▼
Scroll to page 2
of
49
DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` A F çais Fran Lecteur DVD Manuel de l’utilisateur DQD-6100D/DQD-2100D ◆ Ce lecteur DVD est un lecteur de zone 2 ou ALL. Il ne peut pas fonctionner avec un disque d’une autre zone. Utilisez uniquement des disques de zone 2 ou ALL. ◆ est un symbole qui signifie “IMPOSSIBLE”. Si ce symbole apparaît lorsque vous essayez d’utiliser l’appareil, patientez un peu, puis réessayez. Si le symbole reste affiché cela signifie que la fonction est inactive sur le disque en cours. DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 1 Informations sur le produit Avantages de ce produit • Lecteur de DVD, VCD, CD, CD-R (MP3), CD-RW • Fonction lecture MP3 (CD enregistrés avec des fichiers MP3) • Prise en charge de plusieurs systèmes (NTSC et PAL) • GUI (Interface Graphique Utilisateur) par l'OSD (Affichage à l’écran) Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour faire apparaitre les informations relatives au disque et au lecteur de DVD/VCD/CD. • Economiseur d’écran (Pour le PRE STOP, STOP, OUVERTURE) • Effet audio 3D (à l’aide de 2 haut-parleurs) • Sortie vidéo haute performance (27 MHz / 10 bits) Pour obtenir une très haute qualité d’image, utilisez un convertisseur vidéo 27 MHz / 10 bits. • Sortie audio haute performance (96 KHz / 24 bits) Pour bénéficier d’une qualité audio haute performance sur DVD, utilisez un convertisseur audio évolué 96 KHz / 24 bits. • Sorties audio numériques optique et coaxiale (PCM, Dolby Digital, dts) Pour apprécier une qualité audio numérique de haut niveau, connectez un amplificateur intégrant un décodeur Dolby Digital / dts. • Décodeur Dolby Digital • 1 sortie audio analogique 2 canaux pour DOWNMIX • 1 sortie audio analogique 5.1 canaux DQD 6100D seulement • 1 sortie vidéo composite • 1 sortie S-Video • 1 sortie pour prise péritel • Lecture au ralenti avant/arrière • Lecture accélérée avant/arrière • Recherche de titre, chapitre et repère temporel sur disque DVD et recherche de piste et de repère temporel sur VCD et CD • Différents formats télévisuels (DVD) Format 4:3 (PAN SCAN), 4:3 (Letter Box) et 16:9 (WIDE). • Lecture en boucle (titre et chapitre pour les DVD, piste et disque pour les VCD/CD) • Fonction de marqueur (DVD, VCD) Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois emplacements vous permettant d’effectuer une recherche rapide. 1 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 2 • Lecture sélective (DVD/VCD/CD) En mode arrêt, vous pouvez sélectionner le titre/chapitre de DVD ou la piste de VCD/CD de votre choix pour les lire. • Verrouillage enfant (DVD) Vous pouvez empêcher les enfants de regarder des films pour adulte grâce au menu verrouillage enfant. • Fonction audio multi (DVD) Le lecteur supporte jusqu’à 8 langues différentes. Dans le cas des SVCD et des VCD, le nombre de langues disponibles dépend du disque (il varie d’un disque à l’autre). • Sous-titres multilingues (DVD) Ce lecteur supporte jusqu’à 32 langues de sous-titrage. Dans le cas des SVCD et des VCD, le nombre de langues de sous-titrage dépend du disque (il varie d’un disque à l’autre). • Plusieurs angles de caméra (DVD) Cette fonction permet de choisir un angle de caméra pour les scènes ayant été filmées sous plusieurs angles (le nombre d’angles varie d’un disque à l’autre). • Zoom (DVD/VCD) 2 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 3 ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, EVITEZ D’OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. LES COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE. Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, suffisante pour provoquer un choc électrique chez une personne. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes concernant l’utilisation et la maintenance (entretien et réparation) dans la documentation qui accompagne l’appareil. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, INTRODUISEZ LA FICHE LA PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE ET ENFONCEZ-LA ENTIEREMENT. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS LASER • LASER : Ce lecteur de DVD utilise un laser. Pour garantir une utilisation correcte de cet appareil, lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si cet appareil nécessite une réparation, contactez un service de maintenance agréé (reportez-vous aux procédures de réparation). L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent engendrer une exposition dangereuse aux radiations. Pour éviter tout risque d’exposition directe au rayon laser, n’ouvrez pas le boîtier. Ce rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inactif. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE RAYON LASER. • DANGER : Le rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le PRODUIT LASER verrouillage est inefficace ou inactif. Evitez de vous exposer directement DE CLASSE 1 au rayon. • ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Les composants internes ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. NORME FCC : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites requises pour un équipement numérique de classe B, en vertu de la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été fixées afin de garantir une protection suffisante contre les brouillages nuisibles causés par ce type d’installation. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut donc créer un brouillage nuisible au niveau des communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucun brouillage ne sera généré avec certains types d’installation. Si cet appareil créé des interférences gênantes au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifier en éteignant puis en rallumant l’appareil, vous pouvez essayer d’y remédier en suivant l’une ou l’autre des procédures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez l’écart entre l’appareil et le récepteur. • Connectez l’appareil sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. • Procurez-vous de l’aide en consultant un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. ATTENTION : TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL QUI N’AURAIT PAS ETE EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE, POURRAIT ENTRAINER L’ANNULATION DU DROIT D’UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR L’UTILISATEUR. 3 Informations sur le produit Avertissement DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 4 Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les procédures d’installation, d’utilisation et de maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur. 1 LISEZ LES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser cet appareil. 2 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS Conservez les instructions de fonctionnement et de sécurité pour vous y référer ultérieurement. 3 TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS Tous les avertissements présents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent être scrupuleusement respectés. 4 SUIVEZ LES INSTRUCTIONS Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation. 5 NETTOYAGE Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosols. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide. 6 FIXATIONS N’utilisez pas de fixations à moins qu’elles ne soient recommandées par le fabricant de l’appareil. Elles pourraient créer des dommages. 7 EAU ET HUMIDITE N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. Ne pas exposer cet appareil aux projections d'eau. Ne pas poser dessus de vases ou autre récipient contenant des liquides pour éviter des écoulements à l'intérieur risquant d'endommager sérieusement l'appareil. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES TABLES A ROULETTES 8 ACCESSOIRES (symbole fourni par RETAC) Ne posez pas l’appareil sur une table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table instables. L’appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien être lui-même endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant. 8A La table à roulette supportant l’appareil doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces non planes pourraient entraîner la chute de l’appareil et de la table à roulettes. 9 VENTILATION Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l’appareil. Il est ainsi protégé contre une surchauffe. Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d’un radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez respecté les instructions du fabricant. Laisser au moins 10 cm d'espace libre à l'arrière de l'appareil lors de l'installation. 4 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 5 5 Informations sur le produit 10 SOURCE D’ALIMENTATION Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la compagnie d’électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir d’autres sources d’énergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement. 