne peut entraîner une
détérioration notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même
présenter un danger.
Cet appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen
d’une minuterie externe ou d’une télécommande
séparée.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux
fours à micro-ondes.
Consignes de Sécurité
�
�
�
�
�
Á titre de sécurité, il est conseillé aux utilisateurs d'éviter
toute pression vers le bas sur la porte du four microondes lorsque celle-ci est ouverte, car le four risque alors
de basculer vers l'avant.
Français
�
Ne pas utiliser d'éponge grattante ou de tampons
abrasifs pour nettoyer la partie vitrée de la porte du four,
sous peine de la rayer et de la fragiliser.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur dans le four.
Ce four à micro-ondes est uniquement destiné à cuire
des aliments et des boissons. Prenez des précautions
lorsque vous réchauffez des aliments pauvres en
eau, tels que les viennoiseries, chocolats, biscuits et
pâtisseries. En effet, ces aliments peuvent facilement
brûler, sécher ou s’enflammer s’ils sont cuits pendant
trop longtemps. Nous ne recommandons pas la
cuisson d'aliments à faible teneur en humidité comme le
popcorn ou les poppadoms. L'assèchement d'aliments,
de journaux ou de vêtements et le réchauffement de
coussins chauffants, de pantoufles, d'éponges, de linges
humides, de sacs de grain, de bouillottes et d'objets
similaires peuvent entraîner des risques de blessures,
d'inflammation ou d'incendie.
La lampe du four doit être remplacée par un technicien
de service formé par le fabricant. Ne tentez pas de retirer
l'enveloppe extérieure du four.
Attention! Afin d'éviter un risque dû à la réinitialisation
intempestive du coupe-circuit thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté par un dispositif de commutation
externe, comme un temporisateur, ou être connecté à
un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par
le service. Prenez soin de ne pas déplacer la plaque
tournante quand vous ôtez les récipients du four.
5
FR
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement
dans les pays membres
de l’Union européenne
et les pays disposant de
systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les appareils
électriques et électroniques usagés,
doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
6
FR
En les éliminant conformément à
la réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage,
veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Installation et Raccordement
remplacer par une prise murale
correctement mise à la terre.
Vérifiez L’état du four à
Micro-ondes
Instructions pour la mise à la
Terre
Si la prise murale n’est pas mise à
la terre, le client se doit de la faire
Important!
Pour votre sécurité, il est tres
important que cet appareil
appareil soit correctement
mis à la terre.
Précaution Concernant la
Tension D’alimentation
Français
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil
afin de détecter toute déformation,
défectuosité du système de fermeture
de la porte ou défaut au niveau
de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si
l’appareil est endommagé. N’installez
pas un four à micro-ondes abîmé.
Utiliser une tension identique à celle
spécifiée sur le four micro-ondes. Si on
utilise une tension supérieure à celle
indiquée, l’appareil risque de prendre
feu ou d’être endommagé d’une autre
manière.
Emplacement du Four
Ce four est conçu pour être posé sur
une table ou un plan de travail. Il ne
doit pas être encastré dans un meuble
ou un placard de cuisine.
Espacement Nécessaire :
1. Poser le four sur une surface
plate et stable à plus de 85 cm au
dessus du sol.
2. Une fois le four installé, il faut
pouvoir facilement couper son
alimentation électrique, soit en
retirant la prise murale soit en
actionnant un disjoncteur ou un
fusible.
3. Afin de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il
soit suffisamment ventilé.
4. Laissez 5 cm d'un côté, l'autre côté
étant libre ; 15 cm d'espace sur le
dessus ; 10 cm à l'arrière.
15 cm
10 cm
5 cm
Côté libre
Plan de trava
il
5. Ne placez pas le four à proximité
d’une cuisinière au gaz ou
électrique.
6. Ne retirez pas les pieds du four.
7. Ce four est destiné uniquement à
un usage domestique. Ne l’utilisez
pas à l’extérieur.
8. N’utilisez pas le four dans une
pièce dont le taux d’humidité est
très élevé.
9. Evitez tout contact entre le cordon
d'alimentation et l’extérieur de
l’appareil et éloignez-le de toute
surface chaude. Ne le laissez pas
pendre sur le bord d’une table
ou d’un plan de travail. Evitez de
mouiller le cordon d’alimentation, la
prise ou le four.
10. N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le côté et
à l’arrière du four de manière
à éviter toute surchauffe du
four. Un dispositif thermique de
sécurité protège le four en cas de
surchauffe. S’il s’enclenche, le four
ne pourra fonctionner à nouveau
qu’après refroidissement.
7
FR
Consignes D’utilisation Importantes
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à
des fins culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour chauffer
ou cuire des aliments. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non
alimentaire.
2. Ne placez dans le four aucun objet
et ce même si vous ne l’utilisez
pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
3. N’utilisez jamais le four sans
y placer prealablement des
aliments. Sinon vous risquez
d’endommager l’appareil.
4. Si vous constatez la présence
de fumée ou de flammes dans le
four, appuyez sur le bouton Arrêt/
annulation et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les
flammes. Débranchez le cordon
d'alimentation ou coupez le courant
au niveau du coupe-circuit ou du
disjoncteur.
5. Vérifiez si les ustensiles et les plats
utilisés conviennent aux fours à
microondes.
8
6. Ce four à micro-ondes est conçu
pour la cuisson d'aliments et de
boissons uniquement. Prenez
garde lorsque vous cuisez des
aliments à faible teneur en
humidité, par exemple du pain,
du chocolat, des biscuits et des
pâtisseries. Ceux-ci peuvent
facilement brûler, sécher ou
s'enflammer si leur cuisson
dure trop longtemps. Nous ne
recommandons pas la cuisson
d'aliments à faible teneur en
humidité comme le popcorn ou
les poppadoms. L'assèchement
d'aliments, de journaux ou de
vêtements et le réchauffement de
coussins chauffants, de pantoufles,
FR
d'éponges, de linges humides,
de sacs de grain, de bouillottes
et d'objets similaires peuvent
entraîner des risques de blessures,
d'inflammation ou d'incendie
Important!
Il vaut mieux éviter la
surcuisson. Les aliments
n'attachent pas mais peuvent
brûler, se dessécher et même
dans des cas extrémes, prendre
feu et endommager votre four.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du
four, adressez-vous á vorte revendeur.
Temps de cuisson
1. Ils dépendent des conditions, de
la température, de la quantité de
nourriture ainsi que du type de
récipient utilisé.
