Manuel du propriétaire | Kenwood BL760 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood BL760 Manuel utilisateur | Fixfr
Nederlands
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Designed and engineered by Kenwood in the UK
Made in China
19565/1
BL760 series
BL770 series
2-6
7 - 12
Français
13 - 18
Deutsch
19 - 24
Italiano
25 - 30
Português
31 - 36
Español
37 - 42
Dansk
43 - 47
Svenska
48 - 52
Norsk
53 - 57
Suomi
58 - 62
Türkçe
63 - 67
Ïesky
68 - 72
Magyar
73 - 78
Polski
79 - 84
Русский
85 - 91
Ekkgmij
92 - 97
Slovenčina
98 - 102
Українська
103 - 108
w∂¸´
114 - 109
UN
FO
LD
English
English
Use your blender for soups, drinks,
pâtés, mayonnaise, breadcrumbs,
biscuit crumbs, chopping nuts and
crushing ice. Use your mill (if
supplied) for milling herbs, nuts,
coffee beans, spices and purées.
햲
햽
햳
햾
●
●
햿
햴
헀
●
●
헁
●
●
햶
●
햷
●
●
●
●
햸
햻
before using your Kenwood
appliance
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
Remove all packaging and any
labels.
Wash the parts: see ‘care and
cleaning’.
●
●
●
●
safety
●
햵
●
●
햺
●
Switch off and unplug:
● before fitting or removing parts;
● when not in use;
● before cleaning.
Never fit the blade unit to the
power unit without the
blender goblet or mill jar
fitted.
Always unplug the appliance before
putting your hands or utensils in the
goblet.
Always take care when handling the
blade assembly and avoid touching
the cutting edge of the blades when
cleaning.
Only operate the blender with the lid
in place.
Only use the goblet with the blade
assembly supplied.
Never let the power unit, cord or
plug get wet.
Never use a damaged appliance.
Get it checked or repaired: see
‘service and customer care’.
Never use an unauthorised
attachment.
Liquids should be allowed to cool to
room temperature before blending.
Never leave the appliance
unattended when it is operating.
●
●
●
●
●
●
●
●
햹
2
When removing the blender or mill
from the power unit:
● wait until the blades have
completely stopped;
● don’t accidentally unscrew the
goblet or mill jar from the blade
assembly.
Never run the blender empty.
Never blend more than the
maximum capacity stated in the
recommended speed chart.
To ensure long life of your blender
and mill, do not run it for longer than
60 seconds.
Smoothie recipes - never blend
frozen ingredients that have formed
a solid mass during freezing, break it
up before adding to the goblet.
Don’t use the blender as a storage
container. Keep it empty before and
after use.
Always use the blender on a secure,
dry level surface.
Never place this appliance on or
near a hot gas or electric burner or
where it could touch a heated
appliance.
Misuse of your blender can result in
injury.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Only use the appliance for its
intended domestic use. Kenwood
will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use,
or failure to comply with these
instructions.
The maximum rating is based on the
attachment that draws the greatest
load. Other attachments may draw
less power.
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
Utilisez votre mixeur pour réaliser
des soupes, des boissons, des
pâtés, de la mayonnaise, de la
chapelure, piler des biscuits, broyer
des noix et piler de la glace. Utilisez
votre moulin (s’il est fourni) pour
moudre des herbes, des noix, des
grains de café ou des épices, ou
pour faire des purées.
●
●
●
●
●
●
●
avant d’utiliser votre appareil
Kenwood
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes.
Lavez les éléments : voir ‘entretien et
nettoyage’.
●
●
sécurité
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Éteignez et débranchez l’appareil :
● avant d’adapter ou de retirer des
éléments
● lorsqu’il n’est pas utilisé ;
● avant le nettoyage.
Ne jamais fixer le bloc de
lames au bloc moteur sans
que le bol du mixeur ou le
gobelet du moulin ne soient
installés.
Débranchez toujours l’appareil avant
d’introduire vos mains ou un
ustensile dans le bol.
Prenez toujours des précautions
lorsque vous manipulez l’ensemble
porte-lames et évitez de toucher le
bord tranchant des lames lors du
nettoyage.
Ne faites fonctionner le mixeur que
lorsque le couvercle est en place.
N’utilisez le bol qu’avec l’ensemble
porte-lames fourni.
Ne laissez jamais le bloc-moteur, le
cordon d’alimentation ou la prise
électrique se mouiller.
N’utilisez jamais un appareil
endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer : voir « service après-vente ».
●
●
●
●
●
13
N’utilisez jamais un accessoire non
adapté à cet appareil.
Laissez les liquides refroidir à
température ambiante avant de les
placer dans le mixeur.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il fonctionne.
Lorsque le mixeur ou le moulin est
retiré du bloc d’alimentation :
● attendez l’arrêt complet des
lames ;
● évitez de dévisser
accidentellement le bol ou le
pichet du moulin de l’ensemble
porte-lames.
