- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Panasonic
- NNSD271S
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
32
English Deutsch Dansk Norsk Suomi Polski Česky Magyar Românã NN-SD271S Français Italiano Español Svenska Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Forno Micro-Ondas Kuchenka Mikrofalowa Kombinationsugn med Mikrovågor Mikrobølgeovn Mikrobølge Mikroaaltouuni Mikrovlnná trouba Cuptor cu microunde mikrohullámú sütö Nederlands Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Návod k obsluze Instrucţiuni de operare Kezelési útmutató IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.. INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej. VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare. DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné použití. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservezles soigneusement. Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible. 1 FR Français Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances lorsqu'elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité relative à l'utilisation de l'appareil de manière sûre et lorsqu'elles comprennent les risques que cela présente. Cet appareil n'est pas un jouet. L'appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d’un linge humide. Vérifiez si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant. Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les micro-ondes émises par le four. Confiez exclusivement les réparations à du personnel qualifié. Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou électrique. 2 FR Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser. Ce four est conçu pour être posé sur une table ou un plan de travail. Il ne doit pas être encastré dans une colonne ou un placard. Utilisation sur un plan de travail : Poser le four sur une surface plate et stable à plus de 85 cm au-dessus du sol. Laissez un espace de 15 cm en haut du four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté du four et d’au moins 40 cm de l’autre côté. Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson, car ces matériaux ont tendance à s’enflammer en cas de surchauffe. 3 FR Français Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. Si vous constatez la présence de fumée ou de flammes dans le four, appuyez sur le bouton Stop/Cancel et laissez la porte fermée de manière à étouffer les flammes. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au niveau du coupe-circuit ou du disjoncteur. Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage. Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Vérifiez toujours la température des aliments avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle. Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des œufs durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson. 4 FR Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la porte soient toujours propres. Enlevez les projections d’aliments ou les éclaboussures présentes sur les parois intérieures du four et sur les joints de la porte à l’aide d’un linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de nettoyage non décapant. Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger. Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux fours à micro-ondes. 5 FR Français L’utilisation de détergents puissants ou abrasifs est vivement déconseillée. NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS POUR FOURS TRADITIONNELS. Sommaire Installation et raccordement�������������������������������������������������������������������������������������7 Emplacement du four�����������������������������������������������������������������������������������������������7 Consignes de sécurité importantes���������������������������������������������������������������������8-11 Schéma descriptif���������������������������������������������������������������������������������������������������12 Le panneau de commande�������������������������������������������������������������������������������������13 Affichage de l’heure������������������������������������������������������������������������������������������������14 Verrouillage de sécurité enfant�������������������������������������������������������������������������������14 Cuisson et décongélation en micro-ondes�������������������������������������������������������������15 Conseils pour la décongélation������������������������������������������������������������������������������16 Tableau de décongélation��������������������������������������������������������������������������������������17 Fonction Minuteur���������������������������������������������������������������������������������������������������18 Cuisson en plusieurs étapes����������������������������������������������������������������������������������19 Touche mémoire�����������������������������������������������������������������������������������������������������20 La décongélation Turbo selon le poids�������������������������������������������������������������������21 Les cuissons / réchauffages automatiques selon le poids ������������������������������ 22-23 Tableaux de réchauffage & cuisson������������������������������������������������������������������ 24-25 Recettes�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������26 Questions et réponses�������������������������������������������������������������������������������������������27 Entretien de l’appareil���������������������������������������������������������������������������������������������28 Fiche Technique�����������������������������������������������������������������������������������������������������29 Merci d'avoir fait l'achat d'un four micro-ondes Panasonic. 