1694263 | 1694102 | 1694100 | Simplicity 1694194 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
1694263 | 1694102 | 1694100 | Simplicity 1694194 Manuel utilisateur | Fixfr
Print Vendor
Instructions
Paper Size:
How to use this file
Operator’s Manuals
• 11x17
• Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent
• Cover - on pre-printed two tone “Swash” stock.
Press:
• Body - 1 color, 2-sided
• Cover - 1 color, 1 sided
Bindery:
• Saddle stitch, face trim
*if too thick for saddle stitch, tape bind
Covers:
• FRONT COVER is present at the beginning of the file.
• BACK COVER is the page immediately after the front cover.
• The part number for this manual (typically a 172_____ number) is
located on the front cover.
• This file may contain several manual which differ only by their covers.
See the part number at the bottom of the cover page. .
Body:
• The body for all manuals is identical regardless of the cover.
• Odd number pages are always right hand pages, even number pages
are always left hand pages.
General:
• This instruction sheet is NOT part of the manual and must not be
printed.
• Pages labeled “THIS PAGE INTENSIONALLY BLANK” are placement
pages and should NOT be printed.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
(FOR PLACEMENT ONLY - DO NOT PRINT)
MANUEL
D’INSTRUCTION
Série Baron
Tracteurs Hydrostatique 16 CV
Plates-formes de tondeuse de 40 po.
No. Fab.
Description
1694098 Baron, 16CV Hydro
1694100
Baron, 16CV Hydro (Export)
1694263
2416H, 16CV Hydro (Export)
No. fab.
1694048
1694194
1694261
Tracteurs Hydrostatique 18 CV
No. fab.
1694012
1694102
1694104
Description
Plate-forme de tondeuse de 40 po.
Plate-forme de tondeuse de 40 po.
(Export)
Plate-forme de tondeuse de 40 po.
(Export)
Description
Baron, 18CV Hydro
Baron, 18CV Hydro (Export)
2418H, 18CV Hydro (Export)
1723315-02
Rév. 2/2002
TP 121-2537-02-BR-SMA
MANUFACTURING, INC.
500 N Spring Street / PO Box 997
Port Washington, WI 53074-0997
www.simplicitymfg.com
© Copyright 2002 Simplicity Manufacturing, Inc.
Tous droits réservés. Printed in USA.
Table des matières
Règles de sécurité et informations............................2
Numéros d’identification ............................................5
Autocollants de sécurité.............................................6
Icônes de sécurité .......................................................7
Conformité aux directives ..........................................7
Fonctions et commandes ...........................................8
Fonctions des commandes .....................................8
Utilisation du tracteur ...............................................10
Système de verrouillage de sécurité .....................10
Généralités sur le sécurité ....................................10
Ajout de carburant.................................................10
Démarrage du moteur ...........................................10
Nouvelle procédure d'arrêt....................................11
Conduite du tracteur .............................................11
Tonte .....................................................................11
Pousser le tracteur à la main ................................11
Fonction du frein de stationnement.......................12
Bouchon de mulch (facultatif) ...............................12
Fixation d'une remorque .......................................13
Remisage ..............................................................13
Dépose et installation de la tondeuse ...................14
Installation et enlèvement de la trémie .................15
Entretien périodique..................................................16
Programme et procedures d'entretien...................16
Vérification de la pression des pneus ...................17
Entretien de la transmission..................................17
Entretien de la batterie ..........................................17
Lubrification...........................................................18
Lubrification des arbres d’essieu arrière ...............19
Entretien des lames de tondeuse .........................20
Vérification du système de verrouillage
de sécurité ........................................................21
Vérification du frein des lames ..............................21
Vérification du réglage de l’embrayage
de la PDF ..........................................................21
Maintenance du moteur ........................................21
Dépannage, réglages et entretien ............................22
Dépannage du tracteur .........................................22
Depannage du tonte .............................................23
Réglage du siège ..................................................24
Réglage du pignon de direction ............................25
Réglage du frein....................................................25
Réglage de l'alarme de collecteur plein ................26
Charge de la batterie ............................................26
Réglage de l’embrayage de la PDF ......................27
Réglage de l’aide au relevage manuel..................28
Vidange de la transmission ...................................28
Réglages de la tondeuse ......................................29
Mise à niveau de la tondeuse ..........................31
Remplacement de la courroie PDF .......................30
Remplacement de la courroie
d'entraînement de l'arbre moteur .................30
Caractéristiques ........................................................31
Remarque : dans ce manuel, la « gauche » et la « droite »
sont définies par rapport à la position de conduite.
1
Règles de sécurité
et informations
Lire ces règles de sécurité et les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut résulter en une perte
du contrôle de la machine, des blessures graves ou mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité
ou en des dommages aux biens matériels ou à l’équipement. Cette tondeuse peut couper les mains et les pieds et
projeter des objets. Tout au long du texte, le triangle
accompagne des mises en garde importantes qui doivent
être respectées.
GENERALITES SUR LE FONCTIONNEMENT
• Se montrer particulièrement prudent lors du chargement ou
déchargement de la machine sur une remorque ou un camion.
• Les statistiques indiquent qu’un pourcentage important des
accidents corporels liés à la conduite de ce type de véhicules
concerne des opérateurs âgés de 60 ans et plus. Ces
personnes doivent évaluer soigneusement leur aptitude à
conduire ce tracteur-tondeuse pour leur sécurité et celle des
autres.
• Ne pas oublier que l’opérateur est responsable des
dommages corporels et matériels pouvant être causés.
• Il est recommandé à tous les opérateurs de suivre une
formation professionnelle et pratique.
• Toujours porter des chaussures et des pantalons qui assurent
une bonne protection. Ne jamais conduire la machine, pieds
nus ou en sandales.
• Avant d’utiliser la machine, toujours s’assurer visuellement
que les lames et les boulons de fixation des lames sont bien
fixés en place et en bon état. Remplacer les pièces usées ou
endommagées.
• Ne jamais utiliser la machine si les dispositifs de protection
sont défectueux ou absents.
• Désengager les accessoires avant de : mettre de l’essence,
enlever un accessoire, procéder à un réglage (sauf si le
réglage peut être effectué depuis le poste de conduite).
• Quand la machine est garée, remisée ou laissée sans
surveillance, abaisser le dispositif de coupe, si aucun
verrouillage mécanique positif n’est utilisé.
• Suivre les recommandations du fabricant pour les masses et
contrepoids des roues.
• Avant de quitter le poste de conduite, pour quelque raison que
ce soit, serrer le frein de stationnement, désengager la PDF,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact.
• Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser la machine
de toutes herbes et feuilles, et enlever tout trop-plein d’huile.
Ne pas s’arrêter ni se garer sur des feuilles mortes, de l’herbe
sèche ou sur des matériaux inflammables.
• Lire, veiller à bien comprendre et suivre toutes les instructions
contenues dans le manuel et apposées sur la machine avant
la mise en marche.
• Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des
substances chimiques qui, en quantité suffisante, peuvent
causer le cancer, des malformations à la naissance ou
d’autres problèmes liés à la reproduction.
• L’utilisation de cette machine doit être réservée à des adultes
responsables, familiarisés avec le manuel d’utilisation (se
renseigner sur l’âge requis par la réglementation locale pour
la conduite du tracteur).
• Débarrasser la zone de travail de tous objets, tels que pierres,
jouets ou fils métalliques, susceptibles d’être happés et
projetés par la (les) lame(s).
• S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail
avant de commencer la tonte. Arrêter la machine si quelqu’un
pénètre dans la zone de travail.
• Ne jamais transporter de passagers.
• Ne tondre en marche arrière qu’en cas d’absolue nécessité.
Toujours regarder derrière soi et vers le bas avant toute
manœuvre en marche arrière.
• Toujours tenir compte de la position de la goulotte d’éjection
de la tondeuse afin qu’elle ne soit pas dirigée vers des
personnes. Ne jamais utiliser la tondeuse sans sac à herbe ou
déflecteur.
• Ralentir avant de tourner.
• Ne jamais laisser une machine en marche sans surveillance.
Toujours désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de
descendre de la machine.
• Débrayer la PDF pour désengager les lames lorsque la
machine ne tond pas.
• Arrêter le moteur avant de retirer le sac à herbe ou de
dégager la goulotte de décharge.
• Ne tondre qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage
artificiel.
• Ne pas utiliser la machine sous l’influence de l’alcool ou de
médicaments/drogues.
• Observer la circulation lors du travail à proximité de routes ou
avant de les traverser.
TRANSPORT ET REMISAGE
• Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour les
préparations au remisage, qu’il soit à court ou long terme.
• Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour les
procédures correctes de démarrage lors de la remise en
service de la machine.
• Ne jamais remiser la machine ou un bidon de carburant dans
un local où se trouve une flamme vive, telle que la veilleuse
d’un chauffe-eau. Toujours laisser la machine refroidir avant
le remisage.
• Pour le transport sur une remorque découverte, placer le
tracteur dans le sens de la marche. Si le tracteur est
transporté dans le sens opposé à la circulation, la force du
vent pourrait endommager le capot.
• Toujours observer les règles de sécurité d’alimentation et de
manipulation du carburant lors de l’approvisionnement de la
machine après le transport ou le remisage.
• Ne jamais remiser la machine (avec du carburant) dans un
local mal ventilé. Les vapeurs d’essence peuvent entrer en
contact avec une source d’allumage (chaudière, chauffe-eau,
etc.) et causer une explosion. De plus, ces vapeurs sont
toxiques pour les personnes et les animaux.
TP 621-2459-03-UV-SMA
2
Règles de sécurité et informations
TRAVAIL SUR LES PENTES
AVERTISSEMENT
Les terrains en pente sont l’une des principales causes de la perte
de contrôle ou du retournement des machines qui peuvent résulter
en des blessures graves ou mortelles. Toute utilisation sur des
pentes exige une prudence accrue. S’il n’est pas possible de
remonter la pente en marche arrière ou si cela ne semble pas très
sûr, ne pas y engager la machine.
Freiner ne suffit pas pour regagner le contrôle d’un tracteur qui se
met à glisser sur un terrain en pente. Les causes principales de la
perte de contrôle sont : adhérence au sol des pneus insuffisante,
vitesse trop élevée, mauvais freinage, machine non conçue pour
l’activité entreprise, mauvaise estimation des conditions du terrain,
mauvais attelage et mauvaise répartition de la charge.
Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures à
17,6 pour cent (10 degrés), ce qui représente une
dénivellation de 106 cm sur une longueur de 607 cm.
Pour l’utilisation sur des terrains en pente, installer des
masses supplémentaires ou des contrepoids sur les roues.
Consulter le concessionnaire autorisé pour déterminer
quels contrepoids et masses sont disponibles et peuvent
être utilisés sur une machine donnée.
Engager la gamme basse de vitesse de déplacement avant
de conduire sur une pente. Outre l’usage de masses avant
et arrière, redoubler de prudence lors de l’utilisations sur
des pentes avec un sac à herbe monté à l’arrière.
A faire
• Consulter le concessionnaire agréé pour les recommandations
concernant les contrepoids et masses supplémentaires pour
accroître la stabilité.
• Tondre dans le sens des pentes, pas en travers.
• Eliminer tous les obstacles, tels que les pierres, les branches,
etc.
