▼
Scroll to page 2
of
57
4340z 40 Table des matières 1 Mise en marche Contenu ............................................................. 1 Configuration requise...................................... 2 Windows ...................................................... 2 Macintosh ..................................................... 2 Informations de sécurité ................................. 3 Conformité FCC et avertissement ................. 4 Composants de l’appareil ............................... 5 Avant ............................................................. 5 Arrière ........................................................... 5 Dessus ........................................................... 5 Côté ............................................................... 6 Utilisation des accessoires fournis.................. 6 Fixation de la dragonne ................................ 6 Utilisation de l’étui souple ........................... 6 Utilisation du contrôle multiple ..................... 7 2 Préparation de l’appareil Mode lecture ................................................16 Utilisation du zoom.........................................17 4 Prise de vues Prise de vues simples d’images fixes.............18 Visionnage de l'image après la prise de vue................................................................19 Réglage de la qualité d’image et de la résolution .........................................................19 Utilisation du flash..........................................20 Conseils à propos de la fonction antiyeux rouges..................................................20 Réglage du mode de mesure ..........................21 Macro Mode ....................................................21 Règlage du retardateur et de la prise de vues en continu...........................................22 Prise de vue en mode obturateur lent...........23 Installation des piles ........................................ 8 Indications sur l’état de l’accumulateur .............................................. 8 Correction de l’exposition – réglage Installation d’une carte SD............................. 9 Pour enlever la carte SD............................... 9 Réglage de la tonalité – balance des Formatage de la mémoire interne ou Utilisation du miroir à autoportrait .............24 d’une cartemémoire......................................... 9 Mode vidéo.......................................................25 Mise en marche/Arrêt.................................... 10 5 Visionnage de photos et de clips vidéo Utilisation du bouton de Mode caméra........11 Visionnage de fichiers.....................................26 Réglage de la date et l’heure..........................11 Agrandissement...............................................26 Date affichée ................................................... 12 Pour voir les fichiers en mode Réglage de la langue ...................................... 12 Miniature .........................................................27 Sélection des menus et paramètres .............. 13 Suppression des fichiers .................................27 Suppression d’images individuelles............27 Supression de fichiers en utilisant le menu Visionnage .........................................28 3 Fonctions de base Réglage du mode d’affichage........................ 15 Mode prise de vue ...................................... 15 Mode lecture ............................................... 15 Informations affichées sur l’écran LCD ................................................................. 16 Mode prise de vue ...................................... 16 EV .....................................................................23 blancs................................................................24 Protection des photos ou vidéos ....................28 Lecture d’un diaporama ................................29 Copie des images en mémoire interne sur une carte mémoire....................................29 Règlage du mode USB ................................... 29 Mémoire de l’appareil et stockage................48 6 Noms de fichier et impression Utilisation De Arcsoft Photoimp- Remarques sur les noms de fichiers et de dossiers ....................................................... 30 Nombre de fichiers par dossier .................. 30 Remise à zéro du numéro de fichier ............ 31 Paramètres d’impression DPOF .................. 32 Impression d’images fixes avec une imprimante PictBridge.................................. 33 Impression d’images .................................... 33 Règlage du format d’impression.................. 34 Menu PictBridge personnalisé ..................... 35 7 Guide D’installation De Logiciels Utilisation De L’écran Fugitif De L’installateur .................................................. 36 Identification De Votre Système D’exploitation ................................................. 37 Nstallation Du Pilote Et De Directx 9 – Windows 98/98se ......................................... 38 Installation De Directx 9 –Windows 2000.................................................................. 40 Installation D’arcsoft Photoimpression –Tous Les Utilisateurs De Windows............................... 42 Installation D’adobe Acrobat Reader 5 - Tous Les Utilisateurs De Windows (Facultatif) ...................................................... 44 8 Connexions Téléchargement des images sur un ordinateur ....................................................... 46 Téléchargement des fichiers à l'aide d’un lecteur de cartes SD.......................... 46 Connexion de l’appareil à un ordinateur avec le câble USB. .................. 47 Ression (Sur Windows Uniquement)............49 9 Appendice Dépannage .......................................................51 Caractéristiques techniques ..........................52 Aide...................................................................53 1 Mise en marche Contenu Veuillez contacter votre revendeur immédiatement si des éléments sont absents ou endommagés. Câble USB Appareil 2 piles AA Etui souple Guide de l’utilsateur Dragonne CD-ROM d’installation du logiciel (y compris un guide de l’utilisateur multilingue) -1- Configuration requise Windows : PC avec un processeur Pentium MMX300 MHz ou supérieur Windows XP/2000/ME/98 128 Mo de RAM minimum Port USB Lecteur de CD-ROM Monieteur 1024 x 768, affichage couleur 24 bits (vraie couleur) Macintosh : Power Mac G3 ou supérieur Mac OS 9.0, 9.1, 9.2 64 Mo de RAM minimum Port USB Lecteur de CD-ROM Moniteur 640 x 480 avec des milliers de couleurs (millions de couleurs recommandés) Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis. -2- Informations de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité suivantes avant d’utiliser l’appareil photo. Veillez à toujours utiliser l’appareil correctement. Ne pointez pas l’appareil directement vers le soleil ou vers d’autres sources de lumière intenses car vous pourriez endommager votre vue. N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier le boîtier de l’appareil. Des composants internes à fort voltage présentent un risque d’électrocution lorsqu’ils sont exposés. L’entretient et les réparations doivent être réalisés par des personnes autorisées. N’utilisez pas le flash trop près des yeux d’animaux ou de personnes, particulièrement des enfants. Vous pourriez endommager leurs yeux. Veillez à ne pas utiliser le flash à moins d’un mètre des yeux d’un nourrisson. N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à d’autres liquides. N’utilisez pas l’appareil les mains mouillées. N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou la neige. L’humidité crée un risque d’électrocution. Gardez l’appareil et ses accessoires hors de portée des enfants et des animaux pour éviter les accidents et d’endommager l’appareil. Si vous remarquez de la fumée ou une odeur suspecte se dégageant de l'appareil photo, éteignez-le immédiatement. Amenez l’appareil dans le centre de service autorisé le plus proche pour le faire réparer. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. N’utilisez que les accessoires d’alimentation autorisés. L’utilisation de sources d’alimentation non recommandées peut causer surchauffe, déformation de l’appareil, incendie, électrocution ou autres dangers. -3- Conformité FCC et avertissement Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements du FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1.) cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses et 2) cet appareil doit pouvoir supporter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement incorrect. Cet appareil a subi des tests montrant qu’il se trouve dans les limites des périphériques de classe B selon la Section 15 des règles FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas utilisé en suivant les instructions, peut provoquer des interférences dangereuses dans les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie que cet appareil ne provoquera pas d’interférences dans une certaine installation. Si cet appareil crée des interférence avec votre radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, nous vous recommandons d’essayer l’une des méthodes suivantes pour résoudre le problème : Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la séparation entre l’appareil et l’équipement. Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui de l’équipement de réception. Consultez un revendeur radio/TV pour de plus amples informations. Toute modification non approuvée par l’organisme responsable pour le respect des normes peut interdire l’utilisation de l’appareil. Si des câbles d’interface blindés ont été fourni avec le produit ou si des composants supplémentaires ont été spécifié pour l’utilisation avec l’appareil, ces derniers doivent être utilisé pour assurer le respect des règles FCC. -4- Composants de líappareil Avant Arrière Dessus Déclencheur Bouton On/Off -5- Côté Branchement courant continu Port USB Utilisation des accessoires fournis Fixation de la dragonne Fixez la dragonne comme indiqué sur l'illustration. Ne laissez pas l’appareil balancer en le portant par la dragonne. Utilisation de l’étui souple Conservez l’appareil dans l’étui lorsque vous ne l’utilisez pas. -6- Utilisation du contrôle multiple Le multicontrôleur sert à définir le mode Prise de vue, déplacer le curseur lorsque le Menu de l’appareil photo est affiché et à confirmer la sélection. Bouton haut Bouton droit Bouton gauche Bouton bas Bouton haut ( ) . Pour sélectionner le mode Flash en Mode Prise de vue. . Pour supprimer des fichiers en mode Visionnage. . Pour déplacer le curseur vers le haut lorsque l’écran de MENU s’affiche. Bouton droit ( ) . Pour entrer dans le mode Vue rapide. . Pour déplacer le curseur vers la droite lorsque l’écran de MENU s’affiche. . Pour entrer dans le sous-menu. Bouton bas ( ) . Pour entrer dans le mode Prise de vue continue dans Mode prise de vue. . Pour régler le retardateur en mode Prise de vue et en mode Vidéo. . Pour déplacer le curseur vers le bas lorsque l’écran de MENU s’affiche. Flèche vers la gauche ( ) . Pour régler la prise de vue Macro en mode Prise de vue et en mode Vidéo. . Pour déplacer le curseur vers la gauche lorsque l’écran de MENU s’affiche. Bouton SET . Pour entrer dans le sous-menu. . Pour confirmer le paramètre. -7- 2 Préparation de l’appareil Installation des piles Placez deux (2) piles alcalines AA (livrées avec l’appareil photo). 1. Vérifiez que l’appareil ne soit pas en marche. 2. Faites glisser le volet du compartiment de la cartemémoire/des piles dans le sens indiqué par la flèche et soulevez-le pour ouvrir le compartiment. 3. Insérez deux piles AA avec les extrémités positives (+) et négatives (-) vers la borne correspondant aux directions indiquées à l’intérieur du volet du compartiment des piles. 4. Fermez le volet du compartiment de la carte-mémoire et des piles. Indications sur l’état de l’accumulateur Le voyant de niveau des piles affiche le niveau de charge des piles. Signification de chaque icône : Niveau de charge Élevé Faible Indicateur Lorsque la pile se vide, le message « Remplacez la pile » s'affiche sur l’écran LCD. Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus d’une seconde et l’appareil photo ne s’allume pas, les piles pourraient être vides. Remplacez les piles par des neuves et réessayez. -8- Installation d’une carte SD 1. Eteignez l’appareil. 2. Faites glisser le volet du compartiment de la carte-mémoire/des piles dans le sens indiqué par la flèche pour ouvrir le volet. 3. Insérez la carte SD comme indiqué dans le diagramme. Pour enlever la carte SD 1. Eteignez l’appareil. 2. Faites glisser le volet du compartiment de la cartemémoire/des piles dans le sens indiqué par la flèche pour ouvrir le volet. 3. Pressez doucement sur le bord de la carte SD afin de la faire s’éjecter. Retirez la carte et fermez le volet du compartiment de la carte-mémoire/des piles. Formatage de la mémoire interne ou d’une cartemémoire Si vous souhaitez supprimer toutes les Images et tous les clips vidéos stockés dans la mémoire interne ou sur la carte-mémoire ou lorsque vous utilisez une toute nouvelle carte, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour formater la mémoire interne ou la carte-mémoire: 1. Insérez la carte-mémoire si vous voulez formater la carte-mémoire au lieu de la mémoire interne. 2. Allumez l’appareil. . 3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner 4. Appuyez sur la touche le Menu configuration. ou pour 5. Appuyez sur la touche sélectionner Format puis appuyez sur le bouton SET. -9- 6. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner Oui ou Non 7. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer la sélection. 1. Le formatage effacera toutes les données dans la mémoire, y compris les fichiers protégés. Vérifiez le contenu de la carte SD avant de la formater. 2. Les cartes SD formatées dans un autre appareil photo, ordinateur ou périphérique peuvent ne pas fonctionner correctement Dans ce cas, reformatez la carte SD avec votre appareil. Mise en marche/Arrêt Appuyez sur le bouton Mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant environ une seconde pour mettre en marche l’appareil photo. Interrupteur d’alimentation Remarque :Vous pouvez également appuyer et maintenir enfoncé le bouton Mode Appareil photo pendant plus d’une seconde en mode Visionnage puis appuyer le bouton Mode Appareil photo plusieurs fois pour basculer en mode Prise de vue. Pour éteindre l’appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton marche pour éteindre l’appareil. Par défaut, l’appareil photo s’éteint automatiquement après 3 minutes d’inactivité. La minuterie de désactivation automatique est modifiable dans le menu Configuration. -10- Utilisation du bouton de Mode caméra Utilisez le bouton Mode Appareil photo pour modifier le mode de Prise de vue. Mode de prise de vue Mode Visionnage Pour prendre des photos Mode vidéo Pour enregistrer des clips vidéos. Pour visionner les images et les clips vidéos enregistrées. Le mode caméra s’affiche, comme illustré à droite, lorsque vous appuyez sur le bouton de mode caméra. Mode prise de vue Mode lecture Mode vidéo Réglage de la date et l’heure. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Allumez l’appareil. Appuyez sur le bouton . Appuyez sur la touche pour sélectionner le Menu conf iguration. ou pour Appuyez sur la flèche sélectionner la Date et l’Heure puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner le champ à modifier. Utilisez les touches ou pour déf inir les valeurs. 7. Lorsque vous avez réglé le format Date, Heure et Date et Heure, appuyez sur le bouton SET plusieurs fois pour conf irmer les réglages puis quitter le menu Date/Heure. 8. Appuyez deux fois sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu. - 11 - Date affichée Par défaut, l’Impression de la date n’est pas activée (mode OFF). Si vous voulez que la date et l’heure apparaissent sur les photos, activez l’Impression de la date (mode ON). 1. 2. 3. 4. 