Manuel du propriétaire | Behringer Bass V-Amp Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer Bass V-Amp Manuel utilisateur | Fixfr
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
Notice d’utilisation
Version 1.2
Décembre 2005
BASS V-AMP
BASS V-AMP PRO
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de
l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le
contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si
la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
Ce symbole avertit de la présence d’une tension
dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à
proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de l’appareil.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et
d’entretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. Les noms
et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés
ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur
ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER®
et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute
responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit.
Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires
BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier
BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite.
Tous droits d’auteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou
transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en
soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission
écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est
une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de
chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour
éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
2
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
1.1.1 Garantie
1. INTRODUCTION
Félicitations ! Avec le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO, vous
possédez un ampli basse virtuel de dernière génération qui
instaure un nouveau standard en matière de préampli basse.
Lors de son développement, le but ultime était de reproduire
fidèlement le son d’amplis basse légendaires par modélisation
physique en y ajoutant les meilleurs effets numériques. Après
l’immense succès du V-AMP et de sa mise à jour, le V-AMP 2, les
bassistes peuvent enfin profiter de la richesse sonore d’un
préampli numérique avec les BASS V-AMP et BASS V-AMP PRO.
Cependant, nous avons poussé le concept encore plus loin et
avons également pensé aux claviers et aux guitares acoustiques.
Ceux qui ont déjà travaillé avec les V-AMP et V-AMP 2 trouveront
les BASS V-AMP et BASS V-AMP PRO attrayants de par leurs
nouveaux effets et leur architecture améliorée.
Mais suffisamment parlé : rien ne vous convaincra plus que ce
que vous entendrez et ressentirez quand vous essaierez pour
la première fois votre BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO. Vous
découvrirez un ampli basse virtuel de dernière génération aux
caractéristiques fascinantes :
V
V
Plus de sons, plus d’effets et un routing de sortie plus
flexible pour les bassistes
Multi-effet, modèles d’ampli et simulations de haut-parleur
également pour les claviéristes
V
Sons clairs et saturés exceptionnels et simulation acoustique
pour guitares électriques
V
Enhancer pour les micros de guitare acoustique
V
Fonction Loop/Sampler, synthé basse analogique ultra gras
et simulation de pédales de distorsion
1.1 Avant de commencer
Le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO a été emballé avec le plus
grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en
toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient
endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur de
dégâts.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie
en français sur notre site http://www.behringer.com ou les
réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce
qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez
le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre
matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez
également vous adresser directement à l’une de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine
de votre produit (« Global Contact Information/European Contact
Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre
pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez
vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans
la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat
simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de
l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients
de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Vous trouverez une illustration des commandes et connexions
sur la feuille jointe à cette notice d’utilisation. La numérotation
des éléments est identique sur les deux machines. Les
différences sont signalées par les mentions « BASS V-AMP
uniquement » ou « BASS V-AMP PRO uniquement ». Nous avons
consacré un chapitre aux connexions des deux machines.
2.1 Face avant
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas
l’appareil, mais informez-en votre revendeur et la
société de transport sans quoi vous perdriez tout
droit aux prestations de garantie.
Assurez-vous que la circulation d’air autour du BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO est suffisante et ne le posez pas au dessus
d’un radiateur pour lui éviter tout problème de surchauffe.
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
Le commutateur POWER met le BASS V-AMP PRO sous
tension. L’appareil doit être éteint (commutateur relâché)
lorsque vous le reliez à la tension secteur.
Avant de raccorder votre BASS V-AMP PRO à la
tension secteur, vérifiez bien qu’il est réglé sur la
tension adéquate !
La commande GAIN détermine l’amplification de la simulation
d’ampli.
Concernant le BASS V-AMP, on effectue la liaison avec la
tension secteur via l’alimentation externe. Elle est conforme aux
normes de sécurité en vigueur. Le BASS V-AMP est automatiquement sous tension dès que son alimentation est reliée à
la tension secteur.
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de ne jamais supprimer ou
rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du
câble d’alimentation que de l’appareil.
Les connecteurs MIDI (IN/OUT/THRU) sont des embases DIN.
Le transfert de données s’effectue via couple optique sans
potentiel. Plus de détails à ce sujet au chapitre 8 « INSTALLATION ».
Le commutateur POWER (BASS V-AMP PRO uniquement) ne désolidarisant pas totalement
l’appareil de la tension secteur lorsque l’appareil
est éteint, nous vous recommandons de débranchez la machine si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
Le potentiomètre VOLUME définit le volume de la preset
sélectionnée.
Le bouton BASS de la section d’égalisation permet
d’augmenter ou de réduire le niveau des graves.
Lorsqu’on maintient la touche TAP
enfoncée,
la commande BASS se transforme en bouton DEEP
et contrôle alors la part des basses fréquences.
La commande MID sert au réglage du niveau des médiums.
MID-SHIFT/SHAPE : Après avoir sélectionné un
modèle d’ampli via la commande AMPS, on peut
contrôler sa fréquence médiane (SHIFT) en
maintenant la touche TAP enfoncée et en tournant
le bouton MID. Si le modèle d’ampli original ne
possède pas cette fonction, cette manœuvre
permet d’activer le filtre SHAPE BEHRINGER.
Le bouton TREBLE contrôle les fréquences hautes de la
preset active.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
3
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
Lorsqu’on maintient la touche TAP
enfoncée,
la commande TREBLE se transforme en bouton
PRESENCE. Il permet de contrôler un filtre hautesfréquences accordé différemment en fonction de
chaque modèle d’ampli. Ce filtre simule le
comportement d’un circuit à lampes.
V
Tenez également compte des fonctions spéciales
des commandes
à
décrites en
B.
La molette AMPS sert à la sélection de l’un des 32 modèles
d’ampli. Une couronne de 16 LED encercle cette commande.
A chaque LED correspondent deux modèles d’ampli. Pour
sélectionner l’un des 16 premiers modèles d’ampli
(sérigraphie blanche), tournez simplement la commande
AMPS.
Pour sélectionner l’un des modèles d’ampli 17 à 32
(sérigraphie grise), maintenez la touche TAP enfoncée tout
en tournant le bouton AMPS.
La LED « 17 - 32 » du coin inférieur gauche de
l’AFFICHEUR indique que l’un des modèles d’ampli
17 à 32 a été sélectionné.
Vous avez également la possibilité d’activer un bypass du
préampli (PREAMP BYPASS) en appuyant simultanément
sur les touches TUNER
et TAP
.
Lorsque le bypass est actif, aucune LED de la commande
AMPS n’est allumée. On désactive le bypass du préampli
en sélectionnant un modèle d’ampli ou en rappuyant sur les
deux touches.
Ces cinq touches servent à la sélection des presets au
sein d’une même banque. En mode EDIT, que l’on active en
appuyant simultanément sur les touches fléchées dont les
fonctions sont décrites en
, la fonction de ces touches
correspond à la sérigraphie qui les surplombe :
V
V
V
V
4
CONFIGURATION : On décide de la configuration
globale en appuyant simultanément sur les touches
D et E du BASS V-AMP PRO ou sur les touches B et D
du BASS V-AMP. La configuration globale permet
d’adapter parfaitement l’appareil à différentes
applications de studio et de scène (voir chapitre 3).
Pour quitter le menu de configuration, appuyez
simultanément sur les touches TUNER/EXIT.
La touche TAP possède huit fonctions :
V
« Tap » : Tapez sur la touche TAP au rythme de la musique
pour régler la vitesse de l’effet sélectionné.
V
« Deep » : En maintenant la touche TAP
enfoncée, on
transforme le bouton BASS en commande DEEP. Cette
fonction règle la part des fréquences basses dans le son.
V
- MID correspond au correcteur de fréquences (« TONE »).
« Mid-Shift/Shape » : Une fois un modèle d’ampli
sélectionné via le bouton AMPS, maintenez la touche TAP
enfoncée tout en tournant la commande MID pour régler les
médiums (SHIFT).
Ces trois paramètres permettent de simuler des pédales
de distorsion célèbres.
Pour les modèles d’ampli dont l’original ne possède pas
cette commande, cette manipulation active le filtre SHAPE.
B : Active ou désactive la fonction DRIVE, une simulation
de pédales de distorsion. Lorsque cette fonction est active,
,
et
contrôlent les paramètres
les commandes
suivants :
- GAIN détermine l’intensité de la distorsion (« DRIVE »).