2. Commencez toujours par le temps
de cuisson minimum: si un plat
n’est pas assez cuit, vous pourrez
toujours le remettre dans le four
pour terminer la cuisson.
Petites Quantités de Nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de
petites quantités de nourriture ou des
aliments peu riches en eau, ceux-ci
peuvent se dessécher, voire brûler ou
même prendre feu. Si des aliments
prennent feu, maintenez la porte
fermée, arrêtez le four et débranchez
le cordon d’alimentation.
Consignes D’utilisation Importantes
Œufs
Papier/Plastique
Percer
N’utilisez aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf
s’il est stipulé qu’il convient aux fours
à micro-ondes. En effet, les papiers
recyclés contiennent des impuretés qui
peuvent provoquer des étincelles ou
s’enflammer en cours de cuisson.
Ne cherchez pas à cuire des œufs
coques ou des œufs durs dans
votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression,
que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
Thermométre á Viande
Si vous employez un thermométre á
viande pour vérifier le température de
cuisson des rôtis et des volailes, ne
l'utilisez qu'une fois cez derniers sortis
du four.
Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder
et d’occasionner des projections
brûlantes pendant et après le
réchauffage.
Pour éviter cet inconvénient, respectez
les règles suivantes:
a
Evitez d’utiliser des récipients à
bords droits et/ou goulot étroit.
b
Ne surchauffez pas les liquides.
c
Remuez le liquide avant de le
mettre dans le four et à mi-cuisson.
d
Une fois le liquide réchauffé,
laissez-le reposer un court instant
dans le four, puis mélangezle de nouveau avant de retirer
précautionneusement le récipient
du four.
Français
Les aliments á peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes de
terre, les jaunes d'œuf et les saucisses
doivent étre piqués avant d'être cuits
dans le four micro-ondes afin d'éviter
qu'ils n'eclatent.
Si vous réchauffez des aliments
dans des barquettes en plastique ou
en papier, surveillez régulièrement
la cuisson, car ces matériaux ont
tendance à s’enflammer en cas de
surchauffe.
Avant de placer un sac dans le
four, retirez les liens métalliques de
fermeture.
Ustensiles/Papier Aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou
des bouteilles fermées, car celles-ci
pourraient exploser.
Evitez d’utiliser des récipients en
métal ou avec des dorures dans
votre four à micro-ondes, car ceux-ci
provoqueraient des étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium ou
une barquette métallique, la distance
entre ces matériaux et les parois du
four doit être de 2 cm minimum afin
d’éviter les étincelles.
Biberons et Aliments pour Bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine
ou le couvercle des biberons ou des
petits pots pour bébés avant de les
placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots.
Vérifiez toujours la température des
aliments avant de les proposer à
l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle.
9
FR
Accessoires du Four
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions.
Plateau Tournant en Verre
1. Utilisez le four uniquement si
l’anneau à roulettes et le plateau
tournant en verre sont en place.
2. N’utilisez jamais un autre plateau
tournant en verre que celui
spécialement conçu pour votre four.
3. Si le plateau tournant en verre est
chaud, attendez qu’il refroidisse
pour le nettoyer ou le plonger dans
l’eau.
4. Le plateau tournant en verre peut
pivoter dans les deux sens.
10
FR
5. Si les aliments ou le plat disposés
sur le plateau tournant en verre
touchent les parois du four et
l’empêchent de tourner, celui-ci
pivote automatiquement en sens
inverse. C’est normal.
6. Ne placez pas d'aliments
directement sur la plaque de verre,
sauf pour les pommes de terre au
four.
Anneau á Roulettes
1. Nettoyez régulièrement l’anneau
àroulettes et la sole du four afin
de réduire les nuisances dues aux
bruits ainsi que l’accumulation de
particules de nourriture.
2. Utilisez toujours l’anneau à
roulettes avec le plateau tournant
en verre pour la cuisson des
aliments.
Parties du Four
4
13
5 Couvercle guide d’ondes
(ne pas enlever)
6 Ventilation externe du four
7 Panneau de commandes
8 Câble d'alimentation électrique
9 Prise électrique
10 Etiquette d’identification
11 Plateau tournant en verre
12 Anneau à roulettes
13 Affichage du menu sélectionné
14 Étiquette d’avertissement
15 Éclairage du four
11
14 4
15
Français
1 Touche d’ouverture de la porte
Appuyez pour ouvrir la porte. Si
vous ouvrez la porte pendant que
le four est en marche, il s'arrête
de fonctionner sans toutefois que
les instructions de programmation
ne soient annulées. La cuisson
reprendra dès que la porte sera
refermée et la touche Marche
enfoncée.
2 Fenêtre du four
3 Système de verrouillage de
sécurité de la porte
4 Ouvertures d’aération du four
6
6
7
8
2
9
1
12
3
5
3 10
Remarque
L’illustration ci-dessus n’est qu’à titre de référence uniquement.
11
FR
Le Panneau de Commande
1
2
4
3
5
6
10
7
8
8
9
11
11
12
13
14
15
Bips Sonores
Lorsqu'une touche est enfoncée
correctement, un bip sonore
retentit. Si ce n'est pas le cas,
cela signifie que le programme
est refusé par le four. A la fin
d'un programme, 5 bips sonores
seront émis.
12
FR
1 Fenêtre d’affichage
2 Touche de puissance micro-ondes
(page 14)
3 Minuteur
4 Programme automatique de
réchauffage (page 24)
5 Programme automatique pour les
boissons selon le poids (page 26)
6 Décongélation Turbo (page 21-22)
7 Programme automatique pour le menu
Junior selon le poids (page 27)
8 Programme de cuisson automatique
(page 23, 25)
9 Programme de cuisson automatique
pour faire fondre et ramollir selon le
poids (page 28)
10 Touche Minuterie/Horloge
(page 13, 18-19)
11 Plus/Moins de poids (page 22-23, 26)
12 Ajout du temps (page 17)
13 Touche de minuteur Quick 30 (page 16)
14 Arrêter/Annulation:
Avant la cuisson:
Appuyez une fois sur cette touche pour
effacer les instructions.
Pendant la cuisson:
Appuyez une fois sur cette touche
pour interrompre momentanément le
programme de cuisson. Une nouvelle
pression annule toutes vos instructions et
affiche deux points ou l'heure.
15 Mise en marche:
Appuyez une fois sur cette touche pour
mettre le four en marche. Si vous ouvrez
la porte pendant la cuisson ou si vous
appuyez une seule fois sur la touche
Arrêt/Annulation, vous devez à nouveau
appuyer sur la touche Marche pour
poursuivre la cuisson.
