Simplicity 1694175 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Simplicity 1694175 Manuel utilisateur | Fixfr
Print Vendor
Instructions
Paper Size:
How to use this file
Viking Operator’s Manuals
• 11x17
• Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent
Press:
• Body - 1 color, 2-sided
• Cover imprint - 1 color, 1 or 2 sided (“Dear customer” letter can be
printed on the back side of the front cover)
Bindery:
• Saddle stitch, face trim
*if too thick for saddle stitch, tape bind
Covers:
• FRONT COVER is present at the beginning of the file.
• BACK COVER is the page immediately after the front cover.
• The part number for this manual (typically a 17XXXXX number) is located
on the back cover.
Body:
• Odd number pages are always right hand pages, even number pages are
always left hand pages.
General:
• This instruction sheet is NOT part of the manual and must not be printed.
• Pages labeled “THIS PAGE INTENSIONALLY BLANK” are placement
pages and should NOT be printed.
If you have further questions on how to utilize this file, please contact
Simplicity Technical Publications Department 262-284-8647
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
pre
mi
ère
mi
se
en
se
rvi
ce
.
FR
A
Ve
uil
ez
lire
la
no
tice
d'e
mp
loi
av
an
t la
MT 835
Manuel d’utilisation
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir opté pour un produit de qualité de la société
VIKING.
Ce produit a été fabriqué conformément à des techniques
de fabrication modernes et des mesures d’assurance de
qualité car ce n’est que si vous êtes satisfait de votre
appareil que notre objectif est atteint.
Si vous avez des questions concernant votre appareil,
adressez vous à votre vendeur ou directement à notre
société de commercialisation.
Nous vous souhaitons un grand plaisir avec votre appareil
VIKING.
Nikolas Stihl
Gérant
0478 189 0200. A. Sim. Printed in USA
© 2000 - 2001 VIKING GmbH, A - 6330 Langkampfen / Kufstein
Table des matières
Emplacement des plaquettes d'identification ....................2
Règles de sécurité.................................................................3
Numéros d'identification ......................................................6
Autocollants et icônes de sécurités ....................................7
Spécifications de conformité CE .........................................8
Montage..................................................................................8
Fonctions, commandes et utilisation ................................15
Fonctions des commandes ...............................................15
Généralités........................................................................17
Tests du système de verrouillage de sécurité...................17
Vérifications avant le démarrage.......................................18
Pedale d’embrayage/frein .................................................18
Frein de stationnement .....................................................18
Démarrage du moteur .......................................................18
Conduite du tracteur..........................................................18
Arrêt du tracteur ................................................................19
Fixation d'une remorque ...................................................19
Pousser le tracteur à la main ............................................19
Utilisation d’une tondeuse broyeuse .................................20
Dépose et installation de la tondeuse ...............................21
Réglage de la hauteur de la tondeuse ..............................21
Entretien périodique ...........................................................22
Programme d’entretien......................................................22
Vérification de pression des pneus ...................................23
Relèvement du capot et du siège......................................23
Vérification du niveau de carburant et approvisionnement...24
Vérification du filtre à carburant ........................................24
Changement d’huile ..........................................................24
Vérifier/changer le filtre a air .............................................24
Remplacer la bougie .........................................................24
Lubrification.......................................................................25
Lubrification des arbres d’essieu arrière ...........................26
Entretien de la transmission hydrostatique .......................27
Entretien de la batterie ......................................................28
Entretien des lames de tondeuse......................................29
Vérifier la synchronisation des lames de tondeuse...........29
Vérification du frein des lames ..........................................29
Vérification du système de verrouillage de sécurité..........29
Vérification de la tension de la courroie de la tondeuse....31
Pièces de rechange courantes..........................................31
Remisage .............................................................................33
Remisage temporaire........................................................33
Remisage à long terme .....................................................33
Démarrage après remisage a long terme .........................33
Dépannage, réglages et entretien ......................................34
Dépannage du tracteur .....................................................34
Dépannage de la tondeuse ...............................................35
Vérification de la tension de la batterie .............................36
Charge d’une batterie déchargée......................................36
Démarrage par câbles volants (batterie d’appoint) ...........36
Réglage du siège ..............................................................38
Réglage du pignon de direction ........................................38
Réglage du frein et du ressort de frein..............................38
Réglage de l’embrayage de PDF ......................................39
Mise à niveau de la tondeuse ...........................................40
Mise à niveau latérale ...................................................40
Mise à niveau longitudinale...........................................41
Remplacement de la courroie de la tondeuse...................42
Remplacement de la courroie de la PDF ......................42
Remplacement de la courroie d’entraînement de l’arbre....43
Remplacement de la courroie d’entraînement du tracteur ...44
Vidange de la transmission ...............................................44
Caractéristiques ..................................................................45
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses .......46
Symboles internationaux....................................................50
Maintenance et cosignes d’entretien...................................51
Déclaration de conformité du fabricant,
selon la législation de l’UE ................................................52
Remarque : dans ce manuel, la « gauche » et la « droite » sont
définies par rapport à la position de conduite.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des
substances chimiques qui, en quantité suffisante,
peuvent causer le cancer, des malformations à la
naissance ou d’autres problèmes liés à la reproduction.
1
Emplacement des plaquettes d’identification
EMPLACEMENT DES PLAQUETTES D’IDENTIFICATION
LES NUMEROS D’IDENTIFICATION DOIVENT
ETRE FOURNIS au concessionnaire agréé
pour la commande de pièces, le dépannage ou
les demandes d’informations.
EX
EM
PL
E
Plaquette d’identification
de la machine
NUMEROS D’IDENTIFICATION
Noter le nom/numéro du modèle, les numéros de fabrication
de la machine et de la tondeuse ainsi que le numéro de série
du moteur dans l’espace prévu, pour faciliter toute référence
ultérieure.
• La plaquette d’identification de la machine se trouve sur
le châssis.
• Pour l’emplacement du numéro de série du moteur, consulter le manuel du moteur.
Veiller à remplir et retourner la carte d’enregistrement de
garantie fournie avec la machine.
Placer ici une copie de la plaquette d’identification.
2
DONNEES DE REFERENCE PRODUIT
Nom et numéro du modèle
Numéro de FABRICATION de la
machine
Numéro de SERIE de la machine
Nom du concessionnaire
Date d’achat
DONNEES DE REFERENCE MOTEUR
Marque du moteur
Modèle du moteur
Type/caractéristiques moteur
Code/numéro de série moteur
Règles de sécurité
et informations
Lire ces règles de sécurité et les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut résulter en une perte
du contrôle de la machine, des blessures graves ou mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité,
ou bien encore entraîner des dommages aux biens matériels ou à l’équipement. Cette tondeuse peut couper les
mains et les pieds, et projeter des objets. Tout au long du texte, le triangle
accompagne des mises en garde
importantes qui doivent être respectées.
GENERALITES SUR LE FONCTIONNEMENT
• Lire, veiller à bien comprendre et suivre toutes les instructions contenues dans le manuel et apposées sur la machine
avant la mise en marche.
• L’utilisation de cette machine doit être réservée à des adultes
responsables, familiarisés avec le manuel d’utilisation (se
renseigner sur l’âge requis par la réglementation locale pour
la conduite du tracteur).
• Débarrasser la zone de travail de tous objets, tels que pierres, jouets ou fils métalliques, susceptibles d’être happés et
projetés par la (les) lame(s).
• S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail
avant de commencer la tonte. Arrêter la machine si
quelqu’un pénètre dans la zone de travail.
• Ne jamais transporter de passagers.
• Ne tondre en marche arrière qu’en cas d’absolue nécessité.
Toujours regarder derrière soi et vers le bas avant toute
manœuvre en marche arrière.
• Toujours tenir compte de la position de la goulotte d’éjection
de la tondeuse afin qu’elle ne soit pas dirigée vers des personnes. Ne jamais utiliser la tondeuse sans sac à herbe ou
déflecteur.
• Ralentir avant de tourner.
• Ne jamais laisser une machine en marche sans surveillance.
Toujours désengager la PDF, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de
descendre de la machine.
• Débrayer la PDF pour désengager les lames lorsque la
machine ne tond pas.
• Arrêter le moteur avant de retirer le sac à herbe ou de
dégager la goulotte de décharge.
• Ne tondre qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage
artificiel.
• Ne pas utiliser la machine sous l’influence de l’alcool ou de
médicaments/drogues.
• Observer la circulation lors du travail à proximité de routes ou
avant de les traverser.
• Se montrer particulièrement prudent lors du chargement ou
déchargement de la machine sur une remorque ou un
camion.
• Les statistiques indiquent qu’un pourcentage important des
accidents corporels liés à la conduite de ce type de
véhicules concerne des opérateurs âgés de 60 ans et plus.
Ces personnes doivent évaluer soigneusement leur aptitude
à conduire ce tracteur-tondeuse pour leur sécurité et celle
des autres.
• Ne pas oublier que l’opérateur est responsable des dommages corporels et matériels pouvant être causés.
• Il est recommandé à tous les opérateurs de suivre une formation professionnelle et pratique.
• Toujours porter des chaussures et des pantalons qui
assurent une bonne protection. Ne jamais conduire la
machine, pieds nus ou en sandales.
• Avant d’utiliser la machine, toujours s’assurer visuellement
que les lames et les boulons de fixation des lames sont bien
fixés en place et en bon état. Remplacer les pièces usées
ou endommagées en jeux afin de préserver l’équilibre.
• Ne jamais utiliser la machine si les dispositifs de protection
sont défectueux ou absents.
• Désengager les accessoires avant de : mettre de l’essence,
enlever un accessoire, procéder à un réglage (sauf si le
réglage peut être effectué depuis le poste de conduite).
• Quand la machine est garée, remisée ou laissée sans surveillance, abaisser le dispositif de coupe, si aucun verrouillage mécanique positif n’est utilisé.
3
Règles de sécurité et informations
UTILISATION SUR DES TERRAINS EN PENTE
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures
à 17,6 pour cent (10 degrés), ce qui représente une
dénivellation de 1,06 m sur une distance de 6,07 m.
Pour l’utilisation sur des terrains en pente, installer des masses supplémentaires ou des contrepoids sur les roues.
Consulter le concessionnaire agréé pour déterminer quels
contrepoids et masses supplémentaires sont disponibles et
peuvent être installés sur la machine à utiliser.
Engager la gamme basse de vitesse de déplacement avant
de conduire sur une pente. Outre l’usage de masses supplémentaires avant et arrière, redoubler de prudence lors de l’utilisation sur des pentes avec un sac à herbe monté à l’arrière.
Tondre DANS LE SENS de la pente, jamais en travers de
celle-ci. Procéder avec précaution lors des changements
de direction. NE PAS DEMARRER NI S’ARRETER SUR
UNE PENTE.
Les terrains en pente sont l’une des principales causes de la
perte de contrôle ou du retournement des machines qui peuvent
résulter en des blessures graves ou mortelles. Toute utilisation
sur des pentes exige une prudence accrue. S’il n’est pas possible de remonter la pente en marche arrière ou si cela ne semble
pas très sûr, ne pas y engager la machine.
Freiner ne suffit pas pour regagner le contrôle d’un tracteur qui
se met à glisser sur un terrain en pente. Les causes principales
de la perte de contrôle sont : adhérence au sol des pneus insuffisante, vitesse trop élevée, mauvais freinage, machine non
conçue pour l’activité entreprise, mauvaise estimation des conditions du terrain, mauvais attelage et mauvaise répartition de la
charge.
A faire
• Consulter le concessionnaire agréé pour les recommandations
concernant les contrepoids et masses supplémentaires pour
accroître la stabilité.
• Tondre dans le sens des pentes, pas en travers.
• Eliminer tous les obstacles, tels que les pierres, les branches, etc.
• Faire attention aux trous, ornières ou bosses. Un terrain accidenté peut causer le retournement de la machine. Les
herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.
• Rouler lentement. Choisir un rapport assez bas pour ne pas
avoir à stopper ou à changer de vitesse sur la pente.
• Se montrer particulièrement prudent avec les sacs à herbe
et autres accessoires. Ils peuvent affecter la stabilité de la
machine.
• Tout déplacement sur les pentes doit être lent et progressif.
Ne pas changer brusquement de vitesse ou de direction.
• Toujours rouler avec une vitesse engagée, surtout lors des
déplacements en pente. Pour passer une vitesse, relâcher
l’embrayage en douceur.
4
A ne pas faire
• Ne pas démarrer ni s’arrêter sur une pente. Si les roues perdent leur adhérence, désengager la (les) lame(s) et rouler
lentement tout droit vers le bas de la pente.
• Ne pas tourner sur un terrain en pente, sauf en cas de
nécessité absolue. Dans ce cas, tourner lentement et progressivement, vers le haut de la pente, si possible.
• Ne pas tondre près des égouts, caniveaux ou remblais. La
machine pourrait se retourner brusquement si une roue
passe le bord d’une dénivellation ou d’un caniveau, ou si un
remblai s’effondre.
• Ne pas tondre l’herbe mouillée. Le manque d’adhérence
pourrait entraîner des risques de dérapage.
• Ne pas essayer de stabiliser la machine en mettant un pied
au sol.
• Ne pas utiliser le sac à herbe sur les pentes raides.
ENFANTS
Des accidents dramatiques peuvent se produire si l’opérateur
ne fait pas très attention à la présence d’enfants. Les enfants
sont souvent attirés par les machines et les travaux de tonte.
Ne jamais présumer qu’un enfant restera sans bouger à l’endroit où il se trouve.
• Garder les enfants à l’écart de la zone de tonte et sous la
surveillance attentive d’un autre adulte responsable.
• Rester vigilant et arrêter la machine si des enfants pénètrent
dans la zone de travail.
• Avant et pendant toute manœuvre en marche arrière, s’assurer qu’aucun enfant ne se trouve derrière la machine.
• Ne jamais transporter d’enfants. Ils risqueraient de tomber de
la machine et d’être gravement blessés ou de gêner l’utilisation en toute sécurité de la machine.
• Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.
• Procéder avec la plus grande prudence à l’approche de
virages sans visibilité, de buissons, d’arbres ou d’autres
objets pouvant gêner la visibilité.
Règles de sécurité et informations
TRANSPORT ET REMISAGE
AVERTISSEMENT
Pour le transport sur une remorque découverte, placer
le tracteur dans le sens de la marche. Si le tracteur est
transporté dans le sens opposé à la circulation, la
force du vent pourrait endommager le capot.
• Toujours observer les règles de sécurité d’alimentation et de
manipulation du carburant lors de l’approvisionnement de la
machine après le transport ou le remisage.
• Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour
les préparations au remisage, qu’il soit à court ou long terme.
• Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour
les procédures correctes de démarrage lors de la remise en
service de la machine.
• Ne jamais remiser la machine ou un bidon de carburant dans
un local où se trouve une flamme vive, telle que la veilleuse
d’un chauffe-eau. Toujours laisser la machine refroidir avant
le remisage.
REMORQUES
• Utiliser uniquement des points d’attelage de barre approuvés.
• Limiter les charges à celles que l’on peut contrôler en toute
sécurité.
• Ne pas effectuer de virage brusque. Faire preuve de prudence
lors du passage en marche arrière.
• Utiliser des contrepoids ou masses de roues comme il l’est
indiqué dans le manuel d’utilisation.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Manipuler l’essence et autres carburants avec la plus grande
prudence. Ces produits sont inflammables et leurs vapeurs
sont explosives.
a) Utiliser exclusivement des récipients homologués.
b) Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant
ni faire l’appoint lorsque le moteur tourne. Toujours
laisser le moteur refroidir avant de faire le plein.
Ne pas fumer.
c) Ne jamais faire le plein à l’intérieur d’un bâtiment ou
garage.
• Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit confiné.
• Veiller à ce que tous les boulons et écrous, en particulier les
boulons de fixation de lames soient toujours bien serrés, et
garder l’équipement en bon état de marche.
• Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifier leur fonctionnement régulièrement et effectuer les réparations requises,
si nécessaire.
• Garder la machine propre, débarassée de toute accumulation
d’herbe, feuilles ou autres débris. Nettoyer toute huile ou tout
carburant répandu.
• Si la machine heurte un objet, stopper et l’inspecter. Effectuer
toutes les réparations nécessaires avant de redémarrer.
• Ne jamais effectuer de réglage ou de réparation pendant
que le moteur tourne, sauf indication contraire dans le manuel
du moteur.
• Les composants du sac à herbe sont sujets à l’usure, aux
dommages et à la détérioration, ce qui peut exposer certaines
pièces mobiles ou permettre la projection d’objets. Vérifier
fréquemment les composants et les remplacer avec des
pièces recommandées par le fabricant lorsque nécessaire.
• Les lames de tondeuse sont tranchantes et peuvent couper.
Envelopper la ou les lames ou porter des gants et procéder
avec la plus grande prudence lors de leur entretien.
• Vérifier fréquemment le fonctionnement des freins. Effectuer
les entretiens et réglages selon le besoin.
• N’utiliser que des pièces de rechange agréées par l’usine pour
les réparations.
• Toujours se conformer aux spécifications d’usine pour tout
réglage ou ajustement.
• Les entretiens et réparations majeurs doivent exclusivement
être confiés à un centre de dépannage agréé.
• Ne jamais tenter d’effectuer d’entretiens ou réparations
majeurs sur cette machine sans avoir reçu la formation
adéquate. Des procédures incorrectes peuvent résulter en un
fonctionnement dangereux, des dommages à l’équipement et
l’annulation de la garantie du fabricant.
• Ne pas essayer de faire démarrer le moteur là où du carburant
a coulé ou a été renversé. Déplacer la machine et éviter de
produire toute source d’allumage jusqu’à ce que les vapeurs
d’essence se soient complètement dissipées.
• Remettre soigneusement en place les bouchons des réservoirs et les bouchons des bidons de carburant.
• Faire attention sur les modèles à lames multiples, où la rotation d’une lame peut entraîner les autres lames.
• Ne pas modifier les paramètres du régulateur du moteur ni
régler le moteur en sur-régime. Faire fonctionner le moteur à
une vitesse excessive entraîne un plus grand risque d’accidents corporels.
• Désengager les accessoires d’entraînement, arrêter le moteur,
retirer la clé de contact et débrancher le fil de la (des)
bougie(s) d’allumage : avant le nettoyage de tout ce qui pourrait bloquer les accessoires et la goulotte de décharge ; avant
toute activité d’entretien ; si la machine vibre anormalement,
ou après avoir heurté un objet. Dans ce dernier cas, inspecter
la machine et, si nécessaire, effectuer les réparations avant de
redémarrer et faire fonctionner l’unité.
• Ne jamais mettre les mains près du ventilateur de refroidissement de la pompe hydrostatique quand le tracteur est en
marche. Ce ventilateur se trouve au-dessus de l’essieu arrière.
5
Numéros d’identification
INSCRIPTIONS SUR LA PLAQUETTE D’IDENTIFICATION CE
Numéro d’identification du constructeur
Puissance
acoustique
en décibels
Numéro de série
du constructeur
Vitesse d’essai
en tours/minute
Masse de l’unité en kilogrammes
Puissance
nominale en
kilowatts
Adresse du
constructeur
6
Lable de conformité CE à la
directive 98/37/EWG
Année de fabrication
Autocollants et icônes de sécurité
GENERALITES
Cette machine a été conçue et fabriquée pour offrir la sécurité
et la fiabilité que l’on peut attendre d’un leader de l’industrie
des équipements motorisés pour parcs et jardins.
MODELES POUR L’UNION
EUROPEENNE (CE)
Bien que la lecture de ce manuel et des instructions de sécurité qu’il contient fournisse les connaissances de base pour
une utilisation efficace et sûre de l’équipement, nous avons
placé plusieurs autocollants de sécurité sur le tracteur et la
tondeuse, à titre de rappel de ces informations importantes lors
de l’utilisation.
Toutes les mises en garde (DANGER, AVERTISSEMENT et
ATTENTION) et messages d’instructions placés sur le tracteur
et la tondeuse doivent être lus attentivement et respectés. Le
non respect de ces instructions peut entraîner des risques de
blessures. Ces informations visent à la sécurité de l’opérateur
et sont donc très importantes ! Les autocollants de sécurité cidessous sont apposés sur le tracteur et la tondeuse.
Tout autocollant perdu ou endommagé est à remplacer immédiatement. Consulter le concessionnaire agréé pour obtenir
des autocollants de rechange.
Ces autocollants sont faciles à appliquer et rappellent constamment à l’utilisateur de respecter les instructions nécessaires à la sécurité et à l’efficacité d’utilisation.
Autocollant - Instructions d’utilisation
pour l’Union européenne (CE)
Danger : Renversement
du véhicule
Ne pas utiliser cette machine sur
des pentes supérieures à 10°.
Autocollant - Cette tondeuse peut amputer les mains
et les pieds / Ne pas toucher les lames
Avertissement : Lire le manuel
d’utilisation
Il est important de lire et comprendre le manuel d’utilisation
avant d’utiliser cette machine.
Autocollant - Levier de débrayage de la transmission
Danger : Projection d’objets
Cette machine peut projeter des
objets et des débris. Tenir tout
« spectateur » éventuel à bonne
distance.
Avertissement : Retirer la
clé avant toute opération d’entretien
Retirer la clé et consulter la documentation technique fournie
avant d’effectuer tout travail de
réparation ou de maintenance.
Danger : Risques d’amputation
Cette machine peut amputer des
membres. Veiller à ce que les
enfants et autres « spectateurs »
éventuels se tiennent à une
bonne distance quand la machine
est en marche.
Danger : Risques d’amputation
Cette tondeuse peut amputer
des membres. Toujours garder
les mains et les pieds à l’écart
des lames de la tondeuse.
7
Spécifications de conformité CE
Modèle
Niveau de vibration*
au volant (en m/s2)
au poste du conducteur (en m/s2)
2,89
0,19
Limites de force de la barre d’attelage
limite de force horizontale (en Newtons)
limite de force verticale (en Newtons)
Niveau de pression sonore**
LpA [en dB]
87
Niveau sonore garanti***
LWA [en dB]
Conformité aux normes et directives
Norme européenne harmonisée sur les
tondeuses EN 836
Directive européenne sur les machines 98/37/EC
Directive européenne EMC 89/336/EEC
Marque GS certifiée par TUV Rheinland
*** Les spécifications sont correctes au moment de l’impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les articles avec la mention « N/D » ne sont pas disponibles au moment de l’impression du tableau.
*
Testé conformément aux normes de vibration européennes EN 1032 et EN 1033.
Test réalisé sur un sol en béton.
** Testé conformément aux normes EN 836.
Pression sonore sur le lieu de travail.
*** Testé conformément à la directive européenne sur le bruit 2000/14/CE.
8
Montage
Pour des questions d’entreposage et de transport, certains composants du tracteur ne sont pas directement installés
en usine, mais doivent être montés après avoir été déballés. Procéder au montage final en suivant ces simples
instructions.
ATTENTION
Pour des questions de transport, le tracteur est
expédié sans huile moteur ni carburant. Avant de
mettre le moteur en marche, faire le plein d’huile et
de carburant en suivant les instructions figurant dans
le manuel du moteur.
DEBALLAGE
Lors du déballage du tracteur, veiller à rassembler toutes les pièces et raccords individuels.
Contenu de l’emballage standard :
- tracteur
- volant
- siège
- tondeuse
- roues
- enveloppe renfermant les articles suivants : manuel d’utilisation, documentation, rondelles,
entretoises, anneaux en E, clavettes et embouts, deux clés de contact, goupille de verrouillage de volant.
REGLAGE DU SIEGE
A
B
2
1
9
Montage
C
D
2
1
REGLAGE DES ROUES
Roues arrière
A
10
B
Montage
E
F
G
Remarque : installer tous les pneus de manière à ce que la tige de valve soit dirigée vers l’intérieur vers le tracteur.
11
Montage
Roues avant
A
B
REGLAGE DU VOLANT
Mettre le tracteur sur une surface plane et redresser
les roues avant. Régler le volant sur l’arbre sortant,
les rayons étant dirigés vers le siège.
Aligner le trou dans le moyeu du volant sur le trou de
l’arbre et insérer la goupille fournie.
12
C
Remarque : installer tous les pneus de manière à ce que
la tige de valve soit dirigée vers l’intérieur vers le tracteur.
Montage
DEPOSE DU TRACTEUR DE LA
PALETTE
Pour faciliter la dépose du tracteur de la palette et le
déplacer, mettre le levier de débrayage de la transmission en position desserrée (se reporter à la rubrique «
Pousser le tracteur à la main » figurant dans la section
Fonctionnement du tracteur).
MONTAGE DE LA TONDEUSE
Pour installer la tondeuse sur le tracteur, se reporter à la
rubrique « Installation de la tondeuse » dans la section
Fonctionnement du tracteur.
A
C
B
13
Montage
ACTIVATION DE LA BATTERIE
C
AVERTISSEMENT
Manipuler la batterie avec précaution. Tenir toute
flamme ou source d’étincelles à l’écart de la batterie.
Lors du débranchement ou pour le branchement des
câbles de batterie, débrancher le négatif EN
PREMIER et le rebrancher EN DERNIER. Si cet
ordre n’est pas respecté, la borne positive pourrait
être mise en court-circuit avec le châssis par un outil.
La batterie se trouve dans un logement situé sous le siège.
E
C
F
A
G
D
1. Retirer la batterie de son logement.
2. Charger la batterie.
3. Réinstaller la batterie dans son logement.
4. Brancher d’abord le câble positif (B) sur la borne positive (F) de la batterie. Glisser le cache-borne (G) en
place. Ensuite brancher le câble négatif (A) sur la
borne négative (E) de la batterie.
Placer le câble positif de la batterie sur le faisceau d’interrupteurs du siège pour éviter que le faisceau ne se
coince dans le pivot du siège. Veiller à ce que le cacheborne de protection soit en place sur la borne positive de
batterie (se reporter également à la rubrique « Installation
de la batterie » figurant dans la section Entretien périodique).
14
DEVANT
FRONT
B
Fonctions, commandes
et utilisation
Il est recommandé de prendre
le temps de se familiariser avec
le nom, l’emplacement et la
fonction de ces commandes
afin de mieux comprendre les
instructions de sécurité et d’utilisation contenues dans ce manuel.
Le levier de débrayage de
la transmission se trouve
à l’arrière du tracteur
FONCTIONS DES COMMANDES
Les informations ci-dessous décrivent brièvement la fonction de chaque commande. Le démarrage, l’arrêt, la conduite et la tonte
requièrent l’usage combiné de plusieurs commandes, actionnées dans un ordre déterminé. Pour apprendre les combinaisons et
l’ordre d’utilisation des commandes pour différentes tâches, voir la section Utilisation du tracteur.
Manette des gaz/starter
Interrupteur PDF
La manette des gaz contrôle le régime moteur. Pousser la
manette des gaz vers le haut pour augmenter le régime, et vers le
bas pour le baisser. Toujours tondre à PLEIN régime.
L’interrupteur PDF permet d’enclencher ou de désenclencher les
accessoires utilisant la PDF. Pour engager la PDF, RELEVER
l’interrupteur. Pour la désengager, APPUYER sur l’interrupteur.
Remarque : le starter se ferme lorsque la manette des gaz est
poussée à fond vers l’avant. L’usage du starter peut ne pas être
nécessaire lorsque le moteur est chaud.
Remarque : l’opérateur doit être bien assis sur le siège du
tracteur pour que la PDF fonctionne. Noter également que le
tracteur ne démarrera pas si la PDF n’est pas désengagée.
Bouton de frein de stationnement
Ce bouton permet de serrer le frein de stationnement. Appuyer
à fond sur la pédale d’embrayage/frein et tirer sur le bouton
pour serrer le frein de stationnement. Pour relâcher le frein,
appuyer sur la pédale et enfoncer le bouton.
Pédale d’embrayage/frein
Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage/frein pour débrayer
la transmission et serrer le frein du tracteur.
Réservoir de carburant
Voir « Vérification du niveau de carburant et approvisionnement »
de la section Entretien périodique.
15
Fonctions et commandes
Pédales de vitesse de
déplacement au sol
La vitesse de déplacement au sol du tracteur est contrôlée par
les pédales de vitesse de déplacement au sol.
Appuyer sur la pédale AVANT pour accélérer le déplacement du
tracteur en marche AVANT et appuyer sur la pédale ARRIERE
pour accélérer le déplacement du tracteur en marche ARRIERE.
Plus l’une ou l’autre des pédales est enfoncée, plus le tracteur
ira vite dans la direction choisie.
Remarque : il N’EST PAS nécessaire d’appuyer sur la pédale
d’embrayage/frein pour changer de vitesse ou de direction.
Relâcher les pédales de vitesse de déplacement au sol pour
mettre la transmission au point mort et interrompre le déplacement du tracteur. (Engager et serrer le frein de stationnement
avant de quitter le siège de l’opérateur.)
Toujours tondre avec le moteur tournant à plein régime.
