Mode d'emploi | Panasonic NNSD271S Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic NNSD271S Operating instrustions | Fixfr
English Deutsch
Dansk
Norsk
Suomi
Polski
Česky
Magyar Românã
NN-SD271S
Français Italiano Español Svenska
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Magnetron
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Horno Microondas
Forno Micro-Ondas
Kuchenka Mikrofalowa
Kombinationsugn med Mikrovågor
Mikrobølgeovn
Mikrobølge
Mikroaaltouuni
Mikrovlnná trouba
Cuptor cu microunde
mikrohullámú sütö
Nederlands
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et
conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future..
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança
e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan
slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné
použití.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ
IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four
à micro-ondes, lisez attentivement les
recommandations d’utilisation et conservezles soigneusement.
„„
Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation électrique,
soit en retirant la prise murale soit en
actionnant un disjoncteur ou un fusible.
„„
1
FR
Français
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
à partir de 8 ans et par les personnes
présentant des handicaps moteurs, sensoriels
et mentaux ou ayant un manque d'expérience
ou de connaissances lorsqu'elles sont
supervisées ou instruites par une personne
responsable de leur sécurité relative à
l'utilisation de l'appareil de manière sûre et
lorsqu'elles comprennent les risques que cela
présente. Cet appareil n'est pas un jouet.
L'appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu
par des enfants sans supervision. Gardez
l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
„„
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE
ou le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé.
Il est dangereux de confier la réparation
de l’appareil à une personne autre qu’un
technicien formé par le fabricant.
„„
Nettoyez les joints d’étanchéité de la
porte à l’aide d’un linge humide. Vérifiez
si l’appareil ne présente pas de défaut au
niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le
cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien agréé par le
fabricant.
„„
Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou
de réparer la porte, le boîtier du panneau
de commandes, les commutateurs de
verrouillage de sécurité ou tout autre élément
du four. Ne retirez pas le capot du four, car
il sert de protection contre les micro-ondes
émises par le four. Confiez exclusivement les
réparations à du personnel qualifié.
„„
Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
„„
2
FR
Les aliments et les liquides ne doivent pas
être chauffés dans des récipients fermés
hermétiquement car ceux-ci risquent
d’exploser.
„„
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail. Il ne doit pas être
encastré dans une colonne ou un placard.
„„
„„
Utilisation sur un plan de travail :
Poser le four sur une surface plate et stable
à plus de 85 cm au-dessus du sol.
„„
Laissez un espace de 15 cm en haut du
four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté
du four et d’au moins 40 cm de l’autre côté.
„„
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enflammer en cas
de surchauffe.
„„
3
FR
Français
Il ne faut laisser les enfants utiliser le four
qu’à la seule condition qu’ils en connaissent
le fonctionnement et soient à même de
comprendre les dangers d’une utilisation
inappropriée.
„„
Si vous constatez la présence de fumée
ou de flammes dans le four, appuyez sur
le bouton Stop/Cancel et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les flammes.
Débranchez le cordon d'alimentation ou
coupez le courant au niveau du coupe-circuit
ou du disjoncteur.
„„
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et
d’occasionner des projections brûlantes
pendant et après le réchauffage.
„„
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots. Vérifiez toujours
la température des aliments avant de les
proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle.
„„
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques
ou des œufs durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de
la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
„„
4
FR
Veillez à ce que l’intérieur du four et les
joints de la porte soient toujours propres.
Enlevez les projections d’aliments ou les
éclaboussures présentes sur les parois
intérieures du four et sur les joints de la porte
à l’aide d’un linge humide. Si le four est très
sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de
nettoyage non décapant.
„„
Il est indispensable de maintenir propre
l’intérieur du four. Le non respect de cette
consigne peut entraîner une détérioration
notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et
pourrait même présenter un danger.
„„
Utilisez uniquement des ustensiles et plats
convenant aux fours à micro-ondes.
„„
5
FR
Français
L’utilisation de détergents puissants ou
abrasifs est vivement déconseillée. NE PAS
UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS
POUR FOURS TRADITIONNELS.
„„
Sommaire
Installation et raccordement�������������������������������������������������������������������������������������7
Emplacement du four�����������������������������������������������������������������������������������������������7
Consignes de sécurité importantes���������������������������������������������������������������������8-11
Schéma descriptif���������������������������������������������������������������������������������������������������12
Le panneau de commande�������������������������������������������������������������������������������������13
Affichage de l’heure������������������������������������������������������������������������������������������������14
Verrouillage de sécurité enfant�������������������������������������������������������������������������������14
Cuisson et décongélation en micro-ondes�������������������������������������������������������������15
Conseils pour la décongélation������������������������������������������������������������������������������16
Tableau de décongélation��������������������������������������������������������������������������������������17
Fonction Minuteur���������������������������������������������������������������������������������������������������18
Cuisson en plusieurs étapes����������������������������������������������������������������������������������19
Touche mémoire�����������������������������������������������������������������������������������������������������20
La décongélation Turbo selon le poids�������������������������������������������������������������������21
Les cuissons / réchauffages automatiques selon le poids ������������������������������ 22-23
Tableaux de réchauffage & cuisson������������������������������������������������������������������ 24-25
Recettes�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
Questions et réponses�������������������������������������������������������������������������������������������27
Entretien de l’appareil���������������������������������������������������������������������������������������������28
Fiche Technique�����������������������������������������������������������������������������������������������������29
Merci d'avoir fait l'achat d'un four micro-ondes Panasonic.
6
FR
Installation et raccordement
Si la prise murale n’est pas mise à la terre,
le client se doit de la faire remplacer par une
prise murale correctement mise à la terre.
Vérifiez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil afin de
détecter toute déformation, défectuosité du
système de fermeture de la porte ou défaut
au niveau de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil
est endommagé. N’installez pas un four à
micro-ondes abîmé.
Précaution concernant la tension
d’alimentation:
Instructions pour la mise à la terre
„„Important
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST
TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL
appareil soit correctement mis
à la terre
Emplacement du four
5.
Ce four est conçu pour être posé sur une
table ou un plan de travail. Il ne doit pas être
encastré dans une colonne ou un placard.
6.
7.
Espacement nécessaire :
1.
2.
3.
4.
Poser le four sur une surface plate et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol.
Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
disjoncteur ou un fusible.
Afin de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il soit
suffisamment ventilé.
Laissez un espace de 15 cm en haut
du four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm
d’un côté du four et d’au moins 40 cm
de l’autre côté.
8.
9.
10.
15 cm
5 cm
10 cm
Plan de trava
il
11.
Côté libre
7
FR
Ne placez pas le four à proximité
d’une cuisinière au gaz ou électrique.
Ne retirez pas les pieds du four.
Ce four est destiné uniquement à un
usage domestique. Ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
N’utilisez pas le four dans une pièce
dont le taux d’humidité est très élevé.
Evitez tout contact entre le cordon
d'alimentation et l’extérieur de
l’appareil et éloignez-le de toute
surface chaude. Ne le laissez pas
pendre sur le bord d’une table ou d’un
plan de travail. Evitez de mouiller le
cordon d’alimentation, la prise ou le
four.
N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le côté et à
l’arrière du four de manière à éviter
toute surchauffe du four. Un dispositif
thermique de sécurité protège le four
en cas de surchauffe. S’il s’enclenche,
le four ne pourra fonctionner à
nouveau qu’après refroidissement.
Ce four ne doit pas être commandé
par un minuteur externe ni par un
système de télécommande à distance.
Français
Utiliser une tension identique à celle
spécifiée sur le four micro-ondes. Si on
utilise une tension supérieure à celle
indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou
d’être endommagé d’une autre manière.
Consignes de sécurité importantes
„„Attention
5.
Il ne faut laisser les enfants utiliser le
four qu’à la seule condition qu’ils en
connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les
dangers d’une utilisation inappropriée.
6.
Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la
porte à l’aide d’un linge humide.
Vérifiez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints
d’étanchéité. Si c’est le cas, ne
l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien agréé par le fabricant.
7.À titre de sécurité, il est conseillé aux
utilisateurs d'éviter toute pression vers
le bas sur la porte du four micro-ondes
lorsque celle-ci est ouverte, car le four
risque alors de basculer vers l'avant.
Ne tentez jamais de modifier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four.
Ne retirez pas le capot du four, car il
sert de protection contre les microondes émises par le four.
Confiez exclusivement les réparations
à du personnel qualifié.
3.
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou
le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est
tombé. Il est dangereux de confier
la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé
par le fabricant.
4.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant ou un
technicien formé par le fabricant.
8.
8
FR
Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou
ayant un manque d'expérience ou
de connaissances lorsqu'elles sont
supervisées ou instruites par une
personne responsable de leur sécurité
relative à l'utilisation de l'appareil
de manière sûre et lorsqu'elles
comprennent les risques que cela
présente. Cet appareil n'est pas
un jouet. L'appareil ne peut être ni
nettoyé ni entretenu par des enfants
sans supervision. Gardez l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Consignes de sécurité importantes
Utilisation du four
1.
3.
4.
5.
6.
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions.
Plateau tournant en verre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9
FR
Utilisez le four uniquement si l’anneau
à roulettes et le plateau tournant en
verre sont en place.
N’utilisez jamais un autre plateau
tournant en verre que celui
spécialement conçu pour votre four.
Si le plateau tournant en verre est
chaud, attendez qu’il refroidisse pour
le nettoyer ou le plonger dans l’eau.
Le plateau tournant en verre peut
pivoter dans les deux sens.
Si les aliments ou le plat disposés sur
le plateau tournant en verre
touchent les parois du four et
l’empêchent de tourner, celui-ci pivote
automatiquement en sens inverse.
C’est normal.
Ne cuisez pas d’aliments à même le
plateau tournant en verre à l'exception
des pommes de terre avec la peau
lors de l'utilisation du programme Auto.
Français
2.
Lampe du four
Utilisez le four exclusivement à des
fins culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour chauffer
ou cuire des aliments. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non
alimentaire.
Vérifiez si les ustensiles et les plats
utilisés conviennent aux fours à microondes.
Ne tentez pas de sécher des journaux,
des vêtements ou tout autre matériau
dans votre four à micro-ondes, car
ceux-ci pourraient s’enflammer.
Ne placez dans le four aucun
objet et ce même si vous ne l’utilisez
pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
N’utilisez jamais le four SANS Y PLACER PREALABLEMENT DES ALIMENTS. Sinon vous risquez
d’endommager l’appareil.
Si vous constatez la présence de
fumée ou de flammes dans le four,
appuyez sur le bouton Stop/Cancel
et laissez la porte fermée de manière
à étouffer les flammes. Débranchez
le cordon d'alimentation ou coupez le
courant au niveau du coupe-circuit ou
du disjoncteur.
Consignes de sécurité importantes
Anneau à roulettes
1.
2.
Petites quantités de nourriture
Nettoyez régulièrement l’anneau à
roulettes et la sole du four afin de
réduire les nuisances dues aux bruits
ainsi que l’accumulation de particules
de nourriture.
Utilisez toujours l’anneau à roulettes
avec le plateau tournant en verre pour
la cuisson des aliments.