Remarque
Ce four est équipé d’une fonction
d’économie d’énergie.
Lorsqu’il est en mode veille,
la luminosité de l’affichage sera
réduite. Le four est en mode veille
par défaut dès son branchement
et sitôt la dernière opération
programmée terminée.
Si une opération est programmée
et que la touche Marche n'est pas
enfoncée dans les 6 minutes, le four
annule automatiquement l'opération.
L'écran affiche à nouveau le mode
horloge.
Affichage de L'heure
Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage.
Remarque
Appuyez sur les touches du
Minuteur
Entrez l'heure du jour en appuyant
sur les touches du Minuteur.
Utilisez la touche « 10 min » pour
régler les heures, et les touches
« 1 min » et « 10 sec » pour régler
les minutes.
Français
Appuyez deux fois la
Minuterie/Horloge.
Le deux-points
commence à clignoter.
Appuyez sur la
Minuterie/Horloge.
Le deux-points cesse
de clignoter et l’heure
est mémorisée.
1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four
à l’heure.
3. Ce four a une horloge de 24 H.
Verrouillage de Sécurité Enfant
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la
porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de
sécurité enfant lorsque l’heure ou le deux-points est affiché.
Pour l’activer:
Appuyez trois fois sur la touche
Marche.
L’heure disparaît de l’affichage. Elle
ne sera pas perdue. L’icône « clé »
s’affiche à l’écran.
Pour le désactiver:
Appuyez trois fois sur la touche
Arrêt/annulation.
L’heure apparaît de nouveau sur
l’affichage.
Remarques
Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, appuyez 3 fois sur la touche
« Marche » en l’espace de 10 secondes.
13
FR
Cuisson et Décongélation en Micro-ondes
Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four.
Pressions Puissance
Watts
1 pression
Fort
1000 W
2 pressions Moyen - Fort 800 W
3 pressions Décongélation 270 W
4 pressions
Moyen
600 W
5 pressions
Doux
440 W
6 pressions
Mijotage
300 W
Maintien
7 pressions au Chaud
100 W
Choisir la puissance
micro-ondes souhaitée
Remarques
Régler le temps de
cuisson
Temps de cuisson
maximum : Puissance
de 1000 W : jusqu'à
30 minutes, autres
puissances : jusqu'à
99 minutes et
50 secondes.
Pressez Marche.
La cuisson
démarre et le
décompte de la
durée s’affiche
dans la fenêtre.
Si vous affichez directement une durée sans presser au prélable la touche
de micro-ondes, la puissance 1000 W est automatiquement sélectionnée.
Remarques
1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 20.
2. Un temps de repos peut être programmé après une cuisson au microondes. Se reporter à l'utilisation de la minuterie aux pages 18-19.
3. Vous pouvez augmentation le temps de cuisson en cours de cuisson,
si nécessaire. La durée peut être augmentée par tranche d’une minute
jusqu’à un maximum de 10 minutes. Appuyer sur la touche « Ajout de
temps », puis appuyer sur la touche « 1 min » pour un maximum de
10 minutes. Après avoir sélectionné la fonction « Ajout de temps », le
temps doit être prolongé dans un délai de 5 secondes. Le temps de
cuisson ne peut pas être diminué au cours de la cuisson.
4. N’utilisez pas d’accessoires métalliques en mode micro-ondes seules.
14
FR
Conseils pour la décongélation
Conseils pour la Décongélation
Contrôlez à plusieurs reprises la
décongélation de l’aliment, même
lorsque vous utilisez les touches
Automatiques. Respectez un temps de
repos.
Temps de Repos
Les Rôtis avec os et les Volailles
Entières
Il est préférable de placer les rôtis sur
une soucoupe retournée ou bien une
passoire en plastique afin qu’ils
ne trempent pas dans le liquide
d’exsudation. Il est indispensable
de protéger les parties fines ou
protubérantes de ces aliments avec de
petits morceaux de papier aluminium
afin d’éviter un début de cuisson de
ces parties. Il n’est pas dangereux
d’utiliser des petits morceaux de
papier aluminium dans votre four, à
condition qu’ils ne touchent pas les
parois du four.
Les côtelettes et les morceaux de
poulet doivent être séparés sitôt
que possible pour faciliter une
décongélation homogène. Les parties
grasses et les extrémités décongèlent
plus rapidement. Placez-les vers le
centre du plateau ou protégez-les.
Le Pain
Français
Les petites pièces peuvent être cuites
presque immédiatement après la
décongélation. Il est normal que
les grosses pièces soient encore
congelées au centre. Il faut leur
laisser au minimum une heure de
repos avant de les cuire. Pendant
ce temps de repos, la température
s’homogénéise et la décongélation
se poursuit par conduction. Note:
Si l’aliment n’est pas destiné à être
cuit immédiatement, le conserver au
réfrigérateur. Ne jamais recongeler
un aliment décongelé sans le cuire au
préalable.
Petites Pièces
Les boules et les miches de pain
nécessitent un temps de repos de
5-30 minutes pour permettre une
décongélation à coeur. Ce temps de
repos sera plus court si le pain est
coupé en tranches ou même en 2
morceaux.
Bips Sonores
Des bips sonores se font entendre en
cours de Décongélation Turbo pour
vous rappeler de tourner, contrôler,
séparer les aliments, voire protéger
les extrémités fines ou grasses.
Respectez cette consigne afin d'obtenir
une décongélation plus homogène.
La Viande Hachée ou en Cubes,
les Petits Crustacés
Les parties extérieures de ces aliments
décongelant rapidement, il faut les
séparer, briser les blocs en morceaux
à plusieurs reprises pendant la
décongélation et les retirer au fur et à
mesure qu’ils sont décongelés.
15
FR
Utilisation de la Fonction Quick 30
Cette fonction vous permet de régler rapidement le temps de cuisson par
paliers de 30 secondes.
Appuyez sur Quick 30 pour
choisir la durée de cuisson
(jusqu’à 5 minutes).
Chaque pression correspond à
30 secondes. Le temps s’affiche à
l’écran. La puissance est préréglée
à 1000 W.
Pressez Marche.
La cuisson commencera et le
temps affiché à l’écran
s’écoulera. Une fois la
cuisson terminée, cinq bips
retentissent.
Remarques
1. Au besoin, vous pouvez utiliser d’autres niveaux de puissance.
Choisissez le niveau de puissance souhaité avant d’appuyer sur
Quick 30.