Remarque : si le terrain est accidenté, vallonné ou en pente,
avancer à moins grande vitesse ou rétrograder. Si l’herbe est
mouillée ou d’une hauteur dépassant 75 mm, faire tourner le
moteur à plein régime à une vitesse inférieure en marche avant
ou en première afin que la tondeuse ait suffisamment de puissance pour couper l’herbe.
Contacteur démarrage
Le contacteur démarrage permet de démarrer ou d’arrêter le
moteur. Il présente trois positions :
Arrêt
Arrête le moteur et met le circuit électrique hors
tension.
Marche
Permet au moteur de fonctionner et met le circuit
électrique sous tension.
Démarrage Lance le moteur pour le démarrage.
Remarque : ne jamais laisser le contacteur démarrage en position « marche » lorsque le moteur est arrêté car cela décharge
la batterie.
Levier de débrayage de la transmission
Voir « Pousser le tracteur à la main » dans la section Utilisation
du tracteur.
Volant
Le volant permet de diriger le tracteur suivant l’orientation des
roues avant.
16
Levier de réglage de la
hauteur de la tondeuse
Le levier de réglage de la hauteur de la tondeuse contrôle la
hauteur de coupe et comporte cinq positions. Mettre le levier en
position de hauteur de coupe la plus élevée pour transporter la
tondeuse à destination et en provenance du lieu de travail.
Utiliser les quatre positions inférieures pour tondre. Régler ce
levier de manière à ce que la tondeuse coupe 1/3 de la hauteur
de la pelouse ou moins. Si la hauteur de coupe désirée se trouve
entre deux crans, utiliser le dispositif de réglage de précision de
hauteur de coupe afin d’obtenir la hauteur souhaitée.
Dispositif de réglage de précision
de hauteur de coupe
Le dispositif de réglage de hauteur de coupe sert à régler la
hauteur de coupe entre deux des positions de coupe prédéterminées.
Utilisation
GENERALITES
Avant la première utilisation, conduire dans un endroit dégagé
pour s’habituer à la machine, sans utiliser la tondeuse. Veillez à
lire toutes les instructions des sections Sécurité et Utilisation
avant d’utiliser le tracteur et la tondeuse.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais transporter de passagers sur la machine.
• Pour réduire les risques d’incendie, veiller à ce que le
moteur, le tracteur et la tondeuse soient propres,
débarrassés de toute herbe, des feuilles et de toute
graisse en quantité excessive.
• Les interrupteurs de verrouillage sont destinés à la
sécurité de l’opérateur. Ne pas tenter de les
neutraliser.
TESTS DU SYSTEME DE VERROUILLAGE DE SECURITE
Cette machine est équipée d’interrupteurs de verrouillage
et autres dispositifs de sécurité. Ces systèmes sont destinés
à assurer la sécurité de l’opérateur. Ne pas tenter de neutraliser les interrupteurs de sécurité et ne jamais modifier les
dispositifs de sécurité. Vérifier fréquemment leur fonctionnement.
Contrôles de SECURITE du fonctionnement
Le siège de la machine est doté d’un contacteur de sécurité.
Vérifier le fonctionnement de ce contacteur chaque automne
et printemps en effectuant les tests suivants :
Test 1 - Le moteur NE DOIT PAS démarrer si :
• le levier de PDF est ENGAGE
• la pédale de frein N’EST PAS complètement enfoncée
(frein de stationnement NON MIS)
Test 2 - Le moteur DOIT démarrer si :
• le levier de PDF N’EST PAS engagé ET
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser la machine sur des pentes supérieures
à 17,6 pour cent (10 degrés), ce qui représente une
dénivellation de 1,06 m sur une distance de 6,07 m.
Pour l’utilisation sur des terrains en pente, installer des masses
supplémentaires ou des contrepoids sur les roues. Consulter le
concessionnaire agréé pour déterminer quels contrepoids et
masses supplémentaires sont disponibles et peuvent être
installés sur la machine à utiliser.
Engager la gamme basse de vitesse de déplacement avant de
conduire sur une pente. Outre l’usage de masses
supplémentaires avant et arrière, redoubler de prudence lors
de l’utilisation sur des pentes avec un sac à herbe monté à
l’arrière.
• la pédale de frein est complètement enfoncée
(frein de stationnement MIS)
Test 3 - Le moteur doit S’ARRETER si :
• l’opérateur se lève du siège
Test 4 - Vérification du frein des lames
Les lames de la tondeuse et leur courroie d’entraînement
doivent parvenir à l’arrêt complet dans les cinq secondes qui
suivent la mise en position d’arrêt du levier de PDF (ou quand
l’opérateur se lève de son siège). Si la courroie d’entraînement
de la tondeuse ne s’arrête pas dans les cinq secondes, régler
l’embrayage de PDF comme cela est décrit à la section
Réglages ou consulter le concessionnaire agréé.
Remarque : une fois le moteur arrêté, le levier de PDF doit
être mis en position « désengagé » quand l’opérateur s’est
de nouveau assis sur le siège pour faire démarrer le moteur.
Tondre DANS LE SENS de la pente, jamais en travers de
celle-ci. Procéder avec précaution lors des changements
de direction. NE PAS DEMARRER NI S’ARRETER SUR
UNE PENTE.
AVERTISSEMENT
NE PAS REMORQUER LE TRACTEUR
Le remorquage du tracteur pourrait endommager
la transmission. Ne pas pousser ni tirer le
tracteur à l’aide d’un autre véhicule.
Ne pas utiliser la machine si elle n’a pas satisfait à l’un
des tests de sécurité. Consulter le concessionnaire
agréé. En aucun cas, il ne faut essayer de neutraliser
le système du verrouillage de sécurité.
17
Utilisation
VERIFICATIONS AVANT LE DEMARRAGE
1. S’assurer que des masses de roues ou contrepoids sont
installés le cas échéant. Se reporter à la section Utilisation
sur des terrains en pente figurant au chapitre « Règles de
sécurité et informations ». Veiller à ce que les terrains en
pente se trouvent dans les limites requises.
A
2. Vérifier que le niveau d’huile du carter atteint le repère « full »
(plein) de la jauge. Consulter les instructions et les recommandations concernant l’huile dans le manuel du moteur.
B
3. S’assurer que tous les écrous, boulons, vis et goupilles sont
en place et bien serrés.
4. S’assurer que toutes les commandes sont accessibles depuis
la position de conduite de l’opérateur. Dans le cas contraire,
se reporter à la section Réglage du siège.
5. Remplir le réservoir d’essence nouvelle. Remplir jusqu’au
bas du col de remplissage pour éviter tout déversement ou
débordement. NE PAS mélanger l’huile à l’essence. Se
reporter au manuel du moteur pour les recommandations sur
l’essence.
AVERTISSEMENT
L’essence est extrêmement inflammable et doit être
manipulée avec précaution. Ne jamais faire l’appoint de
carburant lorsque le moteur est encore chaud. Ne pas
permettre la présence de flammes vives et ne pas frotter
d’allumette ni fumer pendant l’approvisionnement en
essence. Eviter de trop remplir le réservoir et essuyer
tout carburant répandu, si nécessaire.
PEDALE D’EMBRAYAGE/FREIN
Enfoncer complètement la pédale d’embrayage/frein (A, Figure 1)
pour serrer le frein du tracteur.
FREIN DE STATIONNEMENT
Pour mettre le frein de stationnement, enfoncer complètement
la pédale d’embrayage/frein (A, Figure 1) et tirer sur le bouton
du frein de stationnement (B).
DEMARRAGE DU MOTEUR
Figure 1. Fonctionnement de la pédale d’embrayage/frein
A. Pédale d’embrayage/frein
B. Bouton du frein de stationnement
Remarque : en cas d’urgence, le moteur peut être arrêté en
tournant simplement la clé de contact en position d’arrêt.
N’utiliser cette méthode que pour les cas d’urgence. Pour l’arrêt normal du moteur, suivre la procédure spécifiée au paragraphe « Arrêt du tracteur et du moteur ».
CONDUITE DU TRACTEUR
AVERTISSEMENT
S’assurer que personne, aucun obstacle ni aucun animal
ne se trouve dans la zone de travail et, particulièrement,
sur le parcours du tracteur.
Se reporter à la section Fonctions des commandes (page 15)
pour les emplacements de commandes ne figurant pas sur la
Figure 1.
La vitesse de déplacement au sol est infiniment variable selon
la distance à laquelle les pédales de vitesse de déplacement
au sol se déplacent en marche avant ou marche arrière.
1. Pour tondre, régler la tondeuse à la hauteur de coupe
désirée (voir « Réglage de la hauteur de la tondeuse ») et
régler le siège de façon à pouvoir atteindre toutes les commandes sans effort (voir « Réglage du siège »).
Se reporter à la section Fonctions des commandes (page 15)
pour les emplacements de commandes ne figurant pas sur la
Figure 1.
2. Régler la manette des gaz à la vitesse désirée. Pour tondre, il est recommandé de faire tourner le moteur à plein
régime.
1. Serrer le frein de stationnement en étant bien assis sur le
siège du tracteur.
3. Engager la PDF de la tondeuse en relevant l’interrupteur.
2. Régler la manette des gaz complètement en position de
starter. L’usage du starter peut ne pas être nécessaire
lorsque le moteur est chaud.
3. Désengager la PDF en abaissant complètement l’interrupteur.
4. Le pied de l’opérateur ne reposant pas sur les pédales, le
tracteur est au point mort.
5. Insérer la clé de contact dans le contacteur démarrage et la
tourner en position de démarrage.
6. Mettre la manette des gaz en position ralenti. Faire chauffer
le moteur en le laissant tourner pendant au moins une
minute avant d’engager la PDF ou de conduire le tracteur.
18
4. Relâcher le frein de stationnement en enfonçant la pédale
d’embrayage/frein et appuyer sur l’une ou l’autre des
pédales de vitesse de déplacement au sol pour la direction
et la vitesse de déplacement souhaitées.
AVERTISSEMENT
Il est très important de lire la section Fonctions et
commandes dans sa totalité, particulièrement si le
fonctionnement d’une commande spécifique n’est pas
bien compris. NE PAS essayer d’utiliser le tracteur sans
s’être d’abord familiarisé avec l’emplacement et la
fonctionde TOUTES les commandes.
Utilisation
ARRET DU TRACTEUR
POUSSER LE TRACTEUR A LA MAIN
Se reporter à la section Fonctions des commandes (page 15)
pour les emplacements de commandes ne figurant pas sur la
Figure 1.
NE PAS REMORQUER LE TRACTEUR
Le remorquage du tracteur pourrait endommager
la transmission. Ne pas pousser ni tirer le tracteur
à l’aide d’un autre véhicule.
1. Relever progressivement le pied des pédales pour
effectuer un arrêt en douceur. Pour les arrêts d’urgence,
enfoncer complètement la pédale d’embrayage/frein.
2. Serrer le frein de stationnement en relevant le bouton
(Figure 1) tout en enfonçant complètement la pédale d’embrayage/frein.
3. Désengager la PDF en abaissant l’interrupteur (Figure 1).
4. Mettre la manette des gaz à plein régime et mettre la clé
de contact en position d’arrêt. Retirer la clé.
Remarque : le moteur peut être endommagé s’il est arrêté
quand il tourne à un régime inférieur à pleins gaz. Ne pas
arrêter le moteur lorsque la manette des gaz est en position
de ralenti.
1. Le moteur coupé et la clé retirée, débrayer la PDF en
abaissant complètement l’interrupteur.
2. Voir la Figure 2. Le levier de débrayage se trouve sur l’arrière du tracteur. Pour débrayer la transmission, relever le
levier, le tirer en arrière et le pousser vers le bas pour le
verrouiller. NE PAS ACTIVER LORSQUE LE MOTEUR
TOURNE.
Remarque : pour conduire le tracteur, le levier de débrayage
doit être poussé à fond vers l’avant et abaissé en position de
verrouillage.
AVERTISSEMENT
Avant de quitter le poste de conduite, pour quelque raison
que ce soit, serrer le frein de stationnement, désengager la
PDF, arrêter le moteur et retirer la clé du contact.
Levier de débrayage
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, veiller à ce que le
moteur, le tracteur et la tondeuse soient propres,
débarrassés de toute herbe, des feuilles et de toute
graisse en quantité excessive. Ne pas arrêter ni garer le
tracteur sur des feuilles mortes ou des herbes sèches, ni
sur des matériaux inflammables.
Figure 2. Levier de débrayage de la transmission
B
C
FIXATION D’UNE REMORQUE
La force de barre d’attelage horizontale maximum admissible
est de 444 N. La force de barre d’attelage verticale maximum
est de 222 N. Ceci correspond à une remorque de 180 kg sur
une pente de 10 degrés.
A
D
1. Aligner la fourche de remorque (G) avec l’attelage de
remorque (A). Fixer à l’aide d’un axe à épaulement (F) et
d’un clip en épingle (H).
Figure 3. Fixation d’une remorque
A. Attelage de remorque C. Fourche de remorque
B. Axe à épaulement
D. Clip en épingle
19
Utilisation
UTILISATION D’UNE
TONDEUSE BROYEUSE
B
Avantages d’un broyage correct
Le broyage est accompli par une tondeuse qui coupe et recoupe
les déchets en fines particules, puis les projette dans la pelouse.
Ces fines particules se décomposent rapidement en sous-produits
utiles à la pelouse. Dans des conditions adéquates, une tondeuse
broyeuse élimine pratiquement tous les déchets visibles de la surface de la pelouse.
Limites des tondeuses broyeuses
A
Les tondeuses broyeuses ne peuvent pas fonctionner correctement si l’herbe est humide ou simplement trop haute. Plus
encore que lors de la tonte normale, l’herbe doit être sèche et
pas plus du tiers de la hauteur ne doit être coupé pour le broyage.
L’herbe haute, l’herbe humide et l’herbe à pousse rapide se
prêtent mieux à l’épandage (éjection latérale).
Ne pas utiliser la tondeuse comme tondeuse broyeuse lors des
deux ou trois premières tontes du printemps.
Figure 4. Installation du déflecteur d’éjection latérale
A. Déflecteur d’éjection latérale
B. Couvercle de broyage
Vitesse de déplacement au sol
et régime moteur appropriés
Utilisation du déflecteur d’éjection latérale
Faire tourner le moteur à plein régime pour maximiser la vitesse
des lames et utiliser une vitesse de déplacement au sol réduite
de façon à ce que les déchets soient finement hachés. La
vitesse de déplacement au sol pour le broyage doit être la moitié
de celle utilisée pour l’épandage (éjection latérale) dans des conditions similaires. Le broyage exigeant davantage de puissance
que l’épandage, l’usage d’une vitesse de déplacement au sol
inférieure est essentielle pour obtenir des résultats satisfaisants.