Œufs
Temps de cuisson

Ils dépendent des conditions, de la
température, de la quantité de
nourriture ainsi que du type de
récipient utilisé.

Commencez toujours par le temps de
cuisson minimum: si un plat n’est pas
assez cuit, vous pourrez toujours le
remettre dans le four pour terminer la
cuisson.
Si vous cuisez trop longtemps de
petites quantités de nourriture ou des
aliments peu riches en eau, ceux-ci
peuvent se dessécher, voire brûler ou
même prendre feu. Si des aliments
prennent feu, maintenez la porte
fermée, arrêtez le four et débranchez
le cordon d’alimentation.

Ne cherchez pas à cuire des œufs
coques ou des œufs durs dans
votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression,
que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
Percer

„„ Note:
Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les
aliments n’attachent pas mais
peuvent brûler, se dessécher et même
dans des cas extrêmes, prendre feu et
endommager votre four.
Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes
de terre, les jaunes d’œuf et les
saucisses doivent être piqués avant
d’être cuits dans le four micro-ondes
afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
Thermomètre à viande

10
FR
Si vous employez un thermomètre à
viande pour vérifier la température de
cuisson des rôtis et des volailles , ne
l’utilisez qu’une fois ces derniers sortis
du four.
Consignes de sécurité importantes
Ustensiles/Papier aluminium


Ne réchauffez pas des canettes ou
des bouteilles fermées, car celles-ci
pourraient exploser.