11 PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés par des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et à l’endroit d’où ils sortent de l’appareil. 12 ORAGES Pour assurer la protection de l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Ainsi, l’appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires. 13 LECTEUR DE DISQUE Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu’il se ferme. Vous éviterez ainsi d’être blessé. 14 SURCHARGE Ne surchargez pas les prises murales avec des rallonges. Cela pourrait engendrer un risque d’incendie ou de choc électrique. 15 INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES Ne laissez jamais tomber d’objets dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. 16 OBJET LOURD Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil et ne marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et blesser une personne ou endommager sérieusement l’appareil. 17 DISQUE N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser une personne ou engendrer un dysfonctionnement du produit. 18 MAINTENANCE N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. 19 DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-en la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : A. Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dessus. C. L’appareil a été exposé à la pluie ou é l’eau. D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Réglez uniquement les commandes qui sont expliquées dans les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait créer des dommages et nécessiter l’intervention supplémentaire d’un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil. E. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. F. Lorsque l’appareil semble présenter une altération des performances, cela signifie qu’il doit être réparé. DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 6 20 PIECES DE RECHANGE Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu’il vérifie que les pièces utilisées présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation des pièces recommandées par le fabricant de l’appareil permet d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou autre. 21 VERIFICATIONS DE PRECAUTION Si l’appareil est réparé, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de précaution recommandées par le fabricant pour s’assurer qu’il offre des conditions de fonctionnement sécurisées. 22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter l’appareil au mur ou au plafond. 23 CHALEUR Eloignez l’appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les bouches d’air chaud ou tout autre équipement (tel que les amplificateurs) produisant de la chaleur. 6 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 7 Informations sur le produit Conseils avant utilisation Les précautions à prendre lors de l’utilisation de ce lecteur DVD sont décrites ci-dessous. Lisez-les attentivement avant toute utilisation. ✔ Emplacement et manipulation • Si vous posez ce lecteur près d’autres équipements, il se peut qu’ils interfèrent légèrement entre eux. • Si vous posez ce lecteur près de matériaux à fort pouvoir magnétique, il se peut que l’image ou le son soient légèrement altérés ou qu’un enregistrement soit endommagé. • N’aspergez pas le lecteur de liquides volatiles tels que celui contenu dans les bombes aérosol contre les insectes. Ne laissez pas des produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le lecteur pendant une période prolongée. Ils pourraient entraîner une détérioration de l’appareil ou un décollement de la peinture. ✔ Période d’inutilisation • Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil, retirez le disque qui se trouve à l’intérieur et mettez-le hors tension. • Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de la TELECOMMANDE pour éviter les fuites. • Dans le cas d’une période prolongée d’inutilisation, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement par la suite. Allumez et utilisez l’appareil régulièrement. ✔ Déplacement • Replacez l’appareil dans son emballage d’origine. Vous pouvez également le protéger en l’enroulant dans une serviette pour éviter tout dommage. • Retirez le disque qui se trouve à l’intérieur. ✔ Nettoyage • Retirez délicatement la poussière du boîtier ou du panneau de commande à l’aide d’un chiffon doux. • Si la saleté est incrustée, imbibez le chiffon d’une solution de détergent doux, imprégnez-le bien et essuyez la poussière. Utilisez un chiffon sec pour terminer. • Lorsque vous utilisez des nettoyants chimiques, suivez les instructions d’utilisation. • N’utilisez pas n’importe quel type de solvant, tel que de l’essence ou du benzène. Ils pourraient entraîner une détérioration de l’appareil ou un décollement de la peinture. ✔ Contrôle • Pour tout contrôle, contactez votre revendeur ou le centre de maintenance le plus proche. ✔ Utilisation des disques • N’utilisez pas de disques présentant les caractéristiques suivantes : - Disque tâché ou collant - Disque très rayé • Ne rangez pas vos disques dans les endroits présentant les caractéristiques suivantes : - Température élevée et humidité - Moisissures - Exposition à la lumière directe - Présence importante de saleté ou de poussière - Proximité de matériaux à fort pouvoir magnétique tels que des haut-parleurs 7 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 8 Table des matières Informations sur le produit Avantages de ce produit ............................................................................................................. 1 Avertissements ............................................................................................................................. 3 Conseils avant utilisation ............................................................................................................ 7 Table des matières ....................................................................................................................... 8 Identification des commandes ................................................................................................... 9 Télécommande ........................................................................................................................ 12 Installation Connexion du téléviseur........................................................................................................... 14 Connexion d’une chaîne stéréo............................................................................................... 15 Connexion du téléviseur à l’aide d’une prise S-Video et connexion d’un amplificateur à l’aide d’une prise de sortie audio numérique ...................................................................... 16 Connexion d’un amplificateur équipé de connecteurs analogiques 5.1 ........................... 17 Fonctionnement du lecteur de DVD Lecture d’un DVD..................................................................................................................... 18 Passer de la scène en cours à la scène de votre choix ......................................................... 20 Afficher le mode du disque en cours de lecture à l’écran ..................................................... 27 Sélection de la langue AUDIO, de la langue de SOUS-TITRAGE et du SON 3D.............. 28 Sélection de la fonction ZOOM et multi-angles..................................................................... 29 Mémorisation d’une scène ...................................................................................................... 30 Afficher les menus du disque................................................................................................... 31 Configuration Configuration de base............................................................................................................... 32 Configuration de la langue ...................................................................................................... 33 Configuration vidéo................................................................................................................... 34 Configuration audio ................................................................................................................ 35 Configuration des haut-parleurs .............................................................................................. 37 Autres configurations ............................................................................................................... 39 Informations diverses A propos des DVD.................................................................................................................... 41 Conseils de dépannage ............................................................................................................ 