▼
Scroll to page 2
of
11
Model RC101 User Guide Remote Controller INTRODUCTION ....................................1 REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE ..1 CARACTÉRISTIQUES ...........................1 SPÉCIFICATIONS ..................................1 FONCTIONS ET UTILISATION .............2 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ..3 TÉLÉCOMMANDE .............................................................3 MISE EN PLACE DES PILES ............................................3 PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LES PILES ............3 INTRODUCTION Merci d’avoir fait l’achat de la télécommande intelligente RC101 Marantz. Ce remarquable composant a été conçu pour vous permettre de profiter du cinéma à domicile pendant de nombreuses années. Veuillez prendre quelques minutes pour lire l’ensemble de ce manuel avant d’utiliser la RC101. Commande intégrée de 12 appareils via la commande multi-pièces du récepteur AV Marantz. Vous pouvez commander jusqu’à 12 types d’appareils avec le récepteur AV Marantz installé dans votre salle de cinéma à domicile, en utilisant la commande multi-pièces du récepteur AV Marantz à partir d’une autre zone. REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE Vaste gamme de codes préréglés Cette télécommande fonctionne avec des signaux de télécommande pour les appareils Marantz et pour les appareils DVD/TV/CD/DSS des principaux fabricants. Pour pouvoir effectuer des commandes sur votre appareil AV à l’aide cette télécommande, il suffit de sélectionner le code du fabricant correspondant à l’appareil en question. Dans les réglages d’usine, la télécommande est préréglée pour les signaux de commande multi-pièces du récepteur AV Marantz et d’autres appareils AV Marantz. COMMANDE D’APPAREILS MARANTZ ..4 COMMANDER UN RÉCEPTEUR / AMPLIFICATEUR AV MARANTZ...........................................................................4 COMMANDER DES COMPOSANTS DE SOURCE MARANTZ ........................4 COMMANDER UN TÉLÉVISEUR MARANTZ (TV) ..........4 COMMANDER UN LECTEUR DVD MARANTZ (DVD) ....5 COMMANDER UN MAGNÉTOSCOPE MARANTZ (VCR1/ VCR2) ..5 COMMANDER UN DÉCODEUR SATELLITE MARANTZ (DSS)...5 COMMANDER UN TUNER MARANTZ (T1/T2) ................5 COMMANDER UN LECTEUR CD MARANTZ (CD) .........6 COMMANDER UN ENREGISTREUR CD MARANTZ (CDR) ..6 COMMANDER UNE PLATINE À CASSETTE MARANTZ (TAPE) ..6 COMMANDER UNE UNIVERSAL DOCK (STATION D’ACCUEIL UNIVERSELLE) MARANTZ (AUX1/AUX2) ...6 UTILISATION DE BASE.........................7 MODE NORMAL.................................................................7 RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE .................................7 MODE PRESET (PRÉRÉGLAGE).....................................7 PROGRAMMATION AVEC LE CODE À 4 CHIFFRES .....7 BALAYAGE DU TABLEAU DE CODES .............................7 VERIFICATION DU CODE .................................................7 RÉINITIALISATION DU CODE ..........................................7 MODE LEARN (APPRENTISSAGE) .................................8 PROCÉDURE D’APPRENTISSAGE .................................8 EFFACER DES CODES PROGRAMMÉS (RÉTABLIR LES RÉGLAGES INITIAUX) ......................................................8 MODE CLONE....................................................................9 CARACTÉRISTIQUES Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à l’exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques). Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales. Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les règles ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques. SPÉCIFICATIONS Système ......... Télécommande programmable infrarouge Bande de fréquence porteuse infrarouge à apprendre et transmissible ....................................................... < 80 kHz Bande de longueur d’ondes infrarouge pour l’émission ............................................................. 940 nm Alimentation ................................................ Piles AAA x 2 Dimensions .........................224 (H) x 50 (L) x 24 (P) mm (8 7/8 (H) x 2 (L) x 1 (P) pouces) Poids ........................................................110 g (0,242 lb) Accessoires ........................................................Piles x 2 .................................................Guide de l’utilisateur ........Garantie de l’appareil pour les États-Unis et le Canada FRANÇAIS TABLE DES MATIÉRES Fonction d’apprentissage Si vous possédez une télécommande infrarouge, une simple opération permet à la présente télécommande d’apprendre les codes de la télécommande infrarouge. La présente télécommande est dotée d’une mémoire non volatile qui lui permet de conserver en mémoire les codes appris même en cas de retrait des piles. Fonction d’éclairage Cette télécommande est dotée de touches à rétroéclairage, ce qui permet de l’utiliser dans des endroits sombres tels qu’une salle de cinéma à domicile. Fonction de clonage Cette télécommande est équipée d’un système de clonage. Elle vous permet de cloner les informations programmées d’une RC101 à l’autre en appuyant simplement sur une suite de touches. Vous pouvez soit copier toutes les informations programmées, soit copier les informations de chaque source. AUTRES OPÉRATIONS.........................9 CHANGER LES COMMANDES MULTI-PIÈCES POUR CHACUNE DES ZONES ....................................................9 CHANGER LES COMMANDES DE LA FONCTION MULTI-ENCEINTES DEPUIS LES MULTI-PIÈCES. .........9 1 z FONCTIONS ET UTILISATION FRANÇAIS Cette télécommande est une télécommande universelle. La touche SOURCE ON/OFF et les touches de commande sont utilisées en commun pour les différents composants de source d’entrée. La source d’entrée commandée par la télécommande change lorsque l’on appuie sur l’un des sélecteurs d’entrée. ⁄7 ⁄6 (Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné) Ces touches sont utilisées pour mettre sous/hors tension la commande multi-pièces ou la commande multi-enceintes du récepteur AV Marantz. (Lorsque le mode Zone D est sélectionné) Ces touches sont utilisées pour mettre sous/hors tension le récepteur AV Marantz dans la pièce principale. x Touches SOURCE ⁄4 b n ⁄3 ⁄2 m Ces touches sont utilisées pour commuter la source de votre récepteur / amplificateur AV. Chaque fois que vous appuyez sur une touche de source, la télécommande passe à la source sur laquelle vous avez appuyé. Cette télécommande peut commander 12 types d’appareil. Pour changer la source de récepteur / amplificateur AV, appuyez deux fois sur cette touche dans les deux secondes. Le signal est envoyé lors de la deuxième pression sur la touche. , (Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné) Ces touches sont utilisées pour sélectionner la source de la commande multi-pièces/multi-enceintes du récepteur AV Marantz. . (Lorsque le mode Zone D est sélectionné) Ces touches sont utilisées pour sélectionner la source du récepteur AV Marantz dans la pièce principale. ⁄0 ⁄1 Touches numériques Utilisez ces touches uniquement pour les préréglages. v (Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné) Ces touches sont utilisées pour régler le volume de la commande multi-pièces ou des multi-enceintes. (Lorsque le mode Zone D est sélectionné) Ces touches sont utilisées pour régler le volume du récepteur AV Marantz dans la pièce principale. 2 ⁄1 n Touches 3, 4, 1, 2 (CURSEUR) / ENTER Touches PRESET +/ PRESET Sont utilisées pour sélectionner une station de présélection vers le haut ou le bas. Touche ZONE Cette touche est utilisée pour spécifier la zone. ⁄2 DISC+/T.MODE (Lorsque le mode Tuner (T1 ou T2) est sélectionné) Est utilisée pour sélectionner le mode stéréo automatique ou le mode mono lorsque la bande FM est sélectionnée. L’indicateur “AUTO” s’allume en mode stéréo automatique. (Lorsque le mode CD/DVD/CDR est sélectionné) Est utilisée pour changer le disque du changeur de CD/DVD/CDR. Touches TUNE 3 /TUNE 4 (accord) Sont utilisées pour faire l’accord sur les fréquences des stations vers le haut et le bas. ⁄3 m (Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné) Si vous appuyez sur cette touche, le réglage actuel de la commande multi-pièces sélectionnée du récepteur AV s’affiche sur l’écran du téléviseur. Touche SLEEP (minuterie de veille) (Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné) Cette touche est utilisée pour régler la minuterie de veille de la commande multi-pièces. (Lorsque le mode Zone D est sélectionné) Cette touche est utilisée pour régler la minuterie de veille du récepteur AV Marantz dans la pièce principale. , Touches CONTROL (commande) Ces touches sont utilisées pour l’exécution des commandes PLAY (lecture), STOP (arrêt), PAUSE (pause) et autres commandes d’une source. Touche INFO (Lorsque le mode Zone D est sélectionné) Si vous appuyez sur cette touche, les réglages actuels du récepteur AV s’affichent sur l’écran du téléviseur. ⁄4 Touche MENU/INPUT (menu/entrée) (Lorsque le mode DVD est sélectionné) Utilisée pour les commandes de menu. (Lorsque le mode TV est sélectionné) Utilisée pour sélectionner l’entrée vidéo du téléviseur. (Lorsque le mode Tuner (T1 ou T2) est sélectionné) Touche P.SCAN (balayage des présélections) Utilisée pour lancer le balayage des présélections. Touche CLEAR (annuler) Touches AMP - VOL +/- Touche SET (valider) (Lorsque le mode Zone D est sélectionné) Ces touches sont utilisées pour couper l’audio du récepteur AV Marantz dans la pièce principale. (Lorsque le mode Tuner (T1 ou T2) est sélectionné) Touches AMP - SOURCE / numériques ⁄0 Cette touche est utilisée pour entrer en mode d’apprentissage, en mode de présélection et en mode de clone. Ces touches sont utilisées pour mettre sous/hors tension une source spécifique (telle qu’un lecteur DVD) indépendamment du reste du système. c v Touche AMP - MUTE (Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné) Cette touche est utilisée pour couper l’audio de la commande multi-pièces ou multi-enceintes du récepteur AV Marantz. Ces touches sont utilisées pour commander le curseur d’une source. c ⁄5 b Touches SOURCE ON (sous tension) et OFF (hors tension) z x Touches POWER ON (sous tension) et OFF (hors tension) Utilisée pour arrêter le balayage des présélections. . Touches A/B/C/D (Lorsque le mode Tuner (T1 ou T2) est sélectionné) Utilisées pour sélectionner la bande du tuner (AM/ FM/XM/DAB). (Lorsqu’une autre source est sélectionnée) Touche réservée aux commandes d’apprentissage. ⁄5 Touches CH 3/4 Ces touches sont utilisées pour changer les canaux en mode TV et en mode DSS. ⁄6 Témoin SEND (émission) Indique que la télécommande est en train d’émettre un signal. ⁄7 Témoin LEARN (apprentissage) Indique que la télécommande est en mode LEARN (apprentissage). TÉLÉCOMMANDE La distance entre l’émetteur de la télécommande et le capteur infrarouge du récepteur AV ou du récepteur infrarouge doit être inférieure à 5 mètres. Si l’émetteur est dirigé dans une direction autre que IR SENSOR ou s’il y a un obstacle entre eux, la télécommande peut ne pas fonctionner. MISE EN PLACE DES PILES PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LES PILES La durée d’utilisation des piles de la télécommande est de 4 mois environ. Attention à remplacer les piles assez tôt quand vous remarquez qu’elles faiblissent. • Utilisez des piles de type “AAA” dans cette télécommande. • L’utilisation de piles alcalines est recommandée. • Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de l’appareil principal, remplacez les piles par des piles neuves, même si moins d’une année s’est écoulée. • Les piles fournies ne servent qu’à vérifier le fonctionnement. Remplacez-les par des piles neuves le plus rapidement possible. • Lors de la mise en place des piles, veillez à les installer dans le sens correct, en respectant les marques + et - dans le compartiment des piles de la télécommande. • Afin d’éviter un dommage ou une fuite de liquide des piles: - N’utilisez pas une pile neuve avec une vieille. - N’utilisez pas deux types différents de piles. - Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas ou ne jetez pas des piles dans un feu. • Retirez les piles lorsque vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps. • Si les piles fuient, essuyez soigneusement le fluide de l’intérieur du compartiment des piles, puis mettez en place des piles neuves. • Pour jeter des piles usagées, conformez-vous aux règlements gouvernementaux ou aux règles de protection de l’environnement applicables dans votre pays ou région. 