Manuel du propriétaire | Morphy Richards SAUTE M501019FR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Morphy Richards SAUTE M501019FR Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
MOPHY RICHARDS
REFERENCE:
M501019FR SAUTE
CODIC:
4338600
NOTICE
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 1
Soup Maker
Please read and keep these instructions
Soupière électrique
Veuillez lire et conserver ces instructions
Suppenbereiter
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Soup Maker
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Przyrząd do przygotowania zupy
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Výrobník polévky
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
g
f
d
i
}
∂
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 4
11
10
14
12
13
15
16
1
17
2
3
18
8
7
9
4
5
6
4
1
2
3
4
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 5
5
6
7
8
g
f
9
10
d
i
}
∂
11
Heating Blending
12
Resting Completed
13
5
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 17
f
Santé et Sécurité
L’utilisation de tout appareil électrique requiert du bon sens ainsi que le respect des règles de sécurité suivantes.
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le produit.
• Les appareils électriques peuvent être utilisés par des personnes
ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ainsi
que celles manquant d’expérience et de connaissances lorsqu’elles
ne sont sous la surveillance et les instructions d’une personne
responsable de leur sécurité et comprennent les risques encourus.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l’appareil et
le cordon hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• Déconnectez toujours l’appareil du secteur lorsque vous laissez celuici sans surveillance, et avant tout assemblage, désassemblage ou
nettoyage.
• Cet appareil est destiné à une utilisation ménagère, mais également à
des applications similaires comme les suivantes : utilisation dans des
fermes, par des clients d’hôtels, dans des motels et autres types de
résidences, dans des hébergements de type bed and breakfast.
Celui-ci ne peut être utilisé dans la zone de repos des employés de
boutiques, bureaux et autres environnements de travail.
• Afin de prévenir tout risque, remplacez le cordon d’alimentation
endommagé par un autre cordon disponible auprès du fabricant ou
un de ses agents de service.
• AVERTISSEMENT : Les lames de mixage sont très tranchantes.
Manipulez-les avec précaution lors de l’utilisation et du nettoyage de
l’unité. Pour l’entretien et le nettoyage, reportez-vous à la section
Entretien et nettoyage de ce manuel.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par le biais d’une
minuterie externe ou d’une télécommande externe.
f
17
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 18
Autres consignes de sécurité
Les dispositifs de sécurité supplémentaires suivants ont été intégrés ŕ
l’appareil.
Emplacement
•
Installez toujours l’appareil au centre du plan de travail.
•
Assurez-vous d’utiliser l’appareil sur une surface solide et plane.
•
N’utilisez jamais l’appareil ŕ l’extérieur ou prčs d’une source d’eau.
•
Lorsque le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé,
ne l’utilisez pas. Appelez le service aprčs-ventes de
Morphy Richards pour demander conseil.
•
Utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant peut
endommager l’appareil.
•
Ne placez pas l’appareil sur ou prčs de sources de chaleur telles
que des cuisiničres électriques, des fours ou des brűleurs.
•
Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation éloignés de la
chaleur, des rayons du soleil, de l’humidité, des rebords
tranchants des autres risques similaires.
Cordon d’alimentation
•
Le cordon d’alimentation ne doit pas ętre tendu lorsqu’il relie la
base de l’unité et la prise de courant.
•
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’un
plan de travail, ŕ un endroit oů un enfant pourrait l’atteindre.
•
•
Ne faites jamais le cordon traverser un espace ouvert, par
exemple entre une prise murale basse et une table.
Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous que le couvercle est
bien installé avant de le mettre sous tension.
•
Ne retirez pas le couvercle avant l’immobilisation de la lame.
•
Ne faites pas passer le câble sur une cuisiničre, un grille-pain ou
une autre surface chaude qui pourrait l’endommager.
•
Aprčs un cycle d’utilisation, vous devez impérativement laisser
l’appareil entičrement refroidir, puis le nettoyer afin d’éviter que
des dépôts ne brűlent.
•
N’utilisez pas l’appareil pour faire de la soupe en continu.
•
Attention lorsque vous versez du liquide chaud ŕ l’intérieur de
votre soupičre électrique, car il pourrait ętre éjecté de l’appareil en
raison d’une soudaine formation de vapeur.
Sécurité personnelle
•
AVERTISSEMENT Pour vous protéger des risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure, ne plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil lui-męme dans
l’eau ou dans d’autres liquides.
•
AVERTISSEMENT Évitez de toucher les pičces mobiles.
•
Soyez extręmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
dont le contenu est chaud.
•
N’utilisez pas l’appareil lorsque vos mains sont mouillées ou
humides.
Traitement des brűlures
•
18
Faites couler immédiatement de l’eau froide sur la brűlure. Ne
prenez pas le temps de vous changer, appelez rapidement un
médecin.
Exigences relatives ŕ l’électricité
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond ŕ l’alimentation électrique de votre domicile,
qui doit ętre de type courant alternatif (C.A.).
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ĘTRE MIS Ŕ LA
TERRE.
Si le fusible de la prise secteur doit ętre changé, utilisez un fusible
de remplacement (modčle BS1362) de 13 ampčres.
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 19
Nouvelle
(Certains modèles uniquement)
lame dentelée
LA LAME RESTE TRANCHANTE
12 FOIS PLUS LONGTEMPS
QUE LES LAMES
STANDARDS ***
f
Félicitations pour avoir choisi notre nouvel appareil de préparation culinaire Morphy Richards avec lame
dentelée. Grâce à son design unique et révolutionnaire, la lame dentelée offre des performances de
découpe supérieures, pendant plus longtemps.
Comment fonctionne la lame dentelée ?
Spécialement conçue en interne par nos concepteurs, la lame dentelée a été conçue pour surpasser les
performances des lames standard à fil droit. Sa dentelure parfaite a été soigneusement mise au point et
rigoureusement testée, afin de vous offrir des performances supérieures et de nous garantir que la lame
dentelée vous donne satisfaction pendant des années.
Tranchant
Serrator Lame dentelée
Lame standard
Durée de vie de la lame
Nos nouvelles lames dentelées de précision restent plus tranchantes jusqu’à
12 x plus longtemps que les lames standard, vous garantissant les mêmes performances à vie.
*** Indépendamment testée par le CATRA en comparant un systčme de découpe normalisé au niveau international selon
la norme ISO 8442.5 et une lame ŕ bord plat.
