Manuel du propriétaire | Behringer BB410 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer BB410 Manuel utilisateur | Fixfr
Version 1.1
Septembre 2004
FRANÇAIS
BB410
ULTRABASS
Manuel d’utilisation
ULTRABASS BB410
CONSIGNES DE SECURITE
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Avant de placer vos enceintes, contrôlez systématiquement
que le sol est réellement ferme. Un sol qui vibre facilement
est trop incertain pour pouvoir y monter les enceintes.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant
de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
10) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
11) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit, si un liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite
d’une chute.
12) Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide
par les ouvertures du boîtier.
2
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms
et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou
cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur
utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces
marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les
propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER ® décline toute
responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les
produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®.
Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par
engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur
réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète,
partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et
les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
ULTRABASS BB410
1. INTRODUCTION
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Félicitations et merci de la confiance que vous nous avez
prouvée en achetant l’ULTRABASS BB410 BEHRINGER. Cet
incroyable baffle pour basse à haut-parleurs BUGERA TM à
membrane en papier spécial est conçu spécialement pour la
restitution des graves et infra-graves à des puissances extrêmes.
Il délivre des sons de basse classiques gorgés de graves généreux
et de médiums clairs.
Les bassistes à la recherche du son chaud et direct des hautparleurs à membrane en papier apprécieront la grande qualité et
la fabrication particulièrement soignée de ce baffle atteignant des
puissances extrêmes. Tous ces avantages font de l’ULTRABASS
BB410 un compagnon de grande valeur aussi à l’aise sur scène
qu’en studio ou en répétition.
1.1 Livraison
Les BB410 ont été emballés avec le plus grand soin dans nos
usines pour leur garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez
qu’ils ne présentent aucun signe extérieur de dégâts.
!
!
!
!
Cette embase jack 6,3 mm est destinée à la connexion d’un
pédalier, tel que le MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
BEHRINGER, grâce auquel vous pourrez activer ou
désactiver à distance le tweeter du baffle. Lorsque le tweeter
est actif, le son du baffle se fait plus dur et plus direct (Hard
Attack). Lorsque le tweeter est inactif, l’ensemble du spectre
sonore est pris en charge par les woofers (Soft Attack).
Utilisez toujours l’emballage d’origine afin de protéger
au mieux votre matériel pour son stockage ou son
expédition.
La section INPUT/LINK des baffles de la série ULTRABASS
possède une entrée jack 6,3 mm ainsi que deux connecteurs
HP professionnels compatibles NEUTRIK® SPEAKON®.
Tous les connecteurs sont câblés en parallèle, autrement
dit ils possèdent tous trois les mêmes fonctions. Ainsi, vous
pouvez ajouter un second baffle à votre système via le
connecteur Link sans devoir modifier quoi que ce soit sur
l’ampli.
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance manipuler
l’appareil ou son emballage.
Si vous jetez l’emballage, pensez à respecter
l’environnement.
1.2 Mise en service
Utilisez le jack INPUT de l’ULTRABASS BB410 pour brancher
le câble haut-parleur.
!
Fig. 2.1 : Commandes et connexions
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS
l’ULTRABASS BB410 mais informez-en votre revendeur
et la société de transport sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
Eteignez toujours
l’ULTRABASS BB410.
l’ampli
avant
de
!
câbler
1.3 Garantie
Prenez le temps de nous retourner le carte de garantie dûment
remplie dans les 14 jours suivant la date d’achat ou d’enregistrer
votre produit en ligne sur le site www.behringer.com sans quoi
vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Vous trouverez
le numéro de série sur le panneau arrière.
!
ATTENTION !
!
l’ULTRABASS BB410 peuvent générer des volumes
sonores extrêmes. Sachez qu’un fort niveau de pression
acoustique fatigue rapidement l’ouïe et peut même
l’endommager de façon irrémédiable. Veillez donc à
travailler à des puissances raisonnables.