DIGITAL OUT : Sur le BASS V-AMP PRO, on peut
configurer la sortie numérique en appuyant
simultanément sur les touches A et B. L’afficheur
indique alors « SP » pour le format S/PDIF ou « AE »
pour le format AES/EBU. On passe d’un format à
l’autre en appuyant sur la touche TAP. Les LED de
l’afficheur signalent également si la synchronisation
est interne, auquel cas elles indiquent la fréquence
d’échantillonnage (44,1, 48 ou 96 kHz), ou externe
via un signal Wordclock (voir Tab. 2.1). Utilisez les
touches fléchées pour sélectionner la fréquence
d’échantillonnage adaptée à l’appareil en aval. Pour
quitter le menu de la sortie numérique DIGITAL OUT,
appuyez sur les touches TUNER/EXIT.
On sélectionne une banque à l’aide des touches fléchées
(BANK DOWN et BANK UP). Une pression prolongée sur
ces touches permet de se déplacer rapidement au sein
des banques. En appuyant simultanément sur les deux
touches fléchées, on active le mode EDIT dans lequel elles
servent à l’édition de paramètres après avoir appuyé sur
).
l’une des touches A à E (
- VOLUME est un réglage de volume (« BOOST »).
Pour clore l’édition de preset, appuyez sur TUNER/
EXIT (la LED EDIT MODE s’éteint).
La touche TUNER active l’accordeur. Elle permet également
de quitter (« Exit ») le mode d’édition EDIT (voir chapitre 7).
A : Active les fonctions MIDI. A l’aide des touches fléchées,
on peut alors sélectionner le canal de réception et
d’émission MIDI entre 1 et 16.
En mode EDIT, après avoir sélectionné les fonctions MIDI
via la touche A, appuyez sur la touche TAP pour
transformer la sortie MIDI Out en sortie MIDI Thru. Dans ce
cas, l’appareil n’émet pas ses propres données MIDI mais
celles qu’il reçoit à l’entrée MIDI In.
E : Active la fonction DENOISER. On définit le seuil de son
expanseur à l’aide des touches fléchées. On règle la
sensibilité avec le bouton EFFECTS et la plage de fréquences traitée par le système de suppression de bruit
avec la combinaison de touches TAP+EFFECTS (voir aussi
chapitre 5.3).
Une fois la fonction DRIVE activée, on peut régler
l’effet Wah-Wah via le bouton EFFECTS MIX. Les LED
autour de cette commande symbolisent la position
de la pédale. Quand aucune LED n’est allumée, l’effet
Wah-Wah est inactif.
Lorsque la fonction Auto Wah/P-Funk’n est active,
l’effet Wah-Wah n’est pas disponible.
C : Met le mode CABINETS en fonction. A l’aide des touches
fléchées, sélectionnez un type de baffle ou une
combinaison de différents baffles. On peut également
désactiver la simulation de haut-parleur (affichage « - »).
D : Sélectionne la fonction X-OVER. Grâce aux touches
fléchées, on peut alors déterminer, sur 50 pas, la fréquence
de transition entre le passe-haut et le passe-bas du filtre
actif des effets (voir également chapitre 6.1).
V
« Presence » : Maintenez la touche TAP enfoncée tout en
tournant le bouton TREBLE pour régler le paramètre
PRESENCE du modèle d’ampli sélectionné.
V
« 2nd parameter » : On règle le second paramètre d’effet
en maintenant la touche TAP enfoncée tout en tournant le
bouton EFFECTS (voir chapitre 6).
V
« Amps 17 - 32 » : Maintenez la touche TAP enfoncée et
sélectionnez l’un des modèles d’ampli 17 à 32 via le bouton
AMPS.
V
« MIDI Thru » : Permet de transformer la sortie MIDI Out en
sortie MIDI Thru (voir
A).
V
« Compressor » : On détermine les paramètres temporels
(attaque et relâchement) du compresseur en maintenant
la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton
COMPRESSOR (voir
).
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
position du bouton. Deux LED voisines s’allument
pour signaler que la commande se trouve sur une
position intermédiaire. Ainsi, chaque bouton
possède 17 positions différentes.
L’AFFICHEUR indique la banque sélectionnée ainsi que
les modifications de paramètre lors de l’édition. Si l’accordeur
est actif, l’AFFICHEUR indique la justesse de l’instrument.
La LED du coin inférieur gauche de l’AFFICHEUR s’allume
lorsqu’on sélectionne l’une des amplis 17 à 32.
Reliez votre instrument (basse électrique, clavier, guitare
acoustique, etc.) à l’entrée INPUT du BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO. Utilisez un câble asymétrique monté en
jacks mono.
Sur le BASS V-AMP PRO, l’AFFICHEUR renseigne également
sur le format numérique et la fréquence d’échantillonnage
délivrés par l’appareil. Il indique aussi que le BASS V-AMP PRO
se synchronise sur un signal Wordclock externe lorsque
tel est le cas. Enfin, la LED verte SIGNAL indique la présence
d’un signal et la LED rouge CLIP l’apparition de distorsions.
Le commutateur LINE IN définit la source traitée par le
BASS V-AMP PRO. Lorsqu’il est relâché, le signal traité est
celui qui alimente l’entrée haute-impédance INPUT (votre
basse par exemple). Lorsqu’il est enfoncé, le signal traité
par le processeur est celui de l’entrée ligne PRE DSP INSERT
(LINE IN,
). Nous recommandons aux claviéristes
d’utiliser cette entrée.
L’embase PHONES est la sortie casque du BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO.
Fig. 2.1 : Afficheur du BASS V-AMP PRO
Horloge
Interne 44,1 kHz
Interne 48 kHz
Interne 96 kHz
Externe (fréquence quelconque)
LED extern
9
LED 48 kHz LED 96 kHz
9
9
-
Tab. 2.1 : Format de sortie et affichage par LED
(BASS V-AMP PRO uniquement)
Le bouton EFFECTS permet de sélectionner un effet ou
une combinaison d’effets. Une couronne de 16 LED entoure
cette molette. A chacune de ces LED correspond un effet.
La fonction COMPRESSOR permet de compresser ou de
limiter le signal général. Lorsque l’on tourne le bouton
COMPRESSOR vers la gauche jusqu’à ce qu’aucune LED
ne s’allume, la dynamique du signal n’est pas traitée. Le
compresseur du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO possède
deux paramètres :
V
On règle le degré de compression (« Sensitivity ») en
tournant le bouton COMPRESSOR. Plus on ouvre cette
commande, plus la compression est importante. Lorsque la
dernière LED est allumée, l’effet correspond à un limiteur.
V
On détermine le temps d’attaque (« Attack ») du compresseur, autrement dit le temps qu’il met à réagir quand le
signal passe au-dessus du seuil, en tournant la commande
COMPRESSOR tout en maintenant la touche TAP enfoncée.
Pour éditer le second paramètre de l’effet (voir Tab.
6.1), tournez le bouton EFFECTS tout en maintenant
la touche TAP enfoncée.
Le potentiomètre MASTER détermine le volume général du
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.
2.2 Panneau arrière du BASS V-AMP PRO
Le BASS V-AMP PRO possède une boucle d’effets sérielle
permettant l’intégration d’effets externes. Pour ce faire,
reliez la sortie SEND/LINE OUT à l’entrée du processeur
d’effets. Le départ SEND/LINE OUT prélève le signal avant
la section d’effets (PRE DSP) du BASS V-AMP PRO. Ainsi,
ce connecteur sert aussi de sortie enregistrement délivrant
un signal sans effet.
Reliez l’entrée RETURN/LINE IN à la sortie du multi-effet
ou à la sortie de l’enregistreur.
Pour plus de détails concernant le fonctionnement
du compresseur, consultez le chapitre 5.3.
Après avoir sélectionné un effet avec la commande
, on détermine sa proportion au sein du son
EFFECTS
global via le bouton EFFECTS MIX. Lorsqu’on tourne cette
commande vers la gauche jusqu’à ce qu’aucune LED ne
soit allumée, l’effet n’est pas ajouté au signal. On appelle
cela un bypass d’effet. Il supprime l’ensemble des effets.
Cette commande ainsi que le potentiomètre AUX
LEVEL sont les seuls à ne pas être programmables.
Tous les autres boutons rotatifs sont des molettes
dont la position est sauvegardée dans une preset.