Evitez d’utiliser des récipients en
métal ou avec des dorures dans
votre four à micro-ondes, car ceux-ci
provoqueraient des étincelles.

Si vous utilisez du papier aluminium
ou une barquette métallique, la
distance entre ces matériaux et
les parois du four doit être de 2 cm
minimum afin d’éviter les étincelles.
Si on chauffe un liquide épais qui
n’a pas été remué, il risque de
déborder et d’occasionner des
projections brûlantes pendant et
après le réchauffage. Pour éviter cet
inconvénient, respectez les règles
suivantes:
a)
Evitez d’utiliser des récipients à bords
droits et/ou goulot étroit.
b)
Ne surchauffez pas les liquides.
c)
Remuez le liquide avant de le mettre
dans le four et à mi-cuisson.
d)
Une fois le liquide réchauffé, laissez-le
reposer un court instant dans le four,
puis mélangez-le de nouveau avant
de retirer précautionneusement le
récipient du four.
Biberons et aliments pour bébés
Papier/Plastique

Si vous réchauffez des aliments
dans des barquettes en plastique ou
en papier, surveillez régulièrement
la cuisson, car ces matériaux ont
tendance à s’enflammer en cas de
surchauffe.

N’utilisez aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf
s’il est stipulé qu’il convient aux fours
à micro-ondes. En effet, les papiers
recyclés contiennent des impuretés
qui peuvent provoquer des étincelles
ou s’enflammer en cours de cuisson.

Avant de placer un sac dans le
four, retirez les liens métalliques de
fermeture.
11

Enlevez toujours le capuchon, la tétine
ou le couvercle des biberons ou des
petits pots pour bébés avant de les
placer dans le four.

Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots.