2. Après avoir réglé le temps avec Quick 30, vous ne pouvez pas utiliser le
sélecteur.
16
FR
Utilisation de la Fonction Ajouter du Temps
Cette fonction vous permet d'ajouter le temps de cuisson à la fin de la
cuisson précédente.
Français
Après la
cuisson,
appuyez sur la
touche d'Ajout
du temps.
Appuyer sur les touches du
Minuteur pour prolonger le
temps de cuisson.
Temps de cuisson maximum :
Puissance de 1000 W : jusqu'à
30 minutes, autres puissances :
jusqu'à 99 minutes et
50 secondes.
Pressez Marche.
Le temps sera
ajouté. Le temps
affiché à l’écran
s’écoulera.
Remarques
1. Cette fonction est uniquement disponible pour la fonction Micro Power et
le temps de repos, et elle n'est pas disponible pour les programmes Auto.
2. La fonction d'ajout de temps sera annulée si vous n'effectuez aucune
opération pendant 1 minute après la cuisson.
3. La fonction d’ajout de temps peut être utilisée après la cuisson en
plusieurs étapes.
4. Le niveau de puissance est le même que pour la dernière étape.
17
FR
Fonction Minuteur
Le minuteur peut être utilisé avant, pendant ou après un programme de
cuisson. Cette fonction peut être utilisée pour définir un temps de repos
après la cuisson ou pour retarder le début de votre cuisson.
1. Définir un temps d’attente :
Régler le
programme de
cuisson souhaité,
en sélectionnant
le mode et le
temps de cuisson
requis.
Appuyez sur
la Minuterie/
Horloge
Régler le temps d’attente
souhaité (max. de 9 heures
et 59 minutes. « 10 min »
pour les heures, « 1 min » et
« 10 sec » pour les minutes).
Un « H » s'affiche à l'écran
pour indiquer les heures.
Appuyer sur
Marche
Le programme
de cuisson
commencera une
fois que le temps
d’attente s’est
écoulé.
Remarques
1. Vous pouvez enchaîner jusqu'à 3 étapes de cuisson, la minuterie ou
temps de repos comptant pour 1 étape.
2. Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie, ce
décompte continue de défiler dans l’afficheur.
3. Cette fonction peut être utilisée comme une simple minuterie : Presser la
touche Minuteur, choisir la durée puis appuyer sur Marche.
4. Il n’est pas possible de programmer un temps de repos après un
programme Auto.
18
FR
Fonction Minuteur
2. Pour régler un départ différé :
Régler le
programme de
cuisson souhaité,
en sélectionnant
le mode et le
temps de cuisson
requis.
Français
Appuyez sur Régler le temps
la Minuterie/ souhaité pour le départ
Horloge
différé (Max. 9 heures et
59 minutes. « 10 min »
pour les heures,
« 1 min » et « 10 sec »
pour les minutes). Un
« H » s'affiche à l'écran
pour indiquer les heures.
Appuyer sur
Marche
Le programme
de cuisson
commencera une
fois que le compte
à rebours s’est
écoulé.
Note
1. Il est possible de programmer une cuisson en 3 étapes après une mise en
Marche différée.
2. Si la durée du retardement excède 1 heure, le décompte se fera en
minutes. Si elle est inférieure à 1 heure, le décompte se fera en secondes.
3. Il n’est pas possible de différer la mise en Marche d’un programme
Automatique.
19
FR
Cuisson en Plusieurs Étapes
Cuisson en 2 ou 3 Étapes
Appuyer sur la
Régler le Appuyer sur la
Régler le Appuyer sur la
touche Micro
temps de touche Micro
temps de touche Micro
Power jusqu'à ce
cuisson. Power jusqu'à ce
cuisson. Power jusqu'à ce
que la puissance
que la puissance
que la puissance
souhaitée s'affiche.
souhaitée s'affiche.
souhaitée s'affiche.
Exemple : Pour faire mijoter à 300 W pendant 2 minutes et décongeler à
270 W pendant 3 minutes.
Appuyer 6 fois
Régler le
Appuyer trois
Régler le
Pressez
sur la touche de temps de
fois sur la touche temps de
Marche.
puissance micro- cuisson sur
de puissance
cuisson sur
ondes pour
2 min.
micro-ondes pour 3 min.
sélectionner le
sélectionner la
mode mijotage à
décongélation à
300 W.
270 W.
Exemple : Pour réchauffer à 100 W pendant 4 minutes et à puissance moyenne
de 600 W pendant 5 minutes.
Appuyer sept
fois sur la touche
de puissance
micro-ondes pour
sélectionner le
mode réchauffage
à 100 W.
Remarques
20
FR
Régler le
temps de
cuisson sur
4 min.
Appuyer quatre
Régler le
fois sur la touche temps de
de puissance
cuisson sur
micro-ondes pour 5 min.
sélectionner la
puissance moyenne
de 600 W.
Pressez
Marche.
1. Pour une cuisson en 3 étapes, choisir une autre cuisson et sa durée
avant de presser Marche.
2. En cours de fonctionnement, appuyer une fois sur Arrêt/Annulation
arrête l'opération. Appuyer sur Marche relance l’opération. Appuyer
une deuxième fois sur la touche Arrêt/Annulation annule le programme
sélectionné.
3. Lorsque le four n’est pas en fonctionnement, une pression sur la touche
Arrêt/Annulation annulera le programme choisi.
4. Les touches automatiques ne peuvent être programmées dans une
cuisson en plusieurs étapes.
Décongélation Turbo
Cette fonctionnalité vous permet de décongeler de la viande hachée,
concassée, des morceaux de poulet et du pain. Appuyez sur Décongélation
Turbo pour sélectionner la bonne catégorie de décongélation et saisissez
alors le poids de l’aliment en grammes (cf. page 22).
Les aliments doivent être disposés dans un plat adapté, la viande et les poulets
entiers doivent être placés dans une soucoupe ouverte ou un plat micro-ondable.
Les morceaux, les parties de poulet et les tranches de pain doivent être placés en
une seule couche. Il n'est pas nécessaire de recouvrir les aliments.
Français
Le principe de la théorie du chaos est utilisé dans les programmes de
décongélation automatique en fonction du poids pour vous permettre une
décongélation rapide et plus homogène. Le système Chaos utilise une séquence
aléatoire d’énergie pulsée de micro-ondes qui accélère le processus de
décongélation. Pendant le programme, le four émet un bip pour vous rappeler de
contrôler l'aliment. Il est primordial que vous tourniez et remuiez le plat
fréquemment et que vous le protégiez si nécessaire. Au moment du premier
bip, vous devez tourner et protéger (si possible). Au moment du deuxième bip,
vous devez tourner l'aliment et le séparer.