Ne faites jamais fonctionner le
mixeur à vide.
Ne mixez jamais plus de la capacité
maximale indiquée dans le tableau
de vitesse recommandée.
Pour assurer la longévité de votre
mixeur et de votre moulin, ne le
faites pas fonctionner en continu
plus de 60 secondes.
Recettes pour smoothies – ne mixez
jamais d’ingrédients surgelés qui ont
formé une masse solide pendant la
congélation. Brisez les ingrédients
avant de les placer dans le bol.
N’utilisez pas le mixeur comme
récipient de conservation des
aliments. Gardez-le vide avant et
après utilisation.
Utilisez toujours le mixeur sur une
surface sûre, sèche et plane.
Ne placez jamais cet appareil à
proximité ou sur une plaque de
cuisson électrique ou un brûleur à
gaz. Veillez à ce qu’il ne puisse pas
être en contact avec un appareil
chaud.
Une mauvaise utilisation de votre
mixeur peut provoquer des
blessures.
●
●
●
●
●
●
légende
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins
qu’elles n’aient été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet
appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés
afin qu'ils ne puissent pas jouer avec
cet appareil.
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood
décline toute responsabilité dans les
cas où l’appareil est utilisé
incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
Le chiffre maximum est basé sur
l’accessoire qui utilise la plus grande
charge d’énergie. D’autres
accessoires peuvent demander
moins d’énergie.
mixeur
bouchon de remplissage
couvercle
gobelet
anneau d’étanchéité du mixeur
ensemble porte-lames du mixeur
socle
commande de la vitesse et de la
fonction pulse
boutons de programmes préréglés
bloc moteur
rangement du câble
mixeur (si fourni)
pichet du moulin
anneau d’étanchéité du moulin
ensemble porte-lames du moulin
socle du moulin
couvercle du moulin
utilisation de votre
mixeur
1 Installez le joint sur le bloc de
lames du mixeur marqué du
symbole
en vous assurant que
celui-ci est correctement situé dans
l’espace prévu.
● Des fuites se produiront si le
joint est endommagé ou s’il
n’est pas correctement
installé.
2 Fixer l’unité à lame sur la base .
3 Vissez le bloc de lames sur le bol –
en vous assurant de bien le serrer.
4 Placez vos ingrédients dans le bol.
Ne jamais mélanger plus de
1,6 litre ou plus de 1 litre
pour les liquides mousseux
comme les milk-shakes.
5 Fixez le bouchon sur le couvercle.
6 Installez le couvercle en appuyant
jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.
7 Placez le mixeur sur le bloc moteur.
● L’appareil ne fonctionnera pas
si le mixeur n’est pas
correctement installé.
8 Branchez et les 4 boutons de préprogramme s’allumeront.
avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que votre alimentation
électrique correspond à celle qui est
indiquée sur la partie inférieure de
votre appareil.
Cet appareil est conforme à la
directive 2004/108/CE de la CE sur
la compatibilité électromagnétique,
et au règlement 1935/2004 de la CE
du 27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.
14
9 Choisissez l’une des options
suivantes :
● Sélectionnez un des 4 boutons préprogrammés (référez-vous au
tableau de sélection des fonctions.).
Quand on appuie sur le bouton de
pré-programme voulu, les lumières
des 3 autres boutons s’éteignent. Le
mixeur s’arrêtera automatiquement à
la fin du temps pré-réglé. Si vous
souhaitez arrêter avant la fin du
temps pré-réglé, appuyez à nouveau
sur le bouton de sélection des
programmes.
● Sélectionnez la vitesse de 1 (lente) à
5 (rapide) en tournant le bouton de
contrôle. Une fois le mixage terminé,
remettez le bouton en position “0”
avant de retirer le mixeur.
● (P) Pulse – fait fonctionner le moteur
par à-coups. La fonction ‘pulse’ est
enclenchée aussi longtemps que le
bouton est maintenu appuyé.
NOTE : Les voyants lumineux de
pré-programme se mettront à
clignoter dans les cas suivants :
● Le bloc moteur est branché mais le
bol n’est pas fixé au bloc moteur.
● Le bol est retiré du bloc moteur sans
avoir remis le bouton de contrôle à
“0”.
● Le bloc moteur ne se remettra pas
en route tant que le bouton n’est
pas remis sur “0” et une vitesse à
nouveau sélectionnée.
●
●
●
conseils
Pour mélanger des ingrédients secs
– coupez-les en morceaux, retirez le
bouchon de remplissage, puis,
l’appareil étant en marche, laissezles tomber un par un. Laissez une
main au-dessus de l’ouverture. Pour
de meilleurs résultats, videz
régulièrement.
15
Lorsque vous préparez de la
mayonnaise, placez tous les
ingredients, à l’exception de l’huile,
dans le mixeur. Retirez le bouchon
de remplissage. Puis, l’appareil étant
en marche, ajoutez l’huile
doucement par l’orifice du couvercle.