5. . Appuyez sur le bouton Appuyez sur la flèche ou pour sélectionner l’Impression de la Date puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appuyez sur et pour activer/désactiver Date Stamp. Appuyez sur le bouton SET pour conf irmer la sélection. Appuyez deux fois sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu. Réglage de la langue 1. 2. 3. 4. 5. . Appuyez sur le bouton Appuyez sur la touche pour sélectionner le Menu conf iguration. ou Appuyez sur la flèche pour sélectionner Langue puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. ou pour Appuyez sur choisir une langue. Appuyez sur le bouton SET pour conf irmer le réglage et fermer la fenêtre du menu. -12- Sélection des menus et paramètres Utilisez les menus, comme indiqué ci-dessous, pour activer les différents réglages de prise de vues et de visionnage. 1. Réglez l’appareil photo sur Mode de Prise de vues, Mode Visionnage ou Mode Vidéo. 2. 3. 4. 5. 6. . Appuyez sur le bouton Appuyez sue la flèche ou pour basculer entre le menu REC/Visualisation et le menu de Conf iguration. Appuyez sur la flèche ou pour sélectionner un élément de menu puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appuyez sur ou pour sélectionner les règlages souhaités puis appuyez sur le bouton SET. Appuyez sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu. Le tableau ci-dessous affiche les options disponibles pour chaque paramètre de menu. Eléments de menu sélectionnables avec le bouton MENU Elément Paramètres disponibles Réglage par défaut Résolution (2304 x 1728) (Supérieure) Qualité Exposition Menu du Mode Prise de vues +2/+1.7/+1.3/+1.0/+0.7/+0.3/0.0 /-0.3/-0.7/-1.0/-1.3/-1.7/-2.0 0 (Auto) Balance blanc (Automatique) Mètrage Auto / Multi / Spot Auto Date ffichée On / Off Off On / Off Off RAZ n° fichier Obturateur lent Elément de menu Off / 1 sec / 2 sec / 4 sec / 8 Off sec Paramètre disponible -13- Réglage par défaut Menu configur ation On / Off Economie alim Off / 1 min / 3 min / 5 min Affichage rapide Non / Oui Date / heure Définit la date et l'heure Langue English / Traditional Chinese / Simplified Chinese / Japanese / Korean / Deutsch / Français / Nederlands / Italiano / Español / Portugues / Russian Format Non / Oui USB Ordinateur/imprimante Élément de menu Protéger Menu du mode Visualisa tion Menu REC Paramètre disponible Une / Toutes / Déverrouillage Diaporama Off / 5 sec / 10 sec Mode Une / Toutes / RAZ Anglais Ordinateur Paramètre par défaut ----------- Non / Oui +2.0/+1.7/+1.3/+1.0/ +0.7/+0.3/0.0/-0.3/-0.7/ -1.0/-1.3/-1.7/-2.0 Balance blanc RAZ n° fichier 2004/12/01 --- Une / Toutes Ordre d’impressio Sauvegarde sur la carte 1 min. Off Effacer tout Exposition vidéo Off Bip Auto Auto Off On / Off Remarque : Chaque fois que vous éteignez l’appareil photo, les paramètres d’Exposition, d’Équilibrage des blancs, de Mesure, de Déclencheur plus long et USB se réinitialisent et reviennent à leurs paramètres par défaut. -14- 3 Fonctions de base Réglage du mode d’affichage Appuyez sur le bouton DISP de l’écran LCD pour le mettre sous tension ou hors tension. L’écran LCD change comme indiqué ci-dessous : Mode prise de vue On (avec informations)On (sans informations) Pas d’affichage sur l’écran LCD Mode lecture On (avec informations) On (sans informations) -15- Informations affichées sur l’écran LCD D L’écran LCD affiche des informations telles que les paramètres de l’appareil, la capacité d’images restante, la date de prise de vue, etc. Mode prise de vue Mode lecture -16- Utilisation du zoom L’appareil photo dispose d’une lentille de zoom optique 3x avec une portée de 5,8 à 17,4 mm (équivalent à 37 mm à 111 mm dans un format de film de 35 mm) ainsi qu’une capacité de zoom numérique de 4x. 1. Appuyez sur T (téléobjectif ) pour effectuer un zoom avant sur votre sujet. . Lorsque le zoom optique est activé, des sons mécaniques provenant des mouvements des lentilles se font entendre. Vous pouvez également les lentilles se rétracter. . Lorsque le zoom numérique est activé, l’indicateur d’échelle de zoom est affiché sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur W (grand-angle) pour effectuer un zoom arrière. -17- 4 Prise de vues Prise de vues simples d’images fixes Lorsque vous utilisez ce mode,il suffit d’appuyez sur le déclencheur et de laisser l’appareil s’occuper du reste. Cadre AF 1. Placez le bouton de mode caméra sur 2. Orientez l’appareil vers le sujet. 3. 4. . Press the T or W button to zoom in or out. Mode Latitude du Focus Mode W 10 cm (3,94 pouces) à l'infini (∞) Mode T 50 cm (19,89 pouces) à l'infini (∞) Valeur d'ouverture Vitesse d’obturation Pour activer la Mise au point automatique, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que le témoin de Mise au point automatique arrête de clignoter et que le cadre blanc de Mise au point automatique passe au vert. • Les valeurs de la vitesse de déclenchement et d'ouverture apparaissent sur le moniteur LCD. 5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 1. Si l’indicateur Avertisseur de bougé ( ) s’affiche sur l’écran LCD, cela signifie que la vitesse de déclenchement est basse et que vous devriez placer l’appareil photo sur un trépied ou à un endroit stable avant de procéder à la prise de vue afin d’assurer la qualité de l’image. 2. Dans les conditions suivantes, le voyant de Mise au point automatique continue et le cadre de mise au point automatique reste rouge : - Il y a plusieurs sujets situés à des distances différentes dans la zone de verrouillage de mise au point. Recomposer l’image en déplaçant légèrement l’appareil photo. - Il n’y a pas de contraste de couleurs. Recomposez l’image avec un sujet contenant plus de couleur. - L’éclairage est insuffisant. Si possible, augmentez la lumière de l’environnement. - 18- Visionnage de l'image après la prise de vue La fonction visualisation rapide est disponible dans les modes Prise de vue et Vidéo. 1. Appuyez sur pour visionner uniquement la photo ou le clip vidéo capturés. . pour supprimer le fichier. Appuyez sur Appuyez ensuite sur et pour sélectionner OUI ou NON puis appuyez sur SET pour confirmer. 2. Appuyez à nouveau sur pour revenir au mode de prise de vues. Réglage de la qualité d’image et de la résolution Vous pouvez modifier la qualité et la résolution de l’image à votre convenance. 1. 2. 3. 4. . Appuyez sur le bouton Appuyez sur ou pour sélectionner le Menu REC. Pressez la flèche ou pour sélectionner la Résolution ou Qualité puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appuyez sur ou 640X480 pour sélectionner les règlages souhaités 5. puis appuyez sur le bouton SET. Appuyez deux fois sur le bouton 640X480 pour fermer la fenêtre du menu. Résolution (Haute 1) 2592¯1944 (fine, normale) (Haute 2) 2304¯1728 (fine, normale) (Moyenne 1) 1600¯1200 (fine, normale) (Moyenne 2) 1024¯768 (fine, normale) (Petite) 640¯480 (fine, normale) - 19- Utilisation Tirages de grandes dimensions Tirages de grandes dimensions Tirages plus petits Images envoyés par courriel Capacit_maximale Qualité d'image Normale (8x compression) Utilisation Prises de vue de haute qualité Photos de qualit normales Économie (12x compression) Capacit maximale Fine (5x compression) Utilisation du flash Use the flash according to the guidelines below Auto Forcé L'appareil détermine si le flash est nécessaire. Si l’environnement est trop sombre, le flash se déclenche. Le flash se déclenche toujours. Coupé Le flash ne se déclenche pas. Réduction yeux rouges auto L'appareil photo détermine automatiquement si le flash est nécessaire et celui-ci se déclenche au bout de quelques secondes afin de réduire les yeux rouges. pour passer 1. Appuyez sur le bouton d’un mode à l’autre. . L’icône du mode de flash sélectionné apparaît sur le moniteur LCD. 2. Prenez la photo. Conseils à propos de la fonction anti-yeux rouges : La prise de vue avec flash dans des endroits sombres entraîne la restitution en rouge des yeux du sujet sur la photo. Ce phénomène est connu sous le nom d’« yeux rouges » et est dû au fait que le flash se reflète dans la rétine. Grâce à la fonction anti-yeux rouges, l’appareil photo peut contracter les pupilles du sujet en l’ illuminant environ une seconde avant le déclenchement du flash af in de réduire les yeux rouges. - 20- Réglage du mode de mesure L’appareil photo permet de sélectionner le mode de mesure qui convient aux conditions et aux paramètres de la prise de vue. Mètrage multi-fonctions L’image est divisée en différentes parties et le mètrage se fait pour chacune d’elle. L’appareil ajuste la position du sujet et la luminosité de l’arrière-plan, et détermine une exposition appropriée. Mètrage centré Équilibre l’exposition de toute l’image, mais accorde plus de poids au sujet situé au centre. Utilisez ce mode quand le sujet est éclairé de derrière ou entouré de lumière vive. 1. 