1er bip
Tourner ou protéger
1er bip
Tourner ou protéger
2ème bip
Tourner ou séparer
Remarques
1. Vérifiez les aliments au cours de la décongélation. La vitesse de
décongélation varie selon les aliments.
2. Il n'est pas nécessaire de recouvrir les aliments pendant la
décongélation.
3. Tournez ou remuez toujours l'aliment, tout spécialement quand le four
émet un bip. Protégez si nécessaire (voir point 5).
4. Les portions de viande hachée/concassée/de poulet doivent être
séparées ou divisées dès que possible et être disposées en une seule
couche.
5. La protection empêche la cuisson de l'aliment. Ceci est essentiel pour
la décongélation des viandes et poulets. L'extérieur dégèle en premier,
protégez donc les ailes, les poitrines et la graisse par de fins morceaux
d'aluminium fixés par des cure-dents.
6. Laissez reposer un moment de sorte que le centre de l'aliment dégèle
(un minimum de 1 à 2 heurs pour les viandes et les poulets entiers).
21
FR
Décongélation Turbo
Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant
simplement leur poids.
Sélectionner le programme
de décongélation Turbo
Le numéro de programme
Auto s'affiche à l'écran.
Les indicateurs micro-ondes,
auto et décongélations
s’allument.
Catégorie
6. Pain
Poids
100 g 800 g
1 pression
7. Petites
pièces
200 g 1200 g
2 pressions
8. Grosse
Piéce
3 pressions
Remarque
Entrer le poids en
appuyant sur les touches
Plus/Moins de poids.
La touche « plus »
commence avec le poids
minimal pour chaque aliment.
400 g 2000 g
Utilisation
Petits ou grands morceaux de pain, blanc ou
complet. Appuyer une fois sur la décongélation
Turbo et tourner jusqu'au bip. Laisser le pain
reposer entre 5 minutes (pain blanc léger) et
30 minutes (pain de seigle dense). Couper les gros
pains en deux pendant le temps d’attente.
De petits morceaux de viande, les coquilles,
les saucisses, la viande hachée, les steaks, les
côtelettes, les filets de poisson (chacun de 100400 g) Appuyer deux fois sur la décongélation Turbo.
Retourner/remuer au bip sonore.
Grosses pièces de viande, volailles entières, rôtis
et gigots. Appuyer trois fois sur la décongélation
Auto. Pendant la décongélation, les poulets entiers,
rôtis et gigots devront être protégés contre la
cuisson. Protéger les ailes, la poitrine et les parties
graisseuses avec de petites bandes de papier
aluminium fixées à l’aide de piques. Veiller à ce que
le papier aluminium ne touche pas les parois du
four. Laisser reposer pendant 1 à 2 heures avant la
cuisson. Tourner et protéger aux bips sonores.
Voir page 15 les conseils de décongélation.
22
FR
Pressez Marche
Pensez à retourner
ou remuer l’aliment
pendant la
décongélation.
Programme de cuisson automatique
Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de
cuisson, le poids ou le niveau de puissance.
Par ex.
Appuyez sur la
touche Marche.
Français
Sélectionnez le programme de
cuisson automatique souhaité.
Commande Plus/moins :
Chaque utilisateur peut avoir des préférences en matière de degré de cuisson.
Quand vous aurez utilisé les programmes automatiques plusieurs fois, vous
déciderez peut-être que vous préféreriez vos aliments cuits différemment. Il vous
suffit alors d'utiliser les commandes plus/moins pour régler les programmes et
prolonger ou raccourcir la cuisson selon vos préférences. Appuyez sur plus/moins
avant d'actionner le bouton Marche. Si les résultats obtenus avec les programmes
automatiques vous satisfont, vous n'avez pas à utiliser cette commande.
Remarques
1. Le four calcule automatiquement la durée de cuisson ou le délai de
cuisson restant.
2. N'ouvrez pas la porte avant que le temps de cuisson ne s'affiche.
3. Le programme considère que la température des aliments surgelés est de
-18°C à -20 °C, et de +5 °C à +8 °C pour les autres aliments (température
du réfrigérateur). Le programme de réchauffage de la soupe convient aux
aliments à température du réfrigérateur ou ambiante.
4. Pour éviter les erreurs pendant l'utilisation des programmes
automatiques, vérifiez que le plateau en verre et l'assiette sont bien secs.
5. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 35 °C ou
inférieure à 0 °C.
6. Les programmes sont conçus pour les poids d'aliments décrits aux pages
24-25.
7. Pour les programmes automatiques pour la soupe, les légumes frais,
les légumes surgelés, le poisson frais et le poisson surgelé, couvrir les
aliments avec du film de cuisson. Au moyen d'un couteau pointu, faites
une perforation au centre et quatre perforations au bord du plat. Pour les
programmes pour les repas réfrigérés et surgelés, le réchauffage doit
se faire dans l'emballage d'origine. Percez le film. Si vous transférez les
repas dans un plat, recouvrez-le de film alimentaire perforé. Pour les
programmes automatiques pour le riz et les pâtes, recouvrez le plat d'un
couvercle.
8. Pour les aliments couverts d'un film de cuisson, utilisez un couteau pointu
pour faire une perforation au centre du film et quatre perforations sur le
pourtour. Si le film n'est pas percé, la vapeur ne peut pas s'échapper et
les aliments risquent de trop cuire.
23
FR
Programme de cuisson automatique
Catégorie
1. Soupe
1 pression
Poids
Utilisation
150 g 800 g
Pour réchauffer la soupe réfrigérée et à température
ambiante. Placer la soupe dans un plat/récipient
de taille appropriée. Les aliments doivent être à
la température du réfrigérateur, environ +5 °C, ou
à température ambiante. Couvrir avec du film de
cuisson. Percer le film d'emballage avec un couteau
bien aiguisé, une fois au centre et quatre fois sur le
bord. Appuyer une fois sur la touche du programme de
réchauffage automatique puis sur le bouton Marche.
Remuer à la fin du programme et laisser reposer
quelques minutes.
2. Plat
cuisiné
2 pressions
200 g 1000 g
3. Plat
surgelé
3 pressions
24
FR
200 g 1000 g
Pour réchauffer un repas frais déjà cuit ou un ragoût.