Hauteur de coupe correcte
Une coupe d’une longueur excessive en une seule tonte cause
un choc sur le système de croissance et affaiblit les plants
d’herbe. En général, la règle du 1/3 est une bonne méthode : ne
pas couper plus d’un tiers de la hauteur de l’herbe et jamais plus
de 2,5 cm à la fois.
En général, le meilleur broyage est obtenu en ne coupant que
1,3 à 2 cm de l’extrémité des lames d’herbe. Ceci procure des
déchets courts qui se décomposent correctement (beaucoup
plus rapidement que les déchets longs). La hauteur de coupe
idéale dépend du climat, du moment de l’année et de la qualité
de la pelouse. Nous recommandons de faire des essais avec différentes hauteurs de coupe et vitesses de déplacement au sol
jusqu’à obtention des meilleurs résultats possibles. Commencer
par une grande hauteur de coupe et la réduire progressivement
jusqu’à obtention du réglage optimal pour les conditions et les
préférences personnelles de tonte. Pour de meilleurs résultats, il
est recommandé de tondre en faisant légèrement chevaucher
les bandes.
Lorsque la tonte n’a pas été effectuée pour une raison quelconque et que l’herbe est très haute, ne pas essayer de broyer à
la hauteur de coupe habituelle. Dans de telles situations, la tondeuse broyeuse est équipée d’un déflecteur d’éjection latérale.
L’installation du déflecteur d’éjection latérale permet l’épandage
des déchets. L’épandage (éjection latérale) permet de disperser
les déchets d’herbe finement hachée sur toute la pelouse.
Beaucoup de parcours de golf utilisent cette méthode. Cette tondeuse est dotée d’un plateau profond permettant la libre circulation des déchets afin de les répandre uniformément sur la
pelouse.
Toujours tondre avec le moteur tournant à plein régime. Utiliser
la vitesse de déplacement au sol correspondant à l’épaisseur et
à la hauteur de l’herbe à couper. Si le moteur montre des signes
de ralentissement, la tonte est trop rapide - utiliser une vitesse
de déplacement au sol réduite. Tondre lorsque la hauteur de
l’herbe est de 7,5 à 12,5 cm. Ne pas couper plus de 2,5 cm
d’herbe en une seule tonte.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser la tondeuse avant d’avoir installé soit la
goulotte d’éjection soit le déflecteur de broyage en place.
Pour monter la goulotte d’éjection latérale :
1. Couper le moteur, retirer la clé de contact et attendre l’arrêt
complet des pièces en mouvement.
2. Relever le couvercle de broyage (B, Figure 4).
3. Monter le déflecteur d’éjection latérale (A) sous le couvercle de broyage. Le déflecteur d’éjection latérale s’accroche
sur la tige de support du couvercle de broyage et est tenu
en place par le couvercle de broyage.
20
Utilisation
DEPOSE ET INSTALLATION
DE LA TONDEUSE
AVERTISSEMENT
Serrer le frein de stationnement, désengager la PDF,
arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant
d’installer ou de déposer la tondeuse.
Remarque : la dépose et l’installation de la tondeuse doit être
effectuée sur une surface dure et plane, telle qu’une dalle de
béton.
1. Tourner les roues avant du tracteur complètement vers la
gauche.
2. Mettre la tondeuse sur la position de coupe la plus basse.
Figure 5. Attelage avant
A. Attelage
B. Tringle de dételage
3. Déplacer le levier (C, Figure 6) pour relâcher la tension de
la courroie et retirer la courroie de la poulie de la PDF.
4. Retirer le clip (B, Figure 6) de la tringle (A) et retirer la
tringle.
C
A
Remarque : le support en U du tracteur (D, Figure 6)
comporte deux trous marqués « 38/40 » et « 44 ».
Utiliser le trou « 38/40 » pour remonter la tringle.
D
5. Décrocher l’attelage avant en tirant sur la tringle de dételage (B, Figure 5) et soulever l’attelage de la tondeuse de
l’attelage du tracteur (A). Retirer la tondeuse en la faisant
glisser par le côté droit du tracteur.
B
6. Installer la tondeuse dans le sens inverse de la dépose.
Veiller à bien installer la courroie de la PDF dans les rainures de la poulie.
Remarque : pour installer la tringle (A, Figure 6), faire tourner
les roues avant légèrement sur la gauche ou sur la droite permet d’aligner les trous.
Figure 6. Tondeuse - côté gauche
A. Tringle
C. Levier
B. Clip
D. Support en U
REGLAGE DE LA HAUTEUR
DE LA TONDEUSE
Le levier de réglage de la hauteur de la tondeuse (A, Figure 7)
contrôle la hauteur de coupe et comporte cinq positions. Mettre
le levier en position de hauteur de coupe la plus élevée pour
transporter la tondeuse à destination et en provenance du lieu
de travail. Utiliser les quatre positions inférieures pour tondre.
A
B
C
Régler ce levier de manière à ce que la tondeuse coupe 1/3 de
la hauteur de la pelouse ou moins.
Si la hauteur de coupe désirée se trouve entre deux crans,
utiliser le dispositif de réglage de précision de hauteur de
coupe (B) afin d’obtenir la hauteur souhaitée.
Remarque : si on coupe généralement avec le levier de
réglage de la hauteur placé dans l'un des deux crans
supérieurs de hauteur de coupe (position de coupe la plus
élevée), installer les roues de positionnement (C) dans les
trous inférieurs. Si on utilise généralement les deux crans du
bas (position de coupe la plus basse), installer les roues de
positionnement (C) dans les trous supérieurs.
Figure 7. Réglage de la hauteur de la tondeuse
A. Levier de réglage de hauteur de coupe
B. Dispositif de réglage de précision
C. Roues de positionnement
21
Entretien
périodique
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le programme ci-après doit être respecté pour l’entretien périodique du tracteur et de la tondeuse. Conserver un relevé de durée
de fonctionnement. Pour déterminer facilement la durée de fonctionnement, multiplier la durée nécessaire pour une opération par
le nombre de fois où le travail a été effectué, ou bien installer un compteur horaire en option.
Avant la première Avant chaque
Toutes
Toutes
Toutes
Au printemps
DISPOSITIFS DE SECURITE
utilisation
Vérifier le système de verrouillage de sécurité
l
l
Vérifier les freins du tracteur
l
l
Vérifier le temps d’immobilisation des lames de tondeuse
l
VERIFICATIONS D’ENTRETIEN NORMAL
Vérifier le serrage de la boulonnerie et des pièces du
tracteur et de la tondeuse
l
Vérifier le niveau d’huile moteur *
l
Vérifier le filtre à air du moteur *
Changer l’huile moteur *, **
Lubrifier le tracteur et la tondeuse
utilisation
5 heures 25 heures 100 heures et à l’automne
l
l
l
l
l
***l
***Toutes 50 heures
***l
Lubrification des arbres d’essieu arrière
Vérifier la pression des pneus
Vérifier le réglage de l’embrayage de la PDF ****
Une fois par an
l
l
l
Nettoyer la batterie et les câbles
Inspecter ou remplacer la(les) bougie(s) *
l
Après les 50 premières heures, puis toutes les 250 heures
Vérifier le filtre à carburant
Nettoyer la tondeuse et affûter les lames
***l
l
l
Vérifier la synchronisation des lames de tondeuse
Une fois par an
Vérifier la tension de la courroie d’entraînement de l’arbre
Une fois par an
*
**
***
****
22
Consulter le manuel du moteur.
Changer l’huile moteur d’origine après les 5 premières heures de fonctionnement.
Plus fréquemment par temps chaud (plus de 30° C) ou si la machine est utilisée dans un environnement poussiéreux.
Effectuer un entretien après les 50 premières heures, puis toutes les 250 heures.
Entretien périodique
VERIFICATION DE LA
PRESSION DES PNEUS
Entretien périodique : toutes les 25 heures et
chaque printemps et automne
La pression des pneus doit être vérifiée périodiquement et maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau. Noter que ces pressions peuvent être légèrement différentes des valeurs de gonflage maximum inscrites sur le flanc des pneus. Les pressions
indiquées assurent une bonne adhérence au sol, améliorent la
qualité de coupe et prolongent la vie utile des pneus.
RELEVEMENT DU CAPOT ET DU SIEGE
Pneu
Pression
Avant
0,83-1,0 bar
Arrière
0,69-0,83 bar
Encochement du capot
1. Pour relever le capot, le saisir par l’encochement (Figure 8) du
dessus, puis le faire pivoter vers le haut et l’avant.
2. Pour relever le siège afin d’accéder à la batterie, le basculer
vers l’avant.
ATTENTION
Ne pas utiliser le tracteur avec le capot relevé. La
chaleur du moteur endommagerait l’encadrement du
phare et le capot.
Figure 8. Réservoir à essence situé sous le capot
23
Entretien périodique
VERIFICATION DU NIVEAU DE CARBURANT ET APPROVISIONNEMENT
A
ATTENTION
B
Toujours laisser le moteur refroidir avant de faire le plein.
ATTENTION
D
Ne jamais utiliser d’essence contenant du METHANOL,
du gasohol contenant plus de 10% d’éthanol, d’additifs
d’essence, d’essence super, ou d’essence minérale pour
ne pas endommager le système moteur/carburant.
Soulever le capot et vérifier le réservoir d’essence (A, Figure 9)
pour s’assurer d’avoir suffisamment d’essence pour tondre. Pour
ajouter de l’essence, retirer le bouchon du réservoir de carburant.
Ne pas remplir excessivement. Laisser assez de place dans le
réservoir pour l’expansion du carburant. Consulter le manuel du
moteur pour les recommandations spécifiques au carburant.
VERIFICATION DU FILTRE A CARBURANT
C
Figure 9. Compartiment moteur
A. Réservoir de carburant
B. Bouchon de remplissage/Jauge de niveau d’huile
C. Filtre à air
D. Bougie
AVERTISSEMENT
Ne pas retirer le filtre à carburant lorsque le moteur est
chaud car l’essence répandue pourrait s’enflammer. NE
PAS desserrer les colliers de flexibles plus qu’il n’est
nécessaire. S’assurer que les colliers maintiennent
solidement les flexibles sur le filtre après installation.
Entretien périodique : toutes les 100 heures et
chaque printemps et automne
Le filtre à carburant est situé sur la durite de carburant entre le réservoir et le carburateur. Si le filtre est sale ou bouché, le remplacer
selon la méthode suivante. Placer une cuvette au-dessous du filtre
pour récupérer l’essence qui s’écoule.
1. Desserrer les colliers de flexible avec une pince et les
écarter du filtre à carburant.
2. Débrancher les flexibles du filtre.
3. Installer un nouveau filtre en respectant le sens de
l’écoulement du carburant. Assujettir avec les colliers.
Consulter l’avertissement figurant au début de la procédure.
CHANGEMENT D’HUILE
Consulter le manuel du moteur pour les recommandations
spécifiques à l’huile ainsi que les procédures de vidange d’huile.
Le robinet de vidange d’huile se trouvent tous deux sur la droite
du moteur. Pour ouvrir le robinet de vidange (E, Figure 9), faire
tourner le raccord vers la gauche à l’aide d’une clé de 10 mm.
24
VERIFIER/CHANGER LE FILTRE A AIR
Consulter le manuel du moteur pour les recommandations d’entretien spécifiques au filtre à air. Consulter la Figure 9 pour l’emplacement du filtre à air.
REMPLACER LA BOUGIE
Consulter le manuel du moteur pour les procédures de remplacement spécifiques à la bougie. Consulter la Figure 9 pour
l’emplacement de la bougie.
Entretien périodique
LUBRIFICATION
Entretien périodique : toutes les 25 heures
Lubrifier la machine aux points indiqués aux Figures 10 à 13, ainsi
que les pièces énumérées ci-dessous.
Graisse :
• timonerie de direction
• arbres d’essieu arrière
• paliers de roues avant
• ensemble de tendeur de courroie d’entraînement
• pivots de la tondeuse
• arbres de la tondeuse
• pédale
Huile :
• ensemble d’essieu avant
• pivot d’ensemble de châssis arrière
• mécanisme de réglage de siège
• tringle hydrostatique
• mécanisme de réglage de hauteur de la tondeuse
• tringle de frein
En général, toutes les pièces métalliques mobiles qui entrent en contact avec d’autres pièces doivent être huilées. Garder les courroies
et poulies exemptes d’huile et de graisse. Ne pas oublier de nettoyer
les graisseurs et les surfaces avant et après la lubrification.
Toutes les graisses ne sont pas compatibles. La graisse au lithium
est recommandée. Si elle n’est pas disponible, il est possible d’utiliser une graisse automobile au lithium.
Vue de dessus de la machine
sans le châssis.
Graisser les arbres
d’essieu chaque année
Figure 12. Lubrification du tracteur
Graisser le graisseur situé sur
le dessous de l’ensemble
Figure 10. Lubrification de tringlerie de pédales
Figure 11. Points de lubrification des arbres
Figure 13. Points de lubrification de la tondeuse
25
Entretien périodique
LUBRIFICATION DES ARBRES
D’ESSIEU ARRIERE
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE GRAVES BLESSURES VOIRE LA
MORT EN CAS DE CHUTE D’UNE MACHINE
Toujours utiliser un appareil de levage en bon état de
marche et capable de supporter le poids de la machine.
Toujours utiliser une chandelle pour soutenir la machine
pendant l’entretien et caler les roues au sol pour
empêcher que la machine ne glisse de ses supports.
Ne jamais travailler au-dessous ou à proximité d’une
machine soulevée qui n’est pas correctement soutenue et
dont les roues ne sont pas calées.
Entretien périodique : tous les ans
Nous recommandons de retirer les roues arrière et de lubrifier
l’arbre d’essieu arrière chaque année. Ceci empêche les roues
de se gripper sur l’arbre d’essieu et facilite les entretiens
ultérieurs.
1. Retirer la clé du contact et débrancher le fil de la bougie
lors de tout travail sur la machine.
2. Serrer le frein de stationnement et caler les roues avant.
3. A l’aide d’un cric ou d’un palan placé au centre du châssis
arrière, soulever la machine avec précaution jusqu’à ce
que les pneus arrière soient à environ 2,5 à 5 cm du sol.
Remarque : afin d’assurer la stabilité générale de la machine
pendant les entretiens, ne pas soulever les roues arrière plus
qu’il n’est nécessaire pour pouvoir les retirer.
4. Soutenir la machine avec des chandelles placées sous le
châssis arrière.
5. Retirer la boulonnerie fixant la roue et retirer la roue de
l’essieu. Consulter le montage sur la Figure 14.