45 Spécifications ............................................................................................................................ 47 Zone .......................................................................................................................................... 48 8 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 9 Informations sur le produit Identification des commandes Corps de l’appareil (panneau avant) ✔ {DQD-6100D} ! @ # $ %^ # $ % & ✔ {DQD-2100D} ! @ & ! Touche POWER (VEILLE/MARCHE) Pour mettre l’appareil sous/hors tension lorsqu’il est connecté à une prise secteur. @ Lecteur de disque # TOUCHE OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) DU LECTEUR $ Touche PAUSE/IMAGE PAR IMAGE % Bouton de fonctions Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les fonctions Lecture ( ), Arrêt ( ), Précédent ( ) et Suivant ( ). ^ Molette SHUTTLE Permet de visualiser en avant accéléré en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou en arrière en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. En pause l'action sur cette molette fait avancer image / image . & Écran d’affichage des fonctions Affiche l’état des opérations en cours. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Écran d’affichage des fonctions” sur la page suivante. 9 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 10 Écran d’affichage des fonctions ! @ # $ % ^ PBC DVD SVCD CDDA MP3 TITLE & TRK CHP REPEAT1 ALL A-B ( ) RANDOM 1 DIGITAL LPCM 4 3 ! Voyant indiquant le TYPE DE DISQUE DVD, SVCD, VCD, CDDA, MP3 @ Voyant indiquant la LECTURE/le CHARGEMENT DU DISQUE Ce voyant s’allume lorsque l’appareil a reconnu le type de disque. # Voyant LECTURE/PAUSE Ce voyant indique le mode de fonctionnement en cours. $ Indicateur de VOLUME La taille de l'indicateur change lorsqu'on appuie sur le bouton + ou - du volume. % Voyant PBC VCD 2.0/SVCD Ce voyant s’allume lorsque vous activez la fonction PBC et s’éteint lorsque vous désactivez la fonction PBC. ^ Voyant TITRE DU DVD Lors de la lecture d’un DVD, ce voyant s’allume lorsque le numéro du titre s’affiche. & Voyant PISTE/CHAPITRE Ce voyant s’allume lorsque le numéro de chapitre (DVD) ou de piste (VCD / SVCD / CDDA / MP3) s’affiche. * Voyant indiquant le mode LECTURE EN BOUCLE REPEAT 1 : pour la lecture en boucle d’un chapitre ou d’une piste. REPEAT ALL : pour la lecture en boucle d’un titre ou d’un disque. REPEAT A- : pour la lecture en boucle à partir de A-. REPEAT A-B : pour la lecture en boucle du segment A-B. 10 * 2 ( Indicateur BLOCAGE PARENTAL Cet indicateur s'éclaire lorsque cette fonction est activée dans le menu" fonctions" sauf pour la position "8 ADULTE" (libre). L'affichage disparaît lorsque le code parental est à 8 ADULT. ) Voyant indiquant la LECTURE ALEATOIRE 1 Voyant indiquant le TYPE DE DIFFUSION AUDIO DU DVD : son Dolby Digital : son DTS LPCM : son LPCM DIGITAL 2 Indicateur de NUMEROS/TEXTE Le numéro de titre, de chapitre et la durée apparaissent lorsque vous lisez un DVD, tandis que le numéro de piste et la durée apparaissent lorsque vous lisez un disque VCD/SVCD/CDDA/MP3. : le lecteur est ouvert : le lecteur est fermé : le disque est chargé : il n’y a pas de disque dans le lecteur : le disque présente un problème : le menu est affiché : le menu de configuration est affiché : l’appareil est allumé : l’appareil est éteint 3 Voyant SON 3D Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton 3D (son 3D). 4 Voyant indiquant un ANGLE Ce voyant s’allume si le disque contient des images avec plusieurs angles (pour cela, dans le menu SETUP, rubrique OTHERS, le voyant ANGLE MARK doit être réglé sur ON). DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 11 Informations sur le produit Panneau arrière & AUDIO OUT (5.1 CH) AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT EURO AV ! @ ! PRISE DE SORTIE NUMERIQUE (COAXIALE, OPTIQUE) Pour bénéficier d’une qualité de son de type cinéma chez vous, raccordez cette prise à un amplificateur ou à un appareil intégrant un décodeur audio numérique. @ PRISE DE SORTIE AUDIO ANALOGIQUE 5.1 DQD 6100D seulement Pour le son Dolby Digital et dts, la totalité des 6 canaux sont utilisés : 3 canaux pour les hautparleurs avant, 2 canaux pour les haut-parleurs surround et 1 canal pour le caisson de basse. Les 3 haut-parleurs avant sont placés à droite, à gauche et au centre, les 2 haut-parleurs arrière sont placés à droite et à gauche et le caisson de basse est placé au centre. L et R signifient respectivement gauche et droite, CENTER désigne le centre et WOOFER désigne le caisson de basse. # $ % ^ # Prise de SORTIE AUDIO A 2 CANAUX (DOWNMIX) $ Prise de SORTIE VIDEO % PRISE DE SORTIE S-VIDEO Pour obtenir une meilleure qualité d’image, utilisez la prise de sortie S-VIDEO pour connecter un téléviseur ou un moniteur. ^Prise péritel & CORDON D’ALIMENTATION Il s’agit du cordon d’alimentation de l’appareil. Connectez-le à la prise secteur. 11 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 12 Télécommande ! Touche d’affichage à l’écran @ Touche de MISE EN VEILLE/ MISE EN ROUTE # Touche MENU $ Touche TITRE/PBC % Touche de DEPLACEMENT/SELECTION lors de ! 6 @ # $ 7 8 9 ^ Touche de CONFIGURATION % 0 ( Touche PRECEDENTE (pour passer à la piste ou ^ “ & * ( ‘ + = Q q W w E ) 1 2 3 4 e l’affichage à l’écran & Touche MODE DE LECTURE * Touche LECTURE EN BOUCLE (A-B) scène précédente) ) Touche de RECHERCHE VERS L’ARRIERE 1 Touche PAUSE/IMAGE PAR IMAGE 2 Touche ZOOM 3 Touche de sélection du SOUS-TITRAGE 4 Touche de sélection de la LANGUE 5 Touches numérotées 6 Touche OUVRIR/FERMER 7 Touche 3D 8 Touche de RECHERCHE de chapitre/titre/repère 5 R temporel 9 Touche de sélection du SYSTEME (Auto, NTSC, PAL) 0 Touche ENTREE. “ Touche RETOUR ‘ Touche ANNULER + Touche MARQUEUR = Touche SUIVANTE (pour passer à la scène ou piste suivante) Q Touche LECTURE q Touche de RECHERCHE VERS L’AVANT W Touche ARRET w Touche VOLUME + E Touche VOLUME e Touche ANGLE R Touche PERITEL 12 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 13 Informations sur le produit Instructions d’utilisation de la télécommande • Utilisez la télécommande à une distance maximale de 7 mètres de l’appareil. • N’appuyez pas sur deux touches en même temps. • N’exposez pas au soleil le capteur et l’émetteur de la télécommande. • Ne la rangez pas dans un endroit très humide ou poussiéreux. 30°maximum 30° maximum Accessoires Télécommande Câble de connexion audio/vidéo Manuel de l’utilisateur • Pour acheter des accessoires ou des pièces supplémentaires non fournis, contactez le revendeur ou le centre de maintenance le plus proche. Cependant, le manuel de l’utilisateur ne peut pas être vendu séparément. 13 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 14 Connexion du téléviseur Connexion à l’aide d’une prise audio/vidéo/péritel Panneau arrière du téléviseur Panneau arrière du lecteur de DVD INPUT 1INPUT 2 AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT EURO AV Câble audio/vidéo CORDON PERITEL (Si le téléviseur est équipé d’une prise d’entrée AUDIO/VIDEO) Connectez la prise de SORTIE VIDEO du lecteur de DVD à la prise d’ENTREE VIDEO du téléviseur et la prise de SORTIE AUDIO du lecteur de DVD à la prise d’ENTREE AUDIO du téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo. A vérifier ! • Prise Entrée/Sortie d’un équipement audio/vidéo - In : prise qui permet de recevoir sur cet appareil le signal émis par d’autres appareils. - Out : prise qui permet d’envoyer le signal de cet appareil vers d’autres appareils. 14 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 15 Connexion d’une chaîne stéréo Connexion d’une chaîne stéréo à l’aide d’un câble audio Panneau arrière de la chaîne stéréo Panneau arrière du lecteur de DVD Installation AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT (L) AUDIO (R) EURO AV Câble audio ¡ ™ £ Connectez la prise audio. Raccordez la prise de SORTIE AUDIO du panneau arrière du lecteur de DVD à la prise d’ENTREE de la chaîne stéréo. Lors de la sélection de l’entrée sur la chaîne stéréo, sélectionnez “l’entrée externe” connectée au lecteur de DVD. Lancez la lecture du DVD. Le son est diffusé par les haut-parleurs de la chaîne stéréo. 15 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 16 Connexion du téléviseur à l’aide d’une prise S-Video et connexion d’un amplificateur à l’aide d’une prise de sortie audio numérique ■ Utilisez la prise d’entrée S-VIDEO ou COMPOSANTE d’un téléviseur ou d’un amplificateur . Connexion Panneau arrière du lecteur de DVD AUDIO OUT (5.1 CH) AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT EURO AV Câble de connexion Câble de connexion CORDON PERITEL (L) AUDIO IN (R) Amplificateur ¡ Panneau arrière du téléviseur Faites votre choix entre le connecteur COAXIAL ou OPTIQUE pour connecter l’amplificateur. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "DOLBY" , "PROLOGIC", et les symboles double-D sont des marques de Dolby Laboratories. 