19
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 20
Introduction
Caractéristiques
La soupière électrique avec fonction Faire sauter de Morphy
Richards est rapide et facile à utiliser. Pour confectionner une
soupe regorgeant d’arômes rafraîchissants, sélectionnez le
mode Faire sauter, ajoutez ensuite vos ingrédients pour faire
revenir les – oignons, les lardons, l’ail ou le gingembre, – la base
de votre délicieuse soupe est désormais établie. Ajoutez ensuite
les ingrédients restants dans le grand récipient de 1,6 litre,
installez le couvercle puis sélectionnez le mode Soupe
onctueuse ou Soupe avec morceaux.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Le panneau de commande est doté d’un écran DEL avec
minuteur indiquant avec précision le temps de cuisson restant
pour votre soupe, vous pouvez alors vous reposez et laissez la
soupière électrique faire le travail.
Le programme Soupe onctueuse mixe et cuit délicatement la
soupe en seulement 21 minutes, tandis que le programme
Soupe avec morceaux cuit une soupe saine et davantage
consistante en 28 minutes. Lorsque vous pensez que la soupe
contient trop de morceaux après l’avoir cuite, appuyez
simplement sur le bouton Mixage pour que les lames dentelées
de qualité ajustent la soupe à la texture désirée.
Avant la première utilisation
Retirez les cales en carton et tous les autres emballages de
protection avant utilisation.
La soupière électrique avec fonction Faire sauter dispose
également d’une fonction de mise en pause, celle-ci permet
l’ajout d’assaisonnements, de crème fraîche ou d’herbes à tout
moment de la recette. Il vous suffit simplement de relever le
couvercle de la soupière électrique avec fonction Faire sauter,
cette action permet d’interrompre le cycle de cuisson et
immobilise la lame. Ajoutez votre assaisonnement et/ou d’autres
ingrédients supplémentaires. Replacez le couvercle, la minuterie
reprend à partir du moment où vous avez retiré le couvercle.
Il est important de nettoyer votre soupière électrique avant la
première utilisation ou après une période de non utilisation
prolongée. Reportez-vous à la section « Un rêve à nettoyer »
pour plus d’informations.
Lors de la première utilisation de la soupière électrique avec
fonction Faire sauter, de la fumée/vapeur peut être émise
depuis le couvercle. Ce phénomène est normal, il est dû à la
brûlure de la graisse utilisée durant le processus de fabrication.
Ce phénomène disparaît au bout de quelques utilisations.
N’oubliez pas de visiter notre site www.morphyrichards.co.uk
pour enregistrer votre produit et bénéficier de la garantie de
deux ans.
Mode opératoire de la soupière électrique
Sommaire
Santé et Sécurité
20
Lame dentelée
22
Introduction
20
Caractéristiques
20
Avant la première utilisation
20
Mode opératoire de la soupière électrique
20
Utiliser la soupière électrique
21
Écran DEL
21
Comment faire sauter des aliments
22
Les bénéfices d’une soupe maison
22
1
Retirez le couvercle (3), veillez ŕ ne pas toucher la lame dentelée
(9). AVERTISSEMENT : Lames tranchantes
2
Raccordez la soupière électrique ŕ une prise de courant.
L’indicateur du mode Faire sauter (17) s’allume en rouge.
3
Ajoutez de l’huile ou du beurre dans le récipient (4). Si vous faites
revenir l’aliment dans du beurre, nous vous recommandons
d’ajouter une petite quantité d’huile afin de ne pas faire brűler le
beurre.
4
Appuyez sur le bouton Faire sauter (18), l’indicateur du mode Faire
sauter s’allume en vert. Le récipient commence ŕ chauffer.
5
Au bout d’une minute, ajoutez les ingrédients ŕ faire revenir dans
le récipient. Remuez ŕ l’aide d’une spatule en bois afin de garantir
une cuisson uniforme et d’empęcher que les aliments ne collent
ou ne brűlent sur la surface du récipient. Ne replacez pas le
couvercle.
6
Lorsque vous avez terminé, appuyez ŕ nouveau sur le bouton Faire
sauter, l’indicateur de la fonction Faire sauter s’illumine en rouge.
Ajoutez les reste des ingrédients dans le récipient.
7
Remettez le couvercle sur le récipient en vérifiant qu’il est
fermement installé. Un bip est émis, les icônes clignotent par
ordre séquentiel.
8
Appuyez sur le bouton Mode (15) pour sélectionner le programme,
Qu’est-ce qui rend votre soupière électrique si spéciale ? 22
Un rêve à nettoyer
20
Panneau de commande
Poignée du couvercle
Couvercle
Récipient
Poignée du récipient
Prise électrique
Détecteur de remplissage excessif
Carter du moteur
Lame dentelée
Indicateur du mode Soupe onctueuse
Indicateur du mode Soupe avec morceaux
Indicateur du mode Jus
Indicateur du mode Mixage
Écran DEL
Bouton Mode
Bouton Sélection Marche/Arrêt
Indicateur du mode Faire sauter
Bouton Faire sauter
22
Des questions ?
23
Nous contacter
23
Recettes
24
Recettes - Avec ingrédients à faire d’abord revenir
25
Recettes - Soupes
26
Recettes - Jus
28
Garantie
28
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 21
(consultez la section ‘Utiliser votre soupière électrique’). L’icône
s’allume.
9
10
Mettez en marche la soupière électrique, appuyez sur le bouton
Sélection Marche/Arręt (16). La soupière électrique émet un bip, le
processus de cuisson démarre. La durée de cuisson restante
s’affiche.
Une fois le processus terminé, la soupière émet un bip pendant
60 secondes, les quatre icônes clignotent. Débranchez l’appareil
du secteur, retirez le couvercle puis versez la soupe fraîche dans
un bol.
AVERTISSEMENT
LORS DU RETRAIT ET DE L’INSTALLATION DU COUVERCLE
(3), VEILLEZ Ŕ NE PAS RAYER LA PAROI DU RÉCIPIENT (4)
AVEC LA LAME, CAR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE
REVĘTEMENT ANTI-ADHÉSIF DU RÉCIPIENT.
Mode opératoire de la soupière électrique
Votre soupière électrique dispose de 5 programmes.