1. Retirer le couvercle arrière. 2. Insérer des piles alcalines (type AAA) en respectant les polarités et . 3. Fermer jusqu’à un déclic. Gamme télécommandable SR8001 AV INPUT SELEC 5 nv. m SURRO UND RECEIV TOR ER SR8001 DISP STANDBY SLEEP MULTI POWER AUTO E AUTO SURR ON/OFF TUNED DIRECT ST SPKR DISC A B 6.1 V-OFF MTX 6.1 PEAK NIGHT ATT PHONE ANALOG S DIGITAL SURROUN AAC DIGITAL D PCM L C SL LFE R S SR VOLUM E ENTER DOWN UP DIGITAL DIGITA L S-VIDEO AUX 1 INPUT VIDEO L AUDIO R 60° SYS RC101 TEM REM R LLER TRO 500S CON RC5 OTE Capteur infrarouge v. 5 En m FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE SYS TEM REM R TRO 500S CON RC5 OTE LLER RC101 Remarques: • Ne mélangez pas des piles alcalines et manganèse. • Ne mélangez pas des piles déjà utilisées et neuves 3 COMMANDE D’APPAREILS MARANTZ COMMANDER DES COMPOSANTS DE SOURCE MARANTZ 1. 2. COMMANDER UN RÉCEPTEUR / AMPLIFICATEUR AV MARANTZ (Reportez-vous à la page 9.) Appuyez sur la touche SOURCE désirée. Appuyez sur les touches de commande désirées pour faire fonctionner l’appareil sélectionné. FRANÇAIS • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour plus de détails. • Il peut être impossible de commander certains modèles. Zone A : commande multi-pièces A Zone B : commande multi-pièces B Zone C commande multi-pièces C Met sous/hors tension les récepteurs POWER ON/OFF / amplificateurs AV Marantz des multipièces respectives. Sélectionne un composant de source SOURCE pour chacune des multi-zones. Règle le niveau sonore général pour VOL +/– chacune des multi-zones. MUTE Réduit le son temporairement. SLEEP Active la fonction de minuterie de veille. Active ou désactive l’affichage sur écran INFO pour les multi-zones. Zone D : Commande de pièce principale POWER ON/OFF SOURCE VOL +/– MUTE SLEEP INFO 4 Met sous/hors tension le récepteur AV Marantz de la pièce principale. Sélectionne un composant de source pour la zone principale. Règle le niveau sonore général pour la pièce principale. Réduit le son temporairement. Active la fonction de minuterie de veille. Active ou désactive l’affichage sur écran pour la pièce principale. COMMANDER UN TÉLÉVISEUR MARANTZ (TV) SOURCE ON/OFF MENU/INPUT CH3/4 ENTER 3(CURSEUR) 4(CURSEUR) 2(CURSEUR) 1(CURSEUR) 2 9 ; § ∞ 6 5 DISC+/T.MODE A B C D Met le téléviseur sous tension et hors tension Sélectionnent l’entrée vidéo du téléviseur Sélectionne un canal de télévision vers le haut ou le bas Déplace le curseur pour régler le menu de télévision – – – – – – – – Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage • (*) La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés (PRESET) pour cette touche. SOURCE ON/OFF MENU/INPUT CH3/4 ENTER 3(CURSEUR) 4(CURSEUR) 2(CURSEUR) 1(CURSEUR) 2 9 ; § ∞ 6 5 DISC+/T.MODE A B C D Met le lecteur DVD sous tension et hors tension Sélectionnent le menu DVD – Déplace le curseur pour régler le menu DVD Lecture Arrêt Pause Saute au chapitre ou à la plage suivant(e) Saute au chapitre ou à la plage précédent(e) Recherche vers l’avant Recherche vers l’arrière Disque suivant du changeur DVD (*) Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage COMMANDER UN MAGNÉTOSCOPE MARANTZ (VCR1/ VCR2) COMMANDER UN DÉCODEUR SATELLITE MARANTZ (DSS) • La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés (PRESET) pour cet appareil. • (*) La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés (PRESET) pour cette touche. SOURCE ON/OFF MENU/INPUT CH3/4 ENTER 3(CURSEUR) 4(CURSEUR) 2(CURSEUR) 1(CURSEUR) 2 9 ; § ∞ 6 5 DISC+/T.MODE A B C D Met le magnétoscope sous tension et hors tension – – Déplace le curseur pour régler le menu de magnétoscope Lecture Arrêt Pause Saute à la plage suivante Saute à la plage précédente Recherche vers l’avant Recherche vers l’arrière – Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage SOURCE ON/OFF MENU/INPUT CH3/4 ENTER 3(CURSEUR) 4(CURSEUR) 2(CURSEUR) 1(CURSEUR) 2 9 ; § ∞ 6 5 DISC+/T.MODE A B C D Met le décodeur satellite sous tension et hors tension Sélectionnent le menu de décodeur satellite Sélectionne un canal de décodeur satellite vers