La couronne de LED des commandes VOLUME,
BASS, MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS MIX et COMPRESSOR possèdent neuf LED. Sur chaque couronne, une ou deux LED peuvent s’allumer selon la
Le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO active automatiquement la configuration studio 1 (S1) lorsqu’il
est raccordé à un casque audio. Si vous n’aviez pas
sélectionné de simulation de haut-parleur et que
vous branchez un casque, le BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO sélectionne automatiquement une
simulation de haut-parleur. Elle apporte une
amélioration subjective du signal lorsqu’on travaille
avec un casque. Pour savoir quelle simulation de
haut-parleur est affectée par l’appareil à chaque
modèle d’ampli, consultez le Tab. 5.1. Bien
qu’utilisant un casque, on peut désactiver la
simulation de haut-parleur en affectant « - » à la
fonction CABINETS (simulation de haut-parleurs).
De même, bien qu’utilisant un casque, on peut
choisir librement la configuration globale par
exemple pour tester chacune d’elles.
Notez qu’avec une boucle d’effets parallèle, la
proportion d’effet réglée sur le processeur externe
ne doit pas être 100% sans quoi le signal original
disparaîtra.
En enfonçant la touche LINE IN
, le signal à l’entrée
RETURN/LINE IN devient le signal alimentant le
BASS V-AMP PRO. Cette fonction est utile par
exemple pour traiter un signal brut tel que celui
d’une guitare avec les effets du BASS V-AMP PRO.
Les sorties ANALOG LINE OUTPUTS délivrent le signal
stéréo sans simulation de haut-parleur du BASS V-AMP PRO.
Utilisez-les pour alimenter un ampli quand vous jouez live
par exemple.
Reliez la paire de jacks stéréo POST DSP INSERT RETURN
(IN) aux sorties d’un multi-effet stéréo. Ces entrées servent
donc de retour de la boucle d’effets. Les départs sont les
sorties POST DSP SEND (OUT)
.
Le commutateur GROUND LIFT permet d’interrompre la
mise à la masse des sorties DI OUT
. Cette fonction
permet de supprimer les éventuels ronflements et boucles
de masse. La mise à la masse est interrompue quand le
commutateur est en position « LIFT ».
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
La sortie symétrique DI OUT délivre le signal stéréo du
BASS V-AMP PRO. Raccordez-la à deux entrées ligne
symétriques de votre console. Dans les modes Studio, le
niveau nominal du signal est de +4 dBu alors qu’il est de
-10 dBu dans les modes Live.
Le signal de la sortie POST DSP SEND (OUT) est destiné
à alimenter un processeur d’effets stéréo externe. Le signal
de cette sortie est le même que celui des sorties numériques.
Contrairement à la sortie SEND/LINE OUT
, ce signal
est prélevé après le processeur d’effets du BASS V-AMP PRO.
Si les deux entrées RETURN (IN)
sont restées libres,
le même signal alimente également les sorties ANALOG
.
LINE OUTPUTS
La sortie S/PDIF délivre le signal numérique du
BASS V-AMP PRO.
La sortie AES/EBU sur XLR fournit le signal numérique du
BASS V-AMP PRO au format AES/EBU lorsqu’on a
sélectionné AES/EBU comme format de sortie (à ce sujet,
tenez compte du second avertissement en
E).
L’entrée WORDCLOCK sur BNC est destinée à accueillir
le signal de synchro généré par l’appareil synchronisant le
BASS V-AMP PRO.
Cette entrée possède une haute impédance, autrement dit
elle ne possède pas de résistance de terminaison
(75 ohms).
Il s’agit du connecteur MIDI OUT/THRU du BASS V-AMP PRO.
D’usine, cette embase est réglée sur MIDI Out et peut être
A).
transformée en connexion MIDI Thru (voir
L’embase MIDI IN permet le câblage d’un contrôleur MIDI
tel que le pédalier MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
BEHRINGER. Plus d’informations à ce sujet au chapitre 8.2.
NUMERO DE SERIE. Ou bien, enregistrez votre produit
en ligne sur le site www.behringer.com.
PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. Avant de
raccorder l’appareil à la tension secteur, vérifiez
soigneusement qu’il est réglé sur le voltage adéquat. Si vous
devez remplacer le fusible, utilisez impérativement un fusible
de même type. Sur certains modèles, l’embase du fusible
possède deux positions différentes pour pouvoir choisir
entre 230 V et 120 V. Si vous voulez utiliser l’appareil en
120 V (hors d’Europe), n’oubliez pas d’y installer un fusible
de valeur supérieure (voir chapitre 8 « INSTALLATION »).
On effectue la liaison à la tension secteur via l’EMBASE
IEC STANDARD et le cordon d’alimentation fourni.
2.3 Connexions du BASS V-AMP (flancs)
Le connecteur AC IN est destiné au câblage de l’alimentation
externe fournie. Le BASS V-AMP est sous tension dès
que son alimentation est reliée au secteur.
L’embase FOOTSWITCH est conçue pour le jack stéréo
de la pédale FS112V. Elle vous permet de changer de
preset au sein d’une même banque. Appuyez plus de deux
secondes sur la pédale DOWN pour activer l’accordeur.
Faites de même pour remettre l’accordeur hors fonction.
La commande AUX LEVEL détermine le volume du signal
alimentant l’entrée AUX IN.
L’embase jack AUX IN permet d’alimenter le BASS V-AMP
avec un signal stéréo supplémentaire. Utilisez ce
connecteur pour amener le signal d’une boîte à rythme ou
d’une bande témoin (play-back) jusqu’au BASS V-AMP.
6
3. EXEMPLES D’UTILISATION/
MODES DE FONCTIONNEMENT
Pour adapter de façon optimale votre BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO à différentes situations de studio et de scène,
vous pouvez choisir entre six modes de fonctionnement
(CONFIGURATION, touches B et D sur le BASS V-AMP ou
D et E sur le BASS V-AMP PRO). Ces configurations globales
déterminent, indépendamment des réglages entrepris sur
l’appareil, les différents éléments constituant le signal des sorties
du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO. Ce faisant, il est possible
d’utiliser de différentes manières les sorties gauche et droite. Le
tableau de la page suivante présente les signaux de sortie des
différents modes. Ces configurations globales permettent
également d’ajouter des effets différents à chaque côté de la
sortie stéréo (voir Tabelle 3.1).
3.1 Choix d’un fonctionnement en mode
CONFIGURATION
D’usine, votre BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO est réglé sur
le mode Studio 1 (S1). Pour changer de configuration globale,
passez en mode CONFIGURATION. Pour ce faire, appuyez
simultanément sur les touches B et D (BASS V-AMP) ou D et E
(BASS V-AMP PRO). On passe d’une configuration à
l’autre à l’aide des touches fléchées.
Pour quitter le mode CONFIGURATION, appuyez sur la touche
TUNER. Pour l’adaptation de l’étage d’entrée au niveau de sortie
des différents instruments, un commutateur de niveau est situé
au début de la chaîne de traitements. Il permet de modifier la
sensibilité de l’entrée de +12 dB/-6 dB (position centrale = 0 dB).
On peut également réaliser ce réglage par MIDI via le controller
88.
La modification de l’amplification d’entrée influence
toutes les presets. C’est pourquoi nous vous
recommandons d’utiliser cette fonction avec
précaution notamment pour les instruments
possédant des niveaux de sortie très différents.
3.2 Configuration standard
Pour le travail de studio, câblez le BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO par exemple comme décrit à la Fig. 1.3 ou 2.3
de la feuille jointe. En lieu et place d’une basse électrique, vous
pouvez évidemment utiliser un autre instrument. Vous pouvez
également relier votre casque à la sortie PHONES et sélectionner
l’une des cinq presets d’une même banque ou activer l’accordeur
via la pédale FS112V du BASS V-AMP.
Bien entendu, le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO est
également parfait pour l’enregistrement de la basse avec un
magnéto analogique ou numérique. Le point fort du BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO en situation d’enregistrement est une flexibilité
extrême puisqu’il vous suffit d’emporter l’appareil et de le jouer
tout en restant derrière la console. En effet, il vous permet de
vous passer de baffle donc de prise de son par micro. De cette
façon, vous disposez d’un contrôle total sur le son de votre
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.
Si vous constatez que des traitements sont nécessaires malgré
les possibilités offertes par la console, parlez-en directement à
l’ingénieur du son et modifiez votre son afin qu’il s’intègre
parfaitement au reste de l’enregistrement. Ainsi, les allées et
venues entre la cabine et la régie appartiennent au passé.