6 FR Installation et raccordement Si la prise murale n’est pas mise à la terre, le client se doit de la faire remplacer par une prise murale correctement mise à la terre. Vérifiez l’état du four à micro-ondes Déballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez soigneusement l’appareil afin de détecter toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez immédiatement votre revendeur si l’appareil est endommagé. N’installez pas un four à micro-ondes abîmé. Précaution concernant la tension d’alimentation: Instructions pour la mise à la terre Important POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL appareil soit correctement mis à la terre Emplacement du four 5. Ce four est conçu pour être posé sur une table ou un plan de travail. Il ne doit pas être encastré dans une colonne ou un placard. 6. 7. Espacement nécessaire : 1. 2. 3. 4. Poser le four sur une surface plate et stable à plus de 85 cm au-dessus du sol. Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible. Afin de garantir une utilisation optimale du four, veillez à ce qu’il soit suffisamment ventilé. Laissez un espace de 15 cm en haut du four, de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté du four et d’au moins 40 cm de l’autre côté. 8. 9. 10. 15 cm 5 cm 10 cm Plan de trava il 11. Côté libre 7 FR Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou électrique. Ne retirez pas les pieds du four. Ce four est destiné uniquement à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. N’utilisez pas le four dans une pièce dont le taux d’humidité est très élevé. Evitez tout contact entre le cordon d'alimentation et l’extérieur de l’appareil et éloignez-le de toute surface chaude. Ne le laissez pas pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail. Evitez de mouiller le cordon d’alimentation, la prise ou le four. N’obstruez pas les ouvertures d’aération situées sur le côté et à l’arrière du four de manière à éviter toute surchauffe du four. Un dispositif thermique de sécurité protège le four en cas de surchauffe. S’il s’enclenche, le four ne pourra fonctionner à nouveau qu’après refroidissement. Ce four ne doit pas être commandé par un minuteur externe ni par un système de télécommande à distance. Français Utiliser une tension identique à celle spécifiée sur le four micro-ondes. Si on utilise une tension supérieure à celle indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou d’être endommagé d’une autre manière. Consignes de sécurité importantes Attention 5. Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. 6. Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser. Consignes de sécurité importantes 1. 2. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d’un linge humide. Vérifiez si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant. 7.À titre de sécurité, il est conseillé aux utilisateurs d'éviter toute pression vers le bas sur la porte du four micro-ondes lorsque celle-ci est ouverte, car le four risque alors de basculer vers l'avant. Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert de protection contre les microondes émises par le four. Confiez exclusivement les réparations à du personnel qualifié. 3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant. 4. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par le fabricant ou un technicien formé par le fabricant. 8. 8 FR Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances lorsqu'elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité relative à l'utilisation de l'appareil de manière sûre et lorsqu'elles comprennent les risques que cela présente. Cet appareil n'est pas un jouet. L'appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des enfants sans supervision. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Consignes de sécurité importantes Utilisation du four 1. 3. 4. 5. 6. Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous à votre revendeur. Accessoires Le four est fourni avec toute une série d’accessoires. Utilisez-les toujours conformément aux instructions. Plateau tournant en verre 1. 2. 3. 4. 5. 6. 9 FR Utilisez le four uniquement si l’anneau à roulettes et le plateau tournant en verre sont en place. N’utilisez jamais un autre plateau tournant en verre que celui spécialement conçu pour votre four. Si le plateau tournant en verre est chaud, attendez qu’il refroidisse pour le nettoyer ou le plonger dans l’eau. Le plateau tournant en verre peut pivoter dans les deux sens. Si les aliments ou le plat disposés sur le plateau tournant en verre touchent les parois du four et l’empêchent de tourner, celui-ci pivote automatiquement en sens inverse. C’est normal. Ne cuisez pas d’aliments à même le plateau tournant en verre à l'exception des pommes de terre avec la peau lors de l'utilisation du programme Auto. Français 2. Lampe du four Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire des aliments. Ne l’utilisez pas pour réchauffer des produits chimiques ou tout autre produit non alimentaire. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés conviennent aux fours à microondes. Ne tentez pas de sécher des journaux, des vêtements ou tout autre matériau dans votre four à micro-ondes, car ceux-ci pourraient s’enflammer. Ne placez dans le four aucun objet et ce même si vous ne l’utilisez pas, car celui-ci pourrait être fortuitement mis en route. N’utilisez jamais le four SANS Y PLACER PREALABLEMENT DES ALIMENTS. Sinon vous risquez d’endommager l’appareil. Si vous constatez la présence de fumée ou de flammes dans le four, appuyez sur le bouton Stop/Cancel et laissez la porte fermée de manière à étouffer les flammes. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au niveau du coupe-circuit ou du disjoncteur. Consignes de sécurité importantes Anneau à roulettes 1. 2. Petites quantités de nourriture Nettoyez régulièrement l’anneau à roulettes et la sole du four afin de réduire les nuisances dues aux bruits ainsi que l’accumulation de particules de nourriture. Utilisez toujours l’anneau à roulettes avec le plateau tournant en verre pour la cuisson des aliments. Œufs Temps de cuisson Ils dépendent des conditions, de la température, de la quantité de nourriture ainsi que du type de récipient utilisé. Commencez toujours par le temps de cuisson minimum: si un plat n’est pas assez cuit, vous pourrez toujours le remettre dans le four pour terminer la cuisson. Si vous cuisez trop longtemps de petites quantités de nourriture ou des aliments peu riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher, voire brûler ou même prendre feu. Si des aliments prennent feu, maintenez la porte fermée, arrêtez le four et débranchez le cordon d’alimentation. Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des œufs durs dans votre four à micro-ondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson. Percer Note: Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les aliments n’attachent pas mais peuvent brûler, se dessécher et même dans des cas extrêmes, prendre feu et endommager votre four. Les aliments à peau ou enveloppe imperméable tels que les pommes de terre, les jaunes d’œuf et les saucisses doivent être piqués avant d’être cuits dans le four micro-ondes afin d’éviter qu’ils n’éclatent. Thermomètre à viande 10 FR Si vous employez un thermomètre à viande pour vérifier la température de cuisson des rôtis et des volailles , ne l’utilisez qu’une fois ces derniers sortis du four. Consignes de sécurité importantes Ustensiles/Papier aluminium Ne réchauffez pas des canettes ou des bouteilles fermées, car celles-ci pourraient exploser. Evitez d’utiliser des récipients en métal ou avec des dorures dans votre four à micro-ondes, car ceux-ci provoqueraient des étincelles. Si vous utilisez du papier aluminium ou une barquette métallique, la distance entre ces matériaux et les parois du four doit être de 2 cm minimum afin d’éviter les étincelles. Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage. Pour éviter cet inconvénient, respectez les règles suivantes: a) Evitez d’utiliser des récipients à bords droits et/ou goulot étroit. b) Ne surchauffez pas les liquides. c) Remuez le liquide avant de le mettre dans le four et à mi-cuisson. d) Une fois le liquide réchauffé, laissez-le reposer un court instant dans le four, puis mélangez-le de nouveau avant de retirer précautionneusement le récipient du four. Biberons et aliments pour bébés Papier/Plastique Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson, car ces matériaux ont tendance à s’enflammer en cas de surchauffe. N’utilisez aucun papier recyclé (par exemple du papier essuie-tout), sauf s’il est stipulé qu’il convient aux fours à micro-ondes. En effet, les papiers recyclés contiennent des impuretés qui peuvent provoquer des étincelles ou s’enflammer en cours de cuisson. Avant de placer un sac dans le four, retirez les liens métalliques de fermeture. 11 Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou le couvercle des biberons ou des petits pots pour bébés avant de les placer dans le four. Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Vérifiez toujours la température des aliments avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle. FR Français Liquides Schéma descriptif 1. 2. 3. 4. 5. Touche d’ouverture de la porte: Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant qu’il est en marche, il s’arrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation ne soient annulées. La cuisson reprendra sitôt la porte fermée et la touche Marche pressée. 6. 7. 8. 9. 10. Fenêtre du four Système de verrouillage de sécurité de la porte 13 Ventilation externe du four Panneau de commandes Câble d'alimentation électrique Prise électrique Etiquette d’identification 11. Plateau tournant en verre 13. Positionnez à cet endroit le sticker explicatif des Touches Auto fourni. 12. Ouvertures d’aération du four Cache d'arrivée des micro-ondes (ne pas enlever) Anneau à roulettes 11 4 5 6 6 7 8 2 9 1 12 3 Note. Ce schéma a valeur de référence uniquement 12 FR 10 Le panneau de commande NN-SD271S 1 Fenêtre d’affichage 2 Touche de puissance micro-ondes 3 Touche des décongélations Turbo selon le poids 4 Touche des réchauffages Auto selon le poids 5 Touche des cuissons Auto selon le poids 6 Selécteur de Durée/Poids 7 Touche Mémoire 8 Touche minuteur 2 9 Touche horloge 5 10 Touche arrêt/annulation: Avant la mise en marche: une pression suffit à effacer vos instructions. Pendant le fonctionnement, 1 pression stoppe momentanément la cuisson, une 2ème pression efface définitivement vos instructions et l’heure s’affiche de nouveau. 11 Touche marche 12 Touche d'ouverture de la porte 4 6 9 7 8 11 10 Ce four est équipé d’une fonction d’économie d’énergie. Remarque 12 1. 