Tous les aliments doivent être précuits. Les aliments
doivent être à la température du réfrigérateur d'env.
+5 °C. Le réchauffer dans son récipient. Percer le film
d'emballage avec un couteau bien aiguisé, une fois au
centre et quatre fois sur le bord. En cas de transfert
des aliments dans un plat, recouvrir le plat de film
alimentaire percé. Appuyer deux fois sur la touche du
programme de réchauffage automatique puis sur le
bouton Marche. Remuer au bip sonore. Remuer une
fois de plus à la fin du programme et laisser reposer
quelques minutes. Les gros morceaux de viande ou de
poisson cuisinés dans une sauce légère exigeront peutêtre un temps de réchauffage plus long. Ce programme
ne convient pas aux féculents comme le riz, les pâtes
ou les pommes de terre.
Pour réchauffer un repas tout prêt ou un ragoût surgelé :
Tous les aliments doivent être cuits et surgelés
(-18 °C) ; Les réchauffer dans la barquette d'origine.
Percer le film d'emballage avec un couteau bien aiguisé,
une fois au centre et quatre fois sur le bord. En cas de
transfert des aliments dans un plat, recouvrir le plat de
film alimentaire percé. Appuyer trois fois sur la touche
du programme de réchauffage automatique puis sur la
touche Marche. Remuer les aliments aux bips sonores
et couper les blocs en plus petits morceaux.
Remuer une fois de plus à la fin du programme
et laisser reposer quelques minutes. Vérifier la
température et poursuivre la cuisson pendant quelques
minutes supplémentaires si besoin est avant de
consommer. Ce programme ne convient pas aux
aliments surgelés portionnables.
Programme de cuisson automatique
Catégorie
12.
Légumes
frais
Poids
200 g 1000 g
1 pression
200 g 1000 g
2 pressions
14. Cuisson
du poisson
frais
1 pression
15. Poisson
surgelé
2 pressions
16. Riz
1 pression
17. Pates
1 pression
Français
13.
Légumes
surgelé
Utilisation
Cuisson des légumes frais. Placer les légumes préparés
dans un récipient de taille appropriée. Arroser d'une
cuil. à soupe d'eau pour 100 g de légumes. Couvrir avec
du film de cuisson. Percer le film d'emballage avec un
couteau bien aiguisé, une fois au centre et quatre fois sur
le bord. Appuyer une fois sur la touche du programme de
cuisson automatique légumes/poisson. Appuyer sur le
bouton Marche. Pour les aliments plus lourds, mélanger
au moment des bips. Égoutter en fin de cuisson et
assaisonner.
Cuisson des légumes surgelés. Placer les légumes
dans un plat/récipient de taille appropriée. Arroser avec
1-3 cuil. à soupe d'eau. Pour les légumes contenant
beaucoup d'eau, comme les épinards ou les tomates,
ne pas ajouter d'eau. Couvrir avec du film de cuisson.
Percer le film d'emballage avec un couteau bien aiguisé,
une fois au centre et quatre fois sur le bord. Appuyer
deux fois sur la touche du programme de cuisson
automatique légumes/poisson. Appuyer sur la touche
Marche. Remuer au bip sonore. Égoutter en fin de
cuisson.
Cuisson des filets ou darnes de poissons frais. Placer le
poisson dans un récipient de taille appropriée et ajouter
2 cuil. à soupe d'eau (30 ml). Replier les extrémités
200 g - fines. Couvrir avec du film de cuisson. Percer le film
800 g d'emballage avec un couteau bien aiguisé, une fois au
centre et quatre fois sur le bord. Appuyer une fois sur
la touche du programme de cuisson automatique du
poisson. Appuyer sur la touche Marche.
Cuisson des filets ou darnes de poissons surgelés.
Placer le poisson dans un récipient de taille appropriée et
ajouter 1 cuil. à soupe d'eau (15 ml). Couvrir avec du film
250 g - de cuisson. Percer le film d'emballage avec un couteau
800 g bien aiguisé, une fois au centre et quatre fois sur le
bord. Appuyer deux fois sur la touche du programme de
cuisson automatique du poisson. Appuyer sur la touche
Marche.
Cuisson du riz pour plats salés (pas pour le gâteau
de riz). (Thaï, Basmati, Jasmin, Suriname, Arborio ou
Méditerranée). Ce programme ne convient pas à la
cuisson du riz complet. Rincer le riz soigneusement
100 g - avant la cuisson. Le verser dans un grand bol. Ajouter
300 g 2 volumes d'eau bouillante. Couvrir avec un couvercle.
Appuyer une fois sur la touche du programme de cuisson
automatique du riz. Appuyer sur la touche Marche.
Laisser reposer pendant 5 minutes après la cuisson.
Égoutter en fin de cuisson.
Cuisson des pâtes sèches. Mettre les pâtes dans un
grand bol. Ajouter 1 cuil. à café de sel, 1 cuil. à soupe
d'huile et de l'eau bouillante. Pour 100-290 g de pâtes,
100 g - ajouter 1 litre d'eau bouillante. Pour 300-450 g de
450 g pâtes, ajouter 1,5 litre d'eau bouillante. Couvrir avec un
couvercle. Appuyer une fois sur la touche du programme
de cuisson automatique des pâtes. Appuyer sur la touche
Marche. Égoutter en fin de cuisson.
25
FR
Programme de cuisson automatique selon
le poids
Cette fonction vous permet de cuire ou réchauffer des aliments en fonction de
leur poids. Le poids doit être saisi en grammes.
Par ex.
Sélectionner la catégorie
souhaitée Les indicateurs
auto et micro-onde s’allument,
l’indicateur de congélation s’allume
également pour les programmes de
décongélation automatique.
Le numéro du programme apparaît
sur l’affichage.
Entrer le poids en appuyant
Appuyer sur
sur les touches Plus/Moins de Marche
poids.
La touche « plus » commence
avec le poids minimal pour
chaque aliment.
Remarques
1. Les programmes automatiques selon le poids doivent être utilisés pour
les aliments indiqués.
2. Ne cuisez que des aliments ayant un poids compris dans les plages
indiquées.
3. Pesez toujours l'aliment plutôt que de vous fier à l'information indiquée
sur l'emballage.
4. La plupart des aliments bénéficient d'un temps de repos après la cuisson
en mode automatique, pour laisser la chaleur continuer à se propager au
centre de la pièce.
5. La cuisson et la température peuvent varier en fonction des aliments,
vérifiez que les aliments sont bien cuits et très chauds avant de les servir.