16 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:41 AM ˘ ` 17 Connexion d’un amplificateur équipé de connecteurs analogiques 5.1 DQD 6100D seulement ■ Cette section s’applique uniquement aux amplificateurs ne disposant pas de connecteurs d’entrée audio numériques. Cette sortie n’est disponible que lors de la lecture d’un DVD. Connexion Installation Panneau arrière du lecteur de DVD AUDIO OUT (5.1 CH) AUDIO OUT (2 CH)VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT EURO AV Câble de connexion Amplificateur 5.1 avec connecteurs analogiques ¡ ™ Etant donné que plus de trois haut-parleurs sont connectés, vous devez avant tout configurer le menu Speaker (haut-parleurs) dans le menu de configuration du lecteur DVD (voir page 37-38). Il est possible de connecter au maximum 6 haut-parleurs. Lang. Video Audio Regl.HP Divers Lt/Rt Lt/Rt Marche Lo/Ro Marche Arrêt Marche Arrêt Arrêt Downmix Central Arrière Subwoofer Retard Central Retard Arrière Déplacer: Sélect.: Sortie:Réglage/Retour 17 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 18 Lecture d’un DVD 1 2 3 Appuyez sur la touche [ STANDBY] pour mettre l’appareil en marche. Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour ouvrir le lecteur de disque. Insérez correctement le disque dans le lecteur, étiquette vers le haut. Insérez le disque, puis appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour fermer le lecteur. Le lecteur se ferme et une fois l’état du disque vérifié, l’appareil passe en mode Lecture ou Arrêt. MISE EN MARCHE 4 OUVRIR/ FERMER LECTURE ARRET PAUSE/IMAGE PAR IMAGE 5 6 18 Pour lire le disque, appuyez sur la touche [ PLAY]. • S’il s’agit d’un DVD Les menus et les titres du DVD apparaissent sur l’écran du téléviseur. • S’il s’agit d’un S-VCD ou d’un VCD 2.0 Les menus apparaissent sur l’écran du téléviseur et l’appareil passe en mode PBC (Playback Control, commande de lecture). • S’il s’agit d’un CD, d’un VCD 1.1 ou d’un disque MP3 Le disque est lu dans l’ordre des numéros de pistes. Pour arrêter la lecture du disque, appuyez sur la touche [ ]. Pour passer en mode Pause, appuyez sur la touche [PAUSE/STEP]. Appuyez de nouveau sur cette touche pour obtenir une lecture image par image vers l’avant. Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour retirer le disque. DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 19 Methodes de lecture variées ■ Pour une lecture rapide Appuyez sur la touche [ ] en cours de lecture. Vous verrez les images défiler rapidement à l’écran. ■ Pour une lecture vers l’arrière rapide Appuyez sur la touche [ ] en cours de lecture. Vous verrez les images défiler rapidement vers l’arrière à l’écran. ■ Pour une image fixe Appuyez sur la touche [PAUSE/STEP] en cours de lecture. Vous verrez l’image de votre choix en mode pause. DQD 6100D seulement 1 En tournant la molette SHUTTLE dans le sens des aiguilles d'une montre la vitesse varie selon l'ordre suivant. ; x2 x4 x8 x 20 x 2 .... 2 En ramenant la molette en position centrale l'appareil revient en lecture normale. 3 En tournant la molette SHUTTLE dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la vitesse varie selon l'ordre suivant.; x2 x4 x8 x 20 x 2 .... 4 En mode pause, l'action sur cette molette fait avancer image par image. 19 Fonctionnement du lecteur de DVD ■ Molette SHUTTLE DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 20 Passer de la scène en cours à la scène de votre choix Pour passer de scène en scène sur un DVD 1 2 Pour passer à la scène suivante, appuyez sur la touche [ NEXT]. Vous passez à la scène suivante. Appuyez sur la touche [ PREV]. Vous passez à la première scène. Appuyez de nouveau pour passer à la scène précédente. Lecture rapide 1 2 20 Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer la lecture rapide. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture change selon l’ordre suivant : x2 x4 x8 x 20 x 2 .... Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la vitesse normale. Appuyez sur la touche [ l’arrière. ] pour démarrer la lecture rapide vers A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture au ralenti vers l’arriere change selon l’ordre suivant : x2 x4 x8 x 20 x 2 .... Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la vitesse normale. DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 21 Lecture au ralenti ] pour démarrer la A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture au ralenti change selon l’ordre suivant : 1/2 1/4 1/8 1/2 .... Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la vitesse normale. En mode Pause, appuyez sur la touche [ lecture au ralenti vers l’arrière. ] pour démarrer la A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de lecture au ralenti vers l’arrière change selon l’ordre suivant : 1/2 1/4 1/8 1/2 .... Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la vitesse normale. Affichage du mode d'entrée TV Appuyez sur la touche [SCART] pour vérifier le type d'entrée ( TV/AV/AV WIDE). TV AV AV Wide 21 Fonctionnement du lecteur de DVD Lors de la lecture de VCD (cd vidéo) la fonction ralenti vers l’arrière n'est pas utilisable le signe apparaît. 1 2 En mode Pause, appuyez sur la touche [ lecture au ralenti. DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 22 Lecture dans un ordre programmé ■ Fonction disponible uniquement en mode ARRET. 1 2 En STOP ou PRE STOP, appuyez sur la touche [PLAY MODE]. Lorsque l’écran ci-contre apparaît, entrez les numéros de titre (T) et de chapitres (C) de votre choix à l’aide des touches numérotées. * S’il s’agit d’un VCD ou d’un CD, indiquez le numéro de PISTE. Une fois ce réglage terminé, déplacez le curseur sur “Lecture Programmée” et appuyez sur la touche [ENTER]. Les titres et chapitres (pistes) sont alors lus dans l’ordre programmé. Mode1 DVD Programmé Titre - Chapitre - T C T C T C TC 1 - - - - 4 - - - - 7 - - - - 10 - - - 2 - - - - 5 - - - - 8 - - - - 11 - - - 3 - - - - 6 - - - - 9 - - - - 12 - - - Effacement Total Lecture Programmée Mode1 DVD Programmé Titre - Chapitre -T C T C T C TC 1 01 05 4 - - - - 7 - - - - 10 - - - 2 01 08 5 - - - - 8 - - - - 11 - - - 3 01 12 6 - - - - 9 - - - - 12 - - - Effacement Total Lecture Programmée * Pour quitter le mode Programmation, appuyez sur la touche [STOP]. Lecture aléatoire 1 En STOP ou PRE STOP, appuyez à deux reprises sur la touche [PLAY MODE]. Lorsque l’écran ci-contre apparaît, appuyez sur la touche [ENTER]. L’appareil lit alors le disque dans un ordre aléatoire, sans tenir compte des numéros de pistes ou de titres. * Pour quitter le mode Aléatoire, appuyez sur la touche [STOP]. 22 Mode2 Aléatoire DVD DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 23 Lecture en boucle d’un titre ou d’un chapitre (DVD) Permet de lire en boucle le titre ou le chapitre de votre choix. Lorsque l’écran ci-contre apparait, appuyez sur la touche [ENTER]. Le chapitre en cours est alors lu en boucle. Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY MODE]. Déplacez le curseur vers “Titre” à l’aide de la touche [>], puis, lorsque l’écran se présente comme ci-contre, appuyez sur la touche [ENTER]. Le titre en cours est alors lu en boucle. Appuyez une fois de plus sur la touche [PLAY MODE]. Déplacez le curseur vers “Arrêt” à l’aide de la touche [>], puis, lorsque l’écran se présente comme ci-contre, appuyez sur la touche [ENTER]. Le mode Lecture en boucle est désactivé. Mode DVD Répétition Chapitre Titre Arrêt Mode DVD Répétition Chapitre Titre Arrêt Fonctionnement du lecteur de DVD Certains disques ne peuvent pas être lus en boucle. 1 2 3 En cours de lecture, appuyez sur la touche [PLAY MODE]. Mode DVD Répétition Chapitre Titre Arrêt 23 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 24 Lecture en boucle d’une piste ou d’un disque (VCD, CD) 1 2 3 En cours de lecture, appuyez sur la touche [PLAY MODE]. Lorsque l’écran ci-contre apparaît, appuyez sur la touche [ENTER]. La piste en cours est alors lue en boucle. Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY MODE]. Déplacez le curseur vers “Disque” à l’aide de la touche [>], puis, lorsque l’écran se présente comme ci-contre, appuyez sur la touche [ENTER]. Le disque en cours est alors lu en boucle. Appuyez une fois de plus sur la touche [PLAY MODE]. Déplacez le curseur vers “Arrêt” à l’aide de la touche [>], puis, lorsque l’écran se présente comme ci-contre, appuyez sur la touche [ENTER]. Le mode Lecture en boucle est désactivé. Mode VCD Répétition Piste Disque Arrêt Mode VCD Répétition Piste Disque Arrêt Mode VCD Répétition Piste Disque Arrêt Lecture en boucle d’un segment défini de A à B (DVD, VCD, CD) Permet de lire en boucle un segment défini de A à B. A l’endroit où vous souhaitez démarrer la lecture en boucle, appuyez sur la touche [A-B]. L’écran ci-contre apparaît et la position de départ de la lecture en boucle (A) est configurée. Il est impossible de lire en boucle un segment A-B sur un disque MP3. A l’endroit où vous souhaitez arrêter la lecture en boucle, appuyez de nouveau sur la touche [A-B]. La position de fin de la lecture en boucle (B) est configurée et le segment défini A-B est lu en boucle. De A vers B Mettre A De A vers B Mettre B * Pour quitter le mode Lecture en boucle, appuyez sur la touche [A-B]. Le mode de lecture normale est rétabli. De A vers B Arrêt 24 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 25 EFFECTUER UNE RECHERCHE SUR UN DVD (numéro de titre ou de chapitre) Recherche 1 DVD Titre --- 1-2 Chapitre --- 1-8 L’écran SEARCH 1 ci-contre apparaît. Il affiche le nombre total de titres et de chapitres. Indiquez le numéro de titre et de chapitre à rechercher à l’aide des touches numérotées. Une fois ces données entrées, appuyez sur la touche [ENTER]. Recherche 1 DVD Titre --- 1-2 Chapitre 006 1-8 La lecture commence à partir de l’endroit sélectionné. Fonctionnement du lecteur de DVD 1 2 En cours de lecture, appuyez sur la touche [SEARCH]. EFFECTUER UNE RECHERCHE SUR UN DVD (repère temporel) 1 2 En cours de lecture, appuyez deux fois de suite sur la touche [SEARCH]. Recherche 2 Temps DVD --:--:-- 02:03:25 L’écran SEARCH 2 ci-contre apparaît. Il indique la durée totale. Indiquez le repère temporel à rechercher à l’aide des touches numérotées. Une fois ces données entrées, appuyez sur la touche [ENTER]. Recherche 2 Temps DVD 01:00:00 02:03:25 La lecture commence à partir de l’endroit sélectionné. 25 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 26 EFFECTUER UNE RECHERCHE SUR UN VCD OU UN CD (numéro de piste) 1 2 En cours de lecture, appuyez sur la touche [SEARCH]. Recherche 1 VCD Piste - - - 1-12 L’écran SEARCH 1 ci-contre apparaît (lorsque la fonction PBC est désactivée). Il affiche le nombre total de pistes. Indiquez le numéro de piste à rechercher à l’aide des touches numérotées. * Si la fonction PBC est activée, l’écran SEARCH 1 n’apparaît pas. Une fois ces données entrées, appuyez sur la touche [ENTER]. Recherche 1 VCD Piste 009 1-12 La lecture commence à partir de l’endroit sélectionné. EFFECTUER UNE RECHERCHE SUR UN VCD OU UN CD (repère temporel) 1 2 26 En cours de lecture, appuyez à deux reprises sur la touche [SEARCH]. L’écran SEARCH 2 ci-contre apparaît (lorsque la fonction PBC est désactivée). Il affiche la durée de la piste en cours et la durée totale du disque. Indiquez le repère temporel à rechercher à l’aide des touches numérotées. * Si la fonction PBC est activée, seule la durée de la piste apparaît. Une fois ces données entrées, appuyez sur la touche [ENTER]. La lecture commence à partir de l’endroit sélectionné. Recherche 2 VCD Temps de La Piste - -:- -:- - 00:03:20 Temps du Disque - -:- -:- - 00:48:31 Recherche 2 VCD Temps de La Piste 00:01:20 00:03:20 Temps du Disque - -:- -:- - 00:48:31 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 27 Afficher le mode du disque en cours de lecture à l’écran Afficher le mode du DVD en cours de lecture 00:00:12 01:10:00 Affiche le temps écoulé et le temps total. En cours de lecture, appuyez sur la touche [DISPLAY]. Le type de disque, le temps écoulé, la durée totale, le titre en cours, le chapitre en cours, le mode angle, la configuration audio sélectionnée et le sous-titrage choisi apparaissent. DVD Titre 1/12 Audio Sous-Titre 00:00:12 01:10:00 Chapitre 2/10 1/2 1/3 5.1CH FRA. 1/3 FRA. Fonctionnement du lecteur de DVD 1 2 En cours de lecture, appuyez sur la touche [DISPLAY]. Afficher le mode du VCD ou CD en cours de lecture 1 2 En cours de lecture, appuyez sur la touche [DISPLAY]. 00:04:50 00:44:57 VCD 2.0 00:04:50 Piste 1/1 PBC Marche 00:44:57 Affiche le temps ecoule et le temps total. En cours de lecture, appuyez sur la touche [DISPLAY]. Le type de disque, le temps écoulé, la durée totale, la piste en cours et l’état de la fonction PBC (activé/désactivé) apparaissent. 27 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 28 Sélection de la langue AUDIO, de la langue de SOUS-TITRAGE et du SON 3D Sélection d’une langue audio Vous avez la possibilité de sélectionner une langue audio et une langue de sous-titrage lorsque le disque intègre une fonction multilingue. Appuyez sur la touche [AUDIO] jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse. 1/3 5.1CH FRA. Lorsque le DVD contient différentes données audio, les langues ENG (anglais), FRE (français), JAP (japonais), KOR (coréen), etc. apparaissent l’une après l’autre à chaque fois que vous appuyez sur la touche [AUDIO]. Sélection d’une langue de sous-titrage Appuyez sur la touche [SUBTITLE] jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse. Certains disques ne permettent pas de selectionner une langue audio ou de sous-titrage. 1/3 FRA. Si le DVD contient différentes données de sous-titrage, les langues ENG (anglais), FRE (français), JAP (japonais), KOR (coréen), etc. apparaissent l’une après l’autre à chaque fois que vous appuyez sur la touche [SUBTITLE]. Si vous appuyez sur la touche [OFF], le sous-titrage n’apparaît pas à l’écran. Sélection du son 3D ■ Fonction disponible en mode Lecture uniquement. Appuyez sur la touche 3D. Appuyez deux fois de suite sur cette touche pour sélectionner le son 3D. La fonction 3D est opérationnelle uniquement lorsque la sortie audio est réglée sur ANALOGIQUE ou sur SPDIF/PCM . 28 3D Marche DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 29 Sélection de la fonction ZOOM et multi-angles Utilisation de la fonction Zoom Vous pouvez multiplier la taille d’affichage par 1,3, 1,5 ou 2. Appuyez sur la touche [ZOOM] jusqu’à ce que le format de zoom de votre choix apparaisse. En format TV 4/3 PS ou, avec certains disques la fonction ZOOM peut ne pas fonctionner. A chaque fois que vous appuyez sur la touche [ZOOM], le format de zoom évolue dans l’ordre suivant : x 1,3 --> x 1,5 --> x 2 --> Arrêt --> x 1,3 --> ... X2 Fonctionnement du lecteur de DVD Le point de référence à partir duquel est effectué l’agrandissement est situé au centre. Vous pouvez déplacer ce point de référence en appuyant sur les touches [ ]. Angles divers Si le disque contient des informations avec plusieurs angles, vous pouvez visualiser une scène sous ces différents angles. Cette fonction est limitée aux DVD prenant en charge les informations multi-angles. Appuyez sur la touche [ANGLE] jusqu’à ce que l’angle de votre choix apparaisse. 1/3 A chaque fois que vous appuyez sur la touche [ANGLE], le degré de l’angle est modifié selon un ordre consécutif. 29 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 30 Mémorisation d’une scène Une fois qu’une scène est mémorisée, vous pouvez la regarder à tout moment. Pour mémoriser une scène La fonction index en lecture de SVCD ou VCD2.0 ne peut être utilisée qu'en mode ‘PBC OFF’. choisissez la position PBC OFF à l'aide de la touche [ TITLE/ PBC]. 1 2 En cours de lecture, appuyez sur la touche [MARK]. Marqueur DVD A --:--:-- B --:--:-- C --:--:-- L’écran ci-contre apparaît. Appuyez alors sur la touche [ENTER], la scène en cours est mémorisée dans A --:--:--. Pour mémoriser une autre scène, appuyez sur la touche [>]. Marqueur DVD A 01:30:10 B --:--:-- C --:--:-- L’écran ci-contre apparaît. Appuyez alors sur la touche [ENTER], la scène en cours est mémorisée dans B--:--:--. ** Vous pouvez mémoriser une scène C en procédant de la même façon. Lecture d’une scène mémorisée 1 2 30 Appuyez sur la touche [MARK]. Les marqueurs de scènes mémorisés apparaissent à l’écran. Déplacez le curseur vers le marqueur de votre choix en appuyant sur la touche [>]. se déplace vers l’emplacement du marqueur. Appuyez alors sur la touche [ENTER] pour lire cette scène. Marqueur DVD A 01:30:10 B 01:40:00 C --:--:-- Marqueur DVD A 01:30:10 B 01:40:00 C --:--:-- DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 31 Afficher les menus du disque Un disque contient parfois des menus que vous pouvez utiliser. Pour afficher les menus d’un disque • S’il s’agit d’un disque DVD, les menus du disque apparaissent. Ils diffèrent en fonction des disques. • S’il s’agit d’un VCD 2.0, à chaque fois que vous appuyez sur la touche [MENU], le voyant PBC s’allume et s’éteint alternativement. • Les CD et les VCD 1.1 ne prennent pas en charge cette fonction. S’il s’agit d’un DVD, déplacez le curseur vers une rubrique à l’aide des touches fléchées [ [ENTER] ou [PLAY]. ] et sélectionnez-la en appuyant sur la touche Fonctionnement du lecteur de DVD 1 2 Appuyez sur la touche [MENU]. Pour un disque VCD2.0, le menu du disque s'affiche en appuyant sur la touche [ENTER]. 31 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 32 Configuration de base En mode Stop ou Préstop, appuyez sur la touche [SETUP] pour configurer les menus. 