▼
Scroll to page 2
Emission d’un appel Votre téléphone 2 1 3 1 2 3 4 2 4 Touches haut et bas Situées à l’avant de votre téléphone, elles permettent d’augmenter le volume ou de naviguer dans les menus et les options. Touches latérales Ces touches exécutent la fonction qu’indique le texte situé immédiatement au-dessus sur l’écran. Touche Accès rapide La fonction de cette touche varie selon le modèle de votre téléphone. Elle permet d’accéder rapidement à une fonction donnée, par exemple la boîte à outils SIM ou la messagerie. Touche Effacement Selon le contexte, cette touche efface les caractères et le texte, ou elle vous ramène à l’étape précédente. Une longue pression sur cette touche vous ramène à l’écran principal. Réception d’un appel Composition d’un numéro Appels d’urgence 1 Saisissez le numéro de téléphone désiré avec son indicatif et appuyez sur la touche g, Appel, pour lancer l’appel. Pour effacer tout le numéro et revenir à l’écran principal, maintenez la touche c enfoncée pendant quelques secondes. 2 Vous pouvez régler le volume du combiné lors d’un appel à l’aide des touches avant <>. 3 Appuyez sur d, Fin, pour mettre fin à l’appel. 1 Entrez 112 (ou le numéro d’urgence local). Appuyez sur la touche g, Appel, pour déclencher l’appel. Appels internationaux 1 Maintenez la touche 0 enfoncée jusqu’à ce que le signe “+” apparaisse (ce caractère remplace le code d’accès international). 2 Saisissez l’indicatif du pays, de la zone et le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur la touche g, Appel, pour déclencher l’appel. Appels depuis le répertoire 1 Appuyez sur < depuis l’écran principal, vous pouvez également appuyer sur d, Noms puis sélectionner l’option Chercher. 2 Tapez les premières lettres du nom ou faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse. 3 Appuyez sur g, Appel, pour composer le numéro. Pour attribuer une entrée du répertoire à une touche : Appuyez sur >, puis appuyez sur l’une des touches 2 à 9 jusqu’à ce que le numéro de touche apparaisse à gauche de l’écran, sous le nom. Cela indique que le numéro rapide est bien attribué. Appel depuis la liste des appels Le téléphone enregistre la liste des appels reçus, émis et en absence. Elle peut stocker jusqu’à 30 entrées. Une icône à gauche de l’écran indique le type d’appel : Appel reçu Numérotation rapide Appel en absence Permet de composer un numéro en maintenant la touche attribuée enfoncée depuis l’écran principal. Appel émis Pour composer un numéro depuis la liste de renumérotation/appels : Appuyez sur < pour accéder à la liste. Faites défiler la liste pour trouver l’appel qui vous intéresse et appuyez sur g, Appel, pour composer. Réception d’un appel Pour répondre à un appel, appuyez sur g, Accept.. Pour refuser un appel, appuyez sur d, Refuser. Appel en attente Cette fonction indique qu’en cas de deuxième appel, vous en êtes informé par un signal sonore émis dans le combiné. Appuyer sur d, Refuser, pour refuser ce second appel. Appuyer sur g, Accept., pour mettre l’appel en cours en attente et activer le second appel. Pour mettre fin à l’appel activé et revenir à l’appel en attente, appuyez sur d, Fin. Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur g, Options, puis choisissez l’option Permuter. ☞ Remarque : si votre réseau ne prend pas en charge la fonction Appel en attente, le fait d'accepter un second appel mettra fin au premier. Vous n'aurez donc pas la possibilité de basculer d'un appel à l'autre. Editeur de sonneries Options disponibles pendant l’appel Lors d’un appel, il vous est possible d’appuyer sur la touche g, Options ; ces options sont les suivantes : Noms Permet d’accéder au répertoire. Mise en att./Fin mise att. Met l’appel en cours en attente ou réactive l’appel en attente. Silence/Fin silence Coupe/réactive le microphone. Envoi message Permet l'envoi d'un message de texte. Boîte à outils SIM Permet l'accès à la boîte à outils SIM. Permuter Permet de passer de l’appel en cours à l’appel en attente. Astuces 0 1 Do 2 Ré 3 Mi 4 Fa 5 Sol 6 La 7 Si Changement de la durée de la note. Chaque pression réduit la durée de la note en proposant les valeurs suivantes : note pleine, demi-note, quart de note, huitième de note, seizième de note et note de trente seconde. # Changement d’une note normale en dièse et inversement. * Changement d’une note normale en note pointée, double pointée ou 2/3. c Effacement de la note précédente. Une pression prolongée efface toutes les notes. Après avoir composé la sonnerie, appuyez sur g, Options pour accéder à l’écran de menus. Les options disponibles sont : 8 Entrée d’une pause Ecouter : Permet d’écouter votre mélodie Tempo : Permet de choisir dans une liste le tempo auquel vous voulez jouer la sonnerie. Accédez au menu Sons, sélectionnez Editeur et appuyez sur g. Changez votre sonnerie pour personnaliser votre téléphone. Créez votre propre sonnerie à l’aide de l’éditeur de sonneries. Dans ce menu, les touches correspondent aux notes suivantes : 9 Raccr. tous Met fin à tous les appels. Changement de la gamme de la note de 1 à 4 Sauver : Permet de sauvegarder votre mélodie. Définition de l’heure et de la date Effacer : Permet d’effacer la mélodie. Envoi : Permet d’envoyer votre mélodie à un de vos amis. Entrez dans le menu Réglages pour définir l’heure et la date. Ouvrez Régl. date et appuyez sur g, Entrer. Entrez la date, appuyez sur g, OK, ouvrez Régl. heure et appuyez sur g, Entrer. Entrez l’heure au format 24 heures, appuyez sur g, OK. La date et l’heure sont enregistrées. Réception d’une sonnerie Si vous avez reçu une sonnerie, appuyez sur g, Options pour entrer dans le menu permettant de jouer, d’enregistrer ou de supprimer la mélodie. Si vous appuyez sur c, la mélodie et le message sont effacés. ☞ Remarque : vous ne pouvez sauvegarder que 5 sonneries qu’elles soient de votre propre composition ou que vous les ayez reçues