2. Lorsqu’il est en mode veille, la luminosité de l’affichage sera réduite. Le four est en mode veille par défaut dès son branchement et sitôt la dernière opération programmée terminée. Bips sonores Remarque Lorsqu'une touche est pressée correctement, un bip sonore se fait entendre. Si ce n'est pas le cas, cela signifie que le programme est refusé par le four. A la fin d'un programme, 5 bips sonores seront émis. Si un programme est choisi et que la touche Marche n'est pas pressée, après 6 minutes, le four annulera automatiquement l'opération. La fenêtre affichera de nouveau l'heure. 13 FR Français 3 1 Affichage de l’heure Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage. Pressez une fois la touche Horloge. Le deux-points (:) commence à clignoter. Affichez l’heure en tournant le sélecteur Durée/Poids. L’heure apparaît sur l’affichage tandis que le deux-points (:) clignote. Pressez la touche Horloge. Le deux-points (:) cesse de clignoter et l’heure est mémorisée. Notes 1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à l’heure. 3. Ce four a une horloge de 24 H. Verrouillage de sécurité enfant Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou le deux-points (:) est affiché. Pour l’activer: Pour le désactiver: Appuyez trois fois sur la touche Arrêt/ annulation. L’heure apparaît de nouveau sur l’affichage. Appuyez trois fois sur la touche Marche. L’heure disparaît de l’affichage (mais n’est cependant pas effacée) et “- - - -” apparaît. Note 1. Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, appuyez 3 fois sur la touche « Start » en l’espace de 10 secondes. 14 FR Cuisson et décongélation en micro-ondes Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four. 300 950 Watts Fort 2 pressions 600 Watts Moyen 1 pression 440 Watts Doux 2 pressions 300 Watts Mijotage 1 pression 270 Watts Décongélation 2 pressions 100 Watts Maintien au chaud Choisir la puissance micro-ondes désirée Français 1 pression Choisir la durée de cuisson à l'aide du sélecteur de durée (Puissance Fort : jusqu'à 30 min et jusqu'à 90 min pour les autres puissances). Pressez Marche. La cuisson démarre et le décompte de la durée s'affiche dans la fenêtre. ATTENTION! Si vous affichez directement une durée sans choisir au préalable une puissance, la puissance FORT est automatiquement sélectionnée. Remarques 1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 19 FR 2. Un temps de repos peut être programmé après une cuisson. Voir la fonction Minuteur en page 18 FR. 3. Il est possible de modifier le temps de cuisson en cours de cuisson. Tournez le sélecteur Durée/Poids pour allonger ou réduire le temps de cuisson. Ce temps peut être augmenté par pas d'1 minute, jusqu'à 10 minutes. Le fait de ramener le sélecteur à zéro terminera la cuisson. 15 FR Conseils pour la décongélation Conseils pour la décongélation Le pain Contrôlez à plusieurs reprises la décongélation de l’aliment, même lorsque vous utilisez les touches Automatiques. Respectez un temps de repos. Les boules et les miches de pain nécessitent un temps de repos de 5 à 30 min pour permettre une décongélation à coeur. Ce temps de repos sera plus court si le pain est coupé en tranches ou même en 2 morceaux. Temps de repos Bips sonores Les petites pièces peuvent être cuites presque immédiatement après la décongélation. Il est normal que les grosses pièces soient encore congelées au centre. Il faut leur laisser au minimum une heure de repos avant de les cuire. Pendant ce temps de repos, la température s’homogénéise et la décongélation se poursuit par conduction. Note: Si l’aliment n’est pas destiné à être cuit immédiatement, le conserver au réfrigérateur. Ne jamais recongeler un aliment décongelé sans le cuire au préalable. Des bips sonores se font entendre en cours de Décongélation Turbo pour vous rappeler de tourner, contrôler, séparer les aliments, voire protéger les extrémités fines ou grasses. Respectez cette consigne afin d'obtenir une décongélation plus homogène. Les rôtis avec os et les volailles entières Il est préférable de placer les rôtis sur une soucoupe retournée ou bien une passoire en plastique afin qu’ils ne trempent pas dans le liquide d’exsudation. Il est indispensable de protéger les parties fines ou protubérantes de ces aliments avec de petits morceaux de papier aluminium afin d’éviter un début de cuisson de ces parties. Il n’est pas dangereux d’utiliser des petits morceaux de papier aluminium dans votre four, à condition qu’ils ne touchent pas les parois du four. La viande hachée ou en cubes, les petits crustacés Les parties extérieures de ces aliments décongelant rapidement, il faut les séparer, briser les blocs en morceaux à plusieurs reprises pendant la décongélation et les retirer au fur et à mesure qu’ils sont décongelés. Petites pièces Les côtelettes et les morceaux de poulet doivent être séparés sitôt que possible pour faciliter une décongélation homogène. Les parties grasses et les extrémités décongèlent plus rapidement. Placez-les vers le centre du plateau ou protégez-les. 16 FR Tableau de décongélation Aliment Baguette (3) Petit pain (3) Pain en tranches (3) Viennoiserie (3) Durée et mode de décongélation Temps de repos (min) Fort 30 s – Fort 40s à 1 min – 150g 1 piece (85g) 3 x 85g 60g Fort 30 à 40 s Fort 10 à 20 sec Fort 30 à 40 s or 270W 3 mins – 300g 270W 5 à 6 min 5 mins 15 mins 500g 270W 6 à 8 mins 250g 270W 2 à 3 min 30s Crème 600ml 270W 6 à 8 mins Poisson entier (2) Poisson, filets fins (2) Poisson, filet épais (2) Poisson, darne (2) Hamburger (1) Saucisse de porc Pâte feuilletée Pâte brisée Fruits rouges (2) Salami tranché (2) Crevettes- gambas (2) Desserts Forêt Noire (3) Fondant au chocolat (3) Gâteau de savoie (3) Tarte aux fruits (3) Gauffre (3) – 2 x 50g Beurre (1) Fromage- Quark – 250g 270W 6 à 8 mins 500g 