• Faire attention aux trous, ornières ou bosses. Un terrain
accidenté peut causer le retournement de la machine. Les
herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.
• Rouler lentement. Les pneus peuvent perdre de leur traction
sur un terrain en pente, même si les freins fonctionnent bien.
Choisir un rapport assez bas pour ne pas avoir à stopper ou
changer de vitesse dans la pente.
• Se montrer particulièrement prudent avec les sacs à herbe et
autres accessoires. Ils peuvent affecter la stabilité de la
machine.
• Tout déplacement sur les pentes doit être lent et progressif.
Ne pas changer brusquement de vitesse ou de direction.
• Toujours rouler avec une vitesse engagée, surtout lors des
déplacements en pente. Pour passer une vitesse, relâcher
l’embrayage en douceur.
A ne pas faire
• Ne pas démarrer ni s’arrêter sur une pente. Si les roues
perdent leur adhérence, désengager la (les) lame(s) et rouler
lentement tout droit vers le bas de la pente.
• Ne pas tourner sur un terrain en pente, sauf en cas de
nécessité absolue. Dans ce cas, tourner lentement et
progressivement, vers le haut de la pente, si possible.
• Ne pas tondre près des égouts, caniveaux ou remblais. La
machine pourrait se retourner brusquement si une roue passe
le bord d’une dénivellation ou d’un caniveau, ou si un remblai
s’effondre.
• Ne pas tondre l’herbe mouillée. Le manque d’adhérence
pourrait entraîner des risques de dérapage.
• Ne pas essayer de stabiliser la machine en mettant un pied
au sol.
• Ne pas utiliser le sac à herbe sur les pentes raides.
• Ne pas tondre sur des pentes trop fortes pour être remontées
en marche arrière.
• Ne pas mettre au point mort pour rouler en frein moteur, pour
l’utilisation en pente.
Tondre DANS LE SENS de la pente, jamais en travers de
celle-ci et procéder avec précaution lors des changements
de direction. NE PAS DEMARRER NI S’ARRETER SUR
UNE PENTE.
ENFANTS
Des accidents dramatiques peuvent se produire si l’opérateur ne
fait pas très attention à la présence d’enfants. Les enfants sont
souvent attirés par les machines et les travaux de tonte. Ne jamais
présumer qu’un enfant restera sans bouger à l’endroit où il se
trouve.
• Garder les enfants à l’écart de la zone de tonte et sous la
surveillance attentive d’un autre adulte responsable.
• Rester vigilant et arrêter la machine si des enfants pénètrent
dans la zone de travail.
• Avant et pendant toute manœuvre en marche arrière,
s’assurer qu’aucun enfant ne se trouve derrière la machine.
• Ne jamais transporter d’enfants. Ils risqueraient de tomber de
la machine et d’être gravement blessés ou de gêner
l’utilisation en toute sécurité de la machine.
• Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.
• Procéder avec la plus grande prudence à l’approche de
virages sans visibilité, de buissons, d’arbres ou d’autres
objets pouvant gêner la visibilité.
MATÉRIEL EN REMORQUE
EMISSIONS
• Ne jamais laisser des enfants ou quiconque monter sur du
matériel en remorque.
• Pour remorquer, utiliser uniquement une machine équipée
d’un attelage conçu pour le remorquage. L’attelle doit être le
seul point d’attache du matériel en remorque.
• Suivre les recommandations du fabricant pour les limites de
poids des matériels en remorque et pour le remorquage en
pente.
• Sur les terrains en pente, le poids du matériel remorqué peut
causer une perte de la traction et du contrôle.
• Rouler lentement et prévoir une distance de freinage plus
longue.
• Ne pas mettre au point mort pour rouler en frein moteur, pour
l’utilisation en pente.
• Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des
substances chimiques qui, en quantité suffisante, peuvent
causer le cancer, des malformations à la naissance ou
d’autres problèmes liés à la reproduction.
• Lire les informations concernant la durée de vie des
émissions et les indices d’air sur l’étiquette du contrôle des
émissions du moteur.
3
Règles de sécurité et informations
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Les composants du sac à herbe sont sujets à l’usure, aux
dommages et à la détérioration, ce qui peut exposer certaines
pièces mobiles ou permettre la projection d’objets. Vérifier
fréquemment les composants et les remplacer avec des
pièces recommandées par le fabricant lorsque nécessaire.
• Les lames de tondeuse sont tranchantes et peuvent couper.
Envelopper la ou les lames ou porter des gants et procéder
avec la plus grande prudence lors de leur entretien.
• Vérifier fréquemment le fonctionnement des freins. Effectuer
les entretiens et réglages selon le besoin.
• N’utiliser que des pièces de rechange agréées par l’usine
pour les réparations.
• Toujours se conformer aux spécifications d’usine pour tout
réglage ou ajustement.
• Les entretiens et réparations majeurs doivent exclusivement
être confiés à un centre de dépannage agréé.
• Ne jamais tenter d’effectuer d’entretiens ou réparations
majeurs sur cette machine sans avoir reçu la formation
adéquate. Des procédures incorrectes peuvent résulter en un
fonctionnement dangereux, des dommages à l’équipement et
l’annulation de la garantie du fabricant.
• Faire attention sur les modèles à lames multiples, où la
rotation d’une lame peut entraîner les autres lames.
• Ne pas modifier les paramètres du régulateur du moteur ni
régler le moteur en sur-régime. Faire fonctionner le moteur à
une vitesse excessive entraîne un plus grand risque
d’accidents corporels.
• Désengager les accessoires d’entraînement, arrêter le
moteur, retirer la clé de contact et débrancher le fil de la (des)
bougie(s) d’allumage : avant le nettoyage de tout ce qui
pourrait bloquer les accessoires et la goulotte de décharge ;
avant toute activité d’entretien ; si la machine vibre
anormalement, ou après avoir heurté un objet. Dans ce
dernier cas, inspecter la machine et, si nécessaire, effectuer
les réparations avant de redémarrer et faire fonctionner l’unité.
• Ne jamais mettre les mains près du ventilateur de
refroidissement de la pompe hydrostatique quand le tracteur
est en marche. Ce ventilateur se trouve au-dessus de l’essieu
arrière.
• Manipuler l’essence et autres carburants avec la plus grande
prudence. Ces produits sont inflammables et leurs vapeurs
sont explosives.
a) Utiliser exclusivement des récipients homologués.
b) Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ni
faire l’appoint lorsque le moteur tourne. Toujours laisser le
moteur refroidir avant de faire le plein. Ne pas fumer.
c) Ne jamais faire le plein à l’intérieur d’un bâtiment ou garage.
• Ne pas essayer de faire démarrer le moteur là où du
carburant a coulé ou a été renversé. Déplacer la machine et
éviter de produire toute source d’allumage jusqu’à ce que les
vapeurs d’essence se soient complètement dissipées.
• Remettre soigneusement en place les bouchons des
réservoirs et les bouchons des conteneurs de carburant.
• Ne jamais remplir de conteneurs à l’intérieur d’un véhicule ou
sur le plateau d’un pick-up (camionnette) recouvert d’une
protection plastique. Toujours poser les conteneurs au sol, à
l’écart du véhicule, avant de les remplir.
• Sortir tout matériel fonctionnant à l’essence du pick-up
(camionnette) ou de la remorque, et le poser au sol pour
l’alimenter en carburant. Si cela n’est pas possible, ajouter le
carburant avec un conteneur portable plutôt que directement
par le pistolet d’une pompe à essence.
• Maintenir à tout moment le bec du pistolet au contact de
l’ouverture du réservoir ou du conteneur de carburant jusqu’à
ce que le plein soit fait. Ne pas utiliser de dispositif à clapet
verrouillé ouvert.
• Si du carburant est renversé accidentellement sur des
vêtements, changer de vêtements immédiatement.
• Conserver en bon état ou remplacer les étiquettes de sécurité
et d’instructions, si nécessaire.
• Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit confiné.
• Veiller à ce que tous les boulons et écrous, en particulier les
boulons de fixation de lames, soient toujours bien serrés, et
garder l’équipement en bon état de marche.
• Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifier leur
fonctionnement régulièrement et effectuer les réparations
requises, si nécessaire.
• Garder la machine propre, débarassée de toute accumulation
d’herbe, feuilles ou autres débris. Nettoyer toute huile ou tout
carburant répandu.
• Si la machine heurte un objet, stopper et l’inspecter. Effectuer
toutes les réparations nécessaires avant de redémarrer.
• Ne jamais effectuer de réglage ou de réparation pendant que
le moteur tourne, sauf indication contraire dans le manuel du
moteur.
• Ne pas retirer le filtre à carburant lorsque le moteur est chaud
car l’essence répandue pourrait s’enflammer. NE PAS
desserrer les colliers de flexibles plus qu’il n’est nécessaire.
S’assurer que les colliers maintiennent solidement les
flexibles sur le filtre après installation.
• Ne pas utiliser de l’essence contenant du METHANOL, du
carburol contenant plus de 10 % d’ETHANOL, des additifs
pour carburants, ni du supercarburant, car cela pourrait
endommager le moteur/le circuit de carburant.
• Si le réservoir de carburant doit être vidangé, le faire à
l'extérieur.
• Remplacer les silencieux/pots d'échappement défectueux.
4
Numéros d'identification
Numéros d’identification
SA
M
Modèles pour
l’Amérique du Nord
PL
E
169XXXX
SA
Mfg. No.:
2002
M
Serial No.:
XXXXX
kW:
XXX
Engine RPM XXXX
LpA:
XXX dB(A)
Vibration @ Wheel: XXX m/s²
Vibration @ Seat: XXX m/s²
dB(A)
PL
Modèles pour
l’Union européenne
(CE)
DONNEES DE REFERENCE PRODUIT
Nom et numéro du modèle
Simplicity Mfg. Inc.
Port Washington, WI USA 53074-0997
E
Numéro de FABRICATION de la machine
Les numéros d’identification DOIVENT ETRE FOURNIS
au concessionnaire agréé pour la commande de pièces,
le dépannage ou les demandes d’informations.
Numéro de SERIE de la machine
Numéro de FABRICATION de la tondeuse Numéro de SERIE de la tondeuse
Date d’achat
Nom du concessionnaire
Noter le nom/numéro du modèle, les numéros d’identification
du fabricant ainsi que les numéros de série du moteur dans
l'espace prévu, pour faciliter toute référence ultérieure. Ces
numéros figurent aux emplacements indiqués.
DONNEES DE REFERENCE MOTEUR
Remarque : pour l'emplacement des numéros de série du
moteur, consulter le manuel du moteur.
Modèles pour l'Union européenne (CE) : placer l'exemplaire
supplémentaire de plaquette d'identification dans la boîte cidessous.
MARQUAGE DES ETIQUETTES
D’IDENTIFICATION CE
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
Plaquette
d’identification
de la tondeuse
Plaquette
d’identification de la machine
Marque du moteur
Modèle du moteur
Type/caractéristiques moteur
Code/numéro de série moteur
A
B
F
G
I
C
Numéro d’identification du fabricant
Numéro de série du fabricant
Puissance nominale en kilowatts
Vitesse maximale du moteur en tours/minute
Adresse du fabricant
Année de fabrication
Logo de conformité CE
Masse de l’unité en kilogrammes
Niveau de puissance acoustique en décibels***
Niveau de pression acoustique en décibels**
Vibration au volant*
Vibration au poste de conducteur*
Mfg. No.:
169XXXX
Serial No.:
XXXXX
kW:
XXX
Engine RPM XXXX
LpA:
XXX dB(A)
Vibration @ Wheel: XXX m/s²
Vibration @ Seat: XXX m/s²
D
J
K
2002
dB(A)
Simplicity Mfg. Inc.