sous forme de message. Pour en enregistrer d’autres, vous devrez effacer une sonnerie existante. Réveil Vous pouvez utiliser votre téléphone comme réveil. Entrez dans le menu Réglages, sélectionnez Alarme et appuyez sur g. Vous devez activer le réveil et entrer l’heure (au format 24 heures) à laquelle vous souhaitez que le téléphone sonne. Lorsqu’il sonne, appuyez sur d, Désactiver, pour l’arrêter, ou sur g, Répét., pour arrêter le réveil pendant dix minutes. Le réveil recommencera ensuite à sonner. ☞ Remarque : le réveil sonnera même si le téléphone est désactivé. Le téléphone se mettra en marche temporairement, mais vous ne pourrez ni recevoir, ni émettre d’appels. Lorsque le réveil s’arrête, le téléphone se met hors tension. Egaliseur Entrez dans le menu Sons et sélectionnez Egaliseur. Ce menu permet de modifier les réglages audio des écouteurs du téléphone. Pour optimiser la qualité audio, choisissez l’un des trois réglages suivants : • Aigu • Normal • Grave Raccourcis Pour verrouiller/déverrouiller le clavier, appuyez sur g, puis sur * dans l’écran principal. Pour entrer/sortir du mode silencieux, appuyez sur g puis sur # dans l’écran principal. Pour entrer une pause pendant la composition, maintenez enfoncé # jusqu’à ce que la lettre p apparaisse. Une pause de 3 secondes est ainsi insérée. Déclaration de conformité Nous : Sendo International Ltd Au: 10th Floor AIA Plaza, 18 Hysan Avenue, Causeway Bay, Hong Kong. Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit suivant: SND200, connu sous le nom S200 identifié par le numéro d’IMEI compris entre : Messages Appel de votre boîte vocale Lorsqu’un nouveau message est enregistré dans votre boîte vocale, le téléphone affichera soit l’icône de la boîte l sur l’écran principal, soit un message court en provenance du réseau. Tout dépend de votre prestataire de services. Maintenez la touche 1 enfoncée pendant quelques secondes. Si le téléphone demande le numéro de la boîte vocale, saisissez le et appuyez sur g, Appel. Ce numéro vous sera fourni par votre prestataire de services. Lecture d’un message court Lorsque vous recevez un message court, l’icône enveloppe m apparaît en haut de l’écran principal et le téléphone émet un signal sonore. 1 Appuyez sur g, Lire, pour afficher le nouveau message directement dans l’écran principal. 2 Pour lire d’anciens messages, sélectionnez Lire dans le menu des messages. 3 Servez-vous des touches latérales <> pour parcourir les différents messages. 4 Appuyez sur d, Options, pour accéder aux options de message suivantes : Effacer Efface le message. Répondre Envoie un message court au correspondant. Extra Appel Appelle le correspondant (ou, si le message comporte un numéro, entre guillemets, c’est ce numéro qui sera appelé.) Sauvegarde Ajoute le numéro de no téléphone du correspondant à votre répertoire Heure/date Affiche la date et l’heure du message. Faire suivre Envoie le message à quelqu’un d’autre. Envoi d’un message court Vous pouvez envoyer des messages de 160 caractères de long à un autre téléphone GSM. 1 Accédez au menu Messages et sélectionnez l’option Envoi. 2 Saisissez un nouveau message ou choisissez un message dans une liste de messages enregistrés. 3 Une fois le texte saisi, appuyez sur g, Envoi. 4 Saisissez le numéro de téléphone du destinataire ou appuyez sur d, Noms, et choisissez un nom dans votre répertoire. 5 Appuyez sur g, Envoi, pour envoyer le message. ☞ Remarque : si vous répondez à un message, vous ne devez pas ressaisir le numéro. Cela se fait automatiquement. Saisie de texte assistée Changement du mode de saisie Pour vous faire gagner du temps lorsque vous écrivez un message court, votre téléphone comporte une fonction qui anticipe, à partir des lettres que vous saisissez, la fin du mot. Avec ce mode de saisie, vous devez simplement appuyer sur chaque touche une fois. Par exemple, pour écrire le nom “Ross”, appuyez une fois sur 7, puis sur 6, puis sur 7 et enfin sur 7. Il se peut que le mot change à mesure que vous le saisissez, mais ignorez ce qui est affiché à l’écran jusqu’à ce que vous ayez terminé la saisie. Il arrive que des mots différents partagent les mêmes séquences de touches. Si le mot saisi n’est pas le bon, appuyez sur 0 afin de parcourir les autres possibilités. Si le mot que vous recherchez n’est toujours pas là, appuyez plusieurs fois sur * pour changer le mode de texte en a et saisissez le mot à nouveau. Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche d’espacement # pour écrire le mot suivant. Pour sélectionner des symboles dans la table des caractères, maintenez la touche # enfoncée pendant quelques secondes. Certains signes de ponctuation (dont le point, le tiret et les apostrophes) sont également disponibles en appuyant sur la touche 1. Le signe de ponctuation est saisi à la prochaine frappe de touche. Le mode de saisie en cours est signalé en bas de l’écran par une des icônes suivantes : Mode minuscules Mode majuscules Mode numérique Saisie de texte T9 (minuscules) Saisie de texte T9 (majuscules) Vous pouvez basculer entre les modes majuscules, minuscules et numériques en appuyant à plusieurs reprises sur *. Vous pouvez passer en mode de saisie de texte prédictif T9 en appuyant à plusieurs reprises sur *. Ce mode permet d’afficher des caractères à l’écran en appuyant sur le clavier numérique. Ces caractères sont présentés dans le tableau ci-dessous : Touche Listeof des caractèresavailable disponibles Key List characters 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1. , @ ‘ ? ! “ : ; ¿ ¡ abc2àäåæç def3éè ghi4ì jkl5 mno6ñòöø6 pqrs7ß tuv8üù wxyz9 0 # espace Pour entrer 2 caractères qui se trouvent sur la même touche, saisissez d’abord la première lettre, puis attendez que le curseur réapparaisse pour saisir la seconde. Exemple : saisie du nom “Ross” lorsque vous êtes en mode minuscules : Appuyez sur * pour passer en mode majuscules. Appuyez une fois sur 7, pour obtenir “R”. vous revenez ensuite au mode minuscules. Appuyez une fois sur 6, pour obtenir “o”, Appuyez deux fois sur 7, pour obtenir “s”, Et enfin, appuyez trois fois sur 7, pour obtenir “s”. Saisie de symboles Une pression prolongée sur # fait apparaître un tableau montrant tous les symboles disponibles. Faites défiler le tableau pour afficher d’autres symboles. 