6. Lubrifier l’arbre d’essieu avec un composé antigrippage.
7. Remonter les composants en procédant dans l’ordre
inverse de la dépose et abaisser la machine au sol.
26
Figure 14. Roue arrière (Modèles avec chapeaux d’essieux)
A. Clavette
E. Petite rondelle (si nécessaire)
B. Grandes rondelles
F. Circlip
C. Espaceur
G. Chapeau d’essieu
D. Roue
Entretien périodique
ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION
HYDROSTATIQUE
La transmission hydrostatique ne requiert pas de maintenance
périodique. Consulter le concessionnaire agréé concernant
l’entretien de la transmission.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
C
AVERTISSEMENT
E
Manipuler la batterie avec précaution. Eviter de répandre
l’électrolyte. Tenir toute flamme ou source d’étincelles à
l’écart de la batterie.
Lors du débranchement ou pour le branchement des
câbles de batterie, débrancher le négatif EN PREMIER
et le rebrancher EN DERNIER. Si cet ordre n’est pas
respecté, la borne positive pourrait être mise en courtcircuit avec le châssis par un outil.
C
F
A
Entretien périodique : toutes les 100 heures
G
D
Branchement de la batterie
Se reporter à la Figure 17. Brancher les câbles de la batterie,
câble positif en premier (B, Figure 17). Placer le câble positif
de la batterie sur le faisceau d’interrupteurs du siège pour
éviter que le faisceau ne se coince dans le pivot du siège.
Veiller à ce que le cache-borne de protection (G) soit en place
sur la borne positive de batterie comme l’indique la Figure 17.
Vérification du niveau de fluide de la batterie
Cette unité est équipée d’une batterie sans entretien.
Recharge de la batterie
Charger la batterie pendant 1 heure à 6-10 ampères.
DEVANT
FRONT
B
Figure 17. Câbles de batterie et bouchon de remplissage
A. Câble négatif
B. Câble positif et cache
C. Ecrou, rondelle d’arrêt, rondelle
D. Vis à tête
E. Borne de batterie (négative)
F. Borne de batterie (positive)
G. Cache-borne
Nettoyage de la batterie et des câbles
1. Débrancher les câbles de la batterie, le négatif en premier (A)
de la borne de batterie (F). Ensuite, débrancher le câble
positif (B) de la borne de batterie (F).
2. Retirer la batterie de son logement.
3. Nettoyer le logement de batterie avec une solution d’eau et
de bicarbonate de soude.
4. Nettoyer les bornes de batterie (E et F) et les extrémités de
câble à l’aide d’une brosse métallique jusqu’à ce que ces
dernières soient brillantes.
5. Réinstaller la batterie dans son logement.
6. Brancher d’abord le câble positif (B) sur la borne positive (F)
de la batterie. Glisser le cache-borne (G) en place. Ensuite
brancher le câble négatif (A) sur la borne négative (E) de la
batterie.
7. Enrober les cosses de câbles et les bornes de batterie
avec de la graisse non conductrice ou de la vaseline.
27
Entretien périodique
AVERTISSEMENT
Cale en bois (10 x 10 cm)
Pour des raisons de sécurité, ne pas manipuler les
lames de tondeuse tranchantes à mains nues. La
manipulation inattentive ou incorrecte des lames peut
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, les boulons de fixation de
lame doivent tous être installés avec une rondelle
hexagonale et une rondelle élastique, puis serrés
correctement. Serrer les boulons de lame à 61-75 N.m.
DESSERRER
Figure 18. Dépose de la lame
ENTRETIEN DES LAMES DE TONDEUSE
Entretien périodique : toutes les 25 heures
ou selon le besoin
Etabli
Remarque : les lames de tondeuse doivent être synchronisées
perpendiculaires l’une à l’autre.
1. Déposer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
2. Voir la Figure 18. Pour retirer une lame pour l’affûter, la
bloquer avec une cale en bois afin de l’empêcher de tourner et desserrer le boulon de fixation.
3. Retirer le boulon de fixation (A, Figure 20), la rondelle élastique (F), la rondelle cannelée (G), la goupille de positionnement (E) et la lame (D). Ne pas retirer le raccord de lame
(C).
Clou
Figure 19. Equilibrage de la lame
4. Affûter la lame à la lime de façon à ce qu’elle soit extrêmement tranchante. Si la lame est très endommagée, elle doit
être remplacée.
B
D
C
E
G
5. Equilibrer la lame comme illustré à la Figure 19. Centrer le
trou de la lame sur un clou lubrifié d’une goutte d’huile. Une
lame équilibrée doit rester à l’horizontale.
6. Remonter la lame (D, Figure 20) avec les languettes
dirigées vers la tondeuse comme l’indique la figure.
Remonter la goupille de positionnement (E). Veiller à ce
que les lames soient perpendiculaires l’une à l’autre
comme l’indique la Figure 21. Si ce n’est pas le cas,
effectuer la procédure de synchronisation des lames de
tondeuse figurant dans cette section.
7. Remonter la rondelle cannelée (G),
la rondelle élastique (F) et le boulon de fixation (A). Bloquer
la lame avec une cale en bois (B) pour l’empêcher de tourner et serrer le boulon de fixation (A) à 61-75 N.m.
28
F
A
A
SERRER
Figure 20. Installation de la lame
A. Boulon de fixation de lame
B. Cale en bois (10 x 10 cm)
C. Raccord de lame
D. Lame
E. Goupille de positionnement
F. Rondelle élastique
G. Rondelle cannelée
Entretien périodique
VERIFIER LA SYNCHRONISATION
DES LAMES DE TONDEUSE
Entretien périodique : tous les ans
1. Mettre la PDF en position d’arrêt, serrer le frein de stationnement, couper le moteur et retirer la clé. Déposer
la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
2. Retourner la tondeuse et vérifier la position des lames.
Celles-ci doivent être positionnées perpendiculaires l’une à
l’autre comme l’indique la Figure 21. Si ce n’est pas le cas,
passer à l’étape 3.
3. Bloquer la lame avec une cale en bois (B, Figure 22) pour
l’empêcher de tourner et desserrer le boulon de fixation (A).
4. Retirer le boulon de fixation (A), la rondelle élastique (F), et
la rondelle cannelée (G).
Figure 21. Vérification de la synchronisation des lames
5. Retirer la goupille de positionnement (E, Figure 22). Faire
tourner la lame (D) à la main jusqu’à ce que les lames
soient perpendiculaires l’une à l’autre comme l’indique la
Figure 21. Il est peut-être nécessaire de retirer et de faire
tourner le raccord de lame (C, Figure 22) pour aligner le
trou de lame sur le trou de raccord.
B
D
C
E
G
F
6. Remonter la goupille de positionnement (E), la rondelle
cannelée (G), la rondelle élastique (F) et le boulon de fixation (A). Bloquer la lame avec une cale en bois (B) pour
l’empêcher de tourner et serrer le boulon de fixation (A) à
61-75 N.m.
VERIFICATION DU FREIN DES LAMES
Entretien périodique : tous les ans
Les lames et la courroie d’entraînement de la tondeuse doivent
s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui suivent le
désengagement de l’interrupteur de PDF.
1. Le tracteur étant au point mort, la PDF désengagée et
l’opérateur assis sur le siège, démarrer le moteur.
2. Regarder le repose-pied de gauche au niveau de la courroie d’entraînement de la tondeuse. Engager la PDF
et attendre quelques secondes. Désengager la PDF et vérifier le temps que la courroie d’entraînement de la tondeuse
met pour s’immobiliser.
3. Si la courroie d’entraînement de la tondeuse ne s’arrête
pas dans les cinq secondes, effectuer la procédure de
réglage de l’embrayage de la PDF figurant dans cette section ou consulter le concessionnaire agréé.
A
A
SERRER
Figure 22. Installation de la lame
A. Boulon de fixation de lame
B. Cale en bois (10 x 10 cm)
C. Raccord de lame
D. Lame
E. Goupille de positionnement
F. Rondelle élastique
G. Rondelle cannelée
VERIFICATION DU SYSTEME DE VERROUILLAGE DE SECURITE
Entretien périodique : chaque printemps et automne
Vérifier le fonctionnement du système de verrouillage de sécurité à l’aide de la procédure de test spécifiée à la page 17 de ce
manuel. Si le tracteur ne satisfait pas à l’un des tests prescrits,
consulter le concessionnaire agréé.
29
Entretien périodique
D
C
B
A
Figure 23. Tondeuse pour broyage
(caches de courroie déposés)
A. Vis à tête de tendeur
B. Tendeur à ressort
C. Courroie
D. Trou carré
A
Figure 24. Relâcher la tension de la courroie dentée
A. Clé à cliquet de 9,5 mm (3/8") et rallonge
VERIFICATION DE LA TENSION DE LA
COURROIE DE LA TONDEUSE
AVERTISSEMENT
Les lames de la tondeuse sont tranchantes. Pour des
raisons de sécurité, ne pas manipuler les lames de
tondeuse tranchantes à mains nues. La manipulation
inattentive ou incorrecte des lames peut entraîner des
blessures graves.
Entretien périodique : tous les ans
1. Mettre la PDF en position d’arrêt, serrer le frein de stationnement, couper le moteur et retirer la clé. Déposer
la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
2. Retirer les vis fixant les caches de courroie. Retirer les
caches de courroie.
3. Desserrer la vis à tête du tendeur (A, Figure 23).
Pièces de rechange courantes
Lame de tondeuse 102 cm (40") - droite
6152 702 0135
Lame de tondeuse 102 cm (40") - gauche
6152 702 0130
30
4. A l’aide d’une clé à cliquet de 9,5 mm (3/8") et d’une rallonge (Figure 24), insérer l’extrémité carrée de la rallonge
dans le trou carré (D) et faire tourner le tendeur à ressort
(B, Figure 23) pour relâcher la tension de la courroie (C).
5. Retirer la courroie (C) et vérifier qu’il n’existe pas de fissures, de dents manquantes ou de traces d’usure.
Remplacer la courroie si elle est usée ou endommagée.
6. Remonter la courroie (C). Relâcher le tendeur (B) pour permettre au ressort de tendre automatiquement la courroie
dentée.
7. Serrer la vis à tête du tendeur (A) et remonter les caches
de courroie.
8. Vérifier la synchronisation des lames de la tondeuse.
Entretien périodique
FICHES D’ENTRETIEN
31
Entretien périodique
FICHES D’ENTRETIEN
32
Remisage
REMISAGE TEMPORAIRE
(30 JOURS OU MOINS)
Ne pas oublier que le réservoir contient encore une certaine
quantité d’essence et, donc, ne jamais remiser la machine dans
un local clos ou dans un endroit où des vapeurs d’essence risqueraient d’entrer en contact avec une source d’allumage.
D’autre part les vapeurs d’essence étant toxiques en cas d’inhalation, ne jamais remiser la machine dans un local d’habitation
ou un abri pour animaux.
Liste des mesures à prendre lors du remisage temporaire de la
machine ou entre deux utilisations :
• Garer le tracteur dans un endroit inaccessible pour des
enfants. S’il existe une possibilité d’utilisation non autorisée,
retirer la ou les bougies et les mettre dans un endroit sûr.
S’assurer de protéger l’orifice de bougie de tout corps
étranger par un cache adéquat.
• Si la machine ne peut pas être remisée sur une surface
raisonnablement plane, caler les roues.
• Nettoyer l’herbe et la saleté sur la machine et la tondeuse.
Remarque : si, entre deux travaux de déneigement, le tracteur
est remisé dans un endroit froid, nous recommandons de faire
le plein de carburant après chaque utilisation pour éviter la condensation d’eau dans le réservoir. Toujours laisser le moteur
refroidir avant de faire le plein.
REMISAGE A LONG TERME
(PLUS DE 30 JOURS)
Avant de remiser la machine en fin de saison, lire les instructions d’entretien et remisage de la section Règles de sécurité,
puis procéder comme suit :
1. Vidanger l’huile du carter lorsque le moteur est chaud et remplir avec la qualité d’huile qui sera requise lors de la
prochaine utilisation du tracteur.
2. Préparer la tondeuse pour le remisage de la façon suivante :
a. Retirer la tondeuse du tracteur.
b. Nettoyer le dessous de la tondeuse.
c. Peindre toutes les surfaces de métal nu ou les enduire
d’une légère couche d’huile pour les protéger contre
la rouille.
3. Nettoyer les surfaces externes et le moteur.
4. Préparer le moteur pour le remisage. Voir le manuel du
moteur.
5. Nettoyer toute herbe ou saleté des ailettes de refroidissement de la culasse, du compartiment moteur et de l’élément
de filtre à air.
6. Couvrir hermétiquement le filtre à air et la sortie de
l’échappement avec un sac plastique ou un autre matériau
étanche pour empêcher la pénétration d’humidité, de saletés
ou d’insectes.
7. Graisser et huiler complètement la machine comme cela est
décrit à la section Entretien périodique.
8. Nettoyer la machine et peindre ou enduire d’un produit
antirouille tous les endroits où la peinture est écaillée ou
abimée.
AVERTISSEMENT
Ne jamais remiser la machine avec de l’essence dans le
moteur ou le réservoir, dans un abri chauffé ou un local
clos et mal aéré. Les vapeurs d’essence risqueraient de
parvenir à une flamme vive, une source d’étincelles ou une
veilleuse (de chaudière, chauffe-eau, séchoir à linge, etc.),
causant une explosion.
Manipuler l’essence avec précaution. C’est un produit
extrêmement inflammable et le manque de précautions
peut résulter en des brûlures ou d’importants dommages
matériels en cas d’incendie.
Vidanger l’essence du réservoir dans un récipient
homologué, à l’extérieur, loin de toute flamme vive ou
source d’étincelles.
9. S’assurer que le niveau d’eau de la batterie est correct et
que cette dernière est complètement chargée. La vie utile de
la batterie sera prolongée si elle est enlevée, placée dans un
endroit frais et sec, et complètement rechargée une fois par
mois. Si la batterie est laissée sur la machine, débrancher le
câble négatif.
10. Vidanger complètement le réservoir de carburant ou ajouter
un stabilisateur dans le circuit de carburant. Si l’on choisit
d’utiliser un stabilisateur et que le circuit de carburant n’a pas
été vidangé, suivre toutes les instructions de sécurité et prendre toutes les précautions de remisage spécifiées dans ce
manuel pour éviter les risques d’un incendie causé par l’allumage des vapeurs d’essence. Ne pas oublier que les
vapeurs d’essence peuvent atteindre des sources d’allumage distantes et provoquer une explosion ou un incendie.