Port Washington, WI USA 53074-0997
L
E
Modèles pour l’Union
européenne (CE) :
placer ici une copie de la
plaquette d’identification.
Cette machine est conforme aux normes europénnes harmonisées sur les tondeuses à gazon EN 836, à la directive
européenne sur les machines 98/37/EC, et à la directive
européenne EMC 89/336/EC.
* Testée conformément à EN 836:1997/A2:2001, EN 1032:
1996, EN 1033:1995
** Testé conformément à EN836:1997/A2:2001
*** Testé conformément à 2000/14/EC
5
H
Autocollants de sécurité
AUTOCOLLANTS DE SECURITE
Toutes les mises en garde (DANGER, AVERTISSEMENT
et ATTENTION) et messages d’instructions placés sur le
tracteur et la tondeuse doivent être lus attentivement et
respectés. Le non respect de ces instructions peut entraîner
des risques de blessures. Ces informations visent à la
sécurité de l’opérateur et sont donc très importantes ! Les
autocollants de sécurité ci-dessous sont apposés sur le
tracteur et la tondeuse.
Tout autocollant perdu ou endommagé est à remplacer
immédiatement. Consulter le concessionnaire agréé pour
obtenir des autocollants de rechange.
Ces autocollants sont faciles à appliquer et rappellent
constamment à l’utilisateur de respecter les instructions
nécessaires à la sécurité et à l’efficacité d’utilisation.
Cette machine a été conçue et fabriquée pour offrir la
sécurité et la fiabilité que l’on peut attendre d’un leader de
l’industrie des équipements motorisés pour parcs et jardins.
Bien que la lecture de ce manuel et des instructions de
sécurité qu’il contient fournisse les connaissances de base
pour une utilisation efficace et sûre de l’équipement, nous
avons placé plusieurs autocollants de sécurité sur le
tracteur et la tondeuse, à titre de rappel de ces informations
importantes lors de l’utilisation.
TOUS LES MODELES
MODELES POUR L’AMERIQUE DU NORD
DANGER
OPERATING ON SLOPES CAN BE
DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU CANNOT
BACK-UP A HILL, DO NOT DRIVE ON IT.
DO NOT TOW TRACTOR! Damage may result to transmission
WARNING
AVOID SERIOUS
INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, &
SWITCHES) IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY
THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS
ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE
BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL,
DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE
AND BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED
BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE,
REMOVE KEY, AND SET PARKING BRAKE.
DANGER
ROTATING BLADES CUT OFF
ARMS AND LEGS
Autocollant - Danger,
Projection d'objets
No. Pièce 1721107
STOP MOWER WHEN CHILDREN ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
1722814-00
Autocollant - Instructions d’utilisation,
Modèles pour l’Amérique du Nord
Référence 1722814
Autocollant - Danger,
Projection d'objets
No. Pièce 1720390
1723317
Autocollant - Danger,
Projection d'objets
No. Pièce 1720391
Décal - Danger
No. Pièce 1720660
MODELES POUR L’UNION EUROPEENNE (CE)
1721141
Autocollant Limites de Barre
de traction
No. Pièce 1721141
Autocollant Régulateur
De vitesse / Levage
No. Pièce 1723713
Autocollant Débrayage de la
transmission
No. Pièce 1723425
3
3
Autocollant Pédale de trémie
No. Pièce 1723317
1723175
Autocollant - Instructions d’utilisation,
Modèles pour l’Union européenne (CE)
Référence 1723175
1723425
Autocollant Réglage de hauteur
de coupe
No. Pièce 1723470
Autocollant Commande
De trémie
No. Pièce 1723310
1723470
Décal - Danger,
Lames rotatives
No. Pièce 1720389
1723310
6
Autocollant - Positions
D'allumage
No. Pièce 1722806
Icônes de sécurité CE / Conformité aux directives
ICONES DE SECURITE CE
Danger : Projection d'objets.
Avertissement : Lire le manuel
d’instruction
Il est important de lire et comprendre
le manuel d’instruction avant d’utiliser
cette machine.
Ne pas faire marcher la machine
sans la trémie, ou sans le déflecteur
Danger : Renversement du véhicule
Ne pas utiliser cette machine sur des
pentes supérieures à 10°.
Avertissement : Retirer la clé avant
toute opération d’entretien
Retirer la clé et consulter la
documentation technique fournie
avant d’effectuer tout travail de
réparation ou de maintenance.
Danger : Projection d'objets.
Ne pas faire marcher sans connecter
d'abord le tube de décharge.
Danger : Risques d’amputation
Cette machine peut amputer des
membres. Veiller à ce que les enfants
et autres « spectateurs » éventuels se
tiennent à une bonne distance quand
la machine est en marche.
Danger : Projection d'objets.
Ne pas faire marcher alors que la
trémie est ouverte.
Danger : Risques d’amputation
Cette tondeuse peut amputer des
membres. Toujours garder les mains
et les pieds à l’écart des lames de la
tondeuse.
Danger : Projection d’objets
Cette machine peut projeter des
objets et des débris. Tenir tout
« spectateur » éventuel à bonne
distance.
7
Fonctions et commandes
Remarque : volant déposé par
mesure de clarté
Il est recommandé de prendre le temps de se
familiariser avec le nom, l'emplacement et la
fonction de ces commandes afin de mieux
comprendre les instructions de sécurité et
d'utilisation contenues dans ce manuel.
Figure 1.
Commandes du
tracteur et de la
tondeuse
FONCTIONS DES COMMANDES
Les informations ci-dessous décrivent brièvement la fonction de chaque commande. Le démarrage, l’arrêt, la conduite et la
tonte requièrent l’usage combiné de plusieurs commandes, actionnées dans un ordre déterminé. Pour apprendre les
combinaisons et l’ordre d’utilisation des commandes pour différentes tâches, voir la section « Utilisation du tracteur ».
Commutateur de phare
Manette des gaz
Ce commutateur permet d’allumer et d’éteindre les feux du
tracteur.
La manette des gaz contrôle le régime moteur. Pousser la
manette des gaz vers l’avant pour augmenter le régime, et
vers l’arrière pour le baisser. Toujours tondre à plein régime.
Compteur d'heures (en option)
Starter
Le compteur d'heures enregistre les heures d'utilisation.
Fermer le starter pour les démarrages à froid. Ouvrir le
starter une fois que le moteur démarre. L’usage du starter
peut ne pas être nécessaire lorsque le moteur est chaud.
Déplacer le levier vers l’avant pour fermer le starter.
8
Fonctions et commandes
Régulateur de vitesse (en option)
Interrupteur PDF
Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse
de marche avant constante. Faire glisser le levier du
régulateur de vitesse vers l'avant jusqu'à la vitesse de
déplacement désirée. Pour désengager le régulateur de
vitesse, ramener le levier à fond en arrière. Noter que s'il
est nécessaire de stopper brusquement, il suffit d'appuyer à
fond sur la pédale de frein pour désengager le régulateur
de vitesse en le ramenant à la position point mort.
L’interrupteur PDF permet d’enclencher ou de désenclencher
les accessoires utilisant la PDF. Pour engager la PDF,
RELEVER l’interrupteur. Pour la désengager, APPUYER
sur l’interrupteur.
Remarque : l’opérateur doit être bien assis sur le siège du
tracteur pour que la PDF fonctionne.
Contacteur démarrage
Le contacteur démarrage permet de démarrer ou d'arrêter
le moteur. Il présente trois positions :
Arrêt
Arrête le moteur et met le circuit
électrique hors tension.
Marche
Permet au moteur de fonctionner et met
le circuit électrique sous tension.
Démarrage
Réglage du siège
Le siège peut être réglé d'avant en arrière. Actionner le
levier, mettre le siège sur la position désirée et relâcher le
levier pour le verrouiller en place.
Levier à valve de débrayage de la transmission
Le levier à valve de débrayage de la transmission désactive
la transmission de manière à pouvoir pousser le tracteur à
la main. Voir « Pousser le tracteur à la main » pour toute
information opérationnelle.
Lance le moteur pour le démarrage.
Remarque : ne jamais laisser le contacteur démarrage en
position Marche lorsque le moteur est arrêté car cela
décharge la batterie.
Alarme « Collecteur d'herbe rempli »
L'alarme « collecteur d'herbe rempli » sonne lorsque le collecteur d'herbe est plein d'herbe coupée. Quand l'alarme
sonne, abaissez l'interrupteur de PDF (B) pour débrayer les
lames de la tondeuse. Allez à l'endroit où vous voulez
déposer l'herbe et videz le collecteur d'herbe.
Pédale de frein
Appuyer sur cette pédale pour serrer le frein du tracteur.
Pédales de vitesse de marche
La vitesse de marche avant du tracteur est contrôlée par la
pédale de commande de vitesse de marche avant. La
vitesse de marche arrière du tracteur est contrôlée par la
pédale de commande de vitesse de marche arrière.
Appuyer sur l'une ou l'autre pédale pour augmenter la
vitesse de marche. Noter que plus la pédale est enfoncée,
plus le tracteur se déplacera rapidement.
Réservoir de carburant / Jauge de carburant
La jauge de carburant indique le montant de carburant se
trouvant dans le réservoir. Pour ajouter du carburant, ôter le
bouchon-remplisseur. Assurez-vous que vous avez laissé
suffisamment de place pour l'expansion du carburant.
Frein de stationnement
Réglage de hauteur de coupe
Le bouton du frein de stationnement sert à verrouiller le frein
de stationnement lorsque le tracteur est à l'arrêt. Appuyer à
fond sur la pédale de frein et tirer le bouton pour enclencher
le frein de stationnement. Voir l'explication complète des
fonctions du frein de stationnement figurant en page 10.
Le bouton de hauteur de coupe contrôle la hauteur de
coupe de la tondeuse. La hauteur de coupe est réglable à
l'infini, de 2,5 à 9,5 cm.
Levier de commande du levage de l'accessoire
Lorsque vous utilisez la plate-forme de tondeuse, soulevezla du sol quand vous allez au lieu de tonte ou quand vous
en revenez. NE PAS tondre alors que la tondeuse se
trouve levée en position de transport.
Le levier de commande de levage de l'accessoire lève et
abaisse les accessoires qui utilisent la tringlerie de levage
manuelle du tracteur. Pour abaisser l'accessoire, pousser le
levier vers l'avant; pour lever l'accessoire, tirer le levier vers
vous. Vous devez tirer légèrement le levier et appuyer sur
le bouton de relâchement pour changer les positions de
levage. Assurez-vous que le levier est complètement vers
l'avant lorsque vous tondez.
Pédale de verrouillage du collecteur d'herbe
Cette pédale déverrouille le collecteur d'herbe de telle
sorte qu'il peut être ouvert pour décharger l'herbe.