le haut ou le bas Déplace le curseur pour le réglage du menu de décodeur satellite COMMANDER UN TUNER MARANTZ (T1/T2) • La RC101 n’a pas de banque de code préréglés (PRESET) pour cet appareil. SOURCE ON/OFF MENU/INPUT CH3/4 ENTER 3(CURSEUR) 4(CURSEUR) 2(CURSEUR) Lecture (*) Arrêt (*) Pause (*) – – Recherche vers l’avant (*) Recherche vers l’arrière (*) – Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage FRANÇAIS COMMANDER UN LECTEUR DVD MARANTZ (DVD) 1(CURSEUR) 2 9 ; § ∞ 6 5 DISC+/T.MODE A B C D Met le tuner sous tension et hors tension – – – Fait l’accord sur les fréquences des stations vers le haut ou le bas Fait l’accord sur les fréquences des stations vers le haut ou le bas Sélectionne une station de présélection vers le haut ou le bas Sélectionne une station de présélection vers le haut ou le bas Lance le balayage des présélections Arrête le balayage des présélections – – – – – Sélectionne le mode stéréo automatique ou le mode mono Sélectionne le mode AM Sélectionne le mode FM Sélectionne le mode XM Sélectionne le mode DAB 5 FRANÇAIS COMMANDER UN LECTEUR CD MARANTZ (CD) • (*) La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés (PRESET) pour cette touche. SOURCE ON/OFF MENU/INPUT CH3/4 ENTER 3(CURSEUR) 4(CURSEUR) 2(CURSEUR) 1(CURSEUR) 2 9 ; § ∞ 6 5 DISC+/T.MODE A B C D 6 Met le lecteur CD sous tension et hors tension – – – – – – – Lecture Arrêt Pause Saute à la plage suivante Saute à la plage précédente Recherche vers l’avant Recherche vers l’arrière Disque suivant du changeur CD (*) Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage COMMANDER UN ENREGISTREUR CD MARANTZ (CDR) COMMANDER UNE PLATINE À CASSETTE MARANTZ (TAPE) COMMANDER UNE UNIVERSAL DOCK (STATION D’ACCUEIL UNIVERSELLE) MARANTZ (AUX1/AUX2) • La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés (PRESET) pour cet appareil. • La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés (PRESET) pour cet appareil. • La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés (PRESET) pour cet appareil. SOURCE ON/OFF MENU/INPUT CH3/4 ENTER 3(CURSEUR) 4(CURSEUR) 2(CURSEUR) 1(CURSEUR) 2 9 ; § ∞ 6 5 DISC+/T.MODE A B C D Met l’enregistreur CD sous tension et hors tension – – – – – – – Lecture Arrêt Pause Saute à la plage suivante Saute à la plage précédente Recherche vers l’avant Recherche vers l’arrière Disque suivant du changeur CDR Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage SOURCE ON/OFF MENU/INPUT CH3/4 ENTER 3(CURSEUR) 4(CURSEUR) 2(CURSEUR) 1(CURSEUR) 2 9 ; § ∞ 6 5 DISC+/T.MODE A B C D Met la platine à cassette sous tension et hors tension – – – – – – – Lecture Arrêt Pause Saute à la plage suivante Saute à la plage précédente Recherche vers l’avant Recherche vers l’arrière – Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage SOURCE ON/OFF MENU/INPUT CH3/4 ENTER 3(CURSEUR) 4(CURSEUR) 2(CURSEUR) 1(CURSEUR) 2 9 ; § ∞ 6 5 DISC+/T.MODE A B C D Met la Universal Dock (station d’accueil universelle) sous tension et hors tension Appelle le menu – Déplace le curseur pour régler le menu de la station d’accueil universelle Lecture Arrêt Pause Saute à la plage suivante Saute à la plage précédente Recherche vers l’avant Recherche vers l’arrière Changent le mode d’interface utilisateur Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage Réservé pour apprentissage MODE NORMAL (Lors de l’utilisation d’appareils AV Marantz) Cette télécommande est préréglée avec un total de 12 types de codes de télécommande, TV (téléviseur), DVD (lecteur DVD), VCR (magnétoscope), DSS (tuner de radiodiffusion par satellite), TUNER 1, TUNER 2, CD (lecteur de CD), CD-R (graveur de CD), TAPE (platine cassette), AUX1 et AUX2 Marantz. L’apprentissage n’est pas nécessaire pour des produits Marantz. Vous pouvez utiliser ces appareils sans régler de code. 1. Appuyez sur la touche SOURCE. Dans cet exemple, appuyez sur DVD. Une pression sur la touche de SOURCE fait passer la télécommande sur les réglages pour la source qui a été enfoncée. Pour changer la source d’amplificateur, appuyez sur la touche SOURCE deux fois (double-clic). Le code est envoyé et la source d’amplificateur change pour DVD. RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE Chaque fois que vous appuyez sur les touches, elles s’allument pendant 2 secondes. Pour désactiver le rétroéclairage, appuyez sur les touches SET et 4 et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. Pour le réactiver, appuyez sur les touches SET et ¢ et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. Par défaut le rétroéclairage est réglé sur ON (activé). MODE PRESET (PRÉRÉGLAGE) (Lors de l’utilisation d’appareils AV autres que Marantz) Cette télécommande est préréglée avec des codes de télécommande d’appareils AV d’autres fabricants. Les codes préréglés sont TV, DVD, CD et DSS. Les réglages peuvent être faits de l’une de deux manières. Lorsque les codes préréglés sont mémorisés, les codes suivants sont contenus dans la touche de source de la télécommande. Reportez-vous à la liste de numéros de fabricants jointe pour les fabricants, dispositifs, numéros préréglés et autres réglages préréglés. Nom de source de la télécommande TV DVD CD DSS Code préréglé correspondant TV DVD CD SATELLITE Nom du dispositif Téléviseur Lecteur DVD Lecteur CD Equipement tuner de radiodiffusion Importants : • Il se peut que certains codes ne correspondent pas à votre appareil. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le mode LEARN pour mettre ces codes en mémoire. • Les codes préréglés ne comprennent pas toutes les fonctions. Si vous avez besoin d’une fonction supplémentaire, utilisez le mode LEARN pour la mettre en mémoire. • Lorsque les piles faiblissent, la procédure de préréglage échoue. PROGRAMMATION AVEC LE CODE À 4 CHIFFRES 1. 2. 1. 2. BALAYAGE DU TABLEAU DE CODES 3. 5. Remarque: Si l’indicateur ne clignote pas deux fois, répétez les opérations 1 et 2, et essayez de nouveau d’introduire le même code. Répétez l’étape 3 trois autres fois pour les chiffres restants. Utilisez 2 pour le deuxième chiffre, 3 pour le troisième chiffre, et 4 pour le quatrième chiffre. 2. RÉINITIALISATION DU CODE 3. 1. 2. 2. Mettez sous tension l’appareil à commander. Appuyez sur la touche SOURCE correspondant à l’appareil à commander et maintenez-la enfoncée, et appuyez sur la touche SET jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. Le rétroéclairage clignote alors. 3. Pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez de manière alternée sur les touches CH+ et SOURCE ON lentement. 4. 5. Arrêtez lorsque l’appareil se met hors tension. Appuyez une fois sur la touche ENTER pour verrouiller le code. 1. Appuyez sur la touche SOURCE correspondant à l’appareil à commander (par ex. TV) et maintenez-la enfoncée, et appuyez sur la touche SET jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. Le rétroéclairage clignote alors. Appuyez avec les touches numériques sur le code à 4 chiffres correspondant à l’appareil (le tableau des codes se trouve à la fin de ce manuel). Si la procédure réussit, l’indicateur SEND clignotera deux fois. 4. FRANÇAIS UTILISATION DE BASE VERIFICATION DU CODE 2. 1. 1. 2. 1. Appuyez sur la touche SOURCE correspondant à l’appareil à commander et maintenez-la enfoncée, et appuyez sur la touche SET jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. Le rétroéclairage clignote alors. 2. Saisissez le code (à l’aide des touches numériques TV : 1000 DVD : 2000 CD : 3000 (MAGNÉTOSCOPE) DSS : 4000 L’indicateur clignote deux fois. 4. 3. 1. 2. Remarque : Après cette procédure, la touche de SOURCE sélectionnée est réglée sur le code initial. 1. 1. Appuyez sur la touche SOURCE correspondant à l’appareil à commander et maintenez-la enfoncée, et appuyez sur la touche SET jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois et que le rétroéclairage clignote. 