Remarque : si l’essence est laissée dans le réservoir sans être
utilisée pendant une période prolongée (30 jours ou plus), des
résidus gommeux peuvent se former, risquant d’encrasser le carburateur et de causer des problèmes de moteur. Pour éviter ce
problème, verser un stabilisateur d’essence dans le réservoir et
faire tourner le moteur pendant quelques minutes ou vidanger tout
le carburant de la machine avant de la remiser.
DEMARRAGE APRES
REMISAGE A LONG TERME
Avant de mettre la machine en marche après une longue période de remisage, procéder comme suit :
1. Retirer toutes les cales placées sous la machine.
2. Réinstaller la batterie, si elle a été retirée.
3. Déboucher ou dégager la sortie de l’échappement et le
filtre à air.
4. Remplir le réservoir d’essence nouvelle. Voir les recommandations du manuel du moteur.
5. Voir le manuel du moteur et suivre toutes les recommandations pour la préparation du moteur après remisage.
6. Vérifier le niveau d’huile du carter et ajouter l’huile
adéquate le cas échéant.
7. Gonfler les pneus à la pression indiquée. Vérifier les
niveaux de liquides.
8. Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. NE PAS
faire tourner le moteur à haut régime immédiatement après
le démarrage. Veiller à faire tourner le moteur à l’extérieur
ou dans un endroit bien ventilé.
33
Dépannage, réglages
et entretien
Cette section du manuel contient un guide de dépannage et des
instructions de réparation pour les problèmes les plus courants et
les plus faciles à rectifier. Pour tout autre problème, il est recommandé de consulter le concessionnaire agréé.
Repérer le problème qui décrit le mieux le problème en question.
Vérifier les causes possibles une à la fois, dans l’ordre où elles sont
indiquées.
AVERTISSEMENT
N’effectuer de réparations sur le tracteur que lorsque
le moteur est arrêté. Toujours couper le moteur,
retirer la clé et débrancher le fil de la (des) bougie(s).
Ne pas suivre cette consigne et toute autre mesure
de sécurité peut provoquer de graves blessures
corporelles.
DEPANNAGE DU TRACTEUR
SYMPTOME
PROBLEME
Le moteur ne peut pas être
lancé ou ne démarre pas.
1. Pédale d’embrayage/frein pas enfoncée. 1. Enfoncer pédale.
2. Interrupteur de PDF en position Marche. 2. Mettre en position Arrêt.
3. Panne d’essence.
3. Si le moteur est chaud, le laisser refroidir et faire le plein
de carburant.
4. Moteur noyé.
4. Sortir la manette des gaz de la position starter.
5. Disjoncteur déclenché.
5. Attendre une minute pour le réarmement automatique.
Le remplacer s’il est défectueux.
6. Les bornes de la batterie doivent être
6. Voir la section Entretien périodique.
nettoyées.
7. Batterie déchargée ou morte.
7. Recharger ou remplacer.
8. Câblage débranché ou rompu.
8. Contrôler le câblage visuellement et remplacer les fils
abîmés. Resserrer les connexions desserrées.
9. Solénoïde ou démarreur défectueux.
9. Réparer ou remplacer. Consulter le concessionnaire
agréé.
10. Contacteur ou module de verrouillage
10. Remplacer le cas échéant. Consulter le concessionnaire
de sécurité défectueux.
agréé.
11. Bougie(s) défectueuse(s), encrassée(s) 11. Nettoyer et écarter ou remplacer. Voir le manuel du
ou écartement d’électrodes incorrect.
moteur.
12. Eau dans le carburant.
12. Vidanger le réservoir et le remplir de carburant frais.
13. Essence vieille ou éventée.
13. Vidanger le réservoir et le remplir de carburant frais.
14. Levier de changement de vitesse pas en 14. Passer au point mort.
position de démarrage au point mort.
SOLUTION
Le moteur démarre
difficilement ou tourne
irrégulièrement.
1. Mélange de carburant trop riche.
2. Bougie(s) défectueuse(s), encrassée(s)
ou écartement d’électrodes incorrect.
1. Nettoyer le filtre à air. Vérifier le réglage du starter
(commande de régime moteur).
2. Nettoyer et écarter ou remplacer. Voir le manuel du
moteur.
Le moteur cogne.
1. Niveau d’huile insuffisant.
2. Huile de type incorrect.
1. Vérifier le niveau d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
2. Voir le manuel du moteur.
Consommation
d’huile excessive.
1. Le moteur chauffe trop.
2. Viscosité de l’huile incorrecte.
3. Trop d’huile dans le carter moteur.
1. Nettoyer les ailettes du moteur, le tamis et le filtre à air.
2. Voir le manuel du moteur.
3. Vidanger l’excédent d’huile.
Fumée d’échappement
noire.
1. Filtre à air encrassé.
1. Remplacer le filtre à air. Voir la section Entretien
périodique.
2. Changer la position de la manette des gaz.
2. Manette des gaz en position starter.
Le moteur tourne, mais
le tracteur n’avance pas.
1. Changeur de vitesse au point mort.
2. Levier de débrayage de la transmission
en position pour pousser à la main.
3. Courroie d’entraînement cassée.
4. La courroie d’entraînement patine.
5. Frein pas complètement desserré.
34
1. Passer en marche avant ou en marche arrière.
2. Mettre en position de conduite.
3. Voir « Remplacement de courroie d’entraînement
du tracteur ».
4. Voir « La courroie d’entraînement du tracteur patine »
ci-dessous.
5. Consulter le concessionnaire agréé.
Dépannage, réglages et entretien
DÉPANNAGE DU TRACTEUR, SUITE
SYMPTOME
PROBLEME
SOLUTION
La courroie d’entraînement
du tracteur patine.
1. Embrayage désaligné.
2. Les poulies ou la courroie sont grasses
et huileuses.
3. Courroie détendue ou usée.
4. Support du galet tendeur « grippé » en
position de débrayage.
1. Consulter le concessionnaire agréé.
2. Nettoyer, si nécessaire.
Le frein ne tient pas.
1. Frein mal réglé.
2. Disque de frein interne de la boîte
pont usé.
1. Voir « Réglage du frein ».
2. Consulter le concessionnaire agréé.
Le tracteur est difficile
à manœuvrer ou la
direction est dure.
1. Tringle de direction desserrée.
1. Vérifier et resserrer tous les accouplements desserrés.
Voir « Réglage du pignon de direction ».
2. Vérifier et rectifier. Voir la section Entretien périodique.
3. Graisser les fusées. Voir la section Lubrification.
La courroie d’entraînement
ne s’arrête pas quand la
pédale d’embrayage/frein
est enfoncée.
1. Réglages des guides ou de la tension
de courroie incorrect.
2. Pneus mal gonflés.
3. Paliers de fusées secs.
3. Installer une courroie neuve.
4. Retirer le support du galet tendeur, le nettoyer et le
lubrifier.
1. Consulter le concessionnaire agréé.
DEPANNAGE DE LA TONDEUSE
SYMPTOME
PROBLEME
SOLUTION
Tondeuse ne monte pas.
1. Biellette de force mal attachée ou
endommagée.
1. Attacher ou réparer.
Tonte pas uniforme.
1. La tondeuse n’est pas de niveau.
1. Voir « Réglage de la tondeuse ».
2. Les pneus du tracteur ne sont pas gonflés 2. Voir la section Entretien périodique.
uniformément ou ne sont pas gonflés
correctement.
Tonte inégale.
1. Régime moteur trop bas.
2. Vitesse de déplacement excessive.
3. Lames émoussées.
1. Mettre le moteur à plein régime.
2. Ralentir.
3. Affûter ou remplacer les lames. Voir « Entretien des
lames de tondeuse ».
4. La courroie d’entraînement de la tondeuse 4. Nettoyer ou remplacer la courroie selon le besoin.
patine parce qu’elle est huilée ou usée.
5. Les lames ne sont pas correctement
5. Voir « Entretien des lames de tondeuse ».
fixées sur les arbres.
Le moteur cale facilement
lorsque les lames de la
tondeuse sont engagées.
1. Régime moteur trop bas.
2. Vitesse de déplacement excessive.
3. Hauteur de coupe réglée trop basse.
4. Goulotte de décharge obstruée par les
déchets d’herbe.
Vibration excessive
de la tondeuse.
1. Boulons de fixation de lame desserrés.
2. Lames, arbres ou poulies de la tondeuse
faussés.
3. Lames pas équilibrées.
4. Lames mal synchronisées.
1. Mettre le moteur à plein régime.
2. Ralentir.
3. Couper les hautes herbes à la hauteur de coupe
maximum lors du premier passage.
4. Tondre avec la goulotte dirigée vers la zone déjà
tondue.
1. Serrer à 61-75 N.m.
2. Vérifier et remplacer, si nécessaire.
3. Retirer, affûter et équilibrer les lames. Voir la section
Entretien périodique.
4. Régler la synchronisation. Voir la section Entretien
périodique.
Usure excessive ou
rupture de la courroie.
1. Poulies faussées ou rugueuses.
2. Courroie incorrecte.
1. Réparer ou remplacer.
2. Remplacer par la bonne courroie.
La tondeuse n’entraîne
pas avec la PDF engagée.
1. Ressort de galet tendeur cassé ou
mal attaché.
2. Courroie d’entraînement de la tondeuse
cassée.
3. Embrayage de PDF déréglé.
1. Réparer ou remplacer selon le besoin.
1. Goupille de lame affranchie.
1. Remplacer la goupille de lame.
Lames de tondeuse
s’entrechoquent.
2. Remplacer la courroie d’entraînement.
3. Voir « Réglage de l’embrayage de PDF ».
35
Dépannage, réglages et entretien
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
Tenir les flammes vives et sources d’étincelles à l’écart
de la batterie. Les gaz dégagés par la batterie sont
extrêmement explosifs. Charger la batterie dans un
endroit bien ventilé.
Vérification de la tension de la batterie
Un voltmètre peut être utilisé pour vérifier l’état de charge de la
batterie. Lorsque le moteur est arrêté, le voltmètre indique la
tension de la batterie, qui doit être de 12 volts. Lorsque le
moteur est en marche, le voltmètre indique la tension du circuit
de charge, qui est normalement de 13 à 14 volts.
Une batterie déchargée ou trop faible pour démarrer le moteur
ne doit pas nécessairement être remplacée. Par exemple, il se
peut que l’alternateur ne charge pas la batterie correctement.
En cas de doute sur la cause du problème, consulter le concessionnaire agréé. Si la batterie doit être remplacée, suivre les
instructions « Nettoyage de la batterie et des câbles » de la section Entretien périodique.
AVERTISSEMENT
Ne pas essayer de charger une batterie gelée. La
laisser se réchauffer à 15,5°C avant de la brancher sur
un chargeur.
Charge d’une batterie déchargée
1. Prendre toutes les précautions nécessaires à la sécurité
pendant la charge des batteries. Les personnes non familiarisées avec l’utilisation d’un chargeur de batterie doivent
confier l’entretien des batteries à leur concessionnaire.
2. Toujours débrancher ou éteindre le chargeur avant d’installer ou de retirer les pinces du chargeur.
3. Prendre soin d’installer les pinces sur la batterie selon la
polarité correcte (habituellement la pince rouge sur le [+]
positif et la pince noire sur le [-] négatif).
4. Charger la batterie complètement.
36
Démarrage par câbles volants (batterie d’appoint)
Le démarrage par câbles volants n’est pas recommandé.
Toutefois, s’il doit être effectué, procéder comme suit. La batterie d’appoint ainsi que la batterie déchargée doivent être
traitées avec prudence lorsque des câbles volants sont utilisés.
Suivre les étapes ci-dessous A LA LETTRE, en veillant à ne
pas produire d’étincelles. Voir la Figure 25.
1. La tension nominale des deux batteries doit être la même.
2. Placer le véhicule avec la batterie d’appoint à côté de celui
dont la batterie est déchargée de façon à pouvoir brancher
facilement les câbles volants sur les deux véhicules.
S’assurer que les deux véhicules ne se touchent pas.
3. Porter des lunettes de sécurité et se protéger les yeux et le
visage pendant tout travail sur les batteries.
4. Brancher le câble positif [+] sur la borne positive de la batterie déchargée (reliée au démarreur ou au solénoïde).
5. Brancher l’autre extrémité de ce câble sur la borne positive [+]
de la batterie d’appoint.
6. Brancher le second câble (négatif [-]) sur l’autre borne de la
batterie d’appoint.
7. Effectuer le branchement final sur le bloc moteur du
véhicule en panne, à l’écart de la batterie. Ne pas se
pencher sur les batteries.
8. Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie d’appoint.
Attendre quelques minutes, puis essayer de démarrer le
moteur du véhicule dont la batterie est déchargée.
9. Si le moteur ne démarre pas après 30 secondes de sollicitation du démarreur, ARRÊTER LA PROCEDURE. Il est
rare que le moteur démarre après plus de 30 secondes si
certains réglages mécaniques ne sont pas effectués.
10. Une fois le moteur lancé, le laisser retourner au régime de
ralenti. Débrancher le câble du bloc moteur ou du châssis.
Débrancher ensuite l’autre extrémité du même câble de la
batterie d’appoint.
11. Retirer l’autre câble en le débranchant d’abord de la batterie qui était déchargée, puis de la batterie d’appoint.
Dépannage, réglages et entretien
BRANCHEMENT POUR LES VEHICULES A MASSE NEGATIVE
Vers le contacteur
du démarreur
Vers le contacteur
du démarreur
Câble volant
Batterie
déchargée
Batterie
d’appoint
Câble volant
Vers la masse
Bloc moteur
VEILLER A CE QUE LES VEHICULES NE SE TOUCHENT PAS
Figure 25. Schéma de démarrage par câbles volants
AVERTISSEMENT
Toute procédure autre que celle décrite ci-dessus peut
entraîner :
(1) des blessures ou dommages matériels
causés par l’explosion d’une batterie,
(2) des dommages au système de charge du véhicule
dépanneur ou du véhicule immobilisé.
Ne pas tenter de faire démarrer au moyen de câbles
volants un véhicule dont la batterie est gelée car
celle-ci pourrait se fendre ou exploser. Pour vérifier si
une batterie est gelée, examiner tous ses points de
remplissage.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, procéder avec la plus
extrême prudence lors de toute mise en marche par câbles
volants. Ne jamais exposer une batterie à une flamme vive
ou une source d’étincelles.
Lors du branchement ou débranchement des câbles de
batterie, toujours débrancher le négatif EN PREMIER et le
rebrancher EN DERNIER. Si cet ordre n’est pas respecté, la
borne positive risque d’être mise en court-circuit sur le
châssis par un outil.