Levier d'ouverture et de fermeture du collecteur
d'herbe
Ce levier permet d'ouvrir le collecteur d'herbe de telle sorte
qu'on puisse le vider et de le fermer pour la tonte. Pour
vider le collecteur d'herbe, appuyer sur la pédale de verrouillage du collecteur d'herbe et tirer vers vous la manette.
Pour fermer, pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce que le
collecteur d'herbe se ferme et se verrouille.
9
Utilisation du tracteur
GENERALITES SUR LE SECURITE
TESTS DE SYSTEME
DE VERROUILLAGE
DE SECURITE
Lire toutes les instructions des sections « Sécurité » et
« Utilisation » avant d’utiliser le tracteur et la tondeuse. Se
familiariser avec toutes les commandes et les procédures
d’arrêt de la machine.
AJOUT DE CARBURANT
Cette machine est équipée de commutateurs de
verrouillage et autres dispositifs de sécurité. Ces systèmes
sont destinés à assurer la sécurité de l’opérateur. Ne pas
tenter de mettre les commutateurs de sécurité hors
service et ne jamais altérer les dispositifs de sécurité.
Vérifier fréquemment leur fonctionnement.
Pour faire l’appoint de carburant :
1. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (A, figure 4).
2. Remplir le réservoir. Ne pas remplir excessivement.
Laisser assez de place dans le réservoir pour
l’expansion du carburant. Consulter le manuel du moteur
pour les recommandations spécifiques au carburant.
3. Remettre le bouchon du réservoir en place et le serrer à
la main.
Vérification de SECURITE du fonctionnement
Le siège de la machine est doté d’un contacteur de sécurité.
Vérifier le fonctionnement de ce contacteur chaque
automne et printemps au moyen des tests suivants.
Ne pas utiliser de l’essence contenant du
METHANOL, du carburol contenant plus de 10 %
d’ETHANOL, des additifs pour carburants, ni du
supercarburant, car cela pourrait endommager le
moteur/le circuit de carburant.
Test 1 - Le moteur NE DOIT PAS démarrer si :
• le commutateur de PDF est en position de marche OU
• si la pédale de frein n’est pas complètement enfoncée
(ou si le frein de stationnement n’est pas serré) OU
• si le levier de régulateur de vitesse n’est pas au point
mort.
AVERTISSEMENT
Test 2 - Le moteur DOIT démarrer si :
• le commutateur de PDF n’est pas en position de
marche ET
• si la pédale de frein est complètement enfoncée (ou le
frein de stationnement serré) ET
• si le régulateur de vitesse est en position point mort.
L’essence est extrêmement inflammable et doit être
manipulée avec précaution. Ne jamais faire l’appoint
de carburant lorsque le moteur est encore chaud. Ne
pas permettre la présence de flammes vives, ne pas
craquer d’allumette ni fumer pendant l’approvisionnement en essence. Eviter de trop remplir le réservoir
et essuyer tout carburant répandu, si nécessaire.
Test 3 - MODÈLES AMÉRIQUE DU NORD —
Le moteur doit S'ARRÊTER si :
• l’opérateur se lève du siège lorsque la PDF est
engagée OU
• lorsque l’opérateur se lève du siège lorsque la pédale
de frein N’EST PAS complètement enfoncée (ou si le
frein de stationnement est désengagé).
DEMARRAGE DU MOTEUR
1. Enfoncer complètement la pédale de frein ou serrer le
frein de stationnement, en étant bien assis sur le siège
du tracteur.
2. S’assurer que les pieds de l’opérateur n’appuient pas
sur les pédales de commande de vitesse de marche et
que le levier du régulateur de vitesse est positionné au
point mort.
3. Désengager la PDF.
4. Fermer le starter.
Remarque : l’usage du starter peut ne pas être nécessaire
lorsque le moteur est chaud.
5. Insérer la clé de contact et la tourner en position de
démarrage.
6. Une fois le moteur lancé, mettre la manette des gaz du
moteur sur lent. Faire chauffer le moteur en le laissant
tourner pendant au moins une minute.
7. Mettre la manette des gaz sur plein.
8. Fermer le starter.
Remarque : en cas d’urgence, le moteur peut être arrêté en
tournant simplement la clé de contact en position d’arrêt.
N’utiliser cette méthode que pour les cas d’urgence. Pour
l’arrêt normal du moteur, suivre la procédure indiquée dans
la section « Arrêt du tracteur et du moteur ».
Test 3 - MODÈLES CE (EXPORT) —
Le moteur doit S'ARRÊTER si :
• L'opérateur se lève de son siège.
Test 4 - Vérification du frein de lame
Les lames de la tondeuse et leur courroie d’entraînement
doivent parvenir à l’arrêt complet dans les cinq secondes
suivant la mise en position d’arrêt du commutateur de
PDF (ou si l’opérateur se lève du siège). Si la courroie de
la tondeuse ne s’arrête pas dans les cinq secondes,
réajuster l’embrayage de la PDF comme il l’est indiqué
dans la section « Réglages » ou consulter le concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT
Si la machine ne passe pas l’un des tests de sécurité,
ne pas l’utiliser. Consulter le concessionnaire agréé.
N’essayer en aucun cas de mettre le système de
verrouillage de sécurité hors service.
10
Utilisation du tracteur
POUSSER LE TRACTEUR A LA MAIN
NOUVELLE PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Faire revenir la ou les commandes de vitesse au sol au
point mort.
2. Débrailler la PDF et attendre que toutes les pièces en
mouvement se soient arrêtées.
3. Mettre la commande d'accélération sur la position
spécifiée dans le manuel de l'utilisateur du moteur fourni
dans les documents pour l'utilisateur expédiés avec
votre tracteur. Suivre toutes procédures d'arrêt
recommandées.
4. Mettre le bouton d'allumage sur OFF (ARRÊT). Enlever
la clé.
NE PAS REMORQUER LE TRACTEUR
Le remorquage du tracteur pourrait endommager
la transmission. • Ne pas pousser ni tirer le tracteur
à l’aide d’un autre véhicule. • Ne pas actionner le
levier de débrayage de la transmission lorsque le
moteur tourne.
1. Désengager la PDF et arrêter le moteur.
2. Tirer le levier de débrayage de la transmission en arrière
d’environ 6,4 cm pour le verrouiller en position débrayée
(Figure 2).
3. Le tracteur peut maintenant être poussé à la main.
CONDUITE DU TRACTEUR
1. S’asseoir sur le siège et le régler de façon à pouvoir
atteindre toutes les commandes et voir le tableau de
bord sans effort.
2. Serrer le frein de stationnement.
3. S’assurer que la PDF est désengagée.
4. Démarrer le moteur (voir « Démarrage du moteur »).
5. Desserrer le frein de stationnement et relâcher la pédale
de frein.
6. Appuyer sur la pédale de marche avant pour avancer.
Relâcher la pédale pour s’arrêter. Noter que plus la
pédale est enfoncée, plus la vitesse de déplacement est
grande.
7. Stopper le tracteur en relâchant les pédales de vitesse
de déplacement, serrer le frein de stationnement et
arrêter le moteur (voir « Arrêt du tracteur et du moteur »).
3
3
TONTE
1. Régler la hauteur de coupe de la tondeuse au niveau
désiré et régler les roulettes-guides à la position
appropriée, le cas échéant.
2. Serrer le frein de stationnement. S’assurer que la PDF
est désengagée.
3. Démarrer le moteur (voir « Démarrage du moteur »).
4. Abaisser complètement la tondeuse à l’aide du levier de
relevage.
5. Mettre la manette des gaz à plein regime.
6. Engager la PDF (tondeuse).
7. Avant de tondre. Voir la Section LC pour des conseils
sur la manière de tondre, les soins à donner à votre
pelouse et des informations sur les pannes et leurs
solutions. Lorsque l'alarme"Collecteur d'herbe plein"
retentit, débrayer immédiatement la PDF pour empêcher
que le tube de décharge ne s'engorge. Aller à l'endroit
désiré et vider le collecteur d'herbe.
8. Une fois le travail terminé, désengager la PDF et relever
la tondeuse à l’aide du levier de relevage.
9. Arrêter le moteur (voir « Arrêt du tracteur et du moteur »).
Figure 2. Levier de débrayage de la transmission et
réservoir d’essence
A. Bouchon de réservoir d’essence
B. Levier de débrayage de la transmission
11
Utilisation du tracteur
C
B
A
A
Figure 4. Enlever le tube de décharge inférieur
A. Tube de décharge inférieur
Figure 3. Serrage du frein de stationnement
A. Pédales de vitesse de déplacement
B. Pédale de frein
C. Bouton de frein de stationnement
FONCTION DU FREIN DE STATIONNEMENT
Serrage du frein de stationnement - Voir la Figure 2. Pour
verrouiller le frein de stationnement, relâcher les pédales de
vitesse de déplacement (A), appuyer à fond sur la pédale
de frein (B), TIRER le bouton de frein de stationnement (C)
et relâcher la pédale de frein.
A
Desserrage du frein de stationnement - Voir la Figure 2.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer à fond
sur la pédale de frein (B) et ENFONCER le bouton de frein
de stationnement (C).
Figure 5. Bouchon de mulch
A. Bande en caoutchouc
BOUCHON DE MULCH (FACULTATIF)
La plate-forme de la tondeuse peut être transformée en
plate-forme de mulch (déchiquetage de l'herbe) en installant
un bouchon de mulch. Lorsque vous faites du mulch, ne
pas oublier de faire marcher le moteur à accélération maximum et de réduire la vitesse au sol pour permettre à la
plate-forme de couper et de recouper l'herbe.
A
Installation
1. Enlever la plate-forme de la tondeuse (voir Enlèvement
et Installation de la plate-forme de tondeuse).
2. Enlever le tube de décharge inférieur (A, Figure 4).
3. Nettoyer tout herbe qui se trouverait dessous la
plateforme de tondeuse. Vérifier les lames de la tondeuse. Les remplacer si elles sont émoussées ou
endommagées.
4. Insérer le bouchon dans la décharge de la plateforme. L'attacher avec la bande en caoutchouc (A,
Figure 5).
Figure 6. Plaque de déflecteur
A. Plaque
5. Remettre en place la plate-forme de tondeuse.
6. Installer la plaque arrière (A, Figure 6)
12
Utilisation du tracteur
FIXATION D’UNE REMORQUE
La force de barre d'attelage horizontale maximum
admissible est de 444 N. La force de barre d'attelage
verticale maximum est de 222 N. Ceci correspond à une
remorque de 180 kg sur une pente de 10 degrés.
396 Lb
s.
(180kg
)
3'4"
(1m)
10˚
20' (6m)
REMISAGE
AVERTISSEMENT
Figure 7. Recommandations de poids de remorque
Ne jamais remiser la machine avec de l’essence dans
le moteur ou le réservoir, dans un local clos et mal
aéré. Les vapeurs d’essence risqueraient de parvenir
à une source d’inflammation (telle que chaudière,
chauffe-eau, etc.) et de provoquer une explosion.
Les vapeurs d’essence sont également nocives pour
les êtres humains et les animaux.
Avant de remiser la machine en fin de saison, lire les
instructions d’entretien et remisage de la section « Règles
de sécurité », puis procéder comme suit :
• Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement et
retirer la clé.
• Effectuer un entretien du moteur et suivre les
instructions de remisage indiquées dans le manuel du
moteur. Ceci inclut une vidange du circuit d’alimentation
ou l’ajout d’un stabilisateur à l’essence. (Ne pas entreposer
un véhicule rempli d’essence dans un endroit clos - voir
ci-dessus).