Vérifiez toujours la température des
aliments avant de les proposer à
l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle.
FR
Français
Liquides
Schéma descriptif
1.
2.
3.
4.
5.
Touche d’ouverture de la porte:
Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre
la porte du four pendant qu’il est en
marche, il s’arrête de fonctionner
sans toutefois que les instructions de
programmation ne soient annulées. La
cuisson reprendra sitôt la porte fermée
et la touche Marche pressée.
6.
7.
8.
9.
10.
Fenêtre du four
Système de verrouillage de sécurité
de la porte
13
Ventilation externe du four
Panneau de commandes
Câble d'alimentation électrique
Prise électrique
Etiquette d’identification
11.
Plateau tournant en verre
13.
Positionnez à cet endroit le sticker
explicatif des Touches Auto fourni.
12.
Ouvertures d’aération du four
Cache d'arrivée des micro-ondes
(ne pas enlever)
Anneau à roulettes
11
4
5
6
6
7
8
2
9
1
12
3
„„Note.
Ce schéma a valeur de référence uniquement
12
FR
10
Le panneau de commande NN-SD271S
1
Fenêtre d’affichage
2
Touche de puissance micro-ondes
3
Touche des décongélations Turbo selon
le poids
4
Touche des réchauffages Auto selon le
poids
5
Touche des cuissons Auto selon le poids
6
Selécteur de Durée/Poids
7
Touche Mémoire
8
Touche minuteur
2
9
Touche horloge
5
10
Touche arrêt/annulation:
Avant la mise en marche:
une pression suffit à effacer vos
instructions. Pendant le fonctionnement,
1 pression stoppe momentanément
la cuisson, une 2ème pression efface
définitivement vos instructions et l’heure
s’affiche de nouveau.
11
Touche marche
12
Touche d'ouverture de la porte
4
6
9
7
8
11
10
Ce four est équipé d’une fonction
d’économie d’énergie.
„„Remarque
12
1.
2.
Lorsqu’il est en mode veille, la luminosité de l’affichage sera réduite.
Le four est en mode veille par défaut
dès son branchement et sitôt la dernière opération programmée terminée.
„„Bips sonores
„„Remarque
Lorsqu'une touche est pressée
correctement, un bip sonore se fait
entendre. Si ce n'est pas le cas, cela
signifie que le programme est refusé par
le four. A la fin d'un programme, 5 bips
sonores seront émis.
Si un programme est choisi et que la
touche Marche n'est pas pressée, après 6
minutes, le four annulera automatiquement
l'opération. La fenêtre affichera de nouveau
l'heure.
13
FR
Français
3
1
Affichage de l’heure
Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage.
Pressez une fois la touche
Horloge.
Le deux-points
(:) commence à clignoter.
Affichez l’heure en tournant le
sélecteur Durée/Poids. L’heure
apparaît sur l’affichage tandis que
le deux-points (:) clignote.
Pressez la touche Horloge.
Le deux-points (:) cesse
de clignoter et l’heure est
mémorisée.
„„Notes
1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à l’heure.
3. Ce four a une horloge de 24 H.
Verrouillage de sécurité enfant
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut
toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou
le deux-points (:) est affiché.
Pour l’activer:
Pour le désactiver:
Appuyez trois fois sur la touche Arrêt/
annulation.
L’heure apparaît de nouveau sur
l’affichage.
Appuyez trois fois sur la touche Marche.
L’heure disparaît de l’affichage (mais n’est
cependant pas effacée) et “- - - -” apparaît.
„„Note
1. Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, appuyez 3 fois sur la touche « Start »
en l’espace de 10 secondes.
14
FR
Cuisson et décongélation en micro-ondes
Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four.
300
950
Watts
Fort
2 pressions
600
Watts
Moyen
1 pression
440
Watts
Doux
2 pressions
300
Watts
Mijotage
1 pression
270
Watts
Décongélation
2 pressions
100
Watts
Maintien au chaud
Choisir la puissance micro-ondes
désirée
Français
1 pression
Choisir la durée de
cuisson à l'aide du
sélecteur de durée
(Puissance Fort : jusqu'à
30 min et jusqu'à 90
min pour les autres
puissances).
Pressez Marche. La
cuisson démarre et le
décompte de la durée
s'affiche dans la fenêtre.
„„ ATTENTION!
Si vous affichez directement une durée sans choisir au préalable une puissance, la
puissance FORT est automatiquement sélectionnée.
„„Remarques
1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 19 FR
2. Un temps de repos peut être programmé après une cuisson. Voir la fonction Minuteur
en page 18 FR.
3. Il est possible de modifier le temps de cuisson en cours de cuisson. Tournez le sélecteur Durée/Poids pour allonger ou réduire le temps de cuisson. Ce temps peut
être augmenté par pas d'1 minute, jusqu'à 10 minutes. Le fait de ramener le sélecteur
à zéro terminera la cuisson.
15
FR
Conseils pour la décongélation
Conseils pour la décongélation
Le pain
Contrôlez à plusieurs reprises la
décongélation de l’aliment, même lorsque
vous utilisez les touches Automatiques.
Respectez un temps de repos.
Les boules et les miches de pain nécessitent
un temps de repos de 5 à 30 min pour
permettre une décongélation à coeur. Ce
temps de repos sera plus court si le pain est
coupé en tranches ou même en 2 morceaux.
Temps de repos
Bips sonores
Les petites pièces peuvent être cuites presque
immédiatement après la décongélation. Il
est normal que les grosses pièces soient
encore congelées au centre. Il faut leur
laisser au minimum une heure de repos
avant de les cuire. Pendant ce temps de
repos, la température s’homogénéise et la
décongélation se poursuit par conduction.
Note: Si l’aliment n’est pas destiné à être cuit
immédiatement, le conserver au réfrigérateur.
Ne jamais recongeler un aliment décongelé
sans le cuire au préalable.
Des bips sonores se font entendre en cours
de Décongélation Turbo pour vous rappeler
de tourner, contrôler, séparer les aliments,
voire protéger les extrémités fines ou grasses.
Respectez cette consigne afin d'obtenir une
décongélation plus homogène.
Les rôtis avec os et les volailles
entières
Il est préférable de placer les rôtis sur une
soucoupe retournée ou bien une passoire en
plastique afin qu’ils ne trempent pas dans le
liquide d’exsudation. Il est indispensable de
protéger les parties fines ou protubérantes
de ces aliments avec de petits morceaux de
papier aluminium afin d’éviter un début de
cuisson de ces parties. Il n’est pas dangereux