3.3 Situation d’enregistrement
Pour les applications d’enregistrement ou de répétition plus
compliquées, par exemple avec un groupe complet, nous vous
proposons diverses solutions aux Fig.1.3, 1.4 (pour les
enregistreurs analogiques ou numériques) et 2.6 (pour
l’enregistrement sur disque dur). Ces configurations constituent
des extensions de la configuration standard.
3. EXEMPLES D’UTILISATION/MODES DE FONCTIONNEMENT
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
Mode de
fonctionne m e nt
Studio 1 (S1)
BASS V-AMP
OUTPUTS L
BASS V-AMP PRO
OUTPUTS R
OUTPUTS L
OUTPUTS R
Mode sté ré o avec effets
et simulation de haut-parleur
Mode sté ré o avec effets
et simulation de haut-parleur
Studio 2 (S2)
Ampli sans effet
+ simulation de HP
Ampli + simulation de
HP + effets
Studio 3 (S3)
Ampli + simulation de
HP + effets
DI Out
(signal direct non traité)
Ampli sans effet
+ simulation de HP
Ampli + simulation de
HP + effets
XLR/Phones : ULTRA-G activée
Gauche = ampli seul / droite = ampli + effets
Live 1 (L1)
Mode sté ré o : égaliseur live + ampli
+ simulation de HP + effets
Mode sté ré o : égaliseur live + ampli
+ simulation de HP + effets
Live 2 (L2)
Mode bia m plifica tion
sa ns sim ula tion de HP Mode bia m plifica tion
égaliseur live + ampli + sa ns sim ula tion de HP
simulation de HP +
Passe-bas, pas d'effets
effets + passe-haut
XLR/PHONES : ULTRA-G activée
(simulation de HP numérique désactivée)
Stéréo : ampli + effets + égaliseur live
Live 3 (L3)
Pour ampli a ve c
Pour ampli a ve c
égaliseur live ma is sa ns égaliseur live m a is sa ns
simulation de HP
simulation de HP
XLR/Phones : ULTRA-G activée
(simulation de HP numérique désactivée)
Stéréo : ampli + effets + égaliseur live
Tab. 3.1 : Configuration globale du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
Les Fig. 1.4 et 2.5 présentent des configurations avec un pédalier
MIDI commandant les changements de preset, de banque et de
modèle d’ampli, l’accordeur, etc. Sur le BASS V-AMP, utilisez la
sortie Line Out pour alimenter une console d’enregistrement ou de
sonorisation. Vous pouvez insérer un signal stéréo supplémentaire
via l’entrée Aux In du BASS V-AMP (voir Fig. 1.3 et 1.5).
Sur le BASS V-AMP PRO, on peut alimenter une console
numérique (la DDX3216 BEHRINGER par exemple) directement
avec un signal numérique et asservir l’appareil à un signal
Wordclock externe.
V
le modèle d’ampli (réglages GAIN, égalisation et VOLUME),
V
la simulation de haut-parleur,
V
un effet « avant ampli » (Denoiser, Auto Wah ou Wah Wah
par exemple),
V
un multi-effet « après ampli » (delay stéréo, effet de modulation ou combinaison d’effets par exemple) et
V
le compresseur.
Un récapitulatif de toutes les presets du BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO est joint à ce manuel.
3.4 Configuration live avec ampli basse externe
Bien entendu, le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO en tant que
préampli est également parfait avec un ampli guitare externe tel
que l’ULTRABASS BX1200 BEHRINGER. Sur le BASS V-AMP,
nous vous recommandons d’alimenter l’ampli basse via la sortie
L/AMP OUT et la console via la sortie R/DI OUT (Fig. 1.6 et 2.3) en
passant éventuellement par des boîtes de direct. Sur le
BASS V-AMP PRO, nous vous recommandons d’utiliser la sortie
ULTRA-G DI OUT pour alimenter la console.
Avec cette application, vous disposez d’une flexibilité totale
puisque vous pouvez régler le volume et la couleur de la basse
sur scène grâce à l’ampli externe tout en faisant profiter le public
de la qualité sonore du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO via la
sono alimentée par la sortie R/DI du BASS V-AMP.
4.1 Charger une preset
A la mise sous tension, l’appareil charge automatiquement la
dernière preset utilisée. L’exemple présenté par la Fig. 4.1 est
appliqué au BASS V-AMP sur lequel la preset D de la banque 25
avait été sélectionnée.
Pour choisir une autre preset de cette même banque, appuyez
simplement sur l’une des touches A, B, C ou E. Pour changer de
banque, utilisez les touches fléchées (BANK UP et BANK DOWN).
L’afficheur du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO indique
constamment la banque sélectionnée. Après le changement de
banque, on charge une preset en appuyant sur l’une des touches
A à E. La LED de ces touches indique quelle preset de la banque
est active.
En sélectionnant la configuration Studio 3 (S3) et en reliant
la sortie Line Out R à Aux In L sur le BASS V-AMP, vous
pouvez ajouter le signal brut au signal de sortie via
la commande Aux.
Sur le BASS V-AMP en mode S3, raccordez la sortie
Line Out L à l’entrée Aux In R (jack à moitié enfoncé)
pour ajouter le signal d’effet au signal brut.
Evitez les liaisons Line Out L => Aux In L ainsi que
Line Out R => Aux In R sous peine de générer des
larsens.
4. PRESETS DU BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO
Fig. 4.1 : Charger une preset
Le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO dispose de 125 presets
éditables réparties en 25 banques, chacune possédant cinq
presets. Chaque preset est composée d’au plus cinq éléments :
4. PRESETS DU BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
7
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
4.2 Editer une preset
4.5 Retrouver toutes les presets d’usine
L’édition des presets sur le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
est rapide et simple. La meilleure solution est de charger une
preset et de la modifier selon vos goûts. Pour ce faire, choisissez
un modèle d’ampli en tournant la molette AMPS. La LED de la
touche de la preset clignote pour signaler que la preset a été
modifiée.
On restaure toutes les presets d’usine en procédant de la
façon suivante : maintenez enfoncées les touches D et E tout en
mettant le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO sous tension.
L’afficheur indique alors « CL ». Relâchez les deux touches et
appuyez simultanément sur les deux touches fléchées. Toutes
les presets sont passées en revue et remplacées par les presets
d’usine. Si vous souhaitez auparavant sauvegarder toutes vos
presets personnelles, consultez le chapitre 8.2.1.
Ensuite, utilisez les commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE
et GAIN pour trouver le son que vous souhaitez, puis sélectionnez
l’effet de votre choix via la molette EFFECTS et réglez son niveau
au sein du signal global via le bouton EFFECTS MIX.
Passez en mode EDIT en appuyant simultanément sur les
touches fléchées. Lorsque vous activez les fonctions DRIVE,
CABINETS, X-OVER et DENOISER via les touches B à E et les
éditez à l’aide des touches fléchées, la valeur du paramètre
modifié apparaît sur l’afficheur. Quittez le mode EDIT en appuyant
sur la touche TUNER.
Enfin, tournez le bouton TREBLE tout en maintenant la touche
TAP enfoncée pour régler le filtre hautes fréquences
supplémentaire (PRESENCE) simulant le comportement en
fréquences des amplis à lampes.
Hormis le compresseur et l’Auto Wah, tous les
effets possèdent un paramètre temporel ou de
vitesse. Pour régler l’effet en fonction du tempo de
la musique, tapez deux fois sur la touche TAP au
rythme de la musique pour que le paramètre
temporel de l’effet s’adapte au tempo de la
musique.
4.3 Sauvegarder une preset utilisateur
5. MODELS D’AMPLI/
SIMULATIONS DE HAUT-PARLEUR
Le cœur de votre BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO est
constitué des modèles d’ampli et des simulations de haut-parleur.
Ces émulations facilitent énormément le travail en home studio
puisqu’elles permettent d’éviter les prises de son par micro. Avec
le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO, vous pouvez sélectionner
un modèle d’ampli ayant marqué l’histoire de la basse adapté à
vos besoins, que vous jouiez du Funk, du Blues, du Heavy Metal
ou tout autre style musical. Vous pouvez également « sculpter à
volonté » le son de l’ampli choisi et y associer librement l’une des
23 simulations de haut-parleur (« Cabinets »). Pour finir, vous
pouvez ajouter un processeur d’effets et un compresseur (voir
chapitre 4 « PRESETS DU BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO »).
A l’allumage, le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO charge
automatiquement la dernière preset utilisée. La couronne de LED
de la molette AMPS indique l’ampli sélectionné. Tournez ce bouton
pour choisir un autre modèle d’ampli. Pour affiner le son de l’ampli
choisi, utilisez les commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et
GAIN.