2. 3. 4. 5. . Appuyez sur le bouton Appuyez sur ou pour sélectionner le Menu REC. Appuyez sur la flèche ou pour sélectionner Mesure puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sousmenu.. Appuyez sur ou pour sélectionner les règlages souhaités puis appuyez sur le bouton SET. Appuyez deux fois sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu. Macro Mode Utilisez le mode macro pour prendre un gros plan de sujet à une distance de 10 cm à 50 cm (3,94 à 19,89 pouces). 1. Appuyez sur le bouton DISPLAY pour allumer l’écran LCD. 2. . Appuyez sur le bouton . L’icône apparaît sur l’écran LCD. Prenez la photo. 3. - 21- 1. La portée de mise au point mentionnée est la distance entre la surface de la lentille de l’appareil photo et le sujet. 2. 3. Tous les réglages du flash sont utilisables en mode macro. Utilisez toujours l’écran LCD pour réaliser des images en mode macro. La prise de vue avec le viseur optique est possible, cependant, les images composées à l'aide du viseur optique pourraient être décalées à cause du phénomène de la parallaxe. Règlage du retardateur et de la prise de vues en continu 1. 2. / / pour Appuyez sur le bouton basculer entre les modes de prises de vues jusqu'à ce que l’icône de la prise de vue sélectionnée apparaisse dans le moniteur LCD. Prenez la photo. Paramètres Description Dix secondes 3 images à une résolution de 1600 x 1200 Prise de vue avec retardateur . Si vous avez sélectionné le retardateur ( ), après avoir appuyé sur le bouton du déclencheur à mi-course, le voyant rouge du retardateur à l’avant de l’appareil photo clignote pendant 7 secondes, plus rapidement durant les trois dernières secondes puis l’image sera capturée. . Le retardateur est automatiquement désactivé après chaque photo. Prise continue • L'appareil prend automatiquement et en continu 3 images successives à une vitesse d'environ 1 image par seconde à une résolution de 1600 x 1200. . Pour quitter la fonction Prise de vue en continu, appuyez sur le bouton que disparaisse de l’écran LCD. - 22- jusqu'à ce Prise de vue en mode obturateur lent Vous pouvez diminuer la vitesse du déclencheur pour que les sujets sombres ressortent plus clairs Les vitesses d’obturation disponibles sont : 1 s, 2 s, 4 s et 8 s. 1. 2. 3. 4. 5. . Appuyez sur le bouton Appuyez sur ou pour sélectionner le Menu REC. Appuyez sur la flèche ou pour sélectionner Déclencheur plus long puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sousmenu. Appuyez sur ou pour sélectionner les règlages souhaités puis appuyez sur le bouton SET. Appuyez deux fois sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu. Lorsqu’une vitesse de déclencheur lente est sélectionnée, placez l’appareil photo sur une surface plane ou sur un trépied avant la prise de vue, afin d’éviter tout bougé. Correction de l’exposition – réglage EV L’appareil photo utilise l'Exposition automatique afin de vous donner des images exposées correctement sous la plupart des conditions d’éclairage. Si l’image capturée du sujet principal est trop claire ou trop foncée, utilisez la fonction Compensation de l'exposition pour obtenir un meilleur résultat. . 1. Appuyez sur le bouton 2. Dans le menu appareil, appuyez sur ou sur 3. pour sélectionner l’Exposition puis appuyez sur SET. Appuyez sur et pour définir la valeur de compensation d’exposition. Les valeurs disponibles sont : -2,0 / -1,7 / -1,3 / -1,0 / -0,7 / -0,3 / 0,0 / +0,3 / +0,7 / +1,0 / +1,3 / +1,7 / +2,0 puis appuyez sur SET. - 23- Réglage de la tonalité – balance des blancs Par défaut, l'appareil utilise l'Équilibrage des blancs automatique afin de rendre des couleurs optimales sous différentes conditions de luminosité. Il est recommandé d’utiliser ce paramètre dans des conditions de luminosité mitigées.Cependant, si la condition de luminosité est identique à l’un des réglages d’Équilibrage des blancs, réglez l’Équilibrage des blancs sur le mode correspondant afin d’obtenir des couleurs optimales. L'appareil règle automatiquement l'équilibrage des Auto blancs. Soleil Pour les photos par beau temps Ombre Pour les prises de vues sous un ciel couvert Tungstène Eclairage tungstène Fluorescent Eclairage néon Noir et blanc Photos en noir et blanc 1. Appuyez sur le bouton . 2. Dans le menu, utilisez la touche ou pour sélectionner Balance blanc et appuyez sur le bouton SET. 3. Utilisez les touches et pour définir la valeur de balance des blancs et appuyez sur le bouton SET. Utilisation du miroir à autoportrait Utilisez le miroir pour autoportrait afin de vous faciliter la prise de photos à l’aide du retardateur. jusqu'à ce 1. Appuyez sur le bouton / qu'apparaisse l'icône de la minuterie automatique sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur le déclencheur à mi-course, la lampe indicatrice s’allume une fois que le mise au point est terminée. 3. Enfoncez le déclencheur complètement pour prendre la photo. - 24- Mode vidéo L’appareil photo numérique peut tourner des clips vidéos avec du son (le son n’est reproduit que sur un ordinateur). 1. Appuyez sur le bouton de mode 2. 3. . caméra jusqu’au mode vidéo . Le moniteur LCD affiche la durée maximale d’enregistrement (en secondes). Enfoncez le déclencheur complètement. Enfoncez le déclencheur complètement pour arrêter l’enregistrement. L’appareil arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la capacité de la mémoire est atteinte. 4. 1. 2. 3. La résolution est réglée à 320 x 240 pixels. La résolution vidéo ne peut être modifiée. La prise de vue en Mode retardateur et Macro peut être activée en mode Vidéo. (p. 22-23) La compensation d’Exposition et l’Équilibrage des blancs peuvent être réglés avant l’enregistrement d’un clip vidéo. - 25- 5 Visionnage de photos et de clips vidéo Visionnage de fichiers Vous pouvez regarder les photos et les vidéos enregistrées sur l’écran LCD. 1. Appuyez sur le bouton de mode caméra pour entrer en mode lecture et voir la photo ou la vidéo enregistrée. La dernière image ou vidéo enregistrée apparaît sur l’écran LCD . S’il s’agit d’un clip vidéo, seule la première image du clip vidéo s'affiche. Cliquez sur le bouton SET pour lancer la lecture du clip vidéo. 2. La touche vous permet de passer à l’image précédente et à la suivante. 3. Appuyez deux fois sur le bouton de mode caméra pour retourner au mode de prises de vues. Vous pouvez désactiver les informations d’image telles que le n° de fichier, la date, etc. en pressant le bouton DISP. Agrandissement Les images fixes peuvent être agrandies d’une à 8 fois. 1. 2. 3. Lorsque l’image souhaitée s’affiche sur l’écran LCD, appuyez sur T pour magnifier l’image. , ou Utilisez les touches , , pour déplacer la zone agrandie sur l’image. Appuyez sur W pour revenir à l’image d’origine. Le facteur du zoom est af fiché - 26- Pour voir les fichiers en mode Miniature Le mode Onglet vous permet d’afficher jusqu’à neuf images à la fois sur l’écran LCD. La lecture est disponible dans chaque mode de prise de vues. 1. Appuyez le bouton Mode Appareil Photo pour 2. 3. 