Lorsque vous reliez un ou plusieurs baffles à la sortie
Link, l’impédance globale diminue de moitié avec deux
baffles identiques, d’un tiers avec trois baffles
identiques, etc. L’impédance globale des baffles ne doit
pas être inférieure à l’impédance minimum supportée
par votre ampli afin d’éviter toute surcharge pouvant
l’endommager. Tant que le baffle possède une
impédance supérieure à l’impédance minimale
supportée par l’ampli, ce dernier ne court aucun risque
mais ne sera pas en mesure de délivrer toute sa
puissance. L’idéal est donc que le baffle et l’ampli aient
la même impédance. A ce sujet, lisez absolument le
chapitre 4. « INSTALLATION ».
Attention ! Ne raccordez jamais deux amplis à un BB410
sans quoi vous risquez d’endommager l’étage de
puissance des amplis ainsi que les haut-parleurs du
baffle.
Ce tableau indique la polarité correcte des connecteurs :
Pôle positif (POS) = pointe (TIP) du jack ou broche 1+ d’un
connecteur HP professionnel.
Pole négatif (NEG) = corps (SLV) du jack ou broche 1- d’un
connecteur HP professionnel.
!
A ce sujet, observez aussi les illustrations 4.1 et 4.2.
NUMERO DE SERIE. Prenez le temps de nous retourner
la carte de garantie dûment remplie ou d’enregistrer votre
produit en ligne sur le site www.behringer.com dans les 14
jours suivant la date d’achat sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
3
ULTRABASS BB410
3. EXEMPLES D’UTILISATION
Grâce à la polyvalence des connexions de votre baffle et aux
possibilités de combinaison avec d’autres produits BEHRINGER,
les applications possibles sont très nombreuses. Les illustrations
suivantes en proposent quelques unes.
Fig. 3.1 : Système mono avec l’ULTRABASS BX3000T
Cette illustration présente un système très simple constitué d’un
baffle ULTRABASS et d’une tête d’ampli ULTRABASS BX3000T
BEHRINGER. Ce système est particulièrement à l’aise en répétition
et sur les petites scènes. Pour les gros évènements live, il permet
d’alimenter directement la console de la sono grâce à la sortie DI
OUT de l’ampli. Bien que rapide à monter et démonter, il possède
une puissance suffisante pour vous faire entendre.
Fig. 3.2 : Système mono élargi avec différentes solutions de câblage des baffles
Pour les concerts ou les répétitions en grande formation, nous
recommandons ce système combinant deux modèles de baffle
disposés en stack. Pour le câblage, soit on alimente chaque baffle
4
avec une sortie de l’ULTRABASS BX3000T, soit on ne relie qu’un
baffle à l’ampli, le second baffle étant alors alimenté par une
sortie Link du premier (voir aussi
).
3. EXEMPLES D’UTILISATION
ULTRABASS BB410
Fig. 3.3 : Bi-amplification : les aigus et les graves sont délivrés séparément par les baffles
Les BASS V-AMP et BASS V-AMP PRO BEHRINGER vous
permettent de réaliser un système biamplifié. Les aigus et les
graves sont alors répartis sur les différents baffles. Ainsi, au lieu
que tous les baffles restituent l’ensemble du spectre audio, chacun
d’eux est aloué à une plage de fréquences donnée. Sur l’illustration
3.3 par exemple, les graves sont délivrés par le baffle BB115
alors que les médiums et les aigus sont diffusés par le BB210.
Pour que cela soit possible,un filtre actif intervenant avant l’étage
de puissance doit scinder le signal en différentes plages de
fréquences selon la réponse de chaque baffle.
Nos BASS V-AMP et BASS V-AMP PRO possèdent un tel filtre
actif. Il sépare les fréquences de sorte que les fréquences basses
soient délivrés par la sortie gauche et les médiums/aigus par la
sortie droite. Pour savoir comment régler le filtre actif (fonction XOVER), consultez le chapitre 6.3 (Effets post-ampli) du manuel
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.