Pour sauvegarder votre édition, maintenez enfoncée la touche
de la preset modifiée pendant environ 2 secondes. La preset
jusqu’alors stockée sur cet emplacement mémoire est remplacée
par la nouvelle (la LED de la touche reste à nouveau allumée).
Maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant le bouton
TREBLE pour régler le filtre supplémentaire PRESENCE traitant
les aigus (voir
).
En général, après avoir sélectionné le modèle d’ampli, on choisit
une simulation de haut-parleur puis un effet. La sauvegarde de
vos réglages est expliquée au chapitre 4. Pour avoir une meilleure
vue d’ensemble des différents modèles d’ampli du BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO, vous trouverez ci-dessous une description
de chaque type d’ampli.
Bien entendu, vous n’êtes pas obligé de
sauvegarder la nouvelle preset sur l’emplacement
mémoire de la preset ayant servi de point de départ
à l’édition. Si vous souhaitez sauvegarder votre
nouvelle preset sur un autre emplacement
mémoire, sélectionnez une banque cible avec les
touches fléchées (BANK UP et BANK DOWN) puis
maintenez enfoncée pendant au moins deux
secondes la touches A à E correspondant à
l’emplacement mémoire cible. Ainsi, il est par
exemple possible de sauvegarder des réglages
ayant pour point de départ la preset D de la banque 5
sur l’emplacement mémoire A de la banque 6.
Lorsque vous sélectionnez un modèle d’ampli,
l’appareil lui affecte automatiquement la simulation
de haut-parleur adéquate (voir Tab. 6.1) afin de garder
l’authenticité du son de l’ampli d’origine, tout
spécialement si vous utilisez un casque.
Cependant, on peut évidemment affecter une autre
simulation de haut-parleur à chaque modèle d’ampli.
4.4 Effacer une édition/
retrouver une preset d’usine
Après avoir modifié une preset, il se peut que le résultat de
votre travail ne vous plaise pas et que vous ne souhaitiez pas le
garder. Supposons que vous avez sélectionné la preset C comme
point de départ de l’édition (la touche de la LED C clignote) mais
que, le résultat de vos modifications ne vous satisfaisant pas,
vous souhaitiez finalement retrouver les réglages de la preset
d’origine. Pour ce faire, contentez-vous de sélectionner une autre
preset.
En effet, lors de chaque chargement de preset, les réglages
stockés dans la mémoire temporaire sont écrasés. Après l’édition,
maintenez les deux touches fléchées enfoncées jusqu’à ce que
« Pr » apparaisse sur l’afficheur pour restaurer la preset d’usine
de cet emplacement mémoire. Cependant, vous devez
sauvegarder définitivement cette preset en appuyant pendant
environ deux secondes sur la touche de la preset (A à D).
8
5. MODELES D’AMPLIS/SIMULATIONS DE HAUT-PARLEUR
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Simulations de haut-parleur
BYPASS (pas de simulation de HP)
AMPEG SVT 8 x 10" '79
TRACE ELLIOT 4 x 10"
SWR GOLIATH 4 x 10"
AMPEG 4 x 10"
GALLIEN KRUEGER B120
68 MARSHALL 4 x 12"
AMPEG B15 combo 1 x 15" baffle fermé
POLYTONE A101 combo 1 x 15" baffle fermé
VOX AC100 2 x 15"
MESA BOOGIE 2 x 15"
FENDER BASSMAN 2 x 15" avec JBL
LESLIE 760 CABINET, 1 x 15" + driver HF
SWR 1 x 18"
AMPEG SVT 18E 1 x 18"
SUNN COLISEUM 1 x 18" + 1 x 12"
1 x 8" TWEED
1 x 12" MID
2 x 12" TWIN COMBO
2 x 12" V-AMP CUSTOM
4 x 12" VINTAGE 30
4 x 12" 78 STD.
4 x 12" OFF AXIS
4 x 12" V-AMP CUSTOM
5.1 Denoiser et compresseur
DENOISER : On utilise un Denoiser pour supprimer ou minimiser
le souffle et les bruits résiduels. C’est surtout quand l’instrument
n’est pas joué que l’on remarque la présence de telles
perturbations. On peut les traiter très efficacement avec le célèbre
circuit Denoiser BEHRINGER.
Ce circuit regroupe un passe-bas dynamique qui filtre les bruits
résiduels cachés sous le signal alors qu’un expanseur supprime
les bruits résiduels lors des poses du signal. Le filtre dynamique
possède deux paramètres : la plage de fréquences traitée et la
sensibilité. L’expanseur dispose d’un unique paramètre contrôlant
simultanément son seuil et sa vitesse.
On peut utiliser le Denoiser du BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO indépendamment du processeur
d’effets. Concernant l’utilisation du Denoiser,
consultez également le chapitre 2.1 (
E).
COMPRESSEUR : Un compresseur sert à réduire la dynamique
d’un signal. Il augmente le niveau des passages faibles et réduit
celui des passages forts. On intensifie le travail du compresseur
en tournant le bouton EFFECTS dans le sens des aiguilles d’une
montre. On accroît ainsi la densité du signal. Cet effet est celui
qu’on utilise le plus souvent sur une basse électrique.
On peut utiliser le compresseur du BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO indépendamment du processeur
d’effets.
BRITISH '60s
0
68 Marshall 4x 12"
6
BRITISH '70s
1
68 Marshall 4x 12"
6
BRITISH '80s
2
Trace Elliot 4x 10"
2
BRITISH POP
3
Voc AC100 2x 15"
9
THUNDERBIRD
4
1x8" Tweed
16
MOSOUND
5
Ampeg B15 1x 15" Closed Back Comb o
7
ROCK CLA SSIC
6
Ampeg SVT 8x10" '79
1
ROCK 2
7
Ampeg SVT 8x10" '79
1
SILV ER PA NEL
8
Fender Bas sman 2x15" with J BLs
11
WHITE PA NEL
9
6x10" SW R Goliath Senior
3
RED PA NEL
10
6x10" SW R Goliath Senior
3
GOLD PA NEL
11
Ampeg 4x10"
4
CA LIFORNIA N
12
Mes a/Boogie 2x 15"
10
JA ZZ TONE
13 Polytone A101, 1x15" Clos ed Back Comb o 8
BOTTOM END
14
Ampeg SVT 18E, 1x18"
14
TUBE PREA MP
15
Pas de simulation de HP
-
Sim ulations de HP
(pré -as s ignation d'us ine )
Cab #
18
Am plis 1 à 16
(nom s e n blanc)
Am plis 17 à 32
(nom s e n gr is )
Cab #
Amp #
Sim ulations de HP
(pré -as s ignation d'us ine )
Amp #
Tab. 5.1 : Liste des simulations de haut-parleu
16
2x12" Twin Comb o
MODERN HI GA IN
17
4x12" V-AMP Custom
23
NUMETA L GA IN
18
4x 12" Vintage 30
20
CUSTOM HI GA IN
19
4x12" '78 Std.
21
ULTIMA TE PLUS
20
4x12" V-AMP Custom
23
CRUNCH V -A MP
21
4x12" '78 Std.
21
DRIV E V -A MP
22
4x 12" Vintage 30
20
BRIT. HIGH GA IN
23
4x12" '78 Std.
21
PIEZO SIM.
24
Pas de simulation de HP
-
MIC. SIM.
25
Pas de simulation de HP
-
MA GNETIC EQ
26
Pas de simulation de HP
-
PIEZO EQ
27
Pas de simulation de HP
-
L’une des particularités du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
est son multi-effet intégré. Ce module propose 16 groupes d’effets
de grande qualité, entre autres Chorus, Flanger, Stereo Delay,
Rotary Cab., Synth, mais aussi différentes combinaisons d’effets.
On peut également utiliser un effet Wah-Wah supplémentaire via
les fonctions MIDI de l’appareil, par exemple avec l’une des
pédales d’expression du pédalier MIDI FOOT CONTROLLER
FCB1010 BEHRINGER.
Le multi-effet travaille en stéréo. On peut
enregistrer les effets stéréo via la sortie LINE OUT
du BASS V-AMP ou la sortie ANALOG LINE OUTPUT
du BASS V-AMP PRO ou jouer sur scène en stéréo
en utilisant deux amplis basse.
Les effets du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO possèdent
trois paramètres éditables. Pour régler le premier, tournez le
bouton EFFECTS, pour régler le second, tournez le bouton
EFFECTS tout en maintenant la touche TAP enfoncée et pour
régler le troisième, tapez sur la touche TAP au rythme de la
musique. Le tableau 6.1 présente les paramètres des effets du
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.