Sélectionnez le programme de votre choix :
Faire sauter... (17)
La fonction Faire sauter chauffe le récipient afin de pouvoir faire
revenir des oignons et des lardons avant l’ajout des autres
ingrédients dans la soupe. Il vous suffit de retirer le couvercle,
d’ajouter de l’huile, d’appuyer sur la touche Faire sauter, de
laisser le récipient chauffer pendant une minute, d’ajouter les
ingrédients et de remuer. La fonction Faire sauter est
seulement disponible lorsque le couvercle (2) n’est pas
installé sur le récipient (3). La fonction Faire sauter est
désactivée lorsque le couvercle est installé. Remarque :
N’utilisez pas la fonction Faire sauter pendant plus de 10
minutes.
Pour une soupe onctueuse... (10)
Le mode Soupe onctueuse est idéal pour confectionner de
délicieuses recettes de soupe nécessitant une texture
onctueuse, comme par exemple une soupe aux tomates rôties
et au basilic. Le programme assure le mixage des ingrédients à
la consistance voulue et leur cuisson en douceur à la bonne
température. Au bout de 15 minutes, la soupe est prête à
servir et à déguster !
Servez-la avec des gros morceaux ! (11)
Le programme Soupe avec morceaux (9) est parfait pour les
recettes de soupes rustiques qui doivent avoir une consistance
plus grossière. Le programme chauffe les ingrédients plus
longtemps pour garantir une cuisson parfaite des morceaux. Au
bout de 28 minutes, la soupe est prête à servir et à déguster !
Pour les soupes avec morceaux, il n’y a pas de mixage.
L’appareil assure uniquement la cuisson. Il est donc
recommandé de bien couper les légumes en petits dés.
Lorsque votre soupe contient trop de morceaux après la
cuisson, sélectionnez la fonction Mixage pour obtenir la
consistance désirée.
d’ingrédients frais. Au bout de 2 minutes, la boisson est prête
à servir et à déguster ! Le mode Jus ne permet pas de chauffer
les ingrédients.
Remarque : N’insérez pas de glaçons dans la soupière
électrique.
Un mixage parfait ! (13)
Cette fonction vous permet de mixer davantage la soupe pour
obtenir la consistance souhaitée. Il n’y a pas de cuisson
supplémentaire de la soupe.
Pour activer cette fonction après la cuisson, sélectionnez le
mode Mixage en utilisant le bouton Mode (15) puis pressez et
maintenez enfoncé le bouton Sélection Marche/Arrêt (16) pour
mixer.
Il est toujours temps d’ajouter les ingrédients !
Lorsque vous avez déjà démarré le programme Soupe
onctueuse ou Soupe avec morceaux et réalisez que vous avez
oublié d’ajouter un ingrédient ou souhaitez ajouter des herbes,
des épices ou un autre assaisonnement, il est toujours possible
de le faire. Il vous suffit de retirer le couvercle (3), d’ajouter les
ingrédients, de replacer le couvercle et de poursuivre le
programme.
f
Afin de prévenir toute éclaboussure, ne retirez pas le
couvercle durant le processus de mixage (consultez la
section Écran DEL).
N’utilisez pas cette fonction pour ajouter de grandes quantités
de légumes ou d’autres ingrédients, car cela nécessiterait un
réajustement de la durée du programme pour garantir une
cuisson adéquate.
Annuler ou modifier des programmes
Lorsque vous avez sélectionné le programme de manière
incorrecte et avez appuyé sur le bouton Sélection Marche/Arrêt
(16), ou lorsque vous souhaitez annuler le programme, il vous
suffit simplement d’appuyer sur le bouton Sélection
Marche/Arrêt et de maintenir celui-ci enfoncé pendant 2
secondes, les icônes clignotent. Appuyez sur le bouton Mode
(15) pour sélectionner le programme adéquat puis appuyez sur
le bouton Sélection Marche/Arrêt pour le redémarrer.
Écran DEL (14)
Votre soupière électrique emploie 3 processus différents pour la
confection de soupes et boissons fraîches : il s’agit de la
cuisson, du repos et du mixage. Chacun de ces processus
sont indiqués durant le programme par le biais d’une petite
animation sur l’écran DEL.
Cuisson 11
L’animation de cuisson s’affiche lorsque la soupière électrique
cuit le contenu du récipient.
Mixage 11
L’animation de mixage s’affiche lors de l’utilisation de la lame
de mixage. La soupière électrique émet un bip lors du passage
de la cuisson au mixage.
Pour confectionner des jus ! (12)
Ne retirez pas le couvercle (3) pendant le mixage.
Le mode Jus de la soupière électrique est idéal pour
confectionner des smoothies et des milkshakes à partir
Repos 11
Durant les programmes, la soupière électrique se ‘repose’ de
21
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 22
temps en temps, aucune animation n’est affichée à l’écran. La
minuterie affichée sur l’écran DEL continue de mesurer le
temps restant. Ceci est normal.
Une fois le processus terminé, la soupière électrique émet un
bip pendant 60 secondes, l’écran affiche le message
‘Terminé’.
Fin 11
Qu’est-ce qui rend votre soupière électrique si
spéciale ?
Une fois le programme terminé, la soupière électrique affiche
une animation identique à l’état de repos, mais la minuterie
affiche ‘0’ et les quatre icônes du panneau clignotent.
Rien de plus rapide en effet que de préparer des soupes
fraîches faites maison dans le confort de votre propre cuisine si
vous utilisez votre soupière électrique.
Que faire revenir ?
Une cuisson avec un seul récipient
Le mode Faire sauter est idéal pour les oignons et les lardons,
il permet de les ramollir, de les dorer ou de les caraméliser.
Vous pouvez également utiliser le mode Faire sauter pour
confectionner des croûtons pour votre soupe.
La fonction Faire sauter vous permet de faire revenir des
ingrédients avant la cuisson de vos soupes dans le même
récipient. Une idée simple, réduisant le désordre et la quantité
de vaisselle à nettoyer.
Vous devez uniquement utiliser la fonction Faire sauter pendant
5 à 10 minutes. Son utilisation ne doit pas excéder 10 minutes.
Faire revenir les ingrédients dans le même récipient permet
également de préserver toutes les saveurs.
N’utilisez pas la fonction Faire sauter avec de la viande crue,
ŕ l’exception des lardons fumés et de petites quantités de
viande hachée (jusqu’ŕ 100 g). Ne l’utilisez pas pour cuire des
liquides, des sauces, des tomates fraîches ou en conserve,
du sucre, des fruits ou des aliments sucrés ou contenant de
l’amidon.
Des soupes prętes en un éclair !
La fonction Faire sauter est uniquement disponible lorsque le
couvercle (2) est retiré du récipient (3). La fonction Faire
sauter est désactivée lorsque le couvercle est installé.