270W 12 à 14 mins 10 mins 260g 270W 9 à 10 mins 270W 6 à 7 mins 400g 270W 10 à 12 mins 375g 270W 4 à 5 mins 300g 270W 4 à 5 mins 500g 270W 6 à 8 mins 200g 10 mins 15 mins 10 mins 10 mins 10 mins 10 mins 5 mins 270W 6 à 8 mins 15 mins 270W 12 à 14 mins 15 mins 300g 270W 10 à 12 mins 250g (12 tr.) 270W 5 à 6 min 500g 10 mins 15 mins 270W 10 à 12 mins 200g 10 mins 270W 12-14 mins 500g (4 pce) 380g 5 mins 15 mins 5 mins 200g 270W 7 à 9 min 10 mins 600g 270W 10 à 12 min 15 mins 400g 270W 7 à 8 mins 10 mins 470g 270W 8 à 10 mins 2 pce Fort 50s 1 pce 500g 440W 3 min 1 tranche 270W 3 à 4 mins 1 pce MAX 20 à 30 s 10 mins 10 mins 10 mins – – (1) Retourner ou mélanger à mi-temps. (2) Couvrir. (3) Déballer complètement et transvaser dans un plat résistant à la chaleur. ATTENTION Vérifier toujours que la nourriture est suffisamment chaude après le réchauffage en micro-ondes. En cas de doute, prolongez le réchauffage. Un temps de repos est toujours nécessaire, tout particulièrement si l'aliment ne peut être mélangé. Plus l'aliment est dense, plus le temps de repos sera long. 17 FR Français Brioche (1) (3) Poids/Qté Fonction Minuteur La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. par ex. Pressez la touche Minuteur A l’aide du sélecteur de durée choisir la durée du retardement (jusqu’á 9 heures). Programmer la cuisson désirée et sa durée. Pressez Marche REMARQUES 1. Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en Marche différée par ex. Retardement: 1 heure Puissance 300W (Mijotage): 20 min Puissance Fort 10 min 300 2. Si la durée du retardement excède 1 heure, le décompte se fera en minutes. Si elle est inférieure à 1 heure, le décompte se fera en secondes. 3. Il n’est pas possible de différer la mise en Marche d’un programme Automatique. Fonction Minuteur La touche Minuteur vous permet d’’utiliser votre four comme une minuterie ou de programmer un temps de repos après une cuisson ou une décongélation. par ex. Choisir la cuisson désirée et sa durée. Choisir le temps de repos désiré à l’aide du sélecteur de durée. (jusqu’à 9 heures) Presser la touche Minuteur Pressez Marche. REMARQUES: 1. Vous pouvez enchaîner jusqu’a 3 étapes de cuisson, le minuteur ou temps de repos comptant pour 1 étape. ex Puissance Fort: 4 min temps de repos: 5 min Puissance Fort: 2 min 2. Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie, ce décompte continue de défiler dans l’afficheur. 3. Cette commande peut être utilisée comme une simple minuterie: pressez la touche Minuteur, choisissez la durée puis pressez Marche. 4. Il n'est pas possible de programmer un temps de repos après un programme Automatique. 18 FR Cuisson en plusieurs étapes Cuisson en 2 ou 3 étapes Exemple : 300 Choisir la durée à l'aide du sélecteur de durée. Presser une touche de puissance pour afficher la puissance désirée. Choisir la durée à l'aide du sélecteur de durée. Presser Marche. La cuisson commence et le décompte s'affiche. Exemple : pour cuire 2 minutes à 950W puis encore 3 minutes à 300W. 300 Presser la touche de puissance 1 fois pour choisir 950W. Afficher une durée de 2 minutes à l'aide du sélecteur de durée. Presser la touche de puissance 2 fois pour choisir 300W. Afficher une durée de 3 minutes à l'aide du sélecteur de durée. Presser Marche. Exemple : pour cuire 5 minutes à 600W puis encore 4 minutes à 100W. Presser la touche de puissance 2 fois pour choisir 600W. Afficher une durée de 4 minutes à l'aide du sélecteur de durée. Presser la touche de puissance 2 fois pour choisir 100W. Afficher une durée de 5 minutes à l'aide du sélecteur de durée. Presser Marche. Note 1. 2. 3. 4. Pour une cuisson en 3 étapes, choisir une autre cuisson et sa durée avant de presser Marche. Pendant la cuisson, une pression sur la touche Arrêt/Annulation stoppera le fonctionnement. Presser Marche pour re-démarrer. Deux pressions sur la touche Arrêt/ Annulation stopperont le four et annuleront la cuisson programmée. Lorsque le four n'est pas en fonctionnement, une pression sur la touche Arrêt/ Annulation annulera le programme choisi. Les touches automatiques ne peuvent être programmées dans une cuisson en plusieurs étapes. 19 FR Français Presser une touche de puissance pour afficher la puissance désirée Touche mémoire Cette fonction vous permet de mémoriser dans votre four un mode de cuisson et sa durée dont vous avez un usage fréquent. Vous ne pouvez mettre en mémoire qu’un seul programme. Pour mettre une cuisson en mémoire. Programmer le mode et le temps de cuisson désiré. Pressez la touche Mémoire. L’indicateur de Mémoire s’éclaire dans l’affichage. Pressez la touche Mémoire pour enregistrer cette cuisson ou bien pressez la touche Marche pour la démarrer immédiatement. Pour utiliser une touche Mémoire Pressez Marche pour commencer la cuisson. Pressez la touche Mémoire Remarques 1. Il n’est pas possible de mettre en mémoire un programme Automatique. 2. Il n’est pas possible de mettre en mémoire une cuisson en 2 ou 3 étapes. 3. La mise en mémoire d’une nouvelle cuisson effacera automatiquement la cuisson précédemment mémorisée. 4. Le programe en mémoire s’efface si le four est débranché ou s’il y a une coupure de courant. 20 FR La décongélation Turbo selon le poids Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement leur poids. Affichez le poids de l’aliment à décongeler à l’aide du sélecteur Durée/Poids. Une rotation lente affichera le poids par pas de 10g, une rotation rapide, par pas de 100g. Pressez la touche Marche. Pensez à retourner ou remuer l’aliment pendant la décongélation. Catégorie Poids min./ max. Petites pièces 1 pression 150 - 1000g Petites pièces de viande, de volaille ou de poisson, saucisses, steaks, côtelettes, viande hachée. (pesant 100 à 400g chacune). Retournez/remuez au bip sonore. Grosse pièce 2 pressions 400 - 2000g Gros rôti, gigot raccourci, poulet entier. Retourner/protéger aux bips sonores. Laisser reposer 1 à 2 heures avant cuisson. 