1 Lorsque le disque est arrêté, appuyez sur la touche [SETUP]. • Un écran permettant de configurer les différents menus apparaît (voir ci-contre). • A l’aide des touches [<] et [>], déplacez vers le menu LANGUAGE (langue), AUDIO (son), SPEAKER (haut-parleurs) et OTHERS (autres). • Lorsque est positionné sur LANGUAGE, appuyez sur [ ] ou [ ] pour afficher les sous-menus. • Appuyez sur [ ] et [ ] pour vous déplacer dans la liste des sous-menus et sur [<] et [>] pour sélectionner un menu. Lang. Video Audio Regl.HP Divers Lang. de L’OSD Audio Sous-Titre Menu du Disque Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Lang. Video Audio Regl.HP Divers Format TV Type de Télé Luminosité Netteté Sortie:Réglage/Retour Lang. Video Audio Regl.HP Divers Sortie Numéri. Bitstream Double Mono Stéréo Gamme Dynam. Arrêt Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Lang. Video Audio Regl.HP Divers Lt/Rt Marche Marche Marche Arrêt Arrêt Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Lang. Video Audio Regl.HP Divers OSD Angle Econ. D’ecran Regl. par Defaut Code Parental Déplacer: 32 4:3 PS Auto Normal Normal Déplacer: Downmix Central Arrière Subwoofer Retard Central Retard Arrière 2 Français Français Français Français Marche Marche Marche Raz ---8 Déverrouillé Sortie:Réglage/Retour Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche [RETURN] ou sur la touche [SETUP]. DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 33 Configuration de la langue Vous pouvez définir la langue des menus du disque, la langue audio et la langue de sous-titrage. Sélection de la langue apparaissant à l’écran. Sélectionnez la langue devant apparaître sur l’écran du DVD. Lang. Configurez la langue audio de votre choix. Lorsque la langue audio est configurée et enregistrée sur le disque, elle est automatiquement utilisée lors de la lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistré comme langue audio du disque, ce dernier est lu en anglais. Sélection d’une langue de sous-titrage. Configurez la langue de votre choix. Lorsque la langue de sous-titrage est configurée et enregistrée sur le disque, elle est automatiquement utilisée lors de la lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistre comme langue de sous-titrage du disque, ce dernier est lu en anglais. Sélection de la langue du menu du disque Configurez la langue de menu de votre choix. Lorsque la langue de menu est configurée et enregistrée sur le disque, elle est automatiquement utilisée lors de la lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistré comme langue de menu du disque, il est lu en anglais. Français Français Français Français Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Lang. Video Audio Regl.HP Divers Lang. de L’OSD Audio Sous-Titre Menu du Disque Déplacer: Sélection d’une langue audio. Video Audio Regl.HP Divers Lang. de L’OSD Audio Sous-Titre Menu du Disque Lang. Français Français Français Français Sélect.: Anglais Allemand Italien Espagnol Français Neerlandais Suedois Finlandais Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers Français Anglais Français Allemand Français Italien Espagnol Français Français Lang. de L’OSD Audio Sous-Titre Menu du Disque Déplacer: Lang. Sélect.: Video Audio Regl.HP Divers Lang. de L’OSD Audio Sous-Titre Menu du Disque Déplacer: Lang. Français Français Français Français Sélect.: Anglais Allemand Italien Espagnol Français Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers Lang. de L’OSD Audio Sous-Titre Menu du Disque Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Français Français Français Français Sélect.: Anglais Allemand Italien Espagnol Français Sortie:Réglage/Retour 33 Configuration Lorsqu’un disque ne contient pas de données de configuration de langues, la langue séléctionnée n’apparaît pas. 1 2 3 4 5 En mode Stop ou Préstop, appuyez sur la touche [SETUP]. DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 34 Configuration vidéo Vous pouvez configurer l’aspect et le format de l’image apparaissant sur le téléviseur connecté. 1 2 Pour visualiser le code région et le standard choisissez PAL60 dans le standard TV. 34 3 4 5 En mode Stop ou Préstop, appuyez sur la touche [SETUP]. Sélection du format de l’image Si vous sélectionnez 4:3 PS, vous ne pouvez visualiser que la partie centrale de l’image dont le format d’origine est 16:9. Si vous sélectionnez 4:3 LB, vous pouvez visualiser l’image dont le format d’origine est 16:9, mais deux bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image. Si un disque a été à l’origine enregistré au format 4:3, vous ne pouvez pas le visualiser au format grand écran même si vous sélectionnez le format 16:9 Wide. Sélection du type de téléviseur Vous pouvez sélectionner le format vidéo du téléviseur. Vous avez le choix entre NTSC, PAL ou Auto. Lang. Video Audio Regl.HP Divers Format TV Type de Télé Luminosité Netteté Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Lang. Video Audio Regl.HP Divers Format TV Type de Télé Luminosité Netteté Déplacer: Lang. Vous pouvez sélectionner le niveau de luminosité de l’image. Vous avez le choix entre Normal et Bright (Brillante). Vous pouvez choisir le niveau de contraste de l’image. Vous avez le choix entre Normal, Soft (Doux) et Sharp (Contrasté). 4:3 PS Auto Normal Normal Sélect.: Auto NTSC PAL PAL60 Sortie:Réglage/Retour Normal Brillante Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers Format TV Type de Télé Luminosité Netteté Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers Format TV Type de Télé Luminosité Netteté Lang. 4:3 PS Auto Normal Normal Sélect.: Déplacer: Sélection d’un niveau de contraste 4:3 PS 4:3 LB 16:9 Wide Video Audio Regl.HP Divers Format TV Type de Télé Luminosité Netteté Lang. 4:3 PS Auto Normal Normal Sélect.: Déplacer: Sélection du niveau de luminosité. 4:3 PS Auto Normal Normal 4:3 PS Auto Normal Normal Sélect.: Normal Doux Contraste Sortie:Réglage/Retour DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 35 Configuration audio Vous pouvez configurer le menu audio en fonction de votre système de haut-parleurs. 1 2 3 En mode Stop ou Préstop, appuyez sur la touche [SETUP]. Lang. Video Audio Regl.HP Divers Sortie Numéri. Bitstream Double Mono Stéréo Gamme Dynam. Arrêt Déplacer: Sélection d’une sortie numérique (DIGITAL OUT). Définissez les conditions de sortie vers le connecteur coaxial ou optique. Vous pouvez régler les trois valeurs de sortie numérique suivantes : • Bitstream : Un signal identique au signal audio enregistré sur le disque est envoyé vers le connecteur de sortie audio numérique. • PCM : Le signal audio décodé est dirigé vers le connecteur de sortie numérique. • Arrêt : Pas de transmission vers le connecteur de sortie audio numérique. Sélection de la fonction Dual Mono. Sortie:Réglage/Retour Lang. Video Audio Regl.HP Divers Sortie Numéri. Bitstream Bitstream PCM Double Mono Stéréo Arrêt Gamme Dynam. Arrêt Déplacer: Lang. Sélect.: Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers 35 Configuration La fonction Dual Mono désigne deux canaux Sortie Numéri. Bitstream Double Mono Stéréo Stéréo mono indépendants. Cette fonction est Gamme Dynam. Arrêt Mono C.G. Mono C.D. principalement utilisée pour appliquer deux Canaux Mixés langues différentes à un même programme. Elle Déplacer: Sélect.: Sortie:Réglage/Retour est identique à la fonction multi-canaux supportée par les téléviseurs ou les magnétoscopes. Ces deux canaux mono peuvent être combinés pour obtenir 4 valeurs différentes : Stéréo, Mono C.G., Mono C.D. et Canaux Mixés. • Stéréo : dirige respectivement le canal de gauche et le canal de droite vers les haut-parleurs gauche et droit. • Mono C.G. : dirige le canal de gauche vers les haut-parleurs gauche et droit. • Mono C.D. : dirige le canal de droite vers les haut-parleurs gauche et droit. • Canaux Mixés : mélange les deux canaux mono et dirige ce canal vers les haut-parleurs gauche et droit simultanément. DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ 4 36 ` 36 Sélection d’une gamme dynamique (DYNAMIC RANGE). La gamme dynamique varie en fonction des utilisateurs et de leur environnement de visualisation. Les programmes audio de forte densité, tels que les films, disposent d’une large gamme dynamique. Dans la gamme dynamique, le son d’une explosion est supérieur de 20 dB et le son du frémissement des feuilles est inférieur de 50 dB au son d’une conversation. En fonction de l’environnement de visualisation, il arrive que les sons violents soient accentués et que les sons faibles soient encore plus faibles. De même, un son très faible peut parfois être inaudible et forcer les téléspectateurs à monter le son. Sélectionnez “Arrêt” pour visualiser un programme avec la gamme dynamique enregistrée sur le disque. Si les sons violents sont plus faibles et les sons faibles plus forts, configurez une valeur appropriée en dessous du niveau “Full”. Lang. Video Audio Regl.HP Divers Sortie Numéri. Bitstream Full Double Mono Stéréo 3/4 Gamme Dynam. Arrêt 2/4 1/4 Arrêt Déplacer: Sélect.: Sortie:Réglage/Retour DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 37 Configuration des haut-parleurs DQD 6100D seulement Vous pouvez régler le son de chaque haut-parleur. ■ Amplificateur analogique 5.1 uniquement. 