4. entrer en mode visualisation ( ). Appuyez le bouton W pour des miniatures. . La dernière image est mise en surbrillance par un bord rouge. Sélectionnez une image à l’aide des touches , , et Appuyez sur le bouton T ou le bouton SET pour afficher l’image sélectionnée en mode plein-écran. Suppression des fichiers Effacez les fichiers dont vous n’avez pas besoin afin de libérer de l’espace mémoire. Vous pouvez effacer des fichiers individuels ou tous les fichiers en Mode Visualisation. Suppression d’images individuelles 1. Appuyez sur le bouton Mode Appareil Photo pour 2. entrer en mode Visualisation( ). Pour sélectionner le fichier à supprimer, appuyez ou . sur 3. Appuyez sur . 4. Appuyez sur ou 5. 6. pour sélectionner OUI ou NON. Appuyez sur SET pour confirmer. Remarque : N’appuyez pas sur SET plusieurs fois. Autrement, vous pourriez supprimer d’autres fichiers. Appuyez sur MENU pour sortir. Veuillez noter que les images effacées ne peuvent être récupérées. Effacez donc avec prudence. - 27- Supression de fichiers en utilisant le menu Visionnage 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur le bouton Mode Appareil Photo pour ).. entrer en mode Visualisation ( Appuyez sur le bouton . Appuyez sur la flèche ou pour sélectionner Supprimer tout puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sousmenu. Appuyez sur ou pour sélectionner Une ou Toutes puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appuyez sur ou pour sélectionner OUI ou NON puis appuyez sur le bouton SET pour confirmer. Appuyez le bouton Mode Appareil Photo pour quitter le mode visualisation. Protection des photos ou vidéos Vous pouvez protéger les images importantes d’un effacement accidentel. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur le bouton Mode Appareil Photo pour ). entrer en mode Visualisation ( . Appuyez sur le bouton Appuyez sur la flèche ou pour sélectionner Protéger puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appuyez sur ou pour sélectionner Protéger Une ou Toutes puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appuyez sur ou pour sélectionner OUI ou NON et appuyez sur le bouton SET pour confirmer le choix. Remarque : Après avoir appuyé sur le bouton SET pour protéger une image, l’icône de protection s'affiche dans le coin supérieur droit de l’écran LCD. Appuyez sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu Si vous appuyez sur le bouton SET de nouveau avant de quitter, le fichier sera déprotégé. Pour enlever la protection de tous les fichiers, suivez les étapes ci-dessus mais sélectionnez « Tout déprotéger » lorsque le Menu de protection s’affiche sur l’écran LCD. - 28- Lecture d’un diaporama Utilisez la fonction diaporama pour afficher automatiquement vos photos et vidéos sur l'écran LCD à un intervalle défini. 1. Appuyez sur le bouton Mode Appareil Photo pour 2. 3. 4. 5. ). entrer en mode Visualisation ( Appuyez sur le bouton . Appuyez sur la flèche pour sélectionner DIAPORAMA puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appuyez sur ou pour sélectionner 5 s ou 10 s puis appuyez sur SET. Le diaporama démarre dès que la dernière image est affichée. Pour des clips vidéo, seule la première image s’affiche. Appuyez sur le bouton SET pour arrêter le diaporama. Copie des images en mémoire interne sur une terminer le diaporama. 5.carte mémoire 6. L’appareil vous permet de copier tous les fichiers se trouvant sur la mémoire interne vers une carte mémoire SD installée. 1. Insérez la carte SD et appuyez sur le bouton Mode 2. 3. 4. Appareil Photo pour entrer en mode visualisation ( . Appuyez sur le bouton Appuyez sur la flèche pour sélectionner Copier sur la carte puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appuyez sur et ). pour sélectionner OUI ou NON, puis sur SET pour confirmer. Règlage du mode USB Vous pouvez régler le mode USB afin de connecter l’appareil à une imprimante ou un ordinateur. 1. Appuyez sur le bouton . pour sélectionner le Menu 2. Appuyez sur la touche configuration. 3. ou pour sélectionner Appuyez sur la touche USB puis appuyez sur le bouton SET. 4. 5. Sélectionnez Ordinateur ou Imprimante à l’aide des touches Appuyez sur le bouton SET pour fermer la fenêtre du menu. - 29- ou . 6 Noms de fichier et impression Remarques sur les noms de fichiers et de dossiers Les photos et vidéos reçoivent un numéro de fichier allant de 0001 à 9999 et les dossiers un numéro de dossier allant de 100 à 999. 9998 9999 9998 9999 9998 9999 998 9998 9999 999 Nombre de fichiers par dossier Chaque dossier peut contenir jusqu’à 9999 images. Si une photo est prise lorsque le numéro de fichier a atteint 0999, l’appareil photo crée un nouveau répertoire. Par exemple, le fichier en cours est intitulé « 100DICAM » le nouveau fichier sera intitulé « 101DICAM ». Si le nombre total de dossiers s’appelle 999 et s’il contient plus de 9999, l’appareil photo affiche le message d’avertissement « N° FICHIER DÉPASSÉ ». Dans ce cas, veuillez activer la RAZ du numéro de fichier et formatez ensuite la mémoire ou insérez une nouvelle cartemémoire. (p.32) -30- Remise à zéro du numéro de fichier Il est utile de désactiver la RAZ des n° de fichiers pour éviter la duplication du nom de fichier lors du téléchargement de fichiers sur un ordinateur.Cependant, si vous souhaitez numéroter les fichiers à partir de 0001 après avoir inséré une nouvelle carte SD ou après avoir formaté la mémoire ou lorsque vous expérimentez un avertissement de « N° FICHIER DÉPASSÉ » (p. 31), activez le mode RAZ N° FICHIER. Mode Off (par défaut) On Situations 1. Une nouvelle carte SD est insérée. 2. La mémoire interne ou la Le numéro de fichier reprend à Les numéros de fichiers partir du numéro précédent. reprennent à 0001. Par Par exemple : exemple : 0065 Æ 0066 carte-mémoire est 0065 Æ 0001 formatée. Pour numéroter les fichiers à partir de 0001 lors de l’insertion d’une nouvelle carte SD : 1. Insérez une nouvelle carte SD. 2. Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur ou . pour sélectionner le Menu REC. 4. Appuyez sur la flèche ou pour sélectionner RAZ n° Fichier puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche ou pour rentrer dans son sous-menu. pour sélectionner On puis appuyez sur le bouton SET. 5. Appuyez sur 6. Appuyez deux fois sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu. Pour numéroter les fichiers à partir de 0001 lors du formatage de la mémoire : 1. Suivez les étapes 2-6 ci-dessus pour activer la RAZ N° FICHIER. 2. Formatez la mémoire. (Référez-vous à la p. 9) -31- Paramètres d’impression DPOF Le paramètre DPOF (format d’ordre d’impression numérique) vous permet de sélectionner les images à imprimer sur une carte SD et d’en préciser le nombre d’exemplaires depuis l’appareil. Cette fonction est pratique pour envoyer les images à un laboratoire ou pour utiliser une imprimante à impression directe. 1. Appuyez sur le bouton Mode Appareil Photo pour entrer en mode Visualisation ( 2. Appuyez sur les flèches ou ). pour sélectionner les images à imprimer. Remarque : Les clips vidéo ne peuvent pas être mprimés. Ne sélectionnez pas un fichier vidéo. 3. Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur la flèche . ou pour sélectionner l’Ordre d’impression puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sousmenu. 5. ou pour sélectionner Une, Toutes, RAZ Appuyez sur la flèche puis appuyez sur le bouton SET ou la flèche pour rentrer dans son sous-menu. Appliquez ensuite l'une des procédures suivantes : Définir un ordre d’impression différent pour des images seules 1. Appuyez sur ou pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 999), puis sur pour confirmer la configuration. 2. Appuyez sur ou pour activer / désactiver la date, puis sur 3. 4. 5. 6. pour confirmer. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer. ou pour sélectionner les autres images à imprimer. Appuyez sur les flèches Répétez les étapes 1-3 pour définir le format d’impression. Quand tout est défini, appuyez sur le bouton pour fermer la fenêtre du menu. Pour définir le même Ordre d’impression pour toutes les images 1. Pressez les flèches ou pour définir le nombre de copies (jusqu'à 999) puis appuyez sur pour confirmer le réglage. 2. Appuyez les flèches ou pour activer/désactiver la date puis appuyez sur pour confirmer le paramètre. 