d’utiliser des petits morceaux de papier
aluminium dans votre four, à condition qu’ils
ne touchent pas les parois du four.
La viande hachée ou en cubes, les
petits crustacés
Les parties extérieures de ces aliments
décongelant rapidement, il faut les séparer,
briser les blocs en morceaux à plusieurs
reprises pendant la décongélation et les retirer
au fur et à mesure qu’ils sont décongelés.
Petites pièces
Les côtelettes et les morceaux de poulet
doivent être séparés sitôt que possible pour
faciliter une décongélation homogène. Les
parties grasses et les extrémités décongèlent
plus rapidement. Placez-les vers le centre du
plateau ou protégez-les.
16
FR
Tableau de décongélation
Aliment
Baguette (3)
Petit pain (3)
Pain en tranches (3)
Viennoiserie (3)
Durée et mode de
décongélation
Temps de repos
(min)
Fort 30 s
–
Fort 40s à 1 min
–
150g
1 piece (85g)
3 x 85g
60g
Fort 30 à 40 s
Fort 10 à 20 sec
Fort 30 à 40 s or 270W
3 mins
–
300g
270W 5 à 6 min
5 mins
15 mins
500g
270W 6 à 8 mins
250g
270W 2 à 3 min 30s
Crème
600ml
270W 6 à 8 mins
Poisson entier (2)
Poisson, filets fins (2)
Poisson, filet épais (2)
Poisson, darne (2)
Hamburger (1)
Saucisse de porc
Pâte feuilletée
Pâte brisée
Fruits rouges (2)
Salami tranché (2)
Crevettes- gambas (2)
Desserts
Forêt Noire (3)
Fondant au chocolat (3)
Gâteau de savoie (3)
Tarte aux fruits (3)
Gauffre (3)
–
2 x 50g
Beurre (1)
Fromage- Quark
–
250g
270W 6 à 8 mins
500g
270W 12 à 14 mins
10 mins
260g
270W 9 à 10 mins
270W 6 à 7 mins
400g
270W 10 à 12 mins
375g
270W 4 à 5 mins
300g
270W 4 à 5 mins
500g
270W 6 à 8 mins
200g
10 mins
15 mins
10 mins
10 mins
10 mins
10 mins
5 mins
270W 6 à 8 mins
15 mins
270W 12 à 14 mins
15 mins
300g
270W 10 à 12 mins
250g (12 tr.)
270W 5 à 6 min
500g
10 mins
15 mins
270W 10 à 12 mins
200g
10 mins
270W 12-14 mins
500g (4 pce)
380g
5 mins
15 mins
5 mins
200g
270W 7 à 9 min
10 mins
600g
270W 10 à 12 min
15 mins
400g
270W 7 à 8 mins
10 mins
470g
270W 8 à 10 mins
2 pce
Fort 50s
1 pce 500g
440W 3 min
1 tranche
270W 3 à 4 mins
1 pce
MAX 20 à 30 s
10 mins
10 mins
10 mins
–
–
(1) Retourner ou mélanger à mi-temps. (2) Couvrir. (3) Déballer complètement et transvaser dans un plat
résistant à la chaleur.
„„ATTENTION
Vérifier toujours que la nourriture est suffisamment chaude après le réchauffage en micro-ondes. En cas
de doute, prolongez le réchauffage. Un temps de repos est toujours nécessaire, tout particulièrement si
l'aliment ne peut être mélangé. Plus l'aliment est dense, plus le temps de repos sera long.
17
FR
Français
Brioche (1) (3)
Poids/Qté
Fonction Minuteur
La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée.
par ex.
Pressez la touche
Minuteur
A l’aide du sélecteur de
durée choisir la durée
du retardement
(jusqu’á 9 heures).
Programmer la cuisson
désirée et sa durée.
Pressez Marche
„„REMARQUES
1. Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en Marche
différée
par ex.
Retardement: 1 heure
Puissance 300W
(Mijotage): 20 min
Puissance Fort 10 min
300
2. Si la durée du retardement excède 1 heure, le décompte se fera en minutes. Si elle
est inférieure à 1 heure, le décompte se fera en secondes.
3. Il n’est pas possible de différer la mise en Marche d’un programme Automatique.
Fonction Minuteur
La touche Minuteur vous permet d’’utiliser votre four comme une minuterie ou de
programmer un temps de repos après une cuisson ou une décongélation.
par ex.
Choisir la cuisson désirée et
sa durée.
Choisir le temps de
repos désiré à l’aide
du sélecteur de durée.
(jusqu’à 9 heures)
Presser la touche
Minuteur
Pressez Marche.
„„REMARQUES:
1. Vous pouvez enchaîner jusqu’a 3 étapes de cuisson, le minuteur ou temps de repos
comptant pour 1 étape.
ex
Puissance Fort: 4 min
temps de repos: 5 min
Puissance Fort: 2 min
2. Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie, ce décompte
continue de défiler dans l’afficheur.
3. Cette commande peut être utilisée comme une simple minuterie: pressez la touche
Minuteur, choisissez la durée puis pressez Marche.
4. Il n'est pas possible de programmer un temps de repos après un programme Automatique.
18
FR
Cuisson en plusieurs étapes
Cuisson en 2 ou 3 étapes
Exemple :
300
Choisir la durée
à l'aide du
sélecteur de
durée.
Presser une
touche de
puissance
pour afficher
la puissance
désirée.
Choisir la durée
à l'aide du
sélecteur de
durée.
Presser Marche. La
cuisson commence
et le décompte
s'affiche.
Exemple : pour cuire 2 minutes à 950W puis encore 3 minutes à 300W.
300
Presser la
touche de
puissance
1 fois pour
choisir 950W.
Afficher une
durée de 2
minutes à l'aide
du sélecteur de
durée.
Presser la
touche de
puissance
2 fois pour
choisir 300W.
Afficher une
durée de 3
minutes à l'aide
du sélecteur de
durée.
Presser Marche.
Exemple : pour cuire 5 minutes à 600W puis encore 4 minutes à 100W.
Presser la
touche de
puissance
2 fois pour
choisir 600W.
Afficher une
durée de 4
minutes à l'aide
du sélecteur de
durée.
Presser la
touche de
puissance
2 fois pour
choisir 100W.
Afficher une
durée de 5
minutes à l'aide
du sélecteur de
durée.
Presser Marche.
„„ Note
1.
2.
3.
4.
Pour une cuisson en 3 étapes, choisir une autre cuisson et sa durée avant de presser
Marche.
Pendant la cuisson, une pression sur la touche Arrêt/Annulation stoppera le
fonctionnement. Presser Marche pour re-démarrer. Deux pressions sur la touche Arrêt/
Annulation stopperont le four et annuleront la cuisson programmée.
Lorsque le four n'est pas en fonctionnement, une pression sur la touche Arrêt/
Annulation annulera le programme choisi.
Les touches automatiques ne peuvent être programmées dans une cuisson en
plusieurs étapes.
19
FR
Français
Presser une
touche de
puissance
pour afficher
la puissance
désirée
Touche mémoire
Cette fonction vous permet de mémoriser dans votre four un mode de cuisson et sa durée
dont vous avez un usage fréquent. Vous ne pouvez mettre en mémoire qu’un seul programme.
Pour mettre une cuisson en mémoire.
Programmer le
mode et le temps
de cuisson désiré.
Pressez la touche
Mémoire.
L’indicateur de Mémoire
s’éclaire dans l’affichage.
Pressez la touche Mémoire pour
enregistrer cette cuisson ou bien
pressez la touche Marche pour
la démarrer immédiatement.