• La vie utile de la batterie sera prolongée si elle est
enlevée, placée dans un endroit frais et sec, et
complètement rechargée une fois par mois. Si la batterie
est laissée sur la machine, débrancher le câble négatif.
Avant de démarrer la machine après l’avoir remisée :
• Vérifier tous les niveaux de fluides. Vérifier tous les
points de maintenance.
• Effectuer l’ensemble des vérifications et procédures
recommandées figurant dans le manuel du moteur.
• Laisser le moteur chauffer quelques minutes avant toute
utilisation.
13
Utilisation du tracteur
B
B
A
C
C
A
D
Figure 9. Bras de levage
(Vus de dessous le côté droit du tracteur)
A. Bras de levage de la tondeuse
B. Bras de levage du tracteur
C. Rondelle plate
D. Clip de sécurité
Figure 8. Relever et abaisser la tondeuse
A. Levage de l'accessoire
C. Levier de la trémie
B. Commande de hauteur de coupe
AVERTISSEMENT
B
A
Serrer le frein de stationnement, désengager la PDF,
arrêter le moteur et retirer la clé du contact avant
d’installer ou de déposer la tondeuse.
DEPOSE ET INSTALLATION DE LA
TONDEUSE
Dépose de la tondeuse
1. Garer le tracteur, abaisser le levier de relevage,
désengager la PDF, arrêter le moteur, retirer la clé du
contact et serrer le frein de stationnement.
2. Mettre la tondeuse sur la position de coupe la plus
basse, à l’aide du levier de réglage de hauteur de coupe
(C, Figure 8).
3. Placer le levier de levage de la tondeuse (A, Figure 8)
en position abaissée.
4. Déconnecter le bras de levage de la tondeuse (A, Figure
9) du bras de levage du tracteur (B). Installer de
nouveau la rondelle et le clip de sécurité (D).
5. Enlever la courroie de la poulie de PDF (B, Figure 10).
Figure 10. Enlèvement et mis en place de la courroie
A. Bras de la poulie folle
B. Poulie de PDF
AVERTISSEMENT
Le pot d'échappement et ses alentours peuvent être
brûlants.
6. Tourner les roues droit vers l'avant. Tirer sur le levier à
ressort (B, Figure 12) et lever l'attelage de la tondeuse
des supports du tracteur.
7. Pousser la tondeuse vers l'avant et déconnecter la
sangle en caoutchouc du tube intermédiaire (A, Figure 11).
Enlever le tube.
8. Tourner les roues à fond vers la gauche, et glisser la
plate-forme de tondeuse hors du côté droit du tracteur.
A
Figure 11. Tube de décharge
A. Sangle en caoutchouc
14
Utilisation du tracteur
Installation de la plate-forme de tondeuse
1. Stationner le tracteur, arrêter la PDF et le moteur,
enlever la clé et serrer le frein de stationnement.
Tourner les roues à fond vers la gauche.
A
2. Placer le régulateur de hauteur de la tondeuse (B,
Figure 8) sur la position la plus basse. Placer le levier
de levage de la tondeuse (A) à sa position la plus
basse. Glisser la plate-forme de tondeuse sous le côté
droit du tracteur de telle sorte que le dispositif d'attelage
de la tondeuse soit aligné avec le dispositif d'attelage
avant du tracteur.
3. Voir la Figure 11. Glisser le tube intermédiaire dans le
tube principal de décharge. Connecter le tube intermédiaire à la plate-forme de tondeuse et attacher avec la
sangle en caoutchouc (A).
B
Figure 12. Dispositif d'attelage de la tondeuse
A. Supports d'attelage du tracteur
B. Levier à ressort
4. Voir la Figure 12. Remettre les roues droit vers l'avant.
Tirer sur le levier à ressort (B) tout en soulevant sur le
dispositif d'attelage de la tondeuse. Installer le dispositif
d'attelage de la tondeuse sur les supports d'attelage du
tracteur (A). Lorsque cela est correctement en place, le
levier à ressort doit reposer complètement sous les supports.
A
B
5. Voir la Figure 9. Connecter le bras de levage de la tondeuse (A) au bras de levage du tracteur (B) à l'aide de
la rondelle plate (C) et le clip de sécurité (D).
6. Voir la Figure 10. Déplacer le bras de poulie folle (A)
pour relâcher la tension de la courroie. Installer la courroie sur la poulie de la PDF (B).
7. Vérifier que les tubes de décharge sont alignés et connectés.
C
Figure 13. Trémie
A. Crochet
B. Clip-goupille
INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE
LA TRÉMIE
C. Goupille en U
AVERTISSEMENT
D
Ne pas faire marcher la machine si la trémie ou le
déflecteur n'est pas en place.
C
1. Tirer vers vous le levier de la trémie (C, Figure 8).
2. Soulever la trémie, et reposer le crochet (A, Figure 13)
sur la tige de charnière.
REMARQUE: Ne pas permettre à la trémie de se fermer.
3. Insérer les goupilles en forme de U (C) dans la manette
et la charnière. Attacher avec les clips goupilles (B).
4. Ouvrir et tenir la trémie (A, Figure 14).
B
5. Attacher les bras de support arrière (B, Figure 14) au
couvercle de la trémie à l'aide des goupilles clevis (C) et
des clips-goupilles (D).
A
Pour enlever suivre l'ordre inverse de l'installation.
Figure 14. À l'intérieur de la trémie
A. Trémie
C. Goupilles clevis
B. Bras de support
D. Clip-goupille
15
Entretien
périodique
PROGRAMME ET PROCEDURES D’ENTRETIEN
Le programme ci-après doit être respecté pour l’entretien périodique de la machine et la tondeuse. A l’aide du compteur
horaire, déterminer la durée de fonctionnement.
DISPOSITIFS DE SECURITE
Avant chaque
utilisation
Toutes
5 heures
Toutes
25 heures
Toutes
100 heures
Toutes
250 heures
Au printemps
et à l'automne
Vérifier le système de verrouillage de sécurité
●
Vérifier les freins du tracteur
●
●
Vérifier le temps d'immobilisation des lames de tondeuse
POINTS DE MAINTENANCE DU TRACTEUR
Avant chaque
utilisation
Vérifier le serrage de la boulonnerie et des pièces du
tracteur et de la tondeuse
Toutes
5 heures
Toutes
25 heures
Toutes
100 heures
●
Toutes
250 heures
Au printemps
et à l'automne
●
●
Vérifier/nettoyer les ailettes de refroidissement
***●
Vérification et réglage de l'embrayage de PDF
●
●
Lubrifier le tracteur et la tondeuse**
Une fois par an
Lubrification des arbres d'essieu arrière
●
Nettoyer la batterie et les câbles
●
Vérifier la pression des pneus
Nettoyer la tondeuse et vérifier/remplacer les lames
de la tondeuse**
●
Effectuer un entretien de la transmission (varie
selon le modèle)
***●
Vérifier chaque année la distribution de la lame
de tondeuse (Tondeuse de 40 po.).
Une fois par an
Vérifiez chaque année la tension de la courroie
d'entraînement de l'axe (Tondeuse de 40 po.).
Une fois par an
POINTS DE MAINTENANCE DU MOTEUR
Vérifier le niveau d'huile moteur
Vérifier/changer le filtre à air du moteur
Changer l'huile moteur et le filtre*
Avant chaque
utilisation
Toutes
5 heures
Toutes
25 heures
Toutes
100 heures
Toutes
250 heures
Au printemps
et à l'automne
●
Ces procédures et l’entretien périodique figurent dans le
manuel du moteur. Toujours consulter le manuel du moteur
pour toute information relative au moteur.
Inspecter la(les) bougie(s)
Vérifier/changer le filtre à carburant
****
Changer l'huile moteur d'origine après la période de rodage initiale. Consulter le manuel du moteur.
fréquemment par temps chaud (plus de 30°C) ou si la machine est utilisée dans un environnement poussiéreux.
*** Procéder à un entretien au bout des 25 premières heures de fonctionnement et toutes les 250 heures de fonctionnement par la suite.
**** Plus
16
Entretien périodique
VERIFICATION DE LA PRESSION DES PNEUS
Taille
Size
Entretien périodique : toutes les 25 heures
La pression des pneus doit être vérifiée périodiquement et
maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau. Noter que
ces pressions peuvent être légèrement différentes des
valeurs de gonflage maximum inscrites sur le flanc des
pneus. Les pressions indiquées assurent une bonne
adhérence au sol, améliorent la qualité de coupe et
prolongent la vie utile des pneus.
23 x 10.50-12
20 x 10.0-8
20 x 8-8
18 x 9.5-8
18 x 8.50-8
18 x 8.50-8
16 x 7.50-8
16 x 6.50-8
16 x 6.50-8
15 x 6.50-6
15 x 6.00-6
13 x 5.0-6
13 x 5.0-6
ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION
Entretien de K46
Le K46 est un composant scellée et ne nécessite pas
d'entretien régulier. Si la transmission manque
d'entraînement ou fait excessivement du bruit, il se peut
qu'il faille la vidanger. Voir VIDANGE DE LA
TRANSMISSION à la section Pannes, Réglages et
Entretien et Réparations.
PSI
PSI
bar
bar
6-8
6-8
10-12
10
10-12
6-8
12-15
15
10-12
12-15
12-15
20
10-12
,41-,55
,41-,55
,69-,83
,69
,8-,1
,41-,55
,83-1,04
1,0
,82-1,03
,83-1,0
,8-1
1,38
,68-,82
Figure 15. Pression des pneus
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
C
AVERTISSEMENT
B
Lors du branchement ou débranchement des câbles de
batterie, toujours débrancher le négatif EN PREMIER et
le rebrancher EN DERNIER. Si cet ordre n’est pas
respecté, la borne positive risque d’être mise en courtcircuit sur le châssis par un outil.
A
Nettoyage de la batterie et des câbles
Entretien périodique : toutes les 100 heures
1. Débrancher les câbles de la batterie, le négatif en
premier (A, Figure 16).
2. Retirer la bride de maintien de la batterie (C) et la
batterie.
3. Nettoyer le compartiment avec une solution de
bicarbonate de soude et d’eau.
4. Nettoyer les bornes de la batterie et les cosses des
câbles avec une brosse métallique et un nettoyant pour
bornes de batterie jusqu’à ce que le métal brille.
5. Remettre la batterie dans son compartiment et
l’assujettir avec la bride (C).
6. Rebrancher les câbles de la batterie, positif en premier (B).
7. Enduire les cosses des câbles et les bornes de la
batterie de vaseline ou d’une graisse non conductrice.
Figure 16. Batterie
A. Câble négatif
B. Câble positif et cache
C. Bride de maintien en caoutchouc
17
Remarques
Notes
Roue
Frontavant
Wheel
Roue
Reararrière
Wheel
Roue
Frontavant
Wheel
Rear arrière
Wheel
Roue
Série
ZT
ZT
Series
Entretien périodique
LUBRIFICATION
Graisse :
• timonerie de direction
• pédale
• timonerie de tondeuse
• pivot de tendeur de courroie de transmission
• arbres d’essieu arrière (retirer les roues)
Entretien périodique : toutes les 25 heures
Lubrifier la machine aux points indiqués aux figures 22 à 25,
ainsi que les pièces énumérées ci-dessous. En général,
toutes les pièces métalliques mobiles qui entrent en contact
avec d’autres pièces doivent être huilées. Garder les
courroies et poulies exemptes d’huile et de graisse. Ne pas
oublier de nettoyer les graisseurs et les surfaces avant et
après la lubrification.