Pour adapter le paramètre temporel des effets,
appuyez deux fois sur la touche TAP au rythme de
la musique.
6.1 Pré-effets (effets avant ampli)
BLA CK TWIN
28
2x12" Twin Comb o
18
N° effet
BRITISH CLA SS A
6. PROCESSEUR D’EFFETS
ORGA N CLA SSIC
29
Leslie 760 Cab inet, 1x15"+HF Horn
12
0
MIDI WAH
-
-
-
BRITISH CLA SSIC
30
4x12" '78 Std.
21
1
P-FUNK'N
Depth
Sensitivity
Base Frequency
CLA SSIC CLEA N
31
2x12" V-AMP Custom
19
2
AUTO WAH
Depth
Sensitivity
Base Frequency
PREA MP BY PA SS
32
Pas de simulation de HP
-
PRE FX
EFFECTS
(pré-effet)
controller 48
EFFECTS
+ touche TAP
controller 49
MIDI 1
controller 50
Tab. 6.1 : Effets « avant ampli »
Tab. 5.2 : Assignation des simulations de haut-parleur
aux différents modèles d’ampli
P-FUNK’N : Avec cet effet, nous avons réussi à recréer le son
du légendaire MuTron III, un mélange d’Auto Wah et de filtres,
popularisé notamment par la bassiste Bootsy Collins. Le MuTron III
possède une touche Up/Down. La simulation correspond au
MuTron avec la touche en position Down.
6. PROCESSEUR D’EFFETS
9
N° effet
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
POST FX
EFFECTS
post-effet
controller 40
EFFECTS +
Touche TAP
touche TAP
controller 46
controller 41
MIDI 1
MIDI 2
MIDI 3
MIDI 4
controller 42
controller 43
controller 44
controller 45
1
VCF + FLANGER
VCF Mix
Flanger Mix
VCF Speed
Speed/Depth
Feedback
VCF Frequency
VFC Q
2
DELAY + CHORUS
Delay Mix
Chorus Mix
Delay Time
Feedback
Feedback LP
Speed/Depth
Delay Time
3
STEREO DELAY
Delay Mix
Feedback
Delay Time
-
Feedback LP
-
Delay Time
4
DELAY / LOOP
Delay Mix
Feedback
Delay Time
-
-
-
-
5
REVERB
Reverb Mix
Decay
-
Damping
Diffusion
-
-
6
AMBIENCE
Ambience
Decay
-
Size
-
-
-
7
VOICE BOX
Mix
Vowel
Speed
Pedal
-
-
-
8
ULTRABASS
Sub Mix
Sensitivity
-
-
-
-
-
9
ROTARY CAB.
Mix
Balance
Speed
Split Frequency
-
-
-
10
PHASER
Mix
Feedback
Speed
Feedback LP
Spread
-
-
11
FLANGER
Mix
Speed/Depth
-
Intensity
-
-
-
12
CHORUS
Mix
Speed/Depth
-
Intensity
-
-
-
13
STEREO CHORUS
Mix
Speed/Depth
-
Intensity
-
-
-
14
SYNTH
Synth Mix
Variation
-
-
Interval
Key
-
15
MIDI SYNTH
Synth Mix
Variation
-
-
-
Reverb
-
Tab. 6.2 : Post-effets et controllers MIDI
AUTO WAH : Alors que l’effet Wah-Wah a été popularisé par
Jimi Hendrix, écoutez son morceau Voodoo Chile, la vague funk
américaine des années 70 a quant à elle beaucoup fait pour
l’Auto Wah. Au lieu de commander l’effet au pied, cet algorithme
modifie automatiquement la fréquence du filtre en fonction de
l’énergie du signal. Cet effet se rapproche du MuTron III en position
Up.
MIDI WAH : Une fois la fonction DRIVE activée, on règle l’effet
Wah-Wah en tournant le bouton EFFECTS. La couronne de LED
autour de la commande symbolise la position de la pédale.
Lorsque aucune LED ne s’allume, l’effet Wah-Wah est hors
fonction.
L’effet Wah-Wah n’est pas utilisable lorsque Auto
Wah ou P-Funk’n est en fonction.
6.3 Post-effets (effets après ampli)
Les effets après ampli interviennent sur le trajet du signal
après les étages d’amplification et de simulation de haut-parleur
mais aussi après un filtre actif déterminant sous quelle fréquence
le signal n’ai pas traité par les effets. Autrement dit, ce filtre
détermine quelle est la plage des basses fréquences du signal
non affectée par l’effet. On règle la fréquence de coupure du
filtre actif Butterworth de 18 dB/oct. dans EDIT/X-OVER via les
touches de banque UP/DOWN. L’afficheur indique la fréquence
divisée par 10. Par exemple, si l’affichage est « 8 », il faut
comprendre que les fréquences situées sous 80 Hz restent
sans effet. Lorsque l’afficheur indique « - », le filtre est désactivé
et l’ensemble du signal est traité par les effets.
Lors du réglage du filtre actif, on peut, via le bouton EFFECTS,
définir la balance, c’est à dire le rapport de niveau entre les
signaux passe-haut et passe-bas.
6.2 Simulation d’(OVER)DRIVE
Avec la simulation d’overdrive, nous avons modélisé toute une
série de pédales d’effet connues. Comme sur les originales,
vous pouvez régler les paramètres Drive, Tone et Boost (voir
B). La fonction Split (touche
) sert au réglage d’un filtre
actif situé avant l’étage de distorsion permettant de supprimer
les basses fréquences de la saturation (butée gauche = Off
(Bypass)/de gauche à droite : de 41 à 600 Hz). Le graphique
montre la répartition des fréquences.
BOTTOM END
BRITISH CLASSIC
JAZZ TONE
145Hz 174Hz 209Hz
ORGAN CLASSIC
CALIFORNIAN
121Hz
251Hz
BLACK TWIN
SHIFT [TONE]
GOLD PANEL
101Hz
PIEZO EQ 301Hz
RED PANEL
MAGNETIC EQ
84Hz
362Hz
WHITE PANEL
MIC SIM.
SILVER416Hz
PANEL
70Hz
PIEZO SIM.
58Hz
470Hz
ACOUSTIC
49Hz
41Hz
531Hz
DEEP [SPLIT]
600Hz
CLASSIC
6.3.1 Algorithmes de reverb et delay
DELAY+CHORUS : Cet algorithme combine un retard (delay)
et une modulation (chorus).
ST. DELAY : Ce retard possède différents réglages de tempo
permettant de réaliser des effets intéressants. Sur une basse
slappée, on peut par exemple obtenir un jeu très rapide impossible
à réaliser sans delay.
DELAY/LOOP : Utilisez cette fonction pour vous accompagner.
Commencez par enregistrer une phrase courte avec l’effet
ROCK
BRIT. HI
Delay/Loop (maximum 15,36 s) puis répétez la séquence
enregistrée à l’infini (boucle/loop). Vous pouvez alors improviser
sur cette base musicale. Vous enregistrez la séquence en MIDI
en utilisant le contrôleur MIDI correspondant (voir également le
chapitre 10). Si vous utilisez cette fonction sans MIDI, vous
disposez d’un delay d’une valeur maximale de 1023 ms.
REVERB : La reverb reste l’effet le plus important au mixage
aussi bien en studio qu’en live. On l’utilise pour placer un signal
dans l’espace, c’est à dire pour lui affecter l’acoustique d’un lieu
virtuel.
AMBIENCE : Il s’agit du même effet sans réflexions tardives.
Fig. 6.2 : Fréquences de coupure du filtre actif
10
6. PROCESSEUR D’EFFETS
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
7. ACCORDEUR
On met l’accordeur intégré en ou hors fonction en appuyant
sur la touche TUNER ou, via MIDI, grâce au Program Change 128.
6.3.2 Effets de modulation
PHASER : Le phaser ajoute un signal plus ou moins déphasé
au signal original. Le résultat est un son plus épais et plus vivant.
Cet effet était à l’origine conçu pour les guitares et les nappes de
synthé avant d’être appliqué à d’autres instruments dans les
années 70 (piano électrique et basse par exemple).
FLANGER : Un flanger module la hauteur du signal selon un
tempo constant.
(STEREO) CHORUS : Cet effet ajoute un signal légèrement
désaccordé au signal original. Le résultat est une ondulation
agréable à l’oreille. On utilise le chorus essentiellement pour
apporter de la chaleur au son d’une basse ou, selon la technique
du musicien, pour adoucir les aigus du signal.