Les avantages de la soupe maison
La soupe faite maison est délicieuse, bon marché, saine et
consistante.
Cuisinez !
Cuisiner est la meilleure manière de préparer des aliments
sains et équilibrés que toute la famille adorera. Cela vous
permet de garder entièrement le contrôle sur ce que vous
mangez, parce que vous allez cuisiner à partir des ingrédients
les plus simples. Vous éviterez ainsi les conservateurs, les
agents aromatisants et autres additifs peut recommandables
que l’on trouve dans les aliments transformés.
Préparez de grosses quantités !
La cuisson en grosses quantités est géniale parce qu’elle vous
permet de préparer une certaine quantité d’une alimentation
équilibrée et de la conditionner en portions-repas que vous
pouvez réfrigérer ou congeler. Vous conservez ainsi tout le goût
et toute la valeur nutritive de votre préparation pour en profiter
plus tard dans la semaine.
Ne jetez pas !
Au Royaume-Uni, on jette chaque année jusqu’à 8,3 millions de
tonnes de nourriture dont une bonne partie aurait pu être
consommée. Qu’il s’agisse d’un poulet rôti du déjeuner du
dimanche ou une tomate traînant dans le frigo, vous pouvez
toujours cuisiner une recette de soupe géniale en utilisant les
restes de nourriture que l’on jette habituellement.
Soupe et nutrition
22
Il n’y a rien de meilleur que la soupe maison et, selon la recette,
une soupe peut vous apporter un éventail complet de
nutriments revigorants : vitamines, minéraux, glucides et fibres
notamment. Mais surtout, une soupe maison est tout
simplement délicieuse !
Tout ce que vous avez à faire, c’est de préparer les ingrédients
que vous avez choisis, de les verser dans votre soupière
électrique et de choisir votre style de soupe Soupe onctueuse
ou Soupe avec morceaux. Une fois sautés, le programme
Soupe onctueuse mixe et cuit la soupe en douceur en 21
minutes. Si vous choisissez le programme soupe avec
morceaux, il ne faut que 28 minutes pour que la soupe soit
prête à déguster !
Un appareil peu encombrant
Nous savons que l’espace est précieux dans la cuisine.
Compacte et de conception simple, votre soupière électrique
trouve aisément sa place sur n’importe quel plan de travail.
Un ręve à nettoyer
12
La soupière électrique avec fonction Faire sauter ne passe pas
au lave-vaisselle mais elle est simple et facile à nettoyer. Après
utilisation, nettoyez le carter du moteur (8) et la lame dentelée
(9) avec de l’eau chaude, essayez avec une éponge. Ne
plongez pas l’appareil dans l’eau. Vous pouvez également
nettoyer l’intérieur du récipient (4) avec de l’eau savonneuse
chaude et une éponge. S’il y a des résidus d’aliments brûlés,
faites-les tremper, puis enlevez-les avec une éponge. Essuyez
l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide, puis
séchez-le.
Certains types d’aliments peuvent brűler s’ils sont en contact
avec la résistance chauffante au fond de l’appareil. Si cela se
produit, remplissez la soupière électrique d’eau savonneuse
très chaude et laisser tremper pendant 15 minutes. Vous
viendrez facilement à bout de tout aliment brűlé avec une
éponge grossière. N’utilisez pas de tampon à récurer en
métal, sous peine de rayer le revętement du récipient.
AVERTISSEMENT La paroi intérieure du récipient est équipée
d’un revętement anti adhésif durable qui facilite le nettoyage.
N’utilisez pas d’ustensiles en métal pour remuer ou retirer
des aliments contenus dans ce produit.
Après le nettoyage, séchez soigneusement toutes les pièces.
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 23
AVERTISSEMENT : NE PLONGEZ PAS le couvercle ni le
récipient dans l’eau. Ces pièces contiennent des composants
électriques qui peuvent ętre endommagés au contact de
l’eau. Faites attention de ne pas mouiller les connexions
électriques. Séchez soigneusement les pièces avant
utilisation.
Lors du retrait et de l’installation du couvercle (3), veillez à ne
pas rayer la paroi interne du récipient (4) afin de ne pas
endommager le revętement anti-adhésif.
Des questions ?
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation de votre
soupière électrique, reportez-vous à la liste qui suit. Vous y
trouverez les réponses aux questions les plus fréquemment
posées (FAQ). Pour toute assistance supplémentaire, contactez
notre service d’assistance : 0344 871 0944.
Puis-je retirer le couvercle en cours de programme ?
Oui, pour ajouter des ingrédients ou un assaisonnement lorsque
cela est requis. Consultez la section ‘Il est toujours temps
d’ajouter les ingrédients’ pour tout complément d’information.
Puis-je utiliser ma soupière électrique pour confectionner des
plats autres que les soupes et les boissons ?
Non. Les 5 programmes disponibles sont uniquement destinés
à la confection de soupes parfaites à partir d’ingrédients.
Suivez les recettes et adaptez-les à votre goût.
Puis-je utiliser de la viande crue avec la soupière électrique ?
Non, sauf les lardons et les petites quantités de viande hachée
(jusqu’à 100 g). Vous devez d’abord cuire la viande séparément
avant d’utiliser celle-ci dans la soupe avec les autres
ingrédients de la recette, car la soupière électrique est
uniquement conçue pour faire revenir des petites quantités de
lardons fumés et d’oignons avant de cuire la soupe. Vous ne
devez pas utiliser la fonction Faire sauter pour cuire de la
viande crue autre que les lardons fumés et la viande hachée.
Quelle est la capacité de la soupière électrique ?
La capacité de la soupière électrique est de 1,6 litre. Veillez à ne
pas remplir votre soupière électrique au-dessus de l’indication
MAX. Dans le cas contraire, le détecteur de remplissage
excessif coupera l’alimentation électrique de la lame dentelée
(9), et l’écran DEL (14) affichera le message ‘E1’. Si cela se
produit, il suffit de retirer une partie des ingrédients de façon à
ne pas dépasser l’indication MAX et d’essuyer le détecteur de
remplissage excessif (7) situé sur le couvercle (3). Assurez-vous
que la préparation (incluant les liquides) se trouve au-dessus de
l’indication MIN, autrement la fonction de Mixage ne pourra pas
fonctionner.
Puis-je modifier la durée des programmes Soupe onctueuse
et Soupe avec morceaux ?
Non. Les durées de ces modes sont prédéfinies en usine.