3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer. -32- Impression d’images fixes avec une imprimante PictBridge Vous pouvez imprimer directement les images prises avec votre appareil photo à l'aide d’une imprimante compatible avec PictBridge. 1. Réglez le mode USB sur Imprimante. (P.29) 2. Connectez le câble d’interface USB fourni au port USB de l’imprimante et au terminal DIGITAL de l’appareil. 3. Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche. Impression d’images Le menu PictBridge s’affiche automatiquement sur l’écran LCD lorsque l’appareil photo est correctement connecté à une imprimante qui prend en charge PictBridge. 1. Appuyez les flèches ou pour mettre en surbrillance Image puis appuyez sur SET pour entrer dans son sous-menu. 2. Appuyez les flèches ou pour sélectionner Une ou Toutes puis appuyez sur le bouton . 3. Appuyez sur ou pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 30), puis sur SET pour confirmer la configuration. 4. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Imprimer puis appuyez sur le bouton . 5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Personnaliser puis appuyez sur le bouton . 6. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Langue puis appuyez sur le bouton SET Les images s’impriment. -33- Règlage du format d’impression 1. Dans le menu PictBridge, appuyez sur les flèches ou pour choisir Personnaliser. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner Personnaliser. Appuyez sur pour entrer dans le menu conf iguration. 3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Format puis appuyez sur le bouton . 4. Appuyez sur ou pour règler le format d’impression, puis sur SET pour confirmer. -34- Menu PictBridge personnalisé Élément Taille Type Mise en page Qualité Date Écran menu Paramètres Auto Carte postale 4× 6 8 × 10 A6 A4 B5 Auto Ordinaire Photo Rapide Auto 1 2 4 6 8 Index Plein Auto Primaire Normale Fine Auto Activé Désactivé Auto Activé Désactivé Fichier -35- 7 GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS Le guide d’installation de logiciel le logiciel qui vient avec le Concord 4340z inclut le conducteur, le lecteur, et les programmes de rédacteur de photo. Ces programmes transfèrent les images ou les agrafes visuelles à partir de votre appareil-photo à votre ordinateur, et vous permettent de les regarder sur votre écran d’ordinateur. Ce qui suit sont les conditions de système informatique pour ces programmes d’être installées. Configuration nécessaire Windows • Processeur 300MHz Pentium II ou l’équivalent • Microsoft Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Home / Professional/Media Center • 360 MO d’espace disponible sur disque dur • 128 MO de RAM • Affichage d’un minimum de 800 x 600 en couleur de 16-bit (1024 x 768 en couleur 24bit ou plus recommandé) • Port USB • Lecteur 4X CD-ROM Macintosh • Compatible avec Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, 9.3 and X 10.1 • Macintosh Power PC • 32 Mo de RAM minimum • Moniteur 640 x 480 avec centaines de couleurs (millions de couleurs recommandés) • Port USB UTILISATION DE L’ÉCRAN FUGITIF DE L’INSTALLATEUR L’installateur détectera automatiquement les logiciels devant être installés ainsi que ceux qui ne sont pas requis. Ceux-ci seront indiqués par les boutons affichés par l’écran fugitif lorsque le CD-ROM est inséré dans l’ordinateur : Couleur Jaune( Gris ( Description ) ) Requis ou fortement recommandée. Déjà installé ou non requis. -36- Description Option Pilotes de l’appareil photo Microsoft DirectX 9 DirectX 9 Les pilotes USB d’appareil photo pour mémorisation de masse permettent à votre appareil photo d’agir comme lecteur externe sur votre ordinateur. permet aux fonctions de lecture vidéo de votre ordinateur de faire jouer les séquences vidéo que vous avez filmées à l’aide de votre appareil photo. ArcSoft PhotoImpression 2000 Ce logiciel de photo vous permet de modifier et d’améliorer vos photos. Adobe Acrobat Reader 5 Adobe Acrobat Reader vous permet de consulter la version électronique du manuel de l’utilisateur. Lien direct à la version électronique du manuel de l’utilisateur en Manuel de l’utilisateur plusieurs langues différentes. (Tous les manuels de l’utilisateur sont sauvegardés en format PDF.) IDENTIFICATION DE VOTRE SYSTÈME D’EXPLOITATION Windows 1. Cliquez à droite sur l’icône My Computer de votre ordinateur personnel et ouvrez Properties. 2. La cadre System Properties sera affiché.Les renseignements sur votre ordinateur se trouvent sous la rubrique system. 3. Assurez-vous que votre ordinateur fonctionne avec l’un des systèmes d’exploitation énumérés cidessous ouvrez la page correspondante du tableau des directives d’installation: Système Rendez vous à Windows 98, Windows 98 Deuxième édition Windows 2000 Windows Windows Windows Windows Millennium Edition, XP Home Edition, XP Professional Edition, XP Media Center Edition Page 38 Page 40 Page 42 4. Appuyez OK pour fermer la fenêtre. -37- Si votre ordinateur n’affiche pas l’icône My Computer, cliquez sur l’icône Control Panel à partir du menu introductif et double-cliquez sur l’icône System afin d’accéder au cadre System Property. Macintosh 1. à partir du menu Apple sur la barre du menu, choisissez About this Computer. 2. Une fenêtre sur laquelle sera affichée la version du système d’exploitation de l’ordinateur s’ouvrira. Assurez-vous que votre ordinateur est de version 9 ou supérieure. Aucune installation de logiciel n’est requise pour les utilisateurs de Macintosh. Veuillez vous rendre à la page 48 pour le raccordement de votre appareil à votre ordinateur. INSTALLATION DU PILOTE ET DE DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE REMARQUE: Ne branchez pas votre appareil photo à votre ordinateur avant d’avoir terminé l’installation du pilote de l’appareil photo et de DirectX 9 de Microsoft. Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur. Étape 2 Assurez-vous que votre ordinateur est sous tension et que Windows 98 ou 98SE fonctionne. Étape 3 Fermez toute autre application ou tout autre logiciel que vous pourriez être en train d’utiliser. Étape 4 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. REMARQUE: Si l’installateur ne démarre pas de lui-même à l’intérieur d’un délai d’une (30) secondes à compter du moment où vous avez inséré le CD-ROM, cliquez sur “My Computer” dans le desktop ou choisissez My Computer dans le menu de Start et trouvez le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour afficher son contenu et rendez vous à l’étape 5. Étape 5 Choisissez Français. Cliquez OK. (fig 1.1) Étape 6 L’écran d’installation sera affiché. Cliquez sur Installation des pilotes de la caméra. (fig 1.2) -38- fig 1.2 f ig 1.1 Étape 7 Cliquez sur [Suivant >]. (fig1.3) Étape 8 Le dialogue suivant vous demandera de choisir les éléments à installer. Le pilote USB pour mémorisation de masse et DirectX 9 auront été pré-sélectionnés. Les fichiers seront automatiquement sauvegardés dans le répertoire de l’appareil Concord Camera. OU Vous pouvez modifier le dossier par défaut en cliquant sur [Browse…] et en choisissant un dossier différent dans votre ordinateur. Cliquez sur [Suivant >]. (fig1.4) Fig 1.3 Fig 1.4 Étape 9 Cliquez sur [Installer]. (fig 1.5) Étape 10 Installez la barre de progression. Étape 11 Le prochain écran affiché débutera l’installation de Direct X. Choisir « J’accepte l’entente» ensuite cliquer sur [Suivant >]. (fig 1.6) -39- Fig 1.6 Fig 1.5 Étape 12 Cliquez sur [Suivant >]. (fig1.7) Étape 13 Cliquez sur [Terminer] Votre ordinateur redémarre automatiquement. (fig1.8) Fig 1.8 Fig 1.7 INSTALLATION DE DIRECTX 9 – WINDOWS 2000 Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas connecté à votre ordinateur. Étape 2 Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows 2000 fonctionne. Étape 3 Fermez tous les autres logiciels ou applications que vous d’utiliser. pourriez être en train Étape 4 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. REMARQUE: Si l’installateur ne démarre pas de lui-même à l’intérieur d’un délai d’une (30) secondes à compter du moment