1 . & * § Ψ é ö 2 , ' = Γ Ω è ø 3 " < C ¿ ì ß 4 ! / > Θ ¡ Ä ü 5 ? _ # Λ à Å ù 6 @ ; £ Ξ ä É Ñ 7 ( $ ¥ Π å ò Ö 8 ) % Σ æ ñ Ø 9 : + ∆ Φ ç Æ Ü Pour saisir un symbole : 1 Placez-vous sur la ligne contenant le symbole voulu. 2 Appuyez sur la touche numérique (1 à 9) correspondant au symbole voulu. Exemple : Pour saisir le symbole €, placezvous sur la 4e ligne et appuyez sur 3 Envoi d’un SMS Smiley FlippIT Vous pouvez envoyer une image avec votre message de texte vers des téléphones compatibles. Les autres téléphones afficheront tous un Smiley internet. Choisissez g, Smiley. 1. Emotions 2. Fêtes 3. Sports 4. Animaux 5. Divers Sélectionnez le Smiley que vous voulez utiliser dans une de ces catégories et appuyez sur g, Entrer. Le texte est limité à 156 caractères afin d’autoriser l’espace destiné au Smiley. Accédez au menu Extra et sélectionnez l’option FlippIT. Un écran animé apparaît. Appuyez sur une touche pour continuer. Le jeu comporte 6 niveaux, le niveau 3x3 étant le plus facile. Le but du jeu est de changer les disques blancs en disques noirs. Vous y parviendrez en sélectionnant l’un des disques blancs à l’aide de la touche 5. Le disque blanc devient noir, mais aussi tous les disques situés directement au-dessus, au-dessous, à droite et à gauche du disque sélectionné. Lecture d’un SMS Smiley Lorsque vous choisissez un message avec un Smiley, celui-ci apparaît à l’écran pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche. Lorsque le message apparaît, vous pouvez le lire normalement. Un message comportant un Smiley présente une icône k s’il est nouveau et d’une icône j s’il est lu. ☞ Remarque : si vous répondez ou réexpédiez un SMS, le Smiley n’apparaîtra pas. En effet, il n’apparaît que sur les nouveaux messages. Réglages Trois options sont proposées : Status report Permet de spécifier si vous voulez être averti que votre correspondant a bien reçu le message court. Num. de centre Permet de saisir ou de changer le numéro du centre de services pour la messagerie de textes. Boîte vocale Permet de saisir ou de changer votre numéro de boîte vocale. TAC : 350156 FAC: 01 SNR : depuis : 000001 jusqu'à : 499999 Auquel cette déclaration se rapporte, être en conformité Scizzors Vous pouvez déplacer le curseur d’un disque à un autre à l’aide des touches de la grille ci-dessous. A droite de l’écran, vous voyez le nombre de coups que vous avez effectués jusqu’à présent ainsi que le plus petit nombre de coups possible pour achever ce niveau. Chaque fois que vous passez au niveau supérieur, la grille devient de plus en plus grande et de plus en plus difficile. Accédez au menu Extra et sélectionnez l’option Scizzors. Un écran animé apparaît. Appuyez sur la touche 1 pour choisir la pierre, sur 2 pour le papier et sur 3 pour la paire de ciseaux. L’objectif du jeu est d’essayer de battre l’ordinateur en sélectionnant l’un des 3 objets. Lorsque vous l’avez fait, l’ordinateur choisit à son tour un objet. avec les standards suivants: Les règles sont simples : ← Les ciseaux (2 doigts ouverts) coupent le papier : ils sont donc gagnants ; ← Le papier (paume de la main à plat) enveloppe la pierre : il est donc gagnant ; ← La pierre (un poing) émousse la paire de ciseaux : elle est donc gagnante. Deux mêmes objets face à face donnent un match nul. EN60950 (standard électrique de sécurité, équipement IT) ETS 300 342-1 (produit standard pour EMC) ETS 300 607-1 (GSM Phase 2 MS test spécification) comme défini dans : TBR19 (comme interprète dans GT01 version 4.6) TBR20 (comme interprète dans GT01 version 4.6) TBR31 (comme interprète dans GT01 version 4.6) TBR32 (comme interprète dans GT01 version 4.6) ES 59005 (Recommandation du conseil Européen 1999/519/EC) De plus déclarons que le produit nommé ci dessus est en conformité avec toutes les recommandations essentielles de la directive 1999/5/EC. La procédure d’évaluation de conformité se reférant à l’article 10 et détaillé dans l’annexe IV de la directive Splash Quaddro Accédez au menu Extra et sélectionnez l’option Splash. Un écran animé apparaît. Appuyez sur une touche pour continuer. Un pipeline incomplet et en spirale apparaît en haut et à gauche de l’écran et de l’eau s’écoule lentement vers l’extrémité ouverte. L’objectif du jeu est de réussir (avant que l’eau ne déborde) à brancher l’extrémité ouverte du tuyau sur la sortie située en bas et à droite de l’écran. Pour y parvenir, vous disposez de segments de tuyau droits et courbés, présentés à droite de l’écran. L’élément apparaissant au-dessus du lot est le prochain segment que vous devez placer sur la carte. Déplacez le curseur à l’aide des touches de la grille ci-dessous. La touche # permet de larguer vos bombes. Accédez au menu Extra et sélectionnez l’option Quaddro. Vous pouvez choisir le nombre de participants au jeu : Le mode Démonstration vous montre comment l’ordinateur joue contre lui-même. 1995/5/EC, a été suivie sous la conduite de l’organisme suivant : La touche 5 place l’élément dans la position du curseur clignotant. Toutefois, faites bien attention. Une fois mis en place, l’élément ne ne peut plus être bougé. Vous disposez de 3 bombes. Ces bombes effaceront l’élément à l’endroit même où se trouve le curseur. Utilisez-les à bon escient. Dès que vous avez achevé l’installation du pipeline jusqu’au branchement, appuyez sur la touche * pour accélérer la progression de l’eau et terminer le niveau. A chaque nouveau niveau, la vitesse de jeu s’accélère. Bonne chance ! Vous