Puis-je utiliser la soupière électrique pour réchauffer une
soupe réalisée par moi-męme ou réchauffer une soupe
achetée en conserve/toute pręte ?
Non. Les programmes sont conçus exclusivement pour la
confection de soupes à partir d’ingrédients frais. La soupe peut
brûler sur la résistance inférieure et endommager le produit.
Puis-je préparer des soupes froides comme les gaspachos
dans ma soupière électrique ?
Oui, mais vous devrez d’abord cuire la soupe en utilisant le
mode Soupe onctueuse ou Soupe avec morceaux. Ensuite, il
vous suffira de laisser la soupe refroidir ou de la mettre au
réfrigérateur avant de la déguster.
Que dois-je faire si ma soupière électrique cesse de
fonctionner ?
Votre soupière électrique est équipée d’un thermostat qui
coupe l’alimentation électrique et arrête l’appareil pour prévenir
toute surchauffe si vous l’utilisez de façon continue sur 3 cycles
ou plus. Si cela se produit, retirez les aliments du récipient et
laissez la soupière électrique refroidir pendant 30 minutes,
vous pouvez ensuite poursuivre l’élaboration de votre soupe.
Lorsque vous utilisez la fonction Mixage de manière continue
pendant plus de 20 secondes, un dispositif de sécurité coupe
l’alimentation électrique pour prévenir toute surchauffe. Si cela
se produit, patientez pendant 10 secondes avant de réutiliser la
fonction de mixage.
Que faire lorsqu’un aliment brűle sur la résistance inférieure
de ma soupière électrique ? 13
En raison de l’amidon et du sucre présents dans certains
aliments, une légère brûlure peut se produire lorsque ceux-ci
sont en contact avec la résistance inférieure du récipient (4).
Pour éviter ce problème, versez une demi-tasse d’eau ou de
bouillon dans la soupière électrique avant d’y introduire des
ingrédients solides. Complétez ensuite avec le restant du
liquide préconisé dans votre recette.
f
Que faire lorsque la fonction Faire sauter s’arręte
automatiquement ?
La fonction Faire sauter fonctionne uniquement lorsque le
couvercle est retiré (consultez la page 6). Appuyez sur la
fonction Faire sauter (17), l’indicateur de la fonction Faire sauter
(16) s’allume en vert.
Lorsque l’indicateur de la fonction Faire sauter de la poignée du
récipient (4) reste allumé en rouge, appuyez sur le pistonplongeur situé sur la partie supérieure de la poignée du
récipient pour réactiver la fonction. Ce piston-plongeur doit
rester en position supérieure lorsque le couvercle (2) est retiré.
Nous contacter
Service d’assistance
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez
appeler notre service d’assistance. Nous pourrons certainement
vous aider plus efficacement que le magasin où vous avez
acheté l’article.
Munissez-vous du nom de produit, du numéro de modèle et du
numéro de série de l’appareil lorsque vous nous appelez. Cela
nous aidera à traiter plus rapidement votre demande.
Dialoguer avec nous
Pour toute question ou commentaire, ou pour recevoir plus
d’astuces et des idées de recettes et profiter au maximum de
votre appareil, vous pouvez nous contacter en ligne :
Blog :
www.morphyrichards.co.uk/blog
Facebook :
www.facebook.com/morphyrichardsuk
Twitter :
@loveyourmorphy
Site Internet :
www.morphyrichards.com
23
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 24
Recettes
Nous avons conçu 15 recettes que vous pourrez utiliser avec votre nouvelle soupière électrique, vous
pourrez alors confectionner des soupes saines et consistantes et des smoothies rafraîchissants.
Le mode Soupe avec morceaux (11) permet uniquement de cuire les ingrédients, il ne permet en aucun
cas de les découper. Lorsque la soupe contient trop de morceaux, utilisez la fonction Mixage (13) pour
rendre la soupe davantage onctueuse.
Pour activer cette fonction, il est nécessaire de débrancher la soupière électrique de la prise de courant et
de la raccorder à nouveau. Cette opération permet de réinitialiser la soupière électrique et de sélectionner
la fonction Mixage avec le bouton Mode (15). Une fois sélectionnée, pressez et maintenez enfoncé le
bouton Sélection Marche/Arrêt (16) pour mixer le contenu du récipient.
Les recettes ont été conçues pour maintenir la préparation entre les capacités de fonctionnement MIN et
MAX de la soupière électrique (de 1,3 litre à 1,6 litre).
24
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 25
Recettes de soupe avec ingrédients à faire
revenir
Bouillon d’agneau d’hiver aux lentilles
Soupe de courge musquée, piment rouge et
noix de coco
Durée de cuisson : 33 minutes
Durée de préparation : 15 minutes
Pour 4 personnes
Durée de préparation : 20 minutes
Mode : Avec morceaux
Ingrédients :
Durée de cuisson : 30 minutes.
Mode : Avec morceaux
•
2 c. à soupe d’huile d’olive
Pour 4 personnes
•
75 g de viande d’agneau hachée et crue
Ingrédients :
•
1 oignon de taille moyenne (env. 100 g) finement émincé
•
2 c. à soupe d’huile d’olive
•
2 gousses d’ail écrasées
•
500 g de courge musquée épépinée, pelée et coupée en petits
cubes
•
1 petite carotte (env. 50 g) finement hachée
•
1 pomme de terre (env. 115 g) finement hachée
•
1 oignon de taille moyenne (env. 100 g), haché
•
1 navet de taille moyenne (env. 100 g) finement haché
•
3 gousses d’ail émincées
•
1 c. à café de cumin moulu
•
1 c. à soupe de farine
•
1 piment rouge ou une moitié de piment rouge finement haché et
épépiné pour le goűt.
•
1 (400 g) boîte de lentilles égouttées
•
˝ c. à café de romarin frais haché
1 c. à café de gingembre frais râpé
•
2 feuilles de laurier
•
800 ml de bouillon de légumes réalisé avec deux cubes de
bouillon
•
1 c. à café de sauce Worcestershire
•
1 c. à soupe de persil frais haché
•
200 ml de lait de noix de coco
•
•
Le jus d’un citron vert
•
10 g de coriandre fraîche hachée
•
Sel et poivre
•
Versez l’huile dans le récipient puis appuyez sur le bouton Faire
sauter.
2
Au bout d’une minute, ajoutez la courge musquée et faites-la
revenir pendant 3 à 4 minutes en remuant régulièrement.