où vous avez inséré le CD-ROM, cliquez sur “My Computer” dans le desktop ou choisissez My Computer dans le -40- menu de Start et trouvez le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour afficher son contenu et rendez vous à l’étape 5. Étape 5 Choisissez Français. Cliquez OK. (fig2.1) Étape 6 L’écran d’installation sera affiché, cliquez sur Installation de Microsoft DirectX 9.0. (fig2.2) Fig 2.2 Fig 2.1 Étape 7 Le prochain écran déclenchera l’installation de DirectX. Choisir « J’accepte l’entente» ensuite cliquer sur [Suivant >]. Étape 8 Cliquez sur [Suivant >]. (fig2.4) Étape 9 Cliquez sur [Terminer] Votre ordinateur redémarre automatiquement. (fig2.5) Fig 2.3 Fig 2.4 -41- (fig2.3) Fig 2.5 INSTALLATION D’ARCSOFT PHOTOIMPRESSION – TOUS LES UTILISATEURS DE WINDOWS Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur. Étape 2 Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows fonctionne. Étape 3 Fermez tous les autres logiciels ou applications que vous d’utiliser. pourriez être en train Étape 4 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. REMARQUE: Si l’installateur ne démarre pas de lui-même à l’intérieur d’un délai d’une (30) secondes à compter du moment où vous avez inséré le CD-ROM, cliquez sur “My Computer” dans le desktop ou choisissez My Computer dans le menu de Start et trouvez le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour afficher son contenu et rendez vous à l’étape 5. Étape 5 Choisissez Français. Cliquez OK. (fig3.1) Étape 6 L’écran d’installation sera affiché, cliquez sur Installation de ArcSoft PhotoImpression 2000. (fig3.2) Fig 3.1 Fig 3.2 -42- Étape 7 Installez la barre de progression. Étape 8 Cliquez sur [Yes]. (fig3.3) (fig3.4) Fig 3.4 Fig 3.3 Étape 9 Cliquez sur [Suivant >]. (fig3.5) Étape 10 Assurez-vous d’avoir bien vérifié toutes les applications puis cliquez sur [Suivant >]. (fig3.6) Fig 3.6 Fig 3.5 Étape 11 Cliquez sur [Suivant >]. (fig3.7) Étape 12 L’écran affichera le statut de la progression de l’installation. Fig 3.8 Fig 3.7 -43- (fig3.8) Étape 13 Cliquez sur [Finish]. Win 2000 /ME/XP Win 98 FE/SE INSTALLATION D’ADOBE ACROBAT READER 5 - TOUS LES UTILISATEURS DE WINDOWS (FACULTATIF) Étape 1 Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur. Étape 2 Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows fonctionne. Étape 3 Fermez tous les autres logiciels ou applications que vous d’utiliser. pourriez être en train Étape 4 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. REMARQUE: Si l’installateur ne démarre pas de lui-même à l’intérieur d’un délai d’une (30) secondes à compter du moment où vous avez inséré le CD-ROM, cliquez sur “My Computer” dans le desktop ou choisissez My Computer dans le menu de Start et trouvez le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour afficher son contenu et rendez vous à l’étape 5. Étape 5 Choisissez Français. Cliquez OK. (Fig 4.1) Étape 6 L’écran d’installation sera affiché. Cliquez sur Installation de Adobe Acrobat Reader 5. (Fig 4.2) Fig 4.1 -44- Fig 4.2 Étape 7 Barre d’état. Étape 8 Cliquez sur [Suivant >]. Étape 9 Les fichiers seront automatiquement sauvegardés dans C:\Program Files\Adobe\ Acrobat 5. (Fig 4.3) OU Vous pouvez modifier le dossier par défaut en cliquant [Browse…] et en choisissant un dossier différent dans votre ordinateur. Cliquez sur [Suivant >]. (Fig 4.4) Étape 10 Progression de l’installation. Fig 4.3 Fig 4.4 Étape 11 Choisissez Yes, pour redémarrer l’ordinateur No, pour redémarrer l’ordinateur plus tard. Cliquez sur [Finish >]. Win 98 FE Win 98SE/2000/ME/XP -45- 8 Connexions Téléchargement des images sur un ordinateur Vous pouvez télécharger les images prises avec l’appareil sur un ordinateur de plusieurs façons : 1. Utilisation d’un lecteur de cartes SD. 2. Connectez l’appareil à un ordinateur avec le câble USB. Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows 98 : Vous devez installer le pilote de périphérique de l’appareil photo fourni sur le cédérom avant connecter l’appareil à l’ordinateur. Téléchargement des fichiers à l'aide d’un lecteur de cartes SD 1. Retirez la carte SD de l’appareil photo (p. 9) et insérez-la dans le lecteur de cartes SD. 2. Connectez le lecteur de cartes SD à l’ordinateur. 3. Faites un double-clic sur l’icône de pilote de périphérique représentant la carte SD. 4. Copiez les images à partir de la carte dans un répertoire sur le disque dur de votre ordinateur. -46- Connexion de l’appareil à un ordinateur avec le câble USB. Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows 98 :: Vous devez installer le pilote de périphérique de l’appareil photo fourni sur le cédérom avant connecter l’appareil à l’ordinateur. Connectez le câble d’interface USB fourni au port USB de l’ordinateur et au terminal DIGITAL de l’appareil. 1. Vous ne devez pas éteindre l’ordinateur ou l’appareil photo pour effectuer ce branchement. 2. Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour les informations relatives au port USB. Le moniteur LCD s’éteint lorsque la connexion avec l’ordinateur a réussi. 1. L’appareil s’éteindra automatiquement si le câble USB est débranché. 2. Utilisez un adaptateur de secteur lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur pour économiser son accumulateur. 3. Utilisateur de Windows 98 : Si l’appareil est branché pour la première fois à l’ordinateur, Windows le détecte comme « Matériel inconnu » et effectue automatiquement l’installation logicielle nécessaire. -47- À l'attention des utilisateurs de Windows 1. Double-cliquez sur Poste de travail. 2. Double-cliquez sur Disque amovible. 3. Double-cliquez sur DCIM. 4. Faites un double-clic sur le dossier qui contient les images à afficher. . Les photos (JPEG) et les clips vidéo (AVI) stockés sur la carte-mémoire s'affichent. À l'attention des utilisateurs de MACINTOSH 1. Double-cliquez sur le disque amovible « sans titre » situé sur le bureau. 2. Double-cliquez sur DCIM. 3. Faites un double-clic sur le dossier qui contient les images à afficher Mémoire de l’appareil et stockage Mémoire interne L’appareil numérique dispose d’une mémoire interne. S’il n’y a pas de carte SD dans l’appareil, les photos sont enregistrées dans la mémoire interne. S’il y a une carte SD, les photos et vidéos sont stockées dessus. Carte mémoire SD optionnelle Les photos, vidéos et autres informations enregistrées par l’appareil sont stockées sur la carte SD à l’aide du protocole DCF (Design Rule for Camera File System). Le protocole DCF a été conçu pour permettre l’échange de fichiers et de données entre les appareils numériques et les autres périphériques. Protocole DCF Le protocole DCF définit le format des fichiers image et des dossiers des cartes mémoire. Les photos prises par un appareil DCF peuvent être affichées sur les appareils compatibles DCF des autres fabricants. -48- UTILISATION DE ARCSOFT PHOTOIMP-RESSION (SUR WINDOWS UNIQUEMENT) 1. Connectez l’appareil photo à votre ordinateur. 2. Lancez le logiciel ArcSoft PhotoImpression en cliquant sur Démarrer – Programmes - ArcSoft Camera Suite et en choisissant PhotoImpression dans la liste d’applications affichée à l’écran. (fig. 1.1) fig. 1.2 fig. 1.1 3. 4. 5. 6. 7. Lorsque l’application s’ouvre, cliquez sur le bouton Appareil photo/Scanner.(fig. 1.2) Cliquez sur la liste déroulante sous Sélectionner la source et sélectionnez Concord 4340z. Cliquez sur l’icône Camera/Scanner ( ). • Une deuxième fenêtre s’ouvre, indiquant le fig. 1.3 contenu (photos) de la mémoire, ainsi que les options permettant de les traiter. (fig. 1.3) Sélectionnez l’image que vous souhaitez consulter, modifier ou enregistrer en cliquant dessus. L’image sélectionnée est indiquée par une bordure. Vous pouvez aussi cliquer sur Sélectionner tout pour sélectionner toutes les photos. Cliquez sur Obtenir les photos. Les photos sont alors ajoutées à votre album au bas de l’application (fig. 1.4). f ig. 1.4 f ig. 1.5 -49- 8. Cliquez sur Fermer pour fermer les fenêtres de commande de l’appareil (comme indiqué sur la fig. 1.3). 