Utiliser les graisseurs, s’il y en a. La graisse automobile au
lithium est recommandée.
Huile :
• timonerie de commande
• les dispositifs de réglage du siège
• tringle de frein
• mécanisme de réglage de hauteur de coupe
• levier de relevage manuel
Figure 17. Lubrifier la tringlerie de la direction
Figure 19. Points de lubrification de la tondeuse 40 po.
Figure 20. Points de lubrification de l'arbre moteur
Figure 18. Lubrifier le tracteur
18
Entretien périodique
LUBRIFICATION DES ARBRES
D’ESSIEU ARRIERE
A
B
Entretien périodique : tous les ans
Nous recommandons de retirer les roues arrière et de
lubrifier l’arbre d’essieu arrière chaque année. Ceci
empêche les roues de se gripper sur l’arbre d’essieu et
facilite les entretiens ultérieurs.
1. Retirer la clé de contact, désengager la PDF, serrer le
frein de stationnement et bloquer les roues avant.
2. A l’aide d’un cric ou d’un palan placé au centre du
châssis arrière, soulever la machine avec précaution
jusqu’à ce que les pneus arrière soient à environ 2 à
5 cm du sol.
Remarque : afin d’assurer la stabilité générale de la
machine pendant les entretiens, ne pas soulever les roues
arrière plus qu’il n’est nécessaire pour pouvoir les retirer.
3. Soutenir la machine avec des chandelles placées sous
le châssis arrière.
Remarque : l’ensemble d’essieu peut sembler légèrement
différent de celui illustré : la quantité de rondelles se règle
en fonction des tracteurs pendant l’assemblage pour
permettre un certain jeu axial de l’essieu.
4. Retirer la boulonnerie maintenant l’ensemble de roue à
l’essieu et lubrifier l’arbre d’essieu à l’aide d’un composé
antigrippant ou d’une graisse au lithium.
5. Remonter les composants en procédant dans l’ordre
inverse de leur dépose et abaisser la machine au sol.
S’assurer de mettre la clé (A, Figure 21) en place dans
l’entrée de clé de l’essieu.
K46 Models
D
C
G
H
E
F
Figure 21. Rear Axle Hardware
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
19
Clavette
Rondelle fixe
Grande rondelle
Roue et moyeu
Anneau de retenue du chapeau d'essieu
Petite rondelle
Circlip
Chapeau d'essieu
Entretien périodique
A
B
Cale en bois (10 x 10 cm)
C
D
E
LOOSEN
DESSERRER
Figure 22. Dépose de la lame
ENTRETIEN DES LAMES DE TONDEUSE
Figure 23. Installation de la lame
A. Adaptateur
B. Goupille d'alignement
C. Rondelle cannelée
D. Rondelle en forme de coupe
E. Vis
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler les
lames de tondeuse tranchantes à mains nues. La
manipulation inattentive ou incorrecte des lames peut
entraîner des blessures graves.
Entretien périodique : toutes les 100 heures ou selon le
besoin
1. Déposer la tondeuse du tracteur (voir « Dépose et
installation de la tondeuse »).
2. Les lames doivent être bien affûtées et exemptes
d’ébréchures ou de déformations. Si elles ne le sont
pas, remplacer les lames comme cela est expliqué cidessous.
3. Pour retirer une, la bloquer avec une cale en bois afin
de pouvoir enlever le boulon de fixation (Figure 22).
4. Installer les nouvelles lames en faisant pointer, vers le
haut et vers la plate-forme, les languettes de levage
(Figure 24). Attacher au moyen de la vis (E, Figure 23),
de la rondelle à ressort (D), de la rondelle cannelée (C),
et la goupille d'alignement (B) (s'assurer que la rondelle
cannelée est alignée avec l'arbre moteur). Utiliser un
bloc de bois pour empêcher la rotation de la lame et
serrer les vis à un couple de torsion de 61-75 N.m.
(45-55 ft.lbs.).
Figure 24. Distribution des lames
AVERTISSEMENT
VÉRIFICATION DE LA DISTRIBUTION DES
LAMES DE LA TONDEUSE
Pour votre sécurité personnelle, les vis de montage de
la lame doivent chacune être installées avec une
rondelle cannelée et une rondelle à ressort, puis
serrées fermement. Serrer les vis de montage de
la lame à un couple de torsion de 61-75 N.m.
(45-55 ft.lbs.).
Intervalle de cet entretien: une fois par an
1. Enlever la tondeuse du tracteur. Voir Installation et
Enlèvement de la tondeuse.
2. Vérifier que les lames de la tondeuse sont
perpendiculaires l'une par rapport à l'autre (Figure 24).
Si ce n'est pas le cas, enlever la lame et faire tourner
l'adaptateur (A, Figure 23) en suivant la procédure
indiquée dans Entretien des lames de tondeuse.
5. Vérifier que les lames de tondeuses sont synchronisées
perpendiculaires l'une par rapport à l'autre (voir la Figure
24). Si ce n'est pas le cas, enlever la lame et faire
tourner l'adaptateur (A, Figure 23).
20
Entretien périodique
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA
COURROIE
AVERTISSEMENT
D
Pour votre sécurité personnelle, ne pas manipuler
les lames avec vos mains nues. Une manipulation
incorrecte ou sans soin des lames peut entraîner
de sérieuses blessures.
Intervalle de cet entretien: une fois par an
1. Mettre la PDF sur Arrêt, engager le frein de stationnement, arrêter le moteur et enlever la clé de contact.
Enlever la plate-forme de tondeuse (voir "Enlèvement
de la plate-forme de tondeuse").
A
B
2. Enlever les vis attachant les carters de courroie. Enlever
les carters de courroie.
3. Desserrer la vis de la poulie folle (B, Figure 25).
C
4. À l'aide d'un levier à cliquet de 3/8 po. et d'une extension (D), déplacer la poulie folle à ressort (A) pour
relâcher la tension de la courroie (C).
5. Enlever la courroie (C) et inspecter celle-ci pour voir si
elle est craquelée, s'il manque des dents ou si elle est
usée. Remplacer la courroie si elle est usée ou endommagée.
6. Remettre en place la courroie (C). Relâcher la poulie
folle (B), laisser le ressort redonner automatiquement la
tension à la courroie dentée.
Figure 25. Tension de la courroie de la tondeuse
A. Trou carré de 3/8 po.
B. Vis de poulie
C. Courroie d'entraînement de l'arbre moteur
D. Cliquet
7. Serrer la vis de la poulie folle (B) et remettre en place
les carters de courroie.
3. Si la courroie d’entraînement de la tondeuse ne s’arrête
pas dans les cinq secondes, réajuster l’embrayage ou
consulter le concessionnaire agréé.
VERIFICATION DU SYSTEME DE
VERROUILLAGE DE SECURITE
Entretien périodique : chaque printemps et automne
Vérifier le fonctionnement du système de verrouillage de
sécurité à l’aide de la procédure de test spécifiée à la page
12 de ce manuel. Si le tracteur ne satisfait pas à l’un des
tests prescrits, consulter le concessionnaire agréé.
VERIFICATION DU REGLAGE DE
L’EMBRAYAGE DE LA PDF
Entretien périodique : au bout de 25 heures et toutes
les 250 heures par la suite
Vérifier le réglage de l’embrayage de la PDF à la suite de
la période initiale de rodage de 25 heures et toutes les 250
heures de fonctionnement par la suite ou si l’embrayage
commence à patiner ou ne s’engage pas.
Vérifier et régler l’embrayage en suivant la procédure
indiquée dans la section « Réglages » de ce manuel.
VERIFICATION DU FREIN DES LAMES
Entretien périodique : toutes les 100 heures ou au
printemps et à l’automne
Les lames et la courroie d’entraînement de la tondeuse
doivent s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui
suivent le désengagement de la PDF.
1. Le tracteur étant au point mort, la PDF désengagée et
l’opérateur assis sur le siège, démarrer le moteur.
2. Regarder la courroie d’entraînement de la tondeuse par
dessus le repose-pied de gauche. Engager la PDF et
attendre quelques secondes. Désengager la PDF et
vérifier quel est le temps nécessaire pour que la courroie
d’entraînement de la tondeuse s’immobilise
complètement.
MAINTENANCE DU MOTEUR
Toutes les procédures de maintenance et recommandations
sont spécifiées dans le manuel du moteur.
21
Dépannage,
réglages et entretien
DEPANNAGE
AVERTISSEMENT
Bien que l'entretien normal et la maintenance régulière
assurent une longévité accrue à l'équipement, un usage
prolongé ou constant peut, après un certain temps, exiger
certaines interventions mécaniques pour permettre au
matériel de continuer de fonctionner correctement.
Pour éviter des blessures graves, ne travailler sur le
tracteur que lorsque le moteur est arrêté et le frein de
stationnement serré.
Toujours retirer la clé de contact, débrancher le fil de
bougie et l'attacher à l'écart de cette dernière avant de
commencer le travail, afin d'éviter un démarrage
accidentel du moteur.
Le guide de dépannage ci-après donne une liste des
problèmes les plus courants, de leurs causes et des actions
correctives.
Les pages suivantes contiennent des instructions sur la
façon d'effectuer ces réglages, entretiens et réparations
mineurs soi-même. Au besoin, toutes ces procédures
peuvent être confiées au concessionnaire agréé.
DEPANNAGE DU TRACTEUR
SYMPTOME
PROBLEME
SOLUTION
Le moteur ne tourne pas.
1. La pédale de frein n'est pas appuyée.
2. L'interrupteur de PDF (embrayage électrique) est
sur ON.
3. Régulateur de vitesse engagé.
4. Disjoncteur sauté.
Appuyer à fond sur la pédale de frein.
Le mettre sur OFF.
5. Les bornes de batterie ont besoin d'être
nettoyées.
6. Batterie déchargée ou morte.
7. Solénoïde ou moteur en panne.
8. Interrupteur de verrouillage de sécurité
défectueux.
9. Pas assis sur le siège.
Le moteur ne tourne pas.
1. Moteur noyé
2. Interrupteur de verrouillage de sécurité
défectueux.
3. Bougie(s) défectueuse(s), encrassée(s) ou
mauvais intervalle.
4. De l'eau dans le carburant.
5. Vieux carburant ou éventé.
Mettre le levier au point mort.
Attendre une minute pour la remise automatique.
Remplacer si défectueux.
Voir la section Entretien de la batterie.
Recharger ou remplacer.
Voir votre concessionnaire.
Voir votre concessionnaire.
Asseyez-vous sur le siège.
Désengager le starter.
Voir votre concessionnaire.
Nettoyer, mettre à l'intervalle correct ou remplacer. Voir
le manuel du moteur.
Vidanger le carburant et remettre du carburant frais.
Remplacer le filtre à carburant.
Vidanger le carburant et remettre du carburant frais.
Remplacer le filtre à carburant.
Le moteur démarre
difficilement ou tourne
irrégulièrement.