Fig. 3.4 : Système stéréo étendu
Ce système stéréo est destiné à tous ceux qui recherchent un
son stéréo dense. Complété par le BASS V-AMP ou le
BASS V-AMP PRO, ce système restituera parfaitement les effets
sétéro tels qu’un chorus ou un delay. Remarquez que l’effet stéréo
ne sera réellement efficace que si vous disposez les baffles l’un
à côté de l’autre. Comme ampli de puissance, nous vous
recommandons notre EUROPOWER EP2500. Bénéficiant d’une
puissance de 2 x 1200 watts et de réserves largement suffisantes,
il fera réellement du bruit.
Ce système répond à tous vos besoins ! Il s’agit d’une extansion
du système de l’illustration 3.3. Sur la figure 3.4, l’ampli n’alimente
non plus deux baffles mais deux stacks constitués de baffles
BB115 et BB210. On relie les deux baffles entre eux grâce à un
câble Link. Ici aussi, nous vous recommandons de n’utiliser que
des câbles et connecteurs professionnels pour baffle (compatibles
NEUTRIK® SPEAKON®).
3. EXEMPLES D’UTILISATION
5
ULTRABASS BB410
4.2 Liaisons audio
4. INSTALLATION
4.1 Câblage
Si vous combinez différents baffles, vous devez rester vigilant
à l’impédance totale résultant de la combinaison. Voici quelques
précisions concernant le câblage :
Câblage en série : les impédances des haut-parleurs utilisés
s’additionnent. Ainsi, lorsque deux haut-parleurs de 4 ohms
chacun sont reliés en série, l’impédance globale est de 8 ohms.
Câblage en parallèle : lorsque deux haut-parleurs
d’impédances identiques sont reliés en parallèle, l’impédance
globale correspond à la moitié de l’impédance d’un haut-parleur.
De même, si vous câblez trois haut-parleurs de même impédance
en parallèle, l’impédance générale correspond au tiers de
l’impédance d’un haut-parleur, etc. Ainsi, on peut combiner deux
systèmes de 8 ohms pour n’en faire qu’un de 4 ohms.
Fig. 4.2 : Connecteur pour baffle professionnel
Pour câbler quatre haut-parleurs ou plus, vous pouvez utiliser
le câblage en série/parallèle. Dans ce cas, avec quatre hautparleurs de même impédance, l’impédance globale ne change
pas.
!
Utilisez du câble haut-parleur aussi court et épais que
possible afin d’éviter toute perte de puissance. Ne
laissez pas courir de câbles haut-parleur à proximité
de liaisons audio de niveau ligne.
Les figures et tableaux suivants illustrent les différentes
méthodes de câblage des haut-parleurs.
Fig. 4.3 : Jack mono 6,3 mm
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
HAUT-PARLEURS
HP basse à haut rendement
Pression acoustique
Impédance
Bande passante
Puissance (IEC 268.5)
Moteur d’aigus
4 x 10" BUGERATM
Membrane en papier
99 dB @ 1 W / 1 m
4 ohms
De 38 Hz à 16 kHz
1.200 W
Moteur 1"
Fig. 4.1 : Les différentes méthodes de câblage
Haut-parleurs
L’impédance d’un hautparleur (Ω)
2x
2x
2x
4x
4x
4x
4
8
16
4
8
16
L’impédance totale résultant
du câblage en parallèle (Ω)
2
4
8
1
2
4
L’impédance totale résultant
du câblage en série (Ω)
8
16
32
16
32
64
CONNECTEURS BAFFLE
Input/Link
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (L x H x P)
Poids
L’impédance totale résultant
du câblage en
série/parallèle (Ω)
-
-
-
4
8
2 connecteurs professionnels pour baffle
compatibles NEUTRIK®
SPEAKON ® (câblés
en parallèle) plus une
embase jack 6,3 mm
655 mm x 716 mm x
407 mm
Env. 45,4 kg
16
Tab. 4.1 : Différentes combinaisons et leur impédance globale
!
Remarque : les sorties Link des baffles BA Series et BB
Series établissent un câblage en parallèle.
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits
pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc
être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la
configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
6
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Manuels associés