Pour éviter tout endommagement du moteur, ne pas
débrancher la batterie pendant qu’il tourne. S’assurer que
les cosses des câbles sont bien serrées sur les bornes
avant de démarrer.
37
Dépannage, réglages et entretien
AVERTISSEMENT
A
Pour éviter toute blessure grave, effectuer les réglages
uniquement lorsque le moteur est arrêté, la clé enlevée
et le tracteur sur une surface plane.
REGLAGE DU SIEGE
Le siège peut être avancé et reculé en déplaçant le levier
(A, Figure 26) sous le devant du siège ; positionner ensuite le
siège comme souhaité.
Figure 26. Réglage du siège
A. Levier de réglage de siège
REGLAGE DU PIGNON DE DIRECTION
Un jeu excessif dans la direction peut être corrigé en éliminant le
jeu entre les dents du pignon de direction en le réindexant au
pignon de l’arbre de direction comme suit :
1. Desserrer les deux écrous (voir la Figure 27).
Ecrous
2. Appuyer sur le support de sorte que les dents du pignon
soient solidement engrenées.
3. Resserrer les écrous une fois le réglage terminé.
Figure 27. Réglage du pignon de direction
REGLAGE DU FREIN ET DU
RESSORT DE FREIN
Remarque : sur les modèles hydrostatiques, tous les réglages
de frein se font par le ressort de frein.
Longueur de ressort :
4,3 à 4,5 cm
1. Appuyer à fond sur la pédale de frein et verrouiller le frein de
stationnement.
2. Voir la Figure 28. Le tracteur étant garé sur une surface
plane, régler l’écrou de la tige de frein (A) jusqu’à ce que le
ressort (B) soit comprimé à une longueur de 4,3 à 4,5 cm.
3. Pour vérifier le réglage, garer le tracteur en marche arrière
dans une côte, serrer le frein de stationnement et arrêter
le moteur. Rester assis sur le siège et attendre au moins
30 secondes pour voir si le tracteur reste immobile.
B
A
Si le frein de stationnement ne tient pas, serrer le ressort
davantage.
Si le frein ne peut pas être serré, desserrer le ressort.
Figure 28. Réglage du ressort de frein
A. Ecrou
B. Ressort
38
Dépannage, réglages et entretien
Réglage de l’embrayage de la PDF
Vérifier le réglage de l’embrayage de la PDF après la période
initiale de rodage de 50 heures et toutes les 250 heures de
fonctionnement par la suite. Effectuer également la procédure
suivante si l’embrayage patine ou ne s’engage pas.
A
B
1. Retirer la clé du contact démarreur et débrancher les fils de
bougies pour éviter toute possibilité de démarrage accidentel lors du réglage de la PDF.
2. Noter la position des 3 orifices de réglage (A, Figures 29
et 30) situés sur le côté de la plaque de freins et les écrous
de réglage à filetage autofreinant (B).
B
3. Insérer une jauge d’épaisseur de 0,3 mm (C, Figure 30)
dans chaque orifice en plaçant la jauge entre la face du
rotor et la face de l’induit comme l’indique le schéma.
Remarque : la distance d’éclatement doit être supérieure
à 0,3 mm et inférieure à 0,4 mm.
4. Serrer alternativement les écrous de réglage (B) jusqu’à ce
que la face du rotor et la face de l’induit entrent juste en
contact avec la jauge.
5. Vérifier les orifices pour voir s’il y a la même quantité de
tension lorsque la jauge est insérée et retirée, et effectuer
tous les réglages nécessaires en serrant ou desserrant les
écrous de réglage.
B
Figure 29. Réglage de l’embrayage de la PDF
A. Orifice de réglage
B. Ecrou de réglage
A
B
Remarque : la distance d’éclatement réelle entre le rotor et
l’induit peut varier même après avoir effectué la procédure de
réglage. Ceci est dû aux variations dimensionnelles sur les
éléments constituants et constitue une condition acceptable.
6. Vérifier le temps d’arrêt des lames de la tondeuse. Les
lames de la tondeuse et la courroie d’entraînement de la
tondeuse doivent s’arrêter complètement dans les cinq secondes suivant l’arrêt de l’interrupteur de la PDF.
C
Figure 30. Réglage de l’embrayage de la PDF
A. Orifice de réglage
B. Ecrou de réglage
C. Jauge d’épaisseur de 0,3 mm
39
Dépannage, réglages et entretien
AVERTISSEMENT
Avant d’inspecter la tondeuse, arrêter le moteur et
désengager la PDF. Attendre l’arrêt complet de toutes les
pièces mobiles. Retirer la clé de contact, débrancher le fil
de la bougie et l’attacher à l’écart de cette dernière.
MISE A NIVEAU DE LA TONDEUSE
Mise à niveau latérale
Remarque : vérifier les pressions des pneus avant d’effectuer
les procédures de mise à niveau de la tondeuse.
1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une surface lisse et plane, telle qu’une dalle de béton. Diriger les
roues droit devant.
Figure 31. Mise à niveau latérale
2. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
couper le moteur et retirer la clé.
A
3. Regarder si les lames sont voilées et les remplacer si
nécessaire.
4. Placer la tondeuse en position de coupe moyenne. Orienter
les poulies de tondeuse à la main jusqu’à ce que la lame
gauche soit dirigée en position latérale (voir la Figure 31).
B
5. Mesurer la distance entre le sol (C, Figure 32) et l’extrémité
extérieure de la lame gauche (B).
C
B
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour la lame droite.
S’il y a une différence de plus de 3 mm entre les mesures
de chaque côté, desserrer l’écrou extérieur (B, Figure 33)
et tourner l’écrou excentrique (A) pour relever ou abaisser
le côté gauche de la tondeuse.
7. Quand la tondeuse est mise à niveau, maintenir l’écrou
excentrique tout en resserrant l’écrou extérieur.
Figure 32. Mesurer la distance des extrémités
des lames au sol
A. Carter de la tondeuse
B. Extrémités de lame
C. Niveau du sol
A
B
Figure 33. Mise à niveau de la tondeuse
A. Ecrou excentrique
B. Ecrou extérieur
40
Dépannage, réglages et entretien
Mise à niveau longitudinale
Remarque : vérifier les pressions des pneus avant d’effectuer
les procédures de mise à niveau de la tondeuse.
1. La tondeuse étant installée, garer le tracteur sur une surface lisse et plane, telle qu’une dalle de béton. Diriger les
roues droit devant.
2. Désengager la PDF, serrer le frein de stationnement,
couper le moteur et retirer la clé.
3. Regarder si les lames sont voilées et les remplacer si
nécessaire.
4. Placer la tondeuse en position de coupe moyenne. Faire
tourner les poulies de la tondeuse à la main jusqu’à ce que
la lame gauche soit dirigée en position longitudinale (voir
Figure 34).
5. Mesurer la distance entre le sol (C, Figure 35) et les
extrémités avant (B) et arrière (B) de la lame gauche.
Répéter les étapes 4 et 5 pour la lame droite.
Figure 34. Mise à niveau longitudinale
Les extrémités avant doivent être au même niveau que les
extrémités arrière (G) ou à 3 mm près. Si ce n’est pas le
cas, passer aux étapes 6 et 7.
6. Pour relever l’avant de la tondeuse, desserrer l’écrou avant
(A, Figure 36) et tourner l’écrou arrière (B) contre le support.
Pour abaisser l’avant de la tondeuse, desserrer l’écrou
arrière (B) et serrer l’écrou avant (A).
A
B
B
C
7. Vérifier de nouveau les mesures des lames et serrer les
deux écrous (A et B).
Figure 35. Mesurer la distance des extrémités
des lames au sol
A. Carter de la tondeuse
B. Extrémités de lame
C. Niveau du sol
B
A
Figure 36. Tige de mise à niveau longitudinale
A. Ecrou avant
B. Ecrou arrière
41
Dépannage, réglages et entretien
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
DE LA TONDEUSE
Remplacement de la courroie de la PDF
A
1. Une fois la tondeuse installée, garer le tracteur sur une surface lisse et plane telle qu’une dalle de béton. Désengager
la PDF, serrer le frein de stationnement, couper le moteur
et retirer la clé.
B
2. Déposer la tondeuse (voir « Dépose et installation de la
tondeuse »). Retirer les caches de courroie.
3. Noter la position des guides de courroie du galet tendeur
(E et F, Figure 37) une fois installés. Desserrer les vis à
tête du galet tendeur et retirer la courroie des galets tendeurs (D et G).
4. Installer la nouvelle courroie (B) comme l’indique le schéma. Une fois la tondeuse installée sur le tracteur, la courroie s’enroule autour de la poulie de l’embrayage de
la PDF (A), du galet tendeur arrière (D), de la poulie d’entraînement de la tondeuse (C) et du galet tendeur trapézoïdal (G).
5. Remettre les guides de courroie de galet tendeur (E et F)
dans leurs positions initiales et serrer les vis à tête du galet
tendeur.
C
G
F
E
D
Figure 37. Remplacement de la courroie de la PDF
A. Poulie d’embrayage de la PDF du moteur
B. Courroie de la PDF
C. Poulie d’entraînement de la tondeuse
D. Galet tendeur arrière
E. Guide de courroie
F. Guide de courroie
G. Galet tendeur trapézoïdal
42
Dépannage, réglages et entretien
A
D
C
B
A
Figure 39. Relâcher la tension de la courroie dentée
A. Clé à cliquet de 9,5 mm (3/8") et rallonge
Figure 38. Tondeuse pour broyage
(caches de courroie déposés)
A. Vis à tête de tendeur
B. Tendeur à ressort
C. Courroie
D. Trou carré
Remplacement de la courroie d’entraînement de
l’arbre
1. Une fois la tondeuse installée, garer le tracteur sur une surface lisse et plane telle qu’une dalle de béton. Désengager
la PDF, serrer le frein de stationnement, couper le moteur
et retirer la clé.
2. Déposer la tondeuse (voir « Dépose de la tondeuse »).
Retirer les caches de courroie.
Figure 40. Synchronisation des lames de tondeuse
3. Desserrer la vis à tête du tendeur (A, Figure 38).
4. A l’aide d’un clé à cliquet (A, Figure 39), insérer l’extrémité
de la rallonge dans le trou carré (D, Figure 38) et déplacer
le tendeur (B, Figure 38) pour relâcher la tension de la
courroie (C).
5. Retirer la courroie (C).
6. Installer une nouvelle courroie (C) sur les poulies comme
l’indique le schéma. Relâcher le tendeur (A) pour permettre
au ressort de tendre automatiquement la courroie dentée.
7. Serrer la vis à tête du tendeur (A). Remettre les caches de
courroie en place.
8. Vérifier que les lames sont positionnées perpendiculaires
l’une à l’autre (voir Figure 40). Si ce n’est pas le cas,
effectuer la procédure de synchronisation des lames de
tondeuse figurant dans la section Entretien périodique.
43
Dépannage, réglages et entretien
REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAINEMENT DU TRACTEUR
Pour éviter d’endommager les courroies, NE PAS
UTILISER DE LEVIER POUR FAIRE PASSER
LES COURROIES SUR LES POULIES.
A
1. Garer le tracteur sur une surface plane. Désengager la
PDF, arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement.
Retirer la clé de contact.
C
2. Retirer la tondeuse du tracteur (voir « Dépose et installation de la tondeuse »).
3. Débrancher le faisceau de câblage de l’embrayage de la
PDF. Retirer l’embrayage de la PDF comme l’indique la
Figure 41.
4. Retirer la boulonnerie de la barre de rappel (tige de direction) arrière. Lors du remontage, appliquer un composé
pour verrouillage de filet sur l’écrou avant de le serrer.
B
Figure 41. L’ensemble de PDF
A. PDF
B. Vis à tête
C. Rondelle
5. Desserrer le guide de la courroie de la poulie de transmission. La boulonnerie du guide de la courroie se trouve
sur l’intérieur du bâti de droite. Ecarter le guide de courroie.
Celui-ci doit être placé à 3 mm de la courroie lorsque la
nouvelle courroie est installée et la boulonnerie serrée.
6. Avec précaution, faire passer la courroie par-dessus la
poulie de la transmission et la dégager des autres poulies.
7. Installer la nouvelle courroie comme illustré à la Figure 42.
C
B
A
8. Répéter les étapes 1 à 5 à l’inverse.
VIDANGE DE LA TRANSMISSION
Vidanger la transmission si la machine est extrêmement
bruyante ou manque de puissance en marche avant ou arrière.
1. À l’aide d’un cric ou d’un palan à chaîne, soulever l’arrière
du tracteur avec précaution et le soutenir avec des chandelles. Soulever la machine juste assez pour décoller les
roues arrière du sol.
2. Actionner le contacteur du siège, enfoncer la pédale d’embrayage/frein et démarrer le moteur. Une fois le moteur
lancé, mettre la manette des gaz en position de ralenti.
3. Relâcher la pédale d’embrayage/frein et enfoncer complètement la pédale de vitesse de déplacement au sol en
marche avant.
4. Tout en maintenant le levier de changement de vitesse en
position de marche avant, engager et désengager plusieurs
fois le levier de débrayage de la transmission (A, Figure 43).
5. Enfoncer complètement la pédale de vitesse de déplacement à sol en marche arrière.
6. Tout en maintenant le levier de changement de vitesse en
position de marche arrière, engager et désengager
plusieurs fois le levier de débrayage de la transmission (A).
7. Engager le levier de débrayage de la transmission et passer plusieurs fois de marche avant en marche arrière.
8. Abaisser le tracteur et le tester pendant plusieurs minutes.
44
Figure 42. Cheminement de la courroie d’entraînement Tous les modèles
A. Poulie de moteur
B. Poulie de transmission
C. Galets tendeurs
A
Figure 43. Levier de débrayage de la transmission
A. Levier de débrayage
Caractéristiques
Remarque : ces caractéristiques sont correctes à la date d’impression de ce manuel mais elles peuvent être modifiées sans préavis.