1. Mélange de carburant trop riche.
2. Bougie(s) défectueuse(s), encrassée(s) ou
écartement d'électrode incorrect.
Nettoyer le filtre à air. Voir le réglage du starter.
Nettoyer et rectifier l'écartement d'électrode ou
remplacer. Voir le manuel du moteur.
Le moteur cogne.
1. Niveau d'huile insuffisant.
Vérifier le niveau d'huile et faire l'appoint selon le
besoin.
Voir le manuel du moteur.
2. Huile de type incorrect.
2. Viscosité d'huile incorrecte.
3. Trop d'huile dans le carter moteur.
Nettoyer les ailettes du moteur, le tamis et le filtre à air.
Nettoyer le filtre du radiateur.
Voir le manuel du moteur.
Vidanger l'excédent d'huile.
Fumée d'échappement
noire.
1. Filtre à air encrassé.
2. Starter fermé.
Remplacer le filtre à air. Voir le manuel du moteur.
Ouvrir le starter.
Le moteur tourne, mais la
tondeuse n'avance pas.
1. Pédales de vitesse de déplacement pas enfoncées.
2. Levier d'embrayage de transmission en position
pour pousser à la main.
3. Courroie rompue.
4. La courroie d'entraînement patine.
5. Frein de stationnement serré.
Enfoncer les pédales.
Mettre en position de conduite.
Consommation d'huile
excessive.
1. Moteur tourne trop chaud.
22
Voir « Remplacement de courroie d'entraînement ».
Voir problème et solution ci-dessous.
Desserrer le frein de stationnement.
Dépannage, réglages et entretien
Dépannage du tracteur, suite
1. Les poulies ou la courroie sont grasses et
huileuses.
2. Courroie étirée ou usée.
3. Support du galet tendeur « grippé » en position
de débrayage.
Nettoyer selon le besoin.
Le frein ne tient pas.
1. Frein mal réglé.
2. Frein interne usé.
Voir la section « Réglage du frein ».
Consulter le concessionnaire agréé.
La direction de la tondeuse
est dure ou difficile à
manoeuvrer.
1. Tringlerie de direction desserrée.
Vérifier et resserrer tous les accouplements desserrés.
Voir « Réglage du pignon de direction ».
Vérifier et corriger.
Graisser les fusées. Voir « Lubrification ».
La courroie d'entraînement
du tracteur patine.
2. Pneus mal gonflés.
3. Paliers de fusées du roue avant secs.
Installer une courroie neuve.
Retirer le support du galet tendeur, le nettoyer et le
lubrifier.
DEPANNAGE DU TONTE
SYMPTOME
PROBLEME
SOLUTION
La tondeuse ne se relève
pas.
1. Bras de relevage pas correctement accrochés ou
endommagés.
Accrocher correctement ou réparer.
Tonte pas uniforme.
1. La tondeuse n'est pas de niveau.
2. Les pneus du tracteur ne sont pas gonflés
uniformément ou ne sont pas gonflés correctement.
Voir « Réglages de la tondeuse ».
Voir la section « Entretien périodique ».
Tonte inégale.
1. Régime moteur trop bas.
2. Vitesse de déplacement excessive.
3. Lames émoussées.
Mettre le moteur à plein régime.
Ralentir.
Remplacer les lames. Voir « Entretien des lames de
tondeuse ».
Nettoyer ou remplacer la courroie selon le besoin.
4. La courroie d'entraînement de la tondeuse patine
parce qu'elle est huilée ou usée.
5. Vérifier le réglage de la PDF.
6. Les lames ne sont pas correctement fixées sur
les arbres.
Le moteur cale facilement
lorsque la tondeuse est
engagée.
1.
2.
3.
4.
Régime moteur trop bas.
Vitesse de déplacement excessive.
Carburateur mal réglé.
Hauteur de coupe réglée trop bas.
5. Ejecteur obstrué par les déchets d'herbe.
6. Moteur n'est pas à la température de
fonctionnement.
7. Démarrage de la tondeuse dans des herbes hautes.
Voir la section « Réglages ».
Voir « Entretien des lames de tondeuse ».
Mettre le moteur à plein régime.
Ralentir.
Voir le manuel du moteur.
Couper les hautes herbes à la hauteur de coupe
maximum lors du premier passage.
Tondre avec l'éjecteur dirigé vers la zone tondue
précédemment.
Faire tourner le moteur pendant quelques minutes pour
le réchauffer.
Démarrer la tondeuse dans une zone dégagée.
4. Courroie mal installée.
Serrer à 61-75 Nm.
Vérifier et remplacer selon le besoin.
Remplacer les lames. Voir « Entretien des lames de
tondeuse ».
Réinstaller correctement.
Usure excessive ou
rupture de la courroie.
1. Poulies faussées ou rugueuses.
2. Courroie incorrect.
Réparer ou remplacer.
Remplacer avec la courroie correcte.
La courroie d'entraînement
de la tondeuse patine ou
n'entraîne pas.
1. Ressort du galet tendeur cassé ou pas
correctement accroché.
2. Butées de courroie déréglées.
3. Courroie d'entraînement de la tondeuse cassée.
4. Embrayage de PDF déréglé.
Réparer ou remplacer selon le besoin.
Lames de tondeuse mal
distribuées.
1. Tension incorrecte de courroie d'entraînement.
2. Goupille de cisaillement cassée.
Faire une vérification de la tension de courroie.
La remplacer.
Vibration excessive de la
tondeuse.
1. Boulons de montage des lames desserrés.
2. Lames, arbres ou poulies de la tondeuse faussés.
3. Lames déséquilibrées.
23
Vérifier les butées de courroie.
Remplacer la courroie d'entraînement.
Régler de l'embrayage de la PDF.
Dépannage, réglages et entretien
REGLAGE DU SIEGE
Réglage de l’inclinaison
C
L’inclinaison du siège peut être réglée sur une des trois
positions. Pour la régler, retirer les boulons mécaniques,
écarteurs, rondelles et écrous (B, Figure 26) de la charnière
et les remonter dans les trous souhaités.
A
Réglage du coulisseau du siège
Le siège peut être réglé d’avant en arrière. Actionner le
levier (A, Figure 26), mettre le siège sur la position désirée
et relâcher le levier pour le verrouiller en place.
Réglage des ressorts du siège
Les ressorts du siège (C, Figure 26) peuvent être réglés
pour procurer une conduite plus douce ou plus ferme.
Incliner le siège vers l’avant et faire glisser l’ensemble de
ressort (C) vers l’avant pour une conduite plus douce, vers
l’arrière pour une conduite plus ferme.
B
Figure 26. Réglage du siège
A. Levier de réglage du siège
B. Boulon mécanique, écarteur, rondelle et écrou
C. Ressort de siège
RÉGLAGE DES RESSORTS D'AIDE DU
LEVIER DE TRÉMIE
Les ressorts d'aide du levier de la trémie peuvent être
réglés pour fournir plus de force de fermeture ou
d'ouverture.
1. Repérer les écrous de réglage (A, Figure 27) endessous de l'avant des boulons de montage de la
transmission (des deux côtés).
2. Tourner les écrous dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la force d'ouverture. Tourner les
écrous dans l'autre sens pour augmenter la force de
fermeture. Tourner chaque écrou d'un même nombre de
tours.
RÉGLAGE DU VERROU DE LA TRÉMIE
Si la trémie ne se verrouille pas lorsque le levier est poussé
rapidement vers l'avant, il se peut que vous deviez régler
l'intervalle du verrou. Desserrez les vis (B, Figure 27) et
réglez la plaque selon les besoins.
Figure 27. Puits de roue arrière gauche
A. Boulon de réglage
B. Vis du loquet de la trémie
24
Dépannage, réglages et entretien
REGLAGE DU PIGNON DE DIRECTION
Ecrous
Si la direction présente un jeu excessif, celui-ci doit être
éliminé.
1. Voir la Figure 28. Repérer l’ensemble du pignon de
direction sous le tracteur. Desserrer les deux écrous et
ajuster le support de façon à ce que les dents du pignon
soient bien engrenées.
2. Resserrer les écrous à un couple de 49 à 59 Nm une
fois le réglage effectué.
Figure 28. Réglage du pignon de direction
REGLAGE DU FREIN
1. Désengager la PDF, arrêter le moteur, caler les roues,
retirer la clé du contact et serrer le frein de
stationnement.
2. Déposer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
3. Localiser le ressort de frein (A, Figure 29) et l’écrou de
réglage (B).
4. Le frein de stationnement étant serré, mesurer la longueur
du ressort comprimé. Celui-ci doit mesurer 6,4 cm une
fois comprimé.
B
Si le ressort ne se trouve pas dans cette plage, faire
tourner l’écrou de réglage (B, Figure 29) pour comprimer
ou relâcher le ressort.
Si ce réglage ne corrige pas le problème de freinage,
consulter le concessionnaire agréé.
A
Figure 29. Reglage Du Frein
25
Dépannage, réglages et entretien
RÉGLAGE DE L'ALARME DE
COLLECTEUR PLEIN
Pour régler l'alarme "Collecteur rempli", glisser la plaque du
détecteur (A, Figure 30) vers l'avant ou vers l'arrière sur la
tige du détecteur. Si la descente est bouchée, glisser la
plaque vers l'arrière pour augmenter la sensibilité. Si
l'alarme se déclenche avant que la trémie soit pleine, glisser la plaque vers l'avant pour décroître la sensibilité du
détecteur.
Figure 30. Réglage de l'alarme du collecteur d'herbe
A. Plaque du détecteur
CHARGE DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Tenir les flammes vives et sources d’étincelles à
l’écart de la batterie. Les gaz dégagés par la batterie
sont extrêmement explosifs. Charger la batterie dans
un endroit bien ventilé.
Une batterie déchargée ou trop faible pour démarrer le
moteur peut être le résultat d’une défaillance du système de
charge ou de tout autre composant électrique. En cas de
doute sur la cause du problème, consulter le
concessionnaire agréé. Si la batterie doit être remplacée,
suivre les instructions « Nettoyage de la batterie et des
câbles » de la section « Entretien périodique ».
Pour charger la batterie, suivre les instructions fournies par
le fabricant de la batterie ainsi que toutes les mises en
garde figurant dans les sections concernant les règles de
sécurité dans ce manuel. Charger la batterie jusqu’à ce
qu’elle soit complètement chargée (jusqu’à ce que la
densité de l’électrolyte soit de 1,250 ou plus et la
température de l’électrolyte soit au moins de 15,5 °C). Ne
pas charger à un régime supérieur à 10 ampères.
26
Dépannage, réglages et entretien
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE LA PDF
A
AVERTISSEMENT
B
Pour éviter des blessures graves, n’effectuer les
réglages que lorsque le moteur est arrêté, la clé
retirée du contact et le tracteur est garé sur une
surface plane.
Vérifier le réglage de l’embrayage de la PDF après les 25
premières heures de la période de rodage, puis toutes les
250 heures de fonctionnement. Effectuer également la
procédure suivante si l’embrayage patine ou ne s’embraye
pas. Effectuer également ce réglage sur les embrayages
neufs.
1. Retirer la clé du contact démarreur et débrancher les fils
de bougies pour éviter toute possibilité de démarrage
accidentel lors du réglage de la PDF.