Pour utiliser une touche Mémoire
Pressez Marche
pour commencer
la cuisson.
Pressez la touche Mémoire
„„Remarques
1.
Il n’est pas possible de mettre en mémoire un programme Automatique.
2.
Il n’est pas possible de mettre en mémoire une cuisson en 2 ou 3 étapes.
3.
La mise en mémoire d’une nouvelle cuisson effacera automatiquement la cuisson
précédemment mémorisée.
4.
Le programe en mémoire s’efface si le four est débranché ou s’il y a une coupure de
courant.
20
FR
La décongélation Turbo selon le poids
Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement leur
poids.
Affichez le poids de l’aliment à décongeler à l’aide du
sélecteur Durée/Poids. Une
rotation lente affichera le poids
par pas de 10g, une rotation
rapide, par pas de 100g.
Pressez la touche
Marche. Pensez à
retourner ou remuer
l’aliment pendant la
décongélation.
Catégorie
Poids min./
max.
Petites pièces
1 pression
150 - 1000g
Petites pièces de viande, de volaille ou de poisson,
saucisses, steaks, côtelettes, viande hachée. (pesant 100 à
400g chacune). Retournez/remuez au bip sonore.
Grosse pièce
2 pressions
400 - 2000g
Gros rôti, gigot raccourci, poulet entier. Retourner/protéger
aux bips sonores. Laisser reposer 1 à 2 heures avant
cuisson.
100 - 800g
Miches et boules de pain entières. Pain blanc, de campagne
ou complet. Placez les miches sur un papier absorbant et
retournez au bip sonore. Laissez reposer 5 min (pain blanc
léger) à 30 min (pain de seigle ou dense). Coupez les gros
pains en 2 pendant le temps de repos.
Pain
3 pressions
Utilisation
„„ Important!
voir page 16 FR pour les conseils de décongélation.
21
FR
Français
Choisir le programme désiré en
pressant
1 fois pour les petites pièces
2 fois pour les grosses pièces
3 fois pour le pain
Le numéro du programme automatique
s’affiche sur la fenêtre. Les indicateurs
auto et décongélation s’éclairent.
Les cuissons / réchauffages automatiques
selon le poids
Ces touches vous permettent de cuire ou réchauffer en affichant simplement le poids de
l’aliment.
Sélectionnez la catégorie désirée.
Les indicateurs auto et le numéro du
programme automatique s’affiche
sur la fenêtre.
Affichez le poids de l’aliment à
l’aide du sélecteur Durée/Poids.
Une rotation lente affichera le poids
par pas de 10g, une rotation rapide,
par pas de 100g.
Pressez la touche
marche.
Programmes de réchauffage selon le poids
Catégorie
Poids
recommandé
Utilisation
150 - 1000g
Pour réchauffer une soupe réfrigérée. Versez la soupe dans
un récipient adapté. Les soupes doivent être à température
réfrigérée (env. +5°C). Couvrir, presser une fois la touche et mélanger au bip sonore. Mélanger de nouveau en fin de réchauffage
et laisser reposer quelques instants.
200 - 1000g
Pour réchauffer un plat cuisiné ou un plat en sauce frais.
Tous les aliments doivent être à température réfrigérée (approx.
+5°C). Remuez à mi-réchauffage. Laisser reposer quelques minutes avant de consommer. Assurez-vous que les aliments soient
suffisamment chauds avant de servir. Les gros morceaux épais
de viande ou de poisson avec peu ou pas de sauce peuvent
nécessiter un réchauffage plus long.
200 - 1000g
Pour réchauffer un plat cuisiné surgelé en sauce. Tous les aliments doivent être précuits et surgelés (-18°C). Couvrez. Coupez
les blocs en morceaux et remuez au bip sonore. Remuez une
deuxième fois en fin de cuisson et respectez quelques minutes
de temps de repos. Contrôlez et poursuivez la cuisson si nécessaire avant de consommer. Ce programme ne convient pas pour
les plats cuisinés portionnables.
4. soupe
réfrigérée.
1 pression
5. plat cuisiné
réfrigéré
2 pressions
6. plat cuisiné
surgelé
3 pressions
22
FR
Programmes de cuisson selon le poids
Catégorie
Poids
recommandé
Utilisation
200 - 800g
Pour cuire des légumes frais. Placez les légumes préparés
dans un récipient de taille adéquate. Ajoutez 1 c. à s. d'eau par
100g. Couvrir avec un couvercle ou du film étirable percé. Mélangez au bip sonore. Egouttez et assaisonnez en fin de cuisson.
200 - 800g
Pour cuire du poisson frais. Placez le poisson dans un récipient de taille adéquate et ajoutez 2 c. à s. (30 ml) d’ eau ou de vin
blanc. Couvrir avec un couvercle ou du film étirable percé
200 - 1400g
Pour cuire des pommes de terre entières avec leur peau.
Choisir de préférence des pommes de terre moyennes, env. 200
à 250 g. Lavez-les et piquez-les avec une fourchette. Placezles directement sur le pourtour du plateau tournant. En fin de
cuisson, emballez dans du papier aluminium et laissez reposer
5 minutes.
100 - 300g
Pour cuire du riz Thaï, parfumé, Basmati,du Surinam,
Arborio, méditerranéen, non précuit. Employez un grand
récipient. Ajoutez 2 volumes d'eau bouillante salée pour 1
volume de riz. Couvrir. Mélangez au bip sonore. Laissez reposer
quelques minutes en fin de cuisson.
7. légumes
frais
1 pression
2 pressions
9. Pommes
de terre en
chemise
3 pressions
10. riz
4 pressions
� Remarques
1.
2.
3.
4.
5.
Les programmes automatiques ne doivent être utilisés que pour les aliments
mentionnés.
Respectez les minima-maxima de poids indiqués.
Prenez soin de toujours peser les aliments plutôt que de vous fier aux indications
portées sur l’emballage.
La plupart des aliments ont besoin d’un temps de repos, après un programme Auto,
pour permettre à la chaleur de se diffuser vers le centre.
Afin de tenir compte des variations propres aux aliments, vérifiez toujours que
l’aliment est suffisament chaud avant de servir.
23
FR
Français
8. poisson
frais
Tableaux de réchauffage & cuisson
Aliment
Poids/Qté
Frais
1 tasse
240ml
Fort 1 min 30s
1 pichet
600ml
Fort 4 min 30s - 5 min
1000ml
Fort 10 min
Boissons chaudes - Soupes
2 tasses
Soupe (réfrigérée) (1,2)
Soupe (temp. ambiante) (1,2)
Plats tout préparés
Croque monsieur
crêpe nature (2)
crêpe roulée farcie (1,2)
petite pizza (3)
pizza américaine
470ml
300ml
300ml
–
Fort 3 - 3 min 30s
–
Fort 7 - 7 min 30s
1 piece (170g)
–
Fort 2 min 30s
Fort 2 min 30s - 3 min
1000ml
Surgelé
Fort 30s - 50 s
–
–
–
–
Fort 2 min - 2min 30s
2 pieces (320g)
Fort 1 min 30s - 2 min
Fort 4 min 30s - 5 min
1 piece (150g)
Fort 1 min 30s
Fort 3 min - 3 min 30s
Fort 1 min
Fort 2 min 30s - 3 min
1 piece
Fort 30 s