MOTEUR
Moteur, construction
Modèle
Cylindre
Cylindrée
Performance
Circuit électrique
Batterie
Allumage
Filtre à air
Réservoir de carburant
Silencieux
COMMANDES
Moteur à combustion interne à quatre
temps Briggs & Stratton
17 HP Intek OHV
1
502 cm3
10,9 kW
12 volts, 16 A
12 volts
Capacité de démarrage à froid : 200 A
Allumage électronique haute énergie
Cartouche en papier formé et préfiltre
en mousse
7,5 l
Silencieux, compact, contrepression faible
CHASSIS
Roues arrière
Roues avant
Rayon de braquage
Taille de pneus : 20 x 8-8 Type gazon
Pression de gonflage : 0,69-0,83 bar
Taille de pneus : 15 x 6.50-6
Pression de gonflage : 0,83-1,0 bar
Roulements : fer fritté avec graisseurs
Intérieur roue arrière : 36 cm
TRANSMISSION
Marque
Pompe
Moteur
Commande
Fluide hydraulique
Vitesses
Poids maximum sur
essieu
Tuff Torq (hydrostatique) K56
Piston axial à cylindrée variable
Piston axial à cylindrée fixe
Commande à pédale simple
Levier de roue libre pour mouvement manual
Huile moteur 10W-30 Premium
Marche avant : 0 à 9,0 km/h
Marche arrière : 0 à 4,6 km/h
Direction
Embrayage/frein/
frein de stationnement
Emplacement des
commandes
Volant de 34 cm
Engrenage et secteur,
1,5 tour verrouillage à verrouillage
Combinaison embrayage/frein/
frein de stationnement
Blocage de frein de stationnement,
activation pied/main
Interrupteur d’embrayage PDF : plate-forme
de siège
Commande de vitesse de conduite : pédale
à levier unique
Interrupteur de clé de contact : plate-forme
de siège
Commande de manette des gaz/starter :
manette sur tableau de bord
DIMENSIONS
Longueur hors tout
Largeur hors tout
Hauteur
Empattement
Poids (approximatif)
175 cm
92 cm
Au niveau du volant : 106 cm
Jusqu’en haut du capot moteur : 88 cm
127 cm
171 kg
Tondeuse de 102 cm
Largeur de coupe efficace
Largeur hors tout
Poids
Hauteur de coupe
102cm
126 cm (avec déflecteur)
51 kg
Réglable de 2,5 à 10 cm
Régime conventionnel
de coupe
2450 tours/min.
306 kg
45
Informations pour l’entretien et
la tonte des pelouses
HAUTEUR DE TONTE
Souvent, la hauteur de tonte est
une question de goût personnel.
En général une pelouse doit
être tondue à une hauteur de
7,5 à 12,5 cm (3-5"). La hauteur
de tonte correcte pour une
pelouse donnée dépend de
plusieurs facteurs tels que le
type d’herbe, les précipitations,
la température moyenne et l’état général de la pelouse.
Couper moins
du tiers de la
hauteur
Point de coupe
optimum à moins
du tiers de la
lame d’herbe à
partir de la pointe
La coupe à ce
niveau contribue
aux problèmes
de feutrage
Une tonte courte crée des
touffes d’herbe faibles et
clairsemées, facilement endommagées par la sécheresse et
les parasites. Une coupe trop
courte cause souvent plus de
dommages qu’une tonte insuffisante.
Une herbe qu’on laisse pousser
un peu plus que la normale — particulièrement par temps chaud et
sec — accumule moins la chaleur, conserve mieux l’humidité et se
trouve moins exposée aux dommages causés par la chaleur et
autres problèmes. Toutefois une herbe devenue trop haute peut
causer une réduction de la densité du gazon et des problèmes
supplémentaires.
1/3
La coupe d’une longueur excessive en une seule tonte cause un
choc sur le système de croissance et affaiblit les plants d’herbe. La
règle du 1/3 est une bonne méthode : ne pas couper plus d’un
tiers de la hauteur d’herbe, et jamais plus de 2,5 cm (1") à la
fois.
La longueur d’herbe que l’on peut couper en un seul passage
dépend également du système de tonte utilisé (par exemple, l’épandage des déchets avec une tondeuse à éjection latérale permet de traiter une plus grande quantité d’herbe que le broyage).
2,5 cm (1")
Remarque : certaines instructions spécifiques concernant le broyage et l’épandage sont présentées plus loin dans cette section.
Hauteur de coupe correcte
Couper ici lors du
premier passage
Couper ici
lors du
second
passage
Les herbes hautes doivent être tondues progressivement
Si l’herbe est extrêmement haute, régler la hauteur de
coupe au maximum pour le premier passage, puis régler
à la hauteur désirée et tondre une seconde, voire une
troisième fois.
Ne pas couvrir la pelouse d’une épaisse couche de déchets.
Envisager l’usage d’un système de ramassage et la création
d’un bac de compostage.
46
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses
METHODES DE TONTE
Tonte avec épandage
L’épandage, ou éjection latérale, permet de disperser les
déchets d’herbe finement hachée uniformément sur toute la
pelouse. Beaucoup de parcours de golf utilisent cette méthode.
Cette tondeuse est dotée d’un plateau profond permettant la
libre circulation des déchets afin de les répandre uniformément
sur la pelouse.
REGIME MOTEUR ET VITESSE DE DEPLACEMENT
POUR L’EPANDAGE
Toujours tondre avec le moteur tournant à plein régime. Si le
moteur montre des signes de ralentissement, la tonte est trop
rapide — l’usage d’une vitesse de déplacement au sol réduite
améliorera l’efficacité des lames et évitera de nombreux problèmes de coupe.
TOUJOURS utiliser la vitesse de déplacement au sol correspondant à la hauteur et l’épaisseur de l’herbe a couper.
QUELLE LONGUEUR D’HERBE COUPER LORS
DE L’EPANDAGE
Tondre lorsque la hauteur de l’herbe est de 7,5 à 12,5 cm
(3 à 5"). Ne pas couper l’herbe au-dessous de 5 à 6,5 cm
(2 à 2-1/2"). Ne pas couper plus de 2,5 cm (1") d’herbe en une
seule passe.
Broyage (mulching) correct
Le broyage est accompli par un
QUELLE QUANTITE
D’HERBE BROYER
plateau de tondeuse qui coupe et
Broyage (mulching)
recoupe les déchets en fines particEn général, le meilleur broyage est
ules, puis les projette DANS
obtenu en ne coupant que 2 à 2,5 cm
la pelouse. Ces fines particules se
(3/4 à 1") de l’extrémité des lames
décomposent rapidement en sousd’herbe. Ceci procure des déchets
produits utiles à la pelouse. DANS
courts qui se décomposent correcteDES CONDITIONS ADEQUATES,
ment (beaucoup plus rapidement
une tondeuse broyeuse élimine pratiquement tous les déchets
que les déchets longs). La hauteur de coupe idéale dépend
visibles de la surface de la pelouse.
du climat, du moment de l’année et de la qualité de la pelouse.
Nous recommandons de faire des essais avec différentes hauRemarque : lors de la tonte d’herbes très denses ou hautes,
teurs de coupe et vitesses de déplacement jusqu’à obtention
un vrombissement peut se produire, ce qui est normal.
des
meilleurs résultats possibles. Commencer avec une
LE BROYAGE EXIGE D’EXCELLENTES CONDITIONS DE
grande
hauteur de coupe et la réduire progressivement jusqu’à
TONTE
obtention du réglage optimal pour les conditions et les
Les tondeuses broyeuses ne peuvent pas fonctionner correctepréférences personnelles.
ment si l’herbe est humide ou simplement trop haute pour la
tonte. Plus encore que lors de la tonte normale, l’herbe soit
être sèche et une longueur correcte doit être coupée pour le
broyage.
Ne pas utiliser la tondeuse broyeuse lors des deux ou trois premières tontes du printemps. La longueur des lames d’herbe, la
pousse rapide et les conditions souvent humides se prêtent
mieux à l’épandage (éjection latérale) ou au ramassage.
REGIME MOTEUR ET VITESSE DE DEPLACEMENT POUR
LE BROYAGE
Faire tourner le moteur à plein régime et utiliser une vitesse
de déplacement réduite de façon à ce que les déchets soient
finement hachés. La vitesse de déplacement au sol pour le
broyage doit être la MOITIE de celle utilisée pour l’épandage
(éjection latérale). Le broyage exigeant davantage de puissance que l’épandage, l’usage d’une vitesse de déplacement
inférieure est essentielle pour obtenir des résultats satisfaisants.
47
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses
SOLUTIONS AUX PROBLEMES DE TONTE COURANTS
Lignes
Lignes
Des lignes d’herbe non coupée sont laissées après le
passage de la tondeuse. Ceci est généralement causé
par une erreur de l’opérateur ou des lames mal
entretenues.
CAUSE
Lames émoussées
Lames trop usées
Régime moteur insuffisant
Vitesse de déplacement excessive
Plateau de coupe colmaté par l’herbe
Les andains ne se chevauchent pas suffisamment
Chevauchement insuffisant dans les virages
SOLUTION
Aiguiser les lames
Remplacer les lames
Toujours tondre à plein régime
Ralentir
Nettoyer le plateau
Faire se chevaucher les andains
Dans les virages, la largeur de coupe effective est réduite
— « chevaucher » davantage dans les virages
Tonte en escalier
Tonte en escalier
La tonte en escalier consiste en des arêtes vives ou des
niveaux inégaux à la surface de la pelouse. La tonte en
escalier est généralement causée par des dommages au
plateau de la tondeuse, un mauvais réglage du plateau
ou des lames endommagées.
CAUSE
Plateau pas de niveau
Pneus incorrectement gonflés
Lames endommagées
Plateau endommagé
Axe des lames faussé ou desserré
Lames mal installées
48
SOLUTION
Mettre le plateau de niveau
Vérifier le gonflage et rectifier selon le besoin
Remplacer les lames
Réparer ou remplacer le plateau
Réparer ou remplacer l’axe
Réinstaller les lames correctement
Informations pour l’entretien et la tonte des pelouses
Coupe inégale
Coupe inégale
Une coupe inégale consiste en des ondulation ou des
« tranchées » à la surface de la pelouse. Un coupe inégale
est généralement causée par un plateau endommagé ou
mal réglé.
CAUSE
Plateau pas de niveau
Lames émoussées ou usées
Lames endommagées
Plateau de coupe colmaté par l’herbe
Plateau endommagé
Axe des lames faussé ou desserré
Lames mal installées
SOLUTION
Mettre le plateau de niveau
Aiguiser ou remplacer les lames
Remplacer les lames
Nettoyer le plateau
Réparer ou remplacer le plateau
Réparer ou remplacer l’axe
Réinstaller les lames correctement
Scalpage
Scalpage
Le scalpage se produit lorsque le plateau est trop proche
du sol ou le touche. Le scalpage peut être causé par un
mauvais réglage du plateau, l’irrégularité du terrain ou le
rebondissement de la tondeuse dû à une vitesse de
déplacement excessive.
CAUSE
Terrain inégal ou accidenté
Hauteur de coupe insuffisante
Vitesse de déplacement excessive
Plateau pas de niveau
Pneus insuffisamment ou inégalement gonflés
SOLUTION
Aplanir ou niveler le terrain
Elever la hauteur de coupe
Ralentir
Mettre le plateau de niveau
Vérifier le gonflage et rectifier selon le besoin
Cordons
Cordons
Les cordons sont des sections d’herbe non coupée
après le passage de la tondeuse. Ils sont généralement
causés par une erreur de l’opérateur ou des lames mal
entretenues.
CAUSE
Lames émoussées ou ébréchées
Lames trop usées
Régime moteur insuffisant
Vitesse de déplacement excessive
Plateau de coupe colmaté par l’herbe
SOLUTION
Aiguiser les lames
Remplacer les lames
Toujours tondre à plein régime
Ralentir
Nettoyer le plateau
49
Symboles internationaux courants
Starter
Embrayage de PDF
Rapide (régime)
Frein de stationnement
Lent (régime)
Frein
Accelerateur
Carburant
Réglage de hauteur
de coupe
Phares
50
Maintenance et consignes d'entretien
Remarques importantes relatives à la maintenance et aux consignes d'entretien des
tracteurs de pelouse
Respecter absolument les remarques importantes suivantes pour
éviter tout dommage ou une usure
excessive de votre tondeuse
VIKING :
1. Pièces d'usure
Certaines pièces de la tondeuse
VIKING sont sujettes à usure,
même dans des conditions normales d'utilisation. Elles doivent être
remplacées, en temps voulu, en
fonction du genre et de la durée
d'utilisation.
Ces pièces comprennent :
- lame
- courroie trapézoïdale
- batterie de démarrage
- pneumatiques, roues
2. Respect des consignes
indiquées dans ce manuel
d'utilisation
Veiller à utiliser, entretenir et entreposer soigneusement la tondeuse
VIKING conformément aux consignes de ce manuel d'utilisation.
Tous les dommages provoqués par
le non-respect des consignes de
sécurité, d'utilisation et d'entretien
incombent à l'utilisateur.
Surtout en cas de :
- utilisation non conforme de la
tondeuse,
- consommables non agréés par
VIKING (lubrifiant, essence et
huile moteur - voir les indications du fabricant du moteur),
- modifications du produit non
autorisées par VIKING,
- utilisation de pièces ou d'appareils rapportés et d'outils de
coupe non autorisés par VIKING
(voir le dossier de vente
VIKING),
- utilisation du produit à l'occasion
de manifestations sportives ou
de concours,
- dommages découlant d'une utilisation prolongée de la tondeuse
avec des pièces défectueuses.
3. Travaux d'entretien
Effectuer régulièrement tous les
travaux indiqués à la chapitre
"Entretien". Si l'utilisateur n'est pas
en mesure d'effectuer lui-même
ces travaux d'entretien, il devra les
confier au revendeur spécialisé
agréé. Si ces travaux ne sont pas
effectués, des dommages, dont l'utilisateur sera tenu responsable,
peuvent se produire.
Ces dommages comprennent :
- les dommages dus à la corrosion ou découlant d'un stockage
inapproprié,
- les défectuosités et dommages
consécutifs causés par l'utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechanges VIKING d'origine,
- les dommages causés par les
travaux de réparation et d'entretien non effectués dans les ateliers des revendeurs spécialisés
agréés.
51
Déclaration de conformité du fabricant, selon la législation de l’UE
Nous,
Procédure de contrôle de conformité
utilisée :
Kufstein, le 25/10/2001
VIKING GmbH
Unterlangkampfen 525
A-6330 Langkampfen / Kufstein
Annexe VI
VIKING GmbH
déclarons que les appareils
les tracteurs de pelouse à essence
Marque :
VIKING
Type :
MT 835
Série :
6152
sont en parfaite conformité avec les
directives européennes suivantes :
Nom et adresse de l’institut :
TÜV Rheinland of North America, Inc.
Raleigh Office
762 Park Avenue
Youngsville, NC 27596
Conservation de la documentation
technique :
VIKING GmbH
Homologation du produit
Niveau sonore mensuré :
98/37/CE, 89/336/CEE, 2000/14/CE
99 dB(A)
Le produit en question a été mis au
point et fabriqué conformément aux
normes suivantes :
Niveau sonore garanti :
EN 836,
EN ISO 14982
52
100 dB(A)
Lechner
PDG / Directeur marketing

Manuels associés