2. Voir la Figure 31. Noter la position des 3 orifices de
réglage (A) situés sur le côté de la plaque de freins et
les écrous de réglage à filetage autofreinant (B).
3. Insérer une jauge d’épaisseur de 2,5 - 4,0 mm (C) dans
chaque orifice en plaçant la jauge entre la face du rotor
et la face de l’induit (Figure 32).
4. Serrer alternativement les écrous de réglage (B, Figure 31)
jusqu’à ce que la face du rotor et la face de l’induit entrent
juste en contact avec la jauge.
5. Vérifier les orifices pour voir s’il y a la même quantité de
tension lorsque la jauge est insérée et retirée, et
effectuer tous les réglages nécessaires en serrant ou
desserrant les écrous de réglage.
Remarque : la distance d’éclatement réelle entre le rotor et
l’induit peut varier même après avoir effectué la procédure
de réglage. Ceci est dû aux variations dimensionnelles sur
les éléments constituants et constitue une condition
acceptable.
6. Vérifier le temps d’arrêt des lames de la tondeuse. Les
lames de la tondeuse et la courroie d’entraînement de la
tondeuse doivent s’arrêter complètement dans les cinq
secondes suivant l’arrêt de l’interrupteur de la PDF.
7. Effectuer la vérification du frein des lames figurant dans
la section d’entretien. Les lames de la tondeuse et la
courroie d’entraînement de la tondeuse doivent s’arrêter
complètement dans les cinq secondes suivant l’arrêt de
l’interrupteur de la PDF.
B
B
Figure 31. Réglage de l’embrayage de la PDF
A. Orifice de réglage (quantité 3, une illustrée)
B. Ecrou de réglage
A
C
Figure 32. Réglage de l’embrayage de la PDF
A. Orifice de réglage
B. Ecrou de réglage
C. Jauge d’épaisseur
27
B
Dépannage, réglages et entretien
VIDANGE DE LA TRANSMISSION
Vidanger la transmission si la machine est excessivement
bruyante ou si elle manque d'entrain en marche avant ou en
marche arrière.
1. Lever l'extrémité arrière du tracteur au moyen d'un treuil
à chaînes ou d'un cric. Supporter l'arrière de la machine
à l'aide de crics. Lever la machine juste assez pour que
les roues arrière ne touchent plus le sol.
2. Activer l'interrupteur du siège, appuyer sur la pédale
d'embrayage/frein, et mettre en route le moteur. Après la
mise en route du moteur, mettre l'accélérateur sur IDLE
(RALENTI).
3. Relâcher la pédale de frein et appuyer à fond sur la
pédale de vitesse au sol de marche avant.
4. Tout en maintenant appuyée cette pédale de marche
avant, engager et désengager le levier de valve de
relâchement de la transmission (A, Figure 33) plusieurs
fois.
5. Appuyer à fond sur la pédale de vitesse au sol de
marche arrière.
6. Tout en maintenant appuyée cette pédale de marche
arrière, engager et désengager le levier de valve de
relâchement de la transmission (A, Figure 33) plusieurs
fois.
7. Engager le levier de valve de relâchement de la
transmission de marche avant à marche arrière à fond
plusieurs fois.
8. Abaisser le tracteur et tester son fonctionnement
pendant plusieurs minutes.
A
Figure 33. Levier de relâchement de la transmission
A. Levier de relâchement de la transmission
28
Dépannage, réglages et entretien
RÉGLAGES DE LA TONDEUSE
AVERTISSEMENT
Avant de vérifier la tondeuse, couper la PDF et
arrêter le moteur, enlever la clé et attendre que
toutes les pièces en mouvement se soient
arrêtées de bouger.
A
Réglage de la hauteur de coupe
Le levier de réglage de la hauteur de coupe (A, Figure 34)
contrôle la hauteur de coupe de la tondeuse. Pousser le
bouton pour relâcher le levier. Déplacer vers l'arrière le levier pour lever ou abaisser la plate-forme.
Figure 34. Réglage de la hauteur de coupe de la tondeuse
A. Levier de réglage
Mise à niveau de la tondeuse
Si la coupe est inégale, il se peut que la tondeuse ait besoin
d'6etre mise à niveau. Une pression inégale ou incorrecte
des pneus peut causer une coupe irrégulière. S'assurer que
les pneus sont gonflés selon les spécifications indiquées à
la section "Vérification de la Pression des Pneus".
1. Alors que la tondeuse est en place, placer le tracteur
sur une surface plate et à niveau telle qu'un sol en
béton. Orienter les roues avant tout droit devant la
machine.
2. Vérifier si des lames sont courbées et les remplacer si
nécessaire.
A
3. Débrayer la PDF. Placer la tondeuse en position de
coupe à mi-hauteur. Arranger l'une des lames de telle
sorte qu'elle pointe de côté à côté.
4. Mesurer la distance entre les extrémités extérieures de
chaque lame et le sol. S'il y a plus de 3mm (1/8 po.) de
différence entre les mesures effectuées de chaque côté,
aller à l'étape 5. Si la différence est égale ou inférieure
à 3mm (1/8 po.), aller à l'étape 6.
B
Figure 35. Mise à niveau latérale de la tondeuse
A. Écrou extérieur
B. Écrou excentrique
5. Voir la Figure 35. Desserrer l'écrou extérieur (A).
Tourner l'écrou excentrique (B) pour lever ou abaisser le
côté gauche de la tondeuse. Lorsque la tondeuse est à
niveau, empêcher l'écrou excentrique de tourner lorsque
vous serrez l'écrou extérieur.
D
B
6. Arranger les lames de telle sorte qu'elles soient placées
d'avant en arrière.
C
A
7. Mesurer la distance depuis le sol jusqu'aux extrémités
avant et arrière des lames de droite et de gauche.
Les pointes avant doivent être de 3mm - 6mm (1/8 po.1/4 po.) plus haut. Si ce n'est pas le cas, aller aux
étapes 8-10.
8. Voir la Figure 36. Pour lever l'avant de la plate-forme de
tondeuse, desserrer l'écrou avant (A) et tourner l'écrou
arrière (B) contre le support (C).
9. Pour abaisser l'avant de la plate-forme de tondeuse,
desserrer l'écrou arrière (B) et le support (C) se déplacera vers l'arrière pour allonger la tringle.
Figure 36. Mise à niveau avant-arrière de la tondeuse
A. Écrou avant
C. Support de tondeuse
B. Écrou arrière
D. Tringle de réglage
10. Revérifier la distance avant de serrer l'écrou avant (A)
contre le support.
29
Dépannage, réglages et entretien
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
DE PDF
A
1. Alors que la plate-forme de tondeuse est installée, stationner le tracteur sur une surface lisse et à niveau, telle
que du béton. Débrayer la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et enlever la clé.
B
2. Enlever la plate-forme de tondeuse. (voir "Enlèvement
de la plate-forme de tondeuse"). Enlever les carters de
la courroie.
H
G
C
3. Prendre note de la position du guide de courroie de la
poulie folle (E, Figure 37). Desserrer la vis de poulie
folle et enlever la courroie de la poulie (D).
F
4. Installer la nouvelle courroie (B) comme indiqué.
Lorsque la plate-forme de tondeuse est installée sur le
tracteur, la courroie passe autour de la poulie d'embrayage de la PDF (A), de la poulie folle (D) et de la
poulie d'entraînement de la plate-forme de tondeuse
(C).
D
5. Remettre le guide de courroie de la poulie folle (E) à sa
position d'origine et serrer la vis de la poulie folle.
E
Figure 37. Courroies de la tondeuse
A. Courroie de PDF (moteur)
B. Courroie de PDF
C. Poulie d'entraînement de la plate-forme de tondeuse
D. Poulie folle
E. Guide de poulie
F. Courroie d'entraînement de l'arbre moteur
G. Vis de poulie folle
H. Support de l'ensemble poulie folle
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
D'ENTRAÎNEMENT DE L'ARBRE
MOTEUR
1. Alors que la plate-forme de tondeuse est installée, stationner le tracteur sur une surface lisse et à niveau, telle
que du béton. Débrayer la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et enlever la clé.
2. Enlever la plate-forme de tondeuse. (voir "Enlèvement
de la plate-forme de tondeuse"). Enlever les carters de
la courroie.
A
3. Desserrer la vis de poulie folle (G, Figure 37).
4. À l'aide d'un cliquet (A, Figure 38), déplacer la poulie
folle (H, Figure 37) pour relâcher la tension de la courroie (F).
5. Enlever la courroie (F).
6. Installer une nouvelle courroie (F) sur les poulies
comme indiqué. Le fait de relâcher la poulie folle (H)
permet au ressort de tendre automatiquement la courroie crantée.
Figure 38. Relâchement de la tension de la courroie
A. Cliquer de 3/8 po. et extension
7. Serrer la vis de la poulie folle (G). Remettre les carters
de courroie.
8. Vérifier que les lames sont à la perpendiculaire l'une par
rapport à l'autre comme indiqué à la Figure 39. Si ce
n'est pas le cas, effectuer la procédure de distribution
des lames de tondeuse trouvée à la section "Entretien
périodique".
Figure 39. Alignement des lames de la tondeuse
30
Caractéristiques
Remarque : ces caractéristiques sont correctes à la date d’impression de ce manuel mais elles peuvent être modifiées sans préavis.
*La puissance réelle de l'équipement soutenu sera probablement inférieure en raison des imitations de fonctionnement et des facteurs
environnementaux.
MOTEUR
TRANSMISSION
16 CV*
Marque
Modèle
Puissance
Cylindrée
Circuit électrique
Contenance en huile
K46
Briggs & Stratton
Inktek 31F777
16 à 3600 tr/min
500 cm3 (31 po3)
Alternateur, Batterie : 12 volts, 16 A; 500 CCA
1,6 litre (1.75 qt.)
Marque
Fluide hydraulique
Contenance en huile
Vitesses à 3400 tr/min
18 CV*
Marque
Modèle
Puissance
Cylindrée
Circuit électrique
Contenance en huile
Puissance totale continue
Puissance nominale de
tige d’attelage
Poids maximum sur essieu
Briggs & Stratton
Vanguard
18 à 3600 tr/min
656 cm3 (40 po3)
Alternateur, Batterie : 12 volts, 16 A; 500 CCA
1,9 litre (2 qt.)
Taille de pneus :
200 Kg (440 lbs.)
265 Kg (584 lbs.)
DIMENSIONS
Longueur hors tout
Longueur (Tracteur seulement)
Hauteur (en haut du siège)
Poids (environ)
- 16 HP Tractor
- 18HP Tractor
CHÂSSIS :
Volume :
Taille de pneus :
Hydrostatic Tuff Torq K46
Huile moteur : 10w 30 Premium
2,5 litres (2,6 qt)
Marche avant : 0-8, 8 km/h
(0-5,5 MPH)
Marche arrière : 0-5, 6 km/h
(0-3,5 MPH)
291 N.m. (215 ft. lbs.)
9.5 L (2,5 Gallons)
20 x 10 - 8,
41-,55 bar (6-8 psi)
15 x 6.00-6,
8-1,0 bar (15 psi)
31
270 cm (106 po.)
200 cm (79 po.)
94 cm (37 po.)
Au haut du siège : 112 cm (44 po.)
Tracteur de 16 CV
Tracteur de 18 CV
32

Manuels associés