Les mélanges épais, comme les
pâtés et les sauces, peuvent
nécessiter de racler les parois de
l’appareil. En cas de difficulté à
mixer, ajoutez davantage de liquide.
tableau de réglage des vitesses des pré-programmes
Pendant le réglage des pré-programmes, un changement de vitesse
peut être observé – ceci est normal
Réglage
préprogrammé
temps de
qté
fonctionnemaximum
ment
pré-réglé
utilisation
Boissons et cocktails
1,6 litre
Lait mousseux et milk-shakes
1 litre
Boissons à base de lait frappé au 1 litre de
yaourt. Place les fruits frais et les
liquide
ingrédients liquides en premier
(y compris le yaourt, le lait et les
jus de fruits).
Ajoutez ensuite la glace ou les
ingrédientscongelés (y compris les
fruits congelés, la glace ou la
crème glacée)
60 secondes
Soupes à base de bouillon
1,6 litre
30 secondes
Soupes à base de lait
1 litre
Laissez les liquides refroidir à température ambiante
avant de les placer dans le mixeur.
Note : Démarrage lent quand le programme est
sélectionné.
Sauces, purées de fruits et de
200g
légumes (ajoutez du liquide en cas
de difficulté à mélanger).
Mayonnaise
1 œuf
150 ml
d’huile
Concassage de glace
Fonctionnement avec
impulsion automatique
8 cubes
150g
60 secondes
30 secondes
3 Puis fixez le bloc de lames à la
base du moulin .
4 Retournez le bloc de lames. Mettezle dans le gobelet, les lames vers le
bas. Tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour
verrouiller
5 Placez le moulin sur le bloc moteur.
6 Sélectionnez une vitesse ou utilisez le
bouton ‘pulse’. (Référez-vous au
tableau d’utilisation du moulin
recommandée).
7 Après avoir moulu, vous pouvez
remplacer le bloc de lames par le
couvercle du moulin.
utilisation de votre
moulin (si fourni)
1 Placez vos ingrédients dans le
gobelet. (Référez-vous au tableau
d’utilisation du moulin
recommandée).
2 Installez le joint
sur le bloc de
lames du moulin marqué du symbole
en vous assurant que le joint est
correctement situé dans l’espace
prévu.
● Assurez-vous que le joint est
installé correctement.
16
●
●
astuces
Pour une performance optimale pour
moudre des épices, nous
recommandons de ne pas en mettre
plus de 50 g à la fois dans le moulin.
Les épices entiers gardent leur
saveur bien plus longtemps que les
épices moulus. Mieux vaut donc en
moudre une petite quantité à chaque
utilisation pour garder leur saveur.
●
●
Pour dégager une saveur maximale
et des huiles essentielles, mieux vaut
griller les épices avant de les
moudre.
Les herbes sont mieux moulues
quand elles sont propres et sèches.
tableau d’utilisation du moulin recommandée
Ingrédients
Qté Max.
Vitesse
Temps de
fonctionnement
Noix, noisettes
50 g
5
10 secondes
Grains de café
50 g
5
30 secondes
Viande de bœuf crue – coupée
en cubes de 2,5 cm
100 g
Pulse
5 secondes
Herbes
10 g
5
5 secondes
Aliments pour bébé & Purées
de fruits
100 g
Epices –poivre noir en grains,
graines de cardamome, graines
de cumin, graines de coriandre,
graines de fenouil et clous de girofle
50 g
5
entretien et nettoyage
●
●
●
●
●
●
●
Éteignez, débranchez et démontez
toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
Videz le pichet avant de le dévisser
de l’unité porte-lames.
N’immergez pas l’unité portelames dans l’eau.
Le gobelet du moulin et le bol du
mixeur peuvent être lavés au lavevaisselle.
1
●
2
3
bloc-moteur
Passez un linge humide, puis
séchez.
N’immergez pas le socle
d’alimentation dans l’eau.
Stocker l’excédent de cordon dans
la zone de stockage située à l’arrière
du bloc d’alimentation .
30 secondes
4
30-60 secondes
ensemble porte-lames
unité porte-lames
Dévissez le mixeur ou la base du
moulin du bol. Puis retirez le bloc de
lames en poussant de bas en haut.
Prenez des précautions
lorsque vous retirez l’unité
porte-lames du mixeur ou du
moulin.
Retirez et lavez la bague
d’étanchéité.
Ne touchez pas les lames
tranchantes : brossez-les à l’aide
d’eau chaude savonneuse pour les
nettoyer, puis rincez-les
soigneusement sous l’eau du
robinet. N’immergez pas l’unité
porte-lames dans l’eau.
Laissez sécher à l’envers.
autres parties
Lavez à la main, puis séchez.
17
service après-vente
●
●
●
●
●
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un
réparateur agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide
concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des
centres de collecte sélective prévus par
l'administration communale ou auprès
des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et permet
de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d'une
économie importante en termes
d'énergie et de ressources.Pour
rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures barré.
18

Manuels associés