1 2 3 Sélection d’une fonction DOWNMIX. • Si vous sélectionnez Lt/Rt ou Lo/Ro, vous ne pourrez pas accéder aux menus des étapes 3 à 7 ci-dessous. Lang. Video Audio Regl.HP Divers Downmix Central Arrière Subwoofer Retard Central Retard Arrière Lt/Rt Marche Marche Marche Arrêt Arrêt Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Lang. Video Audio Regl.HP Divers Lt/Rt Lt/Rt Marche Lo/Ro Marche Arrêt Marche Arrêt Arrêt Downmix Central Arrière Subwoofer Retard Central Retard Arrière Déplacer: Sélect.: Sortie:Réglage/Retour La fonction DOWNMIX permet de reproduire le son analogique adéquat lorsque le canal audio enregistré sur le disque est différent de la configuration du canal de sortie audio. Supposons qu’un son 5.1 soit enregistré sur le disque, mais que vous ne pouvez recevoir que les canaux audio stéréo. Dans ce cas, la fonction DOWNMIX est inévitable pour pouvoir entendre tous les canaux enregistrés sur le disque. Sélection d’un haut-parleur central (CENTER). Ce sous-menu est valide lorsque vous utilisez un amplificateur qui dispose d’une entrée audio analogique 5.1. Si vous disposez d’un hautparleur central, configurez ce sous-menu sur “Marche”. Sinon, configurez-le sur “Arrêt”. Lorsque vous souhaitez régler le décalage du haut-parleur central, configurez ce sous-menu sur “Marche”. Sans cela, vous ne pourrez pas configurer le décalage de ce haut-parleur. Sélection d’un haut-parleur arrière (REAR). Ce sous-menu est valide lorsque vous utilisez un amplificateur qui dispose d’une entrée audio analogique 5.1. Si vous disposez d’un hautparleur arrière, configurez ce sous-menu sur “Marche”. Sinon, configurez-le sur “Arrêt”. Lorsque vous souhaitez régler le décalage du haut-parleur arrière, configurez ce sous-menu sur “Marche”. Sans cela, vous ne pourrez pas configurer le décalage de ce haut-parleur. Lang. Video Audio Regl.HP Divers Downmix Central Arrière Subwoofer Retard Central Retard Arrière Déplacer: Lang. Sélect.: Marche Arrêt Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers Downmix Central Arrière Subwoofer Retard Central Retard Arrière Déplacer: Arrêt Marche Marche Marche Arrêt Arrêt Lt/Rt Marche Marche Marche Arrêt Arrêt Sélect.: Marche Arrêt Sortie:Réglage/Retour 37 Configuration 4 En mode Stop ou Préstop, appuyez sur la touche [SETUP]. DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ 5 6 7 ` 38 Sélection du caisson de basse (SUBWOOFER). Ce sous-menu est valide lorsque vous utilisez un amplificateur qui dispose d’une entrée audio analogique 5.1. Si vous disposez d’un caisson de basse, configurez ce sous-menu sur “Marche”. Sinon, configurez-le sur “Arrêt”. Sélection du décalage du haut-parleur central (CENTER DELAY). Vous pouvez régler le son en appliquant un décalage au haut-parleur central. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “décalage du haut-parleur arrière” ci-dessous. Sélection du décalage du haut-parleur arrière (REAR DELAY). Comme pour le haut-parleur central, vous pouvez régler le son en appliquant un décalage au haut-parleur arrière. Vous bénéficierez d’un son de meilleure qualité si les haut-parleurs sont équidistants lors de la lecture de sons surround 5.1. Sachez toutefois qu’il est en réalité très difficile de placer les haut-parleurs à des distances identiques. Consultez le tableau cidessous pour régler le décalage approprié. Df-Dc (cm) Décala Df<=Dc 34 ge du 68 hautparleur 102 central 136 170 Valeur (ms) OFF 1 2 3 4 5 Df-Ds(cm) Df<=Ds 102 204 306 408 510 Valeur (ms) OFF 3 6 9 12 15 Décala ge du hautparleur arrière 38 Lang. Video Audio Regl.HP Divers Downmix Central Arrière Subwoofer Retard Central Retard Arrière Déplacer: Lang. Sélect.: Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Arrêt 1ms 2ms 3ms 4ms 5ms Lt/Rt Marche Marche Marche Arrêt Arrêt Sélect.: Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers Downmix Central Arrière Subwoofer Retard Central Retard Arrière Déplacer: Marche Arrêt Video Audio Regl.HP Divers Downmix Central Arrière Subwoofer Retard Central Retard Arrière Lang. Lt/Rt Marche Marche Marche Arrêt Arrêt Arrêt 3ms 6ms 9ms 12ms 15ms Lt/Rt Marche Marche Marche Arrêt Arrêt Sélect.: Sortie:Réglage/Retour Distance idéale du hautparleur Ideal Frontfrontal Speaker Ideal Surround Speaker Distance idéale des hautparleurs surround DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 39 Autres configurations 1 2 3 Sélection de l’affichage à l’écran. Sélectionnez “Marche” pour activer l’affichage à l’écran (OSD). Lang. Sur un DVD, différents angles de caméra peuvent être enregistrés pour un maximum de 9 scènes. Vous pouvez indiquer dans ce menu si vous souhaitez que l’indicateur d’angle ( ) apparaisse à l’écran lors de la lecture d’un disque enregistré avec plusieurs angles. Sélectionnez “Marche” pour que l’indicateur d’angle ( ) apparaisse à l’écran lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur le disque en cours. Sélection de l’économiseur d’écran (SCREENSAVER). Si des images lumineuses restent affichées de manière permanente à l’écran, le téléviseur peut être endommagé. Réglez l’économiseur d’écran sur “Marche” pour qu’il fonctionne automatiquement. Le logo DVD apparaît et se déplace sur l’écran lorsque l’appareil n’a pas fonctionné depuis environ 5 minutes. Sélection des paramètres par défaut (DEFAULTS). Si vous sélectionnez DEFAULTS, toutes les fonctions retrouvent leur configuration d’origine (à la sortie de l’usine) à l’exception de la fonction VERROUILLAGE ENFANT (PARENTAL). Marche Marche Marche Raz ---8 Déverrouillé Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Lang. Video Audio Regl.HP Divers OSD Angle Econ. D’ecran Regl. par Defaut Code Parental Déplacer: Sélection de l’indicateur d’angle (ANGLE MARK). Video Audio Regl.HP Divers OSD Angle Econ. D’ecran Regl. par Defaut Code Parental Lang. Sélect.: Lang. Marche Marche Marche Marche Arrêt Raz ---8 Déverrouillé Sélect.: Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers OSD Angle Econ. D’ecran Regl. par Defaut Code Parental Déplacer: Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers OSD Angle Econ. D’ecran Regl. par Defaut Code Parental Déplacer: Marche Marche Marche Arrêt Marche Raz ---8 Déverrouillé Marche Marche Marche Marche Arrêt Raz ---8 Déverrouillé Sélect.: Sortie:Réglage/Retour Configuration 4 5 En mode Stop ou Préstop, appuyez sur la touche [SETUP]. Lang. Video Audio Regl.HP Divers OSD Angle Econ. D’ecran Regl. par Defaut Code Parental Déplacer: Marche Marche Marche Raz ---8 Déverrouillé Sélect.: Sortie:Réglage/Retour 39 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ Le mot de passe initial est 3308. si vous avez entré un nouveau mot de passe et que vous l'avez oublié vous pouvez entrer ce code. 40 6 7 ` 40 Saisie d’un mot de passe (PASSWORD). La zone de saisie du mot de passe apparaît. Entrez votre mot de passe, qui doit se composer de 4 chiffres, à l’aide des touches numérotées. Lang. Video Audio Regl.HP Divers OSD Angle Econ. D’ecran Regl. par Defaut Code Parental Marche Marche Marche Raz ---8 Déverrouillé Entrer Code Déplacer: Sélection du verrouillage enfant (PARENTAL). Appuyez sur [>] pour régler la fonction sélectionnée. Code parental il y a 8 niveaux de codes , violence, scène érotique , scène pornographique, etc. pour éviter que les enfants ne visualisent ces scènes. Lang. Sortie:Réglage/Retour Video Audio Regl.HP Divers 1 Enfant Marche 2G Marche 3 PG Marche 4 PG-13 5 PG-R Raz 6R ---7 NC-17 8 Déverrouillé 8 Déverrouillé OSD Angle Econ. D’ecran Regl. par Defaut Code Parental Déplacer: Sélect.: Sortie:Réglage/Retour DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 41 A propos des DVD Disques pouvant être lus • DVD, Video CD (version 1.1, 2.0), S-VCD et CD audio. Type de disque DVD Video CD CD CD-G CD-ROM CD-R CD-RW DVD-R DVD-ROM DVD-RAM DVD+RW Photo CD Lecture Possible Possible Possible Possible Possible Possible Possible Possible Impossible Impossible Impossible Impossible Restrictions DVD de zone 2 ou toutes zones Version/1.0/1.1/2.0, SVCD/CVD PCM ou dts Lecture audio uniquement (Pas de graphique) Fichiers MP3, 200 fichiers maximum Video-CD/CD/CD-ROM (Audio MP3) Video-CD/CD/CD-ROM (Audio MP3) DVD Vidéo Configuration Informations diverses 41 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 42 Informations sur les disques Type DVD Logo Contenu Format Durée de lecture Signaux audio + vidéo (séquences vidéo) 12cm 2hrs (une face) 8hrs (deux faces) 80mins (une face) 160mins (deux faces) S-VCD Signaux audio + vidéo (séquences vidéo) VCD Signaux audio + vidéo (séquences vidéo) CD 8cm 12cm 45min 12cm 74min 8cm 20min 12cm 74min 8cm 20min Signaux audio MP3 Signaux audio 12cm 160min CD-R Signaux audio 12cm 600min CD-RW Signaux audio 12cm 600min INFORMATIONS CONCERNANT LES ZONES Cet appareil est concu pour correspondre aux informations de zones enregistrées sur le disque DVD. Le numéro de zone de ce lecteur est “2”. Si le numéro de zone du disque DVD ne correspond pas au numéro de zone de ce lecteur, vous ne pourrez pas le lire. Ce lecteur permet également de lire des DVD dont la zone est “ALL”. Il peut donc lire des disques DVD dont l’étiquette indique les zones “2” et “ALL”. 