jouez contre l’ordinateur. Vous jouez contre un ami. L’objectif du jeu est de faire tomber vos jetons dans les fentes situées le long de la partie supérieure de la carte afin de créer une ligne de quatre jetons, horizontale, verticale ou en diagonale. Lorsque vous lâchez un jeton, il tombera tout en bas ou bien restera posé au-dessus d’un autre jeton de cette colonne. Alors réfléchissez bien avant de jouer ! Le curseur clignotant se déplace à gauche et à droite, le long de la partie supérieure de l’écran, à l’aide des touches 4 et 6. La touche 5 sert à lâcher le jeton dans la colonne voulue. BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-OnThames, KT12 4RQ. Grande Bretagne. Numéro d’identification : 168 (identifiant de l’organisme) La documentation technique relevant de l’équipement ci dessus sera conservée chez : Sendo Ltd, Centrelink House, Talbot Way, Small Heath Industrial Estate, Birmingham, B10 0HJ - Grande Bretagne Le représentant officiel EU est : Mike Roper Senior Approvals Engineer 30/03/01 Icones Description des symboles Écran principal Voyant de batterie Une icône vide indique que le niveau de la batterie est très faible. Une icône pleine indique que la batterie est totalement chargée Mise en service Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez tout d’abord installer la mini-carte SIM fournie par votre prestataire de services, puis charger la batterie. Retrait du capot arrière Appuyez sur les bords en dessous du clip et dégagez le capot. Soulevez-le. Chargement de la batterie Installation de la carte SIM Indicateur de puissance du signal Insérez la carte dans le téléphone, en commençant par le côté droit et en vous assurant que ses contacts dorés sont plaqués sur les contacts du téléphone. Maintenez la carte SIM en place et faites glisser la plaque métallique vers la droite afin de recouvrir la partie gauche de la mini-carte SIM. L’absence de barres indique que le signal est très faible. Quatre barres indiquent un signal très fort Nouveau message de texte Tous les appels reçus sont renvoyés Verrouillage du clavier Nouveau message court (cette icône varie selon le réseau) Activation du mode silencieux Programmation de la fonction réveil Liste des appels signale la réception d’un appel signale l’émission d’un appel signale un appel en absence Liste des messages signale les messages qui n’ont pas encore été lus signale les messages qui ont été lus signale les “smiley” qui n’ont pas été encore lus signale les smiley qui ont été lus Listes Cette liste montre l’option activée Mise en place de la batterie Insérez la batterie étiquette vers le bas. Alignez les languettes de la batteries avec celles situées à l’arrière du téléphone. Vous devez entendre un déclic. Pour retirer la batterie, appuyez sur le clip et dégagez la batterie. Commandes T9® Text Input est une marque déposée de Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés. T9 Text Input est une marque déposée sous l'un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5 818 437, 5 953 541, 5 187 480, 5 945 928, 6 011 554. D'autres brevets sont en cours d'homologation dans le monde entier. Sendo se réserve le droit de tout changement de spécification sans préavis. Le logo et le sigle GSM sont des marques commerciales de GSM Association. www.sendo.com 8E30-02040-11000 Connectez le cordon du chargeur sur la partie gauche du connecteur située à la base du téléphone. Branchez le chargeur sur une prise secteur. Lorsque l’opération de recharge commence, le témoin de la batterie laisse la place au témoin du chargeur. Lorsque la batterie est rechargée, le témoin s’affiche et vous pouvez débrancher le chargeur. Mise sous et hors tension Pour mettre le téléphone sous tension, appuyez sur d. Si un code PIN est demandé, saisissez le code fourni avec la carte SIM. Ce code sera représenté par des astérisques. Appuyez ensuite sur g, OK. Patientez quelques secondes pendant que le téléphone recherche le réseau. Lorsque le réseau a été détecté, l’écran principal apparaît et votre téléphone est prêt à l’emploi. L’écran principal affiche le nom du réseau, et deux icônes indiquent la puissance du signal du réseau (en haut et à droite) et le niveau de charge de la batterie (en haut et à gauche). Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez la touche d enfoncée pendant quelques secondes. Pour accéder au menu principal, appuyez sur g, Menu, à partir de l’écran principal. Défilement Les touches latérales </> permettent de passer d’un menu à l’autre. Lorsque vous avez localisé le menu qui vous intéresse, appuyez sur g, Entrer. Appuyez sur Fin, Retour ou c pour revenir au niveau précédent. Boîte à outils SIM Votre prestataire de service peut offrir un certain nombre d’applications ou de services spéciaux. Il peut s’agir de services d’information, bancaires, etc. Le nom du menu changera éventuellement pour indiquer le type de service (par exemple : “Information”). Pour plus de détails, contactez votre prestataire de service. Envoi ID Avec ce menu, vous pouvez décider de transmettre ou non votre identité lorsque vous appelez quelqu’un. Sélection de réseau Restant : Affiche le crédit restant sur votre carte prépayée. Sortant : Affiche la durée totale des appels que vous avez émis à partir de votre téléphone. Entrant : Affiche la durée totale des appels que vous avez reçus sur votre téléphone. Limite : Permet de visualiser et de programmer la limite maximum de coût que vous vous êtes fixée. Taux : Permet de programmer le coût par unité et de saisir la monnaie dans laquelle le coût de l’appel devra être affiché. Automatique : Le téléphone recherche tous les réseaux disponibles et en sélectionne un automatiquement. Manuel : Le téléphone recherche tous les réseaux disponibles et lorsqu’il a terminé, il affiche une liste de tous les réseaux trouvés. A l’aide des touches </>, vous pouvez parcourir la