3
Ajoutez l’oignon, l’ail, le cumin moulu et le piment rouge,
continuez de cuire pendant 5 minutes, jusqu’à ce que les
ingrédients commencent à se ramollir.
4
Désactivez la fonction Faire sauter en appuyant sur le bouton
Faire sauter. Ajoutez le reste des ingrédients, remuez à l’aide
d’une cuillère ou d’une spatule en bois afin de les répartir de
manière uniforme.
5
Placez le couvercle sur le récipient puis sélectionnez le mode
Avec morceaux.
6
Une fois la cuisson terminée, assaisonnez, goűtez, puis servez.
Pour obtenir une soupe davantage onctueuse, il vous suffit
simplement de sélectionner la fonction Mixage, puis de presser et
de maintenir enfoncé le bouton Sélection Marche/Arręt pour mixer
la soupe jusqu’à la consistance désirée.
900 ml de bouillon d’agneau réalisé à partir de 2 cubes
Méthode :
1
Appuyez sur le bouton Faire sauter puis faites chauffer l’huile
d’olive dans le récipient pendant une minute. Faites revenir la
viande d’agneau hachée pendant 2 à 3 minutes en remuant
souvent avec une cuillère en bois jusqu’à ce que la viande soit
dorée uniformément.
2
Ajoutez l’oignon, l’ail, les carottes, les pommes de terre et les
navets dans le récipient puis faites-les revenir pendant 4 minutes,
en remuant suffisamment. Désactivez la fonction Faire sauter en
appuyant sur le bouton Faire sauter.
3
Ajoutez la farine en remuant, ajoutez ensuite le reste des
ingrédients en terminant par le bouillon (ne dépassez pas
l’indication MAX). Assaisonnez avec du sel et du poivre du moulin
puis remuez en utilisant une cuillère ou une spatule en bois.
Placez le couvercle sur le récipient puis sélectionnez le mode
Avec morceaux.
4
Une fois terminé, assaisonnez selon vos préférences et retirez les
feuilles de laurier avant de servir.
Préparation :
1
f
25
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 26
Soupe au poulet et aux champignons
Recettes de soupe
Durée de préparation : 20 minutes
Soupe de tomates rôties au basilic
Durée de cuisson : 30 minutes.
Durée de préparation : 30 minutes.
Mode : Soupe onctueuse
Durée de cuisson : 21 minutes
Pour 4 personnes
Mode : Soupe onctueuse
Ingrédients :
•
2 c. à soupe d’huile d’olive
•
1 oignon (env. 100 g) finement émincé
•
240 g de champignons finement émincés
•
1 gousse d’ail écrasée
•
100 g de poulet cuit et effiloché
•
1 pomme de terre (env. 115 g) pelée et coupée en très petits dés
•
10 g de persil frais haché
•
sel et poivre
•
1 litre de bouillon de volaille
•
1
26
Pour : 4
Ingrédients :
•
8 tomates très műres (env. 640 g) coupées en deux
•
2 oignons rouges (env. 215 g) coupés en 6 quartiers
•
4 gousses d’ail
•
1 c. à soupe d’huile d’olive
•
1 c. à soupe de vinaigre balsamique
•
Sel et poivre noir moulu
•
750 ml de bouillon de volaille préparé à partir d’un cube de
bouillon
Garniture :
•
2 c. à café de purée de tomates
un peu de crème fraîche
•
1 c. à café de cassonade
Méthode :
•
10 g de feuilles de basilic fraîches
Appuyez sur le bouton Faire sauter. Dans le récipient, faites
chauffer l’huile pendant une minute puis ajoutez les oignons.
Faites-les revenir en remuant sans arręt à l’aide d’une cuillère ou
d’une spatule en bois pendant 2 minutes, jusqu’à ce qu’ils se
ramollissent, mais sans brunir.
1
Méthode :
Préchauffez le four à 200 şC/Thermostat 4.
2
Disposez les tomates, peau vers le haut, dans un plat à rôtir avec
les oignons rouges et l’ail. Arrosez d’huile d’olive et de vinaigre
balsamique, assaisonnez de sel et de poivre du moulin. Faites rôtir
pendant 20 minutes jusqu’à ce que les ingrédients soient ramollis
et légèrement carbonisés.
1
Ajoutez les champignons et l’ail puis faites revenir pendant
plusieurs minutes, jusqu’à ce que les champignons aient ramolli.
Désactivez la fonction Faire sauter en appuyant sur le bouton
Faire sauter.
3
3
Ajoutez le poulet, les pommes de terre, le persil et
l’assaisonnement, ajoutez du bouillon jusqu’à l’indication MAX si
nécessaire.
Placez délicatement les légumes dans le récipient de la soupière
électrique et ajoutez le bouillon de volaille, ajoutez ensuite la
purée de tomates, la cassonade et le basilic frais.
4
Placez le couvercle sur le récipient puis sélectionnez le mode
Soupe onctueuse. Dès que la soupe est pręte, assaisonnez à
votre goűt et servez.
4
Placez le couvercle sur le récipient puis sélectionnez le mode
Soupe onctueuse.
5
Une fois terminé, assaisonnez selon vos préférences puis servez
avec un nuage de crème (selon vos goűts).
•
Pour réaliser un bouillon de volaille frais. Placez simplement une
carcasse de poulet dans une casserole moyenne, couvrez d’eau,
ajoutez un bouillon-cube de légumes, 5 grains de poivre et une
feuille de laurier. Portez à ébullition puis laissez mijoter pendant 1
heure. Filtrez dans une passoire fine ou dans une étamine passebouillon.
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 27
Soupe de pois au jambon et à la menthe
vraiment rapide et facile à préparer
le mélange de bouillon de légumes et de purée de tomates,
assaisonnez de sel et de poivre du moulin, mélangez les
ingrédients ensemble en utilisant une cuillère ou une spatule en
bois pour les répartir uniformément.
Durée de préparation : 5 minutes
Durée de cuisson : 21 minutes
2
Placez le couvercle sur le récipient puis sélectionnez le mode
Avec morceaux.
3
Servez aussitôt avec une cuillerée de pesto et de parmesan
fraîchement râpé.