9. Double-cliquez sur la vignette ou cliquez sur OK pour ouvrir la photo. 10. Cliquez sur Edition pour modifier la photo. Vous pouvez par exemple, 11. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la photo. Deux options « Enregistrer » et « Enregistrer sous » sont proposées. 12. Cliquez sur Imprimer pour imprimer la photo. Vous pouvez choisir le mode d’impression : Impression standard, Impression de carte de vœux/multiple ou Impression de vignettes. -50- 9 Appendice Dépannage Problème Cause Solution Les piles sont insérées dans le mauvais sens. Replacer les piles dans le bon sens (p. 8). Les piles sont déchargées Remplacez ou rechargez-les Le capot du compartiment accumulateur est ouverte Attendez le chargement complet du flash. Le flash se recharge Attendez que le flash soit rechargé. La mémoire est pleine Insérez une nouvelle carte SD La carte SD n’est pas formatée correctement La carte peut être endommagée, utilisez une nouvelle carte. Nombre maximal de fichiers dépassé Activez la « RAZ n° fichier » et formatez la carte ou insérez une nouvelle. Le flash se recharge Attendez que le flash soit rechargé. La mémoire est pleine Insérez une nouvelle carte SD Le flash est désactivé Activez le flash. L’appareil a bougé lors de la prise de vue Maintenez l’appareil immobile lors de la prise de vue. Le sujet se trouvait en dehors de la portée de l’appareil. Activez le mode Macro si le sujet se trouve à 10 cm (grand angle) ou 50 cm (téléphoto) / désactivez le mode macro pour les sujets lointains. L’image n’apparaît pas sur l’écran LCD Vous avez chargé une carte contenant des images non DCIF provenant d’un autre appareil Cet appareil ne peut afficher les images non DCIF. Les images enregistrées ne sont pas sauvegardées en mémoire L’appareil a été éteint avant que l’image ne soit écrite en mémoire Si l’indicateur de faible charge apparaît, remplacez l’accumulateur immédiatement. Transfert d’images sur un ordinateur impossible après connexion du câble USB Le pilote USB n’est pas installé Installez le pilote USB avant de connecter l’appareil à l’ordinateur / allumez l’appareil. Je ne peux pas allumer l’appareil photo. L’appareil photo ne prend plus de photos. L’image n’est pas enregistrée lors de la pression sur le déclencheur Le flash ne se déclenche pas L’image est floue -51- Caractéristiques techniques Capteur 4.24 Mega Pixels CCD Taille : 1/6,86 pouces Objectif Zoom Olympus 3× Viseur Optique à image réelle Affichage LCD couleur LCD TFT 1,5" Plage de mise au point 10 cm (3,94”) ~ infinité (W) 50 cm (19,89”) ~ infinité (T), 10 cm (3.94") - 50 cm (19.89") (Macro) Sensibilité ISO/ASA Résolution des images fixes Résolution vidéo 100 2592 × 1944, 2304 x 1728, 1600 × 1200, 1024 × 768, 640 × 480 MJPEG, (320 × 240) 20 ips, avec du son (le son n’est reproduit que sur un ordinateur) Qualité images fixes Fine : taux de compression 5 x Normal : taux de compression 8 x Économie : taux de compression 12 x Contrôle d’exposition Automatique et manuel Compensation d’exposition -2EV à +2EV par écarts d’un tier de stop. Mesure d’exposition Obturateur Zoom optique Moyenne centrée, TTL AE multi-fonctions. Obturateur mécanique, 1/2000 à 8 secondes avec obturateur électronique variable CCD 3x effectif, continu Zoom numérique ode de prise de vue : 4×, continu Mode lecture : 8 x, à déroulement Format de fichiers Fixes : format compatible EXIF 2.2 (compression JPEG) compatible DCF. Reconnaît DPOF, PIM II, PictBridge Balance blanc Auto, Soleil, Ombre, tungstène, fluorescent, noir et blanc Temps de démarrage Moins de 3 secondes. Stockage des images Interne : 16 Mo mémoire flash intégrée Externe : Carte mémoire jusqu’à 512 Mo Microphone Intégré Retour audio Haut-parleur Interface de communication USB 1.1, compatible avec USB 2.0 Temporisation automatique 10 seconds, avec avertisseur sonore Mode lecture Un fichier / 9 onglets / diaporama Alimentation Batterie : 2 piles AA Entrée secteur : adaptateur secteur 3,3V 2.0A Dimensions Poids Température ambiante 105 × 55 ×37 (mm) Boîtier sans batterie : 150 grammes. Fonctionnement : -5 à 40°C Stockage : -20 à 40°C -52- AIDE Section dépannage dans ce manuel de l’utilisateur Veuillez d’abord vous reporter à la section « Dépannage », car elle répertorie la plupart des problèmes rencontrés par les clients. Cette section répertorie également un nombre de solutions rapides et simples qui vous permettent de continuer à jouir de votre nouveau Concord Camera. Site Web de soutien technique clientèle /FAQ Pour toutes les questions qui ne seraient pas répertoriées dans la section Dépannage de notre manuel de l’utilisateur, veuillez vous rendre sur la section FAQ de notre site Web à www.concord-l’appareil photo .com en cliquant au préalable sur la photo du modèle de votre appareil photo dans la section “Soutien technique appareil photo”. La plupart des dernières questions relatives au support technique sont postées dans la section FAQ. Au cas où le problème auquel vous faites face n’est pas répertorié dans la section Dépannage de notre manuel de l’utilisateur ou dans la section FAQ de notre site Web, vous pouvez nous envoyer un Courriel en cliquant sur le lien d’adresse Courriel pour le Service de soutien clientèle dans la section ”Soutien technique appareil photo”. Soutien technique clientèle Avant de nous contacter par Courriel ou de nous téléphoner : Pour toutes les questions relatives au fonctionnement de l’appareil photo ou du logiciel d’installation qui ne seraient pas répertoriées dans la section « Dépannage » de notre Manuel de l’utilisateur ou à la section FAQ de notre site Web, n’hésitez pas à contacter ou à envoyer un courriel au représentant de notre service de soutien technique. Avant de nous contacter par courriel ou de nous téléphoner, veuillez préparer les informations suivantes : Information sur l’appareil photo : Nom du modèle de l’appareil photo N° de série de l’appareil photo Information informatique : Système d’exploitation Vitesse du processeur (MHz) Marque et modèle de l’ordinateur Capacité de mémoire Message d’erreur exact reçu N° de pièce -53- Pour un soutien technique relatif à l’appareil photo, veuillez contacter : Appel gratuit aux USA et au Canada: • (866) 522-6372 Web: www. concord-camera.com Appel gratuit en Europe: UK : 0800-1696482 Espagne : 900-973195 Allemagne :0800-1800563 Italie :800-781883 Français: 0800-917599 N° d’appel gratuit Europe: • +31-53-4829779 (GMT +1) Pour un soutien technique ArcSoft relatif au logiciel d’Edition de Photo, veuillez contacter :veuillez USA et Canada ArcSoft, Inc. 46601 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 Tél : (510) 440-9901 Fax : (510) 440-1270 Courriel : [email protected] Japon ArcSoft Japan 9F, 1-21-9, Higashi-Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0022, Japan Tél : +81-3-5795-1392 Fax : +81-3-5795-1397 E-mail : [email protected] Taiwan ArcSoft Inc. Taiwan Branch Tél : +886 (0) 2-2506-9355 Fax : +886 (0) 2-2506-8922 Courriel :[email protected] Chine ArcSoft Beijing Co., Ltd. No. 6 South Capital Gym Road Beijing New Century Hotel Office Building, #1060 Beijing 100044, China Tél : 8610-6849-1368 Fax : 8610-6849-1367 E-mail : [email protected] Europe Unit 14, Shannon Industrial Estate Shannon, Co. Clare, Ireland Tél : +353 (0) 61-702087 Fax : +353 (0) 61-702001 Courriel : [email protected] Amérique latine (appel local uniquement) Tél (Brésil) : 00817-200-0709 Tél (Chili) : 800-202-797 Courriel : [email protected] Concord et le logo Concord sont des marques de commerce déposées ou non aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et appartenant à Concord Camera Corp. Microsoft et Windows sont des marques de commerce déposées ou non aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et appartenant à Microsoft Corporation. Mac et Macintosh sont des marques de commerce déposées ou non aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et appartenant à Apple Computer, Inc. Toutes les autres marques et noms de produits sont soit des marques de commerce déposées ou des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. -54-