2. Appuyez sur la touche INFO. L’indicateur SEND clignote deux fois. 3. Pour voir le code pour le premier chiffre, appuyez sur 1 une fois. Comptez les clignotements de l’indicateur SEND (par exemple 3 clignotements = 3) et écrivez ce nombre. Remarque : Si un chiffre du code est “0”, l’indicateur SEND ne clignote pas. 7 MODE LEARN (APPRENTISSAGE) 4. FRANÇAIS Cette télécommande est capable d’apprendre et de mémoriser des codes utilisés par d’autres télécommandes que vous possédez déjà. Pour des codes qui ne sont pas appris, la télécommande émettra soit les codes préréglés Marantz des réglages initiaux soit les codes de télécommande d’un appareil AV d’un autre fabricant qui ont été réglés par le client. Le capteur récepteur des signaux de télécommande est situé en haut de la télécommande. Sélectionnez la touche faisant l’objet de l’apprentissage. • L'indicateur LEARN s'allume. Lors de l’apprentissage de la touche suivante • Touches SOURCE La fonction d’apprentissage n’est pas disponible pour toutes les touches SOURCE dans tous les modes. Remarques : • Cette télécommande peut apprendre environ 60 codes. • Lorsque les piles faiblissent, la procédure d’apprentissage échoue. EFFACER DES CODES PROGRAMMÉS (RÉTABLIR LES RÉGLAGES INITIAUX) • Touche VOL +/• Touche MUTE 2. Sélectionnez la touche SOURCE pour sélectionner la touche à effacer. • Touche SLEEP Les touches ci-dessus sont communes à l’utilisation de chacun des modes d’appareil. Leur apprentissage est possible en mode TV. 5. es ouc EM ST SY TE MO RE R LLE RO NT CO 3. Appuyez sur les touches SET et MENU/INPUT et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que l’indicateur LEARN clignote. Appuyez sur la touche de la télécommande originale à apprendre et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. • Lorsque l'indicateur SEND clignote une fois, répétez cette étape. • Si la mémoire du RC101 est pleine, les indicateurs LEARN et SEND clignotent une fois. Pour apprendre le code, il faut effacer l'autre touche apprise. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour apprendre d’autres touches dans la même SOURCE. 7. Répétez les étapes 3 à 6 pour apprendre une autre SOURCE. 8. Lorsque vous avec terminé la programmation de la télécommande, appuyez sur la touche SET ; l’indicateur LEARN cesse de clignoter et vous quittez le mode LEARN. 3. 4. Appuyez sur la touche SLEEP et maintenez-la enfoncée, et appuyez deux fois sur la touche apprise pour l’effacer. • L'indicateur SEND clignote deux fois et le mode retourne au mode LEARN. Effacer toutes les SOURCES 1. Appuyez sur les touches SET et MENU/INPUT et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que l’indicateur LEARN clignote. 2. . Appuyez sur la touche SLEEP et maintenez-la enfoncée, et appuyez sur les touches POWER ON (sous tension) et POWER OFF (hors tension). • L'indicateur LEARN s'allume. 3. Appuyez sur la touche ENTER pour poursuivre l’effacement. • L’indicateur SEND clignote deux fois et le mode retourne au mode LEARN. • Pour annuler l’effacement, n’appuyez pas sur la touche ENTER et touchez simplement une autre touche. 4. Pour retourner au mode NORMAL, appuyez sur la touche SET. Pour retourner au mode NORMAL, appuyez sur la touche SET. Effacer le code par SOURCE 1. Appuyez sur les touches SET et MENU/INPUT et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que l’indicateur LEARN clignote. 2. Sélectionnez la touche SOURCE pour sélectionner la source. Remarques : • Si l’indicateur SEND clignote encore une fois, le code de transmission n’est pas disponible pour le RC101 ou le signal de transmission est intercepté par du brouillage. • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 1 minute en mode LEARN, la télécommande quitte automatiquement le mode LEARN. 8 Pour retourner au mode NORMAL, appuyez sur la touche SET. Effacer le code par les touches 1. Appuyez sur les touches SET et MENU/INPUT et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que l’indicateur LEARN clignote. • Touche POWER OFF 2p 2. 4. Il y a trois façons d’effacer les codes : par les touches, par les sources, et par tout le contenu de la mémoire. • Touche INFO 1. Appuyez sur la touche ENTER pour poursuivre l’effacement. • L’indicateur SEND clignote deux fois et le mode retourne au mode LEARN. • Pour annuler l’effacement, n’appuyez pas sur la touche ENTER et touchez simplement une autre touche. • Touche POWER ON PROCÉDURE D’APPRENTISSAGE Placez la télécommande de sorte que son émetteur de signal infrarouge pointe vers le capteur de signal infrarouge sur la télécommande Marantz à une distance d’environ 2 pouces (0,05 m). 