7.1 Accordage de l’instrument
L’accordeur chromatique reconnaît les notes des basses
électriques standard. En mode TUNER, reliez votre instrument au
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO puis jouez une corde à vide.
L’accordeur identifie la hauteur du son et vous indique la note
jouée via l’afficheur de l’appareil. L’accordeur étant chromatique,
il peut aussi reconnaître les demi-tons, signalés sur l’afficheur
par un « b ».
Il est possible qu’une note jouée identifiée comme un La
(l’afficheur indique « a ») ne soit pas tout à fait juste. Cela vous
est signalé par les LED fléchées alignées sous l’afficheur.
Chacune réprésente un écart donné par rapport à la note juste.
Lorsque deux de ces LED s’allument simultanément, la note jouée
se trouve entre les deux fréquences symbolisées par les LED.
La note est juste lorsque la LED ronde centrale s’allume et lorsque
le nom de la note s’inscrit sur l’afficheur.
8. INSTALLATION
6.3.3 Effets spéciaux
VCF+FLANGER : Combinaison d’un filtre et d’un flanger.
VOICE BOX : Cette simulation de voix est réalisée avec un
LFO (Low Frequency Oscillator) mélangé à différentes
combinaisons de voyelles (a/e, a/i, a/o, etc.). On peut contrôler
l’effet via la pédale d’expression d’un pédalier MIDI.
ULTRABASS : Les sons de basse extrêmement profonds
sont actuellement très à la mode. L’effet ULTRABASS génère
des sons situés un octave sous les notes de la basse. En général,
on rajoute cet effet en studio, les amplis basse équipés d’un
générateur d’infra-basses étant très rares. Avec le processeur
ULTRABASS du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO, votre basse
génèrera des infra-basses renversantes. Cet effet est également
présent sur différents combos basse BEHRINGER.
6.3.4 Synthé basse analogique virtuel
Synth : Avec cet effet, nous vous proposons un synthé basse
trois voies au son bien gras. Il possède de nombreux paramètres
éditables pré-configurés en 17 variations sélectionnables via
TAP + EFFECT. Il dispose d’une architecture de voies « intelligente
» prenant en compte la tonalité et l’intervalle. Son VCO 1 (Voltage
Controlled Oscillator) est réglé sur un intervalle adapté à la tonalité.
On détermine la tonalité majeure de référence via le Controller
Key (CC44 avec 0 = off, 1 = C, 2 = C#, etc.). Pour une valeur de
0 (Key off), l’intervalle (CC43) est automatiquement utilisé sans
tenir compte de la tonalité. On peut régler 7 intervalles différents
(valeurs de 0 à 6) : - Octave, - Quarte, - Tierce, Unisson, +
Tierce, + Quinte, + Octave.
Le bouton EFFECTS mélange le signal du synthé avec le signal
de la basse quels que soient les modèles d’ampli et de baffle
utilisés.
MIDI SYNTH : Votre BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO possède
également un synthé nommé MIDI SYNTH. Entièrement développé
par BEHRINGER, il dispose de 40 paramètres que nous avons
également déclinés en 17 variations. On rappelle les différents
sons de synthé grâce à la combinaison de commandes TAP +
EFFECT. Ces sons de synthé analogique virtuel sont conçus
pour s’imposer au sein de n’importe quel mixage et constituent le
complément idéal des séquenceurs hardware et software, des
claviers et des configurations live.
Le bouton EFFECTS mélange le signal du synthé avec le signal
de la basse, quels que soient les modèles d’ampli et de baffle
utilisés.
Enfin, nous avons également doté le MIDI SYNTH d’une reverb
que l’on ajoute via le CC44 MIDI.
8.1 Montage en rack (BASS V-AMP PRO)
Pour le montage en rack du BASS V-AMP PRO BEHRINGER,
vous aurez besoin de deux unités de hauteur minimum. N’oubliez
pas de laisser 10 cm d’espace à l’arrière de l’appareil pour pouvoir
effectuer le câblage.
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est
suffisante et ne le placez pas au dessus d’une source de chaleur
telle qu’un ampli de puissance pour lui éviter tout problème de
surchauffe.
8.2 Tension secteur (BASS V-AMP PRO)
Avant de relier le BASS V-AMP PRO à la tension secteur,
vérifiez que l’appareil est réglé sur la tension adéquate.
Le porte fusible au dessus de l’embase IEC présente trois
marques triangulaires. Deux d’entre elles se font face. L’appareil
est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. Le
voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte fusible de
180°. Attention, ce dernier point n’est pas valable pour
les modèles d’exportation conçus, par exemple, pour
un voltage de 120 V.
Vous devrez changer le fusible de l’appareil si vous
souhaitez l’utilisez sur une tension différente. Vous
trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre
9 « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
Tout fusible brûlé doit être remplacé par un fusible
de valeur adéquate. Vous trouverez la valeur
correcte du fusible au chapitre 9 « CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES ».
On réalise la liaison à la tension secteur via l’embase IEC
standard et le cordon d’alimentation fourni. Ils sont conformes
aux normes de sécurité en vigueur.
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de ne jamais supprimer ou
rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du
câble d’alimentation que de l’appareil.
8.3 Liaisons audio
L’entrée du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO BEHRINGER est
une embase jack mono. Les connecteurs Line Out, Aux In et
casque sont des embases jack stéréo. Les sorties Line Out
acceptent aussi bien des liaisons symétriques qu’asymétriques.
Les connecteurs DI OUT du BASS V-AMP PRO sont des embases
XLR symétriques. Les sorties numériques sont des embases
Cinch/RCA (S/PDIF) et XLR (AES/EBU). Enfin, l’entrée Wordclock
est une embase BNC.
8. INSTALLATION
11
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
8.2 Connecteurs MIDI
Le standard MIDI (Musical Instruments Digital Interface) a été
développé au début des années 80 pour permettre la
communication entre les instruments électroniques de différents
fabricants. Plus tard, les domaines d’utilisation du standard MIDI
se sont diversifiés à tel point qu’il est maintenant devenu courant
de « câbler » tout un studio d’enregistrement en MIDI.
Fig. 8.1 : Liaisons sur XLR
Au centre de ce montage, on trouve en général un ordinateur
équipé d’un séquenceur software commandant aussi bien les
claviers et synthés que les effets et d’autres périphériques.
Dans un tel studio, on peut commander le BASS V-AMP/
BASS V-AMP PRO en temps réel à partir du séquenceur. Enfin,
pour les applications live, un pédalier MIDI vous permettra de
commander à distance les réglages d’effet et la sélection des
presets du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO.
Les connecteurs MIDI sont des embases DIN 5 broches
standard. Pour relier le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO à un
autre appareil via MIDI, il vous faut au moins un câble MIDI. On
utilise généralement des câbles tout faits du commerce.
MIDI IN : Cette entrée sert à la réception des ordres MIDI. On
détermine le canal de réception en mode EDIT en appuyant sur la
touche A puis en utilisant les touches fléchées.
MIDI OUT/THRU : La sortie MIDI OUT sert à l’envoi d’ordres MIDI
vers un autre appareil (souvent un ordinateur). Les données
envoyées concernent autant les presets que les modifications
de paramètres. Lorsque ce connecteur est transformé en MIDI
THRU, le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO n’émet pas ses propres
données MIDI mais reproduit les ordres lui arrivant en MIDI IN.
8.2.1 Emission/réception de données MIDI SysEx
Fig. 8.2 : Liaisons sur jack mono 6,3 mm
Le BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO peut recevoir un Dump
SysEx en provenance d’une autre machine une fois la fonction
MIDI activée via la touche A en mode EDIT. Attention, ce faisant,
toutes les presets du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO sont
automatiquement écrasées. En mode EDIT, on peut également
réaliser un Dump total à partir du BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO,
c’est à dire expédier le contenu complet de la mémoire de l’appareil
vers une autre machine à des fins de sauvegarde. Pour ce faire,
maintenez la touche MIDI enfoncée jusqu’à ce qu’un « d »
apparaisse sur l’afficheur.
Il est également possible de n’envoyer qu’une seule preset à
une autre machine. Pour ce faire, appuyez simultanément sur
les deux touches fléchées en mode EDIT, activez la fonction MIDI
puis appuyez sur la touche MIDI. Les données de la preset sont
alors stockées dans la mémoire temporaire et peuvent être
expédiées via la fonction de sauvegarde vers une preset au
choix de l’appareil de réception.