100 - 800g Miches et boules de pain entières. Pain blanc, de campagne ou complet. Placez les miches sur un papier absorbant et retournez au bip sonore. Laissez reposer 5 min (pain blanc léger) à 30 min (pain de seigle ou dense). Coupez les gros pains en 2 pendant le temps de repos. Pain 3 pressions Utilisation Important! voir page 16 FR pour les conseils de décongélation. 21 FR Français Choisir le programme désiré en pressant 1 fois pour les petites pièces 2 fois pour les grosses pièces 3 fois pour le pain Le numéro du programme automatique s’affiche sur la fenêtre. Les indicateurs auto et décongélation s’éclairent. Les cuissons / réchauffages automatiques selon le poids Ces touches vous permettent de cuire ou réchauffer en affichant simplement le poids de l’aliment. Sélectionnez la catégorie désirée. Les indicateurs auto et le numéro du programme automatique s’affiche sur la fenêtre. Affichez le poids de l’aliment à l’aide du sélecteur Durée/Poids. Une rotation lente affichera le poids par pas de 10g, une rotation rapide, par pas de 100g. Pressez la touche marche. Programmes de réchauffage selon le poids Catégorie Poids recommandé Utilisation 150 - 1000g Pour réchauffer une soupe réfrigérée. Versez la soupe dans un récipient adapté. Les soupes doivent être à température réfrigérée (env. +5°C). Couvrir, presser une fois la touche et mélanger au bip sonore. Mélanger de nouveau en fin de réchauffage et laisser reposer quelques instants. 200 - 1000g Pour réchauffer un plat cuisiné ou un plat en sauce frais. Tous les aliments doivent être à température réfrigérée (approx. +5°C). Remuez à mi-réchauffage. Laisser reposer quelques minutes avant de consommer. Assurez-vous que les aliments soient suffisamment chauds avant de servir. Les gros morceaux épais de viande ou de poisson avec peu ou pas de sauce peuvent nécessiter un réchauffage plus long. 200 - 1000g Pour réchauffer un plat cuisiné surgelé en sauce. Tous les aliments doivent être précuits et surgelés (-18°C). Couvrez. Coupez les blocs en morceaux et remuez au bip sonore. Remuez une deuxième fois en fin de cuisson et respectez quelques minutes de temps de repos. Contrôlez et poursuivez la cuisson si nécessaire avant de consommer. Ce programme ne convient pas pour les plats cuisinés portionnables. 4. soupe réfrigérée. 1 pression 5. plat cuisiné réfrigéré 2 pressions 6. plat cuisiné surgelé 3 pressions 22 FR Programmes de cuisson selon le poids Catégorie Poids recommandé Utilisation 200 - 800g Pour cuire des légumes frais. Placez les légumes préparés dans un récipient de taille adéquate. Ajoutez 1 c. à s. d'eau par 100g. Couvrir avec un couvercle ou du film étirable percé. Mélangez au bip sonore. Egouttez et assaisonnez en fin de cuisson. 200 - 800g Pour cuire du poisson frais. Placez le poisson dans un récipient de taille adéquate et ajoutez 2 c. à s. (30 ml) d’ eau ou de vin blanc. Couvrir avec un couvercle ou du film étirable percé 200 - 1400g Pour cuire des pommes de terre entières avec leur peau. Choisir de préférence des pommes de terre moyennes, env. 200 à 250 g. Lavez-les et piquez-les avec une fourchette. Placezles directement sur le pourtour du plateau tournant. En fin de cuisson, emballez dans du papier aluminium et laissez reposer 5 minutes. 100 - 300g Pour cuire du riz Thaï, parfumé, Basmati,du Surinam, Arborio, méditerranéen, non précuit. Employez un grand récipient. Ajoutez 2 volumes d'eau bouillante salée pour 1 volume de riz. Couvrir. Mélangez au bip sonore. Laissez reposer quelques minutes en fin de cuisson. 7. légumes frais 1 pression 2 pressions 9. Pommes de terre en chemise 3 pressions 10. riz 4 pressions � Remarques 1. 2. 3. 4. 5. Les programmes automatiques ne doivent être utilisés que pour les aliments mentionnés. Respectez les minima-maxima de poids indiqués. Prenez soin de toujours peser les aliments plutôt que de vous fier aux indications portées sur l’emballage. La plupart des aliments ont besoin d’un temps de repos, après un programme Auto, pour permettre à la chaleur de se diffuser vers le centre. Afin de tenir compte des variations propres aux aliments, vérifiez toujours que l’aliment est suffisament chaud avant de servir. 23 FR Français 8. poisson frais Tableaux de réchauffage & cuisson Aliment Poids/Qté Frais 1 tasse 240ml Fort 1 min 30s 1 pichet 600ml Fort 4 min 30s - 5 min 1000ml Fort 10 min Boissons chaudes - Soupes 2 tasses Soupe (réfrigérée) (1,2) Soupe (temp. ambiante) (1,2) Plats tout préparés Croque monsieur crêpe nature (2) crêpe roulée farcie (1,2) petite pizza (3) pizza américaine 470ml 300ml 300ml – Fort 3 - 3 min 30s – Fort 7 - 7 min 30s 1 piece (170g) – Fort 2 min 30s Fort 2 min 30s - 3 min 1000ml Surgelé Fort 30s - 50 s – – – – Fort 2 min - 2min 30s 2 pieces (320g) Fort 1 min 30s - 2 min Fort 4 min 30s - 5 min 1 piece (150g) Fort 1 min 30s Fort 3 min - 3 min 30s Fort 1 min Fort 2 min 30s - 3 min 1 piece Fort 30 s 2 pieces (300g) Fort 2 min 30s - 3 min 1 piece (400g) Fort 4 - 5 mins 1 piece (160g) – Fort 5 min - 5 min 30s Max 6 - 7 mins petite quiche (3) 1 piece (175g) 600W 1 min 40 s - 2 min Fort 2 min 30s - 3 min samossa (1) 2 pieces (150g) Fort 1 - 1 min 30s Fort 2 - 2 min 30s grande quiche Boulettes de