2 pieces (300g)
Fort 2 min 30s - 3 min
1 piece (400g)
Fort 4 - 5 mins
1 piece (160g)
–
Fort 5 min - 5 min 30s
Max 6 - 7 mins
petite quiche (3)
1 piece (175g)
600W 1 min 40 s - 2 min
Fort 2 min 30s - 3 min
samossa (1)
2 pieces (150g)
Fort 1 - 1 min 30s
Fort 2 - 2 min 30s
grande quiche
Boulettes de viande - frikadellen (1,2)
Plats cuisinés
Chilli con carne (1,2)
Poulet Korma et riz (1,2)
Lasagne (gratin de viande)
(4)
Gratin de légumes (4)
Gratin de poisson (4)
1 piece (400g)
600W 3 - 4 mins
600W 7- 8 mins
1 piece 100g
600W 1 min - 1 min 30 s
600W 2 to 3 mins
600W 5 mins
355g
Fort 3 min 30 s
Fort 7 - 8 min
300 - 400g
Fort 3 min
Fort 10 - 12 mins
2 pcs 200g
350g
Fort 7 min
–
Fort 6 - 7 min
600g
Fort 7 - 8 min
300 - 400g
Fort 6 mins
Fort 10 - 12 mins
400g
Fort 4 min 30s - 5 mins
600W 13 - 15 mins
700 g
Fort 8 mins
Fort 15 - 16 mins +
300W 4 mins
1 kg
Fort 11 min
1 kg
Fort 12 mins
Fort 14 - 15 mins
Fort 20 - 22 mins
–
(1) Retourner ou mélanger à mi-temps. (2) Couvrir. (3) Déballer complètement et transvaser dans un plat
résistant à la chaleur. (4) Retirer la barquette aluminium et placer le gratin dans un plat résistant à la chaleur
et transparent aux ondes.
„„ATTENTION
Vérifier toujours que la nourriture est suffisamment chaude après le réchauffage en micro-ondes. En cas
de doute, prolongez le réchauffage. Un temps de repos est toujours nécessaire, tout particulièrement si
l'aliment ne peut être mélangé. Plus l'aliment est dense, plus le temps de repos sera long.
24
FR
Tableaux de réchauffage & cuisson
Aliment
poisson en sauce (1,2)
Puree
de pomme de terre
de légumes
(1,2)
spaghetti en sauce (1,2)
riz (2)
Viande
hamburger(cru) (2)
saucisses cocktail (1,2)
Morceaux de viande
porc, 2 morceaux (2)
Agneau, 2 morceaux (2)
Boeuf, 2 morceaux (2)
cuisse de poulet (2)
nuggets de poulet
cordon bleu
Frais
Surgelé
225g
–
Fort 5 - 8 min
200g
Fort 2 min
Fort 4 min 30s
200g
Fort 2 min - 2 min 30 s
450g
Fort 3 min 30s - 4 mins
300g
Fort 2 min 30s - 3 min
Fort 4 min 30 s
200g
600W 40 - 50s tester
–
–
MAX 2 min - 2 min 30s
400g
150g
120g
Fort 4 min
Fort 1 - 1 min 30s
600W 30s tester
1 piece (150g)
Fort 5 min - 5 min 30s
Fort 8 min
Fort 8 min
Fort 2 min 30 s
–
120g
300W 2 - 2 min 30s
130g
600W 1 min 30 s
120g
600W 1 - 1 min 30s
10 morceaux
(200g)
Fort 2 - 3 mins
–
–
Fort 2 min 30 s
–
Fort 2 min - 2 min 30 s
160g
600W 1 min
205g
1 morceaux (100g)
–
–
–
(1) Retourner ou mélanger à mi-temps. (2) Couvrir. (3) Déballer complètement et transvaser dans un plat
résistant à la chaleur. (4) Retirer la barquette aluminium et placer le gratin dans un plat résistant à la chaleur
et transparent aux ondes.
„„ATTENTION
Vérifier toujours que la nourriture est suffisamment chaude après le réchauffage en micro-ondes. En cas
de doute, prolongez le réchauffage. Un temps de repos est toujours nécessaire, tout particulièrement si
l'aliment ne peut être mélangé. Plus l'aliment est dense, plus le temps de repos sera long.
25
FR
Français
Nourriture pour bébé
(petit pot à température
ambiante)
Poids/Qté
Recettes
Ingrédients
p our 4 pers.
4 pet it s pain s blancs, r ass is ( en v. 220 g)
1 5 0 m l d e lait
40 g de b eur re
3 oeufs
3 c. à s . de persil haché
sel
Récip ien ts : 1 g rand bol
et 1 p lat en Pyre x
Quenelles de pain
Emietter finement les petits pains et les saler légèrement. Chauffer
le lait avec le beurre sur FORT 1 min et verser sur le pain. Couvrir et
laisser reposer 15 minutes.Battre les oeufs, ajouter le persil et bien
mélanger avec la panade au lait. Avec les mains mouillées, former 4
boules de même grosseur que vous passerez rapidement dans l'eau
froide et que vous disposerez dans le plat. Couvrir et cuire 5-6 min sur
600W. Servir de suite avec un râgout de viande.
Note : pour un goût plus corsé, vous pouvez ajouter dans la panade
50 g de lardons fumés coupés finement; Vous pouvez aussi, après
cuisson, faire dorer les boulettes à la poêle dans du beurre chaud pour
un résultat plus coloré.
Ingrédients
Ragoût de dinde et de lentilles au curry
p our 4 pers.
1 5 0 g de gros s es lentilles
1 o ign o n haché
25 g de b eur re
50 0 g de filet s de dind e en
m orceaux
1 c. à s . de far ine
1 c. à s . de cu rry en p oudre 13 0 ml de bo uillon d e
légum es
le ju s d'1 / 2 citron
1 c. à s . de sucre
1 3 0 ml de cr èm e.
Couvrir les lentilles d’eau froide à hauteur. Porter à ébullition à couvert en 8-10 min sur FORT et poursuivre la cuisson 15 à 18 min sur
300W (vérifier que les lentilles sont toujours recouvertes d’eau). Laisser reposer. Faire suer à couvert dans l'autre bol l'oignon émincé avec
le beurre 3 min sur FORT. Ajouter les dés de dinde, mélanger et cuire
encore sur FORT 4 à 5 min ; rajouter la poudre de curry mélangée à la
farine, le bouillon de légumes, le jus de citron , le sucre, les lentilles et
la crème. Bien mélanger, couvrir et cuire encore 5-6 min sur FORT à
couvert. Rectifier l’assaisonnement avant de servir.
Récip ien ts : 2 g rand bols
Ingrédients
Riz au lait
p our 4 pers.
1 2 5 g de r iz rond
5 0 0 m l d e lait
1 n o is et t e de b eur re
2 c. à s . de sucre
s u cre à la can n elle selon
le goût
Mettre le riz, le lait, le beurre et le sucre dans le bol. Porter à ébullition
sur FORT en 6-7 min. Couvrir et poursuivre la cuisson sur 300W 20
à 25 min, en mélangeant à plusieurs reprises. Laisser reposer 5 min
avant de mélanger de nouveau et d'ajouter un peu de sucre à la cannelle selon votre goût.
Récip ien t : 1 g rand bol
Note: vous pouvez ajouter de la compote de fruits à la place du sucre
à la cannelle.
26
FR
Questions et réponses
Q.: Pourquoi mon four ne
fonctionne-t-il pas?
Si le four ne fonctionne pas, vérifiez
les points suivants:
1.
Le four est-il correctement branché ?
Débranchez le cordon d’alimentation
du four, attendez 10 secondes,
puis rebranchez-le.
2.
Vérifiez le disjoncteur et le fusible.
Enclenchez de nouveau le disjoncteur
ou remplacez le fusible si nécessaire.
3.
Si tout est normal au niveau du
disjoncteur ou du fusible, vérifiez le
bon fonctionnement de la prise murale
en y branchant un autre appareil
électrique. Si cet appareil fonctionne,
cela signifie que le problème se situe
au niveau du four à micro-ondes. S’il