Programme de cuisson automatique
pour les boissons selon le poids
Catégorie
4. Boissons
Poids
200 ml
ou
400 ml
1 pression
5. Lait
2 pressions
26
FR
200 ml
ou
600 ml
Utilisation
Pour réchauffer une boisson d’un poids fixe de 200 ml
ou deux boissons de 200 ml chacune à partir de la
température ambiante, par ex. : café, thé ou chocolat
chaud. Appuyer une fois sur la touche Boissons,
sélectionner 200 ml pour 1 boisson ou 400 ml pour 2
boissons et appuyer sur Marche. Remuer avant et après le
réchauffage.
Pour réchauffer une tasse de lait d’un poids fixe de
200 ml ou un pichet de lait d’un poids fixe de 600 ml
à la température du réfrigérateur. Ce programme est
adapté pour le lait entier, demi-écrémé et écrémé. Le
lait chaud peut servir à l'élaboration de café au lait ou de
chocolat chaud. Appuyer deux fois sur la touche Boissons,
sélectionner 200 ml pour 1 boisson ou 600 ml pour un
pichet et appuyer sur Marche. Remuer avant et après le
réchauffage pour une tasse de lait. Remuer quand les bips
retentissent pendant le réchauffage pour un pichet de lait.
Programme de cuisson automatique
pour le menu Junior selon le poids
Les purées de fruits et de légumes sont les premiers aliments de sevrage idéaux
pour les bébés. Les purées maison ont le véritable goût des aliments et coûtent
moins cher que les pots ou les paquets. Des portions supplémentaires peuvent
être congelées dans des bacs à glaçons, puis décongelées et réchauffées.
Catégorie
9. Purées de
légumes
Utilisation
100 g 400 g
Ce programme est adapté pour la cuisson des panais,
des pommes de terre, des courges, des carottes, des
patates douces et du rutabaga.
Les légumes cuits sont alors réduits en une purée
adaptée à l'alimentation des bébés. Peler et couper
les légumes en morceaux de taille homogène. Les
placer dans un plat Pyrex®. Ajouter les quantités d'eau
suivantes :
100 g - 150 g de légumes frais, 75 ml d'eau.
155 g - 300 g de légumes frais, 100 ml d'eau.
305 g - 400 g de légumes frais, 150 ml d'eau.
Couvrir avec un couvercle. Appuyer une fois sur le
bouton de menu Junior. Saisir le poids des légumes.
Appuyer sur la touche Marche. Remuer à mi-cuisson.
Après la cuisson laisser reposer pendant 10 minutes.
À l'aide d'un mélangeur, réduire les légumes en
purée avec le jus de cuisson. Si nécessaire, ajuster la
consistance avec un peu d'eau pour diluer ou du riz
bébé pour épaissir. Vérifier la température avant de
donner à manger.
1 pression
10. Compotes
de fruits
2 pressions
11. Porridge
3 pressions
Ce programme est adapté pour la cuisson des
pommes, des poires, des pêches, de la papaye et de la
mangue. Les fruits cuits sont alors réduits en une purée
adaptée à l'alimentation des bébés. Peler et couper les
fruits en morceaux de taille homogène. Les placer dans
un plat Pyrex®. Ajouter les quantités d'eau suivantes :
100 g -150 g de fruits, 75 ml d'eau.
155 g - 300 g de fruits, 100 ml d'eau.
100 g - 305 g - 400 g de fruits, 150 ml d'eau.
400 g Couvrir avec un couvercle. Appuyer deux fois sur
le bouton de menu Junior. Saisir le poids des fruits.
Appuyer sur la touche Marche. Remuer à mi-cuisson.
Après la cuisson laisser reposer pendant 10 minutes.
À l'aide d'un mélangeur, réduire les fruits en purée avec
le jus de cuisson. Si nécessaire, ajuster la consistance
avec un peu d'eau pour diluer ou du riz bébé pour
épaissir. Vérifier la température avant de donner à
manger.
Ce programme est adapté à la cuisson du porridge
d'avoine. Suivre les instructions indiquées au dos du
paquet pour connaître les proportions d'avoine et de
lait. Utiliser du lait entier, demi-écrémé ou écrémé.
50 g- Ce programme ne convient pas pour faire du porridge
200 g à base d'eau uniquement. Ne pas couvrir. Appuyer trois
fois sur le bouton de menu Junior. Saisir uniquement
le poids de l’avoine. Appuyer sur la touche Marche.
Remuer au bip sonore. Laisser reposer pendant 2 min.
Remuer avant de servir.
Français
Poids
27
FR
Programme de cuisson automatique pour faire
fondre et ramollir selon le poids
Catégorie
18. Fromage
en crème
Poids
50 g 300 g
1 pression
19. Chocolat
2 pressions
50 g 300 g
20. Beurre
3 pressions
21. Crème
glacée
4 pressions
28
FR
50 g 300 g
300 g 1100 g
Utilisation
Pour ramollir le fromage en crème. Le placer dans un
plat Pyrex®. Couvrir avec du film de cuisson. Percer le
film d'emballage avec un couteau bien aiguisé,
une fois au centre et quatre fois sur le bord. Appuyer
une fois sur le bouton Ramollir et faire fondre. Saisir le
poids puis appuyer sur Marche. Après l’avoir ramolli, le
battre avec une cuillère en bois.
Pour faire fondre du chocolat au lait ou du chocolat
noir ayant une teneur en éclats de cacao allant jusqu’à
50 %. Ce programme n'est pas adapté pour le chocolat
blanc ou le chocolat ayant une teneur en éclats de
cacao supérieure à 50 %. Le placer dans un plat
Pyrex®. Appuyer deux fois sur le bouton Ramollir et
faire fondre. Saisir le poids puis appuyer sur Marche.
Remuer à mi-cuisson et à la fin lorsque le chocolat a
fondu.
Pour faire fondre du beurre. Couper le beurre en cubes
et les mettre dans un plat Pyrex®. Couvrir avec du
film de cuisson. Percer le film d'emballage avec un
couteau bien aiguisé, une fois au centre et quatre fois
sur le bord. Appuyer trois fois sur le bouton Ramollir et
faire fondre. Saisir le poids puis appuyer sur Marche.
Remuer au deux tiers de la cuisson et à la fin lorsque
le beurre a fondu.
Pour ramollir la crème glacée. Conserver la dans
le récipient fourni à l'achat en retirant le couvercle.
Appuyer quatre fois sur le bouton Ramollir et faire
fondre. Saisir le poids puis appuyer sur Marche.