viande - frikadellen (1,2) Plats cuisinés Chilli con carne (1,2) Poulet Korma et riz (1,2) Lasagne (gratin de viande) (4) Gratin de légumes (4) Gratin de poisson (4) 1 piece (400g) 600W 3 - 4 mins 600W 7- 8 mins 1 piece 100g 600W 1 min - 1 min 30 s 600W 2 to 3 mins 600W 5 mins 355g Fort 3 min 30 s Fort 7 - 8 min 300 - 400g Fort 3 min Fort 10 - 12 mins 2 pcs 200g 350g Fort 7 min – Fort 6 - 7 min 600g Fort 7 - 8 min 300 - 400g Fort 6 mins Fort 10 - 12 mins 400g Fort 4 min 30s - 5 mins 600W 13 - 15 mins 700 g Fort 8 mins Fort 15 - 16 mins + 300W 4 mins 1 kg Fort 11 min 1 kg Fort 12 mins Fort 14 - 15 mins Fort 20 - 22 mins – (1) Retourner ou mélanger à mi-temps. (2) Couvrir. (3) Déballer complètement et transvaser dans un plat résistant à la chaleur. (4) Retirer la barquette aluminium et placer le gratin dans un plat résistant à la chaleur et transparent aux ondes. ATTENTION Vérifier toujours que la nourriture est suffisamment chaude après le réchauffage en micro-ondes. En cas de doute, prolongez le réchauffage. Un temps de repos est toujours nécessaire, tout particulièrement si l'aliment ne peut être mélangé. Plus l'aliment est dense, plus le temps de repos sera long. 24 FR Tableaux de réchauffage & cuisson Aliment poisson en sauce (1,2) Puree de pomme de terre de légumes (1,2) spaghetti en sauce (1,2) riz (2) Viande hamburger(cru) (2) saucisses cocktail (1,2) Morceaux de viande porc, 2 morceaux (2) Agneau, 2 morceaux (2) Boeuf, 2 morceaux (2) cuisse de poulet (2) nuggets de poulet cordon bleu Frais Surgelé 225g – Fort 5 - 8 min 200g Fort 2 min Fort 4 min 30s 200g Fort 2 min - 2 min 30 s 450g Fort 3 min 30s - 4 mins 300g Fort 2 min 30s - 3 min Fort 4 min 30 s 200g 600W 40 - 50s tester – – MAX 2 min - 2 min 30s 400g 150g 120g Fort 4 min Fort 1 - 1 min 30s 600W 30s tester 1 piece (150g) Fort 5 min - 5 min 30s Fort 8 min Fort 8 min Fort 2 min 30 s – 120g 300W 2 - 2 min 30s 130g 600W 1 min 30 s 120g 600W 1 - 1 min 30s 10 morceaux (200g) Fort 2 - 3 mins – – Fort 2 min 30 s – Fort 2 min - 2 min 30 s 160g 600W 1 min 205g 1 morceaux (100g) – – – (1) Retourner ou mélanger à mi-temps. (2) Couvrir. (3) Déballer complètement et transvaser dans un plat résistant à la chaleur. (4) Retirer la barquette aluminium et placer le gratin dans un plat résistant à la chaleur et transparent aux ondes. ATTENTION Vérifier toujours que la nourriture est suffisamment chaude après le réchauffage en micro-ondes. En cas de doute, prolongez le réchauffage. Un temps de repos est toujours nécessaire, tout particulièrement si l'aliment ne peut être mélangé. Plus l'aliment est dense, plus le temps de repos sera long. 25 FR Français Nourriture pour bébé (petit pot à température ambiante) Poids/Qté Recettes Ingrédients p our 4 pers. 4 pet it s pain s blancs, r ass is ( en v. 220 g) 1 5 0 m l d e lait 40 g de b eur re 3 oeufs 3 c. à s . de persil haché sel Récip ien ts : 1 g rand bol et 1 p lat en Pyre x Quenelles de pain Emietter finement les petits pains et les saler légèrement. Chauffer le lait avec le beurre sur FORT 1 min et verser sur le pain. Couvrir et laisser reposer 15 minutes.Battre les oeufs, ajouter le persil et bien mélanger avec la panade au lait. Avec les mains mouillées, former 4 boules de même grosseur que vous passerez rapidement dans l'eau froide et que vous disposerez dans le plat. Couvrir et cuire 5-6 min sur 600W. Servir de suite avec un râgout de viande. Note : pour un goût plus corsé, vous pouvez ajouter dans la panade 50 g de lardons fumés coupés finement; Vous pouvez aussi, après cuisson, faire dorer les boulettes à la poêle dans du beurre chaud pour un résultat plus coloré. Ingrédients Ragoût de dinde et de lentilles au curry p our 4 pers. 1 5 0 g de gros s es lentilles 1 o ign o n haché 25 g de b eur re 50 0 g de filet s de dind e en m orceaux 1 c. à s . de far ine 1 c. à s . de cu rry en p oudre 13 0 ml de bo uillon d e légum es le ju s d'1 / 2 citron 1 c. à s . de sucre 1 3 0 ml de cr èm e. Couvrir les lentilles d’eau froide à hauteur. Porter à ébullition à couvert en 8-10 min sur FORT et poursuivre la cuisson 15 à 18 min sur 300W (vérifier que les lentilles sont toujours recouvertes d’eau). Laisser reposer. Faire suer à couvert dans l'autre bol l'oignon émincé avec le beurre 3 min sur FORT. Ajouter les dés de dinde, mélanger et cuire encore sur FORT 4 à 5 min ; rajouter la poudre de curry mélangée à la farine, le bouillon de légumes, le jus de citron , le sucre, les lentilles et la crème. Bien mélanger, couvrir et cuire encore 5-6 min sur FORT à couvert. Rectifier l’assaisonnement avant de servir. Récip ien ts : 2 g rand bols Ingrédients Riz au lait p our 4 pers. 1 2 5 g de r iz rond 5 0 0 m l d e lait 1 n o is et t e de b eur re 2 c. à s . de sucre s u cre à la can n elle selon le goût Mettre le riz, le lait, le beurre et le sucre dans le bol. Porter à ébullition sur FORT en 6-7 min. Couvrir et poursuivre la cuisson sur 300W 20 à 25 min, en mélangeant à plusieurs reprises. Laisser reposer 5 min avant de mélanger de nouveau et d'ajouter un peu de sucre à la cannelle selon votre goût. Récip ien t : 1 g rand bol Note: vous pouvez ajouter de la compote de fruits à la place du sucre à la cannelle. 26 FR Questions et réponses Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants: 1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon d’alimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de nouveau le disjoncteur ou remplacez le fusible si nécessaire. 