42 2 ALL (Zone 2) (Zone ALL) DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 43 Terminologie DVD Un DVD (abréviation de Digital Versatile ou Video Disc) peut contenir 135 minutes de données vidéo. En matière d’audio, il peut supporter jusqu’à 8 langues différentes et 32 langues de soustitrage. Grâce à l’utilisation de la compression vidéo MPEG-2 et du son surround 3D numérique, le DVD offre un son et une image haute définition de qualité cinéma. CDDA Un CDDA (abréviation de Compact Disc Digital Audio) est un disque de musique couramment utilisé à l’heure actuelle. MP3 Le MP3 (abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3) contient des fichiers compressés de petite taille et offre un son de qualité CD. PBC En créant des menus sur un simple CD vidéo, cette fonction permet une interaction entre l’utilisateur et le CD video. Elle est également présente sur les VCD 2.0, les SVCD et les CVD. CHAPITRE Désigne les informations enregistrées sur un DVD. Le titre d’un DVD est divisé en plusieurs pistes et chaque piste constitue un chapitre. Vous pouvez rapidement rechercher la scène d’un programme à l’aide du numéro de chapitre. TITRE Désigne les informations enregistrées sur un DVD. Un DVD peut être divisé en plusieurs titres. PISTE Désigne les informations enregistrées sur un CD vidéo et un CD audio. Un disque contient plusieurs pistes, ce qui permet à l’utilisateur de rechercher un emplacement particulier. dts dts (Digital Theatre System) est le standard du son surround 5.1 qui est largement utilisé dans les films. Multi-angles Certains DVD contiennent des scènes enregistrées sous plusieurs angles. Ce type de disque est appelé disque multi-angles. PCM PCM (Pulse Code Modulation) désigne le son numérique. Dolby Digital Dolby Digital permet de délivrer un signal mono à travers le 5.1 avec des taux allant de 32kbps à 640kbps, offrant ainsi de grandes performances et une qualité de son inégalable. Train binaire (Bitstream) signal numérique décodé en signal analogique pour l'envoi vers les hauts parleurs. Lt/Rt Désigne le côté droit/gauche d’une sortie Downmix à 2 canaux Dolby Digital. Informations diverses 43 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 44 L/R/C/SW/LS/RS En format Dolby Digital et dts, 6 canaux sont utilisés au total. 3 canaux pour l’avant, 2 canaux pour le son surround et 1 canal pour les caissons de basse. Ils se situent au niveau du haut-parleur avant gauche (L), du haut-parleur avant droit (R), du haut-parleur central (C), du caisson de basse (SW), du haut-parleur surround gauche (LS) et du haut-parleur surround droit (RS). *Le côté gauche et le côté droit (L/R) d’une sortie à 6 canaux sont désignés par Lo/Ro. Downmix La technologie DOWNMIX reproduit le son adéquat lorsque le format audio enregistré sur le disque diffère de la configuration du canal audio de sortie. Il suffit de 2 haut-parleurs stéréo pour produire un son 5.1 avec la fonction Downmix. S-VIDEO La sortie S-VIDEO permet d’obtenir des images plus nettes et plus précises que la sortie COMPOSITE en transmettant séparément le signal de la couleur (C) et de la luminosité (Y). Précautions d’utilisation du disque • Pour que le disque reste propre, évitez de toucher la face contenant les données. • Ne collez pas de papier ou d’adhésif dessus. • N’exposez pas le disque à la lumière directe ou aux systèmes de chauffage électrique. • Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier. Nettoyage du disque • Essuyez-le avec un chiffon propre depuis le centre vers l’extérieur. • N’utilisez pas de solvants, de benzène, de produits nettoyants vendus en magasin ou de sprays antistatiques. Macrovision Ce produit est protégé par copyright au moyen de certains brevets déposés aux Etats-Unis et d’autres droits propriétaires intellectuels détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits. La consultation de ce copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage personnel ou dans tous les cas limitée, à moins d’une autorisation exceptionnelle de Macrovision. La transformation ou le démontage de cet appareil sont interdits. 44 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 45 Conseils de dépannage Problème Solution • Impossible de lire le disque ➤ Si le DVD vient de l’étranger, il se peut que vous ne puissiez pas le lire. Vérifiez le numéro de zone du DVD (zone 2 ou All). ➤ Vérifiez que le DVD est inséré du bon côté. ➤ Les CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être lus (il s’agit d’un format contenant des données simples). • Pas de son ➤ La lecture est peut être en mode Ralenti ou Pause (en dehors de la vitesse de lecture normale, le son ne fonctionne pas). ➤ Tous les éléments sont-ils correctement connectés ? ➤ Vérifiez les instructions de fonctionnement du téléviseur et de l’amplificateur. ➤ Dans le menu DEFAULT (paramètres par défaut), vérifiez les sous-menus AUDIO (son) et SPEAKER (haut-parleurs). • Aucune image n’apparaît ou l’image est de très mauvaise qualité. ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ • Son altéré ➤ Vérifiez la connexion à l’amplificateur Dolby Digital. ➤ Vérifiez que toutes les prises sont correctement connectées. ➤ Le connecteur est peut-être encrassé. • La télécommande ne fonctionne pas ➤ Vérifiez l’angle et la distance de la télécommande par rapport à l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. ➤ Les piles sont peut-être vides ou presque vides. • Le son 3D Dolby Digital ne fonctionne pas. ➤ Le son Dolby Digital fonctionne uniquement avec un amplificateur Dolby Digital. ➤ Vérifiez que le logo Dolby Digital est présent sur votre DVD. ➤ Si vous utilisez une sortie numérique, arrêtez le disque, appuyez sur SETUP et assurez-vous que le menu DIGITAL OUTPUT est réglé sur BITSTREAM. ➤ Vérifiez les connexions. • La touche AUDIO ou SUBTITLE ne fonctionne pas ➤ Lorsqu’un DVD ne contient pas plusieurs langues, cette fonction n’est pas disponible. Avez-vous allumé votre téléviseur ? Tous les éléments sont-ils correctement connectés ? La lecture est peut-être en mode Pause. Le disque est peut-être sale ou endommagé. Le format du disque ne convient peut-être pas. Informations diverses 45 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 46 Symptom Checks • La touche ANGLE ne fonctionne pas lors de la lecture du DVD ➤ La fonction MULTI-ANGLES fonctionne uniquement avec les DVD contenant des scènes filmées sous plusieurs angles. L’apparition de l’indicateur d’angle sur l’écran vous confirme la prise en charge de cette fonction. • Le MENU ne s’affiche pas lors de la lecture du DVD ➤ Vérifiez l’angle et la distance de la télécommande par rapport à l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. ➤ La pile de la télécommande est peut-être vide. ➤ Le DVD ne contient peut être pas de menu. • L’image tremble ou apparaît seulement en noir et blanc ➤ Le lecteur peut ne pas coïncider avec votre système TV. Appuyez sur SYSTEM pour sélectionner le système PAL. ➤ Le disque est peut être sale ou endommagé. ➤ Vérifiez la zone du DVD (2). ➤ Pour visualiser le code région et le standard choisissez PAL60 dans le standard TV. 46 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 47 Spécifications Alimentation Consommation Poids Dimensions Température de fonctionnement Environnement d’installation Sortie VIDEO Sortie audio Analogique Numérique Numérique optique AUDIO Gamme dynamique AUDIO 230 V~ c.a., 50 Hz 14 W (supplementary 5W) 4,25 Kg 420 mm x 65 mm x 250,3 mm + 5°C~35°C A l’horizontal / Humidité relative inférieure à 80 % Connecteur de sortie vidéo, 1,0 Vp-p, 75Ω déséquilibré, prise RCA Sortie S-VIDEO (75Ω en charge Y : 1,0 Vp-p, C : 0,286 Vp-p) Prise cinch, prise péritel Prise RCA, 2,0Vrms, 330Ω 0,5 Vp-p, 75Ω, Prise RCA Câble optique 90 dB (EIAJ) 90 dB (EIAJ) Normes de sortie Audio sur DVD Sortie Sortie audio analogique 5.1 (R, L, C, SW, RS, LS) Sortie audio numérique Sortie audio numérique optique DVD Echantillonnage 48/96 KHz Echantillonnage 48 KHz Echantillonnage 48 KHz Echantillonnage 48 KHz Type de disque VIDEO-CD Echantillonnage 44,1 KHz Echantillonnage 44,1 KHz Echantillonnage 44,1 KHz CD Echantillonnage 44,1 KHz Echantillonnage 44,1 KHz Echantillonnage 44,1 KHz Informations diverses 47 DQD-6100D(F)_DESA 02.6.8 1:42 AM ˘ ` 48 Zone Ce produit ainsi que tous les disques DVD sont classés par zones. Si la zone du DVD et de l’appareil ne correspondent pas, l’appareil ne fonctionne pas. Les zones sont réparties comme indiqué ci-dessous. 48