Mode : Soupe onctueuse
Pour 4 personnes
Ingrédients :
•
600 g de pois surgelés
Soupe de légumes simple
•
20 g de menthe fraîche, uniquement les feuilles
Durée de préparation : 5 minutes
•
225 g de jambon cuit de qualité, haché/effiloché
Durée de cuisson : 21 minutes
•
1 pomme de terre (env. 100 g) coupée en très petits dés
Mode : Soupe onctueuse
•
800 ml de bouillon de jambon chaud réalisé à partir d’un cube
Pour : 4
•
Sel et poivre noir moulu
Ingrédients :
•
2 c. à soupe d’huile d’olive
•
3 c. à soupe bombées de crème fraîche
1
2
•
700 g d’assortiment de légumes découpés en dés (un pack de
légumes disponible en supermarché est idéal)
Méthode :
•
Eau (verser jusqu’à l’indication MAX)
Placez les pois, le menthe, le jambon, la pomme de terre et le
bouillon chaud dans la soupière électrique. Placez le couvercle sur
le récipient puis sélectionnez le mode Soupe onctueuse.
•
2 cubes de bouillon de volaille ou de légumes
•
Sel et poivre noir moulu
Une fois la soupe pręte, assaisonnez-la avec du sel et du poivre
du moulin, ajoutez de l’huile d’olive et de la crème fraîche, puis
sélectionnez le mode Mixage. Pressez et maintenez enfoncé le
bouton Sélection Marche/Arręt pour mixer la soupe pendant 20
secondes avant le service.
Pistou à la française
Durée de préparation : 15 minutes
Durée de cuisson : 28 minutes
f
Méthode :
1
Pour une soupe rapide et fluide, versez les dés de légumes en
dépassant l’indication MIN du récipient (il est recommandé
d’utiliser des dés de légumes déjà préparés.)
2
Ajoutez les cubes de bouillon de légumes ou de poulet puis
remplissez le récipient d’eau jusqu’à l’indication MAX.
3
Placez le couvercle sur le récipient puis sélectionnez le mode
Soupe onctueuse. Dès que la soupe est pręte, assaisonnez à
votre goűt et servez.
Mode : Avec morceaux
Pour 4 personnes
Ingrédients :
•
1 courgette (approx 150g) découpée en petits dés
•
1 petite pomme de terre (env. 70 g) découpée en petits dés
•
1 petit oignon (env. 70 g) finement émincé
•
1 carotte (env. 50 g) découpée en petits dés
•
1 boîte de tomates hachées (400 g)
•
50 g de petit pois
•
50 g de spaghettis brisés en petits morceaux
•
50 g de haricots verts coupés en morceaux de 1 cm
•
650 ml de bouillon de légumes
•
1 c. à soupe de purée de tomates (à incorporer au bouillon)
•
Sel et poivre noir moulu
•
Pesto
•
Parmesan
1
Placez les ingrédients dans la soupière électrique, versez dessus
Pour servir :
Méthode :
27
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 28
Recettes de jus de fruits
Lames garanties à vie
Smoothie fraise-ananas
La « lame dentelée » est garantie sans défaut de matériau ni de
fabrication, à vie. Cette garantie est réservée à l’acheteur
d’origine et n’est ni cessible ni transférable à aucune autre
partie. Cette garantie est réservée aux clients utilisant les «
lames dentelées » à des fins ménagères et non commerciales.
Cette garantie ne couvre aucun dommage causé par accident,
utilisation indue, ni aucune utilisation autre que celle
mentionnée dans le manuel du propriétaire, ni aucun dommage
résultant d’un mauvais entretien ou nettoyage de ce produit,
comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur.
Durée de préparation : 5 minutes
Durée de mixage : 2 minutes
Mode : Jus
Quantité : 1,1 litre
Ingrédients :
•
300 g de fraises fraîches
•
250 g d’ananas frais
•
450 g de yaourt à la fraise allégé
Votre garantie de deux ans
•
150 ml de lait demi-écrémé
Pour la clientèle en France
•
1 boule (env. 35 g) de glace à la vanille
Il est important de conserver le ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de caisse à cette notice
d'utilisation; vous pourrez ainsi l’avoir sous la main
ultérieurement.
Méthode :
1
Préparez et équeutez les fraises, en découpant en deux les plus
grosses. Coupez l’ananas en morceaux.
2
Placez les ingrédients dans la soupière électrique, mélangez
vivement.
Merci de donner les informations ci-dessous si votre appareil
tombe en panne. Vous trouverez ces références à la base de
l’appareil.
3
Placez le couvercle sur le récipient puis sélectionnez le mode Jus.
Il vous suffit ensuite de patienter 2 minutes, le temps que le
programme se termine.
Numéro du modèle
Numéro de série
4
Servez tout de suite.
Tous les produits Morphy Richards sont testés individuellement
avant de quitter l’usine.
Smoothie chocolat banane
Si un problème survient dans les 24 mois qui suivent l’achat
d’origine, vous devez contacter le magasin où vous avez
acheté votre appareil muni de votre ticket de caisse, celui ci le
renverra à Glen Dimplex France pour expertise.
Durée de préparation : 5 minutes
Durée de mixage : 2 minutes
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous (1 à 9),
l’appareil défectueux sera alors réparé ou remplacé et
réexpédié dans un délai de 15 jours ouvrables maximum à
compter de son arrivée.
Mode : Jus
Quantité : 1,5 litre
Ingrédients :
•
2 packs de 450 g de yaourt à la vanille allégé
•
300 à 400 ml de lait demi-écrémé (selon vos goűts)
•
2 bananes műres, épluchées et finement émincées
•
150 g à 200 g de chocolat noir de qualité (selon les goűts)
1
Mélangez le chocolat, en utilisant un four à micro-ondes ou un
bain-marie.
2
Pendant ce temps, placez les autres ingrédients dans le récipient,
en ajoutant le chocolat fondu en dernier.
3
Mélangez vivement.
4
Placez le couvercle sur le récipient puis sélectionnez le mode Jus.
Il vous suffit simplement d’attendre 2 minutes pour terminer le
programme.
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie de deux ans, la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc absolument conserver votre
ticket de caisse ou votre facture d’origine pour indiquer la date
d’achat.
Méthode :
28
Pour bénéficier de la garantie de deux ans, l’appareil doit avoir
été utilisé conformément aux instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été détartrés et les filtres doivent
avoir été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes :
1
Si le problème provient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de sautes de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2
Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3
Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:11 Page 29
4
Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
5
Si l’appareil est d’occasion.
6
Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7
La garantie exclut les consommables tels que les sacs, les filtres
et les carafes en verre.
8
Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9
Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards sont produits conformément
les normes de qualité, agrée international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de fabrication ou de matériels
pendant une période de deux ans.