Fig. 8.3 : Liaisons sur jack stéréo 6,3 mm
8.3 Les formats AES/EBU et S/PDIF
Fig. 8.4 : Connecteur casque
12
Les signaux numériques disposent de deux formats. L’AES/EBU
est le format professionnel transporté par des liaisons
symétriques via des connecteurs XLR. Cette interface est basée
sur deux protocoles identiques publiés en novembre 1985
(EBU Tech. 3250-E) par la European Broadcast Union et en
décembre 1985 par la Audio Engineering Society (AES3-1985).
Les sociétés Sony et Philips ont respecté ce standard et ont
développé une interface supplémentaire basée sur des liaisons
asymétriques comportant quelques modifications importantes du
format de base dont notamment l’affectation des bits de statut
des canaux. Ce nouveau format, baptisé S/PDIF (Sony/Philips
Digital Interface), utilise des connecteurs optiques ou Cinch/RCA.
Ce procédé, conforme à la norme IEC 958, n’a fait parlé de lui que
du fait de l’introduction d’une protection contre les copies. Cette
norme englobe le standard AES/EBU actualisé, adapté pour
l’occasion au format S/PDIF et dénommé IEC 958 Typ I
(professionnel), ainsi que le standard S/PDIF dénommé
IEC 958 Typ II (grand public).
8. INSTALLATION
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
BASS V-AMP
BASS V-AMP PRO
ENTREES AUDIO
ENTREE INSTRUMENT
Embase jack mono 6,3 mm, asymétrique
1 MΩ
Impédance d'entrée
+3 dBu
Niveau d'entrée max.
ENTREE AUX
Embase jack stéréo 6,3 mm, symétrique
50 kΩ
Impédance d'entrée
ENTREE LIGNE RETOUR PRE-DSP
Embase jack mono 6,3 mm,
asymétrique
-
Impédance d'entrée
-
45 kΩ
Niveau d'entrée max.
-
+9 dBu
INSERT RETOUR G/D POST-DSP
-
Embase jack mono 6,3 mm,
asymétrique
Impédance d'entrée
-
40 kΩ
Niveau d'entrée max.
-
+8 dBu
SORTIES AUDIO
SORTIES LIGNE L/R ANALOGIQUES
Embases jack mono 6,3 mm, asymétriques
approx. 680 Ω
Impédance de sortie
+20 dBu
Niveau de sortie max.
SORTIE CASQUE
Embase jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
+15 dBu/100 Ω (+23 dBm)
Niveau de sortie max.
SORTIE LIGNE/SEND PRE-DSP
-
Embase jack mono 6,3 mm,
asymétrique
Impédance de sortie
-
<1 kΩ
Niveau de sortie max.
-
+9 dBu
DEPART INSERT G/D POST-DSP
-
Embases jack mono 6,3 mm,
asymétriques
Impédance de sortie
-
1 kΩ
Niveau de sortie max.
-
+8 dBu
-
XLR, symétrique
SORTIE LIGNE SYMETRIQUE
Impédance de sortie
-
100 Ω
Niveau de sortie max.
-
+14 dBu (studio); 0 dBu (live)
-
Symétrie par transformateur
Impédance de sortie
-
Niveau nominal de sortie
-
110 Ω
3,5 V crête à crête
SORTIES NUMERIQUES
XLR
CINCH/RCA
-
sans masse, asymétrique
Impédance de sortie
-
Niveau nominal de sortie
-
75 Ω
0,5 V crête à crête
Format
-
AES/EBU ou S/PDIF au choix
-
44,1/48/96 kHz interne. Wordclock de
32 à 96 kHz, convertisseur de
fréquence d'échantillonnage
Fréquences d'échantillonnage
ENTREE WORDCLOCK
BNC
-
coaxial
Impédance d'entrée
-
50 kΩ
Niveau d'entrée nominal
-
2 - 6 V crête à crête
Type
Embases DIN 5 broches IN, OUT/THRU
MIDI
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
13
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
BASS V-AMP
BASS V-AMP PRO
TRAITEMENT NUMERIQUE DU SIGNAL
Convertisseurs
Delta-Sigma 24 bits, suréchantillonnage 64/128x
Dynamique A/N
100 dB @ bypass du préampli
92 dB
Dynamique N/A
31,250 kHz
Fréquence d'échantillonnage
100 Mips
DSP
max. 1023 ms stéréo/Sampler Delay : 15,36 s
Temps de delay
approx. 5 ms
Latence (d'entrée ligne à sortie ligne)
AFFICHEUR
Type
Afficheur à LED deux caractères 7 segments
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australie 240 V~, 50 Hz
Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 -60 Hz
Chine/Corée 220 V~, 50 Hz
Chine/Corée 220 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 -60 Hz
Modèle général d'export.
120/230 V~, 50 - 60 Hz
15 W
Consommation électrique
100 - 120 V~ : T 400 mA H
Fusible
Connection au secteur
200 - 240 V~ : T 200 mA H
Alimentation externe
Embase IEC standard
63 x 236 x 180 mm
89 x 482,6 x 135 mm
2 1/2" x 9 1/4" x 7 1/8"
3 1/2" x 19" x 5 1/4"
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P)
Poids
approx. 1,2 kg
approx. 2,6 kg
approx. 2 3/4 lbs
approx. 5 3/4 lbs
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans
notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
14
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
BASS V-AMP/BASS V-AMP PRO
10. IMPLEMENTATION MIDI
Function
Midi Channel
Note Number
Transmitted
1-16
N
Received
1-16
Y
Velocity
After Touch
Pitch Bender
Control Changes
1
7
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
51
55
56
57
58
59
60
61
64
80
81
82
83
84
85
86
87
N
N
N
N
N
N
N (request only)
N (request only)
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y (skipped on request)
Y (skipped on request)
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N
N
N
N
N
N
N (request only)
N
N
N (request only)
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y(if FX=Delay/Loop)
Y(if FX=Delay/Loop)
Y(if FX=Delay/Loop)
Y(if FX=Delay/Loop)
Y(if FX=Delay/Loop)
Y(if FX=Delay/Loop)
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
88
Y
Y
89
Program Change
System Exclusive
System Common
System Real Time
Running Status
Y
Y (0-124)
Y
N
N
Y (2s Timeout)
Remarks
MIDI Bass Synth (ID 14) only
Wah Pedal
Volume Pedal
Amp Gain (0-127)
Amp Treble (0-127)
Amp Mid (0-127)
Amp Bass (0-127)
Amp Vol (0-127)
Presence (0-127)
Compressor Density (0-127)
3
Amp Type (0-32) with default cabinet *
1
Fx Type (0-15) with defaults *
Fx off/on (0/127)
Deep
5
Cabinet Type (0-23) *
2
Mid Shift/Shape *
10
Expander (0-15) *
Compressor Speed (0-127)
Wah off/position (0/1-127)
4
X-over frequency * (0-99)
X-over balance
Denoiser Sensitivity (0-127)
11
Denoiser Range (0-127) *
6
Pedal simulation (0-4) *
Pedal simulation Drive (0-127)
Pedal simulation Tone (0-127)
Pedal simulation Boost (0-127)
12
Pedal simulation Split (0-127) *
Compressor on/off (0/127)
7
post FX Mode (0-15) *
7
post FX Par 1*
7
post FX Par 2*
7
post FX Par 3*
7
post FX Par 4*
7
post FX Par 5*
7
post FX Par 6*
7
post FX Par 7*
9
pre FX Mode*
9
pre FX Par 1*
9
pre FX Par 2*
9
pre FX Par 3*
8
Sampler REC *
8
Sampler PLAY *
8
Sampler STOP *
8
Sampler SPEED *
8
Sampler REVERSE *
8
Sampler PLAY ONCE *
Amp Type (0-32) w/o cabinet change
Tap (Value > 63)
Request Controls (Value = 80)
Set Pos (0-15), Set Character (32-127)
Tuner Bypass Volume (0-127)
Tuner Center Frequency (25-55)
Configuration (0-5=S1,S2,S3,L1,L2,L3)
Live EQ Treble (0-127)
Live EQ Mid (0-127)
Live EQ Bass (0-127)
13
Digital Out (44.1/48/96/ext., bit 2=pro)*
(PRO models only)
Global Input Gain (0-127)
127=Tuner, toggle on/off
see SysEx Documentation
Y
Y (0-124,127)
Y
N
N
Y
Tab. 10.1: Implementation MIDI
10. IMPLEMENTATION MIDI
15

Manuels associés