liste de haut en bas afin de sélectionner le réseau que vous voulez utiliser. Dès qu’un réseau a été sélectionné, votre téléphone le recherchera toujours en priorité. La sélection de réseau restera manuelle jusqu’à ce que vous passiez en mode automatique. Sons Réglages Ce menu permet de programmer les différentes sonneries qu’émettra le téléphone lorsque vous recevez un appel, un nouveau message court ou que d’autres événements se produisent. Sonnerie Sélectionnez cette option pour définir la tonalité de la sonnerie pour les appels reçus. Volume Cette option permet de régler le volume des différentes sonneries qu’émet le téléphone. Bips touches Ce menu permet de sélectionner le type de tonalité émise par le clavier lorsque vous appuyez sur une touche. Trois options sont proposées : Off Aucun son émis à l’activation d’une touche. On Déclics brefs, de faible intensité. DTMF Ce sont des tonalités standard, comme celles des téléphones à clavier. Chaque touche a son propre ton. Utilisation du répertoire Vibreur Langues Tout répond Ce menu permet d’activer la fonction vibreur pour les appels reçus et les messages courts. Trois options sont proposées : Ce menu permet de changer la langue dans laquelle s’affichent les messages du téléphone. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel reçu en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de d, Refuser. Off On Désactive la fonction vibreur. Active la fonction vibreur pour un appel reçu ou message court. Vibr. Active la fonction vibreur du télépuis phone pendant quelques secondes sonn. avant que le téléphone ne se mette à sonner. Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles. Aucun des paramètres cidessus n’affecte les paramètres de son. Evénements Cette option permet d’activer ou de désactiver les tonalités de sonnerie pour les options suivantes : Nouv. message Nouv. diffusé Batterie faible Crédit faible Rappel auto. Lorsque cette fonction est activée, le téléphone recomposera automatiquement le numéro si la tentative d’appel a échoué. Si le téléphone du correspondant est occupé, le téléphone attendra quelques instants avant de recommencer, puis émettra un bip sonore lorsque votre correspondant répondra. Décroche auto. Cette fonction ne s’applique que si certains accessoires “mains libres“ (par ex. un kit piéton) sont connectés au téléphone. Si vous recevez un appel avec cette fonction activée, le téléphone émettra une courte sonnerie avant d’accepter automatiquement l’appel. Animations Ce menu permet d’activer ou de désactiver les animations de menus. Sécurité Votre code PIN (code d’identification personnel) permet d’empêcher que des personnes non désirées utilisent votre téléphone. Il s’agit d’un code numérique demandé par le téléphone à sa mise sous tension. Deux options sont proposées : On : Votre numéro de téléphone est transmis à votre correspondant lorsque vous l’appelez. Off : Votre numéro de téléphone n’est pas transmis à votre correspondant lorsque vous l’appelez. Coûts/durées Ce menu contient toutes les informations sur la durée de vos différents appels. Cinq options sont proposées : Renvoi Cette fonction de réseau permet de transférer les appels reçus sur votre boîte vocale ou sur un autre numéro. Problème Cause possible Action corrective possible Si occupé : Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous êtes déjà en communication. Pas de réponse : Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous ne répondez pas à temps. Pas disponible : Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous avez arrêté votre téléphone ou si vous êtes dans une zone non couverte. Tous appels : Lorsque cette option est activée, tous vos appels reçus seront transférés. Le téléphone ne s’allume pas. Batterie vide. Les contacts de la batterie sont sales. Chargez la batterie à son maximum, puis appuyez sur d. Nettoyez les contacts de la batterie et du téléphone avec un chiffon sec, rebranchez la batterie, attendez quelques secondes et appuyez sur d. La batterie du téléphone ne se met pas en charge. Batterie vide. Mettez-la batterie en charge pendant 2 heures. Ne vous inquiétez pas si l’icône batterie ne change pas immédiatement. Débranchez et essayez de nouveau. Vérifiez la prise secteur ainsi que le branchement sur le téléphone. 12 heures sans interruption. Mettez la batterie en charge régulièrement. Pour chacune des options ci-dessus, vous pouvez : Vérifier : activer ou annuler le service. Annul : annule tous les renvois. Numéros des services Il se peut que votre prestataire de service ait préprogrammé certains numéros utiles dans votre carte SIM. Ces numéros donnent normalement accès à des services spéciaux. Pour avoir plus d’informations, contactez votre prestataire de service. 1 Appuyez sur d, Noms, pour afficher le menu du répertoire, pour parcourir le répertoire, utilisez les touches <>. 2 Placez-vous sur l’option Nos. services, et appuyez sur g, Entrer. “Insert SIM” s’affiche lorsque le téléphone est mis sous tension. Chargeur mal connecté. Quelle doit être la durée de la première mise en charge de la batterie ? Le téléphone s'alimente avec la batterie lorsqu'il est sous tension même hors appel. La fréquence des communications ainsi que l'utilisation des différentes fonctions du téléphone videront plus vite a batterie. L'autonomie annoncée de la batterie correspond aux conditions optimales. La carte SIM est mal insérée ou absente. La carte SIM est endommagée ou sale. 3 saisies de code incorrectes. Entrez le code PIN de déblocage fourni avec la carte SIM. Si vous n'avez pas ce code contactez votre prestataire de service. Le code PIN2 est bloqué. 