Questions et Réponses
Q: Est-il normal que mon four à
micro-ondes produise des
interférences sur mon récepteur de
télévision?
R: Certains équipements radio, TV,
Wi-Fi, téléphone sans fil,
babyphones, bluetooth ou autre
équipements sans fil peuvent
provoquer des interférences
lorsque vous cuisinez avec le four
à micro-ondes. Ces interférences
sont du même type que celles
causées par les petits appareils
tels que sèche-cheveux, mixers,
aspirateurs, etc. Ce n’est pas le
signe que votre four a un problème.
Q: Pourquoi le four refuse-t’il mes
instructions de programmation?
R: Le four est conçu pour refuser une
programmation non conforme. Par
exemple, le four n'accepte pas une
quatrième étape de cuisson.
Q: Il arrive parfois que de l’air chaud
se dégage par les ouvertures
d’aération du four. Pourquoi?
R: La chaleur dégagée par l’aliment
lors de la cuisson réchauffe l'air
présent dans le four. Cet air chaud
est évacué du four par ventilation.
Il n’y a pas de micro-ondes dans
ce dégagement d’air. N’obstruez
jamais ces aérations en cours de
cuisson.
Français
Q: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il
pas?
R: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez
les points suivants:
1. Le four est-il correctement
branché? Débranchez le cordon
d’alimentation du four, attendez 10
secondes, puis rebranchez-le.
2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible.
Enclenchez de nouveau le
disjoncteur ou remplacez le fusible
si nécessaire.
3. Si tout est normal au niveau
dudisjoncteur ou du fusible, vérifiez
le bon fonctionnement de la prise
murale en y branchant un autre
appareil électrique. Si cet appareil
fonctionne, cela signifie que le
problème se situe au niveau du four
à micro-ondes. S’il ne fonctionne
pas, cela signifie que la prise
murale est défectueuse. Si le four
à micro-ondes est défectueux,
contactez un service d’entretien et
de réparation agréé.
Q: Le four cesse la cuisson "puis"
« H00 », « H97 » ou « H98 »
s'affiche. Pourquoi ?
R: L’affichage indique un problème
avec le système d’émission de
micro-ondes. Veuillez contacter
un centre de service après-vente
autorisé.
29
FR
Entretien de L'appareil
1. Débranchez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Veillez à ce que l’intérieur du four et
les joints de la porte soient toujours
propres. Enlevez les projections
d’aliments ou les éclaboussures
présentes sur les parois intérieures
du four et sur les joints de la porte
à l’aide d’un linge humide. Si le
four est très sale, nettoyez-le à
l’aide d’un produit de nettoyage
non décapant. L’utilisation de
détergents puissants ou abrasifs
est vivement déconseillée.
Ne pas utiliser de produits
nettoyants pour fours
traditionnels.
3. Nettoyez les surfaces extérieures
du four à l’aide d’un linge humide.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas par les ouvertures d’aération
du four afin de ne pas endommager
ses différentes pièces.
4. Nettoyez le panneau de
commandes à l’aide d’un linge
doux et sec. N’utilisez pas de
tampons abrasifs ou de détergents
puissants. Lorsque vous nettoyez
le panneau de commandes, laissez
la porte du four ouverte afin d’éviter
tout déclenchement inopiné. Après
le nettoyage, presser la touche
arrêt / annulation.
5. Si de la condensation se forme à
l’intérieur ou à l’extérieur de la porte
du four, essuyez-la au moyen d’un
linge doux. De la condensation
peut se former lorsque le four
fonctionne dans une pièce très
humide. Cela n’est en aucun cas
dû à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
30
FR
6. Il est parfois nécessaire de retirer
le plateau tournant en verre afin
de le nettoyer. Lavez-le à l’eau
savonneuse chaude ou dans un
lave-vaisselle.
7. Nettoyez régulièrement l’anneau
à roulettes et la sole du four pour
éviter la production de bruit. A cette
fin, il suffit de laver la sole du four
avec de l’eau chaude savonneuse,
puis de la sécher à l’aide d’un linge
sec. Lavez l’anneau à roulettes
dans de l’eau savonneuse. Les
vapeurs de cuisine accumulées
après plusieurs utilisations ne
risquent pas d’abîmer la sole ou les
roulettes. Assurez-vous de placer
correctement l’anneau à roulettes
après l’avoir enlevé.
8. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur
pour le nettoyage de votre four.
9. La maintenance du four ne peut
être effectuée que par du personnel
qualifié. Pour toute opération de
maintenance ou de réparation,
adressez-vous à votre revendeur
agréé.
10. Il est indispensable de maintenir
propre l’intérieur du four. Le non
respect de cette consigne peut
entraîner une détérioration notable
des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre
appareil et pourrait même présenter
un danger.
11. Les ouvertures d’aération ne
doivent jamais être obstruées.
Vérifiez régulièrement qu’elles
ne sont pas bouchées par des
poussières ou d’autres objets. Si
cela se produisait, la surchauffe du
four affecterait son fonctionnement
et pourrait même présenter un
danger.
Fiche Technique
Panasonic
NN-ST45KW
230V / 50Hz
2450 MHz
1550 W
950 W
1000 W (IEC-60705)
525 mm (W) × 388 mm (D) × 310 mm (H)
355 mm (W) × 365 mm (D) × 251 mm (H)
11.5 Kg
65 dB
Français
Fabricant
Modèle
Alimentation:
Fréquence de fonctionnement:
Puissance Maximale initiale
d’entrée:
Micro-ondes
Puissance
Micro-ondes
de sortie:
Dimensions extérieures:
Dimensions intérieures:
Poids (hors emballage):
Niveau sonore
Les poids et dimensions sont approximatifs.
Ce produit est un matériel qui répond à la norme européenne sur les perturbations
électromagnétiques EMC (EMC = compatibilité électromagnétique) EN 55011.
Selon cette norme, ce produit est classé Groupe 2, classe B et reste dans les
limites requises. La classification groupe 2 signifie que l’énergie à fréquence radio
est intentionnellement émise sous forme d’une radiation éléctromagnétique afin
de réchauffer ou de cuire des aliments. Classe B signifie que ce produit peut être
utilisé dans un environnement domestique usuel.
Fabriqué par: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai)
Co., Ltd.
888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, China.
Importé par: Panasonic Marketing Europe GmbH
Contact: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
31
FR
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2019
F0003CA20EP
PA0319-0
Printed in P.R.C.

Manuels associés