3. Appuyez sur la touche SLEEP et maintenez-la enfoncée, et appuyez deux fois sur la touche SOURCE à effacer. • L’indicateur LEARN s’allume. Remarque : L’effacement des codes rétablit le code préréglé en usine ou le laisse vide si la touche n’a pas de code préréglé en usine. 4. Créer des copies à l’aide du mode clone Tous les codes programmés sur la télécommande RC101 peuvent être copiés sur une autre RC101 en quelques opérations simples. • La télécommande peut copier tout le contenu. • Lors de la copie de tout le contenu, tous les codes programmés sont copiés. Remarque : La fonction clone n’est disponible pour la copie que si le même modèle de télécommande (RC101) est utilisé pour l’émission et pour la réception. Appuyez sur la touche de curseur ENTER de la télécommande réceptrice. CHANGER LES COMMANDES DE LA FONCTION MULTI-ENCEINTES DEPUIS LES MULTI-PIÈCES. AUTRES OPÉRATIONS CHANGER LES COMMANDES MULTI-PIÈCES POUR CHACUNE DES ZONES Le rétroéclairage s’éteint. 5. Appuyez sur la touche de curseur ENTER de la télécommande émettrice. (Lors de l’utilisation d’un récepteur AV Marantz connecté à des multi-zones) • Zone A : Commande multi-pièces A (valeur par défaut) • Zone B : commande multi-pièces B • Zone C : commande multi-pièces C • Zone D : commande de pièce principale Changez les commandes pour chacune des zones. 1. 3. 2. 1. 1. Copier tout le contenu 1. Placez face à face le capteur de la télécommande réceptrice (la partie supérieure) et l’émetteur de la télécommande émettrice (la partie supérieure), à une distance d’environ 2 pouces (5 cm). ST EM TE MO RE CO LLE RO NT R 2. SY 6. s uce o 2p EM ST SY TE MO RE CO LLE RO NT R 2. Appuyez sur la touche SET et sur la touche PLAY de la télécommande émettrice jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. Lorsque la copie commence, l’indicateur SEND de la télécommande émettrice et l’indicateur LEARN de la télécommande réceptrice se mettent à clignoter. Lorsque la copie est terminée, le rétroéclairage de la télécommande émettrice et de la télécommande réceptrice s’allume. Ne touchez aucune des télécommandes pendant la copie. La copie risquerait d’échouer. Si la copie échoue en cours d’exécution, le rétroéclairage de la télécommande réceptrice clignote. Appuyez sur la touche SET pour revenir en mode normal. Vérifiez et suivez à nouveau les étapes 1 à 5. L’exécution de la copie prend environ 30 secondes lorsque la télécommande émettrice a été programmée à 100% de sa capacité. Appuyez sur la touche SET et sur la touche POWER ON jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. Le rétroéclairage clignote alors. 2. 1. Le rétroéclairage s’éteint. FRANÇAIS MODE CLONE Appuyez sur le code à 1 chiffre à l’aide d’une touche numérique. • Mode multi-pièces : 1 (valeur par défaut) • Mode multi-enceintes : 2 1. Appuyez sur la touche SET et sur la touche ZONE jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. 3. Le rétroéclairage clignote alors. 2. Remarque Dans le cas de la zone D, la commande n’est possible que sur la pièce principale. Appuyez sur les touches de zone respectives (touches A/B/C/D) Si la procédure réussit, l’indicateur SEND clignotera deux fois. Appuyez sur la touche ENTER une fois pour verrouiller le code. Si la procédure réussit, l’indicateur SEND clignotera deux fois. Ces touches changent le code spécial de chacune des zones. Ces touches changent le code spécial du mode multi-pièces ou du mode multi-enceintes. POWER ON/OFF Remarque Les commandes peuvent être réglées séparément dans les zones A, B et C (ZONE A/B/C). POWER ON/OFF Le rétroéclairage clignote alors. La télécommande émettrice est maintenant prête. 3. 7. Lorsque la copie est terminée, appuyez sur la touche SET des deux télécommandes. SOURCE Appuyez sur la touche SET et sur la touche STOP de la télécommande réceptrice jusqu’à ce que l’indicateur LEARN clignote deux fois. VOL +/– MUTE VOL +/– INFO Le rétroéclairage clignote alors. La télécommande réceptrice est maintenant prête. SLEEP MUTE Code de télécommande pour le mode tuner (reportezvous à la page 5) 9 www.marantz.com You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. is a registered trademark. 02/2007 00M31CW851030 mzh-d