3 saisies de code incorrectes. Ecran peu lisible. Impossible de se connecter au réseau. Température basse Signal faible. Entrez le code PIN2 de déblocage fourni avec la carte SIM. Si vous n'avez pas ce code contactez votre prestataire de service. Choisissez un endroit plus tempéré et laissez le téléphone se réchauffer. Cherchez un endroit où la puissance de réception est meilleure. Si vous êtes dans un bâtiment, rapprochez-vous d'une fenêtre. Contactez votre prestataire de service. Essayez de resélectionner le réseau. Désactivez le téléphone puis remettez-le sous tension. Vérifiez que le nom du prestataire de service est affiché sur l'écran. Dans la négative, essayez de vous reconnecter au réseau. Appuyez pendant quelques secondes sur d. Utilisez le code du pays ainsi que l'indicatif régional complet du numéro. Après avoir composé le n°, vous devez appuyer sur la touche g, Appel. Si vous entendez des bips rapides, cela signifie que le réseau est occupé. Raccrochez et réessayez. Vérifiez les paramètres de restriction d'appel. Sinon, vérifiez les paramètres d'interdiction d'appel avec votre prestataire de service. Après l'achat d'un téléphone, il est parfois nécessaire d'appeler le prestataire de service pour la ligne. Rechargez la carte. Pour augmenter le volume pendant un appel, appuyez sur <. Accédez au menu Sons, sélectionnez Volume et augmentez la valeur. Votre téléphone est en mode de saisie de texte T9 (c'est-à-dire qu'il devine les mots que vous cherchez à saisir). Pour saisir un mot particulier, appuyez plusieurs fois sur * pour passer au mode normal à “frappes multiples“. Accédez au menu Lire du menu des messages et effacez certains de vos messages. Carte SIM non valide. Réseau non autorisé. Signal faible. Le téléphone est désactivé. Vérifiez le numéro. Touche appel non actionnée. Réseau occupé. La fonction d'interdiction ou de restriction d'appels est activée. Volume trop faible de l'écouteur. Volume trop faible de la sonnerie. Impossibilité de saisir certains mots Vous n'êtes pas enregistré(e) auprès du prestataire de service. Absence de crédit sur votre carte prépayée. Réglage trop bas. Réglage trop bas. Mode de saisie erroné. “Liste de messages pleine” est affiché dans l'écran principal. Certaines fonctions ne marchent pas Absence de certains menus. Votre carte SIM est pleine de messages courts, si bien que vous ne pouvez plus en recevoir de nouveaux. Fonction non supportée par l'opérateur ou votre abonnement. Votre carte SIM ou votre abonnement comporte des restrictions. Appel en attente Ce menu permet d’activer ou de désactiver la fonction d’appel en attente. Assurez-vous que la carte SIM est correctement positionnée, que le clip métallique est bien coulissé par-dessus, puis réessayez. Procédez à une inspection visuelle de la carte et nettoyez les contacts avec un chiffon sec. Essayez à nouveau. Le code PIN est bloqué Impossible de recevoir/ d'émettre des appels. Utilisation du répertoire Correction d’une entrée Les noms et numéros que vous saisissez dans votre répertoire sont enregistrés sur la carte SIM. La touche c efface le caractère situé immédiatement à gauche du curseur. Une longue pression sur c efface la totalité du texte saisi. Pour accéder aux entrées de votre répertoire, appuyez sur > à partir de l’écran principal. Enregistrement d’un nom et d’un numéro 1 Appuyez sur d, Noms, à partir de l’écran principal. 2 A l’aide des touches latérales < ou >, placez-vous sur l’option Ajouter nouv. et appuyez sur g, Entrer. 3 Saisissez l’indicatif régional et le numéro de téléphone et appuyez sur g, OK. 4 Saisissez le nom que vous voulez mémoriser dans le répertoire, et appuyez sur g, OK. Utilisez les explications du tableau suivant pour saisir, à l’aide du clavier, des caractères et passer du mode numérique aux lettres minuscules et majuscules. Options du répertoire Lorsque vous avez choisi un nom, vous pouvez ouvrir une liste d’options en appuyant sur d, Options ce qui vous permet de modifier, supprimer des noms, d’en obtenir les détails et même d’envoyer un message. Noms fixes Ce service permet de limiter vos appels sortants à certains numéros de téléphone sélectionnés, en fonction de votre carte SIM. Cette fonction dépend de votre prestataire de service. Le code PIN2 est requis pour activer cette fonction. Demandez-le à votre prestataire de service. Lorsque cette fonction est activée, un nouveau répertoire est affiché à la place de votre répertoire standard. Seuls les numéros de ce répertoire peuvent être appelés. L’ajout de numéros à ce répertoire se fait de la même manière que pour le répertoire normal, excepté l’obligation de saisir le code PIN2. Messages diffusés Certains prestataires offrent des services de diffusion d’informations locales. Il s’agit d’informations sur la circulation, la météo, des événements ou des messages locaux diffusés à tous les portables d’une zone donnée. Si vous activez cette fonction, vous recevrez des messages sur les sujets choisis. Pour plus de détails, contactez votre prestataire de service. Informations relatives à la sécurité Cinq options sont proposées : Batterie La durée d'utilisation de la batterie paraît insuffisante. Code PIN 1 Activer la demande de saisie du code PIN à la mise sous tension du téléphone (si la carte SIM le permet). 2 Désactiver la demande de saisie du code PIN à la mise sous tension du téléphone (si la carte SIM le permet). 