ne fonctionne pas, cela signifie que
la prise murale est défectueuse. Si le
four à micro-ondes est défectueux,
contactez un service d’entretien et de
réparation agréé.
R.:
.
Q.: Il arrive parfois que de
l’air chaud se dégage par les ouvertures d’aé-
ration du four. Pourquoi?
R.:
La chaleur dégagée par la cuisson
des aliments réchauffe l’air contenu
dans la cavité du four. Cet air chaud
est évacué du four par ventilation.
Il n’y a pas de micro-ondes dans ce
dégagement d’air. N’obstruez jamais
ces aérations en cours de cuisson.
Q: Mon four arrête de cuire par
micro-ondes et 'H97' et 'H98'
s’affichent.
R.:
Q.: Est-il normal que mon four
à micro-ondes produise des interférences sur mon récepteur de télévision?
R.:
Le four est conçu pour refuser une
programmation non conforme. Par
exemple, le four n’acceptera pas la
programmation d’une quatrième étape
de cuisson.
Des interférences radio ou TV peuvent
se produire si un four à micro-ondes
fonctionne à proximité. Ce même
type d’interférence se produit lorsqu’on
utilise de petits appareils électriques
tels qu’un mixeur, un aspirateur, un
sèche-cheveux, etc. La présence
d’interférences ne signifie donc
pas que le four à micro-ondes est
défectueux.
27
FR
L’affichage indique un problème avec
le système d’émission de microondes. Veuillez contacter un centre de
service après-vente autorisé.
Français
R.:
Q.: Pourquoi le four
refuse-t’il mes instructions de programmation?
Entretien de l’appareil
1.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
2.
Veillez à ce que l’intérieur du four
et les joints de la porte soient toujours
propres. Enlevez les projections
d’aliments ou les éclaboussures
présentes sur les parois intérieures
du four et sur les joints de la porte
à l’aide d’un linge humide. Si le four
est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un
produit de nettoyage non décapant.
L’utilisation de détergents puissants
ou abrasifs est vivement déconseillée.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS
NETTOYANTS POUR FOURS
TRADITIONNELS.
3.
4.
Nettoyez les surfaces extérieures
du four à l’aide d’un linge humide.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas par les ouvertures d’aération du
four afin de ne pas endommager ses
différentes pièces.
Si de la condensation se forme à
l’intérieur ou à l’extérieur de la porte
du four, essuyez-la au moyen d’un
linge doux. De la condensation peut
se former lorsque le four fonctionne
dans une pièce très humide. Cela
n’est en aucun cas dû à un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
6.
Il est parfois nécessaire de retirer le
plateau tournant en verre afin de le
nettoyer. Lavez-le à l’eau savonneuse
chaude ou dans un lave-vaisselle.
Nettoyez régulièrement l’anneau à
roulettes et la sole du four pour éviter
la production de bruit. A cette fin, il
suffit de laver la sole du four avec
de l’eau chaude savonneuse, puis
de la sécher à l’aide d’un linge sec.
Lavez l’anneau à roulettes dans de
l’eau savonneuse. Les vapeurs de
cuisine accumulées après plusieurs
utilisations ne risquent pas d’abîmer
la sole ou les roulettes. Assurez-vous
de placer correctement l’anneau à
roulettes après l’avoir enlevé.
8.
La maintenance du four ne peut être
effectuée que par du personnel
qualifié. Pour toute opération de
maintenance ou de réparation,
adressez-vous à votre revendeur
agréé.
9.
Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur
pour le nettoyage de votre four.
10. Il est indispensable de maintenir
propre l’intérieur du four. Le non
respect de cette consigne peut
entraîner une détérioration notable
des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre
appareil et pourrait même présenter
un danger.
Nettoyez le panneau de commandes
à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez pas de tampons abrasifs ou
de détergents puissants. Lorsque vous
nettoyez le panneau de commandes,
laissez la porte du four ouverte afin
d’éviter tout déclenchement inopiné.
Après le nettoyage, presser la
TOUCHE ARRÊT / ANNULATION.
5.
7.
11.
28
FR
Les ouvertures d’aération ne
doivent jamais être obstruées. Vérifiez
régulièrement qu’elles ne sont pas
bouchées par des poussières ou
d’autres objets. Si cela se produisait,
la surchauffe du four affecterait son
fonctionnement et pourrait même
présenter un danger.
Fiche Technique
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points
de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays,
il est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
230 V, 50 Hz
Alimentation:
Puissance d’entrée: Micro-ondes; 1150 W
Puissance de sortie:
Micro-ondes; 950W
(IEC-60705)
488 (L) x 395
(P) x 279 (H) mm
Dimensions intérieures:
315 (L) x 353
(P) x 206 (H) mm
Poids (hors emballage) :
9.5 kg
Niveau sonore:
57dB
En éliminant correctement ce produit,
vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui
pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Caractéristiques techniques
susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Ce produit est un matériel qui répond à la
norme européenne sur les perturbations
électromagnétiques EMC (EMC =
compatibilité électromagnétique) EN
55011. Selon cette norme, ce produit est
classé Groupe 2, classe B et reste dans les
limites requises. La classification groupe
2 signifie que l’énergie à fréquence radio
est intentionnellement émise sous forme
d’une radiation éléctromagnétique afin de
réchauffer ou de cuire des aliments. Classe
B signifie que ce produit peut être utilisé
dans un environnement domestique usuel.
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Informations relatives à
l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et
électroniques (appareils
electroménagers)
Fabriqué par: Panasonic Appliances
Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd
888, 898 Longdong Road.
Pudong, Shanghai, 201203, Chine.
Importé par: Panasonic Marketing
Europe GmbH
Contact: Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg,
Allemagne
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
29
FR
Français
Dimensions extérieures:
Panasonic Corporation
http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
F0003BA02EP

Manuels associés