5
Si l’appareil est d’occasion.
6
Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des
travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie.
7
La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
8
Les batteries et les dégâts provoqués par leur fuite ne sont pas
couverts par la garantie.
9
Les filtres n’ont pas été nettoyés ou remplacés suivant les
instructions.
Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui
sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune
réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette
garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits légaux en tant que
consommateur.
f
Il est important de conserver votre bon d’achat comme preuve.
Agrafez votre ticket à cette notice d’installation.
Veuillez mentionner ces informations ci-dessous si votre
appareil tombe en panne. Vous trouverez ces informations sur la
base de l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit, l’article est remplacé
pendant la période de garantie (deux ans), la période de
garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre
bon d’achat original afin de connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du fabricant. Par exemple, les
appareils doivent être détartrés et les filtres doivent être tenus
propre selon le mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou
réparer les articles aux termes de la garantie dans les
circonstances suivantes
1
Si le problème, prévient d’une utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou si l’appareil a été utilisé de
manière contraire aux recommandations du fabricant, ou encore
lorsque le problème provient de source de puissance ou de
dégâts occasionnés en transit.
2
Si l’appareil a été utilisé sur une alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est indiquée sur l’appareil.
3
Si des personnes, autres que nos techniciens (ou revendeurs
agrées) ont tenté de faire des réparations.
4
Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non
domestique.
29
FP501014MEE Rev2.qxp_Morphy Richards Instruction Book 10/08/2015 20:12 Page 76
během sedmi pracovních dnů od data přijetí opraven nebo vyměněn a
odeslán zpět.
Pokud bude výrobek z jakéhokoliv důvodu během dvouleté záruční lhůty
vyměněn, záruka na nový výrobek se bude počítat od data původní koupě.
Proto je velmi důležité, abyste uschovali původní stvrzenku nebo fakturu s
vyznačeným datem původní koupě.
Platnost dvouleté záruky na spotřebič je podmíněna používáním podle
pokynů výrobce. Například spotřebiče se musí zbavovat vodního kamene a
filtry se musí udržovat v čistém stavu podle pokynů.
g
For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with
household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
f
Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter
à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des
conseils sur le recyclage dans votre pays.
d
Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.
Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt
werden.
Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.
Informationen über geeignete Recycling-Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadtbzw. Ortsverwaltung.
i
Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di
riciclaggio nel proprio paese.
}
Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej.
Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać
wraz z odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać
recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych
władz lub lokalnego sprzedawcy.
∂
Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském společenství.
Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí vyhazovat do domovního odpadu.
Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních.
Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od místních úřadů nebo prodejce.
i
I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Vedere le limitazioni
d’uso nel sottotitolo delle importanti istruzioni di sicurezza. Morphy Richards è costantemente
impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di
modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Společnost Morphy Richards nebo místní prodejce nebudou povinni opravit
nebo vyměnit výrobek podle záručních podmínek v následujících případech:
1
Závada byla způsobena nebo zaviněna nevhodným, chybným nebo nedbalým
používáním nebo používáním způsobem, který je v rozporu s doporučeními
výrobce, nebo proudovými nárazy v síti či poškozením při přepravě.
2
Spotřebič byl napájen jiným napětím, než jaké je uvedeno na výrobku.
3
Došlo k pokusu o opravu jinými osobami než naším servisním personálem
(nebo autorizovaným prodejcem).
4
Spotřebič se pronajímal nebo používal k jiným účelům než v domácnosti.
5
Spotřebič je z druhé ruky.
6
Společnost Morphy Richards ani místní prodejce neodpovídají za žádné opravy
prováděné v záruční lhůtě.
7
Záruka se nevztahuje na spotřební zboží jako sáčky, filtry a skleněné karafy.
8
Baterie a poškození způsobené jejich vytečením není zárukou pokryto.
9
Filtry nebyly čištěny a měněny podle pokynů.
Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná než výše uvedená práva a nevztahuje se
na žádné reklamace týkající se následných ztrát nebo škod. Tato záruka je
nabízena jako další výhoda a nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele.
g
S
Morphy Richards products are intended for household use only.
See usage limitations within the location sub-heading in the important safety instructions.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0845 871 0960 Republic of Ireland 1800 409119
PER ASSISTENZA TECNICA:
HELPLINE 199.193.328 LUN-VEN 9,30-13,00 e 14,30-17,30.
Costo della chiamata 14,26 cent. di Euro al minuto IVA inclusa (da rete fissa).
o
Glen Dimplex Australia
Unit 1, 21 Lionel Road, Mount Waverley, Victoria 3149
T : 1300 556 816
E : [email protected]
E : [email protected]
F : +39-0693496270
I prodotti Morphy Richards sono distribuiti in Italia da:
Necchi Spa, Via Cancelliera 60 00040 Ariccia (RM).
NZ
Glen Dimplex New Zealand
38 Harris Road, East Tamaki, Auckland, New Zealand
T : 09 2748265
E : [email protected]
f
}
www.glendimplex.fr
T : + 33 (0)1 69 11 11 91
d
Proteas Sp. Z o.o.
Ul Sarmacka 9/45
02-972 Warsaw
Poland
T : 0048 666 555603
Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement domestique. Voir les
limitations d’usage dans le sous-titre Positionnement des Consignes de sécurité importantes.
Morphy Richards s’engage à mener une politique d’amélioration continue en termes de qualité et
de conception. Le fabricant se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
∂
Glen Dimplex France
Zl Petite Montagne Sud
12 rue des Cevennes
91017 EVRY - LISSES Cedex
F : + 33 (0)1 60 86 15 24
Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Ständige
Verbesserungen an der Produktqualität und dem Design gehören zur Philosophie von Morphy
Richards. Aus diesem Grunde behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen
jederzeit zu ändern.
T : 00800 444 00 888
F : 06071 37048
E : [email protected]
Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Zapoznaj się z
informacjami na temat ograniczonego uźytkowania urzàdzenia, które znajdujà się w podrozdziale
instrukcji dotyczàcych bezpieczeňstwa. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości
i wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli w dowolnej chwili.
Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k použití v domácnostech. Podívejte se na omezení
použití v podtitulku umístění v důležitých bezpečnostních pokynech.
Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování kvality a provedení.
Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace svých modelů.
Tauer Elektro a.s.
Milady Horákové 4
568 02 Svitavy
T : +420 461 540 130
F : +420 461 540 133
FP501014MEE Rev 2 8/15

Manuels associés