3 Changer le code PIN. 4 Changer le code PIN2. Certains services de réseau exigent un code de sécurité séparé. Il s’agit du code PIN2. Ce menu permet de changer le code PIN2 que le téléphone vous demande pour utiliser certaines fonctions. Pour activer la demande de saisie du code PIN ou changer de code PIN, vous devez entrer le code PIN courant. Si vous ne connaissez pas votre code PIN, contactez votre prestataire de service. Ce principe ne fonctionne qu’avec certains abonnements. Dépannage Ce menu permet d’envoyer des commandes spéciales au réseau pour obtenir des informations spécifiques, telles que date et heure, votre numéro de téléphone ou la quantité de crédit restant sur votre carte SIM. Les commandes peuvent être fournies par votre prestataire de service, à condition bien sûr que cette fonction soit disponible. Vous pouvez enregistrer le numéro de la commande et un nom. Une fois enregistré, placez-vous sur la commande et appuyez sur g Envoi, pour obtenir les informations requises du réseau. Deux options sont proposées : Le logo Sendo et D sont des marques commerciales de Sendo International Ltd. Mise en charge de la batterie Services Ce menu vous permet de choisir la façon dont le téléphone recherche le réseau. © 2001 Sendo. Tous droits réservés. Menu navigation Appelez votre prestataire de service. Appelez votre prestataire de service. Suivez ces recommandations pour utiliser votre téléphone de façon sûre et efficace. Le non-respect de ces recommandations et règles pourrait invalider votre garantie ainsi que toute homologation s’appliquant à votre téléphone. Signaux HF Votre téléphone reçoit et transmet des signaux haute fréquence (HF) dès qu’il est sous tension. Sa conception répond à toutes les normes et recommandations en matière d’exposition à l’énergie HF. La puissance en émission de votre téléphone est gérée, par le réseau cellulaire, au niveau le plus bas possible afin de maintenir un signal de bonne qualité. Vous pouvez également réduire votre exposition aux signaux HF en contrôlant la durée de vos appels ou par l’utilisation d’un dispositif “mains libres”. Votre téléphone est conforme aux normes en vigueur s’il est utilisé en respectant les instructions du mode d’emploi. Un téléphone de ce modèle a été testé et déclaré conforme aux directives, normes et recommandations suivantes : • 1999/5/EC • 89/336/EEC • 73/23/EEC telle que modifiée par 93/68/EEC • 1999/519/EC • AS/NZS 2772.1 (Int):1998 • IEEE Std C95.1, 1999 Edition Manipulation de l’antenne et fonctionnement optimum N’utilisez pas votre téléphone si l’antenne est endommagée. Ne la remplacez qu’avec une antenne agréée par le constructeur. Toute antenne ou modification non agréée pourrait détériorer votre appareil, sa performance et violer les lois en vigueur. Lors d’un appel, ne touchez pas l’antenne inutilement. Tout contact avec l’antenne agit sur la qualité de la communication et peut entraîner un niveau de transmission inutilement élevé. Tenez votre téléphone comme un combiné classique, l’antenne dirigée vers le haut, au-dessus de votre épaule. Batteries Des dommages matériels, corporels ou même des brûlures pourraient se produire si un matériau conducteur tels que bijoux ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la batterie, le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau particulièrement chaud. Manipulez la batterie de votre téléphone avec prudence. Evitez, par exemple, de la transporter dans une poche ou un sac sans protection. N’utilisez que des batteries agréées par le constructeur. Tout autre type de batterie pourrait se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone, et annulerait, de ce fait, toute forme de garantie. Accessoires N’utilisez que des accessoires agréés par le constructeur. L’utilisation d’accessoires non homologués avec votre téléphone présente un risque de performance dégradée, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles et pourrait annuler la garantie de l’appareil. Assurez-vous auprès de votre fournisseur de la présence d’accessoires homologués. Votre téléphone ne doit être utilisé qu’avec des batteries ou chargeurs agréés par le constructeur. Toute autre utilisation invalidera la garantie de votre téléphone et pourrait se révéler dangereuse. Le chargeur secteur n’est compatible qu’avec les sources d’alimentation spécifiées sur l’étiquette. Ne le branchez pas sur une source de courant offrant une tension ou fréquence différente. Le chargeur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits il où pourrait être mouillé. Débranchez le chargeur de la prise murale en saisissant son boîtier plutôt qu'en tirant sur son câble. Evitez de piétiner, d’endommager ou de trébucher sur le câble. Evitez d’utiliser le chargeur s’il est endommagé. Débranchez le chargeur de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement humide et laissez-le sécher complètement avant de le rebrancher. Enfants Votre téléphone n’est pas un jouet. Ne le laissez donc pas à portée des enfants : ils pourraient se faire mal ou blesser d’autres enfants. Ils pourraient également détériorer l’appareil ou l’utiliser abusivement, ce qui pourrait avoir des répercussions sur votre facture de téléphone. Appareils électroniques La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés des signaux HF. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone cellulaire. Pacemakers L’association des constructeurs de pacemakers recommande qu’une distance minimum de 20 cm soit maintenue entre portable et pacemaker, de façon à éviter toute interférence avec ce dernier. Ces recommandations sont conformes aux recherches et conseils indépendants du centre de recherches sur la technologie sans fil (Wireless Technology Research). Les personnes avec pacemaker : • Doivent toujours garder leur téléphone éloigné d’au moins 20 cm de leur pacemaker lorsque le portable est allumé. • Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d’une chemise/veste. • Doivent utiliser l’oreille opposée au pacemaker afin de minimiser les risques d’interférences. • Contactez votre médecin ou le constructeur de l’équipement médical pour toute question à ce sujet. Prothèses auditives Certains portables numériques peuvent perturber les prothèses auditives. Dans ce cas, contactez le fournisseur de votre portable ou le fabricant de prothèses pour trouver une solution. Autres appareils médicaux Tout équipement émettant de hautes fréquences, dont votre téléphone cellulaire, peut perturber le bon fonctionnement d’appareils médicaux mal protégés. Contactez votre médecin ou le constructeur de l’équipement