3. Si tout est normal au niveau du disjoncteur ou du fusible, vérifiez le bon fonctionnement de la prise murale en y branchant un autre appareil électrique. Si cet appareil fonctionne, cela signifie que le problème se situe au niveau du four à micro-ondes. S’il ne fonctionne pas, cela signifie que la prise murale est défectueuse. Si le four à micro-ondes est défectueux, contactez un service d’entretien et de réparation agréé. R.: . Q.: Il arrive parfois que de l’air chaud se dégage par les ouvertures d’aé- ration du four. Pourquoi? R.: La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe l’air contenu dans la cavité du four. Cet air chaud est évacué du four par ventilation. Il n’y a pas de micro-ondes dans ce dégagement d’air. N’obstruez jamais ces aérations en cours de cuisson. Q: Mon four arrête de cuire par micro-ondes et 'H97' et 'H98' s’affichent. R.: Q.: Est-il normal que mon four à micro-ondes produise des interférences sur mon récepteur de télévision? R.: Le four est conçu pour refuser une programmation non conforme. Par exemple, le four n’acceptera pas la programmation d’une quatrième étape de cuisson. Des interférences radio ou TV peuvent se produire si un four à micro-ondes fonctionne à proximité. Ce même type d’interférence se produit lorsqu’on utilise de petits appareils électriques tels qu’un mixeur, un aspirateur, un sèche-cheveux, etc. La présence d’interférences ne signifie donc pas que le four à micro-ondes est défectueux. 27 FR L’affichage indique un problème avec le système d’émission de microondes. Veuillez contacter un centre de service après-vente autorisé. Français R.: Q.: Pourquoi le four refuse-t’il mes instructions de programmation? Entretien de l’appareil 1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la porte soient toujours propres. Enlevez les projections d’aliments ou les éclaboussures présentes sur les parois intérieures du four et sur les joints de la porte à l’aide d’un linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de nettoyage non décapant. L’utilisation de détergents puissants ou abrasifs est vivement déconseillée. NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS POUR FOURS TRADITIONNELS. 3. 4. Nettoyez les surfaces extérieures du four à l’aide d’un linge humide. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas par les ouvertures d’aération du four afin de ne pas endommager ses différentes pièces. Si de la condensation se forme à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, essuyez-la au moyen d’un linge doux. De la condensation peut se former lorsque le four fonctionne dans une pièce très humide. Cela n’est en aucun cas dû à un mauvais fonctionnement de l’appareil. 6. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau tournant en verre afin de le nettoyer. Lavez-le à l’eau savonneuse chaude ou dans un lave-vaisselle. Nettoyez régulièrement l’anneau à roulettes et la sole du four pour éviter la production de bruit. A cette fin, il suffit de laver la sole du four avec de l’eau chaude savonneuse, puis de la sécher à l’aide d’un linge sec. Lavez l’anneau à roulettes dans de l’eau savonneuse. Les vapeurs de cuisine accumulées après plusieurs utilisations ne risquent pas d’abîmer la sole ou les roulettes. Assurez-vous de placer correctement l’anneau à roulettes après l’avoir enlevé. 8. La maintenance du four ne peut être effectuée que par du personnel qualifié. Pour toute opération de maintenance ou de réparation, adressez-vous à votre revendeur agréé. 9. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le nettoyage de votre four. 10. Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger. Nettoyez le panneau de commandes à l’aide d’un linge doux et sec. N’utilisez pas de tampons abrasifs ou de détergents puissants. Lorsque vous nettoyez le panneau de commandes, laissez la porte du four ouverte afin d’éviter tout déclenchement inopiné. Après le nettoyage, presser la TOUCHE ARRÊT / ANNULATION. 5. 7. 11. 28 FR Les ouvertures d’aération ne doivent jamais être obstruées. Vérifiez régulièrement qu’elles ne sont pas bouchées par des poussières ou d’autres objets. Si cela se produisait, la surchauffe du four affecterait son fonctionnement et pourrait même présenter un danger. Fiche Technique Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. 230 V, 50 Hz Alimentation: Puissance d’entrée: Micro-ondes; 1150 W Puissance de sortie: Micro-ondes; 950W (IEC-60705) 488 (L) x 395 (P) x 279 (H) mm Dimensions intérieures: 315 (L) x 353 (P) x 206 (H) mm Poids (hors emballage) : 9.5 kg Niveau sonore: 57dB En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Caractéristiques techniques susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Ce produit est un matériel qui répond à la norme européenne sur les perturbations électromagnétiques EMC (EMC = compatibilité électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est classé Groupe 2, classe B et reste dans les limites requises. La classification groupe 2 signifie que l’énergie à fréquence radio est intentionnellement émise sous forme d’une radiation éléctromagnétique afin de réchauffer ou de cuire des aliments. Classe B signifie que ce produit peut être utilisé dans un environnement domestique usuel. Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils electroménagers) Fabriqué par: Panasonic Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd 888, 898 Longdong Road. Pudong, Shanghai, 201203, Chine. Importé par: Panasonic Marketing Europe GmbH Contact: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. 29 FR Français Dimensions extérieures: Panasonic Corporation http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013 F0003BA02EP