médical pour toute question à ce sujet. Eteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux, là où le règlement en interdit l’utilisation. Les hôpitaux ou centres de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être affectés par des signaux HF externes. Véhicules L’utilisation de votre téléphone dans un véhicule exige le respect de certaines règles. L’installation de tout accessoire dans un véhicule ne doit être effectuée que par du personnel qualifié afin d’assurer que les systèmes électroniques du véhicule ne sont pas affectés et que l’accessoire fonctionne de façon optimum. Interférences Les signaux haute fréquence peuvent perturber les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par ex. les systèmes électroniques à injection, ABS et airbags). Consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule ainsi que le fabricant des équipe-ments qui ont été ajoutés. Conduite automobile Veillez à toujours respecter la réglementation locale en vigueur concernant l’utilisation de votre téléphone cellulaire dans les zones où vous circulez. A certains endroits, il est interdit d’utiliser un téléphone portable au volant et les équipements “mains libres” sont exigés dans de nombreux autres secteurs. Ne tenez pas votre téléphone à la main lorsque vous êtes au volant. Concentrez-vous sur votre conduite. Utilisez si possible le dispositif “mains libres”. Garez-vous sur le côté de la route avant d’émettre ou de répondre à un appel, si cette action est sans danger et autorisée. Airbags Ne placez pas votre téléphone, ni aucun accessoire, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou de déploiement de celui-ci. N’oubliez pas qu’un airbag gonfle avec beaucoup de puissance et que des blessures graves peuvent en résulter. A bord d’un avion Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes à bord d’un avion et obéissez aux instructions de l’équipage. L’utilisation de téléphones cellulaires dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le bon fonctionnement de l’avion, perturber le réseau cellulaire et elle est très souvent illégale. Le non-respect de ces instructions peut aboutir à la suspension ou à l’annulation des services téléphoniques pour le contrevenant, ou encore à des poursuites judiciaires, voire les deux. Zones de dynamitage Pour éviter toute interférence avec des opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones avec inscriptions vous interdisant l’utilisation de ce type d’appareil. Respectez tous les panneaux et instructions. Atmosphères potentiellement dangereuses Eteignez votre téléphone et évitez de retirer sa batterie dans toute zone où l’atmosphère est potentiellement explosive. Bien que très rares, il est des cas où votre téléphone ou ses accessoires peuvent produire des étincelles. Dans certaines zones, ces étincelles pourraient provoquer une explosion ou un feu, causant des dommages matériels ou corporels importants, voire mortels. Ces zones à atmosphères potentiellement explosives sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ce sont, entre autres : • les dépôts de carburant tels que les stations d’essence, les soutes de bateaux ainsi que les installations destinées au stockage et au transfert de produits chimiques et de carburants ; • les zones où des vapeurs de carburants sont présentes, comme lorsqu’il se produit une fuite de gaz domestique ; • Les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques ; • Toute autre zone où il vous est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Installations avec inscriptions particulières Eteignez votre téléphone dans toute zone où des inscriptions en interdisent l’utilisation. Appels d’urgence Certains réseaux demandent la présence d’une carte SIM valide correctement insérée dans votre téléphone avant d’autoriser tout appel d’urgence. De plus, les numéros d’appel d’urgence varient d’une zone à une autre. Pour vous en assurer, consultez préalablement votre prestataire de services ou le réseau cellulaire local. Pour émettre un appel d’urgence, tapez le numéro correspondant à la zone (par ex. : 112 dans la plupart des pays) et appuyez sur la touche Appel. Certaines fonctions telles que le verrouillage du clavier, devront être préalablement désactivées. Pour plus de détails, consultez ce manuel d’utilisation. Ne dépendez pas uniquement de votre téléphone portable pour vos appels d’urgence ou autres communications importantes. Entretien de votre téléphone Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer votre téléphone. N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs qui pourraient endommager votre appareil. Evitez tout choc important ainsi que des niveaux de température ou d’humidité élevés. N’approchez pas votre téléphone d'une flamme accessible telles que bougies ou cigarettes allumées. Dépannage N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone car vous risquez de l’endommager ou de vous blesser ainsi que d’annuler votre garantie. Seul le personnel qualifié d’un service de maintenance habilité est autorisé à effectuer des réparations sur votre appareil. Votre téléphone ne contient aucune pièce que l’utilisateur pourrait être en mesure de réparer lui-même. Mise au rebut Votre batterie et d’autres composants nécessitent le respect de certaines précautions pour une mise au rebut sans danger. Le type de batterie est indiqué sur l’étiquette. Assurez-vous que toutes les réglementations locales/nationales sont respectées lorsque vous mettez ce produit ou son emballage au rebut. Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour plus de détails sur la législation en vigueur s’appliquant à ce type de produit. Licence Votre téléphone est autorisé à fonctionner sur les réseaux GSM dans les pays où il est homologué. Son utilisation dans d’autres zones peut se révéler illégale et perturber les autres communications haute fréquence.